Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,568
[sirens wailing]
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,745
[horn honks]
3
00:00:09,574 --> 00:00:10,923
OFFICER:
5-3-Central.
4
00:00:10,967 --> 00:00:12,403
Suspect is moving
northbound on Dimond Head.
5
00:00:12,447 --> 00:00:14,275
Request air support.
6
00:00:17,843 --> 00:00:19,193
[tires screech]
7
00:00:19,236 --> 00:00:20,411
OFFICER:
Suspect is on 18th.
8
00:00:20,455 --> 00:00:21,934
Where's that air support,
Central?
9
00:00:27,723 --> 00:00:29,072
OFFICER 2:
Be advised, suspect just ditched
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,987
an unidentified object
out the window.
11
00:00:42,781 --> 00:00:44,566
Hey, I got something over here.
12
00:01:01,148 --> 00:01:02,453
OFFICER:
Driver blew a light,
13
00:01:02,497 --> 00:01:03,759
took off when a cruiser
tried to pull him over.
14
00:01:03,802 --> 00:01:05,239
Unfortunately,
he got away.
15
00:01:05,282 --> 00:01:06,805
No plates on the vehicle.
16
00:01:16,641 --> 00:01:17,816
This was in
the bag, too?
17
00:01:17,860 --> 00:01:20,036
Yeah. That name
mean something to you?
18
00:01:21,211 --> 00:01:22,691
She's a friend.
19
00:01:25,868 --> 00:01:27,174
Oh, man.
20
00:01:27,217 --> 00:01:29,001
I got to say, this new sauce
is something else.
21
00:01:29,045 --> 00:01:32,396
Mm. The balance of
heat and flavor is...
22
00:01:32,440 --> 00:01:34,485
it's quite masterful.It's great.
23
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
These bad boys are
gonna be a game changer.
24
00:01:36,357 --> 00:01:38,098
[crunches]
25
00:01:39,273 --> 00:01:40,361
What?
26
00:01:40,404 --> 00:01:42,145
Yeah, what's with the look?
27
00:01:42,189 --> 00:01:44,147
What's with the look?
28
00:01:44,191 --> 00:01:47,324
Did anybody ever teach you guys
how to eat a chicken wing?
29
00:01:47,368 --> 00:01:48,499
My God.
30
00:01:48,543 --> 00:01:49,674
Higgins is from England,
31
00:01:49,718 --> 00:01:51,111
so I'll give her a pass,
but you two?
32
00:01:51,154 --> 00:01:52,895
I expected better.
33
00:01:52,938 --> 00:01:54,375
I didn't realize
there was a correct way
34
00:01:54,418 --> 00:01:55,854
to eat a chicken wing.
35
00:01:55,898 --> 00:01:56,986
[Rick sighs]
36
00:01:57,029 --> 00:01:58,205
Allow me to demonstrate.
37
00:01:58,248 --> 00:01:59,423
Take that.
38
00:01:59,467 --> 00:02:01,033
Now, what you do,
39
00:02:01,077 --> 00:02:03,514
you give it
a little twist, okay?
40
00:02:03,558 --> 00:02:05,037
You separate
the joints,
41
00:02:05,081 --> 00:02:07,562
pull out the little bone,
42
00:02:07,605 --> 00:02:10,434
and then you lollipop it.
43
00:02:10,478 --> 00:02:11,870
Hmm?
44
00:02:11,914 --> 00:02:13,220
Mmm...
45
00:02:13,263 --> 00:02:15,047
Wow.
46
00:02:15,091 --> 00:02:16,484
Is it possible to be
47
00:02:16,527 --> 00:02:18,964
both horrified and impressed
at the same time?
48
00:02:22,011 --> 00:02:24,796
Hate to cut this short, but...
our client's here.
49
00:02:25,797 --> 00:02:29,932
You know, I really did find the
balance between heat and flavor.
50
00:02:29,975 --> 00:02:31,673
That you did.
51
00:02:32,848 --> 00:02:35,416
Sylvia? Hi, I'm
Juliet Higgins.
52
00:02:35,459 --> 00:02:37,287
This is my partner.Thomas Magnum.
53
00:02:37,331 --> 00:02:38,593
Thank you for meeting me.
54
00:02:38,636 --> 00:02:40,072
There isn't much time.
55
00:02:40,116 --> 00:02:41,552
What's going on?
56
00:02:41,596 --> 00:02:43,554
There's gonna be a murder
tomorrow afternoon.
57
00:02:43,598 --> 00:02:46,818
I need help stopping it.How do you know this?
58
00:02:48,211 --> 00:02:49,691
I'm a psychic.
59
00:02:51,432 --> 00:02:53,695
♪
60
00:03:11,930 --> 00:03:13,410
So, you had a vision
61
00:03:13,454 --> 00:03:15,369
of your client being
murdered by her husband.
62
00:03:15,412 --> 00:03:17,806
Yes. Her name is Megan McGrady.
63
00:03:17,849 --> 00:03:21,244
I tried to warn her,
but that just scared her off.
64
00:03:21,288 --> 00:03:22,332
And when I went to the police...
65
00:03:22,376 --> 00:03:23,420
They had a hard time
believing you?
66
00:03:23,464 --> 00:03:26,206
Practically laughed in my face.
67
00:03:27,685 --> 00:03:30,210
And you don't believe me,
either.
68
00:03:30,253 --> 00:03:31,472
Oh, we didn't say that.
69
00:03:31,515 --> 00:03:33,691
Well, you might not believe
my gift is real,
70
00:03:33,735 --> 00:03:35,519
but my money is.
71
00:03:35,563 --> 00:03:36,999
You'll either save a life
72
00:03:37,042 --> 00:03:39,480
or make $2,000
giving me some peace of mind.
73
00:03:39,523 --> 00:03:41,308
Please...
74
00:03:41,351 --> 00:03:42,874
I have no one else to go to,
75
00:03:42,918 --> 00:03:45,399
and if something
were to happen...
76
00:03:45,442 --> 00:03:47,575
I'd never forgive myself.
77
00:03:50,708 --> 00:03:51,970
Well, Ms. Dupont,
78
00:03:52,014 --> 00:03:53,320
we will take the case.
79
00:03:54,669 --> 00:03:57,585
Thank you, truly.
80
00:04:00,762 --> 00:04:03,068
I see great success
in your future endeavors.
81
00:04:07,116 --> 00:04:08,509
What have you gotten us into?
82
00:04:08,552 --> 00:04:10,380
Nothing we can't handle.
83
00:04:10,424 --> 00:04:12,861
Everything okay? That lady
seemed a little on edge.
84
00:04:12,904 --> 00:04:14,341
Oh, it's just fantastic.
85
00:04:14,384 --> 00:04:16,517
Well, we've just been hired
to prevent a murder
86
00:04:16,560 --> 00:04:19,737
that our client stumbled upon
using her third eye.
87
00:04:20,782 --> 00:04:22,262
She's a psychic.
88
00:04:22,305 --> 00:04:24,002
Oh, really?
89
00:04:24,046 --> 00:04:25,221
Well, I suppose
our investigation
90
00:04:25,265 --> 00:04:26,527
will determine that.
91
00:04:26,570 --> 00:04:27,876
But if you ask me,
it's a load of codswallop.
92
00:04:27,919 --> 00:04:29,181
RICK: Yeah, I-I'm with Higgyon this one.
93
00:04:29,225 --> 00:04:30,922
You give somebody
a crystal ball
94
00:04:30,966 --> 00:04:32,010
and people believe every word
95
00:04:32,054 --> 00:04:33,273
that comes out of their mouths,
96
00:04:33,316 --> 00:04:35,187
including, uh...
how-how do you say that?
97
00:04:35,231 --> 00:04:36,754
"Codswallop"? Codswallop.HIGGINS: Yes.
98
00:04:36,798 --> 00:04:38,669
All right, well,
I'm on Megan McGrady's
99
00:04:38,713 --> 00:04:40,541
social media right now,
which is filled
100
00:04:40,584 --> 00:04:43,805
with delightful photos of her
and her loving husband,
101
00:04:43,848 --> 00:04:45,110
Matt. See... Oh, look.
102
00:04:45,154 --> 00:04:47,374
There they are
on their wedding day.
103
00:04:47,417 --> 00:04:48,505
Hmm?
104
00:04:48,549 --> 00:04:51,291
Look, Halloween...
105
00:04:51,334 --> 00:04:53,597
Oh, the day
they bought their first home.
106
00:04:53,641 --> 00:04:55,207
Well, they seem like
a happy couple.
107
00:04:55,251 --> 00:04:56,731
Yeah, see,
I still wouldn't be so quick
108
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
to doubt your psychic.
109
00:04:58,298 --> 00:04:59,429
Why's that?
110
00:04:59,473 --> 00:05:00,865
When I was 15 years old,
111
00:05:00,909 --> 00:05:02,780
I lost the money clip
my grandpops gave me.
112
00:05:02,824 --> 00:05:04,782
It's been in our familyfor generations.
113
00:05:04,826 --> 00:05:08,264
If he found out, I'd be dead.
114
00:05:08,308 --> 00:05:09,483
So, anyway,
115
00:05:09,526 --> 00:05:11,441
I'm looking for this thing
all day long,
116
00:05:11,485 --> 00:05:14,618
until I finally retraced
my steps for the hundredth time
117
00:05:14,662 --> 00:05:17,099
and I got a little desperate.
118
00:05:17,142 --> 00:05:19,754
So, naturally,
you went to see a psychic?
119
00:05:19,797 --> 00:05:21,321
Look, I wouldn't
have found that clip
120
00:05:21,364 --> 00:05:23,758
if not for Lady Della Monroe.
