Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:07,135
- HEY.
- HEY.
2
00:00:07,175 --> 00:00:08,575
YOU'RE STILL UP.
WHAT HAVE YOU BEEN DOING?
3
00:00:08,609 --> 00:00:10,539
- [laughs]
WOW.
4
00:00:10,578 --> 00:00:13,048
YOU LOOK LIKE A FOREIGN FLAG
TO A COUNTRY
5
00:00:13,081 --> 00:00:15,581
NO ONE WANTS TO VISIT.
6
00:00:15,616 --> 00:00:17,046
- YOU'RE THE ONE
THAT MADE ME GO
7
00:00:17,085 --> 00:00:18,285
TO AN '80s PARTY ALONE.
8
00:00:18,319 --> 00:00:20,189
- HEY, YOU SAID
I DIDN'T HAVE TO GO.
9
00:00:20,221 --> 00:00:21,491
- I KNOW, BUT IT WOULD'VE BEEN
SO EASY FOR YOU.
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,392
ALL YOU GOTTA DO IS PUT ON
A LITTLE LESS MASCARA.
11
00:00:23,424 --> 00:00:25,494
YOU COULD HAVE WENT
AS PAT BENATAR.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,356
- [laughs]
YEAH, BUT YOU HAD FUN, RIGHT?
13
00:00:27,395 --> 00:00:28,455
- KIND OF.
14
00:00:28,496 --> 00:00:29,556
WHEN YOU'RE NOT WITH ME,
PEOPLE THINK
15
00:00:29,597 --> 00:00:30,557
THAT WE'RE HAVING PROBLEMS.
16
00:00:30,598 --> 00:00:32,098
- THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
17
00:00:32,133 --> 00:00:34,543
IT'S WHEN WE'RE TOGETHER
THAT WE HAVE PROBLEMS.
18
00:00:34,568 --> 00:00:36,298
- YEAH, PEOPLE THINK
IT'S WEIRD, THOUGH,
19
00:00:36,337 --> 00:00:37,607
YOU KNOW,
WHEN THEY SEE ME
20
00:00:37,638 --> 00:00:38,768
AT PARTIES WITHOUT YOU.
21
00:00:38,806 --> 00:00:40,236
- PEOPLE SEE US TOGETHER
ALL THE TIME.
22
00:00:40,274 --> 00:00:41,514
I WENT WITH YOU
TO THAT THING LAST YEAR.
23
00:00:41,542 --> 00:00:44,452
- THE FUNERAL?
24
00:00:44,478 --> 00:00:46,548
- I JUST DON'T LIKE GOING OUT
ON THE WEEKENDS.
25
00:00:46,580 --> 00:00:48,520
YOU KNOW, I FEEL LIKE WEEKENDS
ARE FOR RESTING,
26
00:00:48,549 --> 00:00:50,349
NOT FOR GETTING MORE TIRED.
27
00:00:50,384 --> 00:00:51,354
- I KNOW.
IT'S JUST FRUSTRATING.
28
00:00:51,385 --> 00:00:52,345
I MEAN,
THERE ARE SOME THINGS
29
00:00:52,386 --> 00:00:53,516
I CAN'T GET YOU
TO DO WITH ME.
30
00:00:53,554 --> 00:00:55,194
- LIKE WHAT?
31
00:00:55,223 --> 00:00:58,233
- WELL...
32
00:00:58,259 --> 00:01:02,799
- [laughs]
OKAY. BESIDES THAT?
33
00:01:02,830 --> 00:01:04,600
- WE--YOU KNOW, WE NEVER
WENT ON A HONEYMOON.
34
00:01:04,632 --> 00:01:06,172
- OKAY,
BUT WE WERE WORKING ON IT,
35
00:01:06,200 --> 00:01:07,240
AND WE WERE DECIDING
WHERE TO GO,
36
00:01:07,268 --> 00:01:09,298
BUT THEN WE STARTED
WATCHING BREAKING BAD,
37
00:01:09,337 --> 00:01:13,237
AND ALL OF A SUDDEN,
NOTHING ELSE MATTERED.
38
00:01:13,274 --> 00:01:14,414
- WELL, SO LET'S DO IT.
39
00:01:14,442 --> 00:01:15,612
LET'S GO ON
A REAL HONEYMOON.
40
00:01:15,643 --> 00:01:17,113
- OKAY.
41
00:01:17,145 --> 00:01:18,345
OKAY, UM, I KNOW.
42
00:01:18,379 --> 00:01:20,179
WHY DON'T WE STAY IN
ALL WEEKEND
43
00:01:20,214 --> 00:01:23,224
AND WATCH THE PREQUEL
TO BREAKING BAD?
44
00:01:23,251 --> 00:01:25,651
- MALCOLM IN THE MIDDLE?
- YES.
45
00:01:25,686 --> 00:01:26,886
- WELL, I DON'T KNOW.
46
00:01:26,920 --> 00:01:29,160
LET'S GO SOMEPLACE COOL,
LIKE LAS VEGAS.
47
00:01:29,190 --> 00:01:30,260
- VEGAS?
48
00:01:30,291 --> 00:01:33,831
AM I NOT SPENDING YOUR MONEY
FAST ENOUGH IN CHICAGO?
49
00:01:33,861 --> 00:01:35,161
- ALL RIGHT,
WELL, HOW ABOUT WE GO
50
00:01:35,196 --> 00:01:36,396
TO MY PARENTS'
LAKE HOUSE, HUH?
51
00:01:36,430 --> 00:01:37,870
IT'S COLD AND GLOOMY
AND TOTALLY ISOLATED
52
00:01:37,898 --> 00:01:39,198
THIS TIME OF YEAR.
53
00:01:39,233 --> 00:01:42,273
- HMM.
I'M LISTENING.
54
00:01:42,303 --> 00:01:44,473
- COME ON, IT'LL BE FUN.
IT'LL BE GOOD LUCK TOO.
55
00:01:44,505 --> 00:01:45,835
MY PARENTS SPENT
THEIR HONEYMOON THERE,
56
00:01:45,873 --> 00:01:46,843
AND THEY'RE LIKE...
57
00:01:46,874 --> 00:01:47,844
both: THE PERFECT COUPLE.
58
00:01:47,875 --> 00:01:50,135
- OKAY.
LET'S DO IT.
59
00:01:50,178 --> 00:01:51,278
WE'RE GOING ON A HONEYMOON.
60
00:01:51,312 --> 00:01:53,752
- YEAH.
ALL RIGHT.
61
00:01:53,781 --> 00:01:55,451
HEY, WE'RE GONNA HAVE
A LOT OF ALONE TIME,
62
00:01:55,483 --> 00:01:59,293
SO YOU BETTER BRING
EXTRA BIRTH CONTROL PILLS.
63
00:01:59,320 --> 00:02:03,720
- OKAY, SO YOU JUST HAVE
NO IDEA HOW THAT WORKS.
64
00:02:03,757 --> 00:02:05,457
JUST NONE.
- I DON'T KNOW.
65
00:02:05,493 --> 00:02:07,463
YOU GOT, LIKE,
30 AT A TIME.
66
00:02:07,495 --> 00:02:10,495
- BY THE WAY, THIS OUTFIT
IS BIRTH CONTROL.
