All language subtitles for Threesome.2014.THAI.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,280 --> 00:01:44,240 -Shit! -Shit! 2 00:01:44,320 --> 00:01:46,840 -What the hell are you doing! -Don't freak out! 3 00:01:46,920 --> 00:01:48,480 You made me jump, too! 4 00:01:49,880 --> 00:01:50,760 Are you nuts? 5 00:01:54,600 --> 00:01:58,160 I'm testing horror film makeup, so I can get a part in one. 6 00:01:58,640 --> 00:02:00,040 Horror films pay good money. 7 00:02:00,120 --> 00:02:01,120 Whatever. 8 00:02:01,560 --> 00:02:02,800 Have you eaten? 9 00:02:03,280 --> 00:02:04,600 Yes, at the set. 10 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 I'm beat. I'll have a shower. 11 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 That's my boy. 12 00:02:12,240 --> 00:02:13,880 Go freshen up... 13 00:02:13,960 --> 00:02:17,520 Then come out and push my refresh button in bed, OK? 14 00:02:19,640 --> 00:02:20,720 OK. 15 00:02:21,400 --> 00:02:24,400 But do me a favor? Wash your face first. I don't want to bang a corpse. 16 00:02:24,480 --> 00:02:27,520 No. I will go to bed like this. 17 00:02:28,560 --> 00:02:30,080 Fine. See you tomorrow, then. 18 00:02:58,680 --> 00:03:00,360 I didn't touch anything. 19 00:03:01,640 --> 00:03:02,840 I'll have a shower, too. 20 00:04:32,280 --> 00:04:33,480 Rang... 21 00:04:37,800 --> 00:04:39,040 Rang... 22 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 Rang, come on! 23 00:04:50,400 --> 00:04:51,280 Cut! 24 00:05:45,800 --> 00:05:47,360 Step back! 25 00:05:48,520 --> 00:05:49,440 More! 26 00:05:49,520 --> 00:05:50,800 That's it! 27 00:05:50,880 --> 00:05:54,600 Yes, it is. We have to mark the spot. 28 00:05:58,000 --> 00:05:59,280 -Rang! -Yes! 29 00:05:59,360 --> 00:06:00,880 Get up there and help him mark the spot. 30 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 -Sure. -OK. 31 00:06:03,720 --> 00:06:07,000 Go easy on the smoke, it looks like we're roasting a chicken up there. 32 00:06:10,400 --> 00:06:13,560 Director, let me get up there and help them. 33 00:06:14,440 --> 00:06:16,880 Good idea, so you'll know where you'll stand. 34 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 It's hard to light a kissing scene. 35 00:06:19,760 --> 00:06:20,960 Yes. 36 00:06:26,520 --> 00:06:29,160 This looks like it. 37 00:06:35,280 --> 00:06:36,520 Ouch! 38 00:06:41,360 --> 00:06:43,040 -This one will do. -Of course. 39 00:06:44,240 --> 00:06:48,240 That's good, hands on his shoulders and look into his eyes... 40 00:06:48,800 --> 00:06:51,480 Slowly... now kiss. 41 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Kiss him... 42 00:06:56,440 --> 00:06:58,960 Go on and kiss. 43 00:06:59,040 --> 00:07:00,360 I want to see it in the frame! 44 00:07:00,440 --> 00:07:01,800 -OK. -Start again! 45 00:07:02,520 --> 00:07:05,560 Sis, I don't want to do this kissing scene. 46 00:07:06,000 --> 00:07:09,240 Why not? I'm dying to do it myself. 47 00:07:09,320 --> 00:07:11,160 -Really? You like kissing a woman? -Gross! 48 00:07:12,840 --> 00:07:14,520 Now lick him. 49 00:07:15,200 --> 00:07:17,720 -Lick? -Yes, do it again but this time, lick him. 50 00:07:17,800 --> 00:07:21,360 Lick his face. Closer... and lick! 51 00:07:22,960 --> 00:07:25,000 Not like that! Don't you know how to lick? 52 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Let me show you. 53 00:07:29,360 --> 00:07:30,200 Look at me. 54 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 Look into his eyes... 55 00:07:32,520 --> 00:07:34,720 Tongue out... lick from here to here. 56 00:07:41,120 --> 00:07:43,280 You love each other so much. 57 00:07:43,360 --> 00:07:45,880 So, when you meet, lick him! 58 00:07:45,960 --> 00:07:48,800 Swipe it clean! 59 00:07:49,760 --> 00:07:52,560 Don't lose him! Look into his eyes! 60 00:07:53,800 --> 00:07:55,440 That's good... 61 00:07:55,960 --> 00:07:58,520 -But stick out your tongue more. -Hey! 62 00:07:59,200 --> 00:08:00,720 Stop! 63 00:08:01,360 --> 00:08:03,080 Show some respect for my pretty face. 64 00:08:03,560 --> 00:08:04,880 I'm sorry. 65 00:08:05,720 --> 00:08:07,080 You work for the art team. 66 00:08:07,800 --> 00:08:10,560 Why did you go up there and kiss the Catwoman? 67 00:08:12,360 --> 00:08:13,680 You fancy her? 68 00:08:14,560 --> 00:08:15,760 Som, that's nonsense. 69 00:08:16,240 --> 00:08:19,320 I was just marking the spot for the director. 70 00:08:22,240 --> 00:08:23,920 This is what you asked me, remember? 71 00:08:24,320 --> 00:08:26,440 You don't want anyone on the set to know we're a couple. 72 00:08:31,440 --> 00:08:32,559 Don't be a drama queen. 73 00:08:36,360 --> 00:08:38,760 Rang, what are you doing here? 74 00:08:39,080 --> 00:08:41,520 I was looking for you. Go set up the next scene. 75 00:08:42,679 --> 00:08:45,400 OK. I'm sorry. 76 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 What are you doing with him back here? 77 00:08:51,880 --> 00:08:54,200 Nothing. 78 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Good. 79 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 And let's hope it stays nothing. 80 00:08:58,880 --> 00:09:02,320 Because if I catch you messing with my boy, 81 00:09:02,400 --> 00:09:05,160 you'll regret having been born, get it? 82 00:09:06,840 --> 00:09:07,800 Yes, I do. 83 00:09:08,840 --> 00:09:11,200 I'm a werewolf. I'm waiting for the full moon. 84 00:09:12,760 --> 00:09:14,960 -What? -You don't get it? 85 00:09:15,880 --> 00:09:18,520 -You wanna fight? -No, I don't! 86 00:09:23,240 --> 00:09:26,640 What was that! Waiting for the full moon? 87 00:10:30,040 --> 00:10:31,360 Cut! 88 00:10:32,400 --> 00:10:33,240 Brilliant! 89 00:10:33,720 --> 00:10:34,680 We nailed it! 90 00:10:34,760 --> 00:10:36,920 Everyone, we're good for today! 91 00:10:37,000 --> 00:10:41,080 Yes! 92 00:10:44,160 --> 00:10:46,520 You got a minute? 93 00:10:48,360 --> 00:10:49,480 -Joi! -Yes. 94 00:10:49,560 --> 00:10:52,960 Put this in the office. I'll catch up with you. 95 00:10:53,040 --> 00:10:54,920 -Be quick, Rang. -Sure. 96 00:11:01,040 --> 00:11:04,960 -Your name's Rang? -Yes. Rang as in "white", not "cum". 97 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 Can I have your number? 98 00:11:09,160 --> 00:11:10,280 Why? 99 00:11:11,160 --> 00:11:15,760 We're in this movie together. Maybe I'll need to use your props. 100 00:11:16,480 --> 00:11:18,280 You're good! You know art direction, too? 101 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 I thought you were just an actress. 102 00:11:21,160 --> 00:11:25,480 -If I'm good, will you like me? -No. I prefer no-good women. 103 00:11:26,040 --> 00:11:29,160 Well, actually I'm not good at anything. 104 00:11:29,920 --> 00:11:31,360 I saw you act. 105 00:11:31,440 --> 00:11:34,640 -I wasn't acting, I was just being myself. -Really? 106 00:11:34,720 --> 00:11:35,880 Your number? 107 00:11:39,600 --> 00:11:46,040 It takes two to tango 108 00:11:46,120 --> 00:11:49,760 If you don't lower the bridge 109 00:11:50,240 --> 00:11:53,400 How could she cross over? 110 00:11:55,080 --> 00:11:58,480 You know what you've done 111 00:11:58,560 --> 00:12:02,160 Don't put the blame on anyone 112 00:12:03,520 --> 00:12:06,040 Som, are you trying to win an Oscar? 113 00:12:06,640 --> 00:12:10,600 Your boyfriend's smoking hot. You should have known you were bound to suffer. 114 00:12:11,520 --> 00:12:14,040 And since you're rather plain, things will only get worse. 115 00:12:14,840 --> 00:12:18,080 I'm a beautiful woman, but I know how you feel. 116 00:12:19,160 --> 00:12:21,200 -Really? -Of course! 117 00:12:21,560 --> 00:12:25,080 Guess how all my boyfriends look? 118 00:12:25,640 --> 00:12:27,520 -They look like dog-shit. -Exactly! 119 00:12:27,600 --> 00:12:31,600 If you have a yummy-looking sausage, everyone will want a bite. 120 00:12:33,520 --> 00:12:34,680 Are you sure? 121 00:12:36,160 --> 00:12:37,280 I think your boys are hideous 122 00:12:38,240 --> 00:12:41,560 because that's all that you can get your hands on. 123 00:12:41,640 --> 00:12:43,240 Get out. 124 00:12:44,240 --> 00:12:46,040 We're not there yet and it's dark. 125 00:12:46,120 --> 00:12:48,840 Watch your mouth. I'm trying to help you! 126 00:12:50,360 --> 00:12:51,480 I know. 127 00:12:52,760 --> 00:12:54,440 Thanks. 128 00:13:20,080 --> 00:13:21,760 You dickheads. 129 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 Huh? 130 00:13:23,520 --> 00:13:26,680 All good-looking men are dickheads. 131 00:13:29,840 --> 00:13:31,160 From now on... 132 00:13:31,960 --> 00:13:35,760 I'll only date guys who look like shit... 133 00:13:36,600 --> 00:13:38,120 so they'll love me lots and lots. 134 00:13:38,200 --> 00:13:41,200 Well, even fuck-faces don't just date any women. 