All language subtitles for [eng] Hello Mr. Gu ep 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:07,400 --> 00:00:11,600 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,280 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,720 ♪My mind is composing a melody♪ 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,120 ♪Play a magical encounter♪ 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,480 ♪I walk into the trap slowly♪ 7 00:00:25,800 --> 00:00:30,600 ♪Abandon the unimportant questions♪ 8 00:00:30,960 --> 00:00:33,560 ♪It might make♪ 9 00:00:33,640 --> 00:00:36,360 ♪The magical relationship closer♪ 10 00:00:36,800 --> 00:00:39,840 ♪Your smile is like a summer view♪ 11 00:00:40,160 --> 00:00:43,800 ♪It slowly grows in my heart♪ 12 00:00:44,880 --> 00:00:48,200 ♪When I open up my heart♪ 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,280 ♪I realize I don't mean what I say♪ 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,160 ♪I realize you're getting ready, too♪ 15 00:00:54,320 --> 00:00:58,200 ♪To say I do♪ 16 00:00:58,640 --> 00:01:01,880 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,120 ♪Experience the definition of love♪ 18 00:01:04,400 --> 00:01:06,280 ♪A magical encounter♪ 19 00:01:06,720 --> 00:01:08,440 ♪Becomes sweet♪ 20 00:01:08,560 --> 00:01:11,040 ♪So we're meant to be♪ 21 00:01:12,480 --> 00:01:14,200 ♪Instead of pondering reasons♪ 22 00:01:14,320 --> 00:01:16,640 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 23 00:01:17,720 --> 00:01:21,080 ♪It might turn into a dream♪ 24 00:01:22,880 --> 00:01:27,080 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 25 00:01:27,480 --> 00:01:31,680 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 26 00:01:31,800 --> 00:01:35,280 ♪My mind is composing a melody♪ 27 00:01:35,560 --> 00:01:38,560 ♪Play a magical encounter♪ 28 00:01:38,960 --> 00:01:41,120 ♪Our gazes approach each other♪ 29 00:01:41,240 --> 00:01:42,560 =Hello Mr. Gu= 30 00:01:42,600 --> 00:01:43,760 =Episode 22= 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,240 (There must be a winner in a fight.) 32 00:01:51,160 --> 00:01:52,440 (Zhang Yin) 33 00:01:54,280 --> 00:01:54,800 Hello. 34 00:01:55,200 --> 00:01:55,920 What happened to you? 35 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 How come you sound so depressed? 36 00:01:58,480 --> 00:01:59,640 I don't want to talk about it. 37 00:02:00,480 --> 00:02:01,800 Now only I realize 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 how difficult it is to find a job. 39 00:02:03,880 --> 00:02:04,560 What a coincidence. 40 00:02:04,800 --> 00:02:05,640 Do you still remember 41 00:02:05,640 --> 00:02:07,440 the work opportunity I mentioned to you last time? 42 00:02:08,880 --> 00:02:12,400 The commercial illustration job for Ceyue Cartoon? 43 00:02:12,680 --> 00:02:13,160 Yes. 44 00:02:13,400 --> 00:02:14,600 I just received the news. 45 00:02:15,040 --> 00:02:16,360 There are characters drawn by Miyamoto 46 00:02:16,360 --> 00:02:17,920 in the product placement this time. 47 00:02:18,000 --> 00:02:18,720 So, 48 00:02:19,240 --> 00:02:19,960 if we are able 49 00:02:19,960 --> 00:02:21,120 to get this project, 50 00:02:21,120 --> 00:02:21,880 you will have a chance 51 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 to meet Miyamoto. 52 00:02:23,280 --> 00:02:24,360 How is it? Doesn't it sound good? 53 00:02:24,440 --> 00:02:25,080 Seriously? 54 00:02:26,320 --> 00:02:27,240 Are you serious? 55 00:02:27,600 --> 00:02:28,640 My goodness. 56 00:02:29,320 --> 00:02:31,000 He is my idol. 57 00:02:32,520 --> 00:02:33,560 I'll send you the address later. 58 00:02:33,760 --> 00:02:34,560 You have 30 minutes. 59 00:02:34,560 --> 00:02:35,240 Come over now. 60 00:02:35,600 --> 00:02:37,320 Sure, I'll go over right now. 61 00:02:41,160 --> 00:02:43,240 You two are indeed very outstanding. 62 00:02:43,520 --> 00:02:44,600 What we need the most now 63 00:02:44,880 --> 00:02:46,960 are fresh talents like you. 64 00:02:47,120 --> 00:02:48,160 (Ceyue Cartoon) I will be relieved 65 00:02:48,800 --> 00:02:49,760 if the project is entrusted to you. 66 00:02:51,360 --> 00:02:53,080 I hope our cooperation will go smoothly. 67 00:02:54,200 --> 00:02:54,960 Look forward to our cooperation. 68 00:02:55,360 --> 00:02:56,560 Look forward to our cooperation. 69 00:02:57,080 --> 00:02:57,560 Goodbye. 70 00:02:57,800 --> 00:02:58,760 Sure. Goodbye. 71 00:03:06,120 --> 00:03:07,760 That went better than I imagined. 72 00:03:08,520 --> 00:03:09,960 It's because they recognized the talents. 73 00:03:10,120 --> 00:03:10,880 They knew you're able 74 00:03:10,880 --> 00:03:11,760 to handle this project. 75 00:03:13,720 --> 00:03:15,080 (Dear) 76 00:03:19,480 --> 00:03:19,960 Hello. 77 00:03:20,400 --> 00:03:21,200 Where are you now? 78 00:03:21,640 --> 00:03:22,680 I'm at Ceyue Cartoon 79 00:03:22,680 --> 00:03:23,960 on Huainan Street. 80 00:03:24,480 --> 00:03:25,320 I happen to be nearby. 81 00:03:25,680 --> 00:03:26,480 I'll pick you up. 82 00:03:27,120 --> 00:03:27,680 No, thanks. 83 00:03:30,080 --> 00:03:31,400 Do your work. 84 00:03:31,520 --> 00:03:32,960 I'll just take the bus. 85 00:03:33,640 --> 00:03:34,520 I've almost arrived. 