All language subtitles for Saving.My.Daughter.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,232 --> 00:00:03,857 (film projector whirling) 2 00:00:04,776 --> 00:00:08,153 (dramatic symphony music) 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,827 (suspenseful piano music) 4 00:00:23,170 --> 00:00:25,879 (water gurgling) 5 00:00:49,571 --> 00:00:52,572 (cell phone ringing) 6 00:00:55,786 --> 00:00:56,534 - hello? 7 00:00:59,289 --> 00:01:00,288 All right, I love you. 8 00:01:00,373 --> 00:01:02,248 See you soon. 9 00:01:02,292 --> 00:01:03,124 (ominous music) 10 00:01:03,210 --> 00:01:03,917 chloe? 11 00:01:05,128 --> 00:01:06,628 Oh, my god. 12 00:01:06,713 --> 00:01:09,422 (dramatic music) 13 00:01:11,051 --> 00:01:11,758 chloe? 14 00:01:13,887 --> 00:01:15,136 Chloe? 15 00:01:15,222 --> 00:01:15,929 Chloe? 16 00:01:21,186 --> 00:01:23,228 Chloe, where are you? 17 00:01:23,271 --> 00:01:24,562 Chloe? 18 00:01:24,648 --> 00:01:26,272 - The police are still on the hunt 19 00:01:26,316 --> 00:01:28,733 for missing little three-year-old chloe kennedy. 20 00:01:28,819 --> 00:01:31,778 The young girl was last seen with her mother 21 00:01:31,863 --> 00:01:33,947 in the peach tree city shopping area 22 00:01:34,032 --> 00:01:36,366 yesterday around 4:30. 23 00:01:36,451 --> 00:01:39,077 (dramatic music) 24 00:01:39,162 --> 00:01:41,079 - the next intersection down from this. 25 00:01:47,754 --> 00:01:49,295 Talk to everybody. 26 00:02:00,433 --> 00:02:02,142 Let's put this up here. 27 00:02:03,520 --> 00:02:06,146 - A week later and still no clues or leads 28 00:02:06,231 --> 00:02:08,690 on the whereabouts of young chloe kennedy. 29 00:02:08,775 --> 00:02:12,193 Her parents are offering a $20,000 award 30 00:02:12,279 --> 00:02:16,322 for any information that leads to her return. 31 00:02:16,366 --> 00:02:18,324 (gasping) 32 00:02:18,368 --> 00:02:19,284 - mom, what's wrong? 33 00:02:19,369 --> 00:02:21,327 I could hear you down the hall. 34 00:02:21,413 --> 00:02:23,246 - Oh, honey, I'm okay. 35 00:02:23,331 --> 00:02:24,372 I'm okay. 36 00:02:24,457 --> 00:02:25,165 It was just a nightmare. 37 00:02:25,208 --> 00:02:26,332 - Are you sure? 38 00:02:26,376 --> 00:02:27,542 - [joanna] yeah, it's okay. 39 00:02:27,627 --> 00:02:28,793 - Hey, everybody okay? 40 00:02:28,879 --> 00:02:31,588 - Yeah, yeah, mom just had the nightmare. 41 00:02:31,673 --> 00:02:33,256 - Ah. - Hey. 42 00:02:33,341 --> 00:02:34,132 - Okay. 43 00:02:35,302 --> 00:02:37,051 - Sweetie, why don't you go get ready? 44 00:02:37,137 --> 00:02:38,178 I'll make some breakfast. 45 00:02:38,221 --> 00:02:38,928 I'm okay. 46 00:02:39,014 --> 00:02:40,180 - Okay. 47 00:02:40,223 --> 00:02:41,848 Are we still on for our traditional 48 00:02:41,892 --> 00:02:44,058 girls only rom-com night tomorrow night? 49 00:02:44,144 --> 00:02:45,185 - That's right. 50 00:02:45,228 --> 00:02:46,352 Daddy's gonna be out of town 51 00:02:46,438 --> 00:02:47,854 so it's gonna be a girl's night. 52 00:02:47,939 --> 00:02:50,356 - Okay, I'll be down in a sec. 53 00:02:51,234 --> 00:02:54,319 (gentle piano music) 54 00:02:56,740 --> 00:02:57,697 - so, how we doin'? 55 00:02:58,617 --> 00:03:01,743 - Oh, god, it was, it was us, 56 00:03:01,828 --> 00:03:04,537 only now chloe was three again. 57 00:03:06,291 --> 00:03:07,874 - It's the anniversary this week. 58 00:03:09,085 --> 00:03:11,920 - It doesn't make it any less scary, tyler. 59 00:03:12,005 --> 00:03:14,339 - No, hey, no, of course, trust me. 60 00:03:15,467 --> 00:03:18,218 If anyone understands, come on, it's me. 61 00:03:20,055 --> 00:03:21,221 Chloe's 18 now. 62 00:03:22,390 --> 00:03:24,057 She doesn't even remember it. 63 00:03:24,142 --> 00:03:25,391 - But I do. 64 00:03:25,435 --> 00:03:26,517 So do you. 65 00:03:27,771 --> 00:03:30,188 - I, trust me, I know you mean well. 66 00:03:31,107 --> 00:03:32,273 You can just ease up on that 67 00:03:32,359 --> 00:03:34,234 over-protective mom stuff just a little bit. 68 00:03:35,487 --> 00:03:36,402 (laughing) I'm sorry. 69 00:03:43,453 --> 00:03:46,120 - Hey, sweetie, y'all packed for philadelphia? 70 00:03:46,206 --> 00:03:47,080 Toothbrush too? 71 00:03:47,123 --> 00:03:49,040 - Yep, got my toothbrush too. 72 00:03:50,502 --> 00:03:52,502 Sorry about this last-second overnighter. 73 00:03:52,587 --> 00:03:54,420 They want a whole team, face-to-face meeting 74 00:03:54,506 --> 00:03:55,797 for the software launch. 75 00:03:55,882 --> 00:03:57,298 If it wasn't for the coo callin', 76 00:03:57,384 --> 00:03:58,591 I swear I wouldn't even be goin'. 77 00:03:58,635 --> 00:04:00,093 (door clicking) 78 00:04:00,178 --> 00:04:00,927 - it's okay. 79 00:04:00,971 --> 00:04:02,720 It's okay, anyway. 80 00:04:02,806 --> 00:04:03,554 - I know. 81 00:04:03,598 --> 00:04:05,139 I just hate leavin' you. 82 00:04:05,225 --> 00:04:07,433 I know what goes through your head this time of year. 83 00:04:07,519 --> 00:04:09,394 - Mmm, I'll be fine. 84 00:04:09,437 --> 00:04:12,772 And besides it's movie night so. 85 00:04:12,816 --> 00:04:14,023 - Oh, movie night. It'll be fine. 86 00:04:14,109 --> 00:04:15,316 - I'm jealous. 87 00:04:15,402 --> 00:04:17,944 (car rumbling) 88 00:04:18,029 --> 00:04:21,114 (somber piano music) 89 00:04:26,454 --> 00:04:28,871 (sighing) 90 00:04:28,957 --> 00:04:32,458 (car door banging) 91 00:04:32,544 --> 00:04:33,668 - [craig] mandy. 92 00:04:33,753 --> 00:04:35,461 - God, I can't believe she took him back again. 93 00:04:36,423 --> 00:04:37,922 What is mandy thinkin'? 94 00:04:38,008 --> 00:04:39,966 - Honey, it's complicated. 95 00:04:40,010 --> 00:04:40,717 (banging) 96 00:04:40,802 --> 00:04:42,385 - [craig] mandy. 97 00:04:42,470 --> 00:04:43,469 - Is it? 98 00:04:43,555 --> 00:04:46,973 Is it really that complicated? 99 00:04:47,017 --> 00:04:48,182 - It's open. 100 00:04:48,268 --> 00:04:49,350 - I mean, how does she trust him? 101 00:04:50,562 --> 00:04:52,603 - Mmm, sometimes mandy has too big of a heart. 102 00:04:54,107 --> 00:04:57,984 No matter how unreliable he's been, she still loves him. 103 00:04:59,821 --> 00:05:01,362 - I just don't feel comfortable 104 00:05:01,448 --> 00:05:03,406 with chloe going over there as much when he's there. 105 00:05:03,491 --> 00:05:04,365 Chloe, I'm leavin'. 106 00:05:04,451 --> 00:05:05,366 Love ya. 107 00:05:05,452 --> 00:05:06,367 - [chloe] love you too, dad, bye. 108 00:05:06,453 --> 00:05:07,618 - She's awesome. 109 00:05:07,704 --> 00:05:09,203 Call you later, beautiful? 110 00:05:09,289 --> 00:05:10,121 - I'll miss you. 111 00:05:10,206 --> 00:05:13,041 - [tyler] I'll miss you too. 112 00:05:13,126 --> 00:05:15,001 - Get to the airport safe. 113 00:05:15,045 --> 00:05:15,835 - [tyler] always. 114 00:05:15,879 --> 00:05:16,627 - Love ya. 115 00:05:16,713 --> 00:05:18,338 - [tyler] love ya. 116 00:05:21,301 --> 00:05:23,009 (ominous music) 117 00:05:23,053 --> 00:05:26,179 (car engine starting) 118 00:05:31,644 --> 00:05:34,812 (gentle symphony music) 119 00:05:50,080 --> 00:05:51,537 - where were you all night? 120 00:05:53,124 --> 00:05:55,083 - Oh, now, come on, babe. 121 00:05:55,168 --> 00:05:56,876 Don't be mad. 122 00:05:58,546 --> 00:06:00,380 You know how it is. 123 00:06:00,465 --> 00:06:01,839 I was in town, had to schmooze 'em. 124 00:06:01,925 --> 00:06:04,550 Well, time just got away from us. 125 00:06:07,222 --> 00:06:11,015 Besides, I stayed with my rep rick 126 00:06:11,101 --> 00:06:13,184 in his cabin down the beach. 127 00:06:16,398 --> 00:06:18,689 (sighing) 128 00:06:19,859 --> 00:06:24,278 you know, I saw tyler lookin' at me when I got home, 129 00:06:24,364 --> 00:06:25,571 lookin' at me with eyes. 130 00:06:25,657 --> 00:06:27,532 He's always lookin' at me like better than me. 131 00:06:30,995 --> 00:06:35,415 - (sighing) you said it would be different this time. 132 00:06:37,377 --> 00:06:38,418 You promised me. 133 00:06:39,295 --> 00:06:42,255 - Come on, it is different. 134 00:06:43,591 --> 00:06:44,632 Babe, it's just one night. 135 00:06:44,717 --> 00:06:45,842 Would you rather me drive home? 136 00:06:45,927 --> 00:06:47,093 - Of course not. 137 00:06:47,178 --> 00:06:48,594 - Okay, can we talk about somethin' else? 138 00:06:53,768 --> 00:06:55,935 (sighing) 139 00:07:02,485 --> 00:07:07,447 (chuckling) oh, don't forget I got that work trip tonight. 140 00:07:08,450 --> 00:07:10,408 Gotta go make that money. 141 00:07:10,493 --> 00:07:14,287 (suspenseful guitar music) 142 00:07:21,379 --> 00:07:22,545 - [joanna] hey, sweetie. 143 00:07:22,630 --> 00:07:24,130 I made some scrambled eggs. 144 00:07:24,174 --> 00:07:25,131 - Thanks. 145 00:07:30,555 --> 00:07:33,264 - So, big test today? 146 00:07:33,349 --> 00:07:35,975 - Uh huh, biology. 147 00:07:36,060 --> 00:07:37,477 If I'm gonna be pre-med next year, 148 00:07:37,562 --> 00:07:38,644 I can not afford to get anything 149 00:07:38,730 --> 00:07:40,480 below an a in organic chemistry. 150 00:07:41,399 --> 00:07:44,275 - You are so focused. 151 00:07:44,360 --> 00:07:45,568 You know, I wish I had been 152 00:07:45,653 --> 00:07:46,777 that focused when I was your age, 153 00:07:46,821 --> 00:07:48,654 paid more attention to my schoolwork. 154 00:07:50,783 --> 00:07:53,367 - I can't see you goofing off in high school. 155 00:07:53,453 --> 00:07:55,161 You're always so serious. 156 00:07:55,205 --> 00:07:55,995 - What? 157 00:07:56,039 --> 00:07:57,497 Not always. 158 00:07:57,582 --> 00:08:00,541 Okay, fine, maybe, maybe sometimes. 159 00:08:00,627 --> 00:08:01,876 You know when I was your age, 160 00:08:01,961 --> 00:08:04,629 I had no idea what I wanted to do with my life. 161 00:08:04,714 --> 00:08:06,214 - Well, it looks like you ended up 162 00:08:06,299 --> 00:08:07,882 doing pretty well for yourself. 163 00:08:07,967 --> 00:08:09,634 - Well, I try. 164 00:08:09,719 --> 00:08:12,637 Don' forget I have the night shift tonight, okay? 165 00:08:12,680 --> 00:08:15,223 Oh, and you can get dinner at mandy's. 166 00:08:15,308 --> 00:08:18,684 - Yep, but I can also fend for myself, mom. 167 00:08:18,728 --> 00:08:20,603 I do know how to use a microwave. 168 00:08:20,688 --> 00:08:23,898 - (sighing) honey, I worry you don't eat right. 169 00:08:23,983 --> 00:08:29,028 - (sighing) mom, you worry, worry, worry about everything. 170 00:08:30,281 --> 00:08:33,366 I'll be fine, just like always. 171 00:08:33,451 --> 00:08:35,117 - I can't help it, okay. 172 00:08:35,203 --> 00:08:37,662 You will always be my. - You're little girl. 173 00:08:42,752 --> 00:08:46,379 (gentle piano music) 174 00:08:46,422 --> 00:08:47,296 (cell phone dinging) 175 00:08:47,382 --> 00:08:50,049 - oh, I gotta get to kyle's. 176 00:08:50,093 --> 00:08:51,217 I'll see you later. 177 00:08:51,261 --> 00:08:52,051 - Okay. 178 00:08:53,596 --> 00:08:55,054 - And I get to pick the movie for tomorrow night. 179 00:08:55,139 --> 00:08:56,722 - Okay, sweetie, I love you too. 180 00:09:00,562 --> 00:09:03,563 (door clicking) 181 00:09:03,648 --> 00:09:06,357 (somber music) 182 00:09:07,735 --> 00:09:10,069 (knocking) 183 00:09:16,286 --> 00:09:17,285 - hey, mandy. 184 00:09:17,370 --> 00:09:18,744 - Hey, honey. 185 00:09:18,788 --> 00:09:19,954 You look so pretty. 186 00:09:20,039 --> 00:09:21,455 - Oh, thanks. 187 00:09:21,541 --> 00:09:22,415 Where's kyle? 188 00:09:22,500 --> 00:09:23,708 - Kyle. - Yeah? 189 00:09:23,751 --> 00:09:24,917 - Honey, you're gonna be late. 190 00:09:24,961 --> 00:09:25,668 Hurry down. 191 00:09:25,753 --> 00:09:26,752 - [kyle] okay. 192 00:09:29,799 --> 00:09:30,923 - [craig] who is it? 193 00:09:33,761 --> 00:09:34,760 - It's just chloe. 194 00:09:36,723 --> 00:09:39,890 - Mandy, are you okay? 195 00:09:39,934 --> 00:09:41,934 I saw craig just get in. 196 00:09:44,606 --> 00:09:46,772 - Yeah, I'm fine. 197 00:09:53,781 --> 00:09:55,698 It's just something that happens sometimes. 198 00:09:55,783 --> 00:09:57,783 Honey, I'm okay. 199 00:09:58,995 --> 00:10:00,745 Don't tell your mom. 200 00:10:00,830 --> 00:10:02,622 I don't want her to worry. 201 00:10:02,707 --> 00:10:03,456 Kyle? 202 00:10:04,667 --> 00:10:05,458 - [kyle] okay. 203 00:10:06,836 --> 00:10:07,918 All right, let's go. 204 00:10:10,173 --> 00:10:12,381 - You guys have a good day at school. 205 00:10:12,467 --> 00:10:13,174 - Thanks, mom. 206 00:10:13,259 --> 00:10:16,636 - Mandy, get in here. 207 00:10:20,642 --> 00:10:22,141 - (sighing) go on, go on. 208 00:10:22,185 --> 00:10:22,975 It's okay. 209 00:10:24,354 --> 00:10:25,144 - Mom? 210 00:10:26,064 --> 00:10:26,812 What? 211 00:10:26,856 --> 00:10:28,481 - It's okay, honey. 212 00:10:28,524 --> 00:10:29,273 I got it. 213 00:10:29,359 --> 00:10:30,650 Go on and go to school. 214 00:10:30,735 --> 00:10:31,484 I love you. 215 00:10:37,825 --> 00:10:40,076 - I can't believe she let him move back in again 216 00:10:40,161 --> 00:10:41,661 like nothing has changed. 217 00:10:43,039 --> 00:10:44,830 - Maybe it'll be better this time. 218 00:10:45,792 --> 00:10:46,999 - (sighing) yeah, right. 