135 00:13:41,520 --> 00:13:42,480 Kook! 136 00:13:43,360 --> 00:13:44,760 Asshole! 137 00:13:45,360 --> 00:13:46,960 Are you calling me ugly? 138 00:13:48,080 --> 00:13:49,480 No, I'm not. 139 00:13:49,560 --> 00:13:51,200 But you're such a drama queen. 140 00:13:51,280 --> 00:13:52,640 Who would be able to stand you? 141 00:13:52,720 --> 00:13:54,760 Shut up! 142 00:13:58,360 --> 00:14:00,560 I thought you were having drinks with your boss. 143 00:14:00,640 --> 00:14:02,680 I did, just enough to save my ass. 144 00:14:02,760 --> 00:14:06,600 I knew she'd get wasted with you guys. Som, let's go. 145 00:14:07,920 --> 00:14:09,560 Yes, boss. 146 00:14:10,360 --> 00:14:13,640 I'll make you pay for your bad mouth! 147 00:14:13,720 --> 00:14:15,560 -Let's go. -Come on. 148 00:14:15,640 --> 00:14:17,520 Be a good girl to your hubby! 149 00:14:20,520 --> 00:14:22,440 Let me kiss you. 150 00:14:22,520 --> 00:14:24,440 No. It stinks. 151 00:14:25,560 --> 00:14:27,560 No, you don't! 152 00:14:28,040 --> 00:14:29,080 Yes, it stinks. 153 00:14:31,000 --> 00:14:35,680 Your worst smell is still the sweetest for me. 154 00:14:38,000 --> 00:14:39,200 I mean your shit-breath. 155 00:14:39,280 --> 00:14:42,040 It stinks of fermented fish. Go brush your teeth first! 156 00:14:54,720 --> 00:14:55,800 Hi, boss. 157 00:14:57,040 --> 00:14:58,000 Yes. 158 00:14:59,320 --> 00:15:00,320 Sure. 159 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 I'll be there. 160 00:15:05,640 --> 00:15:09,840 Boss Mar is drunk. I'll pick him up and send him home. 161 00:15:11,000 --> 00:15:13,240 Your boss is a faggot. 162 00:15:13,840 --> 00:15:17,200 This is his trick to get it up your ass. 163 00:15:17,920 --> 00:15:19,120 Bullshit! 164 00:15:19,200 --> 00:15:21,480 Just go to bed. You're as drunk as a skunk. 165 00:15:22,160 --> 00:15:23,520 Pisshead. 166 00:16:59,520 --> 00:17:02,520 What's wrong today, sourpuss? 167 00:17:03,400 --> 00:17:05,560 He didn't come back last night. 168 00:17:05,640 --> 00:17:08,319 Humph. That was nothing. 169 00:17:08,720 --> 00:17:11,599 -Wait till you hear my tragedy. -What happened? 170 00:17:12,200 --> 00:17:15,680 Last night, while my dick was entertaining me... 171 00:17:17,240 --> 00:17:21,800 he asked me to switch and dick him instead. 172 00:17:23,800 --> 00:17:24,960 And... 173 00:17:26,160 --> 00:17:27,560 did he enjoy it? 174 00:17:27,640 --> 00:17:31,160 I guess so, or I wouldn't be stressed out like this. 175 00:17:33,120 --> 00:17:34,440 Just eat first. 176 00:17:46,360 --> 00:17:47,720 Stop that! 177 00:17:50,920 --> 00:17:52,040 Sis... 178 00:17:53,760 --> 00:17:56,320 Is my dick becoming someone else's pussy? 179 00:17:56,960 --> 00:18:00,200 Rang, Ying is sexy. 180 00:18:00,760 --> 00:18:01,800 Make a move then. 181 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 I like her, too! 182 00:18:03,560 --> 00:18:05,440 -Then you two go for it! -Wait! 183 00:18:05,960 --> 00:18:09,360 But she likes you, so why don't you go for it? 184 00:18:09,440 --> 00:18:10,880 I don't like her. 185 00:18:10,960 --> 00:18:13,560 If I were you, I'd return her affections. 186 00:18:13,640 --> 00:18:15,600 Have you asked her if she wants your affection? 187 00:18:15,680 --> 00:18:16,840 Not yet. 188 00:18:18,720 --> 00:18:20,760 I already told her actually. 189 00:18:22,680 --> 00:18:25,360 Hi, Mom. Yes, Mom? 190 00:18:26,880 --> 00:18:28,400 A bottle of whiskey? 191 00:18:30,520 --> 00:18:31,680 Sure, Mom. 192 00:18:32,120 --> 00:18:33,560 I'm working. 193 00:18:34,280 --> 00:18:35,960 Whatever the boss says, I do it. 194 00:18:37,120 --> 00:18:39,600 Even betraying my friend... 195 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 OK, Mom. 196 00:18:42,560 --> 00:18:43,880 What does your mom want? 197 00:18:44,520 --> 00:18:45,880 She wants me to get her whiskey. 198 00:18:46,640 --> 00:18:49,360 Give me some money, OK? 199 00:18:50,600 --> 00:18:54,560 If you don't give me some, I won't go! 200 00:18:54,640 --> 00:18:55,600 Cheers! 201 00:18:55,680 --> 00:18:57,520 -Good. -Cheers. 202 00:18:59,840 --> 00:19:00,960 Take this. 203 00:19:03,000 --> 00:19:04,160 Sweet! 204 00:19:05,400 --> 00:19:07,040 Thanks, boss! 205 00:19:08,760 --> 00:19:11,640 -Jib, let's go! -OK. 206 00:19:11,720 --> 00:19:12,600 -Bye, Rang. -Bye. 207 00:19:12,680 --> 00:19:14,120 -Good night, boss. -Bye. 208 00:19:16,400 --> 00:19:17,600 Where's your cig? 209 00:19:27,880 --> 00:19:32,040 I've been watching you for a long time 210 00:19:32,120 --> 00:19:38,160 But I don't have the nerve To look into your eyes 211 00:19:38,240 --> 00:19:45,120 I'm afraid that one day you'll know... 212 00:19:45,760 --> 00:19:46,720 Rang... 213 00:19:47,560 --> 00:19:48,920 Please listen to me. 214 00:19:51,880 --> 00:19:53,760 I've been in love with you for many years. 215 00:19:55,800 --> 00:19:57,600 Remember that time when you told me... 216 00:19:58,600 --> 00:19:59,760 that you loved me? 217 00:20:01,640 --> 00:20:04,960 I wasn't sure then, but I am now. 218 00:20:05,600 --> 00:20:06,640 No, boss. 219 00:20:07,560 --> 00:20:10,840 I love you like a brother, it's nothing like that. 220 00:20:20,240 --> 00:20:21,960 I disgust you, I know. 221 00:20:22,200 --> 00:20:24,720 Hey. Not at all! 222 00:20:30,920 --> 00:20:33,520 I'm sorry I put you on the spot. 223 00:20:36,000 --> 00:20:38,520 Thank you for the feelings you have for me. 224 00:20:43,880 --> 00:20:45,120 But I already have a girlfriend. 225 00:20:47,280 --> 00:20:48,160 Who is she? 226 00:20:48,920 --> 00:20:49,920 Som. 227 00:20:54,520 --> 00:20:57,160 OK, I'll forget it. 228 00:20:59,240 --> 00:21:00,640 Will you give me a hug? 229 00:21:01,320 --> 00:21:02,320 Sure. 230 00:21:04,920 --> 00:21:09,360 I can't hold myself back anymore 231 00:21:09,440 --> 00:21:14,440 The closer I am to you The more I want to say it all 232 00:21:14,520 --> 00:21:16,560 Your eyes make it hard for me to hide... 233 00:21:16,640 --> 00:21:19,080 Let's drink. 234 00:21:19,680 --> 00:21:25,080 It's killing me To keep this love hidden inside 235 00:21:25,160 --> 00:21:30,360 Tell me if in this darkness I could be your light 236 00:21:30,440 --> 00:21:33,080 Tell me what you feel 237 00:21:33,160 --> 00:21:38,280 Make this dream become real 238 00:21:47,240 --> 00:21:48,280 What's that? 239 00:21:54,200 --> 00:21:55,800 Shit! 240 00:21:55,880 --> 00:21:57,480 It's me! 241 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Rang... 242 00:22:04,680 --> 00:22:06,160 It feels strange around here lately. 243 00:22:07,160 --> 00:22:08,120 I'm scared. 244 00:22:08,920 --> 00:22:11,240 It's just the wind. 245 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 I'm scared. 246 00:22:19,960 --> 00:22:20,960 I'm here. 247 00:22:21,240 --> 00:22:23,840 Go to sleep. 248 00:22:38,480 --> 00:22:40,800 Slide your hands down. 249 00:22:41,160 --> 00:22:43,280 Down... 250 00:22:43,360 --> 00:22:44,760 -Right here? -Ouch! 251 00:22:44,840 --> 00:22:45,800 Wait. 252 00:22:48,600 --> 00:22:50,720 Keep it low. 253 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 -Give me a bounce! -Sis... 254 00:22:52,880 --> 00:22:54,560 -One more time. -Look... 255 00:22:55,680 --> 00:22:58,360 That actress, Ying, she's a total slut. 256 00:22:58,800 --> 00:23:03,600 I have no comment on this. 257 00:23:04,240 --> 00:23:07,200 Are you blind? Just look at her. 258 00:23:07,280 --> 00:23:11,320 Look how she's feeling that boy up. She's swallowing him alive. 259 00:23:12,240 --> 00:23:14,840 Look how she's writhing her body... 260 00:23:16,240 --> 00:23:17,840 Well, I've already had my eyes on him. 261 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 That boy is totally fuckable. 262 00:23:23,360 --> 00:23:28,040 But the slut has jumped the queue, and that sucks. 263 00:23:28,520 --> 00:23:31,960 I don't care. I'm going in for the kill today. 264 00:23:32,880 --> 00:23:37,160 Hey, fairy, you're getting ahead of yourself! 265 00:23:38,000 --> 00:23:39,840 Rang is mine. 266 00:23:40,520 --> 00:23:44,320 Stop, don't fight on the set. 267 00:23:44,400 --> 00:23:46,800 The tabloids will pounce on us. 268 00:23:47,760 --> 00:23:51,200 You know that smooth piece of ass is on everyone's wish list. 269 00:23:52,160 --> 00:23:55,760 -Actually, I want to taste him, too. -Have you seen yourself in the mirror? 270 00:23:57,360 --> 00:23:59,120 How could you say that? 271 00:23:59,200 --> 00:24:01,800 It's not her fault she was born looking like a toad's ass. 272 00:24:01,880 --> 00:24:04,480 We can't choose how we look. You don't look like a toad's ass. 273 00:24:04,560 --> 00:24:06,880 You don't know what it feels like, to look like a toad's ass! 274 00:24:08,600 --> 00:24:09,880 Don't mind him. 275 00:24:12,120 --> 00:24:14,680 I get your point. 