86 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 Picking up my girlfriend is my job. 87 00:03:37,360 --> 00:03:37,640 I... 88 00:03:37,640 --> 00:03:38,200 Who's calling? 89 00:03:39,080 --> 00:03:39,880 Who is talking? 90 00:03:41,040 --> 00:03:42,200 Nothing. There's no one here. 91 00:03:42,760 --> 00:03:44,280 When you're here, 92 00:03:44,280 --> 00:03:45,640 just wait for me at the car park. 93 00:03:45,640 --> 00:03:46,600 I'll look for you. 94 00:03:46,600 --> 00:03:47,160 Bye. 95 00:03:52,160 --> 00:03:53,040 Why were you reluctant to tell him 96 00:03:53,040 --> 00:03:54,120 that you're with me? 97 00:03:56,000 --> 00:03:57,320 Gu Nanzhou and you have just started dating. 98 00:03:57,320 --> 00:03:58,960 Is he stopping you from meeting male friends now? 99 00:03:59,360 --> 00:04:00,720 He's too demanding. 100 00:04:00,720 --> 00:04:01,400 No. 101 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 That's not it. 102 00:04:03,640 --> 00:04:05,280 Don't you think he's a control freak? 103 00:04:05,680 --> 00:04:07,360 If you don't listen to him in the future, 104 00:04:07,600 --> 00:04:08,880 is he going to lock you up at home? 105 00:04:08,880 --> 00:04:09,800 Have you ever thought about that? 106 00:04:11,240 --> 00:04:12,680 You got the wrong idea. 107 00:04:13,640 --> 00:04:14,160 I... 108 00:04:15,800 --> 00:04:17,440 It can't be explained in a few words. 109 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 I need to get going. 110 00:04:21,680 --> 00:04:22,320 However... 111 00:04:48,360 --> 00:04:50,160 Why do you keep staring at me? 112 00:04:51,560 --> 00:04:52,680 Why are you out of breath? 113 00:04:54,720 --> 00:04:56,520 It's because you kept rushing me. 114 00:04:56,920 --> 00:04:58,400 I ran all the way here. 115 00:04:58,400 --> 00:04:59,040 Shortness of oxygen in the lungs 116 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 will cause shortness of breath, of course. 117 00:05:02,640 --> 00:05:04,720 Seems like you're in need of oxygen. 118 00:05:16,080 --> 00:05:18,080 You should keep your oxygen 119 00:05:18,640 --> 00:05:20,000 for yourself. 120 00:05:24,840 --> 00:05:25,400 Let's go. 121 00:05:49,720 --> 00:05:50,520 Why are you so quiet? 122 00:05:53,520 --> 00:05:54,320 I'm 123 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 thinking about work. 124 00:05:57,000 --> 00:05:57,720 What is it about? 125 00:06:00,960 --> 00:06:02,640 Today, I accepted a job 126 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 of Ceyue Cartoon. 127 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 Isn't that a good thing? 128 00:06:10,760 --> 00:06:13,000 Zhang Yin and I accepted it together. 129 00:06:16,160 --> 00:06:19,000 I really couldn't turn it down. 130 00:06:19,440 --> 00:06:20,280 You know what? 131 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 This advertisement 132 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 is going to include characters drawn by Miyamoto. 133 00:06:24,040 --> 00:06:25,080 If I accept it, 134 00:06:25,320 --> 00:06:26,640 I'll be able to meet my idol. 135 00:06:27,440 --> 00:06:28,200 Your idol 136 00:06:29,000 --> 00:06:30,040 is Miyamoto? 137 00:06:30,640 --> 00:06:31,480 Yes, that's right. 138 00:06:32,080 --> 00:06:33,200 I started reading his manga 139 00:06:33,200 --> 00:06:34,600 ever since I was in junior high. 140 00:06:34,760 --> 00:06:35,840 Moreover, I've read 141 00:06:35,840 --> 00:06:37,080 all his works so many times. 142 00:06:37,920 --> 00:06:39,520 I like him a lot. 143 00:06:40,320 --> 00:06:41,760 I never imagine having a chance 144 00:06:41,760 --> 00:06:43,000 to meet him in person. 145 00:06:44,480 --> 00:06:45,840 If I accept this job, 146 00:06:46,320 --> 00:06:48,000 my idol will be within reach. 147 00:06:48,400 --> 00:06:49,920 Moreover, I will be able to meet him in person 148 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 and interact with him. 149 00:06:54,280 --> 00:06:55,760 So... 150 00:06:57,200 --> 00:06:58,000 Since you accepted the job, 151 00:06:59,040 --> 00:06:59,880 just do it well. 152 00:07:00,280 --> 00:07:00,840 Seriously? 153 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 You're really my dear boyfriend! 154 00:07:10,480 --> 00:07:11,080 You should 155 00:07:11,960 --> 00:07:13,040 keep your hug 156 00:07:13,840 --> 00:07:14,800 for yourself. 157 00:07:40,200 --> 00:07:41,040 For this corner, 158 00:07:41,200 --> 00:07:43,120 I plan to make it into a play area for children. 159 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 In my opinion, 160 00:07:46,160 --> 00:07:47,600 that doesn't suit our restaurant's 161 00:07:47,600 --> 00:07:49,040 target audience, the youth. 162 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 Besides, children's area will be quite hard to manage. 163 00:07:52,520 --> 00:07:54,080 Why don't we turn this area 164 00:07:54,080 --> 00:07:55,760 into an individual dining bar? 165 00:07:56,280 --> 00:07:57,480 That way, not only it will save space, 166 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 it'll also allow 167 00:07:58,680 --> 00:07:59,440 individual customers 168 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 to have a better dining experience. 