67
00:02:10,531 --> 00:02:13,301
[laughter]
68
00:02:13,334 --> 00:02:18,244
- WHITNEY IS TAPED IN FRONT
OF A LIVE STUDIO AUDIENCE.
69
00:02:20,341 --> 00:02:22,741
- LOOK AT YOU,
GOING ON A HONEYMOON.
70
00:02:22,776 --> 00:02:25,476
MAN, YOU ARE LIVING
THE DREAM.
71
00:02:25,513 --> 00:02:26,853
MY DREAM.
72
00:02:26,880 --> 00:02:27,920
- [laughs]
73
00:02:27,948 --> 00:02:29,918
- YEAH, AND AT A LAKE HOUSE.
74
00:02:29,950 --> 00:02:31,590
THAT SOUNDS FUN.
75
00:02:31,619 --> 00:02:34,419
WELL, FUN-ADJACENT.
76
00:02:34,455 --> 00:02:38,225
- OKAY, LILY,
ENJOY MY PLACE FOR THE WEEKEND.
77
00:02:38,259 --> 00:02:40,589
I'M SURE IT'S GONNA BE A NICE
CHANGE FROM ROXANNE'S COUCH.
78
00:02:40,628 --> 00:02:42,328
- YEAH, IT IS GONNA BE NICE
TO SLEEP
79
00:02:42,363 --> 00:02:44,333
ON SOMETHING
THAT DOESN'T HAVE BUTTONS.
80
00:02:44,365 --> 00:02:45,465
[laughter]
81
00:02:45,499 --> 00:02:47,199
- OH. PERFECT TIMING.
- HEY, MARK.
82
00:02:47,235 --> 00:02:48,395
- HI.
- HI.
83
00:02:48,436 --> 00:02:49,266
- ALL RIGHT,
WHAT DO I NEED TO FIX?
84
00:02:49,303 --> 00:02:50,743
- HERE'S EVERYTHING,,
BUT DON'T FORGET
85
00:02:50,771 --> 00:02:51,671
TO FIX
THE BEDROOM DOORKNOB.
86
00:02:51,705 --> 00:02:54,405
- WHAT HAPPENED
TO YOUR BEDROOM DOORKNOB?
87
00:02:54,442 --> 00:02:57,252
- ALEX FIXED IT.
88
00:02:57,278 --> 00:02:58,708
- EVERY TIME ALEX
TRIES TO FIX SOMETHING,
89
00:02:58,746 --> 00:02:59,776
HE MAKES IT WORSE.
90
00:02:59,813 --> 00:03:04,493
SO WHITNEY SECRETLY HAS ME
COME OVER AND REFIX IT.
91
00:03:04,518 --> 00:03:07,288
- WHY DON'T YOU JUST TELL ALEX
HE CAN'T FIX STUFF
92
00:03:07,321 --> 00:03:08,661
AND HAVE A HANDYMAN COME?
93
00:03:08,689 --> 00:03:11,729
- AND THAT IS WHY
YOU ARE ALONE.
94
00:03:11,759 --> 00:03:12,829
- [giggles]
95
00:03:12,860 --> 00:03:14,560
ALL RIGHT, I'M OFF.
96
00:03:14,595 --> 00:03:16,525
I'VE GOT A HONEY TO MOON.
- BYE.
97
00:03:16,564 --> 00:03:17,834
- DON'T DO ANYTHING
I WOULDN'T DO.
98
00:03:17,865 --> 00:03:20,495
- TOO LATE. WE ALREADY
DID THAT THIS MORNING.
99
00:03:20,534 --> 00:03:22,574
- BYE.
100
00:03:22,603 --> 00:03:25,513
- [feigned laughter]
- WHAT?
101
00:03:25,539 --> 00:03:28,339
- THEY WRITE THEIR NAMES
ON THEIR YOGURTS.
102
00:03:28,376 --> 00:03:30,776
IT'S A LITTLE WEIRD.
- [chuckles]
103
00:03:30,811 --> 00:03:33,351
- NO, WHAT'S WEIRD IS
THEY DON'T EAT GREEK YOGURT.
104
00:03:33,381 --> 00:03:34,881
- OH, I KNOW.
I LOVE GREEK YOGURT.
105
00:03:34,915 --> 00:03:36,975
- YEAH.
106
00:03:37,017 --> 00:03:39,787
[drill whirrs]
107
00:03:39,820 --> 00:03:43,290
- MARK, WHAT ARE YOU DOING?
108
00:03:43,324 --> 00:03:44,564
- I DON'T KNOW.
109
00:03:44,592 --> 00:03:49,232
WE STARTED CONNECTING,
AND MY DRILL WENT OFF.
110
00:03:53,601 --> 00:03:55,371
- HEY, HONEY,
I'M REALLY LOOKING FORWARD
111
00:03:55,403 --> 00:03:56,943
TO OUR AWESOME HONEYMOON.
112
00:03:56,970 --> 00:03:58,540
- WHY ARE YOU YELLING?
113
00:03:58,572 --> 00:03:59,842
- BECAUSE IF THEY KNOW
WE'RE GOING ON OUR HONEYMOON,
114
00:03:59,873 --> 00:04:01,513
SOMETIMES
THEY'LL GIVE US FREE THINGS
115
00:04:01,542 --> 00:04:02,682
LIKE CHOCOLATE OR CHAMPAGNE,
116
00:04:02,710 --> 00:04:03,980
OR THEY MIGHT EVEN
UPGRADE US TO FIRST--
117
00:04:04,011 --> 00:04:05,951
- WE'RE ON OUR HONEYMOON!
118
00:04:05,979 --> 00:04:07,579
TILL DEATH DO US PART!
119
00:04:07,615 --> 00:04:11,485
HERE.
I'M HERE, YOU'RE THERE.
120
00:04:11,519 --> 00:04:14,959
- OH. EXCUSE ME.
- HI.
121
00:04:14,988 --> 00:04:17,488
- WE ARE A COUPLE,
AND WE ACCIDENTALLY BOOKED
122
00:04:17,525 --> 00:04:18,585
TWO WINDOW SEATS.
123
00:04:18,626 --> 00:04:20,456
WOULD YOU MIND
SWITCHING WITH US
124
00:04:20,494 --> 00:04:22,064
SO THAT WE CAN SIT TOGETHER?
125
00:04:22,095 --> 00:04:24,365
- OH,
WE'RE A COUPLE TOO,
126
00:04:24,398 --> 00:04:26,368
AND WE DON'T WANT
TO SIT TOGETHER.
127
00:04:26,400 --> 00:04:27,800
- [laughs]
128
00:04:27,835 --> 00:04:30,765
- SO SORRY ABOUT THAT.
129
00:04:30,804 --> 00:04:33,844
- OKAY.
130
00:04:38,746 --> 00:04:41,376
- WE--WE REALLY ARE A COUPLE.
WE JUST--
131
00:04:41,415 --> 00:04:43,315
WE BOTH LIKE AISLE SEATS,
SO--
132
00:04:43,351 --> 00:04:47,021
- NO, IT'S COOL.
133
00:04:47,054 --> 00:04:49,424
- UM, YOU KNOW,
134
00:04:49,457 --> 00:04:51,387
NEITHER OF US LIKE
TO SIT IN THE WINDOW SEAT,
135
00:04:51,425 --> 00:04:53,425
SO WE JUST DO THIS,
SO WE DON'T GET RESENTFUL.