219 00:10:48,836 --> 00:10:52,421 (somber symphony music) 220 00:10:52,507 --> 00:10:54,548 well, no matter what you say, I am funny, and I know it. 221 00:10:54,634 --> 00:10:56,509 - That's just not true. 222 00:10:56,552 --> 00:10:57,802 - Please tell me one of y'all 223 00:10:57,887 --> 00:10:58,928 have the science homework I can copy. 224 00:10:59,013 --> 00:11:01,514 - Only if I can see your social studies. 225 00:11:01,557 --> 00:11:02,306 - Deal. 226 00:11:03,559 --> 00:11:06,018 - You guys, can't you do your own homework? 227 00:11:06,104 --> 00:11:07,770 - I mean, we could. - But why? 228 00:11:07,855 --> 00:11:09,689 - That's what I'm sayin'. 229 00:11:10,817 --> 00:11:11,691 - What's up y'all? 230 00:11:13,152 --> 00:11:14,527 Cute dress, chloe. 231 00:11:14,612 --> 00:11:16,529 - Oh, thanks, javier. 232 00:11:17,782 --> 00:11:18,531 - Cb. 233 00:11:21,577 --> 00:11:22,368 - Wow. 234 00:11:23,830 --> 00:11:27,832 So obvious that he is gunning for you and vice versa. 235 00:11:27,917 --> 00:11:29,709 - And you're reading into things. 236 00:11:29,794 --> 00:11:31,001 - Oh, come on, it's senior year. 237 00:11:31,087 --> 00:11:32,545 You've liked him for years. 238 00:11:32,630 --> 00:11:33,879 Just go for him already. 239 00:11:35,466 --> 00:11:36,549 - I'll think about it. 240 00:11:39,846 --> 00:11:41,053 - Do you think she actually will? 241 00:11:43,015 --> 00:11:43,723 - Maybe. 242 00:11:43,808 --> 00:11:47,017 (school bell ringing) 243 00:11:48,104 --> 00:11:50,896 (dramatic music) 244 00:11:58,740 --> 00:12:00,906 (knocking) 245 00:12:07,039 --> 00:12:08,038 - hey. 246 00:12:08,082 --> 00:12:08,914 - [joanna] hey, mandy. 247 00:12:08,958 --> 00:12:10,082 - Oh, honey. 248 00:12:11,669 --> 00:12:12,918 How ya doin'? 249 00:12:13,004 --> 00:12:14,587 - Rough, it was a rough night. 250 00:12:15,590 --> 00:12:18,758 I had that dream again, 251 00:12:18,801 --> 00:12:21,510 you know, the one where chloe goes missing, 252 00:12:21,596 --> 00:12:23,262 and I can't find her no matter where I look. 253 00:12:23,306 --> 00:12:25,181 - Oh, I saw the calendar today, 254 00:12:25,266 --> 00:12:27,767 and I just wanted to come over here and check on you. 255 00:12:27,852 --> 00:12:28,601 - That means a lot. 256 00:12:28,644 --> 00:12:29,977 Thank you. 257 00:12:30,062 --> 00:12:32,396 Oh, hey, I told chloe that she could go 258 00:12:32,482 --> 00:12:33,981 to your house for dinner tonight. 259 00:12:34,066 --> 00:12:35,065 I hope you don't mind. 260 00:12:35,151 --> 00:12:36,692 - Of course, no big deal. 261 00:12:36,778 --> 00:12:37,568 You don't even have to ask. 262 00:12:37,612 --> 00:12:39,445 It's your kid, my kid. 263 00:12:39,530 --> 00:12:41,071 And it should be quiet 'cause craig's out of town. 264 00:12:41,115 --> 00:12:44,283 He has meetings all week out of state. 265 00:12:44,327 --> 00:12:46,952 - Yeah, so, how's the whole wine rep job 266 00:12:47,038 --> 00:12:48,078 thing going for him? 267 00:12:49,624 --> 00:12:51,040 - Okay. 268 00:12:51,125 --> 00:12:54,460 I think he's sampling the products a little too much. 269 00:12:56,339 --> 00:13:00,466 Oh, jo, am I an idiot for letting him move back in again? 270 00:13:01,886 --> 00:13:04,929 - Well, it's your life. 271 00:13:04,972 --> 00:13:08,098 I just think that you should be treated right. 272 00:13:09,143 --> 00:13:09,975 You deserve it. 273 00:13:11,479 --> 00:13:12,311 Want some coffee? 274 00:13:13,815 --> 00:13:14,647 - Yeah, please. 275 00:13:15,858 --> 00:13:17,817 I just hope this time it'll be different. 276 00:13:17,902 --> 00:13:19,360 At least he has a job so I don't have to take 277 00:13:19,445 --> 00:13:21,570 so many night shifts at the pharmacy. 278 00:13:21,656 --> 00:13:23,030 - That's good. 279 00:13:23,115 --> 00:13:23,906 You need a break. 280 00:13:23,991 --> 00:13:24,990 You deserve it. 281 00:13:25,034 --> 00:13:27,117 - The 60-hour work weeks are brutal. 282 00:13:28,371 --> 00:13:32,331 - Hey, I don't know what I would do without you. 283 00:13:34,085 --> 00:13:37,503 Really, I mean, you are the only person that I, 284 00:13:37,588 --> 00:13:40,130 I can really talk to about what happened to chloe. 285 00:13:41,509 --> 00:13:42,591 - Anytime. 286 00:13:42,677 --> 00:13:44,343 That's what I'm here for. 287 00:13:46,681 --> 00:13:49,807 (cell phone ringing) 288 00:13:53,145 --> 00:13:54,144 - hello? 289 00:13:54,188 --> 00:13:55,855 - Miss kennedy, this is detective chen. 290 00:13:55,898 --> 00:13:58,190 I worked on your daughter's case back then. 291 00:13:58,234 --> 00:14:00,025 - Yeah, I remember. 292 00:14:01,070 --> 00:14:02,695 What is it? 293 00:14:02,780 --> 00:14:04,989 - I have some information I'd like to share with you 294 00:14:05,074 --> 00:14:08,492 before, well, it may make the news 295 00:14:08,578 --> 00:14:09,910 since your daughter's case received 296 00:14:09,996 --> 00:14:11,954 so much publicity at the time. 297 00:14:12,039 --> 00:14:14,164 So, I wanted to give you a call and give you a heads up 298 00:14:14,208 --> 00:14:15,875 so you wouldn't be caught off guard. 299 00:14:17,003 --> 00:14:18,002 - Well, what's goin' on? 300 00:14:21,048 --> 00:14:22,965 - Brittany maxwell will be released today 301 00:14:23,050 --> 00:14:25,009 from the state penitentiary. 302 00:14:25,094 --> 00:14:26,343 - What? 303 00:14:26,429 --> 00:14:28,888 I thought she had another year on her sentence. 304 00:14:28,931 --> 00:14:31,557 - Good behavior, crowded jails. 305 00:14:31,642 --> 00:14:34,268 Look, you really don't have anything to worry about. 306 00:14:34,353 --> 00:14:36,520 - Nothing to worry about? 307 00:14:36,564 --> 00:14:38,397 - It's been a long time, miss kennedy. 308 00:14:38,441 --> 00:14:41,609 From what I hear, miss maxwell has been a model inmate, 309 00:14:41,694 --> 00:14:43,944 and she deeply regrets what she did. 310 00:14:44,030 --> 00:14:46,030 - Yeah, I bet she regrets it. 311 00:14:46,115 --> 00:14:48,324 - You may want to prepare your daughter 312 00:14:48,409 --> 00:14:51,410 just in case the press wants to make a story out of it. 313 00:14:51,454 --> 00:14:53,621 - This nightmare never ends. 314 00:14:53,706 --> 00:14:55,039 - I'm sorry, but I really believe 315 00:14:55,082 --> 00:14:56,957 you have nothing to worry about. 316 00:14:57,043 --> 00:15:00,669 Chloe's an adult now, and a lot of time has passed. 317 00:15:00,755 --> 00:15:02,254 - Yeah, not enough. 318 00:15:02,298 --> 00:15:04,590 - Please contact me if you have any concerns. 319 00:15:06,135 --> 00:15:10,095 - Okay, thank you for keeping me informed beforehand. 320 00:15:10,181 --> 00:15:11,597 - Of course. 321 00:15:11,641 --> 00:15:12,806 Take care. 322 00:15:12,892 --> 00:15:15,100 (ominous music) 323 00:15:15,144 --> 00:15:15,935 - oh, god. 324 00:15:16,771 --> 00:15:17,686 - [chloe] hey, it's chloe. 325 00:15:17,772 --> 00:15:18,771 Leave a message. 326 00:15:18,814 --> 00:15:19,647 - Chloe, it's mom. 327 00:15:19,732 --> 00:15:20,940 Call me as soon as you get this. 328 00:15:20,983 --> 00:15:22,066 It's important. 329 00:15:26,864 --> 00:15:27,655 (students chattering) 330 00:15:27,740 --> 00:15:28,364 - [teacher] it's due tomorrow. 331 00:15:28,449 --> 00:15:29,156 Thank you. 332 00:15:29,241 --> 00:15:30,616 Have a good day. 333 00:15:30,701 --> 00:15:32,034 - I'll see you later. 334 00:15:32,119 --> 00:15:33,118 - [ella] see ya. 335 00:15:44,256 --> 00:15:45,506 - Chloe kennedy. 336 00:15:45,591 --> 00:15:48,133 You wanna skip class with me? 337 00:15:48,219 --> 00:15:48,968 That's wild. 338 00:15:52,640 --> 00:15:54,974 - Well, I just aced that bio test 339 00:15:55,059 --> 00:15:57,643 so I figured I could afford to skip one day of pe. 340 00:15:58,729 --> 00:15:59,645 - Let's go then. 341 00:16:00,564 --> 00:16:03,148 (gentle music) 342 00:16:07,405 --> 00:16:08,487 (school bell ringing) 343 00:16:08,531 --> 00:16:09,863 (prison door buzzing) 344 00:16:09,949 --> 00:16:12,282 (ominous music) 345 00:16:12,368 --> 00:16:15,160 (door creaking) 346 00:16:16,080 --> 00:16:18,831 (door banging) 347 00:16:30,261 --> 00:16:31,135 - kyle, wait up. 348 00:16:32,179 --> 00:16:33,178 You are not gonna believe 349 00:16:33,222 --> 00:16:35,389 what I saw before sixth period today. 350 00:16:35,474 --> 00:16:38,142 I saw chloe and javier sneaking out right before class. 351 00:16:38,185 --> 00:16:41,020 They were going to his car and clearly leaving the school. 352 00:16:41,063 --> 00:16:41,895 - What? 353 00:16:41,981 --> 00:16:42,771 Are you sure? 354 00:16:42,857 --> 00:16:44,189 - I know what I saw. 355 00:16:44,233 --> 00:16:45,566 I mean, years of crushing on this dude, 356 00:16:45,651 --> 00:16:47,317 and she finally makes a move. 357 00:16:47,403 --> 00:16:48,694 - Where do you think they went? 358 00:16:48,738 --> 00:16:50,612 - Someplace much more exciting than pe class. 359 00:16:50,698 --> 00:16:51,488 That's for sure. 360 00:16:54,243 --> 00:16:55,451 Come on, I'll give you a ride. 361 00:16:55,536 --> 00:16:57,995 You're working at the theater tonight, right? 362 00:16:58,080 --> 00:16:58,871 - Yeah. 363 00:17:00,207 --> 00:17:01,165 - [ella] come on. 364 00:17:06,338 --> 00:17:08,672 - Why didn't they tell us this sooner? 365 00:17:08,758 --> 00:17:09,381 - I don't know. 366 00:17:09,467 --> 00:17:11,091 Interesting. 367 00:17:11,177 --> 00:17:12,718 Hey, let's just, let's just try to remain calm, okay? 368 00:17:12,803 --> 00:17:14,344 - Chloe still hasn't gotten back to me, 369 00:17:14,430 --> 00:17:16,096 and brittany maxwell could be out by now. 370 00:17:16,182 --> 00:17:17,181 - Chloe's gonna to call. 371 00:17:17,266 --> 00:17:17,973 Okay, she's gonna call. 372 00:17:18,059 --> 00:17:18,891 She's a teen, remember? 373 00:17:18,976 --> 00:17:20,768 Sometimes what's urgent for us 374 00:17:20,853 --> 00:17:22,311 isn't necessarily the same for her. 375 00:17:22,396 --> 00:17:24,396 So, let's just give her a little time. 376 00:17:24,482 --> 00:17:26,065 - Give her time? 377 00:17:26,108 --> 00:17:27,316 I'm trying to stay calm here. 378 00:17:27,401 --> 00:17:28,817 - Oh, I know, babe, I know. 379 00:17:28,903 --> 00:17:30,277 Hey, look, look, I need to head in. 380 00:17:30,362 --> 00:17:32,237 Let's just, let's not jump to any conclusions yet, okay? 381 00:17:32,323 --> 00:17:33,906 - [joanna] I'll do my best. 382 00:17:33,949 --> 00:17:34,740 - Okay. 383 00:17:34,784 --> 00:17:35,532 - Talk soon. - Bye. 384 00:17:38,287 --> 00:17:41,246 (suspenseful music) 385 00:17:47,254 --> 00:17:49,046 - where were you last night? 386 00:17:49,090 --> 00:17:50,923 - Who are you to talk to your father that way? 387 00:17:50,966 --> 00:17:52,466 - Stepfather. 388 00:17:52,551 --> 00:17:54,593 My real dad. - Died. 389 00:17:55,930 --> 00:17:56,929 You got me now, kid. 390 00:17:58,599 --> 00:17:59,723 Lucky you. 391 00:18:02,311 --> 00:18:03,936 - I know what you did to mom. 392 00:18:04,021 --> 00:18:07,272 If you do it again, I will make you pay. 393 00:18:08,150 --> 00:18:11,235 (suspenseful music) 394 00:18:13,322 --> 00:18:18,283 (gentle music) (crickets chirping) 395 00:18:21,163 --> 00:18:23,122 - I had a fun night. 396 00:18:23,165 --> 00:18:25,207 It's weird to think that we've been 397 00:18:25,292 --> 00:18:27,626 in school together all these years, 398 00:18:27,711 --> 00:18:30,754 and just now we're getting to know each other better. 399 00:18:32,258 --> 00:18:36,301 - Well, thanks for going along with my plan to skip today. 400 00:18:36,345 --> 00:18:38,303 I just had to get out of there. 401 00:18:38,347 --> 00:18:39,972 Maybe it's the senior-itis. 402 00:18:40,057 --> 00:18:41,265 I don't know. 403 00:18:41,350 --> 00:18:42,182 I can't wait to finally graduate. 404 00:18:42,268 --> 00:18:43,809 - Trust me, I get it. 405 00:18:45,688 --> 00:18:48,480 This was way more fun than class. 406 00:18:58,409 --> 00:19:00,325 - I should probably go inside, 407 00:19:00,411 --> 00:19:04,329 but maybe we could do this again sometime. 408 00:19:04,373 --> 00:19:05,497 - Definitely. 409 00:19:10,462 --> 00:19:12,212 (door banging) 410 00:19:12,298 --> 00:19:15,007 (dramatic music) 411 00:19:15,843 --> 00:19:17,176 (door clicking) 412 00:19:17,261 --> 00:19:19,178 (cell phone ringing) 413 00:19:19,221 --> 00:19:21,346 (sighing) 414 00:19:21,432 --> 00:19:22,931 - hey, mom, what's up? 415 00:19:23,017 --> 00:19:24,683 - Chloe, where in god's name have you been? 416 00:19:24,727 --> 00:19:26,018 - I just. 417 00:19:26,061 --> 00:19:27,519 - I have been trying to reach you all day. 418 00:19:27,563 --> 00:19:30,189 Your school called and said that you were absent from class. 419 00:19:30,232 --> 00:19:31,106 Where were you? 420 00:19:31,192 --> 00:19:32,357 What were you thinking? 421 00:19:32,401 --> 00:19:34,818 - Look, I'm sorry, but it's not a big deal. 422 00:19:34,862 --> 00:19:36,695 Every senior skips a day at some point. 423 00:19:36,780 --> 00:19:38,197 I just needed a break. 424 00:19:38,282 --> 00:19:40,073 - Oh, you're about to get a break. 425 00:19:40,159 --> 00:19:41,533 You're grounded. 