All language subtitles for SubtitleTools.com Suicide Squad XXX An Axel Braun Parody 2016
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Napisy stworzone ze słuchu:
.:by Świerszczyk69:.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,020
Specjalnie dla użytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:09,020 --> 00:00:11,020
Błędy napewno jakieś są,
więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:11,020 --> 00:00:13,020
Miłego seansu :)
5
00:00:13,020 --> 00:00:20,560
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
6
00:00:20,560 --> 00:00:24,380
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
7
00:00:29,160 --> 00:00:33,200
SUICIDE SQUAD
AN AXEL BRAUN PARODY
8
00:00:47,720 --> 00:00:51,740
Nie ma takiego miejsca jak dom.
9
00:00:52,480 --> 00:00:55,800
Nie ma takiego miejsca jak...
10
00:00:59,240 --> 00:01:00,120
Hej!
11
00:01:00,120 --> 00:01:02,120
To nie wygląda jak Kansas.
12
00:01:05,180 --> 00:01:07,700
A ty nie jesteś dobrą czarownicą.
13
00:01:13,500 --> 00:01:16,720
Ale podobają mi się twoje blaszki.
14
00:01:16,720 --> 00:01:18,880
Tak bardzo...
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,580
...błyszczące.
16
00:01:21,420 --> 00:01:23,480
Mogę się z nimi pobawić przez chwilę?
17
00:01:25,400 --> 00:01:27,120
Co się stało, kochanie?
18
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
Nie mówimy po amerykańsku.
19
00:01:30,280 --> 00:01:32,300
Zabawka Batmana?
20
00:01:33,400 --> 00:01:35,180
To on mnie tutaj wsadził wiesz.
21
00:01:35,660 --> 00:01:38,180
Przynajmniej tak mi się wydaje.
22
00:01:38,780 --> 00:01:40,960
Nie pamiętam, żebym sama się tutaj wsadziła.
23
00:01:45,580 --> 00:01:46,500
Tak czy inaczej...
24
00:01:46,500 --> 00:01:50,020
Nazywam się Harley Quinn,
była wspólniczka i zabawka Jokera.
25
00:01:50,740 --> 00:01:54,300
Obecnie wolny strzelec, terrorystka i komik.
26
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
Mój Boże!
27
00:02:06,460 --> 00:02:08,080
Muszę się przyznać.
28
00:02:08,080 --> 00:02:11,700
Milczenie naprawdę boli.
29
00:02:11,700 --> 00:02:13,260
Przynajmniej tak by było,...
30
00:02:13,260 --> 00:02:15,740
...gdybym nie lubił brzmienia własnego głosu.
31
00:02:17,200 --> 00:02:18,720
Wyszło całkiem ładnie.
32
00:02:21,460 --> 00:02:25,080
Dodajmy odrobinę czerwieni do całej tej bieli.
33
00:02:25,980 --> 00:02:28,700
To będzie niezła...
34
00:02:28,700 --> 00:02:31,000
...zabawa.
35
00:02:31,860 --> 00:02:35,040
Gotowa do gry w Pokemon, co?
36
00:02:38,400 --> 00:02:40,420
Wyglądasz na trochę przestraszoną.
37
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
Buuu!
38
00:02:46,420 --> 00:02:47,540
Tak.
39
00:02:49,380 --> 00:02:51,160
No dalej, maleńka.
40
00:02:53,540 --> 00:02:56,060
Och, tak, ruszajmy.
41
00:03:04,120 --> 00:03:06,960
To będzie niezła zabawa.
42
00:24:22,660 --> 00:24:24,040
Odsuń się Katana!
43
00:24:24,040 --> 00:24:26,980
Myślę, że to większa z nas ma tutaj przewagę.
44
00:24:27,500 --> 00:24:28,980
Tak, panno Waller.
45
00:24:28,980 --> 00:24:30,400
Ona mówi!
46
00:24:30,740 --> 00:24:32,300
Więcej niż ty,...
47
00:24:32,300 --> 00:24:33,680
...jeśli nie...
48
00:24:33,680 --> 00:24:36,420
...będziesz się trzymała w szeregu,
Dr. Quinzel.
49
00:24:37,180 --> 00:24:40,020
Mnóstwo wielkich kutasów próbowało mnie uciszyć.
50
00:24:40,020 --> 00:24:41,180
Powodzenia.
51
00:24:41,980 --> 00:24:45,010
Obawiam się, że nie potrzebuję szczęścia.
52
00:24:45,100 --> 00:24:47,100
Nie nadepnij na moje palce...
53
00:24:47,100 --> 00:24:49,100
...bo mogę odciąć ci ten cholerny język.
54
00:24:50,860 --> 00:24:52,200
I wiemy,...
55
00:24:53,060 --> 00:24:54,560
...że będzie ci go brakowało.
56
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
Czy wyrażam się jasno?
57
00:24:57,280 --> 00:24:59,920
Ammm...
Czuj się jak u siebie w domu.
58
00:25:00,860 --> 00:25:02,820
Przyprowadź pozostałych!
59
00:25:13,840 --> 00:25:15,420
Wszyscy wiecie, że...
60
00:25:15,420 --> 00:25:17,420
...to mordercza Harley Quinn.
61
00:25:17,420 --> 00:25:19,420
Przynajmniej przez jej reputację...
62
00:25:19,420 --> 00:25:21,420
A jeśli nie...
63
00:25:21,420 --> 00:25:23,420
...to już wiecie.
64
00:25:24,060 --> 00:25:26,580
Nazywam się Amanda Waller.
65
00:25:27,220 --> 00:25:28,800
Jestem tu, by zbudować...
66
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
...zespół bardzo złych ludzi...
67
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
...którzy mogą zrobić coś dobrego.
68
00:25:33,640 --> 00:25:36,660
Wybrałam każdego z was...
69
00:25:36,660 --> 00:25:40,020
...spośród najbardziej pokręconych kryminalistów...
70
00:25:41,360 --> 00:25:44,140
...do brudnej roboty dla naszego rządu.