136
00:04:53,461 --> 00:04:55,561
IT'S JUST--IT'S ONLY
A TWO-HOUR FLIGHT, SO...
137
00:04:55,596 --> 00:04:58,766
- OH, TOTALLY GET IT.
138
00:05:05,606 --> 00:05:07,376
- YOU GUYS MAY END UP
SITTING TOGETHER ANYWAY,
139
00:05:07,408 --> 00:05:08,638
'CAUSE WE'RE PROBABLY
GONNA BE UPGRADED
140
00:05:08,676 --> 00:05:09,636
'CAUSE WE'RE ON OUR...
141
00:05:09,677 --> 00:05:12,807
HONEYMOON!
- HONEYMOON!
142
00:05:12,846 --> 00:05:15,476
- OH, WHEN DID
YOU GUYS GET MARRIED?
143
00:05:15,516 --> 00:05:17,646
- YES AND NO.
144
00:05:17,685 --> 00:05:18,645
WE ACTUALLY GOT
TATTOOS INSTEAD.
145
00:05:18,686 --> 00:05:19,586
YOU PROBABLY SAW MINE
146
00:05:19,620 --> 00:05:24,020
WHILE I WAS GETTING SEARCHED
AT SECURITY.
147
00:05:30,698 --> 00:05:32,568
[clears throat]
148
00:05:33,534 --> 00:05:34,444
- AAH!
- [shrieks]
149
00:05:34,468 --> 00:05:36,498
ARE YOU OKAY?
- DUDE, ARE YOU ALL RIGHT?
150
00:05:36,537 --> 00:05:38,837
- OKAY, HE'S FINE,
AND YOU KNOW THAT.
151
00:05:38,872 --> 00:05:42,042
- WHAT HAPPENED?
- MY WIFE TOUCHED ME.
152
00:05:43,811 --> 00:05:47,721
- WIFE.
SEE? TOLD YOU.
153
00:05:51,752 --> 00:05:54,522
- SO?
WHAT DO YOU THINK?
154
00:05:54,555 --> 00:05:57,955
- OH, MY GOD,
IT'S BEAUTIFUL.
155
00:05:57,991 --> 00:06:01,061
- PSST.
LET'S DO IT.
156
00:06:03,063 --> 00:06:05,133
- WAIT.
CAN PEOPLE SEE US?
157
00:06:05,165 --> 00:06:06,695
- NOPE.
NOBODY'S AROUND FOR MILES.
158
00:06:06,734 --> 00:06:08,604
- OH.
159
00:06:08,636 --> 00:06:10,966
YOU MEAN--OKAY.
160
00:06:11,004 --> 00:06:14,714
WAIT, LIKE, NOBODY AT ALL?
161
00:06:14,742 --> 00:06:16,582
IT'S KIND OF
CREEPING ME OUT.
162
00:06:16,610 --> 00:06:17,680
- ALL RIGHT, OKAY.
163
00:06:17,711 --> 00:06:19,411
WE'LL--WE'LL KISS FIRST.
164
00:06:19,447 --> 00:06:20,947
- OKAY.
OKAY, NO.
165
00:06:20,981 --> 00:06:23,051
BUT IT'S JUST THIS PLACE
IS KIND OF REMINDING ME
166
00:06:23,083 --> 00:06:25,723
OF THE HOUSE
IN LAKE BLOOD.
167
00:06:25,753 --> 00:06:26,693
- I'VE NEVER SEEN IT.
168
00:06:26,720 --> 00:06:28,560
- I WATCHED IT THREE TIMES,
AND TO THIS DAY,
169
00:06:28,589 --> 00:06:31,629
I HATE BEING MURDERED.
170
00:06:31,659 --> 00:06:32,559
- WHIT, IT'S OKAY.
171
00:06:32,593 --> 00:06:34,063
I'M NOT GONNA LET ANYTHING
HAPPEN TO YOU.
172
00:06:34,094 --> 00:06:38,474
- THAT'S EXACTLY
WHAT THE LAKE SAID TO THE KID.
173
00:06:38,499 --> 00:06:39,929
WHAT? WHAT?
174
00:06:39,967 --> 00:06:41,897
IS THE LAKE BEHIND ME?
175
00:06:41,935 --> 00:06:43,535
- NO.
176
00:06:43,571 --> 00:06:45,211
SOMEBODY
LEFT THE WINDOW OPEN.
177
00:06:45,238 --> 00:06:47,438
IT'S A GREAT WAY
TO LET BATS IN.
178
00:06:47,475 --> 00:06:49,105
- BATS?
179
00:06:49,142 --> 00:06:52,452
YOU MEAN BABY VAMPIRES?
180
00:06:52,480 --> 00:06:54,110
OKAY, BETWEEN THE BATS
AND THE MURDERERS,
181
00:06:54,147 --> 00:06:56,747
I'M GONNA LEAVE HERE
WITH NO BLOOD.
182
00:06:56,784 --> 00:06:58,594
- WHIT, RELAX.
NOBODY WANTS YOUR BLOOD.
183
00:06:58,619 --> 00:07:00,919
IT'S FULL OF SPLENDA
AND ANTIDEPRESSANTS.
184
00:07:00,954 --> 00:07:03,124
BUT YOU SHOULD BE
EXTRA CAREFUL, THOUGH,
185
00:07:03,156 --> 00:07:07,896
BECAUSE IN HORROR MOVIES,
SLUTS ALWAYS DIE FIRST.
186
00:07:07,928 --> 00:07:09,998
- [laughs]
187
00:07:10,030 --> 00:07:11,000
ROMANTIC.
THAT'S REALLY ROMANTIC.
188
00:07:11,031 --> 00:07:15,701
- YEAH, YEAH.
- [laughing]
189
00:07:15,736 --> 00:07:16,736
[rattling]
190
00:07:16,770 --> 00:07:18,740
[gasps]
OH, MY GOD, HE'S HERE!
191
00:07:18,772 --> 00:07:21,682
- WHO?
- THE LAKE.
192
00:07:21,709 --> 00:07:22,979
WHERE'S THE PANIC ROOM?
193
00:07:23,010 --> 00:07:24,980
- WHEREVER YOU ARE.
194
00:07:25,012 --> 00:07:25,982
[rattling]
- AAH!
195
00:07:26,013 --> 00:07:28,753
OH, MY GOSH,
WE'RE GONNA DIE!
196
00:07:28,782 --> 00:07:31,182
DO YOU REMEMBER
MY BRIEF BISEXUAL PHASE?
197
00:07:31,218 --> 00:07:34,818
IT WASN'T BRIEF,
AND IT WASN'T THAT BI.
198
00:07:34,855 --> 00:07:36,655
- * THAT WHEN IT SNOWS
199
00:07:36,690 --> 00:07:39,690
* MY EYES BECOME LARGE
200
00:07:39,727 --> 00:07:42,827
* AND THE LIGHT
THAT YOU SHINE CAN BE SEEN *
201
00:07:42,863 --> 00:07:45,133
- DAD?
- * BABY
202
00:07:45,165 --> 00:07:48,565
* I COMPARE YOU TO A KISS
FROM A ROSE *
203
00:07:48,602 --> 00:07:49,772
* ON THE GRAY
- DAD!