426 00:19:41,577 --> 00:19:42,784 - What? 427 00:19:42,870 --> 00:19:44,369 But I'm 18, and I'm. 428 00:19:44,413 --> 00:19:46,872 - You're still in high school and living under my roof. 429 00:19:48,125 --> 00:19:50,876 Oh, listen, I have to get back to work. 430 00:19:50,961 --> 00:19:52,961 There's something really important 431 00:19:53,047 --> 00:19:55,088 that we need to talk about when I get back. 432 00:19:55,174 --> 00:19:56,381 - About what, mom? 433 00:19:56,425 --> 00:19:58,008 - Just stay there. 434 00:19:58,052 --> 00:20:01,053 Okay, you can go to mandy's house for food, but that's it. 435 00:20:01,138 --> 00:20:03,138 Please, I need you to stay home. 436 00:20:03,224 --> 00:20:04,932 Promise me, chloe. 437 00:20:05,017 --> 00:20:07,684 There's some things going on. 438 00:20:09,021 --> 00:20:11,313 Look, we'll talk about it more after my shift. 439 00:20:11,398 --> 00:20:12,606 I mean it, chloe. 440 00:20:12,691 --> 00:20:14,733 - God, mom, I heard you. 441 00:20:14,777 --> 00:20:17,361 Fine, I'll talk to you later. 442 00:20:19,448 --> 00:20:21,907 (crickets chirping) 443 00:20:21,992 --> 00:20:25,035 (suspenseful music) 444 00:20:26,413 --> 00:20:29,248 (door clicking) 445 00:20:30,918 --> 00:20:33,585 (door clicking) 446 00:20:59,113 --> 00:21:01,613 (ominous music) 447 00:21:22,052 --> 00:21:23,385 (gasping) 448 00:21:23,470 --> 00:21:26,471 (dramatic music) 449 00:21:31,729 --> 00:21:32,811 (door clicking) 450 00:21:35,816 --> 00:21:37,441 (light switch clicking) 451 00:21:37,484 --> 00:21:38,817 - chloe, you still up? 452 00:21:43,532 --> 00:21:44,281 Chloe? 453 00:21:46,452 --> 00:21:47,492 Chloe? 454 00:21:51,999 --> 00:21:52,789 Still up? 455 00:21:55,544 --> 00:21:58,003 (somber music) 456 00:22:01,216 --> 00:22:02,007 chloe? 457 00:22:04,511 --> 00:22:06,636 (ominous music) 458 00:22:06,722 --> 00:22:07,512 what the? 459 00:22:08,766 --> 00:22:10,390 No, no, no, no, chloe. 460 00:22:10,476 --> 00:22:13,018 Oh, my god, chloe, where are you? 461 00:22:13,062 --> 00:22:15,312 (panting) 462 00:22:29,995 --> 00:22:32,537 (phone ringing) 463 00:22:33,791 --> 00:22:34,790 - [chloe] hey, it's chloe. 464 00:22:34,875 --> 00:22:36,208 Leave a message. 465 00:22:38,837 --> 00:22:41,671 (door clicking) 466 00:22:48,055 --> 00:22:48,970 (knocking) 467 00:22:49,056 --> 00:22:49,805 - mandy? 468 00:22:49,890 --> 00:22:50,639 (knocking) 469 00:22:50,724 --> 00:22:51,390 mandy? 470 00:22:54,228 --> 00:22:54,935 - [mandy] what's wrong? 471 00:22:55,020 --> 00:22:55,727 It's so late. 472 00:22:55,813 --> 00:22:56,561 - It's chloe. 473 00:22:56,605 --> 00:22:58,063 She left or ran away. 474 00:22:59,358 --> 00:23:00,399 - Okay, just calm down. 475 00:23:00,484 --> 00:23:01,483 Wait, do you want to sit down? 476 00:23:01,568 --> 00:23:02,275 Take a breath? 477 00:23:02,361 --> 00:23:03,902 - No, I can't sit. 478 00:23:03,987 --> 00:23:05,570 I came home. 479 00:23:05,614 --> 00:23:06,780 Her room was a mess. 480 00:23:06,865 --> 00:23:08,907 Her suitcase is missing with some stuff. 481 00:23:08,951 --> 00:23:10,075 I don't know where she went. 482 00:23:10,119 --> 00:23:10,909 - But why? 483 00:23:10,953 --> 00:23:11,868 Why would she leave? 484 00:23:13,163 --> 00:23:14,413 - Brittany maxwell is out by now, 485 00:23:14,498 --> 00:23:16,873 and if she did something, or if? 486 00:23:18,419 --> 00:23:19,626 Maybe kyle knows something. 487 00:23:19,711 --> 00:23:21,461 Did chloe talk to him? 488 00:23:21,547 --> 00:23:22,587 - Kyle should be home from work 489 00:23:22,673 --> 00:23:24,089 from the movie theater any minute now. 490 00:23:24,133 --> 00:23:25,298 Did you call ella? 491 00:23:25,384 --> 00:23:26,091 Ella might have heard from her. 492 00:23:26,176 --> 00:23:27,050 - Yes, I called her. 493 00:23:27,094 --> 00:23:28,593 She doesn't know where she is. 494 00:23:28,679 --> 00:23:30,929 - Okay, let's go back and see if chloe left any signs. 495 00:23:31,014 --> 00:23:32,097 We'll figure this out. 496 00:23:32,182 --> 00:23:33,432 Look, she's very headstrong. 497 00:23:33,517 --> 00:23:35,559 I'm sure she's gonna realize she worried you, 498 00:23:35,644 --> 00:23:36,726 and then she'll return. 499 00:23:38,605 --> 00:23:40,272 (door clicking) 500 00:23:40,315 --> 00:23:42,441 (mellow piano music) 501 00:23:42,484 --> 00:23:45,277 (door clicking) 502 00:23:47,448 --> 00:23:49,948 (door clicking) 503 00:23:52,286 --> 00:23:53,285 (knocking) 504 00:23:53,328 --> 00:23:54,077 - [joanna] chloe? 505 00:23:54,121 --> 00:23:54,953 - [mandy] oh, it's kyle. 506 00:23:57,332 --> 00:23:58,081 Hey, honey. 507 00:23:58,167 --> 00:23:58,874 - I got your text. 508 00:23:58,959 --> 00:24:00,792 - Hey, sweetie, listen. 509 00:24:00,836 --> 00:24:03,753 Did chloe say anything to you about leaving town? 510 00:24:04,548 --> 00:24:05,672 - Wait, what? 511 00:24:05,757 --> 00:24:06,923 - We think she left home. 512 00:24:08,135 --> 00:24:09,259 - You must know something, right? 513 00:24:09,344 --> 00:24:10,552 You're her best friend. 514 00:24:10,637 --> 00:24:12,512 Ella says she has no idea where she is. 515 00:24:12,598 --> 00:24:14,055 - Chloe didn't tell me anything. 516 00:24:14,141 --> 00:24:15,640 - Are you sure? 517 00:24:15,726 --> 00:24:17,601 She didn't say anything unusual about about skipping school? 518 00:24:18,520 --> 00:24:20,395 - Um, well. 519 00:24:20,481 --> 00:24:21,146 - What? 520 00:24:22,608 --> 00:24:25,150 - No, it's just ella said she saw her leaving school 521 00:24:25,235 --> 00:24:29,654 this afternoon with this guy in her class, javier lopez. 522 00:24:30,657 --> 00:24:33,617 - Well, I don't even even know who that is. 523 00:24:33,702 --> 00:24:34,659 Maybe he knows something. 524 00:24:34,745 --> 00:24:35,994 - Maybe, or it could be nothing. 525 00:24:36,079 --> 00:24:37,704 - Okay, but I have to ask him. 526 00:24:37,789 --> 00:24:39,372 I have to find this kid, and I have to, 527 00:24:39,458 --> 00:24:41,041 I have to question him and see if he knows something. 528 00:24:41,126 --> 00:24:44,503 - Jo, you can't fly off the handle on this poor guy. 529 00:24:44,588 --> 00:24:45,670 - I can't promise anything, mandy. 530 00:24:45,756 --> 00:24:49,508 I mean, chloe means everything to me. 531 00:24:49,551 --> 00:24:50,634 - I know. 532 00:24:51,428 --> 00:24:52,177 I know. 533 00:24:53,680 --> 00:24:54,930 Honey, why don't you go home and get changed 534 00:24:55,015 --> 00:24:56,389 and let us know if chloe shows up there 535 00:24:56,475 --> 00:24:58,016 or if you hear anything from her. 536 00:24:58,060 --> 00:24:58,892 - Yeah. 537 00:24:58,977 --> 00:25:00,685 - Okay, I'll make you some tea. 538 00:25:01,688 --> 00:25:05,023 (door clicking) 539 00:25:05,067 --> 00:25:07,692 (door clicking) 540 00:25:08,904 --> 00:25:12,030 (cell phone ringing) 541 00:25:16,495 --> 00:25:17,744 - hey. 542 00:25:17,829 --> 00:25:18,662 - Forget your meeting. 543 00:25:18,747 --> 00:25:19,829 You need to come home now. 544 00:25:19,915 --> 00:25:20,705 - What? 545 00:25:20,749 --> 00:25:21,540 Wait, why? 546 00:25:21,583 --> 00:25:22,582 What's up? 547 00:25:22,668 --> 00:25:23,375 - Chloe's gone. 548 00:25:25,003 --> 00:25:27,629 - Okay, wait, what do you mean gone? 549 00:25:27,714 --> 00:25:29,548 - [joanna] I haven't heard from her all day. 550 00:25:29,633 --> 00:25:30,549 This isn't like chloe. 551 00:25:30,592 --> 00:25:32,384 Something is wrong. 552 00:25:32,469 --> 00:25:33,677 - Okay, okay. 553 00:25:33,762 --> 00:25:35,470 Hey, you remember that time she stayed overnight 554 00:25:35,556 --> 00:25:37,055 at a friend's, and she forgot to call? 555 00:25:37,099 --> 00:25:37,889 - This is different. 556 00:25:37,975 --> 00:25:40,392 Okay, you need to come home now. 557 00:25:40,435 --> 00:25:41,810 - Yeah, absolutely. 558 00:25:41,895 --> 00:25:44,479 I will be on the first flight in the morning, I promise. 559 00:25:44,565 --> 00:25:45,897 Just hang in there, okay? 560 00:25:45,941 --> 00:25:47,065 There's gotta be a perfectly 561 00:25:47,150 --> 00:25:49,067 reasonable explanation for this, okay? 562 00:25:51,738 --> 00:25:53,738 (sighing) 563 00:25:54,700 --> 00:25:57,534 (ominous music) 564 00:26:00,122 --> 00:26:01,079 - 72 hours? 565 00:26:01,123 --> 00:26:02,414 Are you kidding me? 566 00:26:03,584 --> 00:26:04,416 Please. 567 00:26:05,252 --> 00:26:06,918 No, I am not overreacting. 568 00:26:10,007 --> 00:26:12,424 The police say that since she's 18, 569 00:26:13,385 --> 00:26:14,551 we have to wait 72 hours 570 00:26:14,636 --> 00:26:16,803 if there's no evidence of foul play. 571 00:26:16,888 --> 00:26:18,763 With brittany maxwell getting released, 572 00:26:18,849 --> 00:26:20,348 can you believe this? 573 00:26:20,434 --> 00:26:21,600 - She'll come back, jo. 574 00:26:23,312 --> 00:26:24,019 She's a smart girl. 575 00:26:24,104 --> 00:26:25,312 She'll come around. 576 00:26:25,397 --> 00:26:27,230 I just, I think you need to just take a moment 577 00:26:27,316 --> 00:26:27,981 and get some rest. 578 00:26:28,066 --> 00:26:28,982 Lie down for a minute. 579 00:26:29,067 --> 00:26:30,233 It's really late. 580 00:26:30,277 --> 00:26:32,777 - No, I'm way too wound up right now. 581 00:26:32,863 --> 00:26:34,779 That's not gonna happen, okay? 582 00:26:34,823 --> 00:26:36,156 First thing tomorrow, I'm gonna go to that school. 583 00:26:36,241 --> 00:26:38,450 I'm gonna question that kid javier about what he knows. 584 00:26:45,000 --> 00:26:45,790 Wait. 585 00:26:51,006 --> 00:26:52,714 Chloe, loved this bracelet. 586 00:26:52,799 --> 00:26:53,798 You gave it to her. 587 00:26:56,386 --> 00:26:58,303 - I'll keep making calls. 588 00:26:58,388 --> 00:26:59,638 - I have tried to call everyone, 589 00:26:59,723 --> 00:27:02,265 and no one knows where she is. 590 00:27:03,894 --> 00:27:05,268 - Are you sure you're okay while I go check on kyle? 591 00:27:05,312 --> 00:27:06,895 - Yes, yeah, I'm fine. 592 00:27:06,980 --> 00:27:07,729 I'm fine. 593 00:27:07,814 --> 00:27:09,147 Just, thank you. - Okay. 594 00:27:09,191 --> 00:27:09,981 Okay, good night. 595 00:27:12,861 --> 00:27:13,943 Jo, 596 00:27:17,866 --> 00:27:18,990 it's gonna be okay. 597 00:27:21,203 --> 00:27:22,160 It's gonna be okay. 598 00:27:26,708 --> 00:27:28,124 I love you. 599 00:27:28,210 --> 00:27:29,167 - I love you too. 600 00:27:34,299 --> 00:27:36,841 (door clicking) 601 00:27:38,637 --> 00:27:39,761 (door clicking) 602 00:27:39,846 --> 00:27:42,806 (joanna sighing) 603 00:27:47,145 --> 00:27:49,729 (door clicking) 604 00:27:49,815 --> 00:27:50,855 - hey, honey. 605 00:27:54,236 --> 00:27:55,527 You're still up. 606 00:27:57,864 --> 00:27:58,988 - I'm worried about chloe. 607 00:28:02,369 --> 00:28:04,994 - I know, I know. 608 00:28:05,914 --> 00:28:07,664 She didn't mention anything to you 609 00:28:07,749 --> 00:28:09,541 about plans to leave town? 610 00:28:10,377 --> 00:28:11,209 - Nothing. 611 00:28:12,796 --> 00:28:16,589 It's not like her to ditch school either with javier. 612 00:28:16,675 --> 00:28:18,383 He's such an airhead. 613 00:28:20,637 --> 00:28:22,011 - From the looks of her room, 614 00:28:22,097 --> 00:28:24,556 she packed up quite a few things and took 'em with her. 615 00:28:26,977 --> 00:28:28,560 She and joanna got into some sort of fight, 616 00:28:28,645 --> 00:28:29,936 and, you know, chloe can be feisty. 617 00:28:30,021 --> 00:28:31,396 So, I'm sure she'll realize she's worrying everyone, 618 00:28:31,440 --> 00:28:32,731 and she'll come home. 619 00:28:37,612 --> 00:28:38,862 You need to get some sleep. 620 00:28:42,826 --> 00:28:46,077 You're a good son, a really good son. 621 00:28:48,457 --> 00:28:50,331 I love you so much. 622 00:28:50,417 --> 00:28:51,207 Let's go get some rest. 623 00:28:51,251 --> 00:28:52,417 We both need to sleep. 624 00:28:52,502 --> 00:28:53,251 - Is craig here? 625 00:28:54,713 --> 00:28:57,088 - No, he left this morning for a business trip. 626 00:28:57,966 --> 00:28:58,923 - Thankfully. 627 00:29:02,929 --> 00:29:03,720 - Yeah. 628 00:29:04,973 --> 00:29:07,932 (suspenseful music) 629 00:29:19,112 --> 00:29:21,946 (door clicking) 630 00:29:24,284 --> 00:29:26,910 (door clicking) 631 00:29:33,001 --> 00:29:33,958 - joanna, I'm home. 632 00:29:51,853 --> 00:29:52,769 Hey. (gasping) 633 00:29:52,854 --> 00:29:53,812 whoa, whoa, whoa, whoa. 634 00:29:53,897 --> 00:29:54,604 I'm sorry, it's me. 635 00:29:54,689 --> 00:29:55,772 - Oh, tyler, thank god. 636 00:29:56,900 --> 00:29:58,650 Oh, tyler, thank god. 637 00:30:01,279 --> 00:30:02,153 What time is it? 638 00:30:02,197 --> 00:30:03,822 - It's a little after seven. 639 00:30:03,907 --> 00:30:04,989 Flight got in at six. 640 00:30:06,493 --> 00:30:09,828 - Tyler, she's gone, again. 641 00:30:10,872 --> 00:30:13,039 - I'm so sorry I wasn't here. 642 00:30:13,124 --> 00:30:14,833 - I just don't, I don't understand. 643 00:30:15,919 --> 00:30:16,960 - Okay, okay. 644 00:30:18,129 --> 00:30:19,838 You guys had an argument? 645 00:30:19,923 --> 00:30:22,048 - So, what are you saying, that I turned her away? 646 00:30:22,133 --> 00:30:23,007 - No, no, no. 647 00:30:23,051 --> 00:30:23,842 Come on, I did not say that. 648 00:30:23,885 --> 00:30:25,093 I did not say that. 649 00:30:25,178 --> 00:30:26,386 I am just as worried about chloe as you are. 650 00:30:26,471 --> 00:30:28,930 Okay, but you guys had an argument, and I mean. 651 00:30:29,933 --> 00:30:32,600 Sometimes the over-protectiveness can be. 652 00:30:32,686 --> 00:30:33,518 She's 18. 