276 00:24:14,760 --> 00:24:16,640 I may look like a toad, 277 00:24:17,280 --> 00:24:18,840 but I'm not a dumb bitch. 278 00:24:22,080 --> 00:24:24,280 -Easy! -Sorry. 279 00:24:24,360 --> 00:24:25,520 THE TWO FAG ACTORS WANT TO BANG YOU! 280 00:24:25,600 --> 00:24:26,840 What's this? 281 00:24:30,600 --> 00:24:32,840 NONSENSE. 282 00:24:32,920 --> 00:24:35,000 Let me show you. 283 00:24:36,680 --> 00:24:40,920 -Sure. -Let your inner force guide you. 284 00:24:41,000 --> 00:24:43,440 Let your touch guide your facial expression. 285 00:24:43,520 --> 00:24:48,400 Bounce like a real woman! 286 00:24:48,480 --> 00:24:51,520 Look at my face, see! 287 00:24:52,160 --> 00:24:53,640 Come and try. 288 00:25:00,680 --> 00:25:01,960 Let's shower together. 289 00:25:03,760 --> 00:25:05,840 I'm not in the mood. 290 00:25:06,200 --> 00:25:09,200 Come on, rub my back for me. 291 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 OK. 292 00:25:17,120 --> 00:25:19,960 -Will you play with my pussy in return? -Of course. 293 00:25:39,040 --> 00:25:40,080 You smell nice. 294 00:25:42,520 --> 00:25:44,600 -Really? -Yes. 295 00:25:46,560 --> 00:25:49,200 Let me taste if your lips are sweet. 296 00:26:07,800 --> 00:26:09,320 Sweet? 297 00:26:11,920 --> 00:26:14,680 Spicy... like toothpaste. 298 00:26:18,240 --> 00:26:19,360 Let's get married. 299 00:26:20,400 --> 00:26:22,640 OK. 300 00:26:23,360 --> 00:26:24,440 Tomorrow? 301 00:26:24,960 --> 00:26:28,000 We wouldn't have any guests, so let's just do it. 302 00:26:29,040 --> 00:26:33,080 No, I need a wedding gown first! 303 00:26:36,320 --> 00:26:40,960 Let's rehearse now, so we know how to do it on the honeymoon. 304 00:27:13,560 --> 00:27:16,880 I love you, but you never know it 305 00:27:16,960 --> 00:27:20,120 I just have to keep it inside 306 00:27:21,040 --> 00:27:24,360 I see you, but you don't see me 307 00:27:24,440 --> 00:27:27,800 All I can do is watch you 308 00:27:27,880 --> 00:27:31,560 I dream about us My feeling keeps getting stronger 309 00:27:31,640 --> 00:27:36,840 I picture us together like lovers 310 00:27:37,280 --> 00:27:42,280 I love you, but you never know it 311 00:28:00,800 --> 00:28:01,720 What's up? 312 00:28:01,800 --> 00:28:04,240 Som! I'm in trouble! 313 00:28:04,600 --> 00:28:08,840 I have to go to Korat to bail my boyfriend out of jail. 314 00:28:08,920 --> 00:28:11,320 Please fill in at the shoot for me. 315 00:28:11,400 --> 00:28:14,120 Sure. What time? 316 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 -5:00 a.m. -What time is it now? 317 00:28:17,160 --> 00:28:19,400 -4:30 a.m. -What? 318 00:28:19,480 --> 00:28:24,640 I shake, you shake! They shake, we all shake! 319 00:28:24,920 --> 00:28:29,680 Keep the beat up And set the floor on fire 320 00:28:29,760 --> 00:28:35,040 You shake, I shake! We shake, they shake! 321 00:28:35,120 --> 00:28:39,800 Spin your body And shake without any worry 322 00:28:39,880 --> 00:28:42,280 The floor is melting at my feet 323 00:28:42,360 --> 00:28:47,640 Someone call the firefighters The house is ablaze 324 00:29:02,240 --> 00:29:06,160 You look familiar. Have you done makeup for me before? 325 00:29:06,760 --> 00:29:08,440 Not for you. 326 00:29:08,520 --> 00:29:11,360 But I worked on the set of Threesome that you starred in. 327 00:29:11,680 --> 00:29:13,760 I see! 328 00:29:14,320 --> 00:29:17,640 I didn't want that shoot to end. 329 00:29:17,720 --> 00:29:19,720 Our crew were so lovely. 330 00:29:21,840 --> 00:29:24,480 The whole crew, or just someone in the crew? 331 00:29:24,560 --> 00:29:27,000 So, you know it, too? 332 00:29:27,080 --> 00:29:30,160 Rang is so cute. 333 00:29:30,440 --> 00:29:35,880 I've never seen a prop man who looks as hot as a model before. 334 00:29:35,960 --> 00:29:37,280 I want him. 335 00:30:12,920 --> 00:30:13,840 You! 336 00:30:18,560 --> 00:30:20,160 Do you live here? 337 00:30:29,160 --> 00:30:30,120 So... 338 00:30:31,080 --> 00:30:33,080 you're his girlfriend. 339 00:30:35,160 --> 00:30:36,560 Yes, I am. 340 00:30:37,560 --> 00:30:38,560 I... 341 00:30:41,600 --> 00:30:43,000 I'm sorry. 342 00:30:44,600 --> 00:30:46,360 I didn't mean to... 343 00:30:47,680 --> 00:30:49,560 If I'd known, 344 00:30:51,080 --> 00:30:52,880 I wouldn't have done this. 345 00:31:05,480 --> 00:31:06,840 If it hadn't been me... 346 00:31:09,440 --> 00:31:11,240 wouldn't you feel guilty at all? 347 00:31:13,440 --> 00:31:14,760 I would! 348 00:31:16,400 --> 00:31:18,720 Do you think I'm proud of myself... 349 00:31:20,320 --> 00:31:23,080 for getting a man drunk and forcing myself on him? 350 00:31:25,080 --> 00:31:28,360 But... I really like Rang, 351 00:31:29,080 --> 00:31:31,200 or I wouldn't have done this. 352 00:31:32,360 --> 00:31:34,200 You would never understand... 353 00:31:35,760 --> 00:31:38,480 how much it hurts to love someone 354 00:31:40,360 --> 00:31:42,160 who doesn't love you back. 355 00:31:43,720 --> 00:31:48,720 Is there any man who wouldn't love you? 356 00:31:49,680 --> 00:31:51,080 Plenty of them. 357 00:31:52,520 --> 00:31:54,040 Actually... 358 00:31:55,760 --> 00:31:57,560 I was an ugly woman. 359 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 I had plastic surgery all over my body. 360 00:32:01,760 --> 00:32:05,360 It took so much to make me look like a doll and to become a star. 361 00:32:07,360 --> 00:32:11,000 You're not pretty... 362 00:32:12,360 --> 00:32:14,640 but at least you're natural. 363 00:32:15,720 --> 00:32:18,280 And you're lucky to have a boyfriend who loves you. 364 00:32:19,880 --> 00:32:22,040 Nobody loves me. 365 00:32:23,960 --> 00:32:26,640 They only love my plastic face. 366 00:32:32,320 --> 00:32:33,440 Slut! 367 00:32:33,760 --> 00:32:34,960 Skank! 368 00:32:35,280 --> 00:32:36,360 Whore! 369 00:32:36,440 --> 00:32:37,640 You want to steal my man! 370 00:32:38,120 --> 00:32:39,480 Go to hell! 371 00:32:46,400 --> 00:32:47,480 Som... 372 00:32:50,440 --> 00:32:51,720 Zip me up. 373 00:33:49,960 --> 00:33:50,920 Ying! 374 00:33:56,560 --> 00:33:57,720 She's left. 375 00:33:59,840 --> 00:34:01,880 I've packed your things. Now leave. 376 00:34:04,400 --> 00:34:06,880 Som, I didn't do anything. 377 00:34:09,840 --> 00:34:11,360 Did you fuck her? 378 00:34:15,440 --> 00:34:17,639 -I did. -See? 379 00:34:18,960 --> 00:34:22,040 I fucked her... But it doesn't mean I love her! 380 00:34:22,320 --> 00:34:23,159 What? 381 00:34:24,760 --> 00:34:29,280 So, you're telling me you love me, but you can fuck someone else? 382 00:34:30,639 --> 00:34:33,840 How can you do it to someone you don't love? 383 00:34:34,760 --> 00:34:35,800 Of course I can! 384 00:34:41,040 --> 00:34:42,280 I have no idea... 385 00:34:43,560 --> 00:34:48,280 what it's like to sleep with someone I don't love. 386 00:34:49,960 --> 00:34:53,920 Because I only sleep with you. I only love you. 387 00:34:55,239 --> 00:34:58,080 I love you, too, don't you get it? 388 00:35:00,680 --> 00:35:01,800 I do. 389 00:35:05,560 --> 00:35:08,920 But I'm tired. I don't want to do this anymore. 390 00:35:10,560 --> 00:35:11,480 I'm sorry. 391 00:35:15,640 --> 00:35:16,800 If you don't leave, I will. 392 00:35:18,400 --> 00:35:21,280 What? You're being unreasonable! 393 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 Right, I'm unreasonable! 394 00:35:26,000 --> 00:35:27,200 I never loved Ying. 395 00:35:29,880 --> 00:35:31,080 I only love you! 396 00:35:42,840 --> 00:35:43,800 Just leave. 397 00:35:46,000 --> 00:35:47,080 Please. 398 00:36:38,960 --> 00:36:43,000 To someone I loved 399 00:36:43,920 --> 00:36:47,400 To someone I was faithful to 400 00:36:48,240 --> 00:36:50,840 To someone who made me lost 401 00:36:50,920 --> 00:36:55,600 Who broke me to pieces 402 00:36:56,720 --> 00:37:00,680 You made me laugh 403 00:37:01,640 --> 00:37:05,320 You made me cry 404 00:37:05,720 --> 00:37:10,240 You helped me find meaning 405 00:37:10,320 --> 00:37:13,400 Then you buried me alive 406 00:37:14,400 --> 00:37:17,720 What did I do wrong? 407 00:37:18,880 --> 00:37:22,400 Am I such a fool? 408 00:37:23,480 --> 00:37:29,960 The wound you left is so deep It shattered me to pieces... 409 00:37:30,040 --> 00:37:33,360 Why do you come to the temple alone? Do you live around here? 410 00:37:34,400 --> 00:37:35,400 Yes. 411 00:37:37,120 --> 00:37:38,640 Your parents don't mind? 412 00:37:39,200 --> 00:37:41,480 I don't have any parents. 413 00:37:43,040 --> 00:37:44,040 Don't be sad. 414 00:37:44,440 --> 00:37:46,720 I've never seen my parents either. 415 00:37:47,240 --> 00:37:48,600 I live with the abbot. 416 00:37:49,840 --> 00:37:51,080 Let's be friends. 417 00:37:52,000 --> 00:37:55,560 Promise me you'll never leave me like my parents did. 418 00:37:55,640 --> 00:37:56,480 I promise. 419 00:38:13,040 --> 00:38:14,680 Rang, let us play with you. 420 00:38:14,760 --> 00:38:15,880 Let's play family! 