204
00:07:49,803 --> 00:07:51,743
- AAH!
205
00:07:51,772 --> 00:07:53,642
THANK GOD
I WASN'T SINGING SADE.
206
00:07:59,279 --> 00:07:59,409
.
207
00:08:00,213 --> 00:08:01,723
- OHH! IT'S SO GOOD
TO SEE YOU GUYS.
208
00:08:01,749 --> 00:08:02,849
- IT'S GOOD TO SEE YOU,
WAYNE.
209
00:08:02,883 --> 00:08:03,723
- OH.
- [laughs]
210
00:08:03,751 --> 00:08:08,091
- CALL ME "DAD."
- IT'S JUST SO NEGATIVE.
211
00:08:08,121 --> 00:08:09,921
- WHAT ARE YOU GUYS
DOING UP HERE?
212
00:08:09,957 --> 00:08:10,917
- OH, WELL, WE NEVER HAD
AN OFFICIAL HONEYMOON,
213
00:08:10,958 --> 00:08:12,958
SO WE DECIDED TO COME UP HERE
FOR A FEW DAYS.
214
00:08:12,993 --> 00:08:13,933
- YOUR HONEYMOON?
215
00:08:13,961 --> 00:08:15,931
OH, MY GOODNESS.
LET ME GET OUT OF YOUR HAIR.
216
00:08:15,963 --> 00:08:18,233
I'LL JUST GET MY CATFISH
OUT OF THE TUB.
217
00:08:18,265 --> 00:08:19,725
- NO.
- NO, NO. IT'S OKAY, DAD.
218
00:08:19,767 --> 00:08:21,767
WHERE'S--WHERE'S MOM?
219
00:08:21,802 --> 00:08:23,702
- OH, SHE--SHE STAYED HOME,
YEAH.
220
00:08:23,737 --> 00:08:25,807
SHE HAD A THING.
[chuckles]
221
00:08:25,839 --> 00:08:27,169
BUT WE HAVEN'T BEEN UP
FOR A WHILE, SO I JUST DROVE UP
222
00:08:27,207 --> 00:08:28,937
FOR THE NIGHT
TO KEEP THINGS WORKING,
223
00:08:28,976 --> 00:08:30,206
TURN SOME STUFF ON,
YOU KNOW.
224
00:08:30,243 --> 00:08:34,183
A HOUSE IS LIKE
A LIVING THING.
225
00:08:35,683 --> 00:08:37,953
- THIS HOUSE IS ALIVE?
226
00:08:37,985 --> 00:08:39,985
- DAD,
WHAT ARE YOU WEARING?
227
00:08:40,020 --> 00:08:42,060
- IT'S MY NEW THING.
IT'S CALLED UNDER ARMOUR.
228
00:08:42,089 --> 00:08:47,729
IT WICKS AWAY SWEAT,
SO YOU NEVER HAVE TO WASH IT.
229
00:08:47,761 --> 00:08:49,961
- SEE WHAT HAPPENS TO HIM
WHEN MOM IS NOT AROUND?
230
00:08:49,997 --> 00:08:51,867
- AH, COME ON.
DON'T LISTEN TO HIM.
231
00:08:51,899 --> 00:08:53,999
[laughs]
I WEAR THE PANTS IN THE FAMILY,
232
00:08:54,034 --> 00:08:56,004
WHICH, BY THE WAY,
ALSO BECOME SHORTS.
233
00:08:56,036 --> 00:08:57,936
- [laughs]
234
00:08:57,971 --> 00:09:00,611
- UM, WHY DON'T YOU GUYS
MAKE YOURSELF COMFORTABLE?
235
00:09:00,641 --> 00:09:01,911
ARE YOU HUNGRY?
236
00:09:01,942 --> 00:09:03,842
I CAN UNWRAP SOME CHEESE
AND NUKE UP SOME BREAD.
237
00:09:03,877 --> 00:09:05,007
COME ON, SIT DOWN.
238
00:09:05,045 --> 00:09:07,715
- UH, YOU KNOW, DON'T WORRY
ABOUT IT, DAD. JUST RELAX.
239
00:09:07,748 --> 00:09:11,918
- WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
240
00:09:11,952 --> 00:09:15,722
YOU ALMOST SAT ON MY NEST.
241
00:09:15,756 --> 00:09:17,856
- WHERE'D YOU GET THAT?
242
00:09:17,891 --> 00:09:19,331
- WELL,
THERE ARE THESE TWO ROBINS
243
00:09:19,359 --> 00:09:21,629
THAT LIVED OUT IN THAT PINE
BY THE TOOL SHED.
244
00:09:21,662 --> 00:09:23,762
AND, I DON'T KNOW,
ONE DAY
245
00:09:23,797 --> 00:09:26,297
THE SINGING
TURNED INTO PECKING.
246
00:09:26,333 --> 00:09:28,873
PECKING, PECKING, PECKING.
247
00:09:28,902 --> 00:09:31,842
UNTIL TODAY,
I JUST FOUND THIS NEST
248
00:09:31,872 --> 00:09:33,272
ON THE GROUND...
249
00:09:33,306 --> 00:09:36,176
ABANDONED.
250
00:09:36,209 --> 00:09:38,709
YOU GUYS WANT SOME TEA?
251
00:09:38,746 --> 00:09:42,046
- UM, HONEY, DO YOU WANT
TO GO GET THE LUGGAGE?
252
00:09:42,082 --> 00:09:44,182
- AW, I THOUGHT
WE WERE GONNA HAVE SOME TEA.
253
00:09:44,217 --> 00:09:47,887
- UM, YOU KNOW, OUR HONEYMOON
TOOLS ARE IN THERE.
254
00:09:47,921 --> 00:09:51,631
- UH, BE RIGHT BACK.
255
00:09:53,026 --> 00:09:54,056
- [clears throat]
256
00:09:56,964 --> 00:09:58,404
WAYNE, ARE YOU OKAY?
257
00:09:58,431 --> 00:09:59,901
- I'M FINE. WHY?
258
00:09:59,933 --> 00:10:02,803
- UM--OH.
259
00:10:02,836 --> 00:10:06,306
THAT'S A LOT OF BEER
FOR JUST ONE NIGHT.
260
00:10:06,339 --> 00:10:08,779
- I ALWAYS BRING
A LITTLE EXTRA BEER.
261
00:10:08,809 --> 00:10:10,779
FOR THE DUCKS.
262
00:10:14,047 --> 00:10:17,277
ALL RIGHT, I GOTTA
BE HONEST WITH YOU.
263
00:10:17,317 --> 00:10:20,147
THE BEER'S NOT FOR THE DUCKS.
264
00:10:24,858 --> 00:10:27,158
I'VE BEEN UP HERE A WEEK
BY MYSELF.
265
00:10:27,194 --> 00:10:29,104
MADELINE DOESN'T HAVE
A THING.
266
00:10:29,129 --> 00:10:30,959
IT'S JUST THAT SHE'S LIKE--
[groans]
267
00:10:30,998 --> 00:10:32,798
AH, IT'S YOUR HONEYMOON.
268
00:10:32,833 --> 00:10:34,073
I DON'T WANT TO BOTHER YOU
ABOUT THIS.
269
00:10:34,101 --> 00:10:35,101
- NO, NO, NO.