169 00:08:01,640 --> 00:08:02,200 That's great. 170 00:08:02,280 --> 00:08:02,800 How about this? 171 00:08:02,960 --> 00:08:03,920 Make a proposal for me. 172 00:08:03,920 --> 00:08:04,400 No problem. 173 00:08:05,760 --> 00:08:07,080 Also, please take a look at this area. 174 00:08:07,080 --> 00:08:08,000 This is also an issue. 175 00:08:39,280 --> 00:08:39,840 Zhang Yin, 176 00:08:39,840 --> 00:08:41,040 I've sent you the information. 177 00:08:41,040 --> 00:08:42,080 Have a look at the remark. 178 00:08:50,960 --> 00:08:51,880 Do you want to eat supper? 179 00:08:53,440 --> 00:08:54,240 Sure. 180 00:08:54,440 --> 00:08:56,200 My boyfriend is the best. 181 00:09:05,320 --> 00:09:06,120 What would you like to eat? 182 00:09:11,600 --> 00:09:12,240 Qingqing, 183 00:09:12,720 --> 00:09:14,680 there's a problem with the drawing you sent over just now. 184 00:09:15,120 --> 00:09:16,720 Take a look at that girl's hair accessory. 185 00:09:17,040 --> 00:09:19,280 Ceyue Cartoon's person-in-charge has told us to amend it. 186 00:09:20,880 --> 00:09:22,160 Sure, I'll take a look at it right away. 187 00:09:52,480 --> 00:09:53,040 Mr. Gu. 188 00:09:54,560 --> 00:09:55,200 What's the matter? 189 00:09:55,720 --> 00:09:56,920 Didn't you ask me to take documents from you? 190 00:10:01,840 --> 00:10:02,360 Wait. 191 00:10:03,320 --> 00:10:04,080 What's wrong, Mr. Gu? 192 00:10:15,040 --> 00:10:15,800 Here's what happened. 193 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 I have a friend. 194 00:10:19,920 --> 00:10:20,720 Please carry on. 195 00:10:21,720 --> 00:10:22,560 This friend of mine 196 00:10:23,040 --> 00:10:24,000 recently went steady 197 00:10:24,000 --> 00:10:24,920 with a girl. 198 00:10:25,520 --> 00:10:26,320 However... 199 00:10:26,600 --> 00:10:27,160 There comes 200 00:10:27,160 --> 00:10:28,480 a guy who's been into her. 201 00:10:28,480 --> 00:10:29,800 He keeps showing up around her. 202 00:10:30,320 --> 00:10:31,160 That's a good thing. 203 00:10:31,360 --> 00:10:32,800 It shows that his girlfriend is attractive. 204 00:10:35,680 --> 00:10:37,120 My friend is troubled over this. 205 00:10:39,520 --> 00:10:41,320 He agreed to give his girlfriend personal space. 206 00:10:42,120 --> 00:10:42,720 However, 207 00:10:43,160 --> 00:10:44,640 seeing how the guy keeps contacting her, 208 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 I am simply worried. 209 00:10:47,640 --> 00:10:48,240 It's simple. 210 00:10:48,520 --> 00:10:49,040 Tell that rascal 211 00:10:49,040 --> 00:10:50,160 to stop contacting your friend's girlfriend. 212 00:10:50,160 --> 00:10:50,880 Then it'll be solved. 213 00:10:52,520 --> 00:10:53,240 That won't do. 214 00:10:54,560 --> 00:10:55,640 They have to communicate about work. 215 00:10:58,600 --> 00:10:59,160 Mr. Gu, 216 00:10:59,440 --> 00:11:01,000 you're worrying too much. 217 00:11:01,760 --> 00:11:03,520 We also have female colleagues here. 218 00:11:03,520 --> 00:11:04,680 What if he uses work as an excuse 219 00:11:04,680 --> 00:11:05,760 to court her? 220 00:11:09,320 --> 00:11:10,400 Since last night, 221 00:11:10,800 --> 00:11:12,360 he has been calling her to talk about work 222 00:11:13,040 --> 00:11:15,000 and telling jokes whenever there's an opportunity. 223 00:11:15,600 --> 00:11:16,640 Is that what one should say at work? 224 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 It's impossible to guard against him. 225 00:11:20,880 --> 00:11:22,400 Does your friend think 226 00:11:23,360 --> 00:11:24,000 that rascal 227 00:11:24,000 --> 00:11:25,360 is a more suitable candidate to be her boyfriend? 228 00:11:26,360 --> 00:11:27,160 Of course not. 229 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 However, this guy 230 00:11:32,360 --> 00:11:33,400 is at a similar age to her. 231 00:11:34,160 --> 00:11:35,160 They have similar interests. 232 00:11:35,920 --> 00:11:37,040 She even said online 233 00:11:37,040 --> 00:11:37,680 that she's into 234 00:11:37,680 --> 00:11:39,000 this type of guys. 235 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 Besides, she's all about physical appearance. 236 00:11:42,160 --> 00:11:43,120 Don't worry, Mr. Gu. 237 00:11:43,280 --> 00:11:44,160 You're more outstanding than him. 238 00:11:45,160 --> 00:11:46,400 What are you talking about? 239 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 Xingyun is full of problems now. 240 00:11:47,840 --> 00:11:48,280 All the properties under my name 241 00:11:48,280 --> 00:11:49,040 have almost been sold. 242 00:11:49,040 --> 00:11:49,680 At this rate, we'll be debt-ridden soon. 243 00:11:53,680 --> 00:11:55,560 I mean my friend. 244 00:11:56,760 --> 00:11:57,680 That's right, your friend. 245 00:11:58,160 --> 00:11:59,000 Your friend. 246 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 This friend of yours 247 00:12:02,120 --> 00:12:03,280 is just paranoid. 248 00:12:03,680 --> 00:12:04,800 Actually, it's not a serious issue. 249 00:12:05,520 --> 00:12:06,120 He 250 00:12:06,360 --> 00:12:07,480 overcomplicated the issue. 251 00:12:09,760 --> 00:12:10,800 If you are still worried, 252 00:12:11,440 --> 00:12:12,560 just take an initiative 253 00:12:13,520 --> 00:12:15,560 and let her fall for you completely. 