421 00:38:15,960 --> 00:38:18,200 Come now, let's go. 422 00:38:18,280 --> 00:38:21,600 -Come play with us, please! -Please! 423 00:38:37,920 --> 00:38:40,400 It's no fun sketching you here. 424 00:38:40,960 --> 00:38:43,040 Let's go back to our room so you can pose nude for me. 425 00:38:44,240 --> 00:38:47,440 Funny. If I don't graduate and find a job, I won't be able to support you. 426 00:38:48,120 --> 00:38:50,800 Don't worry about getting a job. I'll take care of you. 427 00:38:50,880 --> 00:38:53,400 I'll wait and see if you can do that. 428 00:38:55,240 --> 00:38:57,120 And make sure I look pretty in the sketch. 429 00:38:58,480 --> 00:39:00,280 You're not pretty, so how can I make it pretty? 430 00:39:05,880 --> 00:39:07,080 Excuse me. 431 00:39:08,680 --> 00:39:11,160 -Can you take our photo? -Sure. 432 00:39:12,840 --> 00:39:14,240 Are we bothering you? 433 00:39:14,320 --> 00:39:16,680 Not at all. You're here to pray? 434 00:39:16,760 --> 00:39:18,640 Yes, we come every observance day. 435 00:39:19,320 --> 00:39:21,600 Shall we do it on the other side? 436 00:39:21,680 --> 00:39:22,760 Sure. 437 00:39:22,840 --> 00:39:25,680 -What's your name? -Rang. 438 00:39:26,440 --> 00:39:28,400 I'm Dao, and she's May. 439 00:40:04,000 --> 00:40:07,960 -CAN WE START AGAIN? -SORRY. I LOVE MYSELF TOO MUCH. 440 00:41:08,920 --> 00:41:11,800 Life is precious, don't you know that? 441 00:41:17,160 --> 00:41:18,480 Not for everyone. 442 00:41:21,600 --> 00:41:22,440 How do you know? 443 00:41:23,640 --> 00:41:26,880 Do you know what it's like to be dead? 444 00:41:32,400 --> 00:41:35,640 No. That's why I'd like to try. 445 00:41:42,080 --> 00:41:44,040 Don't. I beg you. 446 00:41:45,680 --> 00:41:49,160 Why do you care? We don't even know each other. 447 00:41:49,240 --> 00:41:50,520 Who says so? 448 00:41:52,280 --> 00:41:55,960 I see you every day, but you never see me. 449 00:42:00,200 --> 00:42:02,400 -Really? -Yes. 450 00:42:07,080 --> 00:42:08,160 I've never seen you before. 451 00:42:12,880 --> 00:42:13,720 Forget it. 452 00:42:15,920 --> 00:42:19,200 Let's say you've already jumped to your death, 453 00:42:20,080 --> 00:42:21,680 and now you have no life. 454 00:42:22,360 --> 00:42:23,600 Would you give me something? 455 00:42:24,800 --> 00:42:25,760 Give you what? 456 00:42:27,520 --> 00:42:31,120 Your new life belongs to me, because you've killed your old one. 457 00:42:35,560 --> 00:42:36,680 I don't get it. 458 00:42:37,680 --> 00:42:38,600 I'll put it straight. 459 00:42:46,080 --> 00:42:48,320 -Be my girlfriend. -What? 460 00:42:50,160 --> 00:42:51,160 Isn't that too easy? 461 00:42:53,240 --> 00:42:54,200 I love you. 462 00:42:56,000 --> 00:42:57,560 I've been watching you. 463 00:43:02,480 --> 00:43:05,280 No, we've only just met. 464 00:43:08,160 --> 00:43:09,960 I thank you for saving my life. 465 00:43:11,240 --> 00:43:14,400 But, don't do it again. 466 00:43:16,280 --> 00:43:17,320 I give you my word. 467 00:43:19,800 --> 00:43:22,960 I'll never make you cry like your ex did. 468 00:43:25,480 --> 00:43:26,920 I won't go out. 469 00:43:29,240 --> 00:43:30,560 I won't talk to any other girl. 470 00:43:32,240 --> 00:43:33,560 I'll never make you wait up. 471 00:43:36,120 --> 00:43:37,640 I'll never let you go to sleep alone. 472 00:43:39,560 --> 00:43:43,880 From now on we'll wake up together every morning. 473 00:44:15,560 --> 00:44:16,840 Do I sound like a soap star? 474 00:44:19,040 --> 00:44:21,760 Yes. But I like it. 475 00:45:05,320 --> 00:45:06,160 You're up! 476 00:45:07,200 --> 00:45:09,640 -You slept like a baby. -What? 477 00:45:10,920 --> 00:45:13,400 Who are you? How did you get in? 478 00:45:14,800 --> 00:45:15,920 We met yesterday. 479 00:45:17,480 --> 00:45:18,840 You agreed to be my girlfriend. 480 00:45:19,200 --> 00:45:21,600 What? Really? 481 00:45:23,080 --> 00:45:24,440 I don't remember that. 482 00:45:25,480 --> 00:45:28,480 If I scare you, I'll go. 483 00:45:29,680 --> 00:45:31,240 Go where? 484 00:45:33,600 --> 00:45:34,640 My room. 485 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 I told you last night. 486 00:45:37,360 --> 00:45:40,200 I'm a student. I live next door. 487 00:45:42,360 --> 00:45:43,840 That room is vacant. 488 00:45:43,920 --> 00:45:45,640 Not seeing anyone doesn't mean it's vacant. 489 00:45:47,480 --> 00:45:48,960 Still scared of me? 490 00:45:50,760 --> 00:45:51,600 Yes. 491 00:45:52,440 --> 00:45:54,400 Then I'll leave you alone. 492 00:45:56,760 --> 00:45:58,000 Would you do something for me? 493 00:45:58,960 --> 00:45:59,840 What? 494 00:46:00,240 --> 00:46:02,320 Eat the food I've prepared. 495 00:46:03,680 --> 00:46:05,120 It's getting cold. 496 00:46:08,320 --> 00:46:09,200 OK. 497 00:46:26,400 --> 00:46:29,320 -Hey. -What do you want? 498 00:46:31,720 --> 00:46:33,960 We haven't seen you around in days. 499 00:46:34,040 --> 00:46:35,320 Just say it! 500 00:46:35,920 --> 00:46:38,480 Come on, we're worried about you. 501 00:46:38,560 --> 00:46:42,080 We found the corpse of your phone. Here it is. 502 00:46:42,920 --> 00:46:45,920 Let's have it fixed, OK? 503 00:46:46,280 --> 00:46:49,360 I don't want it fixed. 504 00:46:51,120 --> 00:46:54,200 But... how can Rang get in touch with you? 505 00:46:54,280 --> 00:46:56,280 I don't want anyone to get in touch with me. 506 00:46:57,320 --> 00:47:01,080 Please, don't cry. 507 00:47:01,600 --> 00:47:03,920 -You should make up with Rang. -Stop! 508 00:47:04,160 --> 00:47:05,160 Get out! 509 00:47:05,240 --> 00:47:07,320 Wait! 510 00:47:13,720 --> 00:47:15,800 Please let me stay here for a while. 511 00:47:15,880 --> 00:47:18,200 Is Som not with you? 512 00:47:19,280 --> 00:47:20,160 No, sir. 513 00:47:21,440 --> 00:47:24,080 I see... so you broke up. 514 00:47:24,840 --> 00:47:27,400 Go put your things down. 515 00:47:28,560 --> 00:47:29,400 Sir. 516 00:47:51,880 --> 00:47:53,000 Shit! 517 00:47:54,480 --> 00:47:57,800 You scared me out of my wits! 518 00:47:57,880 --> 00:48:01,760 Sorry, I didn't mean to frighten you. 519 00:48:09,560 --> 00:48:11,920 Wait, how did you get in? 520 00:48:12,240 --> 00:48:14,080 I climbed over the balcony at the back. 521 00:48:14,440 --> 00:48:16,840 Your light was on, so I brought you some sweets. 522 00:48:17,520 --> 00:48:21,600 Banana sweet rice! How did you know it's my favorite? 523 00:48:22,200 --> 00:48:25,840 I didn't, but it's my favorite, too. My mom makes it for me. 524 00:48:28,920 --> 00:48:31,640 So, it's leftovers. 525 00:48:31,880 --> 00:48:35,120 No! I really want to give it to you. 526 00:48:35,200 --> 00:48:36,640 My mom's a great cook. 527 00:48:41,320 --> 00:48:44,960 Thanks, but next time, come through the front door. 528 00:48:45,040 --> 00:48:49,000 It's dangerous climbing over the balcony. Don't you know that? 529 00:48:49,880 --> 00:48:51,800 I know, but I don't have the keys. 530 00:48:52,080 --> 00:48:54,040 -Then knock. -No, I won't. 531 00:48:54,120 --> 00:48:57,480 Actually, I want to live in this room. 532 00:48:57,840 --> 00:48:59,400 Don't you feel lonely sleeping alone? 533 00:48:59,480 --> 00:49:00,520 That's not funny. 534 00:49:01,200 --> 00:49:03,920 Go back to your room. I'm sleepy. 535 00:49:04,320 --> 00:49:06,640 I won't leave until you eat the sweet rice first. 536 00:49:09,520 --> 00:49:10,600 Come on. 537 00:49:10,680 --> 00:49:11,880 I've unwrapped it for you. 538 00:49:11,960 --> 00:49:14,040 -OK. -Eat. 539 00:49:15,840 --> 00:49:16,840 All right. 540 00:49:18,560 --> 00:49:19,560 Pushy. 541 00:49:25,040 --> 00:49:28,240 Seriously, I'm worried about Som. 542 00:49:28,560 --> 00:49:30,640 We haven't seen her in a week. 543 00:49:30,960 --> 00:49:33,560 Maybe she's lying dead in her room, like in the horror movies. 544 00:49:33,960 --> 00:49:36,240 -No way. -Who knows? 545 00:49:37,560 --> 00:49:41,200 A feisty girl like her would make a very malevolent ghost. 546 00:49:41,440 --> 00:49:43,040 Keep bad-mouthing her. 547 00:49:43,120 --> 00:49:48,200 If she'd become a ghost, you'd be her first victim. 548 00:49:49,440 --> 00:49:50,440 Damn it! 549 00:49:57,400 --> 00:49:58,920 Am I that scary? 550 00:49:59,640 --> 00:50:03,040 No, we were telling ghost stories and you jumped on us. 551 00:50:03,120 --> 00:50:05,680 We were not gossiping about you, not at all. 552 00:50:05,760 --> 00:50:07,960 Don't let me catch you. 553 00:50:08,040 --> 00:50:09,040 Anyway... 554 00:50:09,640 --> 00:50:12,640 I'm looking for a new job. Any suggestions? 555 00:50:12,720 --> 00:50:14,960 What about the movie job? 556 00:50:15,040 --> 00:50:18,120 No more. I'm sick of it. 557 00:50:24,400 --> 00:50:25,800 MUAY AND TEE SALON 558 00:50:25,880 --> 00:50:27,280 Sis! 559 00:50:27,720 --> 00:50:29,320 -Hi, Sis! -Hey! 560 00:50:29,400 --> 00:50:30,920 Having a haircut today? 