71
00:25:45,560 --> 00:25:47,420
Na razie wasza piątka...
72
00:25:49,020 --> 00:25:50,580
...jest moją nową drużyną.
73
00:25:51,720 --> 00:25:53,700
Wasz kryptonim to...
74
00:25:53,700 --> 00:25:55,960
...Task Force...
75
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
...X.
76
00:25:59,760 --> 00:26:01,140
Dlaczego nie...
77
00:26:01,140 --> 00:26:03,420
..."LEGION SAMOBÓJCÓW".
78
00:26:03,420 --> 00:26:06,680
Bardziej pasuje do tego gówna,
w które chcesz nas wrzucić.
79
00:26:06,980 --> 00:26:09,220
Przynajmniej ma dla nas grupowe ruchanie w cycki.
80
00:26:10,140 --> 00:26:11,840
Zamknij się!
81
00:26:13,180 --> 00:26:15,340
Posłuchaj jej rady, panie Harkness.
82
00:26:16,320 --> 00:26:18,080
Jest jeden lub dwa szczegóły,...
83
00:26:18,080 --> 00:26:20,080
...których nie chcielibyście przegapić.
84
00:26:21,600 --> 00:26:23,380
Co z tymi szczegółami Waller?
85
00:26:23,380 --> 00:26:26,020
Twoja szybko zebrana drużyna nawet nie wie co ich czeka?
86
00:26:32,140 --> 00:26:36,580
Jest to jawny akt zdrady wobec Konstytucji USA i wojska...
87
00:26:36,580 --> 00:26:39,060
...a ja nie pozwolę na jego kontynuację.
88
00:26:39,060 --> 00:26:42,080
Flag, nie robiłabym tego.
89
00:26:42,760 --> 00:26:44,320
Naprawdę?
90
00:26:45,740 --> 00:26:47,940
Wszyscy dostaliście zastrzyk...
91
00:26:47,940 --> 00:26:49,840
...z biogennym materiałem wybuchowym...
92
00:26:49,880 --> 00:26:51,200
...K2, kontrolowanym..
93
00:26:51,200 --> 00:26:53,200
...za pomocą pilota GPS...
94
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
...jak ten.
95
00:26:55,720 --> 00:26:57,800
Nie sądziłeś chyba, że cię wypuszczę?
96
00:26:58,160 --> 00:26:59,800
Bez zabezpieczenia.
97
00:26:59,980 --> 00:27:01,520
Prawda?
98
00:27:05,020 --> 00:27:06,620
Blefujesz.
99
00:27:06,620 --> 00:27:08,620
Mam dość.
100
00:27:11,160 --> 00:27:13,660
Co do jasnej cholery!?
101
00:27:14,560 --> 00:27:17,100
Katana będzie waszym opiekunem.
102
00:27:17,400 --> 00:27:20,080
A ona nie jest przestępczynią.
103
00:27:20,660 --> 00:27:22,400
Jest mi po prostu dłużna przysługę.
104
00:27:22,560 --> 00:27:23,800
A co z nami?
105
00:27:25,780 --> 00:27:27,620
Pozostaniecie na dożywociu.
106
00:27:28,140 --> 00:27:30,060
Ale dodatki zostaną nagrodzone.
107
00:27:30,800 --> 00:27:33,120
Jakbyśmy mieli wybór.
108
00:27:34,000 --> 00:27:35,540
Od czego zaczniemy?
109
00:27:35,960 --> 00:27:38,380
Tylko nie mów, że mamy posprzątać flaki Flag'a.
110
00:27:38,880 --> 00:27:40,980
Musicie uwolnić nowego rekruta...
111
00:27:40,980 --> 00:27:43,540
...z jednej z najbardziej strzeżonych placówek...
112
00:27:43,540 --> 00:27:45,540
...po tej stronie Atlantyku.
113
00:27:46,340 --> 00:27:47,880
Więzienie...
114
00:27:47,880 --> 00:27:49,880
...Arkham.
115
00:27:50,560 --> 00:27:53,220
A ty sama nie możesz?
116
00:27:53,220 --> 00:27:56,140
Więzień zero to zbyt poważna sprawa,...
117
00:27:56,140 --> 00:27:59,260
...by zaangażować w nią urzędników.
118
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
Tak więc jego usunięcie będzie musiało być...
119
00:28:01,840 --> 00:28:04,040
...etapem ucieczki.
120
00:28:04,040 --> 00:28:05,920
I oczywiście...
121
00:28:05,920 --> 00:28:08,600
...będziecie ponosić winę, jeśli coś pójdzie nie tak.
122
00:28:08,900 --> 00:28:10,160
Teraz!
123
00:28:10,160 --> 00:28:13,060
Metody zależą wyłącznie od Was.
124
00:28:13,440 --> 00:28:15,580
I nie będą potwierdzone.
125
00:28:16,020 --> 00:28:16,900
Pytania?
126
00:28:18,160 --> 00:28:19,340
Mogę teraz mówić?
127
00:28:19,340 --> 00:28:20,640
Krótko.
128
00:28:21,660 --> 00:28:25,660
Usiądźmy i popełnijmy samobójstwo!
Juuuhuu!
129
00:28:27,760 --> 00:28:28,980
Będziemy potrzebować pomocy.
130
00:28:57,320 --> 00:28:58,460
Jest tutaj.
131
00:28:58,460 --> 00:29:00,100
Kto?
Twoja mama?
132
00:29:00,580 --> 00:29:03,540
Ta, która zaprowadzi nas do Arkham.
133
00:29:13,360 --> 00:29:15,420
Enchantress.
134
00:29:18,960 --> 00:29:20,080
June.
135
00:29:21,320 --> 00:29:23,680
Nie...proszę.
136
00:29:23,680 --> 00:29:26,560
Nie jestem już taka,
za jaką mnie uważacie.
137
00:29:26,560 --> 00:29:28,780
Będę zmuszony...