121
00:05:25,150 --> 00:05:26,326
I'm just saying,
122
00:05:26,369 --> 00:05:27,805
you guys should maybe
have an open mind.
123
00:05:27,849 --> 00:05:29,416
I don't know about psychics,
all right,
124
00:05:29,459 --> 00:05:32,332
but I do know social media
only tells half the story.
125
00:05:32,375 --> 00:05:34,464
Got to see this through.
126
00:05:50,350 --> 00:05:53,004
There was 1.1 million worth
of jewels in that bag.
127
00:05:53,048 --> 00:05:55,050
Along with this.
128
00:05:59,533 --> 00:06:02,274
Any idea how your contact info
got mixed up in there?
129
00:06:02,318 --> 00:06:04,451
No.
130
00:06:04,494 --> 00:06:07,279
But I've seen this tiara before.
131
00:06:25,515 --> 00:06:28,431
WOMAN: You must be Teuila.Yes.
132
00:06:28,475 --> 00:06:30,390
Aloha.Thank you for seeing me
133
00:06:30,433 --> 00:06:31,826
on such short notice.
134
00:06:31,869 --> 00:06:33,915
It's nice to meet you,
Mrs. Marcos.
135
00:06:33,958 --> 00:06:35,482
Please, call me First Lady.
136
00:06:35,525 --> 00:06:37,048
In this day and age,
137
00:06:37,092 --> 00:06:39,573
a woman's got to be more
than just a "missus,"
138
00:06:39,616 --> 00:06:41,052
don't you agree?
139
00:06:42,314 --> 00:06:43,707
Walk with me, Teuila.
140
00:06:43,751 --> 00:06:46,318
I have a proposition for you.
141
00:06:49,409 --> 00:06:51,149
Did you know I commissioned
142
00:06:51,193 --> 00:06:52,716
the Philippines'
first cultural center?
143
00:06:52,760 --> 00:06:54,675
Right in the heart of Manila.
144
00:06:54,718 --> 00:06:56,024
I did not.
145
00:06:56,067 --> 00:06:57,678
I admire what you do, Teuila.
146
00:06:57,721 --> 00:07:01,856
The preservation of culture
is a most honorable endeavor.
147
00:07:01,899 --> 00:07:03,858
KUMU: Everyone hastheir own idea of what Hawaii
148
00:07:03,901 --> 00:07:05,250
is supposed to be.
149
00:07:05,294 --> 00:07:06,774
Our culture's
constantly being redefined,
150
00:07:06,817 --> 00:07:08,123
but it's too important to lose.
151
00:07:08,166 --> 00:07:09,559
You'll never know
how to move forward
152
00:07:09,603 --> 00:07:10,778
if you don't know
where you come from.
153
00:07:10,821 --> 00:07:12,257
I could not
agree more.
154
00:07:16,784 --> 00:07:19,526
If Hawaii is going
to be our new home,
155
00:07:19,569 --> 00:07:22,442
I'm going to needa cultural advisor.
156
00:07:22,485 --> 00:07:24,705
I've only worked at the
cultural center a short while,
157
00:07:24,748 --> 00:07:26,010
I can't just...
158
00:07:26,054 --> 00:07:29,144
This is an opportunityof a lifetime, Teuila.
159
00:07:29,187 --> 00:07:30,885
I need you
160
00:07:30,928 --> 00:07:34,192
if I'm going to makea name for myself here.
161
00:07:34,236 --> 00:07:35,716
Why?
162
00:07:35,759 --> 00:07:37,587
Sinta ko,
163
00:07:37,631 --> 00:07:39,807
people need to know
164
00:07:39,850 --> 00:07:43,811
I'm more than just
a shoe collector.
165
00:07:45,595 --> 00:07:46,814
KATSUMOTO: Sinta?
166
00:07:46,857 --> 00:07:49,338
It's a term of affection.
Means "darling."
167
00:07:49,381 --> 00:07:51,383
I ain't nobody's darling.
168
00:07:52,384 --> 00:07:54,169
So she offered you the job.
169
00:07:54,212 --> 00:07:54,865
Then what?
170
00:07:54,909 --> 00:07:56,650
I turned it down.
171
00:07:56,693 --> 00:07:59,261
Ferdinand and Imelda Marcos
stole billions
172
00:07:59,304 --> 00:08:00,784
from the Filipino Treasury.
173
00:08:00,828 --> 00:08:03,308
They lavished in riches
while their people starved.
174
00:08:03,352 --> 00:08:05,528
When they were overthrown,
they fled to Hawaii.
175
00:08:05,572 --> 00:08:08,139
Of course, they denied
causing any suffering,
176
00:08:08,183 --> 00:08:10,968
making themselves out
to be the victims.
177
00:08:11,012 --> 00:08:12,404
I couldn't work for them,
178
00:08:12,448 --> 00:08:13,841
no matter what Imelda offered.
179
00:08:13,884 --> 00:08:15,320
They were never sorry
about what they did,
180
00:08:15,364 --> 00:08:16,626
only that they got caught.
181
00:08:16,670 --> 00:08:17,888
Exactly.
182
00:08:17,932 --> 00:08:19,237
[sighs]
183
00:08:19,281 --> 00:08:20,500
So I can assume you don't know
184
00:08:20,543 --> 00:08:22,153
anything else
about these jewels?
185
00:08:22,197 --> 00:08:24,547
Like how they might have
left her estate?
186
00:08:24,591 --> 00:08:27,419
After that day,
I never went back.
187
00:08:28,769 --> 00:08:31,032
[phone rings]
188
00:08:32,033 --> 00:08:33,469
Katsumoto.
189
00:08:34,514 --> 00:08:36,211
Got it.
No, I'll be right there.
190
00:08:37,299 --> 00:08:39,127
Sorry, another case
just came up,
191
00:08:39,170 --> 00:08:40,607
but I'll be in touch.
Thank you, Kumu.
192
00:08:40,650 --> 00:08:42,478
Okay.
193
00:08:46,830 --> 00:08:47,962
RICK:
Wow,
194
00:08:48,005 --> 00:08:49,354
theImelda Marcos?
195
00:08:49,398 --> 00:08:50,660
The one and only.
196
00:08:50,704 --> 00:08:51,879
Didn't she have, like,
197
00:08:51,922 --> 00:08:53,010
3,000 pairs of shoes
or something like that?
198
00:08:53,054 --> 00:08:54,403
That's what they say.
199
00:08:54,446 --> 00:08:55,926
Sorry I'm late,
had to stop for petrol,
200
00:08:55,970 --> 00:08:58,146
traffic coming from Ethan's
was a total nightmare,
201
00:08:58,189 --> 00:09:00,061
and the Ferrari is
taking up two spaces,
202
00:09:00,104 --> 00:09:01,541
so I had to park miles away.
203
00:09:01,584 --> 00:09:05,240
Anyway, last night I did
a deep dive on the McGradys.
204
00:09:05,283 --> 00:09:07,198
They dated for a year,
been married for two.
205
00:09:07,242 --> 00:09:08,548
Both of them
work in sales.
206
00:09:08,591 --> 00:09:09,679
Neither of them has
a criminal record
207
00:09:09,723 --> 00:09:11,333
and they live in Kapolei.
208
00:09:15,119 --> 00:09:16,468
What?
209
00:09:16,512 --> 00:09:18,862
And a good morning to you.
210
00:09:18,906 --> 00:09:20,385
Beg your pardon?
211
00:09:20,429 --> 00:09:22,344
I think he's saying
it seems like
212
00:09:22,387 --> 00:09:24,607
you may have woken up
on the wrong side of the bed.
213
00:09:24,651 --> 00:09:26,609
Hey, if waking up
214
00:09:26,653 --> 00:09:28,872
meant leaving
the warmth of Ethan's biceps,
215
00:09:28,916 --> 00:09:30,221
I'd be in a mood, too.
216
00:09:30,265 --> 00:09:32,223
I-I'm not in a mood,
I'm just...
217
00:09:32,267 --> 00:09:34,399
eager to get to work.
218
00:09:34,443 --> 00:09:37,272
We are supposed to be
preventing a murder today.
219
00:09:37,315 --> 00:09:38,752
She's right.
220
00:09:38,795 --> 00:09:40,405
Guess we'll
catch you guys later.
221
00:09:40,449 --> 00:09:41,711
Mm.
222
00:09:45,628 --> 00:09:46,629
[Higgins sighs]
223
00:09:47,543 --> 00:09:50,415
This is a total waste of time.
224
00:09:50,459 --> 00:09:52,330
Megan doesn't have
a life insurance policy
225
00:09:52,374 --> 00:09:54,245
and she doesn't come from money.
226
00:09:54,289 --> 00:09:56,378
Well, we can cross money
off the list of motives.
227
00:09:56,421 --> 00:09:58,119
What about infidelity?
228
00:09:58,162 --> 00:10:00,948
No, I've-I've looked at
her phone records and emails.
229
00:10:00,991 --> 00:10:02,384
Matt's, too.
There's no sign
230
00:10:02,427 --> 00:10:03,428
that either of them
are having an affair.
231
00:10:03,472 --> 00:10:04,691
There's got to be something.
232
00:10:04,734 --> 00:10:05,735
We have to keep digging.
233
00:10:05,779 --> 00:10:07,258
There isn't something.
234
00:10:07,302 --> 00:10:08,564
Sylvia was wrong.
235
00:10:08,608 --> 00:10:10,479
Yes, but she did
pay us up front,
236
00:10:10,522 --> 00:10:12,002
which means
we have to see this through.