653 00:30:33,562 --> 00:30:34,811 Our daughter is 18-years-old. 654 00:30:34,896 --> 00:30:36,020 She's probably out there right now 655 00:30:36,106 --> 00:30:38,022 just tryin' to make a statement. 656 00:30:38,108 --> 00:30:39,190 Okay, she's try. 657 00:30:39,276 --> 00:30:42,026 I bet she stayed overnight at a friend's 658 00:30:42,070 --> 00:30:45,738 and didn't call just like she did the time before, I mean. 659 00:30:45,824 --> 00:30:49,868 - No, no, no, no. 660 00:30:49,953 --> 00:30:52,662 Tyler, I feel it in my bones. 661 00:30:52,706 --> 00:30:55,039 Okay, first, there was the anniversary, 662 00:30:55,125 --> 00:30:57,876 and then, then brittany maxwell got out of jail. 663 00:30:59,004 --> 00:31:01,421 Chloe has never skipped school before. 664 00:31:01,506 --> 00:31:05,550 I have no idea who this boy is that she went off with. 665 00:31:05,635 --> 00:31:10,054 - Okay, okay, okay, so, what do the police say? 666 00:31:10,140 --> 00:31:12,557 - It's a 72-hour waiting period. 667 00:31:13,768 --> 00:31:15,560 I need to get to the school. 668 00:31:17,063 --> 00:31:19,022 It's just that there's still no messages. 669 00:31:19,107 --> 00:31:20,565 - Okay, but I'm goin' with you. 670 00:31:20,609 --> 00:31:23,735 So, let's get cleaned up, and we'll head right out, okay? 671 00:31:25,030 --> 00:31:26,988 - I wanna get there before school starts. 672 00:31:27,073 --> 00:31:30,491 - I promise you we'll get there in time, okay? 673 00:31:30,577 --> 00:31:31,743 I promise you. 674 00:31:31,828 --> 00:31:34,579 So, remember, chloe might be a bit stubborn, 675 00:31:34,664 --> 00:31:37,582 but ultimately she's a smart girl. 676 00:31:37,626 --> 00:31:41,085 Hey, so I'm gonna go make the coffee, and you get ready. 677 00:31:41,129 --> 00:31:42,086 Then we'll go, okay? 678 00:31:42,172 --> 00:31:43,588 - [joanna] okay. 679 00:31:44,925 --> 00:31:48,051 (mellow symphony music) 680 00:31:49,262 --> 00:31:52,096 (ominous music) 681 00:31:55,560 --> 00:31:56,601 - [chloe] hello. 682 00:31:56,645 --> 00:31:57,769 (knocking) 683 00:31:57,854 --> 00:31:58,770 hey. 684 00:31:58,813 --> 00:31:59,520 (knocking) 685 00:31:59,606 --> 00:32:00,939 hey, let me out. 686 00:32:00,982 --> 00:32:03,232 (knocking) 687 00:32:04,194 --> 00:32:05,735 (knocking) 688 00:32:05,820 --> 00:32:07,028 help. 689 00:32:07,113 --> 00:32:09,489 (knocking) 690 00:32:09,574 --> 00:32:10,406 help. 691 00:32:16,915 --> 00:32:18,957 (mellow piano music) 692 00:32:20,168 --> 00:32:22,251 - hey, jo, promise me somethin'. 693 00:32:22,337 --> 00:32:23,711 - (sighing) what? 694 00:32:23,797 --> 00:32:26,714 - Just stay calm when you talk to this kid today. 695 00:32:26,800 --> 00:32:29,217 - Okay, I'll do my best. 696 00:32:29,302 --> 00:32:30,218 I'm gonna drive. 697 00:32:37,811 --> 00:32:40,770 (car engine starting) 698 00:32:41,898 --> 00:32:45,775 - here we go. 699 00:32:45,860 --> 00:32:48,486 (ominous music) 700 00:32:55,912 --> 00:32:56,911 - ma'am, okay. 701 00:32:58,123 --> 00:32:59,747 Hi, can I help you? 702 00:32:59,833 --> 00:33:00,957 - Oh, hi. 703 00:33:02,210 --> 00:33:03,459 I was just released, 704 00:33:03,545 --> 00:33:05,878 and I wanted to see if I could check in. 705 00:33:05,964 --> 00:33:07,005 - Name? 706 00:33:08,967 --> 00:33:10,341 - Brittany maxwell. 707 00:33:11,970 --> 00:33:14,012 - Weren't you supposed to check in yesterday? 708 00:33:15,598 --> 00:33:17,056 - I ended up staying at my sister's the first night. 709 00:33:17,142 --> 00:33:19,308 I had some family business to take care of. 710 00:33:20,729 --> 00:33:24,689 - Miss maxwell, my name is sabrina, 711 00:33:24,774 --> 00:33:26,858 and I run a tight ship here. 712 00:33:26,943 --> 00:33:28,776 Once you make a commitment to check in, 713 00:33:28,862 --> 00:33:30,820 that means you need to follow all our rules, 714 00:33:30,905 --> 00:33:33,197 including the time you report in. 715 00:33:33,283 --> 00:33:34,532 - Yes, ma'am, I understand. 716 00:33:34,576 --> 00:33:35,867 I'm sorry. 717 00:33:35,952 --> 00:33:37,910 - Now, we can help you get the new start you need, 718 00:33:37,996 --> 00:33:40,621 but you're gonna have to do your part. 719 00:33:40,707 --> 00:33:42,290 - I promise it won't happen again. 720 00:33:43,168 --> 00:33:45,501 - (sighing) all right. 721 00:33:46,921 --> 00:33:47,962 Fill out these forms. 722 00:33:52,052 --> 00:33:53,760 - I mean, I don't, maybe. 723 00:33:53,845 --> 00:33:55,678 - Ella, kyle. 724 00:33:55,722 --> 00:33:57,972 - Hey, joanna, I already told ella everything. 725 00:33:58,058 --> 00:33:59,015 - Okay, what else do you remember 726 00:33:59,100 --> 00:34:00,641 beside her leaving with that boy? 727 00:34:00,727 --> 00:34:01,893 What happened exactly? 728 00:34:01,978 --> 00:34:02,977 - Anything you can tell us would be 729 00:34:03,063 --> 00:34:04,896 greatly appreciated right now. 730 00:34:04,981 --> 00:34:06,230 - I just saw her leave with javier 731 00:34:06,316 --> 00:34:08,316 before yesterday afternoon. 732 00:34:08,401 --> 00:34:10,151 - Who is this kid javier? 733 00:34:10,236 --> 00:34:12,028 - That's him with the basketball. 734 00:34:14,491 --> 00:34:15,198 - That's him? 735 00:34:15,283 --> 00:34:16,074 - Yeah. - Okay. 736 00:34:23,374 --> 00:34:24,082 Are you javier? 737 00:34:24,167 --> 00:34:26,417 - Ah, yeah. 738 00:34:26,461 --> 00:34:27,919 Who are you guys? 739 00:34:28,004 --> 00:34:30,254 - I'm chloe kennedy's mother, and this is her father. 740 00:34:30,340 --> 00:34:32,715 What did you do with my daughter yesterday? 741 00:34:32,801 --> 00:34:34,801 - I don't have a clue what y'all are talkin' about. 742 00:34:34,886 --> 00:34:35,885 - Stop. 743 00:34:35,970 --> 00:34:37,095 Look, we know that you skipped out 744 00:34:37,180 --> 00:34:38,096 on school earlier with her yesterday so. 745 00:34:38,139 --> 00:34:40,181 - What did you do to her? 746 00:34:40,266 --> 00:34:42,600 - Wait, wait, what are you guys talkin' about? 747 00:34:42,685 --> 00:34:44,894 - She didn't come home last night. 748 00:34:44,979 --> 00:34:48,022 - Hey, we just went out for burgers and to the lake. 749 00:34:48,108 --> 00:34:48,898 That's it. 750 00:34:48,983 --> 00:34:50,399 - And after that? 751 00:34:50,485 --> 00:34:51,609 - I took her home. 752 00:34:51,694 --> 00:34:52,735 Look, that's it. 753 00:34:52,821 --> 00:34:54,028 That's all we did. 754 00:34:54,114 --> 00:34:55,113 - If I find out that you're lying, 755 00:34:55,198 --> 00:34:56,781 you are gonna regret skipping school 756 00:34:56,825 --> 00:34:59,033 more than you have ever regretted anything in your life. 757 00:34:59,119 --> 00:35:00,618 - Come on, jo, let's go. 758 00:35:00,662 --> 00:35:02,161 For your sake, I hope you're tellin' the truth. 759 00:35:02,247 --> 00:35:04,163 - We're going to the police station after this. 760 00:35:04,249 --> 00:35:06,290 If you know anything, you'd better come clean. 761 00:35:08,837 --> 00:35:11,462 - That's not right what that means. 762 00:35:11,506 --> 00:35:13,673 - If you have any questions, it's best you ask me 763 00:35:13,758 --> 00:35:16,050 so you don't get yourself kicked out of here. 764 00:35:16,136 --> 00:35:17,218 I'll let you know this afternoon 765 00:35:17,303 --> 00:35:19,220 when you can see the job counselor, okay? 766 00:35:19,305 --> 00:35:21,055 Helen's gonna be a your roommate. 767 00:35:21,975 --> 00:35:22,765 Here you go. 768 00:35:27,981 --> 00:35:29,564 - You don't snore, do you? 769 00:35:30,817 --> 00:35:32,483 - Not that I've been told. 770 00:35:32,527 --> 00:35:36,487 - Well, the woman before you, it sounded like a chainsaw, 771 00:35:37,448 --> 00:35:38,322 all night. 772 00:35:39,617 --> 00:35:41,784 - Yeah, well, you stay out of my way, 773 00:35:41,870 --> 00:35:43,411 and I'll stay out of yours, okay? 774 00:35:44,831 --> 00:35:47,415 (ominous music) 775 00:35:50,712 --> 00:35:53,171 (chloe crying) 776 00:35:57,760 --> 00:35:59,135 - help me, please. 777 00:36:04,350 --> 00:36:05,850 Somebody help me. 778 00:36:13,234 --> 00:36:14,775 - Excuse me. 779 00:36:14,861 --> 00:36:16,110 Excuse me. 780 00:36:16,196 --> 00:36:16,944 - Ma'am, ma'am, is there a problem? 781 00:36:17,030 --> 00:36:18,112 - Yes, there's a problem. 782 00:36:18,198 --> 00:36:20,156 I. - Calm down, calm down. 783 00:36:20,241 --> 00:36:21,407 - Please don't tell me to calm down. 784 00:36:21,451 --> 00:36:23,993 Okay, I need to speak with detective chen now. 785 00:36:24,078 --> 00:36:25,036 - No problem. 786 00:36:25,079 --> 00:36:26,287 - [tyler] if we could just talk to 787 00:36:26,372 --> 00:36:27,288 detective chen, that would be great please. 788 00:36:27,373 --> 00:36:28,623 Thank you. 789 00:36:28,708 --> 00:36:30,124 - Mr. And mrs. Kennedy, is there something that? 790 00:36:30,210 --> 00:36:31,542 - It's happened again. 791 00:36:33,755 --> 00:36:35,379 - Why don't we come back to my office? 792 00:36:35,423 --> 00:36:38,299 Miss kennedy, chloe's 18 now, right? 793 00:36:38,384 --> 00:36:40,134 - Yeah, but what does that have to do with anything? 794 00:36:40,220 --> 00:36:42,053 - She's a legal adult. 795 00:36:42,138 --> 00:36:43,554 As you've been told, 796 00:36:43,640 --> 00:36:47,058 we can't file a missing persons until 72 hours has passed. 797 00:36:47,143 --> 00:36:48,935 - But that's crazy. 798 00:36:49,020 --> 00:36:50,603 My daughter disappears the day 799 00:36:50,688 --> 00:36:52,438 you say britney maxwell gets out of prison. 800 00:36:52,523 --> 00:36:54,106 What if brittany came here and? 801 00:36:54,192 --> 00:36:55,983 - I highly doubt miss maxwell had anything to do with this. 802 00:36:56,069 --> 00:36:58,861 - Oh, well, excuse me if I don't find that comforting. 803 00:36:58,905 --> 00:37:00,905 We didn't expect her to do it the first time either. 804 00:37:00,990 --> 00:37:02,698 - Do you happen to have any information on where 805 00:37:02,784 --> 00:37:05,660 britney maxwell may have gone after she was released? 806 00:37:05,745 --> 00:37:09,163 - According to her file, she's staying at a halfway house. 807 00:37:09,249 --> 00:37:10,790 Look, I'll call down there 808 00:37:10,875 --> 00:37:13,251 and make sure miss maxwell checked in. 809 00:37:14,587 --> 00:37:17,338 I completely understand how you might find this upsetting, 810 00:37:17,423 --> 00:37:22,468 but teens, well, they run away all the time, 811 00:37:23,263 --> 00:37:25,096 but they usually come back soon. 812 00:37:25,139 --> 00:37:26,764 Did you two have an argument? 813 00:37:30,228 --> 00:37:31,560 - I mean, she skipped school yesterday, 814 00:37:31,646 --> 00:37:33,396 and I grounded her but. 815 00:37:33,481 --> 00:37:35,106 - Well, I think we have our answer. 816 00:37:35,149 --> 00:37:37,483 - No, no, no, no, no, she wouldn't do that. 817 00:37:37,568 --> 00:37:39,944 - Again, she's an adult. 818 00:37:39,988 --> 00:37:43,072 If she wanted to go to new york or timbuktu, 819 00:37:43,157 --> 00:37:44,865 that's her prerogative. 820 00:37:44,951 --> 00:37:48,035 She's still in high school so I know it's difficult. 821 00:37:48,121 --> 00:37:52,748 - I have a mother's intuition, and this doesn't feel right. 822 00:37:52,834 --> 00:37:54,625 No one has seen her since yesterday, 823 00:37:54,669 --> 00:37:56,460 and it does, it's not normal. 824 00:37:58,339 --> 00:37:59,714 (sighing) okay, fine. 825 00:37:59,799 --> 00:38:01,257 If you're not gonna do anything, I will. 826 00:38:01,342 --> 00:38:02,174 We are done here. 827 00:38:02,260 --> 00:38:03,592 - [detective chen] miss kennedy? 828 00:38:08,099 --> 00:38:10,266 (sighing) 829 00:38:12,228 --> 00:38:14,145 - well, they were of no help. 830 00:38:14,188 --> 00:38:16,022 I'm gonna see if the school's heard. 831 00:38:16,107 --> 00:38:17,356 - Listen, joanna. 832 00:38:17,442 --> 00:38:18,357 - Why is it that you're not as worried as I am? 833 00:38:18,443 --> 00:38:21,068 - I am worried, but chloe sometimes. 834 00:38:21,154 --> 00:38:24,071 - She wouldn't worry us on purpose like this. 835 00:38:24,157 --> 00:38:25,573 If they are not gonna help us, 836 00:38:25,658 --> 00:38:27,992 we've got to do everything we can to find our daughter. 837 00:38:32,874 --> 00:38:36,000 (mellow piano music) 838 00:38:37,962 --> 00:38:39,295 - hey, how are you? 839 00:38:39,380 --> 00:38:41,047 How's everything at home? 840 00:38:41,132 --> 00:38:41,839 - With me? 841 00:38:41,924 --> 00:38:43,424 - Yes, you. 842 00:38:43,509 --> 00:38:45,384 Ever since your stepfather moved back in, 843 00:38:45,470 --> 00:38:47,219 you've been tense and jumpy too. 844 00:38:47,305 --> 00:38:48,637 - He's out of town supposedly on work. 845 00:38:48,723 --> 00:38:50,348 He's the last person I wanna talk about. 846 00:38:50,391 --> 00:38:53,184 As far as I'm concerned, craig can stay gone. 847 00:38:53,269 --> 00:38:56,312 (suspenseful music) 848 00:39:02,987 --> 00:39:05,946 (hikers chattering) 849 00:39:13,206 --> 00:39:14,538 - hey, help me. 850 00:39:17,085 --> 00:39:17,917 Help. 851 00:39:18,002 --> 00:39:19,085 Come back. 852 00:39:19,170 --> 00:39:22,171 Come back and help me, please. 