254 00:12:16,760 --> 00:12:17,320 That way, 255 00:12:17,920 --> 00:12:19,520 you won't have to worry that someone else will snatch her away. 256 00:12:21,720 --> 00:12:22,400 Trust me. 257 00:12:29,560 --> 00:12:31,840 (Ceyue Cartoon) 258 00:12:32,040 --> 00:12:33,440 This is Ms. Zhou Jianqing. 259 00:12:33,600 --> 00:12:34,440 This is Ms. Zhou Jianqing. 260 00:12:34,520 --> 00:12:35,800 This is Mr. Zhang Yin. 261 00:12:35,960 --> 00:12:36,640 This is Mr. Zhang Yin. 262 00:12:37,040 --> 00:12:38,680 This is Mr. Miyamoto. 263 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 Greetings. 264 00:12:45,240 --> 00:12:46,760 I'm... 265 00:12:48,680 --> 00:12:49,520 I'm... 266 00:12:49,520 --> 00:12:50,240 Hi. 267 00:12:52,360 --> 00:12:53,760 Hi. 268 00:12:56,400 --> 00:12:57,000 Greetings. 269 00:12:57,640 --> 00:12:58,240 Hi. 270 00:13:04,160 --> 00:13:06,040 Did I perform badly just now? 271 00:13:07,320 --> 00:13:09,880 I couldn't even speak properly. 272 00:13:10,360 --> 00:13:13,440 My idol must be thinking that I'm crazy. 273 00:13:14,160 --> 00:13:14,920 Don't worry. 274 00:13:15,400 --> 00:13:17,120 You performed quite well just now. 275 00:13:18,360 --> 00:13:19,120 Seriously? 276 00:13:20,120 --> 00:13:21,160 Ms. Zhou, please wait. 277 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 Is there anything else? 278 00:13:23,600 --> 00:13:24,320 Mr. Miyamoto wishes 279 00:13:24,320 --> 00:13:25,840 to invite you two 280 00:13:25,840 --> 00:13:27,000 for dinner. 281 00:13:29,240 --> 00:13:30,640 Seriously? 282 00:13:31,280 --> 00:13:32,600 Am I dreaming? 283 00:13:33,080 --> 00:13:33,840 This way, please. 284 00:14:07,680 --> 00:14:09,240 (I'll be back late tonight.) 285 00:14:09,480 --> 00:14:10,960 (I am not dining at home.) 286 00:14:38,120 --> 00:14:38,560 (Miyamoto) Mr. Miyamoto said 287 00:14:38,560 --> 00:14:39,160 he'd like to give this portrait 288 00:14:39,160 --> 00:14:40,280 to Ms. Zhou Jianqing. 289 00:14:41,400 --> 00:14:42,800 Thank you, Mr. Miyamoto. Thank you. 290 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 I'll surely do my best. 291 00:14:44,160 --> 00:14:45,000 For my idol, 292 00:14:45,000 --> 00:14:45,840 I'll go all out. 293 00:14:46,920 --> 00:14:47,600 Mr. Miyamoto said 294 00:14:47,600 --> 00:14:49,000 he's very glad to have met you two. 295 00:14:49,120 --> 00:14:49,680 Zhang, 296 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 send Zhou home later. 297 00:14:51,200 --> 00:14:51,800 It's late. 298 00:14:51,800 --> 00:14:53,200 It isn't safe for a girl to go home alone. 299 00:14:53,200 --> 00:14:54,280 I understand. Don't worry. 300 00:14:54,480 --> 00:14:54,840 Goodbye. 301 00:14:54,840 --> 00:14:55,400 Bye. 302 00:14:55,600 --> 00:14:56,320 -Goodbye. -See you. 303 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 Let's go, I'll send you home. 304 00:15:04,640 --> 00:15:05,240 It's all right. 305 00:15:05,240 --> 00:15:06,400 I'll go back on my own. 306 00:15:06,400 --> 00:15:07,000 What's wrong? 307 00:15:07,520 --> 00:15:09,000 You won't even listen to your idol now? 308 00:15:11,120 --> 00:15:11,720 Okay. 309 00:15:35,360 --> 00:15:37,080 You're still feeling excited about meeting your idol, aren't you? 310 00:15:37,760 --> 00:15:39,520 Of course. This feeling will last for at least a month. 311 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 It's like a dream. 312 00:15:41,480 --> 00:15:42,560 Everything that happened just now 313 00:15:42,560 --> 00:15:43,760 is like a dream. 314 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 I got his autograph 315 00:15:46,160 --> 00:15:47,440 and even had dinner with him. 316 00:15:48,120 --> 00:15:49,960 I have no regrets now! 317 00:15:49,960 --> 00:15:51,040 Are you sure? 318 00:15:52,040 --> 00:15:53,600 You're easily pleased. 319 00:15:53,720 --> 00:15:54,080 You... 320 00:15:54,280 --> 00:15:54,840 Don't move. 321 00:16:04,160 --> 00:16:04,720 What is it? 322 00:16:04,960 --> 00:16:05,800 Nothing. Let's go. 323 00:16:11,360 --> 00:16:12,200 You haven't slept yet? 324 00:16:17,560 --> 00:16:18,280 Where were you just now? 325 00:16:18,920 --> 00:16:20,320 I told you 326 00:16:20,480 --> 00:16:22,120 I was having dinner with my idol. 327 00:16:22,800 --> 00:16:23,880 The one I told you, 328 00:16:23,880 --> 00:16:24,880 Miyamoto. 329 00:16:25,160 --> 00:16:26,920 Not only I had dinner with him, 330 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 I also got 331 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 his autograph. 332 00:16:29,720 --> 00:16:30,440 (Miyamoto) Look. 333 00:16:30,760 --> 00:16:31,520 I saw it. 334 00:16:32,440 --> 00:16:33,720 Did you come back with Zhang Yin? 335 00:16:35,040 --> 00:16:35,640 He said 336 00:16:35,640 --> 00:16:36,600 it's late. 337 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 So he sent me home. 338 00:16:37,960 --> 00:16:39,520 You two seemed happy on your way back. 339 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 You were laughing while talking. 340 00:16:47,840 --> 00:16:48,720 What's wrong? 341 00:16:50,120 --> 00:16:51,240 Are you jealous? 