138
00:29:28,780 --> 00:29:31,240
...przemienić cię w czarwonicę jaką jesteś.
139
00:29:31,620 --> 00:29:33,740
Cóż za piękno.
140
00:29:33,740 --> 00:29:35,740
Ja na przykład jestem pod wrażeniem.
141
00:29:37,180 --> 00:29:39,460
Jest bezużyteczna.
142
00:29:40,600 --> 00:29:42,600
Moja magia zniknęła.
143
00:29:42,600 --> 00:29:46,820
Już przeze mnie nie przepływa,
zapytajcie Lex'a Luthor'a.
144
00:29:48,280 --> 00:29:50,000
Pomysły?
145
00:29:51,820 --> 00:29:54,460
Diabła w niej można przywołać.
146
00:29:54,460 --> 00:29:55,940
Wierzę, że...
147
00:29:55,940 --> 00:29:59,490
...czerwonokrwisty mężczyzna może go obudzić.
148
00:29:59,520 --> 00:30:01,480
Chyba sobie żartujesz?
149
00:30:01,820 --> 00:30:04,100
Rzucę się na to.
150
00:30:05,180 --> 00:30:06,560
Jest twoja.
151
00:30:06,560 --> 00:30:08,560
Dobrze.
152
00:30:17,200 --> 00:30:20,120
Jesteś paskudną suką,....
153
00:30:21,060 --> 00:30:23,260
...która jest pociągająca.
154
00:30:26,140 --> 00:30:28,700
Nie masz pojęcia, w co się bawisz.
155
00:30:28,700 --> 00:30:30,560
Och, wiem wystarczająco dużo.
156
00:30:38,820 --> 00:30:40,720
Ciesz się jazdą, wiedźmo.
157
00:42:56,200 --> 00:42:59,780
Enchantress, potrzebujemy maskującego zaklęcia.
158
00:43:00,560 --> 00:43:03,100
Musimy dostać się do Arkham niezauważeni.
159
00:43:04,220 --> 00:43:05,660
Dajcie mi krew.
160
00:43:07,160 --> 00:43:09,180
Kroplę, od każdego z was.
161
00:43:09,180 --> 00:43:13,760
Nie, nie.
Wynoszę się stąd.
162
00:43:17,580 --> 00:43:20,480
Ho.
Nie, nie, nie.
163
00:43:20,480 --> 00:43:23,500
Nie mogę tego zrobić.
Niech Waller zmusi mnie do całkowitego odejścia.
164
00:43:23,500 --> 00:43:25,040
Nie znoszę duchów.
165
00:43:25,040 --> 00:43:27,280
Daj mi psychopatów każdego dnia.
166
00:43:27,920 --> 00:43:29,280
Stój dziwolągu!
167
00:43:31,000 --> 00:43:33,660
Musisz iść ze mną.
168
00:43:33,660 --> 00:43:35,660
Kolejny sługus Gordona?
169
00:43:35,660 --> 00:43:38,780
Spójrz na mnie, wiesz kim jestem?
170
00:43:40,540 --> 00:43:42,020
Nie przypominam sobie.
171
00:43:42,800 --> 00:43:46,380
Ale nie mam nic przeciwko zapoznaniu się z przystojniakiem.
172
00:43:48,280 --> 00:43:50,460
Zaklęcie działa.
173
00:44:12,620 --> 00:44:14,340
Przyprowadziliśmy więźnia.
174
00:44:15,660 --> 00:44:17,500
Dobrze.
175
00:45:00,820 --> 00:45:02,280
Kupa gówna.
176
00:45:02,280 --> 00:45:05,340
Jest dziurą, która krzyczy "wewnętrzna robota".
177
00:45:06,060 --> 00:45:08,100
Daj na 15, Frosty.
178
00:45:08,100 --> 00:45:10,100
Nie nazywaj mnie tak.
179
00:45:13,860 --> 00:45:17,240
Kiedy wykonamy zadanie, bomba wybuchnie.
180
00:45:18,120 --> 00:45:20,060
Co zrobimy w międzyczasie?
181
00:45:20,660 --> 00:45:24,080
Idź pobawić się swoim didgeridoo.
Ja mam robotę do wykonania.
182
00:45:24,340 --> 00:45:25,520
Czekaj chwilę.
183
00:45:26,340 --> 00:45:29,600
Mówisz, że dostałeś pracę na boku?
Jak ci się to udało?
184
00:45:30,360 --> 00:45:33,120
Im mniej wiesz, tym dłużej będziesz żył.
185
00:45:33,120 --> 00:45:35,720
Och, boisz się, że twoja głowa wybuchnie?
186
00:45:35,720 --> 00:45:37,720
Jak Flag.
187
00:45:37,720 --> 00:45:39,720
To dlaczego?
188
00:45:40,220 --> 00:45:42,200
Odpuść Boomerang.
189
00:45:45,680 --> 00:45:47,580
Za późno.
190
00:45:52,600 --> 00:45:54,740
To Waller, prawda?
191
00:45:55,180 --> 00:45:57,380
Dała ci podwójną misję.
192
00:45:58,080 --> 00:45:59,760
Wiesz, jesteś całkiem bystry...
193
00:45:59,760 --> 00:46:02,180
...jak na kretyna.
194
00:46:02,180 --> 00:46:04,320
Co ci zaoferowała?
195
00:46:04,320 --> 00:46:06,260
Lepszą klimatyzację?
196
00:46:06,740 --> 00:46:08,260
To sprawa osobista.
197
00:46:09,020 --> 00:46:10,780
To będzie coś osobistego.
198
00:46:10,780 --> 00:46:12,080
Posłuchaj...
199
00:46:12,080 --> 00:46:14,700
...dajesz mi grzecznie poboczny udział.
200
00:46:15,360 --> 00:46:17,140
A nic się nie wydarzy.
201
00:46:20,380 --> 00:46:22,660
Zegar tyka, a ty...
202
00:46:22,660 --> 00:46:25,120
...zapędziłeś mnie w kozi róg.