561 00:50:31,000 --> 00:50:34,320 No, someone's looking for a job. 562 00:50:34,920 --> 00:50:37,680 Perfect, we're hiring. 563 00:50:37,760 --> 00:50:39,400 So, what can you do? 564 00:50:39,480 --> 00:50:43,120 I went to a beauty school and I used to work on film sets. 565 00:50:44,240 --> 00:50:46,280 What about in a hair salon? 566 00:50:46,360 --> 00:50:49,560 I've never done it before, but I'd like to try. 567 00:51:10,600 --> 00:51:11,880 How's your new job? 568 00:51:14,960 --> 00:51:16,600 The two owners are kind to me. 569 00:51:17,760 --> 00:51:19,040 You don't have class today? 570 00:51:19,560 --> 00:51:23,400 Only in the morning. On the way back, I bought food for you. 571 00:51:25,080 --> 00:51:26,440 What do you study? 572 00:51:27,600 --> 00:51:28,880 Mass Comm. 573 00:51:29,560 --> 00:51:30,720 I want to be a writer. 574 00:51:31,160 --> 00:51:34,280 In high school, I sent a story to a magazine and got published. 575 00:51:34,360 --> 00:51:36,200 Are you writing anything now? 576 00:51:36,280 --> 00:51:37,200 Yes. 577 00:51:40,240 --> 00:51:43,600 A story about love after death. 578 00:51:44,200 --> 00:51:47,840 Really? A ghost story? 579 00:51:52,920 --> 00:51:55,160 Do you consider every dead person a ghost? 580 00:51:56,760 --> 00:52:01,000 What about guardian spirits and angels? 581 00:52:01,840 --> 00:52:03,400 Are they ghosts, too? 582 00:52:04,400 --> 00:52:05,320 Good point. 583 00:52:06,760 --> 00:52:08,440 We don't know what ghosts are like. 584 00:52:08,920 --> 00:52:11,840 Someone should sit it down and find out. 585 00:52:15,280 --> 00:52:17,040 Sounds like a good story. I want to read it. 586 00:52:18,880 --> 00:52:20,800 When it's finished, I'll let you read it first. 587 00:52:20,880 --> 00:52:21,960 Really? 588 00:52:22,600 --> 00:52:23,480 Promise? 589 00:52:23,560 --> 00:52:24,720 Yes, I promise. 590 00:52:33,560 --> 00:52:34,920 Maybe we don't have to promise. 591 00:52:41,160 --> 00:52:42,280 Let's eat. 592 00:52:47,160 --> 00:52:48,160 Rang! 593 00:52:49,480 --> 00:52:51,960 I'm sorry. 594 00:52:52,560 --> 00:52:55,200 I didn't know you had a girlfriend. 595 00:52:56,320 --> 00:52:57,160 It's OK. 596 00:52:58,440 --> 00:52:59,880 How's Som doing? 597 00:53:03,280 --> 00:53:04,240 We broke up. 598 00:53:05,960 --> 00:53:07,280 In that case... 599 00:53:07,360 --> 00:53:09,880 you can go out with me now. 600 00:53:12,240 --> 00:53:15,240 I'm not going out with you. I don't want to be raped again. 601 00:53:16,240 --> 00:53:18,600 Why not? 602 00:53:19,080 --> 00:53:23,040 I love you! I want you! Is that wrong? 603 00:53:23,120 --> 00:53:25,840 It's wrong! You should control yourself! 604 00:53:26,080 --> 00:53:28,200 You can't have everything you want! 605 00:53:28,280 --> 00:53:31,400 I love you, I want you, I slept with you. What's so wrong with that? 606 00:53:31,480 --> 00:53:33,400 I'm sorry! 607 00:53:33,480 --> 00:53:35,760 -Calm down, Ying. It's OK. -I'm sorry! 608 00:53:35,840 --> 00:53:37,800 -I didn't mean it! -Calm down! 609 00:53:37,880 --> 00:53:39,840 -I'm sorry! -Stop, please! It's OK! 610 00:53:52,560 --> 00:53:53,560 Boss Mar... 611 00:53:54,480 --> 00:53:57,760 Am I really that much of an asshole? What did I do wrong? 612 00:53:58,400 --> 00:54:01,480 You didn't do anything. You're just extremely handsome. 613 00:54:01,760 --> 00:54:03,560 Then throw acid on my face! 614 00:54:04,040 --> 00:54:06,560 Let's see if people would still want a piece of me then. 615 00:54:07,320 --> 00:54:08,640 I'm sick of my own face. 616 00:54:09,520 --> 00:54:11,040 It's brought me nothing but trouble. 617 00:54:11,760 --> 00:54:15,160 People love me only because of the way I look. 618 00:54:16,280 --> 00:54:18,160 Who would put up with my stinking shit... 619 00:54:18,760 --> 00:54:20,080 my stinking breath... 620 00:54:20,600 --> 00:54:22,760 and my stinking crotch like Som did? 621 00:54:23,400 --> 00:54:26,800 Have you ever let someone else try that? Like me? 622 00:54:28,600 --> 00:54:30,600 Boss, this isn't the time. 623 00:54:33,280 --> 00:54:34,480 Sorry. 624 00:54:34,560 --> 00:54:36,120 -Say sorry to me, too. -Whatever, sorry. 625 00:54:41,400 --> 00:54:43,080 I ask for a refill. 626 00:54:49,480 --> 00:54:50,840 -Tee... -Yes? 627 00:54:50,920 --> 00:54:51,800 Hungry? 628 00:54:57,640 --> 00:54:58,520 Yummy! 629 00:55:01,920 --> 00:55:05,720 Som, do you have a boyfriend? 630 00:55:07,120 --> 00:55:11,120 I just broke up with one, but someone's courting me. 631 00:55:11,600 --> 00:55:15,160 Super! And which one is better? 632 00:55:16,920 --> 00:55:20,600 My ex is more handsome, but the new guy treats me better. 633 00:55:20,680 --> 00:55:23,720 What's this new guy doing? 634 00:55:24,760 --> 00:55:27,880 He's a student. He lives next door from me. 635 00:55:27,960 --> 00:55:31,440 If he's a student, it means you have to take care of him financially. 636 00:55:31,840 --> 00:55:36,600 No, actually he keeps bringing me food. I think his family's rich. 637 00:55:37,200 --> 00:55:41,880 Very well, that's better than having a fossil like Tee as a husband. 638 00:55:42,400 --> 00:55:43,880 Watch your mouth! 639 00:55:44,080 --> 00:55:47,440 If you think I'm a fossil, then leave! 640 00:55:47,520 --> 00:55:50,000 I'm so tired of having to be your husband. 641 00:55:50,080 --> 00:55:53,000 I want to go out and look for my own husband, too! 642 00:55:53,080 --> 00:55:55,000 Tee, shut up! 643 00:55:55,080 --> 00:55:57,880 If you weren't such a good-looking fossil, I would've left you years ago. 644 00:55:58,200 --> 00:56:00,040 No! Not like that! 645 00:56:00,120 --> 00:56:02,120 Excuse me for a second. 646 00:56:02,600 --> 00:56:06,240 Move over, let me show you how to do it. 647 00:56:06,320 --> 00:56:09,600 You have to lift the foot to a proper level like this. 648 00:56:09,680 --> 00:56:12,560 Roll the brush up and down. 649 00:56:12,640 --> 00:56:14,560 Don't rub it across. 650 00:56:14,640 --> 00:56:16,480 Clean each nail carefully. 651 00:56:16,840 --> 00:56:19,520 -Tee, stop! Go back to do her face! -Got it. 652 00:56:19,600 --> 00:56:20,640 Let's see. 653 00:56:30,480 --> 00:56:33,480 The riddle has been solved! 654 00:56:33,560 --> 00:56:34,800 Really? 655 00:56:35,400 --> 00:56:36,400 What is it? 656 00:56:36,480 --> 00:56:37,560 Details please. 657 00:56:37,640 --> 00:56:42,120 Som told me you're better-looking, 658 00:56:42,200 --> 00:56:45,280 but the new guy treats her better. 659 00:56:47,680 --> 00:56:48,560 Who's he? 660 00:56:48,800 --> 00:56:50,840 He lives next door to your room. 661 00:56:51,360 --> 00:56:52,400 That room is empty. 662 00:56:52,480 --> 00:56:54,520 I don't know, I didn't ask about that. 663 00:56:54,600 --> 00:56:56,840 That's so unprofessional! 664 00:56:56,920 --> 00:57:00,080 You boys go and find out yourself! 665 00:57:00,280 --> 00:57:01,440 Next door? 666 00:57:01,520 --> 00:57:03,280 I'm sure no one lives next door. 667 00:57:31,360 --> 00:57:32,880 Wait. 668 00:57:34,120 --> 00:57:35,600 Today's not my birthday. 669 00:57:36,000 --> 00:57:36,960 It's mine! 670 00:57:37,320 --> 00:57:41,240 What? I thought I forgot my own birthday. 671 00:57:44,680 --> 00:57:45,600 Som... 672 00:57:46,360 --> 00:57:47,240 Huh? 673 00:57:55,240 --> 00:57:56,560 Will you be my girlfriend? 674 00:57:58,160 --> 00:57:59,840 Say yes as my birthday present. 675 00:58:01,320 --> 00:58:02,280 OK? 676 00:58:07,680 --> 00:58:10,080 Yes. OK. 677 00:58:12,920 --> 00:58:14,080 Som... 678 00:58:14,960 --> 00:58:18,800 You're the best birthday present I've ever had in my life. 679 00:58:19,880 --> 00:58:23,640 Thank you for being so good to me. 680 00:58:25,640 --> 00:58:27,640 We talk like people in romance novels. 681 00:58:31,680 --> 00:58:32,720 Mushy? 682 00:58:35,080 --> 00:58:37,560 Yes, so sappy. 683 00:58:38,760 --> 00:58:41,840 It gives me goosebumps, but it's fine. 684 00:58:42,600 --> 00:58:43,960 Then let me say something more. 685 00:58:47,760 --> 00:58:51,200 From now on, nothing can tear us apart. 686 00:58:53,720 --> 00:58:57,920 That was super-mushy. 687 00:58:59,680 --> 00:59:00,880 Can I kiss you? 688 00:59:03,880 --> 00:59:04,920 OK. 689 00:59:21,240 --> 00:59:22,440 Wait... 690 00:59:23,960 --> 00:59:26,680 Uncooked ducks and chickens. 691 00:59:27,760 --> 00:59:29,000 Where did you get them? 692 00:59:30,560 --> 00:59:35,000 My mom sent them to me along with the cake, for my birthday. 693 00:59:38,640 --> 00:59:41,280 Where were we? 694 01:00:02,600 --> 01:00:05,360 Did you enjoy it? 695 01:00:05,960 --> 01:00:07,360 Is it better than with your ex? 696 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 Stop! 697 01:00:11,920 --> 01:00:15,120 If you say something like that again, we're through. 