237
00:10:12,046 --> 00:10:14,352
And if she is wrong...Which she most certainly is.
238
00:10:14,396 --> 00:10:16,528
...then we follow Megan
around for a day,
239
00:10:16,572 --> 00:10:19,270
ease Sylvia of her fears,
case closed.
240
00:10:19,314 --> 00:10:20,837
MAN:
Hey.
241
00:10:20,881 --> 00:10:22,970
Can I help you folks
with something?
242
00:10:23,013 --> 00:10:24,275
Uh...
243
00:10:24,319 --> 00:10:25,625
[chuckling]: Yeah.
244
00:10:25,668 --> 00:10:27,191
I'm-I'm sorry. We don't mean
to bother anybody,
245
00:10:27,235 --> 00:10:29,629
but my wife is really in love
with your house.
246
00:10:29,672 --> 00:10:31,674
Oh, it's my favorite
in the neighborhood.
247
00:10:31,718 --> 00:10:32,675
It's so charming.
248
00:10:32,719 --> 00:10:34,721
I-I have to ask,
would you guys
249
00:10:34,764 --> 00:10:35,983
ever be open to selling?
250
00:10:36,026 --> 00:10:37,593
Oh. No, sorry,
251
00:10:37,637 --> 00:10:40,335
Meg and I got plans to grow
old there, but, you know,
252
00:10:40,378 --> 00:10:42,772
I-I think there's
a four-bedroom on the market
253
00:10:42,816 --> 00:10:44,121
just two blocks down.
254
00:10:44,165 --> 00:10:46,689
[phone vibrating]Oh, okay... Oh.
255
00:10:46,733 --> 00:10:48,996
Great.
Oh, uh, sorry,
it's the babysitter.
256
00:10:49,039 --> 00:10:50,606
Better let you take that.Okay.
257
00:10:53,043 --> 00:10:54,131
[clears throat]
258
00:10:54,175 --> 00:10:56,307
Gordie.
It's me and Higgins.
259
00:10:56,351 --> 00:10:57,831
How do you two
know Sylvia Dupont?
260
00:10:58,614 --> 00:11:00,790
How do you know
we know Sylvia Dupont?
261
00:11:00,834 --> 00:11:02,879
Well, her call log indicates
you've recently been in contact.
262
00:11:02,923 --> 00:11:05,795
She reached out to us to inquire
about our services.
263
00:11:05,839 --> 00:11:06,927
Sylvia is our client.
264
00:11:06,970 --> 00:11:08,798
Wasyour client.What do you mean?
265
00:11:08,842 --> 00:11:10,321
Sylvia Dupont's
just been murdered.
266
00:11:24,901 --> 00:11:26,860
He's right in here.
267
00:11:28,818 --> 00:11:30,385
Gordie.
268
00:11:30,428 --> 00:11:32,604
Body was discovered by a client
who showed up for a reading.
269
00:11:32,648 --> 00:11:34,476
M.E. estimates she's been
dead about two hours.
270
00:11:34,519 --> 00:11:35,825
Any idea what happened?
271
00:11:35,869 --> 00:11:37,348
Thought it could've
been a robbery,
272
00:11:37,392 --> 00:11:38,698
but the cashbox was left behind,
273
00:11:38,741 --> 00:11:40,874
doesn't look like
anything else was taken.
274
00:11:40,917 --> 00:11:43,050
Hey, what kind of case were
you guys working on for her?
275
00:11:43,093 --> 00:11:48,533
Sylvia had a vision of a murder
and hired us to stop it.
276
00:11:52,189 --> 00:11:54,017
Oh, you're serious.HIGGINS:
Well, she was convinced
277
00:11:54,061 --> 00:11:55,758
that one of her clients
was gonna be murdered
278
00:11:55,802 --> 00:11:57,804
by her husband this afternoon,
but as yet,
279
00:11:57,847 --> 00:12:00,720
we haven't found
anything to support her claims.
280
00:12:02,547 --> 00:12:04,375
MAGNUM:
What's with the rocks?
281
00:12:04,419 --> 00:12:05,768
OFFICER:
They're crystals.
282
00:12:05,812 --> 00:12:07,552
You're supposed to carry them
with you all the time
283
00:12:07,596 --> 00:12:08,989
'cause they vibrate
at frequencies
284
00:12:09,032 --> 00:12:10,642
that soothe the mind and body.
285
00:12:14,255 --> 00:12:16,474
My wife's got
a collection at home.
286
00:12:18,563 --> 00:12:20,217
KATSUMOTO:
Two shots to the chest.
287
00:12:20,261 --> 00:12:23,177
MAGNUM:Somebody wanted to make sure
Sylvia wouldn't survive.
288
00:12:23,220 --> 00:12:25,701
Who would want
to murder a psychic?
289
00:12:25,745 --> 00:12:28,269
Maybe a client who
realized she was a fraud.
290
00:12:28,312 --> 00:12:30,401
[phone ringing]
291
00:12:30,445 --> 00:12:33,448
Give me a second.
Yeah. Katsumoto.
292
00:12:44,285 --> 00:12:47,114
HIGGINS:
What are you doing?
293
00:12:47,157 --> 00:12:49,203
Sylvia hired us
to prevent a murder.
294
00:12:49,246 --> 00:12:51,509
Least we can do
is to look into hers.
295
00:13:06,176 --> 00:13:08,483
[gate clicks]
296
00:13:08,526 --> 00:13:10,790
♪
297
00:13:15,751 --> 00:13:18,885
♪ Who take my lady
from the tropical island ♪
298
00:13:18,928 --> 00:13:21,888
♪ Who take my lady
to the Hollywood scene ♪
299
00:13:21,931 --> 00:13:26,153
♪ Who flash the money
on her body and her red lips ♪
300
00:13:26,196 --> 00:13:29,112
♪ Who put my baby
on the shutter fall trip? ♪
301
00:13:29,156 --> 00:13:32,724
♪ Say goodbye
to your coconut girl ♪
302
00:13:32,768 --> 00:13:36,250
♪ He local boy say goodbye
303
00:13:36,293 --> 00:13:40,950
♪ She's a coconut girl
in a high-fashion world, huh. ♪
304
00:13:40,994 --> 00:13:44,301
If you're thinking about
quitting your day jobs, don't.
305
00:13:44,345 --> 00:13:47,043
Hey, babe. How was it?
306
00:13:47,087 --> 00:13:48,958
I passed.
307
00:13:49,002 --> 00:13:51,526
Turns out, working for
a dictator wasn't really for me.
308
00:13:51,569 --> 00:13:52,919
MANUI:
Kaipu told me about
309
00:13:52,962 --> 00:13:54,964
the interview, cuz.
So, what was she like?
310
00:13:55,008 --> 00:13:57,575
Imelda? She kept saying
how they have nothing,
311
00:13:57,619 --> 00:13:59,926
while giving me a tour
of the mansion.
312
00:13:59,969 --> 00:14:03,146
People like Imelda Marcos
ain't used to being told no.
313
00:14:03,190 --> 00:14:04,234
Think she'll call again?
314
00:14:04,278 --> 00:14:05,757
Ugh, she better lose my number.
315
00:14:05,801 --> 00:14:07,324
MANUI:
How was the house?
316
00:14:07,368 --> 00:14:08,499
See any gold toilets?
317
00:14:08,543 --> 00:14:10,066
[laughs]
Didn't check.
318
00:14:10,110 --> 00:14:12,852
But I did see a butler
polishing a gold tiara.
319
00:14:12,895 --> 00:14:15,071
Thing was taller
than a slice of Hula Pie.
320
00:14:15,115 --> 00:14:16,420
No kidding.
321
00:14:16,464 --> 00:14:17,639
I don't know how you
could wear it, though.
322
00:14:17,682 --> 00:14:19,859
Thing must weigh a ton.
323
00:14:20,903 --> 00:14:22,165
Manui.
324
00:14:22,209 --> 00:14:23,688
You okay?
325
00:14:23,732 --> 00:14:26,126
Oh, yeah. Just wondering
if Imelda's butler would be free
326
00:14:26,169 --> 00:14:28,432
to wax my board once he's done
with the silverware.
327
00:14:28,476 --> 00:14:29,869
[laughter]
328
00:14:34,047 --> 00:14:36,310
[line ringing]
329
00:14:36,353 --> 00:14:39,835
Hey, Rick? You guys busy?
330
00:14:39,879 --> 00:14:42,272
[sighs]
I hate to sound like Thomas,
331
00:14:42,316 --> 00:14:44,535
but I need a favor.
332
00:14:44,579 --> 00:14:47,321
I think I know who stole
Imelda's jewels.
333
00:14:47,364 --> 00:14:49,932
MAGNUM:
Each of her clients
has a three-digit code written
334
00:14:49,976 --> 00:14:51,891
next to their name.
What do you make of that?
335
00:14:51,934 --> 00:14:53,414
Some kind of
bookkeeping thing?It's possible.
336
00:14:53,457 --> 00:14:55,111
It's hard to know
without more context.
337
00:14:55,155 --> 00:14:56,678
What do you have so far?
338
00:14:56,721 --> 00:14:58,158
There's not much
to uncover on Sylvia.
339
00:14:58,201 --> 00:15:02,075
No lawsuits, no criminal
charges. Just some bad reviews.
340
00:15:02,118 --> 00:15:04,120
MAGNUM:"Dupont will scam you
out of your money."
341
00:15:04,164 --> 00:15:06,818
"She's a con artist."
"Take your business elsewhere."
342
00:15:06,862 --> 00:15:09,082
"Dupont's a charlatan who
pretends to have a gift."