342 00:16:52,800 --> 00:16:54,200 Have you forgotten what you promised me? 343 00:16:58,320 --> 00:17:00,640 Well, we're working on the same project now. 344 00:17:01,280 --> 00:17:02,000 Besides, 345 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 I've already explained to you. 346 00:17:03,200 --> 00:17:05,520 We're just good friends. 347 00:17:05,520 --> 00:17:06,160 Good friends? 348 00:17:06,960 --> 00:17:08,120 You're the only one who thinks that way. 349 00:17:11,720 --> 00:17:13,800 Why do you keep finding fault with him? 350 00:17:14,400 --> 00:17:16,360 He and I have known each other for years. 351 00:17:16,360 --> 00:17:17,560 I can't possibly sever ties with him 352 00:17:17,560 --> 00:17:18,640 just because I'm dating you, right? 353 00:17:20,760 --> 00:17:21,320 Fine. 354 00:17:21,800 --> 00:17:22,520 Let me ask you. 355 00:17:22,880 --> 00:17:23,640 What kind of male friends 356 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 would touch your hair near your house in the middle of the night? 357 00:17:27,800 --> 00:17:28,720 He was getting 358 00:17:28,720 --> 00:17:30,320 something off my hair. 359 00:17:31,800 --> 00:17:32,360 If that's how you two 360 00:17:32,360 --> 00:17:33,280 interact with each other, 361 00:17:33,840 --> 00:17:34,480 then, from now on, 362 00:17:34,480 --> 00:17:35,360 I forbid you from meeting him! 363 00:17:37,240 --> 00:17:37,880 Can you stop 364 00:17:37,880 --> 00:17:39,160 being unreasonable? 365 00:17:40,240 --> 00:17:41,680 In order to respect your feelings, 366 00:17:42,040 --> 00:17:43,160 I've even become very cautious 367 00:17:43,160 --> 00:17:44,280 when I'm working with him. 368 00:17:45,760 --> 00:17:46,840 He even thinks 369 00:17:46,840 --> 00:17:48,360 you're like a control freak. 370 00:17:48,760 --> 00:17:49,600 He thinks? 371 00:17:50,720 --> 00:17:52,200 So, you believe everything he says? 372 00:17:52,640 --> 00:17:53,720 The way you're acting now 373 00:17:53,720 --> 00:17:55,000 is like a control freak. 374 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 I spent the entire night 375 00:17:58,720 --> 00:17:59,640 cooking dinner for you. 376 00:18:00,200 --> 00:18:01,680 You ended up having dinner with him 377 00:18:01,680 --> 00:18:02,800 and he sent you home afterwards. 378 00:18:03,320 --> 00:18:04,680 You have a boyfriend. 379 00:18:05,080 --> 00:18:06,480 Can you be more conscious of that? 380 00:18:07,400 --> 00:18:08,680 I'm your girlfriend, 381 00:18:08,840 --> 00:18:10,400 but I'm not your personal belonging! 382 00:18:11,120 --> 00:18:11,880 Zhou Jianqing! 383 00:18:12,560 --> 00:18:13,440 You shouldn't forget that 384 00:18:13,840 --> 00:18:15,160 you're the one who said you belonged to me alone. 385 00:18:17,560 --> 00:18:18,320 Gu Nanzhou! 386 00:18:18,760 --> 00:18:20,280 You dirtied my portrait! 387 00:18:20,840 --> 00:18:22,040 I'm talking about you and Zhang Yin now. 388 00:18:22,440 --> 00:18:23,480 Don't use the portrait as an excuse. 389 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 I'm telling you. 390 00:18:28,200 --> 00:18:30,120 This portrait is very important to me. 391 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Zhang Yin is also an important friend of mine. 392 00:18:32,200 --> 00:18:33,640 I can't possibly discard all that's important to me 393 00:18:33,640 --> 00:18:35,200 just because I'm dating you! 394 00:18:35,200 --> 00:18:36,000 Are you admitting that 395 00:18:36,000 --> 00:18:37,280 Zhang Yin matters a lot to you? 396 00:18:38,440 --> 00:18:39,480 I don't wish to argue with you. 397 00:18:39,640 --> 00:18:40,600 I'll leave now, okay? 398 00:18:41,120 --> 00:18:41,720 Where are you going? 399 00:18:42,240 --> 00:18:43,080 It has nothing to do with you. 400 00:18:43,440 --> 00:18:44,120 Where I'm going 401 00:18:44,120 --> 00:18:45,240 has nothing to do with you. 402 00:18:45,400 --> 00:18:46,440 Can you calm down for a second? 403 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 I can easily obtain 404 00:18:48,360 --> 00:18:48,840 this kind of portrait 405 00:18:48,840 --> 00:18:49,720 for you. 406 00:18:50,080 --> 00:18:51,440 Don't run away over such a small issue. 407 00:18:53,080 --> 00:18:55,160 You think this is a small issue? 408 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 That means you have never 409 00:18:57,600 --> 00:18:59,520 considered my feelings before! 410 00:19:23,520 --> 00:19:24,200 Xia. 411 00:19:24,840 --> 00:19:26,080 Pass me the cocoa powder. 412 00:19:27,200 --> 00:19:29,320 Cocoa powder? 413 00:19:31,080 --> 00:19:31,560 Here you go. 414 00:19:50,360 --> 00:19:50,960 Why do you 415 00:19:51,320 --> 00:19:52,360 keep looking at me? 416 00:19:52,960 --> 00:19:54,760 I didn't know 417 00:19:55,600 --> 00:19:59,080 you could make tiramisu. 418 00:20:04,760 --> 00:20:05,680 Do you know 419 00:20:07,600 --> 00:20:09,000 what "tiramisu" means? 420 00:20:10,840 --> 00:20:12,280 I think it's 421 00:20:13,200 --> 00:20:14,840 "bring me with you". 