853 00:39:22,256 --> 00:39:23,297 Ah. 854 00:39:34,268 --> 00:39:35,559 (birds chirping) 855 00:39:41,067 --> 00:39:42,983 (door clicking) 856 00:39:43,069 --> 00:39:44,443 - all right, so what are you gonna do? 857 00:39:44,529 --> 00:39:45,694 - I'm gonna find britney maxwell is what I'm gonna do. 858 00:39:45,780 --> 00:39:47,238 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hold the ball. 859 00:39:47,323 --> 00:39:48,030 - Why? 860 00:39:48,116 --> 00:39:49,240 - You are exhausted. 861 00:39:49,325 --> 00:39:50,991 Please just go lie down for a few minutes. 862 00:39:51,077 --> 00:39:52,118 - Are you kidding me, tyler? 863 00:39:52,203 --> 00:39:53,869 I can't rest right now. 864 00:39:53,913 --> 00:39:54,995 - You need to. 865 00:39:55,081 --> 00:39:55,913 You barely got any sleep last night. 866 00:39:55,998 --> 00:39:56,914 Please, come on. 867 00:39:56,958 --> 00:39:57,957 I'm begging, baby, please. 868 00:39:58,042 --> 00:39:59,166 Just come on, for me. 869 00:39:59,252 --> 00:40:00,418 Just get some rest. 870 00:40:00,503 --> 00:40:01,293 You're gonna feel so much better. 871 00:40:01,379 --> 00:40:02,378 - Okay. - Okay. 872 00:40:02,463 --> 00:40:03,712 - Okay, just (sighing). 873 00:40:09,178 --> 00:40:11,929 (ominous music) 874 00:40:11,973 --> 00:40:14,765 - I'll find her so easily on this. 875 00:40:15,935 --> 00:40:18,936 (sighing) come on. 876 00:40:18,980 --> 00:40:20,729 Maxwell, where are you? 877 00:40:22,108 --> 00:40:22,940 New hope. 878 00:40:25,820 --> 00:40:28,446 (dramatic music) 879 00:40:40,626 --> 00:40:43,711 (mellow piano music) 880 00:40:46,257 --> 00:40:48,632 - I'm gonna go take a break. 881 00:40:50,845 --> 00:40:51,969 I'm goin' on my break, 882 00:40:52,013 --> 00:40:53,387 but jennifer's gonna take good care of ya. 883 00:40:57,018 --> 00:40:59,560 (door banging) 884 00:41:02,857 --> 00:41:05,900 (suspenseful music) 885 00:41:13,493 --> 00:41:14,325 - lisa maxwell? 886 00:41:15,578 --> 00:41:16,785 - Who the hell are you? 887 00:41:16,871 --> 00:41:17,828 - Joanna kennedy. 888 00:41:18,873 --> 00:41:20,122 - What do you want with me? 889 00:41:20,208 --> 00:41:21,999 - I wanna know where brittany is. 890 00:41:24,295 --> 00:41:26,795 - How the hell did you find me here? 891 00:41:26,881 --> 00:41:29,924 - I found that online article that you did about brittany 892 00:41:30,009 --> 00:41:32,927 along with that tabloid journalist five years ago 893 00:41:33,012 --> 00:41:35,763 on the ten-year anniversary of my daughter's kidnapping. 894 00:41:37,058 --> 00:41:38,098 It showed a picture of you in front of this place, 895 00:41:38,184 --> 00:41:39,683 and I recognized it. 896 00:41:40,811 --> 00:41:41,644 You're still here. 897 00:41:43,064 --> 00:41:45,981 - Life hasn't given me very many breaks, okay? 898 00:41:46,067 --> 00:41:47,608 I needed the money. 899 00:41:47,693 --> 00:41:50,027 That's why I did the interview back then, for the cash. 900 00:41:50,071 --> 00:41:52,238 - At this point, I don't even care about the article. 901 00:41:52,323 --> 00:41:53,948 - I don't have anything to tell you. 902 00:41:55,576 --> 00:41:56,867 - Listen, wait. - Let go. 903 00:41:59,705 --> 00:42:01,747 - My daughter is missing, okay? 904 00:42:01,832 --> 00:42:03,999 Everyone thinks that she's run away, 905 00:42:04,085 --> 00:42:07,044 and I think that's something worse has happened. 906 00:42:07,129 --> 00:42:08,671 - And? 907 00:42:08,756 --> 00:42:11,298 - And it's the same day that brittany was released. 908 00:42:11,384 --> 00:42:12,716 - I got to go back. 909 00:42:12,802 --> 00:42:14,927 - No, wait, please, please. 910 00:42:15,012 --> 00:42:16,345 I need to know if your sister 911 00:42:16,389 --> 00:42:18,931 had anything to do with my daughter's disappearance. 912 00:42:19,016 --> 00:42:19,807 - I understand. 913 00:42:20,685 --> 00:42:21,809 I have a daughter too. 914 00:42:23,062 --> 00:42:24,812 It's different. 915 00:42:24,897 --> 00:42:27,523 As much as I'm not a fan of my sister, 916 00:42:27,608 --> 00:42:30,150 I don't think she'd do anything like this, not now. 917 00:42:31,237 --> 00:42:32,194 - Have you seen her? 918 00:42:33,489 --> 00:42:35,447 - She came by my place. 919 00:42:35,533 --> 00:42:36,991 She wanted money. 920 00:42:37,076 --> 00:42:39,159 We got in an argument. 921 00:42:39,245 --> 00:42:40,077 We were never very close to begin with. 922 00:42:43,207 --> 00:42:44,873 - Okay, well, where did she go after? 923 00:42:46,127 --> 00:42:47,042 - She said something about a halfway house 924 00:42:47,128 --> 00:42:48,544 on the east side highway. 925 00:42:48,629 --> 00:42:49,837 Maybe she's there. 926 00:42:51,757 --> 00:42:54,258 I'm sorry for what you're goin' through, 927 00:42:55,636 --> 00:42:57,261 but that's all I got. 928 00:43:06,814 --> 00:43:08,439 - Damn it, voicemail. 929 00:43:09,817 --> 00:43:13,193 (sighing) oh, my god. 930 00:43:13,279 --> 00:43:15,779 Joanna, for the love, where the hell did you go? 931 00:43:17,283 --> 00:43:18,907 Please tell me you're not doing anything crazy. 932 00:43:18,993 --> 00:43:20,451 Call me back, please. 933 00:43:24,457 --> 00:43:25,748 This is not good. 934 00:43:27,335 --> 00:43:30,127 I think she may be trying to locate brittany maxwell. 935 00:43:31,964 --> 00:43:34,923 (suspenseful music) 936 00:43:50,691 --> 00:43:53,400 - (sighing) new hope residential facility. 937 00:43:53,486 --> 00:43:58,113 This has to be it. 938 00:44:01,369 --> 00:44:02,618 - Excuse me. 939 00:44:02,703 --> 00:44:03,577 Excuse me. 940 00:44:03,663 --> 00:44:05,496 - I ain't got no money, honey, 941 00:44:05,539 --> 00:44:07,164 and I ain't ready to join your religion, 942 00:44:07,249 --> 00:44:09,166 your commune or. 943 00:44:09,210 --> 00:44:10,834 - No, no, no, no, it's nothing. 944 00:44:10,878 --> 00:44:11,752 It's nothing like that. 945 00:44:11,837 --> 00:44:13,170 Listen, I'm looking for someone. 946 00:44:14,382 --> 00:44:15,798 This woman. 947 00:44:15,883 --> 00:44:16,799 Have you seen her? 948 00:44:18,219 --> 00:44:19,843 - What's it to you? 949 00:44:19,929 --> 00:44:20,678 What's it worth? 950 00:44:22,348 --> 00:44:24,515 (sighing) 951 00:44:25,726 --> 00:44:29,019 it's my new roomie, and I don't like her. 952 00:44:29,063 --> 00:44:29,853 - It's her? 953 00:44:29,897 --> 00:44:30,688 You're sure? 954 00:44:30,731 --> 00:44:32,272 - Yeah, I'm sure. 955 00:44:32,358 --> 00:44:34,191 She just got here today. 956 00:44:34,276 --> 00:44:35,526 She's in the room right now. 957 00:44:36,404 --> 00:44:37,194 Room eight. 958 00:44:39,365 --> 00:44:40,364 - Thanks. 959 00:44:41,283 --> 00:44:42,449 - May I help you? 960 00:44:42,535 --> 00:44:43,784 - Can you tell me where room eight is? 961 00:44:43,869 --> 00:44:45,452 - Oh, visiting is strictly prohibited. 962 00:44:45,538 --> 00:44:46,704 - [joanna] never mind. 963 00:44:46,789 --> 00:44:47,996 - Oh, hell no, you come back here. 964 00:44:48,082 --> 00:44:49,373 Come back here right now. 965 00:44:50,626 --> 00:44:52,042 Call the police. 966 00:44:59,427 --> 00:45:00,384 - Brittany? 967 00:45:02,388 --> 00:45:03,470 - Joanna kennedy. 968 00:45:03,556 --> 00:45:06,056 - Do you have any idea where chloe is? 969 00:45:06,142 --> 00:45:07,391 - Chloe? 970 00:45:07,435 --> 00:45:08,892 - Yes, chloe. 971 00:45:10,396 --> 00:45:12,187 My daughter disappears the very day you get out of prison, 972 00:45:12,231 --> 00:45:13,689 and you don't know where she is? 973 00:45:13,774 --> 00:45:14,606 - I don't. 974 00:45:14,692 --> 00:45:15,983 - [sabrina] there you are. 975 00:45:16,068 --> 00:45:16,734 - If you touch one hair on her head. 976 00:45:16,777 --> 00:45:17,484 - [sabrina] you come on. 977 00:45:17,570 --> 00:45:18,360 You get out of here. 978 00:45:18,446 --> 00:45:19,319 You get out of here right now. 979 00:45:19,405 --> 00:45:20,237 - Where is she? - Right now. 980 00:45:20,281 --> 00:45:21,405 The police are on their way. 981 00:45:21,449 --> 00:45:22,114 - [joanna] where's chloe? 982 00:45:22,199 --> 00:45:22,990 Where is my daughter? 983 00:45:23,075 --> 00:45:23,741 - Come on. - Let go of me. 984 00:45:23,784 --> 00:45:24,616 Where is my daughter? 985 00:45:24,702 --> 00:45:26,160 - [sabrina] how dare you, go. 986 00:45:26,245 --> 00:45:28,412 You'd better get out of here right now. 987 00:45:28,456 --> 00:45:30,205 Messin' with all. 988 00:45:30,291 --> 00:45:32,374 I can't believe you. 989 00:45:32,460 --> 00:45:35,335 (ominous music) 990 00:45:39,383 --> 00:45:42,718 (floorboards creaking) 991 00:45:48,017 --> 00:45:48,766 - hey. 992 00:45:52,313 --> 00:45:53,187 Let me out. 993 00:45:56,150 --> 00:45:58,776 I'm not gonna say anything. 994 00:45:58,861 --> 00:45:59,610 I swear. 995 00:46:02,072 --> 00:46:04,740 (floorboards creaking) 996 00:46:04,825 --> 00:46:06,283 (knocking) 997 00:46:06,368 --> 00:46:07,451 hello? 998 00:46:07,495 --> 00:46:08,285 Hey. 999 00:46:09,371 --> 00:46:10,788 Hey, let me out. 1000 00:46:11,707 --> 00:46:14,458 Please (crying). 1001 00:46:14,543 --> 00:46:17,085 I'm not gonna say anything. 1002 00:46:17,129 --> 00:46:17,961 I swear. 1003 00:46:19,215 --> 00:46:19,963 I swear. 1004 00:46:21,300 --> 00:46:22,049 Please. 1005 00:46:24,678 --> 00:46:25,761 - Are you crazy, jo? 1006 00:46:25,805 --> 00:46:27,095 What the hell were you thinkin'? 1007 00:46:27,181 --> 00:46:28,472 - I couldn't just sit around and do nothing. 1008 00:46:28,557 --> 00:46:29,890 I couldn't just take a nap. 1009 00:46:29,975 --> 00:46:31,308 I had to do something. 1010 00:46:31,393 --> 00:46:33,185 Okay, brittany maxwell, she. - No, no, no, stop, stop. 1011 00:46:33,270 --> 00:46:34,061 Joanna, stop seriously. 1012 00:46:34,146 --> 00:46:35,395 Do you realize how lucky you are 1013 00:46:35,481 --> 00:46:36,772 that detective chen talked to the facility 1014 00:46:36,857 --> 00:46:39,483 and brittany into not pressing charges against you? 1015 00:46:39,527 --> 00:46:40,734 You, you could've gone to jail. 1016 00:46:40,820 --> 00:46:41,985 - Do you think that matters to me 1017 00:46:42,071 --> 00:46:43,987 if I can't find out where our daughter is? 1018 00:46:44,073 --> 00:46:45,572 (cell phone dinging) 1019 00:46:45,658 --> 00:46:46,490 oh, my god. 1020 00:46:46,534 --> 00:46:47,741 - What, what is that? 1021 00:46:47,827 --> 00:46:49,076 - It's a text from chloe with a video. 1022 00:46:52,957 --> 00:46:54,498 - Chloe sent you a video? 1023 00:46:54,542 --> 00:46:55,999 When? 1024 00:46:56,085 --> 00:46:57,334 - Right as we were leavin' the police station. 1025 00:46:57,419 --> 00:46:59,127 - It just doesn't make sense though. 1026 00:46:59,213 --> 00:46:59,878 Look at it. 1027 00:46:59,964 --> 00:47:00,754 - Let me see. 1028 00:47:02,341 --> 00:47:06,677 - Hey mom, I can guess that you're freaking out as usual, 1029 00:47:09,890 --> 00:47:12,266 but I'm okay. 1030 00:47:13,352 --> 00:47:14,935 I just had to get away. 1031 00:47:16,480 --> 00:47:21,024 I couldn't, I couldn't stay in that house any longer. 1032 00:47:22,194 --> 00:47:24,111 I needed to get away for a while to breathe. 1033 00:47:24,196 --> 00:47:27,531 Maybe I'll go to new york city or something. 1034 00:47:28,909 --> 00:47:30,117 Start fresh. 1035 00:47:30,202 --> 00:47:33,328 Anyway, I love you, mom and dad. 1036 00:47:33,372 --> 00:47:34,705 I'll call in a few days. 1037 00:47:36,166 --> 00:47:37,666 - Yeah, we showed it to detective chen, 1038 00:47:37,751 --> 00:47:39,376 and, of course, after seeing that. 1039 00:47:39,420 --> 00:47:41,169 - Now, there's not a missing persons case. 1040 00:47:41,213 --> 00:47:42,504 - [tyler] nope, not now. 1041 00:47:42,590 --> 00:47:43,964 - Look, I don't care what's in this video. 1042 00:47:44,049 --> 00:47:45,215 It's not right. 1043 00:47:45,301 --> 00:47:46,592 - Well, maybe she made it a few days ago, 1044 00:47:46,677 --> 00:47:48,385 and she's gonna be back soon. 1045 00:47:48,429 --> 00:47:49,803 - Yeah, I kind of think so too. 1046 00:47:49,889 --> 00:47:50,929 - At least she's safe. 1047 00:47:51,015 --> 00:47:51,805 Honey, she's safe. 1048 00:47:51,891 --> 00:47:53,473 - Is she? 1049 00:47:53,559 --> 00:47:54,766 Really? 1050 00:47:54,852 --> 00:47:57,561 (somber music) 1051 00:48:06,030 --> 00:48:08,572 (ominous music) 1052 00:48:30,971 --> 00:48:34,139 (suspenseful music) 1053 00:48:34,224 --> 00:48:37,100 - okay, okay, okay, joanna kennedy. 1054 00:48:37,186 --> 00:48:38,602 Tyler kennedy. 1055 00:48:39,605 --> 00:48:41,021 Hollyoaks address. 1056 00:48:44,276 --> 00:48:45,525 Those personal computer classes 1057 00:48:45,611 --> 00:48:48,528 really did come in handy, didn't they? 1058 00:48:55,621 --> 00:48:58,455 (crickets chirping) 1059 00:48:59,708 --> 00:49:00,958 - I mean, you seem like, I don't know. 1060 00:49:01,001 --> 00:49:02,960 Where else, who are we supposed to ask? 1061 00:49:03,003 --> 00:49:05,295 - Hey, guys. - I don't know. 1062 00:49:05,381 --> 00:49:06,129 - How is everything? 