203
00:46:25,120 --> 00:46:27,320
Co ty na to, żebym...
204
00:46:27,320 --> 00:46:28,580
...zapłaciła?
205
00:46:30,380 --> 00:46:33,680
Zawsze mam czas na parę lodowato niebieskich sutków.
206
00:46:34,800 --> 00:46:36,000
Naprawdę?
207
00:46:36,560 --> 00:46:38,160
Jakie to uczucie?
208
00:46:38,160 --> 00:46:40,160
Znakomite!
209
00:46:41,180 --> 00:46:43,360
Wiesz, co mówią?
210
00:46:43,360 --> 00:46:45,660
Nie ma rękawicy, nie ma miłości.
211
00:46:45,660 --> 00:46:48,580
Niezupełnie.
212
00:46:49,020 --> 00:46:51,260
To naprawdę odnosi się do mnie.
213
00:46:51,740 --> 00:46:54,440
Aaaa...!
214
00:47:03,220 --> 00:47:05,260
Kamera bezpieczeństwa?
215
00:47:06,300 --> 00:47:08,060
Strażnik!
216
00:47:08,340 --> 00:47:10,060
O nie!
Kolejny!
217
00:47:11,320 --> 00:47:14,800
Czekaj!
Byłam w tym skrzydle już wcześniej.
218
00:47:15,080 --> 00:47:17,940
Tylko kto był wtedy więźniem zero?
219
00:47:28,680 --> 00:47:29,960
Dzień dobry.
220
00:47:30,700 --> 00:47:34,220
Jestem psychiatrą,
Dr. Harleen Quinzel.
221
00:47:38,120 --> 00:47:41,340
I najwyraźniej czeka nas dużo pracy.
222
00:47:44,220 --> 00:47:46,080
Ale z wystarczającą ilością czasu razem,...
223
00:47:47,000 --> 00:47:49,520
... jestem pewna, że możemy osiągnąć przełom.
224
00:47:49,520 --> 00:47:52,040
I wtedy zwycięży rozsądek.
225
00:47:52,040 --> 00:47:54,040
Cześć.
226
00:47:58,320 --> 00:48:00,920
Czy ktokolwiek kiedykolwiek powiedział ci...
227
00:48:01,580 --> 00:48:03,640
...że jesteś piękna?
228
00:48:05,200 --> 00:48:06,620
Nie jesteśmy tu, by rozmwiać o mnie.
229
00:48:06,620 --> 00:48:08,860
Piękna jak ostrze...
230
00:48:10,340 --> 00:48:12,280
...lub sztylet...
231
00:48:12,280 --> 00:48:14,280
...lub piła mechaniczna.
232
00:48:14,280 --> 00:48:16,460
Błyszcząca i nieskazitelna.
233
00:48:16,460 --> 00:48:18,260
Dopóki nie zrobisz tego pierwszego zamachu.
234
00:48:18,260 --> 00:48:21,660
Zamachu! Zamachu! Zamachu!
235
00:48:21,660 --> 00:48:23,940
Muszę nalegać, abyśmy trzymali się tematu.
236
00:48:23,940 --> 00:48:26,980
Och, muszę nalegać, żeby był on o mnie.
237
00:48:26,980 --> 00:48:28,980
Gdzie są sanitariusze?
238
00:48:28,980 --> 00:48:30,980
Cisza, cisza, cisza.
239
00:48:32,760 --> 00:48:34,200
To Harleen.
240
00:48:35,460 --> 00:48:37,780
Harleen Quinnzel tak?
241
00:48:38,360 --> 00:48:39,780
Tak.
242
00:48:40,800 --> 00:48:43,540
Wiesz, jeśli popracowalibyśmy trochę nad tym...
243
00:48:43,540 --> 00:48:44,800
...to będziesz...
244
00:48:45,320 --> 00:48:46,800
Harley Quinn.
245
00:48:48,760 --> 00:48:51,700
Imię, które naprawdę mógłbym używać.
246
00:48:51,700 --> 00:48:54,940
Mogę tak się do ciebie zwracać?
247
00:49:05,220 --> 00:49:08,200
To było takie bolesne.
248
00:49:09,220 --> 00:49:11,320
Czyż nie?
249
00:49:12,220 --> 00:49:13,760
Trzymanie...
250
00:49:14,020 --> 00:49:16,380
...tego wszystkiego wewnątrz?
251
00:49:17,320 --> 00:49:19,820
Robienie wszystkiego zgodnie z przepisami.
252
00:49:21,600 --> 00:49:23,860
Matki?
253
00:49:24,380 --> 00:49:26,680
Nauczyciela?
254
00:49:28,020 --> 00:49:30,240
Chłopaka?
255
00:49:30,880 --> 00:49:33,680
Kiedy wszystko, co naprawdę chciałaś zrobić...
256
00:49:33,680 --> 00:49:37,080
...to wybić im zęby i powstrzymać ich głowy!
257
00:49:41,220 --> 00:49:42,980
I się uśmiechnąć.
258
00:49:43,600 --> 00:49:46,900
Zawsze bardzo chciałaś śmiać się więcej.
259
00:49:48,400 --> 00:49:50,020
Czyż nie?
260
00:49:55,920 --> 00:49:59,640
Wchodzi facet do kawiarni i widzi napis na ścianie...
261
00:49:59,640 --> 00:50:03,420
...który mówi: "Cheeseburger" - 2 $.
262
00:50:03,420 --> 00:50:05,420
"Palcówka" - 10$
263
00:50:05,700 --> 00:50:07,540
Pyta kelnerkę:
264
00:50:07,940 --> 00:50:10,760
"Czy to ty wykonujesz Hand Job?"
265
00:50:11,420 --> 00:50:13,220
Mówi "tak"
266
00:50:14,380 --> 00:50:16,840
"Więc idź umyj ręce,...
267
00:50:17,560 --> 00:50:22,220
...ponieważ ja naprawdę chcę burgera."
268
00:50:30,520 --> 00:50:33,300
No dalej Doktorku.