343
00:15:09,125 --> 00:15:12,085
"Dupont's a charlatan,
don't waste your time with her."
344
00:15:12,128 --> 00:15:13,913
Poor syntax,
some of the same words,
345
00:15:13,956 --> 00:15:15,697
similar spelling
and grammatical errors.
346
00:15:15,740 --> 00:15:18,004
Sounds like it was written
by the same person.
347
00:15:18,047 --> 00:15:20,571
HIGGINS:
Mm-hmm.
348
00:15:20,615 --> 00:15:23,052
Ah. And indeed they were.
349
00:15:23,096 --> 00:15:25,141
They all came from
the same I.P. address.
350
00:15:25,185 --> 00:15:26,926
Hmm.
351
00:15:33,323 --> 00:15:34,585
[door closes]
352
00:15:34,629 --> 00:15:35,935
Madame Evanora?
353
00:15:35,978 --> 00:15:36,936
Just one moment.
354
00:15:36,979 --> 00:15:38,676
This place needs a good smudge
355
00:15:38,720 --> 00:15:41,723
to clear the energy
my last client left behind.
356
00:15:41,766 --> 00:15:44,160
Uh, we're actually not here
for a reading.
357
00:15:44,204 --> 00:15:46,423
Well, perhaps a chakra
re-alignment, then?
358
00:15:46,467 --> 00:15:47,685
I sense a disturbance
359
00:15:47,729 --> 00:15:49,949
that desperately needs
to be corrected.
360
00:15:49,992 --> 00:15:52,603
Well, you are not wrong
about the disturbance.
361
00:15:52,647 --> 00:15:53,865
What's with all
the nasty reviews
362
00:15:53,909 --> 00:15:55,084
you've been
posting online
363
00:15:55,128 --> 00:15:57,217
about Sylvia Dupont?
364
00:15:57,260 --> 00:15:58,870
I did nothing of the sort.
365
00:15:58,914 --> 00:16:02,570
So it was someone else
from the very same I.P. address
366
00:16:02,613 --> 00:16:04,572
that we traced back to here?
367
00:16:05,355 --> 00:16:06,748
Who are you?
368
00:16:06,791 --> 00:16:08,445
We're private investigators.
369
00:16:08,489 --> 00:16:10,099
Sylvia Dupont is our client.
370
00:16:10,143 --> 00:16:13,059
Or at least she was, until
she was murdered this morning.
371
00:16:13,102 --> 00:16:14,321
[gasps]
372
00:16:14,364 --> 00:16:16,323
Oh, God, how awful.
373
00:16:16,366 --> 00:16:17,889
Do they know
who did it?
374
00:16:17,933 --> 00:16:19,239
Well, if anyone was gonna
benefit from her death,
375
00:16:19,282 --> 00:16:21,023
it's probably gonna
be her competition.
376
00:16:21,067 --> 00:16:24,461
I.e., the person trying
to sabotage her business.
377
00:16:24,505 --> 00:16:26,333
Well, it wasn't me, I swear.
378
00:16:26,376 --> 00:16:29,031
Where were you between
7:30 and 8:00 this morning?
379
00:16:29,075 --> 00:16:32,643
I held an aura cleansing
meditation
380
00:16:32,687 --> 00:16:35,168
from 6:00 to 8:00 a.m.
in Lanikai.
381
00:16:37,866 --> 00:16:39,476
MAGNUM:
Okay, still,
382
00:16:39,520 --> 00:16:40,869
what's with the nasty reviews?
383
00:16:40,912 --> 00:16:45,917
Oh, I was just trying to
keep my business afloat.
384
00:16:45,961 --> 00:16:48,529
Sylvia's readings
were so accurate.
385
00:16:48,572 --> 00:16:49,791
Clients were leaving me for her.
386
00:16:49,834 --> 00:16:51,271
So you attacked her
387
00:16:51,314 --> 00:16:54,187
online because she was
a better psychic than you?
388
00:16:54,230 --> 00:16:57,146
There's a difference
between prophesying and having
389
00:16:57,190 --> 00:17:00,671
detailed knowledge of
every facet of a person's life.
390
00:17:00,715 --> 00:17:02,325
For example,
391
00:17:02,369 --> 00:17:07,156
you, my dear, are once again, on
a path toward great heartbreak.
392
00:17:07,200 --> 00:17:08,940
Oh. No, no, no, we're not...
393
00:17:08,984 --> 00:17:10,812
[chuckles]We're not together.
394
00:17:10,855 --> 00:17:13,380
I know. I'm talking about
the other man in your life.
395
00:17:13,423 --> 00:17:15,338
Walls keep
things out,
396
00:17:15,382 --> 00:17:17,210
but not just the bad.
397
00:17:17,253 --> 00:17:22,563
Sometimes a guarded heart
is what ends up hurting us most.
398
00:17:23,607 --> 00:17:25,957
And what's that
supposed to mean?
399
00:17:27,263 --> 00:17:28,308
That's all I got.
400
00:17:28,351 --> 00:17:30,005
But Sylvia?
401
00:17:30,049 --> 00:17:31,528
It was as if
her clients
402
00:17:31,572 --> 00:17:35,402
were going through life with her
right by their side 24/7.
403
00:17:35,445 --> 00:17:37,056
The only way
404
00:17:37,099 --> 00:17:38,796
she could know
the things she did
405
00:17:38,840 --> 00:17:41,103
is if she was spying on them.
406
00:17:47,240 --> 00:17:49,242
If she was right and Sylvia
was spying on her clients,
407
00:17:49,285 --> 00:17:51,113
maybe one of them found
out and didn't like it.
408
00:17:51,157 --> 00:17:54,551
How would Sylvia
even go about doing that?
409
00:17:54,595 --> 00:17:55,900
What?
410
00:17:55,944 --> 00:17:57,206
Remember what that uni said
411
00:17:57,250 --> 00:17:58,642
in Sylvia's parlor
about the crystals,
412
00:17:58,686 --> 00:17:59,774
that their healing properties...
413
00:17:59,817 --> 00:18:01,167
Could only be experienced
414
00:18:01,210 --> 00:18:03,734
if you carried them with you
all the time.
415
00:18:10,698 --> 00:18:12,308
Got it.
416
00:18:27,715 --> 00:18:31,284
She Trojan Horsed listening
devices into the crystals.
417
00:18:31,327 --> 00:18:33,024
If Sylvia was eavesdropping
on her clients,
418
00:18:33,068 --> 00:18:34,417
she didn't have a vision.
419
00:18:34,461 --> 00:18:37,420
She actually heard Matt
planning Megan's murder.
420
00:18:48,431 --> 00:18:49,824
[horns honking]
421
00:18:54,263 --> 00:18:56,004
I pinged Megan's cell--
she's still at home.
422
00:18:56,047 --> 00:18:57,658
What about Matt?
423
00:18:57,701 --> 00:18:59,181
His phone's off-line.
424
00:19:08,103 --> 00:19:09,626
[tires screech]
425
00:19:12,803 --> 00:19:15,110
Both their cars are here.
They must be home.
426
00:19:18,896 --> 00:19:20,985
[knocking on door]
427
00:19:23,858 --> 00:19:25,642
Megan?Megan?
428
00:19:27,383 --> 00:19:28,906
Megan?
429
00:19:30,908 --> 00:19:32,736
I have Megan's phone.
430
00:19:45,749 --> 00:19:47,882
They left in a hurry.
431
00:19:47,925 --> 00:19:49,927
We have to find them.
432
00:19:55,890 --> 00:19:56,891
The Marcos estate
probably had people
433
00:19:56,934 --> 00:19:58,327
coming and going all the time.
434
00:19:58,371 --> 00:20:00,068
Any one of them
could have robbed the place.
435
00:20:00,111 --> 00:20:02,244
Yeah, but it doesn't make
sense that some rando
436
00:20:02,288 --> 00:20:05,639
would just go in and swoop
Kumu's contact info, right?
437
00:20:05,682 --> 00:20:07,293
It had to be somebody
that knew her.
438
00:20:07,336 --> 00:20:09,164
Now, you sure
it was Manui, though?
439
00:20:09,208 --> 00:20:11,297
Well, I keep thinking back
to that day.
440
00:20:11,340 --> 00:20:13,081
And how he reacted.
441
00:20:13,124 --> 00:20:16,345
What are the odds of the same
tiara I mentioned
442
00:20:16,389 --> 00:20:17,955
ends up stolen?
443
00:20:18,956 --> 00:20:22,395
Now, Kumu, I got to ask,
444
00:20:22,438 --> 00:20:24,266
is there any chance
it was your husband?
445
00:20:24,310 --> 00:20:27,269
Kaipu had his flaws,
but he wasn't a thief.
446
00:20:27,313 --> 00:20:30,751
Manui, though, he was always
in and out of jail.
447
00:20:30,794 --> 00:20:32,883
At the time, he was
working construction,
448
00:20:32,927 --> 00:20:34,145
but work was sporadic.
449
00:20:34,189 --> 00:20:35,625
He couldn't
have been making much.
450
00:20:35,669 --> 00:20:38,106
Then a couple of weeks later,
451
00:20:38,149 --> 00:20:40,935
he has enough
to start his own business.
452
00:20:40,978 --> 00:20:43,242
Said he won it
playing poker.
453
00:20:43,285 --> 00:20:45,809
I had no reason
to doubt him then.
454
00:20:45,853 --> 00:20:47,463
But now that you know
the jewels were stolen,
455
00:20:47,507 --> 00:20:48,682
it's all adding up.