1063 00:49:06,173 --> 00:49:07,130 You want anything else? 1064 00:49:07,174 --> 00:49:07,923 - I'm good. 1065 00:49:07,967 --> 00:49:08,799 Thanks, mandy. 1066 00:49:10,511 --> 00:49:11,259 - Hey, honey. 1067 00:49:13,097 --> 00:49:13,804 How about you? 1068 00:49:13,889 --> 00:49:14,596 - No, no, I'm good. 1069 00:49:14,682 --> 00:49:16,431 Thank you. 1070 00:49:16,517 --> 00:49:18,433 - Okay, I'm just gonna go tackle some laundry. 1071 00:49:18,519 --> 00:49:20,143 - Okay. 1072 00:49:20,187 --> 00:49:21,937 Mom, have you heard from craig? 1073 00:49:23,482 --> 00:49:26,483 - No, I know it's a bit odd so I'll go give him a call. 1074 00:49:26,527 --> 00:49:27,734 Why? 1075 00:49:27,820 --> 00:49:29,736 - Nothin', I was just wondering. 1076 00:49:29,822 --> 00:49:32,781 (suspenseful music) 1077 00:49:35,285 --> 00:49:38,161 - so, what do you really think about that video with chloe? 1078 00:49:39,248 --> 00:49:41,248 - I mean, she looked okay. 1079 00:49:41,333 --> 00:49:43,166 - It's not like her to not tell us something 1080 00:49:43,252 --> 00:49:45,585 so huge as running off to new york. 1081 00:49:45,671 --> 00:49:47,045 - Maybe she just thought 1082 00:49:47,131 --> 00:49:47,921 we'd out her before she could leave. 1083 00:49:48,007 --> 00:49:49,673 I mean, I don't, I don't know. 1084 00:49:49,717 --> 00:49:52,592 I don't know what to believe about anything right now so. 1085 00:49:52,678 --> 00:49:53,760 - What's that supposed to mean? 1086 00:49:53,846 --> 00:49:54,594 (knocking) 1087 00:49:54,680 --> 00:49:55,512 (knocking) 1088 00:49:55,556 --> 00:49:56,763 maybe she heard something. 1089 00:49:59,852 --> 00:50:00,934 - [kyle] did you hear from chloe? 1090 00:50:01,020 --> 00:50:03,520 - No, no, but listen, I have an idea. 1091 00:50:04,857 --> 00:50:07,441 That kid javier, maybe he needs to see the video. 1092 00:50:07,526 --> 00:50:09,067 Do you know where he lives? 1093 00:50:09,153 --> 00:50:10,485 - No, no, no, I don't, sorry. 1094 00:50:10,529 --> 00:50:12,612 - Oh, he works at a coffee house downtown. 1095 00:50:12,698 --> 00:50:13,613 He could be there. 1096 00:50:13,699 --> 00:50:14,656 - Great. 1097 00:50:14,700 --> 00:50:15,574 Do you have the address? 1098 00:50:15,659 --> 00:50:16,658 - Sure, let me look it up. 1099 00:50:16,702 --> 00:50:17,492 - [mandy] wait, what's going on? 1100 00:50:17,578 --> 00:50:19,036 Is everything okay? 1101 00:50:19,121 --> 00:50:22,664 - No, I just can't sit around and wait. 1102 00:50:22,750 --> 00:50:24,708 I need to find out more information about chloe. 1103 00:50:24,752 --> 00:50:26,334 I have to follow every lead. 1104 00:50:26,378 --> 00:50:28,587 Just text me the address when you get it, okay? 1105 00:50:28,672 --> 00:50:29,546 - [ella] for sure. 1106 00:50:32,593 --> 00:50:33,842 - [kyle] yeah, yeah, just send that one. 1107 00:50:33,886 --> 00:50:35,218 - [ella] okay. 1108 00:50:35,304 --> 00:50:38,221 (suspenseful music) 1109 00:50:49,193 --> 00:50:51,985 (somber piano music) 1110 00:51:11,173 --> 00:51:13,256 - I'll be with you in a second. 1111 00:51:16,178 --> 00:51:17,677 Miss kennedy. 1112 00:51:17,763 --> 00:51:20,097 - Look, I just wanna show you something. 1113 00:51:21,016 --> 00:51:23,892 Okay, it's a video that chloe sent me. 1114 00:51:23,977 --> 00:51:25,185 Please, please. 1115 00:51:25,270 --> 00:51:26,853 I just need to see if it jogs your memory. 1116 00:51:26,939 --> 00:51:28,772 Maybe something she said. 1117 00:51:31,110 --> 00:51:33,318 - Okay. 1118 00:51:33,403 --> 00:51:35,028 I have my break in 10 minutes 1119 00:51:35,114 --> 00:51:37,114 if you wanna have a seat. 1120 00:51:37,199 --> 00:51:38,198 - Thank you. 1121 00:51:40,577 --> 00:51:44,121 - Maybe I'll go to new york city or something. 1122 00:51:45,249 --> 00:51:46,289 Start fresh. 1123 00:51:48,585 --> 00:51:51,128 Anyway, I love you, mom and dad. 1124 00:51:53,006 --> 00:51:55,132 - What, what is it? 1125 00:51:56,093 --> 00:51:57,634 - It's probably nothing. 1126 00:51:57,719 --> 00:51:59,719 - Javier, anything can help. 1127 00:52:01,140 --> 00:52:02,514 - When we hung out the other day, 1128 00:52:02,599 --> 00:52:04,891 I offered to take her to a concert in new york city. 1129 00:52:04,977 --> 00:52:06,476 - And? 1130 00:52:06,520 --> 00:52:08,145 - I mean, she just laughed. 1131 00:52:09,523 --> 00:52:12,023 She said she's not a big fan of new york city. 1132 00:52:13,318 --> 00:52:17,070 I guess you guys took a family trip there a few years ago. 1133 00:52:17,156 --> 00:52:18,488 - Yeah, she got her purse stolen, 1134 00:52:18,574 --> 00:52:21,241 and she was miserable the whole time we were there. 1135 00:52:21,326 --> 00:52:22,951 - Maybe she just didn't want to go 1136 00:52:23,036 --> 00:52:24,202 to a concert with me or something. 1137 00:52:24,288 --> 00:52:25,912 - Or maybe it's a sign. 1138 00:52:26,832 --> 00:52:28,874 Thank you so much, javier, 1139 00:52:28,959 --> 00:52:31,209 and please call me if you can think of anything else, okay? 1140 00:52:31,295 --> 00:52:32,169 - Yeah, sure. 1141 00:52:33,505 --> 00:52:34,462 Miss kennedy? 1142 00:52:34,548 --> 00:52:35,338 - Yeah? 1143 00:52:36,842 --> 00:52:39,342 - I probably acted like a jerk when you were at school. 1144 00:52:40,554 --> 00:52:44,181 - I probably could have approached you differently too. 1145 00:52:45,100 --> 00:52:46,558 - When I'm around my friends, 1146 00:52:46,643 --> 00:52:49,186 I act like I don't care about certain stuff. 1147 00:52:50,647 --> 00:52:51,354 It's stupid. 1148 00:52:54,318 --> 00:52:56,193 I really do hope chloe's okay. 1149 00:52:57,237 --> 00:52:59,362 - Javier, thank you so much. 1150 00:53:00,449 --> 00:53:02,115 I was right about this video. 1151 00:53:02,201 --> 00:53:03,700 Chloe's not okay. 1152 00:53:04,578 --> 00:53:07,704 (gentle piano music) 1153 00:53:15,839 --> 00:53:18,048 thank you for covering for me, stacy. 1154 00:53:18,133 --> 00:53:19,382 Are you sure you don't mind? 1155 00:53:21,303 --> 00:53:23,470 Well, I'm glad the extra money helps then. 1156 00:53:24,932 --> 00:53:26,890 Okay, thanks again. 1157 00:53:26,975 --> 00:53:29,226 - I'm glad you got a little sleep. 1158 00:53:29,269 --> 00:53:30,435 - I can't go into work. 1159 00:53:30,520 --> 00:53:32,062 I just, I can't. 1160 00:53:32,147 --> 00:53:34,189 - Yeah, take as much time as you need. 1161 00:53:34,274 --> 00:53:36,733 - I got my shifts covered for the next few days. 1162 00:53:42,282 --> 00:53:45,158 I know that I shouldn't have gone over there, 1163 00:53:45,244 --> 00:53:47,327 but I'm still not convinced that brittany maxwell 1164 00:53:47,412 --> 00:53:49,204 has nothing to do with this. 1165 00:53:49,289 --> 00:53:50,455 I think I'm gonna go to the police station just to see. 1166 00:53:50,540 --> 00:53:54,000 - Okay, just, hey, just remember, 72 hours. 1167 00:53:54,086 --> 00:53:56,127 They're not going to do anything before then. 1168 00:53:56,213 --> 00:53:58,129 - What am I supposed to do until then? 1169 00:53:58,215 --> 00:54:00,465 Am I just supposed to sit here and wait? 1170 00:54:00,550 --> 00:54:03,718 Look, I know that I shouldn't have gone over there. 1171 00:54:03,804 --> 00:54:07,430 Okay, but I'm still not sure that brittany maxwell isn't. 1172 00:54:09,059 --> 00:54:11,101 I don't, she doesn't have something to do with this. 1173 00:54:12,396 --> 00:54:14,145 (sighing) my head is killing me. 1174 00:54:14,231 --> 00:54:15,522 - Whoa, whoa, wait, hon, let me get you some aspirin. 1175 00:54:15,607 --> 00:54:16,606 - No, we're out. 1176 00:54:18,694 --> 00:54:19,526 - I'll tell you what. 1177 00:54:19,611 --> 00:54:20,694 I'm gonna run to the store. 1178 00:54:20,779 --> 00:54:22,320 I'm gonna get you some aspirin. 1179 00:54:22,406 --> 00:54:23,780 And when I get back, we're gonna sit down and come up 1180 00:54:23,865 --> 00:54:26,283 with a game plan on what to do next to find chloe. 1181 00:54:27,160 --> 00:54:28,118 Okay? - Okay. 1182 00:54:28,203 --> 00:54:29,828 - Hey, don't worry. 1183 00:54:29,913 --> 00:54:32,455 We're gonna find our daughter, I promise. 1184 00:54:34,334 --> 00:54:35,792 I'll be right back. 1185 00:54:37,045 --> 00:54:39,296 (sighing) 1186 00:54:40,340 --> 00:54:43,383 (suspenseful music) 1187 00:54:49,808 --> 00:54:51,975 (sighing) 1188 00:54:53,353 --> 00:54:55,395 - when are you coming back? 1189 00:55:01,528 --> 00:55:04,571 (doorknob rattling) 1190 00:55:10,412 --> 00:55:12,329 (banging) 1191 00:55:27,846 --> 00:55:30,347 (door clicking) 1192 00:55:35,896 --> 00:55:38,855 - craig, please, just call me back. 1193 00:55:40,317 --> 00:55:41,691 (sighing) call me, please. 1194 00:55:43,528 --> 00:55:45,236 - You still haven't heard from him, huh? 1195 00:55:45,322 --> 00:55:46,696 - No, not yet. 1196 00:55:48,909 --> 00:55:50,784 You're up awfully early before school. 1197 00:55:50,869 --> 00:55:52,035 - There's no school today. 1198 00:55:52,079 --> 00:55:53,328 It's professional development, remember? 1199 00:55:53,413 --> 00:55:54,704 - Oh, that's right, yeah. 1200 00:55:56,041 --> 00:55:56,873 - I was havin' a hard time sleeping 1201 00:55:56,958 --> 00:55:59,417 so I just went ahead and got up. 1202 00:55:59,503 --> 00:56:01,044 - I know. 1203 00:56:01,129 --> 00:56:03,546 I do feel better after I saw that video of chloe, don't you? 1204 00:56:06,343 --> 00:56:07,717 - Yeah, maybe. 1205 00:56:09,304 --> 00:56:11,179 As unreliable as craig is, don't you find it 1206 00:56:11,264 --> 00:56:13,890 a little weird that he hasn't called or anything? 1207 00:56:17,938 --> 00:56:19,813 - Honey, he can be very, very unresponsive 1208 00:56:19,898 --> 00:56:22,732 when he goes on a binge. (sighing) 1209 00:56:23,693 --> 00:56:24,818 - you should dump him. 1210 00:56:29,324 --> 00:56:30,073 - Kyle. 1211 00:56:35,288 --> 00:56:36,746 - Look how unhappy you are. 1212 00:56:38,208 --> 00:56:39,999 How could you take him back in the first place? 1213 00:56:40,085 --> 00:56:41,918 Do you think I don't recognize what happens 1214 00:56:42,003 --> 00:56:44,879 when I hear you argue, that I don't see the bruises? 1215 00:56:44,965 --> 00:56:47,298 - Honey, it's complicated. - No. 1216 00:56:47,384 --> 00:56:48,508 No, it's not. 1217 00:56:49,970 --> 00:56:51,678 You deserve so much better. 1218 00:56:54,099 --> 00:56:56,349 I hope he gets what's coming to him someday. 1219 00:56:57,811 --> 00:57:00,770 (suspenseful music) 1220 00:57:05,735 --> 00:57:08,445 (somber music) 1221 00:57:27,674 --> 00:57:30,800 - where are you off to now, brittany? 1222 00:57:43,565 --> 00:57:45,982 Where are you going, brittany? 1223 00:57:50,739 --> 00:57:53,323 (birds chirping) 1224 00:58:28,568 --> 00:58:30,443 what are you doing here? 1225 00:58:30,529 --> 00:58:31,694 Where's chloe? 1226 00:58:31,738 --> 00:58:33,613 - Honestly, I just need to speak with you. 1227 00:58:33,698 --> 00:58:34,572 - Why? 1228 00:58:34,658 --> 00:58:36,574 Do you know where she is? 1229 00:58:36,660 --> 00:58:38,326 - No. 1230 00:58:38,370 --> 00:58:40,954 Please, I just need five minutes of your time. 1231 00:58:41,039 --> 00:58:42,163 (sighing) 1232 00:58:42,249 --> 00:58:43,164 please? 1233 00:58:43,250 --> 00:58:46,042 - Fine, just come inside. 1234 00:58:51,925 --> 00:58:53,841 - It's hard to think of where to start. 1235 00:58:56,930 --> 00:59:00,181 When you came into my room, I saw the look in your eyes. 1236 00:59:02,018 --> 00:59:04,394 I knew the pain I caused you, it's still there. 1237 00:59:05,689 --> 00:59:09,732 - I dream of that day, over and over again. 1238 00:59:09,776 --> 00:59:11,651 Even now, I ask myself after all these years 1239 00:59:11,736 --> 00:59:12,860 what I could have done differently 1240 00:59:12,946 --> 00:59:14,404 to keeping you from taking chloe. 1241 00:59:17,033 --> 00:59:18,741 - It doesn't excuse it, but you remember 1242 00:59:18,785 --> 00:59:21,411 my own daughter had just died a few months before that. 1243 00:59:23,164 --> 00:59:26,916 She was my whole world, my only person in this life. 1244 00:59:28,503 --> 00:59:30,920 And when that happened, I just, 1245 00:59:32,173 --> 00:59:34,591 you know, I lost my mind in the grief. 1246 00:59:38,888 --> 00:59:43,266 And then you brought chloe into the doctor's office, 1247 00:59:45,061 --> 00:59:49,606 and she just looked so much like my sarah. 1248 00:59:51,901 --> 00:59:54,986 She just reminded me so much of my sarah 1249 00:59:55,071 --> 00:59:56,613 and in so many ways that 1250 00:59:59,784 --> 01:00:02,452 when I saw the two of you out shopping that day, 1251 01:00:04,247 --> 01:00:06,623 all I saw was just a way to have my baby back. 1252 01:00:08,793 --> 01:00:10,918 I swear to god, I don't know where chloe is. 1253 01:00:10,962 --> 01:00:12,503 I don't. 1254 01:00:12,589 --> 01:00:14,589 I'm just trying to wrap my head around being out of prison. 1255 01:00:17,802 --> 01:00:19,510 I really wish I could make it up to you 1256 01:00:19,596 --> 01:00:21,304 for everything that's happened. 1257 01:00:24,976 --> 01:00:26,559 I'm sorry. 