269
00:50:36,700 --> 00:50:39,380
Wylecz mnie.
270
00:50:47,420 --> 00:50:51,480
Nie...Pan J.
271
00:50:59,300 --> 00:51:01,500
Kto obserwuje hieny?
272
00:51:02,600 --> 00:51:04,180
Cukier.
273
00:51:07,740 --> 00:51:09,900
Giń! Giń! Giń!
274
00:51:13,940 --> 00:51:16,020
Wiesz, jaki jestem wrażliwy.
275
00:51:16,020 --> 00:51:17,740
Po prostu przestań.
276
00:51:26,320 --> 00:51:29,060
Dalej Harley!
Idziemy!
277
00:51:40,680 --> 00:51:42,260
Więc...
278
00:51:42,260 --> 00:51:45,140
...to ty jesteś więźniem,
którego chciała Waller?
279
00:51:51,460 --> 00:51:54,220
100 oczu i nigdy nie wie.
280
00:51:54,220 --> 00:51:57,400
100 oczu...
281
00:51:57,400 --> 00:52:00,040
...nigdy nie wie.
282
00:52:01,260 --> 00:52:02,920
Wspaniale.
283
00:52:02,920 --> 00:52:04,920
I jak tu pracować?
284
00:52:05,340 --> 00:52:07,460
Nie musisz.
285
00:52:09,920 --> 00:52:12,300
Dałaś się nabrać.
286
00:52:12,300 --> 00:52:14,500
Nie zrywaj stokrotek.
287
00:52:17,420 --> 00:52:19,240
Ivy.
288
00:52:19,240 --> 00:52:21,240
Oszalałaś w Arkham?
289
00:52:21,240 --> 00:52:22,540
Cóż...
290
00:52:22,540 --> 00:52:25,580
Wiziełam udział w samobójczej misji dla Waller.
291
00:52:25,580 --> 00:52:27,580
Nie jesteś jej pierwszym wyborem...
292
00:52:27,580 --> 00:52:29,240
...do uwolnienia Riddler'a.
293
00:52:29,240 --> 00:52:31,080
Zobacz, gdzie mnie to zaprowadziło.
294
00:52:31,900 --> 00:52:36,500
Zawsze nadchodzi, nigdy nie przybywa.
295
00:52:36,500 --> 00:52:37,740
Masz na myśli...
296
00:52:37,740 --> 00:52:40,060
- ...jutro
- Bardzo imponujące.
297
00:52:40,060 --> 00:52:41,680
Spróbuj jeszcze raz.
298
00:52:41,680 --> 00:52:43,680
Mam 13 serc...
299
00:52:43,680 --> 00:52:47,760
...ale żadnych innych organów.
300
00:52:47,760 --> 00:52:49,320
Sklep Mięsny?
301
00:52:51,320 --> 00:52:53,580
13 serc...
302
00:52:53,580 --> 00:52:57,020
...ale żadnych innych organów?
303
00:52:57,020 --> 00:52:58,900
Talia kart.
304
00:53:00,300 --> 00:53:01,360
Zgadza się.
305
00:53:01,360 --> 00:53:03,360
Grasz ponownie?
306
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
Muszę uznać to za...
307
00:53:06,180 --> 00:53:08,020
...zgodę.
308
00:53:08,020 --> 00:53:10,640
Może dla ciebie.
309
00:53:11,980 --> 00:53:13,580
Pamela, prawda?
310
00:53:13,580 --> 00:53:17,100
Posłuchaj, mam bombę, która wkrótce wybuchnie.
311
00:53:17,100 --> 00:53:19,000
A jeśli się dogadamy,...
312
00:53:19,000 --> 00:53:20,300
...mogę cię zabrać.
313
00:53:20,300 --> 00:53:22,060
W samą porę!
314
00:53:22,060 --> 00:53:25,880
Bo zaczynałam tutaj zapuszczać korzenie.
315
00:53:35,420 --> 00:53:37,440
Lubi dziewczyny, prawda?
316
00:53:45,340 --> 00:53:47,620
Rozwiążcie zagadkę:
317
00:53:47,620 --> 00:53:49,260
Środek ciężkości...
318
00:53:49,260 --> 00:53:51,260
...krzesła?
319
00:53:51,700 --> 00:53:53,260
My!
320
00:53:54,620 --> 00:53:57,600
Tak, on lubi dziewczyny.
321
00:53:57,600 --> 00:54:01,700
Najwyraźniej jestem w podwójnym niebezpieczeństwie.
322
00:54:03,060 --> 00:54:04,960
Niech straci język...
323
00:54:04,960 --> 00:54:06,960
...a potem się rozleci.
324
00:54:12,040 --> 00:54:13,860
Wsztrzymajcie się nierządnice.
325
00:54:14,060 --> 00:54:19,280
W formie zagadki:
Nie skosztujecie dopóki mnie nie rozbierzecie?
326
00:54:19,840 --> 00:54:22,300
Banan.
327
00:54:26,960 --> 00:54:30,680
Luźniejsze niż nitka i fruwające wstążki?
328
00:54:30,680 --> 00:54:32,520
Kobiecy język.
329
00:54:38,720 --> 00:54:39,980
Różnica...
330
00:54:39,980 --> 00:54:42,760
...między światłem a twardością?
331
00:54:45,020 --> 00:54:47,220
Mężczyźni mogą spać przy zapalonym świetle.
332
00:55:06,620 --> 00:55:08,260
Coś za coś.
333
00:55:08,260 --> 00:55:10,260
Dane Wallers.
334
00:55:10,260 --> 00:55:12,780
Niebieski mieszka w niebieskim domu.
335
00:55:12,780 --> 00:55:15,240
Czerwony mieszka w czerwonym domu.
336
00:55:15,240 --> 00:55:18,140
On mieszka w Białym Domu?
337
00:55:18,140 --> 00:55:19,600
Prezydent.
338
00:55:19,600 --> 00:55:23,060
- Lex Luther?