YOU CAN TALK TO ME ABOUT THIS.
270
00:10:35,135 --> 00:10:36,265
OKAY, JUST TELL ME
WHAT HAPPENED.
271
00:10:36,303 --> 00:10:38,073
DID SHE FIND OUT
YOU HAVE A SECRET FAMILY?
272
00:10:38,105 --> 00:10:40,965
DID SHE CHEAT
WITH A REALTOR?
273
00:10:41,008 --> 00:10:42,378
BECAUSE IF YOU'RE
NOT CAREFUL,
274
00:10:42,409 --> 00:10:45,949
THIS KIND OF STUFF CAN LEAD
TO SOME SERIOUS PROBLEMS.
275
00:10:45,979 --> 00:10:48,279
- OH, THAT'S RIGHT.
YOU'RE A MESS.
276
00:10:48,315 --> 00:10:49,745
YOU UNDERSTAND.
277
00:10:53,787 --> 00:10:55,117
- OH, MY GOD,
YOU GUYS.
278
00:10:55,155 --> 00:10:58,055
THEY SHARE
AN UNDERWEAR DRAWER.
279
00:10:58,091 --> 00:10:59,291
- THAT'S NOT THAT WEIRD.
280
00:10:59,326 --> 00:11:01,086
- UH, NO, NO, NO.
[chuckles]
281
00:11:01,128 --> 00:11:03,958
THERE IS A DRAWER NEXT
TO THE UNDERWEAR DRAWER
282
00:11:03,997 --> 00:11:06,067
THAT'S EMPTY.
- [gasps]
283
00:11:06,099 --> 00:11:08,069
- YEAH. YEAH,
THAT UNDERWEAR DRAWER THING,
284
00:11:08,101 --> 00:11:09,071
IT'S NOT THE WEIRDEST PART.
285
00:11:09,102 --> 00:11:12,312
THE WEIRDEST PART IS THE KNOB
ON THE EMPTY ONE
286
00:11:12,339 --> 00:11:15,039
KEEPS BREAKING.
- [gasps]
287
00:11:15,075 --> 00:11:17,075
WHAT DOES IT MEAN?
288
00:11:17,110 --> 00:11:19,010
I MEAN, I JUST CANNOT
FIGURE THEM OUT.
289
00:11:19,046 --> 00:11:21,206
RELATIONSHIP-WISE,
THEY'VE COMPLETELY GONE ROGUE.
290
00:11:21,248 --> 00:11:23,248
I MEAN,
THEY LIE ABOUT FIXING THINGS,
291
00:11:23,283 --> 00:11:25,023
THEY LABEL THEIR YOGURTS,
292
00:11:25,052 --> 00:11:27,222
AND THE WORST PART IS
THEY'RE HAPPY.
293
00:11:27,254 --> 00:11:28,324
AND I'M SINGLE.
294
00:11:28,355 --> 00:11:30,985
AND WHO PUTS PILLOWS
ON THE FLOOR?
295
00:11:31,024 --> 00:11:33,034
PSYCHOS.
296
00:11:33,060 --> 00:11:34,800
- YOU THINK THAT'S WEIRD?
297
00:11:34,828 --> 00:11:37,298
ALEX KEEPS HIS PORN
ON WHITNEY'S COMPUTER.
298
00:11:37,330 --> 00:11:40,870
WHAT?
- [gasps]
299
00:11:40,901 --> 00:11:43,241
- I STILL LIKE MAGAZINES.
- OH, ME TOO.
300
00:11:43,270 --> 00:11:45,170
- YEAH, ME TOO.
- NO, NO.
301
00:11:45,205 --> 00:11:49,105
I'M NOT TOUCHING THAT HAND.
302
00:11:49,142 --> 00:11:50,282
- MADELINE AND I--
I DON'T KNOW.
303
00:11:50,310 --> 00:11:52,080
IT'S JUST THAT I--
[groans] YOU KNOW?
304
00:11:52,112 --> 00:11:54,382
SOMETIMES,
I DON'T WANT TO SLEEP
305
00:11:54,414 --> 00:11:56,124
WITH A HUNDRED TINY PILLOWS
IN A ROOM
306
00:11:56,149 --> 00:11:58,789
THAT'S 78 DEGREES,
YOU KNOW?
307
00:11:58,819 --> 00:12:00,389
PLUS, HER BREATHING
308
00:12:00,420 --> 00:12:05,330
IN AND OUT
AND IN AND OUT.
309
00:12:05,358 --> 00:12:06,428
- OKAY.
310
00:12:06,459 --> 00:12:07,529
WELL, YOU KNOW,
IT'S OKAY
311
00:12:07,560 --> 00:12:09,100
TO NEED SOME SPACE
SOMETIMES.
312
00:12:09,129 --> 00:12:09,899
- YEAH, I MEAN,
YOU KNOW,
313
00:12:09,930 --> 00:12:11,060
I GOT THINGS TO DO TOO,
YOU KNOW.
314
00:12:11,098 --> 00:12:12,398
I MEAN
I GAVE UP EVERYTHING
315
00:12:12,432 --> 00:12:13,402
WHEN WE GOT MARRIED--
316
00:12:13,433 --> 00:12:18,043
CIGARS, SCOTCH, JUDAISM.
317
00:12:18,071 --> 00:12:19,811
- WELL,
JUST 'CAUSE YOU'RE MARRIED
318
00:12:19,840 --> 00:12:21,270
DOESN'T MEAN YOU HAVE
TO GIVE UP WHO YOU ARE.
319
00:12:21,308 --> 00:12:26,148
- THAT'S WHAT I JUST SAID
TO THE NEST.
320
00:12:26,179 --> 00:12:28,279
I DON'T KNOW.
WE'LL WORK THINGS OUT.
321
00:12:28,315 --> 00:12:30,075
YOU KNOW, I MEAN,
WE CAN'T SELL THE HOUSE.
322
00:12:30,117 --> 00:12:33,087
[laughs]
NOT IN THIS MARKET.
323
00:12:33,120 --> 00:12:36,420
- WELL, YOU KNOW,
FOR WHAT IT'S WORTH,
324
00:12:36,456 --> 00:12:39,926
YOU AND MADELINE ARE LIKE
THE BEST COUPLE I'VE EVER SEEN.
325
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
- OH, THANKS.
326
00:12:42,996 --> 00:12:43,896
KIND OF NICE
THAT WE CAN HAVE THIS,
327
00:12:43,931 --> 00:12:47,431
YOU KNOW,
OPEN AND HONEST RELATIONSHIP.
328
00:12:47,467 --> 00:12:49,237
JUST DON'T TELL ALEX
ABOUT THIS, OKAY?
329
00:12:49,269 --> 00:12:52,369
- OH...
WE DON'T TALK MUCH.
330
00:12:52,405 --> 00:12:54,505
COME ON.
YOU'RE GONNA BE FINE.
331
00:12:54,541 --> 00:12:56,141
- AW, THANKS, KID.
332
00:12:56,176 --> 00:12:57,176
- OH, UH, YOU KNOW,
333
00:12:57,210 --> 00:12:59,380
JUST 'CAUSE YOU DON'T HAVE
TO WASH THAT SHIRT,
334
00:13:06,286 --> 00:13:06,416
.