422 00:20:16,680 --> 00:20:19,560 You know quite a lot. 423 00:20:20,200 --> 00:20:21,480 Xuan, 424 00:20:21,920 --> 00:20:22,480 you... 425 00:20:26,080 --> 00:20:26,680 Xia, 426 00:20:27,800 --> 00:20:28,720 from now on, 427 00:20:29,600 --> 00:20:30,920 I'll entrust myself to you. 428 00:20:32,800 --> 00:20:33,840 You can bring me 429 00:20:34,800 --> 00:20:35,560 anywhere you want. 430 00:20:36,560 --> 00:20:37,240 Then, 431 00:20:38,160 --> 00:20:39,960 I'll put you in my heart, 432 00:20:40,600 --> 00:20:42,080 cover it up tightly 433 00:20:42,480 --> 00:20:43,840 and never let you out. 434 00:20:58,200 --> 00:20:59,760 Who is it? It's late at night. 435 00:21:02,960 --> 00:21:04,280 (Qingqing) 436 00:21:06,440 --> 00:21:07,960 Hello, Qingqing. 437 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 Hello, Susu. 438 00:21:09,280 --> 00:21:10,200 What are you doing? 439 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 I'm at your door now. 440 00:21:11,360 --> 00:21:12,480 Open the door for me. 441 00:21:15,320 --> 00:21:15,960 Then I'll... 442 00:21:16,160 --> 00:21:17,840 I'll go over and open the door for you right away. 443 00:21:19,080 --> 00:21:20,040 It's Qingqing. 444 00:21:20,360 --> 00:21:20,960 Xuan, 445 00:21:21,040 --> 00:21:22,160 hide first. 446 00:21:22,600 --> 00:21:23,320 I'm not hiding. 447 00:21:23,600 --> 00:21:24,480 Xuan. 448 00:21:25,600 --> 00:21:26,280 Xuan, 449 00:21:26,600 --> 00:21:27,720 please. 450 00:21:28,520 --> 00:21:30,000 -Please hide. -Okay. 451 00:21:30,080 --> 00:21:30,680 Xuan. 452 00:21:32,920 --> 00:21:33,520 Susu, 453 00:21:33,520 --> 00:21:35,160 what took you so long? 454 00:21:35,160 --> 00:21:35,600 Be honest with me. 455 00:21:35,600 --> 00:21:37,160 Is someone hiding here? 456 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 No. 457 00:21:40,360 --> 00:21:41,080 No? 458 00:21:41,840 --> 00:21:43,040 Let's see. 459 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 Are you making dessert? 460 00:21:48,280 --> 00:21:50,560 I am just practicing. 461 00:21:51,920 --> 00:21:53,160 You're practicing? 462 00:21:53,600 --> 00:21:55,200 You're even making tiramisu. 463 00:21:57,320 --> 00:21:59,200 There's more to it, Susu. 464 00:22:00,520 --> 00:22:01,960 Didn't you tell me last time 465 00:22:02,080 --> 00:22:03,360 that you're dating that guy? 466 00:22:03,600 --> 00:22:04,360 Who exactly is it? 467 00:22:04,480 --> 00:22:05,240 Tell me. 468 00:22:08,680 --> 00:22:11,080 Is that hipster photography major? 469 00:22:11,600 --> 00:22:13,240 I saw him last time. You two are really compatible. 470 00:22:13,320 --> 00:22:14,360 Don't talk nonsense. 471 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 We aren't compatible at all. 472 00:22:16,800 --> 00:22:18,080 Actually, 473 00:22:18,440 --> 00:22:19,600 I... 474 00:22:20,080 --> 00:22:21,920 My boyfriend 475 00:22:22,840 --> 00:22:25,800 is very considerate 476 00:22:26,080 --> 00:22:27,800 and gentlemanly. 477 00:22:28,120 --> 00:22:31,160 Moreover, he's ambitious and determined. 478 00:22:31,360 --> 00:22:32,320 He is also hardworking. 479 00:22:36,800 --> 00:22:37,600 Be honest. 480 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 Which stage are you in now? 481 00:22:40,760 --> 00:22:43,040 We only started dating. 482 00:22:43,440 --> 00:22:44,320 We just get started. 483 00:22:48,080 --> 00:22:51,840 Then we'll have to study it thoroughly. 484 00:22:52,560 --> 00:22:53,960 Anyway, here is a piece of advice. 485 00:22:54,360 --> 00:22:55,600 Remember. 486 00:22:55,960 --> 00:22:58,200 Just look for someone who is the exact opposite of my brother. 487 00:22:58,440 --> 00:22:59,240 It won't go wrong. 488 00:23:00,440 --> 00:23:01,160 Well, 489 00:23:01,560 --> 00:23:04,920 actually, I think your brother is quite good. 490 00:23:05,080 --> 00:23:06,440 He's not that bad. 491 00:23:08,600 --> 00:23:09,760 What's wrong with you? 492 00:23:09,960 --> 00:23:11,360 I thought you hate him. 493 00:23:11,960 --> 00:23:13,600 Since when did I hate your brother? 494 00:23:14,000 --> 00:23:15,360 You said so. 495 00:23:15,600 --> 00:23:18,160 You said he's never serious. 496 00:23:18,360 --> 00:23:20,040 You said he's bad as he loves teasing others. 497 00:23:21,360 --> 00:23:22,360 Let's not talk about me. 498 00:23:23,360 --> 00:23:25,320 Why are you here late at night? 499 00:23:28,080 --> 00:23:29,560 I ran away from home. 500 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 I have no place to stay. 501 00:23:31,360 --> 00:23:33,480 So I'll stay overnight at your place. 502 00:23:33,880 --> 00:23:34,680 What happened? 503 00:23:36,680 --> 00:23:38,280 Gu Nanzhou is crazy. 504 00:23:38,840 --> 00:23:39,520 He 505 00:23:39,680 --> 00:23:41,200 is the pettiest person I know. 506 00:23:42,120 --> 00:23:44,000 He thinks something is going on between me and Zhang Yin. 507 00:23:44,280 --> 00:23:45,840 What a joke. 508 00:23:46,080 --> 00:23:47,560 If something was really going on between me and Zhang Yin, 509 00:23:47,560 --> 00:23:48,640 I wouldn't have been seeing him. 510 00:23:50,040 --> 00:23:50,640 He... 511 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 He probably cares about you too much. 512 00:23:53,440 --> 00:23:54,200 I think 513 00:23:54,200 --> 00:23:56,120 you two need to communicate properly. 514 00:23:56,360 --> 00:23:57,280 The sooner, the better. 