- Uznano go za zmarłego.
339
00:55:23,440 --> 00:55:26,500
- VP Ross jest na górze.
- Zagrajmy w grę.
340
00:55:26,500 --> 00:55:28,240
Cholera.
341
00:55:28,240 --> 00:55:30,480
Dlaczego człowiek żyjący w Metropolis...
342
00:55:30,480 --> 00:55:32,200
...nie może być pochowany w Gotham?
343
00:55:32,200 --> 00:55:35,520
Bo on nadal żyje.
344
00:55:37,080 --> 00:55:39,400
Gdzie?
Gdzie on jest?
345
00:55:40,140 --> 00:55:41,960
Twórca nie ma takiej potrzeby.
346
00:55:41,960 --> 00:55:43,960
Kupujący nie ma z niego żadnego pożytku,...
347
00:55:43,960 --> 00:55:45,960
...a użytkownik nigdy go nie widzi?
348
00:55:45,960 --> 00:55:47,420
Trumna.
349
00:55:47,420 --> 00:55:49,420
Pogrzebany żywcem?
350
00:55:49,420 --> 00:55:51,120
Czy to był Superman?
351
00:55:53,080 --> 00:55:55,740
Nie będę cię więcej ostrzegał.
352
00:55:55,740 --> 00:55:58,240
Wyobraź sobie, że jesteś w ciemnym pokoju.
353
00:55:58,240 --> 00:55:59,460
Jak się wydostaniesz?
354
00:55:59,460 --> 00:56:00,720
Za pomocą latarki?
355
00:56:01,220 --> 00:56:02,720
Włącznik światła?
356
00:56:02,720 --> 00:56:05,300
Przestań sobie wyobrażać.
357
00:56:06,880 --> 00:56:09,580
Darkseid nadchodzi.
358
01:11:08,860 --> 01:11:10,400
Tak, jestem gotowa.
359
01:11:18,920 --> 01:11:20,720
Otwórzcie usta.
360
01:11:39,540 --> 01:11:40,980
Daj mi.
361
01:11:52,380 --> 01:11:54,120
Tak?
362
01:11:58,280 --> 01:12:01,240
- Chcesz więcej?
- Smakuję wyśmienicie.
363
01:12:02,520 --> 01:12:04,940
Oba wpisy były poprawne.
364
01:12:06,600 --> 01:12:08,400
Bardzo dobrze.
365
01:12:08,400 --> 01:12:09,600
Idziemy.
366
01:12:13,040 --> 01:12:15,140
Daj mi.
367
01:12:25,980 --> 01:12:28,640
Dźwięk bezsensownej przemocy.
368
01:12:29,960 --> 01:12:31,940
To jak Mozart dla mnie.
369
01:12:34,620 --> 01:12:38,500
Grają twóją piosenkę Joker, Poker, co?
370
01:12:40,760 --> 01:12:41,820
Więc...
371
01:12:42,480 --> 01:12:44,980
Masz tu wiele wizyt małżeńskich?
372
01:12:44,980 --> 01:12:46,400
To mi przypomniało...
373
01:12:46,400 --> 01:12:49,800
...przyszłaś tutaj, bo nie mam...
374
01:12:49,800 --> 01:12:52,520
...swoich strażników.
Strażniki, chcę strażników!
375
01:12:53,540 --> 01:12:55,600
Nie?
376
01:12:57,360 --> 01:12:59,600
Minęło tyle czasu.
377
01:13:01,840 --> 01:13:04,700
Nie mogę sobie przypomnieć, czy się równasz...
378
01:13:05,640 --> 01:13:07,480
...z nim.
379
01:13:09,320 --> 01:13:11,700
Z kim?
380
01:13:14,220 --> 01:13:17,560
Z Batman'em, oczywiście.
Nie mówiłam ci?
381
01:13:18,160 --> 01:13:20,460
W końcu wyciągnął go z jego pasa.
382
01:13:24,560 --> 01:13:25,500
Ty...
383
01:13:25,500 --> 01:13:27,220
...cudzołożyłaś z moim...
384
01:13:27,220 --> 01:13:29,220
...największym wrogiem!
385
01:13:32,620 --> 01:13:36,260
Och zrobiłam to...
386
01:13:36,260 --> 01:13:40,320
...był wpaniały, najlepszy.
387
01:13:40,940 --> 01:13:43,440
Wyobraź sobię z kim następnym razem to zrobię.
388
01:14:00,480 --> 01:14:05,480
Brzmisz tak samo jak wtedy,
gdy Batman przypierał mnie do muru.
389
01:14:06,520 --> 01:14:10,300
Zamknij się!
390
01:14:33,840 --> 01:14:35,360
Twoja bomba?
391
01:14:39,360 --> 01:14:41,240
Jesteś zdana na siebie, Pam.
392
01:14:42,740 --> 01:14:44,740
A czy to nowość?
393
01:15:05,120 --> 01:15:07,660
Waller potrzebuje kozłów ofiarnych
odnośnie ucieczki więźnia zero.
394
01:15:10,020 --> 01:15:12,380
Zgłosiłam waszą kandydaturę.
395
01:15:13,100 --> 01:15:14,380
Kurwa!
396
01:15:18,120 --> 01:15:21,360
- Cała Frost.
- Dziwka o zimnym sercu.
397
01:15:22,260 --> 01:15:23,740
Waller.
398
01:15:27,140 --> 01:15:29,040
Co ma dla ciebie?
399
01:15:30,080 --> 01:15:31,780
Azyl polityczny.
400
01:15:32,680 --> 01:15:36,600
I miejsce pobytu człowieka, którego szukam.
401
01:15:37,900 --> 01:15:42,260
- A ty?
- Bezpieczeństwo moich dzieci.
402
01:15:45,600 --> 01:15:48,560
Rodzina jest najważniejsza.
403
01:15:49,900 --> 01:15:53,220
Mój zmarły mąż wciąż do mnie przemawia.
404
01:15:54,740 --> 01:15:56,460
Naprawdę?