335
00:13:07,320 --> 00:13:08,520
- WHITNEY, COME ON.
IT'S OUR HONEYMOON.
336
00:13:08,555 --> 00:13:12,785
I WANT TO BREAK OFF A PIECE
OF MY BEAUTIFUL CORPSE BRIDE.
337
00:13:14,427 --> 00:13:17,527
- I CAN'T BELIEVE YOU BLEW UP
THE BATHROOM.
338
00:13:17,564 --> 00:13:19,134
ON OUR HONEYMOON.
339
00:13:19,166 --> 00:13:20,366
- WELL, WHATEVER.
IT'S OUR FIRST NIGHT TOGETHER.
340
00:13:20,400 --> 00:13:23,170
I WAS NERVOUS.
341
00:13:23,203 --> 00:13:25,013
- COME ON.
342
00:13:25,038 --> 00:13:27,168
BE ROMANTIC.
- OH.
343
00:13:27,207 --> 00:13:28,337
OKAY. ALL RIGHT.
- OKAY.
344
00:13:28,375 --> 00:13:29,275
- YEAH.
345
00:13:29,309 --> 00:13:31,009
WHAT HAPPENED
TO YOUR EDIBLE UNDERWEAR?
346
00:13:31,044 --> 00:13:32,384
- OH, I ATE THEM
ON THE PLANE.
347
00:13:32,412 --> 00:13:34,112
- COME ON, GET IN HERE.
348
00:13:34,147 --> 00:13:37,177
- BUT THE PIÑA COLADA
HAS GONE WAY DOWNHILL.
349
00:13:37,217 --> 00:13:40,017
- YEAH, OKAY. YOU'RE GONNA
HAVE TO STOP TALKING.
350
00:13:40,053 --> 00:13:41,153
- OH, SO YOUR DAD
DOESN'T HEAR US?
351
00:13:41,188 --> 00:13:43,118
- NO, JUST IN GENERAL.
352
00:13:43,156 --> 00:13:47,456
- * MY POWER, MY PLEASURE,
MY PAIN *
353
00:13:47,494 --> 00:13:49,034
* BABY
354
00:13:49,062 --> 00:13:50,232
- WHY ISN'T HE IN BED?
355
00:13:50,263 --> 00:13:51,333
- I DON'T KNOW.
356
00:13:51,364 --> 00:13:52,974
THIS IS KIND OF WEIRD
WITH HIM HERE.
357
00:13:53,000 --> 00:13:54,300
SHOULD WE JUST WAIT
TILL WE GET HOME?
358
00:13:54,334 --> 00:13:55,344
- NO, NO, NO.
JUST BE QUIET.
359
00:13:55,368 --> 00:13:56,538
AND THEN,
WHEN THE MOMENT COMES,
360
00:13:56,569 --> 00:13:59,069
I'LL JAM A PILLOW
IN YOUR MOUTH.
361
00:13:59,106 --> 00:14:02,076
- I AM SO SICK OF THAT.
362
00:14:02,109 --> 00:14:04,179
I'LL BE QUIET.
I PROMISE.
363
00:14:04,211 --> 00:14:05,251
- OKAY.
364
00:14:07,314 --> 00:14:09,524
- OH, GOD!
- YOU KIDS OKAY IN THERE?
365
00:14:09,549 --> 00:14:10,979
COMING IN.
- NO, NO, NO!
366
00:14:11,018 --> 00:14:13,088
OBVIOUSLY, OBVIOUSLY,
DON'T COME IN HERE, DAD.
367
00:14:13,120 --> 00:14:15,090
- OH, RIGHT, RIGHT, RIGHT.
368
00:14:15,122 --> 00:14:17,622
I'M PUSHING FOR A GIRL.
NIGHT, GUYS.
369
00:14:17,657 --> 00:14:19,887
- AH.
370
00:14:22,362 --> 00:14:24,902
YOU KNOW--
- ME NEITHER.
371
00:14:24,932 --> 00:14:25,902
- YEAH, THIS--
372
00:14:25,933 --> 00:14:28,543
THIS JUST KIND OF FEELS
LIKE A FAMILY WEEKEND.
373
00:14:28,568 --> 00:14:31,538
UH, I'M GONNA CALL MY MOM,
AND I'LL INVITE HER UP.
374
00:14:31,571 --> 00:14:34,111
- TAKE ME.
375
00:14:34,141 --> 00:14:36,681
TEAR OFF A PIECE.
376
00:14:36,709 --> 00:14:40,909
TAP THAT.
377
00:14:40,948 --> 00:14:45,488
- OKAY. I'M GONNA WALK AWAY
FROM THE DOOR NOW.
378
00:14:45,518 --> 00:14:47,048
- ALL RIGHT, WHIT.
COME ON, HERE.
379
00:14:47,087 --> 00:14:48,117
JUST GIVE ME THE PHONE.
I'LL CALL MY MOM.
380
00:14:48,155 --> 00:14:49,115
IT'LL BE FUN.
381
00:14:49,156 --> 00:14:51,086
- PLEASE DON'T.
382
00:14:51,124 --> 00:14:52,434
- WHAT, YOU DON'T WANT
MY MOM UP HERE?
383
00:14:52,459 --> 00:14:54,559
ARE YOU AFRAID SHE'S GONNA
MAKE YOU EAT CARBS?
384
00:14:54,594 --> 00:14:57,204
- NO, I JUST--
I KIND OF GOT THE VIBE
385
00:14:57,230 --> 00:14:59,030
THAT YOUR PARENTS
WOULD BE COOL
386
00:14:59,066 --> 00:15:01,966
NOT SEEING EACH OTHER
THIS WEEKEND.
387
00:15:02,002 --> 00:15:03,442
- OOH.
388
00:15:03,470 --> 00:15:05,670
WOW.
YOU KNOW, OF COURSE.
389
00:15:05,705 --> 00:15:07,205
OF COURSE
YOU'RE GONNA DO THIS.
390
00:15:07,240 --> 00:15:08,580
- WHAT?
- THIS.
391
00:15:08,608 --> 00:15:10,338
YOU ALWAYS SPIN EVERYTHING
INTO A DARK PLACE.
392
00:15:10,377 --> 00:15:11,707
MY PARENTS ARE FINE.
393
00:15:11,744 --> 00:15:13,384
YOU JUST DON'T KNOW WHAT
A HEALTHY FAMILY LOOKS LIKE.
394
00:15:13,413 --> 00:15:16,553
- YES, I DO.
I WATCH COMMERCIALS.
395
00:15:16,583 --> 00:15:17,653
- WHIT, SERIOUSLY.
396
00:15:17,684 --> 00:15:19,494
DO NOT PROJECT
YOUR DAMAGE ONTO US.
397
00:15:19,519 --> 00:15:20,549
MY PARENTS ARE HAPPY.
398
00:15:20,587 --> 00:15:23,157
- OKAY, I'M SORRY.
I'M SORRY.
399
00:15:23,190 --> 00:15:25,260
- OKAY, SO JUST STOP.
- I'VE STOPPED.
400
00:15:25,292 --> 00:15:28,062
I'VE STOPPED.
- [chuckles] ALL RIGHT.
401
00:15:28,095 --> 00:15:30,195
- COME ON, DON'T GO TO BED.