515 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 Why don't you do it now? 516 00:24:00,560 --> 00:24:01,360 He cares about me? 517 00:24:02,160 --> 00:24:03,840 There's not the right way to do it. 518 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 I'm not communicating with him. 519 00:24:07,760 --> 00:24:08,920 Think of it this way. 520 00:24:09,200 --> 00:24:10,680 A person like him 521 00:24:10,680 --> 00:24:12,400 took the initiative to confess his feelings to you. 522 00:24:12,840 --> 00:24:14,200 It's not easy for him to do so. 523 00:24:18,720 --> 00:24:19,800 Actually, 524 00:24:22,560 --> 00:24:24,640 I am the one who took the initiative. 525 00:24:26,160 --> 00:24:27,400 You did? 526 00:24:28,000 --> 00:24:28,680 Didn't you say 527 00:24:28,680 --> 00:24:30,080 he was the one who confessed his feelings? 528 00:24:30,080 --> 00:24:30,480 I... 529 00:24:32,960 --> 00:24:34,720 I'm a girl after all. 530 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 I have to save face. 531 00:24:37,280 --> 00:24:39,480 I just couldn't hold back my feelings. 532 00:24:39,480 --> 00:24:39,960 So... 533 00:24:40,200 --> 00:24:41,000 So? 534 00:24:42,320 --> 00:24:42,840 So, 535 00:24:44,520 --> 00:24:45,880 I did it. 536 00:24:46,320 --> 00:24:46,760 You... 537 00:24:47,960 --> 00:24:48,840 What's the sound? 538 00:24:50,240 --> 00:24:51,960 I accidentally kicked the table just now. 539 00:24:52,240 --> 00:24:53,960 Let's go to my room and tell me exactly what happened 540 00:24:54,320 --> 00:24:54,960 between you and Gu Nanzhou. 541 00:24:54,960 --> 00:24:56,120 What is going on exactly? 542 00:24:56,800 --> 00:24:57,920 You're already furious. 543 00:24:57,920 --> 00:24:59,080 Didn't he try to stop you at all? 544 00:24:59,640 --> 00:25:00,440 Seriously. 545 00:25:18,920 --> 00:25:19,760 (Where are you now?) 546 00:25:36,480 --> 00:25:37,080 (Where are you?) 547 00:25:37,880 --> 00:25:38,680 (When are you coming back?) 548 00:25:39,800 --> 00:25:40,760 (Do you want me to pick you up?) 549 00:26:00,584 --> 00:26:10,584 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 550 00:26:14,640 --> 00:26:15,120 Mr. Gu, 551 00:26:15,440 --> 00:26:15,920 here's your coffee. 552 00:26:28,840 --> 00:26:29,400 Mr. Gu, 553 00:26:30,040 --> 00:26:31,480 what's troubling you? 554 00:26:35,800 --> 00:26:37,600 Recently, you're only troubled 555 00:26:38,200 --> 00:26:39,720 by Xingyun 556 00:26:41,760 --> 00:26:42,920 and that friend of yours. 557 00:26:48,360 --> 00:26:49,480 How is he recently? 558 00:26:51,600 --> 00:26:52,920 Is he having a relationship issue? 559 00:26:56,400 --> 00:26:57,200 My friend 560 00:26:57,720 --> 00:26:59,000 recently quarreled with his girlfriend. 561 00:26:59,400 --> 00:27:00,320 His girlfriend got angry 562 00:27:01,240 --> 00:27:02,160 and ran away from home. 563 00:27:02,680 --> 00:27:03,760 You even made Zhou Jianqing... 564 00:27:07,720 --> 00:27:10,360 Why did your friend and his girlfriend 565 00:27:10,920 --> 00:27:11,800 quarrel? 566 00:27:18,760 --> 00:27:19,680 She finally left? 567 00:27:21,960 --> 00:27:23,240 I told you 568 00:27:23,240 --> 00:27:25,160 there's no need to hide last night, 569 00:27:25,320 --> 00:27:26,400 but you insisted. 570 00:27:26,800 --> 00:27:27,600 It's not necessary. 571 00:27:29,160 --> 00:27:31,480 Qingqing has warned me many times 572 00:27:31,720 --> 00:27:33,160 not to fall for you. 573 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 If she knew, 574 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 she'd surely be mad. 575 00:27:37,920 --> 00:27:39,400 You're afraid that she'd get mad, 576 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 but what about me? 577 00:27:42,720 --> 00:27:44,800 I'm sorry. 578 00:27:50,960 --> 00:27:51,600 Oh, right. 579 00:27:52,960 --> 00:27:53,960 We need to talk. 580 00:27:53,960 --> 00:27:55,040 What's with 581 00:27:55,040 --> 00:27:55,880 the boy from the photography class? 582 00:27:55,960 --> 00:27:56,480 Also, 583 00:27:56,880 --> 00:27:58,120 what do you dislike about me? 584 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 You have to be honest 585 00:27:59,120 --> 00:27:59,960 and tell me. 586 00:27:59,960 --> 00:28:00,560 Xuan, 587 00:28:00,800 --> 00:28:01,720 you must be hungry. 588 00:28:01,960 --> 00:28:03,200 I'll make breakfast for you. 589 00:28:03,840 --> 00:28:04,520 Xia! 590 00:28:04,760 --> 00:28:05,360 Come here! 591 00:28:06,280 --> 00:28:07,440 You're obviously suspecting her 592 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 without evidence. 593 00:28:10,000 --> 00:28:10,960 Moreover, you dirtied 594 00:28:10,960 --> 00:28:13,080 her idol's manuscript and autograph. 595 00:28:14,520 --> 00:28:15,320 It's intolerable. 596 00:28:16,200 --> 00:28:17,560 It's just an autograph. 597 00:28:18,600 --> 00:28:19,120 I'll think of a way 598 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 to get another one for her. 599 00:28:22,440 --> 00:28:22,960 Mr. Gu, 600 00:28:23,440 --> 00:28:24,880 the production department's new intern 601 00:28:25,360 --> 00:28:26,280 poured coffee 602 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 on the original drawing of Lake Xingling. 603 00:28:29,840 --> 00:28:30,800 Does he wish to get fired? 