405
01:15:56,820 --> 01:16:00,100
Przemawia do mnie przez ten sam miecz,
który odebrał mu życie.
406
01:16:00,580 --> 01:16:03,080
- Soultaker.
- Okej.
407
01:16:03,080 --> 01:16:05,960
Przerażasz mnie w tej chwili.
408
01:16:08,780 --> 01:16:11,180
Słyszę cię, mój ukochany Maseo.
409
01:16:12,020 --> 01:16:13,980
Nie.
410
01:16:13,980 --> 01:16:16,880
To nie jest mój czas.
411
01:16:16,880 --> 01:16:19,440
Jestem związana z Giri Ninja.
412
01:16:19,440 --> 01:16:23,280
Muszę władać mieczem,
który trzyma twojego szlachetnego ducha.
413
01:16:27,760 --> 01:16:31,740
Czy on ma jakiś pomysł,
jak nas stąd wydostać?
414
01:16:33,560 --> 01:16:36,920
Jeśli nie będę władała mieczem,
nie będę mógła cię chronić.
415
01:16:38,360 --> 01:16:41,100
Ale jeśli nadal będę władała mieczem,...
416
01:16:41,440 --> 01:16:43,720
...nie będę mogła cię objąć.
417
01:16:44,440 --> 01:16:47,140
Tak, tak.
418
01:16:47,140 --> 01:16:50,380
On chce, żeby krew zagotowała się w moich żyłach.
419
01:16:51,180 --> 01:16:52,860
Tylko wtedy...
420
01:16:53,460 --> 01:16:55,640
...osiągnę Chakrę.
421
01:16:56,560 --> 01:16:58,300
Co takiego?
422
01:36:34,780 --> 01:36:36,540
Więc to prawda, co mówią.
423
01:36:36,540 --> 01:36:38,100
Ty nigdy nie pudłujesz.
424
01:36:38,100 --> 01:36:39,460
Tak, to prawda.
425
01:37:08,580 --> 01:37:10,660
Czekaj!
426
01:37:12,740 --> 01:37:14,300
Przeszedłaś...
427
01:37:14,300 --> 01:37:16,840
...przez wszystkie te kłopoty...
428
01:37:16,840 --> 01:37:18,840
...tylko dla mnie.
429
01:37:20,220 --> 01:37:22,900
To sprawia, że moje serce...
430
01:37:26,240 --> 01:37:27,660
...rozkwita.
431
01:37:28,180 --> 01:37:32,340
Poczekaj tylko na kogoś, panie J.
432
01:37:32,340 --> 01:37:35,560
Masz rację.
433
01:37:45,820 --> 01:37:47,660
Ja też nie.
434
01:37:48,520 --> 01:37:51,040
Niezręcznie.
435
01:37:51,040 --> 01:37:52,400
Harley...
436
01:37:52,400 --> 01:37:54,400
...dostarczyłaś...
437
01:37:54,400 --> 01:37:56,400
...portiera.
438
01:37:57,300 --> 01:38:01,080
To jest to, chłopcze,
jesteś po prostu pełen niespodzianek.
439
01:38:01,080 --> 01:38:03,080
Jak dostałaś się Arkham?
440
01:38:03,080 --> 01:38:05,780
Oh...to skomplikowane.
441
01:38:05,780 --> 01:38:07,440
Z tobą zawsze tak jest.
442
01:38:09,840 --> 01:38:13,260
Dlaczego nie pobawimy się znowu w chowanego?
443
01:38:13,640 --> 01:38:15,640
Nie lubię się powtarzać.
444
01:38:15,640 --> 01:38:17,140
Wycofaj się.
445
01:38:18,720 --> 01:38:21,460
Wygląda na to, że jest dwóch na jednego.
446
01:38:21,460 --> 01:38:23,140
Czyż nie?
447
01:38:23,140 --> 01:38:25,140
Ale których dwóch, Joker?
448
01:38:27,980 --> 01:38:31,040
Oh...Harley...
449
01:38:32,660 --> 01:38:34,840
...czy jesteś rozdarta?
450
01:38:36,280 --> 01:38:38,360
Cóż...
451
01:38:38,360 --> 01:38:39,520
Widzicie...
452
01:38:39,520 --> 01:38:42,940
...miałam zarówno czerwoną lukrecję, jak i czarną...
453
01:38:42,940 --> 01:38:46,360
...i wiem, że powinnam faworyzować jedną z nich,
ale to jest przegrana sprawa.
454
01:38:47,640 --> 01:38:51,120
Może gdybym przeprowadziła porównawczy test smaku.
455
01:38:54,020 --> 01:38:56,400
Nigdy nie zostałem okradziony, sprzedany.
456
01:38:56,520 --> 01:38:59,240
Tak odepchnięty!
457
01:38:59,300 --> 01:39:00,720
Więc...
458
01:39:00,720 --> 01:39:02,720
...prawdopodobnie wygram.
459
01:39:04,040 --> 01:39:05,280
Myśl tak dalej.
460
01:39:05,280 --> 01:39:07,660
Jak tylko wrócisz do swojego kaftana bezpieczeństwa.
461
01:39:08,120 --> 01:39:12,180
- Przypomina mi to pewien dowcip.
- Naprawdę, ptysiu?
462
01:39:12,720 --> 01:39:14,620
Facet wchodzi do baru...
463
01:39:14,620 --> 01:39:16,360
...i mówi barmanowi:
464
01:39:16,360 --> 01:39:18,360
Miałem wczoraj trójkącik.
465
01:39:19,100 --> 01:39:20,860
Było kilku nieobecnych.
466
01:39:20,860 --> 01:39:22,340
Ale i tak bawiłem się...
467
01:39:22,340 --> 01:39:24,100
...bardzo dobrze.
468
01:39:28,240 --> 01:39:31,580
Mój chłopak, kapuję.
469
01:39:32,280 --> 01:39:34,400
Też mam żart.