456
00:20:48,725 --> 00:20:51,598
[sighs]
How can we help?
457
00:20:51,641 --> 00:20:54,122
I haven't spoken to Manui
in over 30 years.
458
00:20:54,165 --> 00:20:57,038
He pulled away
with no explanation.
459
00:20:57,081 --> 00:20:59,562
I've had my theories
as to why, but...
460
00:20:59,606 --> 00:21:02,478
there's too much history
between us.
461
00:21:02,522 --> 00:21:05,786
If I want answers, I can't be
the one going after them.
462
00:21:05,829 --> 00:21:09,311
Thomas and Juliet are
on a case.
463
00:21:09,355 --> 00:21:12,314
You guys are busy,
but can you look into this?
464
00:21:12,358 --> 00:21:13,663
Of course.
465
00:21:14,534 --> 00:21:17,667
I mean, I can't go
to Katsumoto without proof.
466
00:21:17,711 --> 00:21:20,191
[sighs]
467
00:21:20,235 --> 00:21:25,327
We've grown apart,
but Manui is still 'ohana.
468
00:21:26,459 --> 00:21:28,504
Well, we'll let you know
what we find out.
469
00:21:28,548 --> 00:21:30,114
We got you.
470
00:21:32,247 --> 00:21:34,641
We have BOLOs out on both
Megan and Matt. So far nothing.
471
00:21:34,684 --> 00:21:35,990
You may have to
update your BOLO.
472
00:21:36,033 --> 00:21:37,296
Matt's phone
is back online.
473
00:21:37,339 --> 00:21:38,688
It just pinged
at Kahului Airport.
474
00:21:38,732 --> 00:21:40,081
He's on Maui?
475
00:21:40,124 --> 00:21:41,952
And he's on the move.
476
00:21:41,996 --> 00:21:43,693
I'll have Maui PD
track him down.
477
00:21:43,737 --> 00:21:45,086
In the meantime, it would help
478
00:21:45,129 --> 00:21:46,217
if we knew exactly
what Sylvia overheard.
479
00:21:46,261 --> 00:21:47,828
We have to find her recordings.
480
00:21:47,871 --> 00:21:49,133
CSU searched her apartment.
481
00:21:49,177 --> 00:21:50,961
Didn't turn up any tapes
or hard drives.
482
00:21:51,005 --> 00:21:54,225
I think I may know
how to find them.
483
00:22:00,797 --> 00:22:02,843
Most modern
listening devices,
484
00:22:02,886 --> 00:22:04,323
they don't transmit
to a receiver.
485
00:22:04,366 --> 00:22:06,107
The recordings are
uploaded to a system
486
00:22:06,150 --> 00:22:08,239
that you can access online
or through a cell phone.
487
00:22:08,283 --> 00:22:11,112
Kind of like checking
your voice mail.How do you know this?
488
00:22:11,155 --> 00:22:13,462
Head of security. It's my job
to know these things.
489
00:22:13,506 --> 00:22:16,247
Can you check Sylvia's
phone records and see if
490
00:22:16,291 --> 00:22:18,119
there's a number that
she calls regularly?
491
00:22:18,162 --> 00:22:20,513
HIGGINS:
Right. Yeah.
492
00:22:20,556 --> 00:22:22,210
There's an 800 number
that she calls pretty often.
493
00:22:22,253 --> 00:22:24,343
Sometimes multiple times a day.
494
00:22:24,386 --> 00:22:25,518
[phone dialing]
495
00:22:26,475 --> 00:22:29,696
FEMALE VOICE:
Enter security code for access.
496
00:22:29,739 --> 00:22:31,306
The numbers from Sylvia's
client list.
497
00:22:31,350 --> 00:22:33,134
They could be access codes.Yeah.
498
00:22:33,917 --> 00:22:35,919
Megan's is 3-8-6.
499
00:22:36,920 --> 00:22:38,095
Access granted.
500
00:22:38,139 --> 00:22:39,706
You have one saved recording.
501
00:22:39,749 --> 00:22:41,098
Press "one" to play.
502
00:22:41,142 --> 00:22:43,884
MATT:
Hello? Yeah, hold on.
503
00:22:43,927 --> 00:22:45,407
Sounds like he's
on a phone call.
504
00:22:45,451 --> 00:22:46,756
MATT:
Okay.
505
00:22:46,800 --> 00:22:48,410
MAN: The Willow comes in
on Flight 17 in two days.
506
00:22:48,454 --> 00:22:50,412
Your wife's not gonna get
in the way, is she?
507
00:22:50,456 --> 00:22:52,588
MATT:
Nah, don't worry about Megan.MAN: If you say so.
508
00:22:52,632 --> 00:22:54,721
Are you sure you can handle her?MATT: Trust me, in two days,
she'll be dead.
509
00:22:54,764 --> 00:22:57,027
FEMALE VOICE:
End of recording.
510
00:22:57,071 --> 00:22:58,551
Well, it's clear why Sylvia
511
00:22:58,594 --> 00:23:00,291
thought that Matt was planning
on killing Megan.
512
00:23:00,335 --> 00:23:02,293
But there isn't much else
to go on.
513
00:23:02,337 --> 00:23:03,904
But you can almost make out
the voice on the other end,
514
00:23:03,947 --> 00:23:05,122
on Matt's speakerphone.
515
00:23:05,166 --> 00:23:06,776
If we can figure out
what they're saying,
516
00:23:06,820 --> 00:23:08,082
we might have a lead.
517
00:23:08,125 --> 00:23:10,301
I can isolate
and amplify the audio.
518
00:23:14,349 --> 00:23:16,003
You know, for all your doubts,
519
00:23:16,046 --> 00:23:17,961
it really seemed like
Madame Evanora got to you.
520
00:23:18,005 --> 00:23:19,702
You know she was just
trying to get you
521
00:23:19,746 --> 00:23:20,747
to pay for a
reading, right?
522
00:23:20,790 --> 00:23:22,401
Yeah, probably.
523
00:23:22,444 --> 00:23:24,403
We know she's not afraid
to play dirty.
524
00:23:24,446 --> 00:23:28,058
She was right
about something, though.
525
00:23:28,102 --> 00:23:31,410
I am keeping secrets
in my relationship.
526
00:23:31,453 --> 00:23:35,239
Last night,
Ethan asked how Richard died.
527
00:23:35,283 --> 00:23:38,417
And I'm guessing you weren't
entirely honest with him.
528
00:23:38,460 --> 00:23:39,809
Well, no.
529
00:23:39,853 --> 00:23:43,073
I mean, I feel awful,
530
00:23:43,117 --> 00:23:44,640
but I can't tell him the truth
531
00:23:44,684 --> 00:23:49,079
without admitting that I was
once an MI6 operative.
532
00:23:49,123 --> 00:23:50,690
[computer chimes]Okay.
533
00:23:50,733 --> 00:23:52,082
It's done.
534
00:23:52,996 --> 00:23:57,348
Hello? Yeah, hold on.
535
00:23:57,392 --> 00:24:00,047
Okay.MAN: The Willow comes in
on Flight 17 in two days.
536
00:24:00,090 --> 00:24:01,440
Your wife's not gonna get
in the way, is she?
537
00:24:01,483 --> 00:24:02,789
Nah, don't worry about Megan.
538
00:24:02,832 --> 00:24:04,747
If you say so.
You sure you can handle it?
539
00:24:04,791 --> 00:24:07,184
Trust me, in two days,
she'll be dead.
540
00:24:10,536 --> 00:24:12,146
This recording was
from two days ago.
541
00:24:12,189 --> 00:24:15,149
Sylvia was partially right--
Matt is going to kill someone.
542
00:24:15,192 --> 00:24:19,240
Yeah, it just isn't Megan.Megan must've told Matt
about Sylvia's prediction,
543
00:24:19,283 --> 00:24:21,503
and that's how he was alerted
that they were being spied on.
544
00:24:21,547 --> 00:24:23,374
So Matt takes out Sylvia
so she doesn't
545
00:24:23,418 --> 00:24:26,856
tell anyone.But who is Matt going to kill?
546
00:24:26,900 --> 00:24:28,162
I don't know. "The Willow."
547
00:24:28,205 --> 00:24:29,468
It's got to be some kind
of code name.
548
00:24:30,730 --> 00:24:33,950
[ringtone playing]:
♪ Why can't we be friends?
549
00:24:33,994 --> 00:24:36,300
Gordie, we have news.
550
00:24:36,344 --> 00:24:37,911
Matt is gonna kill somebody,
it just isn't his wife.
551
00:24:37,954 --> 00:24:40,304
Can't say I'm surprised by that,
given what we just learned.
552
00:24:40,348 --> 00:24:42,132
Why? What did you find?Well, when we couldn't
553
00:24:42,176 --> 00:24:43,525
get any leads on
the McGradys' whereabouts,
554
00:24:43,569 --> 00:24:45,527
I had the lab run Matt's DNA
off a toothbrush
555
00:24:45,571 --> 00:24:46,572
we found at the house.
556
00:24:46,615 --> 00:24:47,703
And I'm assuming you got a hit?
557
00:24:47,747 --> 00:24:48,704
To an unsolved murder
558
00:24:48,748 --> 00:24:49,705
from eight years ago,
559
00:24:49,749 --> 00:24:51,185
on the mainland.
560
00:24:51,228 --> 00:24:53,187
Based on the M.O.,
FBI suspects that the unsub
561
00:24:53,230 --> 00:24:54,841
has links to several others.
562
00:24:54,884 --> 00:24:57,452
All the victims had ties to
crime syndicates in their area.
563
00:24:57,496 --> 00:25:00,020
So he's a hit man?That's what it looks like.