604 00:28:35,560 --> 00:28:36,080 Mr. Gu, 605 00:28:36,400 --> 00:28:37,120 calm down. 606 00:28:45,720 --> 00:28:46,600 Do you understand 607 00:28:47,400 --> 00:28:48,760 why 608 00:28:49,200 --> 00:28:50,160 she's angry now? 609 00:28:52,000 --> 00:28:52,880 What should I do? 610 00:28:55,000 --> 00:28:56,320 She said she wanted to be alone. 611 00:28:57,680 --> 00:28:58,520 Let her be. 612 00:28:59,400 --> 00:29:00,600 When she comes back, 613 00:29:01,120 --> 00:29:01,960 perhaps everything will be fine. 614 00:29:02,320 --> 00:29:03,440 What if she doesn't come back? 615 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Then you'll have to show your sincerity 616 00:29:04,840 --> 00:29:05,760 and apologize properly. 617 00:29:08,760 --> 00:29:10,000 Think about what she likes. 618 00:29:10,880 --> 00:29:11,440 Red packet. 619 00:29:12,720 --> 00:29:14,040 You're a couple. 620 00:29:14,440 --> 00:29:15,920 Red packet is too corny. 621 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 What should I give her as a gift? 622 00:29:22,920 --> 00:29:23,680 Chocolate. 623 00:29:24,880 --> 00:29:25,840 Chocolate? 624 00:29:26,160 --> 00:29:27,280 According to scientific research, 625 00:29:27,440 --> 00:29:29,120 ingesting chocolate produces endorphin. 626 00:29:29,400 --> 00:29:31,000 A person feels better once he or she eats chocolate. 627 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 Moreover, chocolate 628 00:29:32,440 --> 00:29:34,040 is the designated gift for Valentine's Day. 629 00:29:34,040 --> 00:29:34,760 It's very romantic 630 00:29:35,280 --> 00:29:36,240 as a gift of apology. 631 00:29:38,400 --> 00:29:39,080 Trust me. 632 00:29:39,360 --> 00:29:40,040 It won't go wrong. 633 00:29:43,880 --> 00:29:45,800 (Chocolate) 634 00:29:55,720 --> 00:29:56,560 What if she doesn't like 635 00:29:56,560 --> 00:29:57,680 the flavor I choose? 636 00:29:59,560 --> 00:30:00,600 If I choose for her, 637 00:30:01,040 --> 00:30:02,560 she'll think I'm overbearing. 638 00:30:09,400 --> 00:30:10,880 (Wanshi Mall Self-Select Chocolate) 639 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 In that case, let her choose. 640 00:30:16,880 --> 00:30:21,920 (Send it to my wife.) 641 00:30:24,400 --> 00:30:25,040 Now you should more or less know 642 00:30:25,040 --> 00:30:26,000 what I mean, right? 643 00:30:28,840 --> 00:30:29,440 Qingqing, 644 00:30:29,760 --> 00:30:30,400 take a look 645 00:30:30,400 --> 00:30:31,360 at this version that I'm sending you now. 646 00:30:31,360 --> 00:30:32,880 Comparing it to the previous one, which is better? 647 00:30:39,720 --> 00:30:40,240 Qingqing? 648 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 What did you say? 649 00:30:45,400 --> 00:30:46,160 What's wrong with you? 650 00:30:46,440 --> 00:30:47,560 Why are you distracted? 651 00:30:50,680 --> 00:30:51,400 It's nothing. 652 00:31:00,480 --> 00:31:01,800 (Wanshi Mall Self-Select Chocolate) 653 00:31:07,240 --> 00:31:08,760 (Not only he refused to apologize,) 654 00:31:09,000 --> 00:31:10,360 (what does he mean) 655 00:31:10,360 --> 00:31:11,280 (by sending me a chocolate voucher now?) 656 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 (Am I not worth your effort) 657 00:31:14,600 --> 00:31:15,640 (of choosing chocolate?) 658 00:31:16,880 --> 00:31:20,960 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 659 00:31:21,480 --> 00:31:25,720 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 660 00:31:26,080 --> 00:31:29,160 ♪My mind is composing a melody♪ 661 00:31:29,560 --> 00:31:31,400 ♪Play a magical encounter♪ 662 00:31:47,740 --> 00:31:51,300 ♪The tears secretly cooperate♪ 663 00:31:51,620 --> 00:31:54,300 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 664 00:31:55,140 --> 00:32:00,220 ♪Into a corner♪ 665 00:32:02,080 --> 00:32:06,240 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 666 00:32:06,780 --> 00:32:09,380 ♪Because it's still blinking♪ 667 00:32:09,820 --> 00:32:15,300 ♪For your promise♪ 668 00:32:17,860 --> 00:32:20,860 ♪I'm reluctant to part♪ 669 00:32:21,620 --> 00:32:24,820 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 670 00:32:25,940 --> 00:32:29,220 ♪We slowly familiarize with each other♪ 671 00:32:29,660 --> 00:32:33,260 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 672 00:32:35,100 --> 00:32:40,820 ♪I care deeply for you♪ 673 00:32:42,580 --> 00:32:49,020 ♪Even if there's a distance♪ 674 00:32:49,780 --> 00:32:53,260 ♪I care for you and protect you♪ 675 00:32:54,300 --> 00:32:57,580 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 676 00:32:58,420 --> 00:33:03,260 ♪It surpasses time♪ 677 00:33:03,580 --> 00:33:07,340 ♪I go through the crowd to find you♪ 678 00:33:07,420 --> 00:33:11,060 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 679 00:33:11,420 --> 00:33:15,180 ♪I want to become better for you♪ 680 00:33:15,340 --> 00:33:21,620 ♪End the shivering♪ 681 00:33:26,140 --> 00:33:31,460 ♪I care deeply about you♪ 682 00:33:34,100 --> 00:33:40,820 ♪I still care deeply about you♪ 683 00:33:41,620 --> 00:33:48,100 ♪I need your company♪ 684 00:33:48,860 --> 00:33:52,620 ♪We go back to the same way♪ 685 00:33:53,340 --> 00:33:57,540 ♪To be reunited♪ 686 00:33:59,020 --> 00:34:06,340 ♪In each other's arms and be healed♪ 43768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.