402
00:15:30,230 --> 00:15:32,630
IT'S OUR HONEYMOON.
YOU KNOW WHAT?
403
00:15:32,665 --> 00:15:34,025
I'M GONNA GO DOWNSTAIRS.
404
00:15:34,067 --> 00:15:35,337
I'M GONNA GET SOME
OF THAT CHAMPAGNE.
405
00:15:35,368 --> 00:15:37,698
OKAY?
YOU JUST STAY RIGHT HERE.
406
00:15:37,737 --> 00:15:40,237
AHH.
I'LL BE RIGHT BACK.
407
00:15:40,273 --> 00:15:43,143
LOVER.
408
00:15:49,549 --> 00:15:50,519
- YOU GUYS,
409
00:15:50,550 --> 00:15:52,120
ALL OF THE PRESCRIPTION
BOTTLES
410
00:15:52,152 --> 00:15:53,492
IN THEIR MEDICINE CABINET
ARE MADE OUT
411
00:15:53,520 --> 00:15:55,490
TO A GLORIA LECROIX.
412
00:15:55,522 --> 00:15:56,722
- WHO'S THAT?
413
00:15:56,756 --> 00:15:58,086
- I DON'T KNOW,
414
00:15:58,125 --> 00:15:59,625
BUT I'M REALLY WORRIED
ABOUT HER.
415
00:15:59,659 --> 00:16:01,129
SHE'S CLINICALLY DEPRESSED,
416
00:16:01,161 --> 00:16:04,131
SHE HAS A.D.D.,
AND A THYROID PROBLEM.
417
00:16:04,164 --> 00:16:07,104
AND THEY HAVE HER PILLS.
418
00:16:07,134 --> 00:16:08,304
- WELL, DON'T LOOK AT ME.
419
00:16:08,335 --> 00:16:09,735
I DON'T KNOW
HOW TO HELP PEOPLE.
420
00:16:09,769 --> 00:16:11,299
BESIDES, I'M STILL TRYING
TO FIGURE OUT
421
00:16:11,338 --> 00:16:16,078
WHY THEY TiVo
THE WEATHER CHANNEL.
422
00:16:16,109 --> 00:16:18,609
- WELL,
THIS DOORKNOB IS FIXED.
423
00:16:18,645 --> 00:16:22,245
YOU ON THE OTHER HAND,
ARE GONNA TAKE A LITTLE LONGER.
424
00:16:22,282 --> 00:16:24,622
[drill whirrs]
425
00:16:24,651 --> 00:16:26,621
- MARK.
- I'M SORRY.
426
00:16:26,653 --> 00:16:30,523
YOU LOOK LIKE CLAIRE DANES
RIGHT NOW.
427
00:16:30,557 --> 00:16:31,617
- ALL RIGHT.
428
00:16:31,658 --> 00:16:33,128
I KNOW WHAT I NEED TO DO.
429
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
I'M GONNA GO IN THERE,
430
00:16:34,194 --> 00:16:35,164
AND I'M GONNA GET
THOSE PRESCRIPTION BOTTLES,
431
00:16:35,195 --> 00:16:38,695
AND THEN I AM GONNA PUT
THE PILLS IN MY MOUTH.
432
00:16:38,731 --> 00:16:39,801
- WHOA, WHOA, WHOA.
433
00:16:39,832 --> 00:16:41,272
PLEASE DON'T OVERDOSE.
434
00:16:41,301 --> 00:16:43,701
IF YOU'RE NOT FAMOUS,
IT'S JUST SAD.
435
00:16:50,310 --> 00:16:52,180
- HEY.
- HEY.
436
00:16:52,212 --> 00:16:53,312
- HOW WAS YOUR HONEYMOON?
437
00:16:53,346 --> 00:16:56,146
- WELL,
WE HUNG OUT WITH HIS DAD,
438
00:16:56,183 --> 00:16:58,153
WE GOT IN A FIGHT,
AND WE DIDN'T HAVE SEX.
439
00:16:58,185 --> 00:17:01,145
SO WE ARE
OFFICIALLY MARRIED. HA.
440
00:17:01,188 --> 00:17:03,218
- RIGHT.
- HOW WAS YOUR WEEKEND?
441
00:17:03,256 --> 00:17:04,316
- IT WAS GREAT.
442
00:17:04,357 --> 00:17:05,657
REALIZED
I'M CLEARLY NOT QUALIFIED
443
00:17:05,692 --> 00:17:07,192
TO BE IN A HEALTHY
RELATIONSHIP.
444
00:17:07,227 --> 00:17:09,497
TOO NORMAL.
445
00:17:09,529 --> 00:17:11,299
- SO YOU WENT THROUGH
OUR STUFF?
446
00:17:11,331 --> 00:17:14,171
- LOVE YOU.
- HEY.
447
00:17:14,201 --> 00:17:15,171
- OH, HEY.
WHAT'D YOUR MOM SAY?
448
00:17:15,202 --> 00:17:17,172
- UH, SHE SAID THE SAME THING
THAT MY DAD DID.
449
00:17:17,204 --> 00:17:19,314
THAT SHE STAYED HOME BECAUSE
SHE HAD AN APPOINTMENT.
450
00:17:19,339 --> 00:17:21,139
SO...TOLD YOU.
451
00:17:21,174 --> 00:17:22,414
NOTHING'S WRONG.
452
00:17:22,442 --> 00:17:25,312
- COOL.
453
00:17:25,345 --> 00:17:28,045
- GOD, I'M GOOD.
454
00:17:36,389 --> 00:17:38,789
- IT'S YOUR
SAVE-THE-DATE PHOTO.
455
00:17:43,563 --> 00:17:46,633
[groans]
456
00:17:49,236 --> 00:17:51,096
ALEX?
457
00:17:57,910 --> 00:18:01,550
WHAT ARE YOU DOING?
458
00:18:01,581 --> 00:18:04,151
- NOTHING.
459
00:18:04,184 --> 00:18:08,424
- WAS I GRINDING YOUR TEETH?
460
00:18:08,455 --> 00:18:12,625
- EVERYTHING'S NOT OKAY
WITH MY PARENTS, IS IT?
461
00:18:12,659 --> 00:18:15,829
- UH, SEEMS
LIKE THEY'RE FINE.
462
00:18:15,862 --> 00:18:18,172
- I MEAN, YOU KNOW,
463
00:18:18,198 --> 00:18:20,568
MY MOM SOUNDED WEIRD.
464
00:18:20,600 --> 00:18:25,270
AND MY DAD WAS
BASICALLY WEARING A WETSUIT.
465
00:18:25,305 --> 00:18:27,235
AND THAT CAN'T BE GOOD.
466
00:18:27,274 --> 00:18:29,144
JUST--
467
00:18:29,176 --> 00:18:31,136
I ALWAYS THOUGHT THEY WERE
LIKE THE PERFECT COUPLE.
468
00:18:31,178 --> 00:18:33,378
YOU KNOW, WHAT'S GOING ON?
469
00:18:33,413 --> 00:18:35,583
- I DON'T KNOW.
470
00:18:35,615 --> 00:18:37,315
- BUT, WHIT, HELP ME.
471
00:18:37,350 --> 00:18:39,150
I MEAN, YOU KNOW,
YOU'VE BEEN THROUGH THIS.