564
00:25:00,063 --> 00:25:01,282
But according to the Feds,
565
00:25:01,325 --> 00:25:02,588
he hasn't been active
for three years.
566
00:25:02,631 --> 00:25:05,112
Three years ago
is when he met Megan.
567
00:25:05,155 --> 00:25:07,027
I guess he decided to go clean.
568
00:25:07,070 --> 00:25:08,942
Except now he's coming
out of retirement.
569
00:25:17,080 --> 00:25:19,387
♪
570
00:25:19,430 --> 00:25:21,911
[sirens wailing]
571
00:25:30,441 --> 00:25:33,401
OFFICER:
2-Bravo-5 to Central,
572
00:25:33,444 --> 00:25:37,448
advise HPD we're closing in on
their suspect's last location.
573
00:25:46,457 --> 00:25:48,590
♪
574
00:25:51,811 --> 00:25:54,074
Sure you got the location right?
575
00:25:58,121 --> 00:26:00,602
Maui PD searched the area where
Matt's phone last pinged--
576
00:26:00,646 --> 00:26:02,473
nothing but dirt roads
and cow pastures.
577
00:26:02,517 --> 00:26:04,650
His phone must've died.Yeah.
578
00:26:04,693 --> 00:26:06,216
And with it, our only lead.
579
00:26:06,260 --> 00:26:07,696
HIGGINS: I'm sending you a map
of all the locations
580
00:26:07,740 --> 00:26:10,481
where Matt's phone pinged
before it was powered off.
581
00:26:10,525 --> 00:26:11,918
If we know where he's been,
he might be able
582
00:26:11,961 --> 00:26:13,180
to figure out where he's going.
583
00:26:13,223 --> 00:26:15,965
[computer beeps]He made a lot of stops.
584
00:26:16,009 --> 00:26:17,097
Well, hold on.
585
00:26:17,140 --> 00:26:18,620
He started at Kahului Airport
586
00:26:18,664 --> 00:26:20,753
and then ended up at Kaupo,
right?
587
00:26:20,796 --> 00:26:23,538
But he only made right turns
along the way.
588
00:26:23,582 --> 00:26:25,366
He even made those right turns
when turning left
589
00:26:25,409 --> 00:26:26,715
would have made
a more efficient route.
590
00:26:26,759 --> 00:26:27,716
Who does that?
591
00:26:27,760 --> 00:26:29,239
Delivery truck drivers.
592
00:26:29,283 --> 00:26:30,458
It's supposed to be safer
for them.
593
00:26:30,501 --> 00:26:32,155
Maybe he mailed his phone
to Maui
594
00:26:32,199 --> 00:26:33,287
to give himself an alibi.
595
00:26:33,330 --> 00:26:35,245
So odds are he never left Oahu,
596
00:26:35,289 --> 00:26:36,769
and the hit's gonna
take place here.
597
00:26:36,812 --> 00:26:38,640
I'll figure out where Matt
shipped his phone from.
598
00:26:38,684 --> 00:26:40,511
We might be able to track
his movements from there.
599
00:26:40,555 --> 00:26:43,210
Okay, we'll work on ID'ing
his target.
600
00:26:52,175 --> 00:26:53,133
Manui?
601
00:26:53,176 --> 00:26:55,526
Depends on what you want.
602
00:26:55,570 --> 00:26:57,137
Well, it's a funny story
actually.
603
00:26:57,180 --> 00:26:58,573
You see, a bag of stolen jewels
604
00:26:58,617 --> 00:27:00,140
that once belonged
to Imelda Marcos
605
00:27:00,183 --> 00:27:01,620
was found on the side
of the road
606
00:27:01,663 --> 00:27:02,664
last night.
607
00:27:02,708 --> 00:27:03,839
How's that funny?
608
00:27:03,883 --> 00:27:06,146
Contact info for Teuila Tuileta
609
00:27:06,189 --> 00:27:07,887
was found in the bag.
610
00:27:07,930 --> 00:27:09,758
She's your cousin, right?
611
00:27:09,802 --> 00:27:12,413
Look, I don't know nothing
about that.
612
00:27:12,456 --> 00:27:14,415
Teuila and I haven't spoken
in years.
613
00:27:14,458 --> 00:27:17,113
So don't try to drag me
into this crap.
614
00:27:20,595 --> 00:27:22,336
Is it me,
or do you get the feeling
615
00:27:22,379 --> 00:27:23,990
that that guy's
got something to hide?
616
00:27:24,033 --> 00:27:26,645
Yeah, that's the
feeling I got.
617
00:27:27,863 --> 00:27:30,126
Hang on.
618
00:27:36,132 --> 00:27:37,568
Now look at this.
There's-there's mud
619
00:27:37,612 --> 00:27:39,309
and there's scruff marks
on the bars,
620
00:27:39,353 --> 00:27:40,441
as if somebody climbed up.
621
00:27:40,484 --> 00:27:42,008
And the window's boarded up.
622
00:27:42,051 --> 00:27:44,358
So you're thinking that somebody
could've used this trellis
623
00:27:44,401 --> 00:27:46,186
as a ladder and broke in?Yeah.
624
00:27:46,229 --> 00:27:47,927
Now, listen, what if Manui
625
00:27:47,970 --> 00:27:50,625
had the stuff in '86,
626
00:27:50,669 --> 00:27:51,931
and held onto it?
627
00:27:51,974 --> 00:27:54,411
Only to have some burglar
break in and steal it.
628
00:27:54,455 --> 00:27:55,978
Right? And if
you're Manui,
629
00:27:56,022 --> 00:27:57,676
it's not like you're
gonna report that.
630
00:27:57,719 --> 00:28:00,548
[scoffs]Not unless you want
to expose yourself.
631
00:28:08,208 --> 00:28:10,166
RICK:Buddy of mine from the
Department of Transportation
632
00:28:10,210 --> 00:28:11,777
pulled the footage.
633
00:28:11,820 --> 00:28:13,300
It's from Manui's
neighborhood.
634
00:28:13,343 --> 00:28:15,998
We got a list of cars that
are the same make and model
635
00:28:16,042 --> 00:28:18,000
as the car HPD
was chasing.
636
00:28:18,044 --> 00:28:20,307
One of them belonged
to a Kala Vasega.
637
00:28:20,350 --> 00:28:23,614
Kala? That's Manui's nephew.
638
00:28:23,658 --> 00:28:28,358
Kumu, it seems like Kala
robbed Manui of the jewels.
639
00:28:28,402 --> 00:28:31,753
The problem is, Manui
won't talk to us.
640
00:28:31,797 --> 00:28:36,627
After all these years, I think
it's time I pay him a visit.
641
00:28:36,671 --> 00:28:39,326
The Flight 17 mentioned
in the recording must be
642
00:28:39,369 --> 00:28:41,154
Gold Sky Airlines
Flight 17.
643
00:28:41,197 --> 00:28:43,286
It arrived in Honolulu
an hour ago.
644
00:28:43,330 --> 00:28:45,593
Of the 440 passengers,
645
00:28:45,636 --> 00:28:48,378
275 of them were women,
but there is no way
646
00:28:48,422 --> 00:28:49,771
to know which of them
is the target.
647
00:28:49,815 --> 00:28:51,468
There's got to be some way
to narrow it down.
648
00:28:51,512 --> 00:28:54,384
[ringtone playing]:
♪ Why can't we be friends?
649
00:28:54,428 --> 00:28:55,777
Gordie.
650
00:28:55,821 --> 00:28:57,300
Your hunch paid off.
651
00:28:57,344 --> 00:28:58,737
Security cam footage placed Matt
at a pack 'n' ship store
652
00:28:58,780 --> 00:29:00,173
in Pearl City.
653
00:29:00,216 --> 00:29:01,522
Plate readers tracked the car
he was driving
654
00:29:01,565 --> 00:29:03,437
from the store
to a nearby motel.
655
00:29:03,480 --> 00:29:06,222
Which one?Ocean Winds Motel,
near the airport.
656
00:29:06,266 --> 00:29:08,921
Okay, we'll
meet you there.
657
00:29:14,709 --> 00:29:17,103
The front desk says
the McGradys are staying
658
00:29:17,146 --> 00:29:20,062
in Room 151 around the corner.
Any word from Gordon?
659
00:29:20,106 --> 00:29:21,934
Not yet, but we
can't wait for HPD.
660
00:29:21,977 --> 00:29:24,414
How did I know
you were gonna say that?
661
00:29:27,243 --> 00:29:30,290
It's key-card access.
You can't pick it.
662
00:29:36,818 --> 00:29:38,341
[clicks]
663
00:29:39,125 --> 00:29:40,474
[gasps]
Who are you?
664
00:29:40,517 --> 00:29:42,215
Easy.
We're private investigators.
665
00:29:42,258 --> 00:29:43,520
Do you know
where your husband is?
666
00:29:43,564 --> 00:29:44,957
What... W-What do you
want with him?
667
00:29:45,000 --> 00:29:46,785
Megan, this is a
matter of life and death.
668
00:29:46,828 --> 00:29:48,003
Your cooperation is vital.
669
00:29:48,047 --> 00:29:50,266
Is Matt in danger?
670
00:29:51,659 --> 00:29:53,400
You don't know, do you?Know what?
671
00:29:53,443 --> 00:29:56,359
W... How do you two know Matt?
What-What's going on?
672
00:29:56,403 --> 00:29:57,926
Megan, I'm sorry to
tell you this, but your husband
673
00:29:57,970 --> 00:29:59,275
is not who you think he is.