698 01:00:16,000 --> 01:00:16,960 I'm mad! 699 01:00:17,040 --> 01:00:19,240 I'm sorry. 700 01:00:21,760 --> 01:00:23,720 I promise I'll never say things like that again. 701 01:00:32,040 --> 01:00:34,800 What's your favorite place you've ever been to? 702 01:00:37,760 --> 01:00:42,760 I hardly ever go on trips. What about you? 703 01:00:45,200 --> 01:00:46,120 The sea. 704 01:00:47,000 --> 01:00:48,520 But I haven't been in ten years, 705 01:00:49,560 --> 01:00:52,520 not since I came to live here. 706 01:00:55,480 --> 01:00:57,560 The last time I saw the sea was two years ago. 707 01:00:58,440 --> 01:01:00,120 I don't know how to explain it. 708 01:01:00,360 --> 01:01:06,360 That's supposed to be my line... 709 01:01:08,720 --> 01:01:11,840 A spirit has made Som blind. 710 01:01:13,360 --> 01:01:14,920 Let's go together next week. 711 01:01:16,160 --> 01:01:17,120 You want to go? 712 01:01:20,200 --> 01:01:22,960 What about you? Don't you want to go? 713 01:01:23,640 --> 01:01:24,600 Of course I do. 714 01:01:25,960 --> 01:01:26,880 Great! 715 01:01:27,640 --> 01:01:32,880 I'll take a few days off. 716 01:01:34,160 --> 01:01:35,480 Let's go, just the two of us. 717 01:01:38,200 --> 01:01:42,080 If you don't believe me, just watch her. 718 01:01:43,040 --> 01:01:44,760 Som, it's me! 719 01:01:45,200 --> 01:01:47,880 Som, open the door! 720 01:01:47,960 --> 01:01:52,640 Don't you know what time it is? Go make a ruckus somewhere else! 721 01:01:53,120 --> 01:01:56,240 -Have you seen Som? -She came back at ten. 722 01:01:56,320 --> 01:01:58,600 But I was banging the door down and she didn't answer. 723 01:01:58,680 --> 01:02:00,320 I'm worried. 724 01:02:00,400 --> 01:02:02,440 Maybe she's sick of seeing your face. 725 01:02:02,520 --> 01:02:03,960 You! 726 01:02:04,040 --> 01:02:07,040 Anyway, have you seen the student who lives in this room? 727 01:02:07,120 --> 01:02:08,360 Student? 728 01:02:09,480 --> 01:02:12,840 No one has lived in that room since I moved here years ago. 729 01:02:12,920 --> 01:02:18,120 Are you crazy? Now move your asses! 730 01:02:33,800 --> 01:02:36,440 Som, I'm sorry. 731 01:02:40,840 --> 01:02:42,240 I already forgot everything. 732 01:02:42,320 --> 01:02:44,440 -Go, I have to work. -Som. 733 01:02:44,960 --> 01:02:46,200 Please listen to me. 734 01:02:49,280 --> 01:02:51,720 I don't mind if you have a new boyfriend. 735 01:02:52,040 --> 01:02:53,960 But the room he said he lived in is empty. 736 01:02:54,040 --> 01:02:58,240 Nobody lives there. That man doesn't exist. 737 01:02:59,600 --> 01:03:01,560 Pull yourself together and think carefully. 738 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 I've pulled myself together, but you haven't! 739 01:03:10,520 --> 01:03:13,200 Ma'am, I'll take a day off. 740 01:03:14,160 --> 01:03:15,320 Sorry. 741 01:03:16,120 --> 01:03:17,320 Wait! 742 01:03:19,200 --> 01:03:22,200 If he really exists, will you take me to see him? 743 01:03:23,160 --> 01:03:24,240 Let's go now. 744 01:03:26,160 --> 01:03:30,080 I catch you going up there trying to ruin my life again, 745 01:03:31,040 --> 01:03:32,520 I'll kill myself. 746 01:04:08,720 --> 01:04:09,760 What's wrong? 747 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Do you feel it? 748 01:04:31,560 --> 01:04:32,560 Of course! 749 01:04:36,240 --> 01:04:38,080 So, you're real. 750 01:04:38,880 --> 01:04:41,400 You're not just a figment of my imagination. 751 01:04:42,320 --> 01:04:43,160 Are you? 752 01:04:46,480 --> 01:04:47,520 Why do you ask? 753 01:04:50,640 --> 01:04:51,720 No reason. 754 01:04:54,240 --> 01:04:55,480 I don't care. 755 01:04:57,960 --> 01:04:59,840 Even if you're not real... 756 01:05:02,560 --> 01:05:08,000 all I ask is that you never leave me alone. 757 01:05:08,720 --> 01:05:09,840 Promise? 758 01:05:12,000 --> 01:05:14,120 Yes, I promise. 759 01:05:18,360 --> 01:05:19,800 Kiss me. 760 01:05:21,600 --> 01:05:23,440 Prove that you're really flesh and blood. 761 01:05:48,640 --> 01:05:54,800 I don't think Som is dating an imaginary boyfriend. 762 01:05:55,480 --> 01:05:57,320 What do you mean? 763 01:05:58,880 --> 01:06:02,120 It's a ghost! Haven't you seen the Thai film Mae Nak? 764 01:06:02,760 --> 01:06:07,040 The husband lives with his dead wife without realizing it. 765 01:06:07,120 --> 01:06:10,120 Nonsense. This is the 21st century! 766 01:06:10,200 --> 01:06:15,240 Haven't you seen those horror shows on TV? There's no smoke without fire. 767 01:06:16,720 --> 01:06:20,480 You grew up in a temple, so you must know it's possible. 768 01:08:19,680 --> 01:08:20,800 Shit! 769 01:09:26,240 --> 01:09:27,279 Father Abbot. 770 01:09:30,200 --> 01:09:33,920 Calm your soul, set your mind on the sacred Buddha. 771 01:09:35,800 --> 01:09:39,319 You're suffering a great misfortune. 772 01:09:40,960 --> 01:09:41,800 Really? 773 01:09:43,319 --> 01:09:45,040 But I don't think so. 774 01:09:45,640 --> 01:09:50,520 What you see isn't always the same as what reality is. 775 01:09:51,680 --> 01:09:53,680 Have you ever taken a picture with your boyfriend? 776 01:09:54,640 --> 01:09:56,160 Not with the new one. 777 01:09:56,240 --> 01:10:00,560 Have you seen Paranormal Activity, the first movie? 778 01:10:00,640 --> 01:10:03,840 The one where they filmed sleeping people, 779 01:10:03,920 --> 01:10:05,320 and ghosts come out? 780 01:10:05,400 --> 01:10:08,080 Right. It gives me the creeps. 781 01:10:08,160 --> 01:10:10,000 Very much. 782 01:10:10,800 --> 01:10:14,520 And have you tried peeling an apple with your guy in front of a mirror? 783 01:10:16,040 --> 01:10:17,360 I've never heard of that before. 784 01:10:18,200 --> 01:10:20,320 Try it with your boyfriend. 785 01:10:22,000 --> 01:10:26,560 -Why should I? -To see if you two are really soul mates. 786 01:10:27,160 --> 01:10:29,120 I see. 787 01:10:30,040 --> 01:10:31,760 This is also convenient. 788 01:10:34,960 --> 01:10:39,240 The iPhone app, "High Frequency Ghost-Buster." 789 01:10:40,120 --> 01:10:44,160 Huh? Are you telling me my boyfriend is a ghost? 790 01:10:44,240 --> 01:10:45,280 No! 791 01:10:47,200 --> 01:10:50,880 I'm telling you that you're going through a streak of bad luck. 792 01:10:51,480 --> 01:10:53,520 Wandering spirits will try to disturb you. 793 01:10:53,600 --> 01:10:58,280 Stop it! You're a monk. How could you preach me all this nonsense? 794 01:10:59,080 --> 01:11:02,560 I see. Rang's asked you to do this? 795 01:11:08,120 --> 01:11:10,560 If everyone is so concerned about me being happy for once... 796 01:11:12,680 --> 01:11:15,880 If you think I'm nuts or being possessed, 797 01:11:16,120 --> 01:11:17,800 you can stop being my friend. 798 01:11:20,160 --> 01:11:21,640 Thank you for your concern. 799 01:11:23,160 --> 01:11:26,080 But I don't need this. Bye! 800 01:11:27,920 --> 01:11:29,720 Som, wait! 801 01:11:44,960 --> 01:11:46,360 I'm so sorry. 802 01:11:47,520 --> 01:11:49,920 But are you sure that her boyfriend is a ghost? 803 01:11:51,640 --> 01:11:55,560 -Last night, it came to spook me. -The spirit is following her. 804 01:11:56,760 --> 01:11:57,760 I can confirm that. 805 01:11:58,040 --> 01:11:59,200 I'll go and help her. 806 01:12:00,920 --> 01:12:02,000 No chance. 807 01:12:03,080 --> 01:12:08,560 How many times have you tried going up there to see her? It didn't work. 808 01:12:11,000 --> 01:12:12,200 What should I do then? 809 01:12:12,920 --> 01:12:14,600 There's a way. 810 01:12:15,400 --> 01:12:16,720 But it's very dangerous. 811 01:12:17,880 --> 01:12:19,000 Are you sure? 812 01:12:19,560 --> 01:12:20,560 I am. 813 01:12:21,800 --> 01:12:23,280 Concentrate your mind. 814 01:12:25,160 --> 01:12:27,160 Once you leave your body, 815 01:12:28,360 --> 01:12:30,240 maybe you'll never return. 816 01:12:32,560 --> 01:12:34,280 Are you sure you want to do this? 817 01:12:36,320 --> 01:12:37,680 I'll do it even if it means death. 818 01:12:38,680 --> 01:12:41,400 I have no one in my life. 819 01:12:42,320 --> 01:12:43,720 No parents, no family. 820 01:12:45,040 --> 01:12:46,360 I only have you. 821 01:12:48,200 --> 01:12:49,280 And Som. 822 01:12:57,960 --> 01:12:59,560 I'll do my best. 823 01:13:03,160 --> 01:13:06,520 Now, remember... 824 01:13:07,560 --> 01:13:12,360 When your spirit leaves the body, you'll feel lost for a while. 825 01:13:12,920 --> 01:13:15,360 That's the period when your soul is at its most vulnerable. 826 01:13:17,000 --> 01:13:21,520 Stray ghosts and vagabond spirits will try to attack you. 827 01:13:23,120 --> 01:13:25,960 Believe in yourself. 828 01:13:27,560 --> 01:13:28,920 But if you can't fight it, 829 01:13:30,120 --> 01:13:33,520 turn back and look at me. 830 01:13:34,320 --> 01:13:35,840 Sir. 831 01:13:37,800 --> 01:13:38,880 Let's begin. 