470
01:39:34,980 --> 01:39:39,840
Nauczyciel matematyki odkłada gazetę erotyczną i mówi:
471
01:39:40,280 --> 01:39:44,120
Jeśli troje ludzi uprawia seks to jest to trójkąt.
472
01:39:44,800 --> 01:39:47,720
A jeśli czwórka, to jest to czworokąt.
473
01:39:48,180 --> 01:39:50,920
Chyba jestem po prostu przystojny.
474
01:39:58,380 --> 01:39:59,780
Oh...tak.
475
01:39:59,780 --> 01:40:01,780
Co powiesz na to nietoperzu?
476
01:40:02,180 --> 01:40:04,400
Zwycięzca zadba o to?
477
01:40:06,980 --> 01:40:08,640
Nie wygrasz.
478
01:40:10,040 --> 01:40:12,640
Ja to ocenię.
479
01:40:29,280 --> 01:40:31,880
Wygodnie?
480
01:55:48,920 --> 01:55:50,840
Czuję się tak jakbym...
481
01:55:50,840 --> 01:55:53,260
...był w Batcave.
482
01:55:54,240 --> 01:55:56,240
Hej Harley!
Jesteśmy...
483
01:55:56,240 --> 01:55:58,840
- ...w Batcave
- Tak, w Batcave!
484
01:56:00,880 --> 01:56:02,880
Nie boję się ciebie Joker.
485
01:56:02,880 --> 01:56:05,620
Teraz moja kolej na dostanie się do jej cipki.
486
01:56:07,100 --> 01:56:09,640
Cóż, technicznie rzecz biorąc jestem w jej tyłku.
487
01:56:09,640 --> 01:56:11,640
Więc, możesz skorzystać.
488
01:56:22,400 --> 01:56:26,160
Tak Panie J!
Och Panie J!
489
01:56:26,160 --> 01:56:27,560
O Boże!
490
01:56:29,080 --> 01:56:32,920
Pamiętam cię, gdy byłaś taka młoda i ciasna.
491
01:56:33,880 --> 01:56:36,160
To ja cię zmieniłem.
492
01:56:37,900 --> 01:56:40,980
Nigdy nie byłeś dżentelmenem.
493
01:56:43,880 --> 01:56:46,880
Joker jest silny.
494
01:57:29,720 --> 01:57:31,780
Dziękuję ptysiu.
495
01:57:36,900 --> 01:57:38,440
To właśnie mówię.
496
01:57:39,540 --> 01:57:41,140
Nigdy nie byłem złym gościem.
497
01:58:03,160 --> 01:58:04,640
Czy możesz zrobić...
498
01:58:04,640 --> 01:58:07,160
...palcem to o czym myślę?
499
01:58:08,780 --> 01:58:11,700
Wiesz co dokładnie.
500
01:59:05,040 --> 01:59:07,940
Kochanie jesteś gotowa na swoją...
501
01:59:07,940 --> 01:59:10,260
...niespodziankę?
502
01:59:56,920 --> 02:00:01,380
Powinniście się zjednoczyć,
stworzyć własny Legion Samobójców.
503
02:00:01,820 --> 02:00:04,400
Tak, może po prostu będziemy musieli to zrobić.
504
02:00:05,440 --> 02:00:07,260
O witam, obsługa hotelowa?
505
02:00:07,260 --> 02:00:08,780
Proszę przysłać...
506
02:00:08,780 --> 02:00:11,780
...galon swojej najlepszej trującej szminki.
507
02:00:12,420 --> 02:00:14,200
Dziękuję.
508
02:00:14,780 --> 02:00:16,920
Nie wstrzymuj oddechu.
509
02:00:23,300 --> 02:00:24,520
Gumowy pocisk.
510
02:00:24,520 --> 02:00:26,460
Następny już nie będzie.
511
02:00:26,460 --> 02:00:29,140
Wypełniamy naszą misję, Batmanie...
512
02:00:29,140 --> 02:00:31,760
...i zabieramy więźnia zero.
513
02:00:31,760 --> 02:00:33,760
Nie wiesz, z czym masz do czynienia.
514
02:00:33,760 --> 02:00:36,000
- Jesteście bliscy...
- ...samobójstwa?
515
02:00:36,000 --> 02:00:38,500
Wszyscy doskonale zdajemy sobie z tego sprawę.
516
02:00:53,860 --> 02:00:55,600
Nie musisz z nimi iść.
517
02:00:55,600 --> 02:00:58,120
Masz lepszą ofertę?
518
02:00:59,300 --> 02:01:02,320
Bycie samotnikiem nie jest już fajne.
519
02:01:04,180 --> 02:01:05,880
Do zobaczenia w okolicy nietoperku..
520
02:01:14,380 --> 02:01:16,080
Tak wiele...
521
02:01:16,080 --> 02:01:18,360
...mroku i zagłady, Mroczny Rycerzu.
522
02:01:19,120 --> 02:01:21,940
To nie będzie nasza ostatnia impreza.
523
02:01:22,360 --> 02:01:24,440
Zrobimy to ponownie.
524
02:01:25,220 --> 02:01:27,180
Naprawdę...
525
02:01:27,180 --> 02:01:29,180
...naprawdę, niedługo.
526
02:01:41,940 --> 02:01:44,500
Alfred, czy masz pozycję Harley?
527
02:01:45,000 --> 02:01:48,200
Już namierzam, mistrzu Wayne.
Chociaż jest to trudne.
528
02:01:48,200 --> 02:01:49,720
Jeśli mogę,...
529
02:01:49,720 --> 02:01:52,360
...to kiedy umieściłeś nadajnik?
530
02:01:53,140 --> 02:01:54,480
Lepiej nie pytaj.
531
02:02:02,980 --> 02:02:05,180
Nie poszło im najgorzej, prawda?
532
02:02:05,180 --> 02:02:07,660
Następnym razem zrobią to lepiej.
533
02:02:08,320 --> 02:02:10,400
Biogeniczne materiały wybuchowe.
534
02:02:16,800 --> 02:02:19,780
KONIEC
35909