1258 01:00:26,645 --> 01:00:29,812 (upbeat symphony music) 1259 01:00:34,653 --> 01:00:36,611 chloe will come back home. 1260 01:00:37,781 --> 01:00:38,655 I'm sure of it. 1261 01:00:40,659 --> 01:00:43,660 You're a very lucky woman to have the family that you do. 1262 01:00:47,666 --> 01:00:50,208 (door clicking) 1263 01:00:50,293 --> 01:00:55,171 (ominous music) (crickets chirping) 1264 01:00:58,051 --> 01:01:01,511 (doorknob rattling) 1265 01:01:01,554 --> 01:01:02,637 - help. 1266 01:01:04,099 --> 01:01:04,847 Help. 1267 01:01:28,081 --> 01:01:31,165 (suspenseful music) 1268 01:01:38,508 --> 01:01:39,382 - you're back. 1269 01:01:40,593 --> 01:01:42,885 You changed your mind, didn't you? 1270 01:01:44,764 --> 01:01:46,180 - Chloe, oh, chloe. 1271 01:01:55,734 --> 01:01:59,277 Why did you leave that clue in a video for your mother? 1272 01:01:59,362 --> 01:02:03,740 (chuckling) honey, why would you do that? 1273 01:02:05,201 --> 01:02:06,701 - What are you gonna do now? 1274 01:02:08,747 --> 01:02:09,579 - I don't know. 1275 01:02:15,295 --> 01:02:16,252 I brought you this. 1276 01:02:19,632 --> 01:02:20,965 Do you remember how I used to make these 1277 01:02:21,050 --> 01:02:22,467 for you and kyle after school? 1278 01:02:22,552 --> 01:02:23,760 You always liked mine the best 1279 01:02:23,803 --> 01:02:25,386 because I would take the time 1280 01:02:25,430 --> 01:02:29,098 to cut the crust off the sandwich. (chuckling) 1281 01:02:31,227 --> 01:02:33,269 - I'm not six anymore. 1282 01:02:40,236 --> 01:02:43,780 - Honey, I know. 1283 01:02:46,034 --> 01:02:48,910 I'm just trying to make this as pleasant as possible. 1284 01:02:49,913 --> 01:02:50,620 - Pleasant? 1285 01:02:53,291 --> 01:02:54,957 How could you do this to me? 1286 01:02:56,669 --> 01:02:59,462 You're supposed to be my mother's best friend. 1287 01:03:00,715 --> 01:03:02,965 - I am your mother's best friend. 1288 01:03:03,051 --> 01:03:05,676 - Best friends don't kidnap each other's children. 1289 01:03:06,846 --> 01:03:08,805 I feel like I shouldn't have to point that out. 1290 01:03:12,435 --> 01:03:15,853 You were like a second mother to me, mandy. 1291 01:03:17,106 --> 01:03:21,651 I mean, you fed me when my parents had to work. 1292 01:03:21,736 --> 01:03:24,278 You carted me to soccer games. 1293 01:03:24,322 --> 01:03:25,822 You took me on vacation. 1294 01:03:25,865 --> 01:03:29,784 I mean, how could you justify what you're doing right now? 1295 01:03:31,830 --> 01:03:32,787 Answer me. 1296 01:03:35,834 --> 01:03:37,667 - It's very complicated, chloe. 1297 01:03:39,838 --> 01:03:42,964 I never intended for this to turn out like this. 1298 01:03:47,095 --> 01:03:50,847 If you think about it, what other choice did I have 1299 01:03:50,890 --> 01:03:53,850 after you saw what you saw and you helped me. 1300 01:03:54,978 --> 01:03:56,936 - I was in shock. 1301 01:03:57,021 --> 01:03:59,689 I mean before I knew it, you had me in the car 1302 01:03:59,774 --> 01:04:02,024 and bringing craig's dead body out here. 1303 01:04:02,110 --> 01:04:04,861 - After you helped me put craig in the trunk, 1304 01:04:04,946 --> 01:04:07,488 and we buried him in front of the cabin. 1305 01:04:08,783 --> 01:04:09,740 Don't you see, chloe? 1306 01:04:09,826 --> 01:04:12,159 I am trying to protect you now. 1307 01:04:13,413 --> 01:04:16,873 If anyone finds out, you would be an accessory to murder. 1308 01:04:18,001 --> 01:04:19,709 I'm trying to save us. 1309 01:04:19,794 --> 01:04:22,712 No one can ever find out that we did this. 1310 01:04:23,798 --> 01:04:24,881 - I told you. 1311 01:04:26,426 --> 01:04:30,845 I won't say anything to anyone about what happened to craig. 1312 01:04:31,681 --> 01:04:32,889 I swear. 1313 01:04:32,932 --> 01:04:35,224 (suspenseful music) 1314 01:04:39,272 --> 01:04:41,564 (suspenseful music) 1315 01:04:51,743 --> 01:04:55,244 - sweetie (crying). 1316 01:04:55,330 --> 01:04:57,580 No, wait, chloe, chloe, chloe. 1317 01:04:57,665 --> 01:04:58,748 - No, no, no. 1318 01:04:59,959 --> 01:05:03,920 - I really want to trust you (crying). 1319 01:05:03,963 --> 01:05:07,590 I wanna trust you. 1320 01:05:07,675 --> 01:05:12,720 I can't trust you. (crying) 1321 01:05:13,514 --> 01:05:15,640 the police would never believe 1322 01:05:15,725 --> 01:05:17,767 that I killed craig in self-defense, 1323 01:05:17,852 --> 01:05:20,436 not after I dropped the domestic violence charge. 1324 01:05:23,149 --> 01:05:24,774 He pinned me to the counter. 1325 01:05:28,363 --> 01:05:30,613 He told me he would hurt kyle. 1326 01:05:37,705 --> 01:05:39,288 I could barely grab the knife 1327 01:05:42,418 --> 01:05:44,835 before I thought he was gonna choke me to death. 1328 01:05:46,089 --> 01:05:50,174 - I'll tell the police that he hit you last summer. 1329 01:05:50,259 --> 01:05:52,259 I mean, he abused you. 1330 01:05:52,303 --> 01:05:55,805 - No, it's just not that simple. 1331 01:05:57,809 --> 01:05:58,808 I wish it were, 1332 01:06:00,645 --> 01:06:02,979 but I think you and I both realize it's not. 1333 01:06:05,149 --> 01:06:06,482 I'm doing all this because 1334 01:06:11,114 --> 01:06:12,613 I'm doing all this for kyle. 1335 01:06:13,825 --> 01:06:16,826 If I get arrested, (crying) 1336 01:06:20,665 --> 01:06:21,998 I don't see kyle ever again. 1337 01:06:24,043 --> 01:06:26,168 And I'm not gonna let that happen. 1338 01:06:26,254 --> 01:06:28,504 I won't let that happen. 1339 01:06:30,216 --> 01:06:32,633 So, we are in this together. 1340 01:06:34,929 --> 01:06:36,470 - What are you gonna do with me? 1341 01:06:37,515 --> 01:06:39,640 You can't keep me here forever. 1342 01:06:45,064 --> 01:06:46,897 - I just need some time. 1343 01:06:46,983 --> 01:06:48,024 I just need to go home 1344 01:06:48,109 --> 01:06:50,359 and figure out a way to save both of us. 1345 01:06:52,530 --> 01:06:54,030 So, I'll be back tomorrow. 1346 01:06:55,116 --> 01:06:56,073 - Please don't leave me here. 1347 01:06:56,159 --> 01:06:57,867 - You have food and water. 1348 01:06:59,203 --> 01:07:00,036 You'll be okay. 1349 01:07:01,748 --> 01:07:03,706 - Please, please don't leave me here. 1350 01:07:05,501 --> 01:07:06,333 - Chloe. 1351 01:07:07,587 --> 01:07:10,546 (suspenseful music) 1352 01:07:13,301 --> 01:07:14,341 I'm so sorry. 1353 01:07:19,474 --> 01:07:20,556 I'm so sorry. 1354 01:07:27,023 --> 01:07:29,065 (mandy crying out) 1355 01:07:29,150 --> 01:07:32,193 (suspenseful music) 1356 01:07:46,250 --> 01:07:47,083 - damn it. 1357 01:07:51,339 --> 01:07:53,923 (mandy groaning) 1358 01:07:55,134 --> 01:07:56,258 (door banging) 1359 01:07:56,344 --> 01:07:59,386 (crickets chirping) 1360 01:08:03,434 --> 01:08:05,768 (panting) 1361 01:08:05,853 --> 01:08:06,769 oh, my god. 1362 01:08:14,987 --> 01:08:16,070 Come on. 1363 01:08:17,949 --> 01:08:21,075 (car engine choking) 1364 01:08:23,579 --> 01:08:24,286 (screaming) 1365 01:08:24,372 --> 01:08:25,121 - what are you doing? 1366 01:08:26,374 --> 01:08:28,040 Get out of the car, now. 1367 01:08:28,126 --> 01:08:29,166 Get out. 1368 01:08:29,252 --> 01:08:31,502 (chloe crying) 1369 01:08:31,587 --> 01:08:32,294 - no. 1370 01:08:36,425 --> 01:08:38,968 - You cannot go anywhere right now, chloe. 1371 01:08:40,263 --> 01:08:42,138 Why don't you understand that, honey? 1372 01:08:44,183 --> 01:08:47,601 I don't wanna hurt you, but I will. 1373 01:08:51,149 --> 01:08:54,150 (suspenseful music) 1374 01:08:55,987 --> 01:08:58,988 (crickets chirping) 1375 01:09:20,928 --> 01:09:22,803 (sighing) 1376 01:09:22,889 --> 01:09:24,013 pull yourself together. 1377 01:09:25,683 --> 01:09:27,975 (knocking) 1378 01:09:30,479 --> 01:09:32,605 - [tyler] wow, hey, it's mandy. 1379 01:09:32,690 --> 01:09:33,856 Hey, come on in. 1380 01:09:33,941 --> 01:09:35,107 - [mandy] hi, thanks. 1381 01:09:35,193 --> 01:09:36,317 - [tyler] how ya doin'? 1382 01:09:36,402 --> 01:09:39,028 - Oh, I just thought maybe you hadn't 1383 01:09:39,071 --> 01:09:41,030 had time to think about dinner. 1384 01:09:41,073 --> 01:09:42,198 - Aw, barbecue. 1385 01:09:42,241 --> 01:09:43,073 I can smell it. - Yeah. 1386 01:09:43,159 --> 01:09:43,991 It's from your favorite place. 1387 01:09:44,869 --> 01:09:45,868 - Can you stay for dinner? 1388 01:09:45,912 --> 01:09:47,244 - Oh, thanks, I gotta get back. 1389 01:09:47,330 --> 01:09:48,871 I'm seriously behind on chores. 1390 01:09:50,124 --> 01:09:52,166 (sighing) no word from chloe? 1391 01:09:53,211 --> 01:09:55,211 - No, no, I'm afraid not. 1392 01:09:55,254 --> 01:09:59,298 - I, oh, I did get a surprise visit earlier. 1393 01:09:59,383 --> 01:10:00,507 Brittany maxwell. 1394 01:10:01,802 --> 01:10:02,551 - Oh, my god. 1395 01:10:03,846 --> 01:10:06,347 - Yeah, she said she wanted to apologize 1396 01:10:06,390 --> 01:10:08,599 for what happened all those years ago. 1397 01:10:08,684 --> 01:10:12,102 And I told tyler, I believe her. 1398 01:10:12,188 --> 01:10:14,188 I don't think she knows where chloe is. 1399 01:10:16,234 --> 01:10:21,237 I just, I wish chloe would call, text, anything. 1400 01:10:23,491 --> 01:10:24,240 - I know. 1401 01:10:26,410 --> 01:10:27,243 I know. 1402 01:10:29,247 --> 01:10:31,914 (ominous music) 1403 01:10:39,799 --> 01:10:44,760 (hammer pounding) (chloe grunting) 1404 01:10:49,976 --> 01:10:52,935 (suspenseful music) 1405 01:10:59,777 --> 01:11:01,777 (sighing) 1406 01:11:15,251 --> 01:11:17,751 (somber music) 1407 01:11:19,588 --> 01:11:22,089 - she's gonna go to the police. 1408 01:11:22,133 --> 01:11:23,549 This is too big. 1409 01:11:25,761 --> 01:11:28,512 It's too big of a weight on her. 1410 01:11:28,597 --> 01:11:31,098 Oh, my god, I can't lose kyle. 1411 01:11:31,183 --> 01:11:33,475 No (crying). 1412 01:11:36,647 --> 01:11:38,647 I've got to do something. 1413 01:11:38,691 --> 01:11:41,650 (suspenseful music) 1414 01:11:45,865 --> 01:11:48,449 (pills rattling) 1415 01:11:50,786 --> 01:11:53,912 (door clicking) 1416 01:11:53,998 --> 01:11:56,165 (sighing) 1417 01:11:57,501 --> 01:11:59,668 (sighing) 1418 01:13:00,272 --> 01:13:03,357 - where have I seen that clock before? 1419 01:13:10,699 --> 01:13:12,533 It's the same clock. 1420 01:13:19,667 --> 01:13:22,501 (somber music) 1421 01:13:22,586 --> 01:13:24,211 (knocking) 1422 01:13:24,296 --> 01:13:27,423 mandy, I think I found something. 1423 01:13:27,466 --> 01:13:29,007 (knocking) 1424 01:13:29,093 --> 01:13:30,551 mandy? 1425 01:13:30,636 --> 01:13:31,927 - [kyle] joanna, what is it? 1426 01:13:32,012 --> 01:13:33,303 - [joanna] where's your mom? 1427 01:13:33,389 --> 01:13:34,555 - I think she went to go run errands. 1428 01:13:34,598 --> 01:13:36,265 I heard her car pull out not long ago. 1429 01:13:36,308 --> 01:13:37,891 - Kyle, this is really important. 1430 01:13:37,977 --> 01:13:40,060 Where did you and chloe take this photo? 1431 01:13:40,104 --> 01:13:41,895 Do you recognize this clock in the background? 1432 01:13:41,981 --> 01:13:43,188 - Yeah, that's at the cabin, 1433 01:13:43,274 --> 01:13:44,523 the one that belonged to my grandparents. 1434 01:13:44,608 --> 01:13:45,732 Chloe went there for the weekend 1435 01:13:45,818 --> 01:13:46,942 with mom and me like couple of years ago, 1436 01:13:47,027 --> 01:13:49,361 but it's been locked up since then though. 1437 01:13:49,447 --> 01:13:51,822 - That's from the cabin that your mom talks about? 1438 01:13:51,907 --> 01:13:52,614 - Yeah, I'm pretty sure, 1439 01:13:52,700 --> 01:13:53,490 why? 1440 01:13:53,576 --> 01:13:55,117 What's so important about it? 1441 01:13:55,161 --> 01:13:56,034 - The background. 1442 01:13:56,120 --> 01:13:57,244 It's the same as the video 1443 01:13:57,329 --> 01:13:58,620 that chloe sent me before she disappeared. 1444 01:13:58,706 --> 01:14:01,123 Look, you could see it if you enlarge it. 1445 01:14:02,209 --> 01:14:03,625 - Oh, wow, so. 1446 01:14:04,962 --> 01:14:07,212 - Do you think that chloe went there to hide out? 1447 01:14:07,298 --> 01:14:08,172 - Maybe. 1448 01:14:08,257 --> 01:14:10,048 It's in the middle of nowhere. 1449 01:14:10,134 --> 01:14:12,926 - (sighing) okay, kyle, I need to get to this cabin. 1450 01:14:12,970 --> 01:14:14,219 Can you take me? 1451 01:14:14,305 --> 01:14:15,762 We need to see if chloe's still there. 1452 01:14:15,848 --> 01:14:16,680 - Yeah, sure. 1453 01:14:16,765 --> 01:14:17,598 Of course. 1454 01:14:17,683 --> 01:14:18,891 It's like an hour away. 1455 01:14:18,976 --> 01:14:20,350 - That's fine, that's fine, but we need to go now. 1456 01:14:20,436 --> 01:14:21,643 - Yes, yes, whatever you need. 1457 01:14:21,687 --> 01:14:22,686 Let me just go get the key? 1458 01:14:22,771 --> 01:14:24,229 - Okay, I'm gonna call tyler. 1459 01:14:24,315 --> 01:14:25,105 - Okay. 1460 01:14:29,278 --> 01:14:29,943 - Jo, you all right? 1461 01:14:30,029 --> 01:14:31,278 - [joanna] tyler. 1462 01:14:31,363 --> 01:14:32,654 - What is it? 1463 01:14:32,740 --> 01:14:35,240 - I think I may have found where chloe shot the video. 1464 01:14:35,326 --> 01:14:36,700 - Where, where is she? 1465 01:14:36,785 --> 01:14:38,744 - You know, that cabin, that mandy talks about, 1466 01:14:38,829 --> 01:14:40,829 the one where she took the kids camping that one time? 1467 01:14:40,915 --> 01:14:42,498 - Yeah, no, I remember her talking about that. 1468 01:14:42,583 --> 01:14:44,541 - Kyle and I, we're on our way there now. 1469 01:14:44,627 --> 01:14:45,709 We're gonna find out if chloe's still there. 