832 01:14:11,880 --> 01:14:12,800 Shit! 833 01:14:14,760 --> 01:14:18,440 You scared me! I thought you went out. 834 01:14:21,640 --> 01:14:23,160 What have you bought today? 835 01:14:24,680 --> 01:14:27,240 An apple and a new iPhone. 836 01:14:27,840 --> 01:14:30,560 My old one was broken. 837 01:14:31,440 --> 01:14:33,920 Look, there's a Ghost-Buster app. 838 01:14:42,080 --> 01:14:43,600 Stupid toy. 839 01:14:44,240 --> 01:14:45,760 You think it'll help you catch a ghost? 840 01:14:50,280 --> 01:14:51,280 You don't think so? 841 01:14:54,400 --> 01:14:58,200 Then let's take a selfie together, I'll put it on Facebook. 842 01:14:59,000 --> 01:15:01,400 No! I don't like my picture taken! 843 01:15:04,200 --> 01:15:08,040 Come on, give me a kiss. 844 01:15:09,640 --> 01:15:11,800 No, please! 845 01:15:11,880 --> 01:15:13,160 I look bad in pictures. 846 01:15:30,080 --> 01:15:32,600 Then, let's try this. 847 01:15:33,880 --> 01:15:35,200 Peel an apple in front of a mirror. 848 01:15:36,000 --> 01:15:37,800 It's a test if we're true soul mates. 849 01:15:39,520 --> 01:15:42,320 No, you do it yourself. 850 01:15:44,920 --> 01:15:48,520 I want to know, too, if your soul mate will look like me... 851 01:15:49,240 --> 01:15:50,400 or like your ex. 852 01:15:58,240 --> 01:15:59,200 Jealous? 853 01:16:01,120 --> 01:16:04,400 Please, just for fun. 854 01:16:05,720 --> 01:16:07,440 No, I won't! 855 01:16:08,600 --> 01:16:11,360 I have to study. I have an exam tomorrow. 856 01:16:16,520 --> 01:16:18,720 So, you want me to stay away? 857 01:16:19,800 --> 01:16:23,080 OK, don't come near me tonight. 858 01:16:24,120 --> 01:16:25,080 I'm upset. 859 01:16:28,360 --> 01:16:30,040 Give me a goodnight kiss first. 860 01:16:34,680 --> 01:16:37,720 No. I'll go to my room. 861 01:16:44,760 --> 01:16:46,560 There's nothing to be afraid of. 862 01:16:47,680 --> 01:16:49,080 Right, nothing. 863 01:16:49,680 --> 01:16:50,960 You imagined everything. 864 01:16:51,040 --> 01:16:53,840 I didn't! It came here to scare me! 865 01:16:55,040 --> 01:16:56,200 Bullshit. 866 01:17:03,240 --> 01:17:04,920 You. Go get it. 867 01:17:05,640 --> 01:17:06,640 Come on. 868 01:17:21,400 --> 01:17:22,320 What was that? 869 01:17:28,000 --> 01:17:29,080 I told you! 870 01:17:30,240 --> 01:17:31,560 Just like last night! 871 01:17:32,840 --> 01:17:34,080 It's the ghost? 872 01:17:34,960 --> 01:17:35,800 Yes. 873 01:17:35,880 --> 01:17:39,400 Keep the light on. Ghosts don't come when there's light. 874 01:17:39,840 --> 01:17:41,240 -Shit! -Shit! 875 01:17:46,760 --> 01:17:49,360 Kang, what the fuck are you doing? 876 01:17:49,440 --> 01:17:50,960 I'm scared! 877 01:17:55,520 --> 01:17:59,600 We're too exposed here. Let's change our position. 878 01:18:09,520 --> 01:18:11,680 God dammit! 879 01:18:12,320 --> 01:18:13,320 What now? 880 01:18:13,640 --> 01:18:15,640 I'll go under the blanket. 881 01:18:16,400 --> 01:18:20,120 If you do that, it will come in the blanket. 882 01:18:22,760 --> 01:18:25,320 I'll close my eyes then. 883 01:18:25,880 --> 01:18:27,360 Then you won't see it coming for you. 884 01:18:27,440 --> 01:18:28,680 Do you want to see it? 885 01:18:28,760 --> 01:18:29,720 No! 886 01:18:37,400 --> 01:18:38,440 Shut up! 887 01:18:39,320 --> 01:18:40,720 It's gone. 888 01:18:46,800 --> 01:18:47,800 No, it hasn't. 889 01:18:52,280 --> 01:18:53,720 Which way now? 890 01:19:00,720 --> 01:19:01,880 Holy shit! 891 01:19:21,480 --> 01:19:22,600 Hi, hubby... 892 01:19:23,520 --> 01:19:24,560 Hi, sweetie... 893 01:19:25,360 --> 01:19:27,120 Give me a kiss. 894 01:19:28,480 --> 01:19:30,080 Feeling frisky, huh? 895 01:19:30,520 --> 01:19:31,920 Sort of. 896 01:19:32,760 --> 01:19:36,120 But I'll have to be your wife tonight. 897 01:19:37,200 --> 01:19:38,600 My hips ache. 898 01:19:42,160 --> 01:19:44,640 All right, I'll be the hubby then. 899 01:19:55,600 --> 01:19:57,040 What are you looking at? 900 01:19:57,440 --> 01:19:59,320 I saw someone walk past. 901 01:19:59,400 --> 01:20:02,880 Don't be crazy. I've locked up the front door. 902 01:20:09,800 --> 01:20:13,080 Take it easy, it's not a ghost. 903 01:20:13,160 --> 01:20:15,480 It's someone's legs! 904 01:20:19,120 --> 01:20:20,680 But you said you'd locked the door. 905 01:20:21,040 --> 01:20:22,560 I'm going to check now. 906 01:21:20,560 --> 01:21:26,640 Rang. Rang! 907 01:21:27,920 --> 01:21:29,200 What's wrong? 908 01:21:29,440 --> 01:21:32,160 It was completely dark, I couldn't see a thing! 909 01:21:32,920 --> 01:21:36,400 -They stopped me, they pulled me back! -No one was pulling you back! 910 01:21:36,920 --> 01:21:38,000 It's you! 911 01:21:38,680 --> 01:21:40,240 You haven't gone anywhere! 912 01:21:41,680 --> 01:21:44,280 You just sat here with your eyes closed. Of course it was dark! 913 01:21:45,680 --> 01:21:47,440 You have no concentration at all. 914 01:21:48,440 --> 01:21:50,120 To do this, you need to stay firmly focused. 915 01:21:50,920 --> 01:21:53,120 Tonight, let's practice that first. 916 01:21:53,840 --> 01:21:56,400 When your mind is strong enough, we can transport your spirit out. 917 01:21:56,480 --> 01:21:57,520 Yes, sir. 918 01:21:58,880 --> 01:22:00,120 Don't screw up again. 919 01:22:40,360 --> 01:22:41,240 Rang! 920 01:22:42,280 --> 01:22:43,360 What are you doing? 921 01:22:49,600 --> 01:22:51,760 Som, you have to be strong. 922 01:22:52,640 --> 01:22:54,880 Stay focused and you'll get through this! 923 01:22:55,400 --> 01:22:57,440 I love you! I love you, Som! 924 01:22:57,520 --> 01:22:59,160 Rang! 925 01:23:57,160 --> 01:23:59,200 Let me go! 926 01:24:55,880 --> 01:24:58,520 It was just a nightmare. 927 01:25:00,320 --> 01:25:01,520 I'm scared. 928 01:25:02,280 --> 01:25:03,320 Don't be scared. 929 01:25:04,720 --> 01:25:05,680 I'm here. 930 01:25:12,880 --> 01:25:14,000 I love you. 931 01:25:15,840 --> 01:25:19,280 You promised me you'd never leave me. 932 01:25:23,120 --> 01:25:24,400 I'll never forget that. 933 01:27:17,560 --> 01:27:18,680 You seem in such a hurry. 934 01:27:22,480 --> 01:27:23,560 I'm going to... 935 01:27:23,800 --> 01:27:24,920 the salon. 936 01:27:28,240 --> 01:27:31,240 I just came from that way. It's closed. 937 01:27:33,480 --> 01:27:37,040 The madam must have been drinking late last night. 938 01:27:37,120 --> 01:27:40,680 She's probably still sleeping, I have to go now. 939 01:27:40,760 --> 01:27:41,720 Wait! 940 01:27:46,240 --> 01:27:48,440 What about your phone and your bag? 941 01:27:51,400 --> 01:27:55,040 Right! I'm in such a hurry, I forgot everything! 942 01:27:59,880 --> 01:28:01,000 See you! 943 01:28:10,720 --> 01:28:11,560 Hello. 944 01:28:17,480 --> 01:28:20,120 Hello? Could you stop playing for a minute? 945 01:28:24,200 --> 01:28:25,080 Game over. 946 01:28:26,960 --> 01:28:27,920 What do you want? 947 01:28:29,680 --> 01:28:31,040 So, you know him? 948 01:28:31,960 --> 01:28:34,760 Of course. It was such a scandal. 949 01:28:35,360 --> 01:28:41,240 Ple was a handsome young student. His girlfriend was a TV star. 950 01:28:41,320 --> 01:28:43,080 I don't want to gossip. 951 01:28:43,360 --> 01:28:47,320 But you still see her in soap series, playing mothers, mostly. 952 01:28:49,040 --> 01:28:50,800 I have a shoot tomorrow morning. 953 01:28:51,160 --> 01:28:54,280 Can I go to bed without a shower? 954 01:28:54,800 --> 01:28:57,880 OK, but change your clothes first. I'll wash the uniform for you. 955 01:28:59,320 --> 01:29:02,760 OK. You're so lovely. 956 01:29:04,600 --> 01:29:06,400 Let me kiss you. 957 01:29:08,440 --> 01:29:09,880 -Ple... -Huh. 958 01:29:11,360 --> 01:29:12,640 I love you. 959 01:29:14,720 --> 01:29:16,280 You know that, right? 960 01:29:18,000 --> 01:29:19,360 I have to pee. 961 01:29:46,560 --> 01:29:48,320 You said you'd come back in the evening. 962 01:29:50,800 --> 01:29:52,200 Class was canceled. 963 01:29:53,440 --> 01:29:56,560 So, I come back to cook and do the laundry. 964 01:30:18,680 --> 01:30:20,280 I'm not going to say sorry. 965 01:30:23,320 --> 01:30:26,160 Because you know this isn't the first time. 966 01:30:29,800 --> 01:30:31,760 I don't want you to put up with this anymore. 967 01:30:42,000 --> 01:30:43,240 Leave me. 968 01:30:46,600 --> 01:30:48,520 Stop forgiving me. 969 01:30:49,680 --> 01:30:51,680 Start hating me. 970 01:30:53,280 --> 01:30:57,200 Or I'll have to feel guilty like this forever. 971 01:31:04,840 --> 01:31:06,200 I don't want to break up with you. 972 01:31:06,600 --> 01:31:08,520 I don't care if you sleep with other men. 973 01:31:14,440 --> 01:31:17,600 Ple, please stop doing this. 974 01:31:23,480 --> 01:31:27,000 I don't want to carry the weight of the love that we once shared. 975 01:31:31,000 --> 01:31:34,360 Thank you for loving me. 976 01:31:37,680 --> 01:31:39,160 I used to love you. 977 01:31:51,680 --> 01:31:56,160 Can you... please wait outside? 