674
00:29:59,319 --> 00:30:01,103
Before you two met,
he was a contract killer
675
00:30:01,147 --> 00:30:02,539
on the mainland.
676
00:30:03,323 --> 00:30:04,803
No. [laughs softly]
677
00:30:04,846 --> 00:30:06,369
That's crazy.
678
00:30:06,413 --> 00:30:09,459
Matt is a good man;
he wouldn't hurt anybody.
679
00:30:09,503 --> 00:30:10,852
Did you tell Matt
what Sylvia Dupont said
680
00:30:10,896 --> 00:30:12,114
at your last reading?
681
00:30:13,028 --> 00:30:14,508
Wait, how do you know about...
682
00:30:14,551 --> 00:30:16,336
She warned you about him
yesterday, right?
683
00:30:16,379 --> 00:30:19,339
She was murdered this morning.
684
00:30:19,382 --> 00:30:21,341
She thought you were
in danger,
685
00:30:21,384 --> 00:30:23,212
but you weren't the target
of the hit.
686
00:30:23,256 --> 00:30:26,259
Sylvia could've exposed him,
so he killed her.
687
00:30:27,477 --> 00:30:29,001
No.
688
00:30:29,044 --> 00:30:30,393
That's not possible.Listen to me.
689
00:30:30,437 --> 00:30:32,482
His DNA was found
at the scene of a murder
690
00:30:32,526 --> 00:30:35,616
that the FBI tied
to several other killings.
691
00:30:37,357 --> 00:30:41,100
No... [cries]
692
00:30:43,885 --> 00:30:46,279
[sobbing]
693
00:30:46,322 --> 00:30:48,368
No, this can't be.
694
00:30:53,764 --> 00:30:55,114
[sniffles]
695
00:30:56,637 --> 00:30:58,857
I love Matt.
696
00:30:58,900 --> 00:31:02,643
How can you love someone
and have no idea who they are?
697
00:31:04,775 --> 00:31:06,516
Megan...
698
00:31:06,560 --> 00:31:09,345
Megan, I know this is hard.
699
00:31:12,566 --> 00:31:16,657
For what it's worth,
I think Matt lied to you
700
00:31:16,700 --> 00:31:19,486
because he wanted
to hold on to you.
701
00:31:19,529 --> 00:31:24,883
And in order to be with you,
he had to erase his past.
702
00:31:27,102 --> 00:31:31,280
I'm afraid there is nothing
you can do to help him now.
703
00:31:31,324 --> 00:31:34,283
But you can help us
to save a life.
704
00:31:34,327 --> 00:31:35,894
Please.
705
00:31:38,113 --> 00:31:39,854
[sniffles]
706
00:31:55,087 --> 00:31:56,740
This morning, he...
707
00:31:56,784 --> 00:31:58,829
he said he had to leave
the country.
708
00:31:58,873 --> 00:32:01,920
But that he had to
do something first.
709
00:32:01,963 --> 00:32:04,139
He said I just had to trust him,
710
00:32:04,183 --> 00:32:07,664
and that he would tell me
everything once it was over.
711
00:32:07,708 --> 00:32:09,928
He booked us this room
so that we could leave
712
00:32:09,971 --> 00:32:12,060
as soon as he was finished
taking care of things.
713
00:32:12,104 --> 00:32:13,801
Did he say where he was going?
714
00:32:13,844 --> 00:32:15,759
No.
715
00:32:15,803 --> 00:32:18,762
But I overheard him
on the phone.
716
00:32:18,806 --> 00:32:22,723
He was... he was talking about
some woman.
717
00:32:22,766 --> 00:32:23,985
Has to be the target.
"The Willow."
718
00:32:24,029 --> 00:32:25,378
Megan, you have to tell us
719
00:32:25,421 --> 00:32:27,206
exactly what he said.
720
00:32:29,034 --> 00:32:32,167
He said her husband
a-and her son wouldn't be around
721
00:32:32,211 --> 00:32:33,386
because they booked tickets
722
00:32:33,429 --> 00:32:34,517
to the Atlantis Submarine.
723
00:32:34,561 --> 00:32:36,693
Gotta check the passenger list.
724
00:32:36,737 --> 00:32:38,608
I'm gonna use this laptop.
725
00:32:39,870 --> 00:32:41,307
[typing rapidly]
726
00:32:43,309 --> 00:32:44,571
Okay, according to
the flight log,
727
00:32:44,614 --> 00:32:45,964
there were only six
families listed
728
00:32:46,007 --> 00:32:48,836
consisting of a father,
mother and son.
729
00:32:48,879 --> 00:32:50,490
Five of the families
don't have return tickets,
730
00:32:50,533 --> 00:32:52,013
which means they were
probably locals.
731
00:32:52,057 --> 00:32:53,145
They're not gonna waste time
doing touristy things
732
00:32:53,188 --> 00:32:54,885
like ride a sub.
733
00:32:54,929 --> 00:32:57,366
HIGGINS:
That leaves us with
Ellen K. Travers, from Michigan,
734
00:32:57,410 --> 00:32:58,977
who is...
735
00:33:00,021 --> 00:33:02,545
...a criminal defense attorney
in Detroit.
736
00:33:02,589 --> 00:33:04,721
That's got to be the target.
Can you find out
737
00:33:04,765 --> 00:33:06,375
where she's staying?Yeah.
738
00:33:08,856 --> 00:33:10,118
[phone ringing]Magnum.
739
00:33:10,162 --> 00:33:11,206
We're at the hotel.
740
00:33:11,250 --> 00:33:12,512
Any sign of Matt?MAGNUM: No.
741
00:33:12,555 --> 00:33:13,556
But we do know
who his target is.
742
00:33:13,600 --> 00:33:14,905
Her name is Ellen Travers.
743
00:33:14,949 --> 00:33:16,733
She's staying in a rental home
in Aina Haina.
744
00:33:16,777 --> 00:33:18,300
There's no phone number
listed, though.
745
00:33:18,344 --> 00:33:19,823
Her family's on
a submarine tour,
746
00:33:19,867 --> 00:33:21,564
which means she's probably
home alone right now.
747
00:33:21,608 --> 00:33:23,566
All right, send me the address.
748
00:33:23,610 --> 00:33:25,307
[tires screeching]
749
00:33:27,092 --> 00:33:28,223
[siren wailing]
750
00:33:36,231 --> 00:33:38,625
♪
751
00:33:58,471 --> 00:34:00,038
[gun cocks]
752
00:34:00,081 --> 00:34:02,692
You seem busy for
someone on vacation.
753
00:34:02,736 --> 00:34:06,261
Matt. What are you doing here?
754
00:34:06,305 --> 00:34:08,437
I might ask you the same thing.
755
00:34:09,308 --> 00:34:11,788
[gunfire]
756
00:34:15,401 --> 00:34:16,793
Drop your weapon!
757
00:34:17,925 --> 00:34:19,970
[grunts]
758
00:34:20,014 --> 00:34:22,886
[groaning, panting]
759
00:34:25,280 --> 00:34:26,803
OFFICER:
Sir.
760
00:34:28,153 --> 00:34:30,503
[indistinct radio chatter]
761
00:34:42,776 --> 00:34:44,430
This is Mrs. McGrady.
762
00:34:44,473 --> 00:34:45,953
Hi.
763
00:34:51,219 --> 00:34:53,961
Can I just have one minute
with him?
764
00:34:55,484 --> 00:34:57,182
One minute.
765
00:34:57,225 --> 00:34:59,488
Hey.
766
00:35:02,230 --> 00:35:03,927
How's Ms. Travers?
767
00:35:03,971 --> 00:35:05,929
Shaken, but all right.
768
00:35:05,973 --> 00:35:08,106
After 15 years
as a mob lawyer,
769
00:35:08,149 --> 00:35:09,411
she was gonna roll
on her clients.
770
00:35:09,455 --> 00:35:10,717
Decided to meet up
with Feds here in Hawaii
771
00:35:10,760 --> 00:35:12,240
under the guise of
a family vacation.
772
00:35:12,284 --> 00:35:14,112
But her bosses still
somehow found out.
773
00:35:14,155 --> 00:35:15,896
They must have talked Matt
out of retirement
774
00:35:15,939 --> 00:35:18,028
and convinced him to
make their problem go away.
775
00:35:18,072 --> 00:35:19,552
Well, it's not like
he had a choice.
776
00:35:19,595 --> 00:35:22,729
Mrs. Travers's testimony
would have sent him away, too.
777
00:35:22,772 --> 00:35:24,470
So it was in his best interest
to make sure
778
00:35:24,513 --> 00:35:25,862
she didn't make that meeting.
779
00:35:25,906 --> 00:35:28,517
[Megan crying]
780
00:35:30,954 --> 00:35:33,479
I can only imagine what
she must be feeling right now.
781
00:35:41,922 --> 00:35:44,142
♪
782
00:35:57,677 --> 00:35:59,635
Figured it was just
a matter of time
783
00:35:59,679 --> 00:36:00,723
before you showed up.
784
00:36:00,767 --> 00:36:02,290
Nice to see you, too, Manui.
785
00:36:02,334 --> 00:36:03,900
Like I told your friends,
786
00:36:03,944 --> 00:36:06,251
I don't know nothing about
Imelda Marcos being robbed.
787
00:36:06,294 --> 00:36:09,210
And Kala breaking in here
and stealing a bag of jewels?
788
00:36:09,254 --> 00:36:11,125
I haven't seen
that kid in weeks.
789
00:36:11,169 --> 00:36:12,822
And if I did,
I wouldn't tell you.