472
00:18:39,186 --> 00:18:40,386
I JUST--
ARE THEY GONNA GET DIVORCED?
473
00:18:40,420 --> 00:18:42,220
I MEAN,
THIS IS BAD, RIGHT?
474
00:18:42,255 --> 00:18:44,685
- NO. THIS IS NOT BAD.
OKAY?
475
00:18:44,724 --> 00:18:48,664
I HAVE SEEN BAD,
AND THIS IS NOT IT.
476
00:18:48,695 --> 00:18:51,895
I KNOW IT SUCKS,
BUT JUST--
477
00:18:51,931 --> 00:18:55,701
I THINK THE BEST THING TO DO
IS JUST STAY OUT OF IT.
478
00:18:55,735 --> 00:18:58,165
AND THE WORST THING TO DO
IS TO KIDNAP YOURSELF
479
00:18:58,205 --> 00:18:59,235
AND TO FIND OUT HOW MUCH
480
00:18:59,272 --> 00:19:03,212
YOUR PARENTS
THINK YOU'RE WORTH.
481
00:19:03,243 --> 00:19:05,253
- WHAT IF MY PARENTS
CAN'T WORK IT OUT?
482
00:19:05,278 --> 00:19:06,478
- THEY'RE GONNA WORK IT OUT,
OKAY?
483
00:19:06,513 --> 00:19:08,423
THAT'S WHAT THEY'RE DOING.
484
00:19:08,448 --> 00:19:09,318
THEY'RE WORKING IT OUT.
485
00:19:09,349 --> 00:19:10,249
- I DON'T KNOW.
486
00:19:10,283 --> 00:19:11,783
WHAT IF MY DAD GOES
TO THE GROCERY STORE
487
00:19:11,818 --> 00:19:15,388
AND MEETS DIANE LANE
AND LEAVES MY MOM?
488
00:19:15,422 --> 00:19:18,262
- YOU ALWAYS THINK ROBIN WRIGHT
PENN IS DIANE LANE.
489
00:19:18,291 --> 00:19:19,291
- ALL RIGHT, WHICH ONE
IS JOHN TRAVOLTA'S WIFE?
490
00:19:19,326 --> 00:19:21,526
YOU KNOW, IT DOESN'T MATTER.
491
00:19:21,561 --> 00:19:24,461
I JUST--I WANT THEM
TO BE OKAY AGAIN, YOU KNOW.
492
00:19:24,497 --> 00:19:25,767
- I KNOW.
I KNOW.
493
00:19:25,798 --> 00:19:27,728
SO WEIRD WHEN YOU REALIZE
494
00:19:27,767 --> 00:19:31,337
THAT YOUR PARENTS ARE HUMAN.
495
00:19:31,371 --> 00:19:32,641
- WELL, LOOK.
496
00:19:32,672 --> 00:19:36,442
I'M--I'M SORRY THAT
I ALWAYS COMPARE US TO THEM.
497
00:19:36,476 --> 00:19:39,246
THAT'S NOT COOL, AND...
498
00:19:39,279 --> 00:19:40,509
I MEAN, I DON'T WANT
THEIR RELATIONSHIP.
499
00:19:40,547 --> 00:19:42,577
I WANT OURS.
500
00:19:42,615 --> 00:19:45,445
FOR SOME REASON.
501
00:19:45,485 --> 00:19:46,815
- OKAY.
502
00:19:46,853 --> 00:19:48,563
WELL, LET'S JUST--
503
00:19:48,588 --> 00:19:50,458
LET'S JUST KEEP DOING
OUR OWN THING
504
00:19:50,490 --> 00:19:52,790
NO MATTER HOW INSANE
PEOPLE THINK WE ARE.
505
00:19:52,825 --> 00:19:55,425
- WELL, I MEAN, PEOPLE THINK
YOU'RE INSANE.
506
00:19:55,462 --> 00:19:57,802
- OKAY.
[laughs]
507
00:19:57,830 --> 00:20:00,000
YOU KNOW, I MEAN,
IT WOULDN'T BE SO BAD
508
00:20:00,032 --> 00:20:03,372
TO LOOK TO YOUR PARENTS
FOR INSPIRATION
509
00:20:03,403 --> 00:20:04,673
EVERY NOW AND THEN.
- YEAH.
510
00:20:04,704 --> 00:20:07,374
- I MEAN, I WOULD KILL
TO BE TAKING A BREAK
511
00:20:07,407 --> 00:20:09,337
FROM YOU IN 30 YEARS.
512
00:20:09,376 --> 00:20:10,636
- AW.
513
00:20:10,677 --> 00:20:12,877
AND I WOULD KILL
TO HAVE OUR KIDS
514
00:20:12,912 --> 00:20:15,012
WORRIED THAT WE MIGHT GET
A DIVORCE.
515
00:20:15,047 --> 00:20:16,447
- OH, THEY WILL BE.
516
00:20:16,483 --> 00:20:18,453
[laughs]
517
00:20:18,485 --> 00:20:21,485
- HEY, THANKS.
- FOR WHAT?
518
00:20:21,521 --> 00:20:23,791
- YOU KNOW, FOR WALKING ME
THROUGH THIS.
519
00:20:23,823 --> 00:20:25,763
THIS IS THE FIRST TIME
EVER, REALLY,
520
00:20:25,792 --> 00:20:29,502
THAT YOUR TERRIBLE CHILDHOOD
HAS BENEFITED ME AT ALL.
521
00:20:29,529 --> 00:20:32,329
OH, THAT AND
YOUR LOW SELF-ESTEEM IN BED.
522
00:20:32,365 --> 00:20:33,425
- OKAY.
523
00:20:39,372 --> 00:20:39,512
.
524
00:20:40,072 --> 00:20:42,942
[tool clatters]
- MARK!
525
00:20:42,975 --> 00:20:45,845
WHAT ARE YOU DOING?
526
00:20:45,878 --> 00:20:48,518
- UH...I WAS JUST, UH,
527
00:20:48,548 --> 00:20:49,848
LOOKING
AT YOUR GARBAGE DISPOSAL.
528
00:20:49,882 --> 00:20:52,622
- WHY?
ALEX ALREADY FIXED IT.
529
00:20:52,652 --> 00:20:54,922
- WELL, I--I WAS HAVING TROUBLE
WITH MINE,
530
00:20:54,954 --> 00:20:58,864
AND I WANTED TO SEE
HOW YOU FIXED YOURS.
531
00:20:58,891 --> 00:21:03,401
- OH, WELL, WHY DON'T I JUST
COME DOWN AND FIX YOURS?
532
00:21:03,430 --> 00:21:05,900
- PERFECT.
533
00:21:05,932 --> 00:21:06,772
- UH, GREAT.
534
00:21:06,799 --> 00:21:08,299
WELL, LET ME GET
OUT OF THESE CLOTHES,
535
00:21:08,335 --> 00:21:10,495
CHANGE, AND, UH...
536
00:21:10,537 --> 00:21:12,607
BE DOWN IN A MINUTE.
537
00:21:16,843 --> 00:21:18,483
- [mouths silently]
538
00:21:18,511 --> 00:21:21,081
- AND NOW I HAVE
TO GO DOWNSTAIRS
539
00:21:21,113 --> 00:21:24,983
AND BREAK
MY GARBAGE DISPOSAL.
37580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.