978 01:31:58,320 --> 01:31:59,680 I'm not done here. 979 01:32:18,040 --> 01:32:19,000 OK. 980 01:32:42,240 --> 01:32:46,520 To someone I loved... 981 01:32:47,040 --> 01:32:48,720 When will you stop loving me? 982 01:32:51,560 --> 01:32:54,200 To someone I was faithful 983 01:32:54,280 --> 01:32:57,960 To someone who made me lost Who broke me to pieces 984 01:32:58,040 --> 01:32:59,560 I have no idea. 985 01:33:00,040 --> 01:33:04,240 You made me laugh 986 01:33:04,920 --> 01:33:08,520 You made me cry 987 01:33:09,000 --> 01:33:13,520 You helped me find meaning 988 01:33:13,600 --> 01:33:16,720 Then you buried me alive 989 01:33:17,480 --> 01:33:22,120 What did I do wrong? 990 01:33:22,200 --> 01:33:25,920 Am I such a fool? 991 01:33:26,600 --> 01:33:30,800 The wound you left is so deep 992 01:33:30,880 --> 01:33:34,520 It shattered me to pieces 993 01:33:35,440 --> 01:33:39,520 What did I do wrong? 994 01:33:39,600 --> 01:33:43,960 I'm losing my mind because of you 995 01:33:44,360 --> 01:33:48,680 I'll always remember the wound 996 01:33:48,760 --> 01:33:52,040 You've inflicted in me forever 997 01:34:04,040 --> 01:34:08,200 Why are you sitting in the dark? 998 01:34:10,880 --> 01:34:13,760 I'm just... thinking. 999 01:34:19,920 --> 01:34:20,920 Are you hungry? 1000 01:34:22,680 --> 01:34:23,720 Want to eat something? 1001 01:34:26,440 --> 01:34:28,120 You know everything, don't you? 1002 01:34:32,160 --> 01:34:33,160 So what? 1003 01:34:35,600 --> 01:34:36,880 Aren't you afraid of me? 1004 01:34:39,880 --> 01:34:41,000 I'm afraid... 1005 01:34:46,960 --> 01:34:48,680 I'm afraid that you'll leave me. 1006 01:34:55,880 --> 01:35:00,000 I don't care if you're a human... 1007 01:35:02,400 --> 01:35:04,720 or a ghost. 1008 01:35:08,280 --> 01:35:10,320 So, why would you care? 1009 01:35:13,840 --> 01:35:14,800 If you do... 1010 01:35:20,800 --> 01:35:23,360 why did you trick me into loving you? 1011 01:35:28,000 --> 01:35:29,440 Is this just a game for you? 1012 01:35:33,920 --> 01:35:35,440 I never wanted to deceive you. 1013 01:35:38,640 --> 01:35:44,200 Yes, I felt good about you from the first moment I saw you. 1014 01:35:48,680 --> 01:35:51,520 But I never wanted to make you mine. 1015 01:35:53,040 --> 01:35:57,880 That day on the roof when you tried to kill yourself, 1016 01:35:59,400 --> 01:36:02,840 I only wanted to stop you from committing the same sin that I did. 1017 01:36:07,240 --> 01:36:09,880 But after we spent more time together... 1018 01:36:12,000 --> 01:36:13,320 it made me realize... 1019 01:36:15,200 --> 01:36:16,880 how much I love you. 1020 01:36:25,600 --> 01:36:26,560 Now what? 1021 01:36:28,520 --> 01:36:30,160 Where do we go from here? 1022 01:36:34,480 --> 01:36:35,960 Can we be together? 1023 01:36:42,000 --> 01:36:43,840 We don't have to care about anything! 1024 01:37:03,040 --> 01:37:03,880 Fucking demon! 1025 01:37:11,000 --> 01:37:11,840 Rang! 1026 01:37:12,080 --> 01:37:13,640 -Stop! -Som! 1027 01:37:13,720 --> 01:37:14,960 Som, he's a ghost! 1028 01:37:15,040 --> 01:37:17,560 He's deceiving you! Come with me! 1029 01:37:18,320 --> 01:37:20,720 No! I'm staying here. 1030 01:37:21,320 --> 01:37:23,600 Som, he's messing with your mind! 1031 01:37:24,320 --> 01:37:26,120 -He's a ghost! -I know! 1032 01:37:28,440 --> 01:37:30,960 And I'm staying here, so leave us! 1033 01:37:31,240 --> 01:37:33,960 -Please, come with me! -Rang... 1034 01:37:36,120 --> 01:37:39,280 I thank you for everything. 1035 01:37:42,040 --> 01:37:43,240 I used to love you. 1036 01:37:49,360 --> 01:37:50,400 You "used to" love me? 1037 01:37:54,640 --> 01:37:55,960 What does that mean? 1038 01:38:01,960 --> 01:38:03,080 I'll say it straight. 1039 01:38:13,880 --> 01:38:15,480 I don't love you anymore. 1040 01:39:18,760 --> 01:39:22,160 A new life is beginning 1041 01:39:22,560 --> 01:39:26,200 Another one is dying 1042 01:39:26,280 --> 01:39:32,840 It's hard Because life is all about suffering 1043 01:39:33,760 --> 01:39:37,400 What we can do is accept 1044 01:39:37,480 --> 01:39:41,000 It hurts but we have to keep moving 1045 01:39:41,080 --> 01:39:47,440 Nothing stays the same forever 1046 01:39:47,560 --> 01:39:48,400 That's it... 1047 01:39:50,160 --> 01:39:51,480 Massage my heel, too. 1048 01:39:55,400 --> 01:39:56,720 Take that! 1049 01:40:01,080 --> 01:40:03,520 -Let go! Don't play like this! -Like what? 1050 01:40:03,800 --> 01:40:04,880 Is it hot out here? 1051 01:40:05,880 --> 01:40:09,400 Yes. But I'm cool when I'm with you. 1052 01:40:12,560 --> 01:40:13,760 You want some wind? 1053 01:40:17,440 --> 01:40:19,760 That's gross! 1054 01:40:20,120 --> 01:40:21,120 It stinks! 1055 01:40:22,120 --> 01:40:28,920 We've come far beyond What we thought we could 1056 01:40:29,000 --> 01:40:32,560 Life has its own wings to fly 1057 01:40:32,640 --> 01:40:39,360 All I have to say is good-bye 1058 01:40:59,440 --> 01:41:01,320 Som! 1059 01:41:03,320 --> 01:41:04,160 Som? 1060 01:41:06,120 --> 01:41:06,960 Som! 1061 01:41:07,880 --> 01:41:10,440 -What's going on! -Rang's dead! 1062 01:41:21,240 --> 01:41:26,120 Rang removed his spirit so he could go and help you. 1063 01:41:28,680 --> 01:41:32,320 This morning, he left his body but didn't come back. 1064 01:41:34,560 --> 01:41:36,920 Father Abbot is looking for his spirit in the netherworld. 1065 01:41:37,760 --> 01:41:41,440 If Rang doesn't return before sunset... 1066 01:41:45,960 --> 01:41:47,280 he'll be gone forever. 1067 01:42:02,120 --> 01:42:04,160 Ple! 1068 01:42:05,440 --> 01:42:08,200 Where are you? 1069 01:42:11,200 --> 01:42:12,360 Please come out! 1070 01:42:14,560 --> 01:42:16,000 Please help Rang. 1071 01:42:24,520 --> 01:42:25,800 I beg you! 1072 01:42:32,520 --> 01:42:33,880 I'll always love you. 1073 01:42:36,640 --> 01:42:38,600 I'll always be with you. 1074 01:42:41,560 --> 01:42:44,120 I'll keep my promise. 1075 01:42:44,960 --> 01:42:48,760 Just help him, please! 1076 01:43:15,080 --> 01:43:15,920 Rang. 1077 01:43:34,880 --> 01:43:36,040 I'm sorry. 1078 01:43:38,720 --> 01:43:39,600 It's all right. 1079 01:43:40,920 --> 01:43:43,960 It's my fault, I couldn't take care of the woman I love. 1080 01:43:45,200 --> 01:43:46,200 It's my fault. 1081 01:43:48,080 --> 01:43:49,320 I'm selfish. 1082 01:43:52,120 --> 01:43:54,240 I don't love Som half as much as you do. 1083 01:43:58,600 --> 01:43:59,960 I killed myself... 1084 01:44:00,840 --> 01:44:01,840 to save myself. 1085 01:44:03,560 --> 01:44:06,360 You risk death... 1086 01:44:07,360 --> 01:44:08,400 to save her. 1087 01:44:11,640 --> 01:44:12,640 But she's chosen you. 1088 01:44:15,720 --> 01:44:17,000 You have to hurry back. 1089 01:44:21,000 --> 01:44:22,080 I won't go back. 1090 01:44:24,960 --> 01:44:26,200 Without Som... 1091 01:44:29,840 --> 01:44:31,440 I'm as good as dead. 1092 01:44:38,440 --> 01:44:39,720 Please take care of her. 1093 01:44:44,520 --> 01:44:47,240 Rang! 1094 01:45:30,480 --> 01:45:31,320 Som! 1095 01:45:35,760 --> 01:45:36,640 Rang! 1096 01:45:50,600 --> 01:45:53,360 Rang, come with me. 1097 01:45:59,560 --> 01:46:00,680 I promise... 1098 01:46:04,920 --> 01:46:07,040 I'll never come between you two... 1099 01:46:08,680 --> 01:46:09,880 ever again. 1100 01:46:28,480 --> 01:46:30,160 I'm sorry. 1101 01:46:31,440 --> 01:46:32,760 I'm sorry, too... 1102 01:46:34,240 --> 01:46:37,000 For not realizing how much you love me. 1103 01:46:38,360 --> 01:46:39,560 I'm sorry... 1104 01:46:40,280 --> 01:46:42,560 for never letting you know how much I love you. 1105 01:46:45,080 --> 01:46:46,520 From now on, I'll do it every day. 1106 01:47:28,920 --> 01:47:30,200 -Som. -Mm? 1107 01:47:33,360 --> 01:47:34,400 What? 1108 01:47:35,400 --> 01:47:36,560 Let me ask you something... 1109 01:47:41,000 --> 01:47:42,200 Did you sleep with Ple? 1110 01:47:45,240 --> 01:47:46,120 Yes. 1111 01:47:48,760 --> 01:47:49,680 How was it? 1112 01:47:53,880 --> 01:47:55,160 Do you really want to know? 1113 01:47:55,520 --> 01:47:56,360 Yes. 1114 01:48:00,320 --> 01:48:02,040 -I won't tell you. -Damn! 1115 01:48:02,120 --> 01:48:03,120 What? 1116 01:48:04,360 --> 01:48:07,360 You were such an asshole. Now it's my turn! 1117 01:48:09,320 --> 01:48:11,720 OK, you win. 1118 01:49:07,680 --> 01:49:10,800 What's your most favorite place you've ever been to? 1119 01:49:11,320 --> 01:49:16,720 I hardly ever go on trips. What about you? 1120 01:49:17,280 --> 01:49:18,280 The sea. 1121 01:49:19,080 --> 01:49:21,000 But I haven't been in ten years, 1122 01:49:21,520 --> 01:49:24,920 since I came to live here. 1123 01:49:33,640 --> 01:49:37,320 I'm here to keep my promise. 71517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.