790
00:36:12,866 --> 00:36:16,348
Look, if all you guys got is
a bunch of crazy accusations,
791
00:36:16,391 --> 00:36:17,958
I think we're done here.
792
00:36:18,001 --> 00:36:20,047
Cuz, wait.
793
00:36:21,048 --> 00:36:22,267
What are we doing?
794
00:36:22,310 --> 00:36:24,356
What happened to us?
795
00:36:25,400 --> 00:36:27,533
We just went on
living our lives.
796
00:36:27,576 --> 00:36:30,753
Grew apart.
It happens.
797
00:36:30,797 --> 00:36:33,060
There's a difference between
growing apart
798
00:36:33,103 --> 00:36:34,670
and pulling away, like you did.
799
00:36:34,714 --> 00:36:37,586
So tell me, what happened?
800
00:36:40,023 --> 00:36:43,157
Was it because you knew Kaipu
was having an affair?
801
00:36:44,941 --> 00:36:46,595
How could you ever think that?
802
00:36:46,639 --> 00:36:49,468
You two were so close.
How could I not?
803
00:36:49,511 --> 00:36:52,558
Kaipu was my friend,
but you, you're my family!
804
00:36:53,472 --> 00:36:56,083
I'd never hurt you by
keeping a secret like that.
805
00:36:58,085 --> 00:37:00,827
Well, going from
family dinners
806
00:37:00,870 --> 00:37:04,657
to never speaking over nothing
doesn't happen.
807
00:37:04,700 --> 00:37:08,878
So tell me,
if it wasn't the affair,
808
00:37:08,922 --> 00:37:11,446
it must have been the jewels.
809
00:37:23,415 --> 00:37:26,069
It was so hard
back in the day.
810
00:37:26,113 --> 00:37:28,507
Working long hours,
going to bed hungry.
811
00:37:28,550 --> 00:37:31,379
Looking up at that family
in that mansion, thinking,
812
00:37:31,423 --> 00:37:32,685
"Look how they live.
813
00:37:32,728 --> 00:37:34,687
Why can't I have
a piece of that?"
814
00:37:34,730 --> 00:37:37,646
If things were so bad,
why didn't you tell me?
815
00:37:37,690 --> 00:37:38,778
I would have helped.
816
00:37:38,821 --> 00:37:42,303
You know I'm too proud for that.
817
00:37:42,347 --> 00:37:44,958
I stayed away from you and Kaipu
because if I got caught,
818
00:37:45,001 --> 00:37:47,047
I didn't want them
to think you were involved.
819
00:37:47,090 --> 00:37:51,921
The same reason I grabbed
that paper with your name on it.
820
00:37:51,965 --> 00:37:54,097
You didn't get caught, though.
821
00:37:54,141 --> 00:37:56,143
No.
822
00:37:56,186 --> 00:37:59,451
But I was so ashamed.
823
00:37:59,494 --> 00:38:04,107
When I got out of OCC in '85,
Kaipu got me that job.
824
00:38:04,151 --> 00:38:07,241
I know it wasn't much,
825
00:38:07,285 --> 00:38:10,375
but you were so proud of me,
thinking I've gone straight.
826
00:38:10,418 --> 00:38:12,638
But at the end of the day,
827
00:38:12,681 --> 00:38:15,205
I was still a thief.
828
00:38:16,946 --> 00:38:19,340
[voice breaking]:
I held on to the stash.
829
00:38:19,384 --> 00:38:22,822
Pawned a piece here and there
when I needed money.
830
00:38:22,865 --> 00:38:24,606
I didn't want you to find out,
831
00:38:24,650 --> 00:38:27,043
didn't want you to be
disappointed in me.
832
00:38:27,087 --> 00:38:31,483
So I just...
I just stayed away.
833
00:38:31,526 --> 00:38:34,616
Sometimes family disappoints.
834
00:38:34,660 --> 00:38:38,968
But that doesn't mean I'd ever
stop caring about you, Manui.
835
00:38:41,580 --> 00:38:43,233
You know that, right?[sniffles]
836
00:38:44,539 --> 00:38:46,019
I do.
837
00:38:46,062 --> 00:38:47,847
Okay.
838
00:38:47,890 --> 00:38:50,110
It's okay, it's okay.
839
00:38:57,117 --> 00:38:59,815
♪
840
00:39:02,992 --> 00:39:08,737
♪ Well, I haven't seen you
in a while ♪
841
00:39:08,781 --> 00:39:11,044
♪ Yeah, yeah
842
00:39:11,087 --> 00:39:13,960
♪ I miss the sight of your
843
00:39:14,003 --> 00:39:17,529
♪ Your beautiful smile
844
00:39:17,572 --> 00:39:24,492
♪ I miss the feeling of
your skin touching mine ♪
845
00:39:24,536 --> 00:39:26,494
♪ I can't wait
846
00:39:26,538 --> 00:39:27,713
Sorry I'm late.
847
00:39:27,756 --> 00:39:29,105
♪ Till Friday night...
848
00:39:29,149 --> 00:39:30,672
We were starting
to get worried about you.
849
00:39:30,716 --> 00:39:32,457
Oh...
Yeah, where you been?
850
00:39:32,500 --> 00:39:34,197
I was at HPD with Manui.
851
00:39:34,241 --> 00:39:35,895
Now, that couldn't have
been easy.
852
00:39:35,938 --> 00:39:37,244
Oh, we're all right.
853
00:39:37,287 --> 00:39:39,420
He confessed to the burglary
in '86,
854
00:39:39,464 --> 00:39:40,900
but he won't face any charges.
855
00:39:40,943 --> 00:39:42,771
Well, thank God there's
a statute of limitations
856
00:39:42,815 --> 00:39:44,077
on burglary.
857
00:39:44,120 --> 00:39:45,731
And since the jewels are
being returned
858
00:39:45,774 --> 00:39:47,428
to the Filipino Consulate,
859
00:39:47,472 --> 00:39:50,605
technically, Manui
helped recover stolen assets.
860
00:39:50,649 --> 00:39:51,519
There you go.
861
00:39:51,563 --> 00:39:53,652
And what about Kala's joyride?
862
00:39:53,695 --> 00:39:55,131
Oh, he'll face charges
863
00:39:55,175 --> 00:39:57,307
of evading the police,
but at least no one got hurt.
864
00:39:57,351 --> 00:39:59,135
Glad everything worked out.
865
00:39:59,179 --> 00:40:02,269
Me, too.
Is that for me?
866
00:40:02,312 --> 00:40:05,577
It was, half an hour ago.
I'll get you a new one.Okay.
867
00:40:05,620 --> 00:40:07,056
Anybody want a refill?
868
00:40:07,100 --> 00:40:08,231
I'm good. Thanks.
869
00:40:08,275 --> 00:40:10,799
I'm fine. Thanks, TC.
870
00:40:12,714 --> 00:40:16,022
♪ Talk to me, baby
871
00:40:16,065 --> 00:40:18,938
♪ What's on your mind?
872
00:40:18,981 --> 00:40:23,464
♪ Let's not waste
our precious time ♪
873
00:40:23,508 --> 00:40:25,074
How you doing?
874
00:40:25,118 --> 00:40:26,815
♪ Together, baby...
875
00:40:26,859 --> 00:40:27,903
I'm okay.
876
00:40:27,947 --> 00:40:30,732
Just thinking about
the McGradys.
877
00:40:30,776 --> 00:40:34,649
About how I have more in common
878
00:40:34,693 --> 00:40:36,999
with Matt McGrady
than I would like.
879
00:40:37,043 --> 00:40:39,698
No, there's a big difference
between being a paid killer
880
00:40:39,741 --> 00:40:41,482
and doing it for
Her Majesty's government.
881
00:40:41,526 --> 00:40:43,310
No, no, I-I meant the lying.
882
00:40:43,353 --> 00:40:48,184
His intention was to protect
his wife, but he ended up
883
00:40:48,228 --> 00:40:50,665
hurting her very deeply.
884
00:40:50,709 --> 00:40:52,798
And I just fear that
I'm gonna do
885
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
the exact same thing to Ethan.
886
00:40:54,539 --> 00:40:58,499
Nah, Ethan can know who you are
without knowing
887
00:40:58,543 --> 00:41:00,501
every aspect of your past.
888
00:41:00,545 --> 00:41:02,503
Yeah, but it's not fair to him.
889
00:41:02,547 --> 00:41:03,983
He deserves the truth.
890
00:41:04,026 --> 00:41:06,376
Maybe you should tell him.
891
00:41:06,420 --> 00:41:09,728
Yeah. Yeah, I think I have to.
892
00:41:10,903 --> 00:41:14,515
[sighs] I just hope
he can forgive my dishonesty.
893
00:41:14,559 --> 00:41:18,040
You kept aspects of your past
a secret to protect yourself
894
00:41:18,084 --> 00:41:20,173
and the people that
you care about.
895
00:41:20,216 --> 00:41:24,046
If Ethan holds that
against you...
896
00:41:24,090 --> 00:41:26,005
he's not the one.
897
00:41:26,048 --> 00:41:29,399
♪ I can't wait to see
898
00:41:29,443 --> 00:41:30,749
Thank you, Thomas.
899
00:41:30,792 --> 00:41:32,533
♪ Your beautiful face
900
00:41:32,577 --> 00:41:35,057
♪ All I want
901
00:41:35,101 --> 00:41:39,540
♪ Is to feel your embrace
902
00:41:39,584 --> 00:41:42,761
♪ I'll hurry, baby
903
00:41:42,804 --> 00:41:48,114
♪ No time to waste
904
00:41:48,157 --> 00:41:50,899
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah.
65555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.