1470 01:14:45,794 --> 01:14:47,461 - Whoa, I'm gonna head that way too. 1471 01:14:47,546 --> 01:14:48,212 You got to be careful, jo. 1472 01:14:48,297 --> 01:14:49,588 Wait for me, okay? 1473 01:14:49,673 --> 01:14:51,840 - No, look, we'll be there half an hour before you. 1474 01:14:51,926 --> 01:14:54,343 Listen, I will call you as soon as we arrive. 1475 01:14:54,428 --> 01:14:56,011 I'll report back whatever we find. 1476 01:14:56,055 --> 01:14:57,137 - Okay, okay, yeah, right. 1477 01:14:57,223 --> 01:14:59,348 Listen, jo, I pray she's there. 1478 01:14:59,391 --> 01:15:00,224 Joanna? 1479 01:15:00,309 --> 01:15:01,141 - Yeah? 1480 01:15:01,227 --> 01:15:02,351 - I love you. 1481 01:15:02,394 --> 01:15:03,185 - I love you too. 1482 01:15:04,480 --> 01:15:05,854 Listen, I'm gonna get our girl back. 1483 01:15:08,234 --> 01:15:09,191 What's going on? 1484 01:15:09,235 --> 01:15:10,651 - We keep the key in here. 1485 01:15:10,694 --> 01:15:11,652 - [joanna] what? 1486 01:15:11,737 --> 01:15:12,611 - It's gone. 1487 01:15:12,696 --> 01:15:14,279 - Gone? 1488 01:15:14,365 --> 01:15:15,822 - I haven't been out of the cabin since that picture, 1489 01:15:15,908 --> 01:15:18,242 but I think mom may secretly go sometimes 1490 01:15:18,327 --> 01:15:19,618 just to like get away. 1491 01:15:19,703 --> 01:15:21,787 - Do you think chloe knows where you keep the key? 1492 01:15:21,872 --> 01:15:22,663 - It's possible. 1493 01:15:23,832 --> 01:15:25,624 - Okay, let's just go out there anyway. 1494 01:15:25,709 --> 01:15:26,708 Come on. 1495 01:15:27,836 --> 01:15:30,879 (somber piano music) 1496 01:15:42,184 --> 01:15:44,726 (ominous music) 1497 01:15:51,068 --> 01:15:54,027 (car door banging) 1498 01:15:55,906 --> 01:15:58,907 (suspenseful music) 1499 01:16:10,087 --> 01:16:11,712 - does this look familiar? 1500 01:16:11,797 --> 01:16:12,963 - I know it's along here, 1501 01:16:13,048 --> 01:16:15,549 but the trees do go for so long and I'm not. 1502 01:16:15,634 --> 01:16:17,009 I mean, I don't think we missed it, 1503 01:16:17,094 --> 01:16:19,970 but is it gonna be a right up here at some point. 1504 01:16:20,055 --> 01:16:20,762 - Okay. 1505 01:16:24,768 --> 01:16:26,226 - There, yes, yes. 1506 01:16:26,270 --> 01:16:28,312 It's the next, it's right, it's right up here. 1507 01:16:28,397 --> 01:16:30,856 - God, this really is in the middle of nowhere. 1508 01:16:30,941 --> 01:16:35,235 - Yeah, that's what mom liked about it, quiet. 1509 01:16:36,739 --> 01:16:38,030 Away from craig. 1510 01:17:09,271 --> 01:17:10,145 (door banging) 1511 01:17:10,189 --> 01:17:11,647 - (sighing) a car is coming. 1512 01:17:13,817 --> 01:17:14,775 Don't make a sound. 1513 01:17:15,778 --> 01:17:17,527 I'll get rid of whomever it is. 1514 01:17:17,613 --> 01:17:19,780 - No, no, no, no, mandy, mandy please. 1515 01:17:19,865 --> 01:17:21,531 You don't have to do this. 1516 01:17:21,617 --> 01:17:22,366 This isn't you. 1517 01:17:22,451 --> 01:17:23,617 You've lost your mind. 1518 01:17:23,661 --> 01:17:26,328 - I never thought this would be me either. 1519 01:17:26,413 --> 01:17:27,120 - No. 1520 01:17:31,210 --> 01:17:33,460 (suspenseful music) 1521 01:17:44,264 --> 01:17:45,013 joanna. 1522 01:17:47,434 --> 01:17:48,725 Kyle. 1523 01:17:48,811 --> 01:17:50,143 - Mom's here. 1524 01:17:50,229 --> 01:17:52,187 (gasping) 1525 01:17:55,275 --> 01:17:57,150 why do you have that weird look on your face? 1526 01:17:57,194 --> 01:18:00,320 - This just, this doesn't feel right. 1527 01:18:01,323 --> 01:18:03,156 I can feel it in my gut. 1528 01:18:03,200 --> 01:18:04,449 - Why would mom be here? 1529 01:18:04,535 --> 01:18:05,867 - I don't know. 1530 01:18:08,205 --> 01:18:11,206 (car doors banging) 1531 01:18:14,169 --> 01:18:15,377 - mom? 1532 01:18:15,462 --> 01:18:17,045 Mom? 1533 01:18:17,131 --> 01:18:17,879 Mom? 1534 01:18:19,174 --> 01:18:20,215 What are you? - Mandy? 1535 01:18:20,259 --> 01:18:21,883 - Hey, hi, honey. 1536 01:18:21,927 --> 01:18:24,261 What in the world are you guys doing here? 1537 01:18:24,346 --> 01:18:25,595 - Are you okay? 1538 01:18:25,681 --> 01:18:28,390 - (laughing) well, why wouldn't I be? 1539 01:18:28,475 --> 01:18:31,059 (hammer banging) 1540 01:18:32,312 --> 01:18:33,478 - come on. 1541 01:18:33,564 --> 01:18:35,897 - I mean, kyle said that you liked to come here 1542 01:18:35,941 --> 01:18:38,108 when you're stressed out or wanna get away, but. 1543 01:18:38,193 --> 01:18:39,276 - Oh. 1544 01:18:39,361 --> 01:18:41,570 - Listen, the video that chloe sent me. 1545 01:18:43,198 --> 01:18:45,198 It's the same background as one of the rooms in the cabin. 1546 01:18:45,242 --> 01:18:46,450 Kyle even recognized it. 1547 01:18:46,535 --> 01:18:47,492 - Chloe had to have been here, mom. 1548 01:18:47,578 --> 01:18:48,910 It's the exact same. 1549 01:18:48,954 --> 01:18:49,911 - That's so strange. 1550 01:18:49,997 --> 01:18:51,913 Why would she come to the cabin? 1551 01:18:51,957 --> 01:18:52,748 - Are you okay, mom? 1552 01:18:52,791 --> 01:18:53,582 Why are you out here? 1553 01:18:54,793 --> 01:18:56,209 - Honey, you know, I like to come out here 1554 01:18:56,295 --> 01:18:59,254 and figure things out sometimes and just think. 1555 01:18:59,298 --> 01:19:00,422 - Yeah, but. 1556 01:19:00,466 --> 01:19:02,090 - Are you sure everything's fine, mandy? 1557 01:19:03,469 --> 01:19:04,926 - Why do you keep asking me that? 1558 01:19:05,012 --> 01:19:06,386 - Because we've known each other for decades. 1559 01:19:06,472 --> 01:19:08,263 We're practically sisters. 1560 01:19:08,348 --> 01:19:10,390 I think I'd know it if you're on edge. 1561 01:19:10,476 --> 01:19:11,600 - I'm sorry I worried you both. 1562 01:19:11,685 --> 01:19:13,685 - Mom, tell me what's wrong. 1563 01:19:13,771 --> 01:19:15,228 Did craig hurt you? 1564 01:19:15,272 --> 01:19:16,480 - Honey. 1565 01:19:16,565 --> 01:19:18,106 - Mandy, what's, what's going on? 1566 01:19:19,234 --> 01:19:20,275 Is chloe inside? 1567 01:19:21,653 --> 01:19:22,861 Chloe? 1568 01:19:22,946 --> 01:19:23,653 - No, no, no, no, no, no, no, jo, jo. 1569 01:19:23,739 --> 01:19:24,404 - Whoa, whoa. 1570 01:19:24,490 --> 01:19:25,614 - You guys back up now. 1571 01:19:25,699 --> 01:19:26,448 - Okay. - Go. 1572 01:19:28,285 --> 01:19:29,451 - Back up. 1573 01:19:29,536 --> 01:19:31,912 - This is not the way I wanted this to go. 1574 01:19:31,997 --> 01:19:33,455 - What did you do, mom? 1575 01:19:33,540 --> 01:19:36,500 - I never ever intended for it to end like this. 1576 01:19:36,585 --> 01:19:37,667 - Just calm down, okay? 1577 01:19:37,753 --> 01:19:38,585 - Mom, what are you doing? 1578 01:19:38,629 --> 01:19:39,461 - Just tell us what's happening. 1579 01:19:39,546 --> 01:19:40,754 Everything's gonna be okay. 1580 01:19:40,798 --> 01:19:41,797 - It's never gonna be okay ever again. 1581 01:19:41,840 --> 01:19:43,340 - Just take a deep breath, hon. 1582 01:19:43,425 --> 01:19:44,841 Just tell me if chloe's inside. 1583 01:19:44,927 --> 01:19:45,675 - [mandy] she's fine. 1584 01:19:45,761 --> 01:19:46,927 Everything's fine. 1585 01:19:47,012 --> 01:19:47,803 - I'm just gonna go check on her, okay? 1586 01:19:47,846 --> 01:19:48,512 - No, don't move, jo. 1587 01:19:48,597 --> 01:19:49,805 - Mom, just calm down. 1588 01:19:49,890 --> 01:19:51,807 - Please, please, just talk to me. 1589 01:19:51,850 --> 01:19:53,475 We've gone to each other for everything. 1590 01:19:53,560 --> 01:19:55,560 Please, just, just. 1591 01:19:55,646 --> 01:19:57,270 - Not anymore. 1592 01:19:57,356 --> 01:19:58,814 Not after what I've done. 1593 01:19:58,857 --> 01:20:00,357 - What are you talking about? 1594 01:20:00,442 --> 01:20:01,316 - What did you do? 1595 01:20:02,402 --> 01:20:03,860 What did you do? 1596 01:20:03,946 --> 01:20:05,487 - I'm so sorry. 1597 01:20:05,572 --> 01:20:06,488 I did it for us. 1598 01:20:07,616 --> 01:20:08,782 (hammer banging) 1599 01:20:08,867 --> 01:20:09,658 - come on. 1600 01:20:14,623 --> 01:20:15,664 - I had to put a stop to it. 1601 01:20:15,749 --> 01:20:18,875 I was not gonna let him hurt us anymore. 1602 01:20:18,961 --> 01:20:20,335 It was one thing for him to hurt me, 1603 01:20:20,420 --> 01:20:21,503 but when he threatened to hurt you, 1604 01:20:21,588 --> 01:20:24,172 I was not gonna let him do it. 1605 01:20:24,258 --> 01:20:25,423 I did not have a choice. 1606 01:20:25,509 --> 01:20:26,508 I had to put a stop to it. 1607 01:20:26,593 --> 01:20:28,009 - What does that mean? 1608 01:20:30,514 --> 01:20:31,513 - He pinned me to the cabinet 1609 01:20:31,557 --> 01:20:33,598 and tried to choke me to death. 1610 01:20:33,684 --> 01:20:35,016 I grabbed a knife. 1611 01:20:36,436 --> 01:20:37,519 He's gone. 1612 01:20:38,981 --> 01:20:39,855 He's gone, jo. 1613 01:20:41,400 --> 01:20:44,526 - Mandy, what about chloe, mandy? 1614 01:20:45,696 --> 01:20:46,820 What about chloe? 1615 01:20:48,657 --> 01:20:50,532 - I am so sorry. 1616 01:20:50,617 --> 01:20:51,533 I feel so bad. 1617 01:20:52,536 --> 01:20:53,493 - What did you do? 1618 01:20:55,247 --> 01:20:57,038 - She walk in on us. 1619 01:20:57,082 --> 01:20:59,207 She walked in on us and saw everything. 1620 01:20:59,293 --> 01:21:01,376 She saw him after I stabbed him, 1621 01:21:01,461 --> 01:21:02,711 and he was lying on the floor dead. 1622 01:21:02,754 --> 01:21:04,045 - What are you talking about? 1623 01:21:04,089 --> 01:21:05,672 - I didn't, I didn't know what to do, 1624 01:21:05,757 --> 01:21:07,173 and I couldn't let her go to the police. 1625 01:21:07,217 --> 01:21:09,509 So, I got her clothes. 1626 01:21:09,595 --> 01:21:12,387 I made her put craig in the trunk. 1627 01:21:12,472 --> 01:21:13,346 We buried him, 1628 01:21:14,683 --> 01:21:16,558 but don't you see she was an accessory to murder. 1629 01:21:16,643 --> 01:21:18,393 I couldn't let her call the police. 1630 01:21:18,478 --> 01:21:20,478 I couldn't let her do that. 1631 01:21:20,564 --> 01:21:22,105 I couldn't let her go to the police. 1632 01:21:22,190 --> 01:21:23,398 She was an accessory to murder. 1633 01:21:23,442 --> 01:21:24,065 - [kyle] okay, whatever you did, it's over. 1634 01:21:24,109 --> 01:21:24,816 It's done. 1635 01:21:24,902 --> 01:21:26,318 Just put that down. 1636 01:21:26,403 --> 01:21:30,530 - [mandy] (crying) I couldn't let her do that. 1637 01:21:30,616 --> 01:21:32,532 - Wait, mom, no. - Chloe. 1638 01:21:32,618 --> 01:21:34,743 - No, no, no, back up, back up. 1639 01:21:34,786 --> 01:21:35,911 - Stop, please stop. 1640 01:21:35,996 --> 01:21:37,078 Stop please. 1641 01:21:38,248 --> 01:21:39,497 - The gun. 1642 01:21:39,583 --> 01:21:40,957 (dramatic music) 1643 01:21:41,043 --> 01:21:44,419 (gunshot sounding) 1644 01:21:44,504 --> 01:21:47,589 (gentle piano music) 1645 01:21:49,134 --> 01:21:49,883 - mom? 1646 01:21:51,511 --> 01:21:53,261 - Call 9-1-1. 1647 01:22:03,148 --> 01:22:06,483 (gentle acoustic guitar music) 1648 01:22:06,568 --> 01:22:09,444 (birds chirping) 1649 01:22:11,657 --> 01:22:14,616 - [tyler] ah, ha ha ha, there she is. 1650 01:22:14,701 --> 01:22:19,120 - Sweetheart, you looks so beautiful. 1651 01:22:19,164 --> 01:22:20,288 - Thank you. - Wow. 1652 01:22:20,374 --> 01:22:21,498 You made it. 1653 01:22:21,583 --> 01:22:23,541 - Thanks, dad. - Congratulations. 1654 01:22:23,627 --> 01:22:24,501 (knocking) 1655 01:22:24,586 --> 01:22:26,002 oh, there he is. 1656 01:22:26,088 --> 01:22:27,796 - [joanna] hey, kiddo. 1657 01:22:28,715 --> 01:22:30,548 (laughing) 1658 01:22:30,634 --> 01:22:31,675 - [chloe] we did it. 1659 01:22:31,760 --> 01:22:33,301 - Congratulations. 1660 01:22:34,554 --> 01:22:36,805 - Guys, I just wanted to say thank you. 1661 01:22:38,475 --> 01:22:39,975 With mom in jail, 1662 01:22:40,018 --> 01:22:42,227 I wouldn't have been able to get to this point without you. 1663 01:22:42,312 --> 01:22:43,478 So, thank you. 1664 01:22:44,314 --> 01:22:45,146 - You deserve it. 1665 01:22:45,190 --> 01:22:46,356 - You're family, bud. 1666 01:22:46,441 --> 01:22:47,607 - I love you. 1667 01:22:48,902 --> 01:22:51,653 - So, what do you say we go do some graduatin', huh? 1668 01:22:51,697 --> 01:22:52,404 Let's go. 1669 01:22:52,489 --> 01:22:53,321 Let's go. 1670 01:22:53,407 --> 01:22:55,115 - Can I talk to you for a sec? 1671 01:22:55,200 --> 01:22:56,491 - Yeah, what is it, honey? 1672 01:22:57,452 --> 01:23:00,829 - Just a lot of emotions today. 1673 01:23:02,541 --> 01:23:05,583 - Yeah, I understand. 1674 01:23:05,669 --> 01:23:06,668 I feel the same way. 1675 01:23:09,548 --> 01:23:13,842 - This might sound weird, but I kind of miss mandy. 1676 01:23:14,761 --> 01:23:15,677 I don't know. 1677 01:23:15,762 --> 01:23:17,095 She's always there for me until. 1678 01:23:17,180 --> 01:23:19,389 - Can I tell you something? 1679 01:23:19,474 --> 01:23:20,181 I miss her too, 1680 01:23:21,935 --> 01:23:25,812 the person that she was before she did what she did. 1681 01:23:28,191 --> 01:23:29,482 I can't help but feel that I could 1682 01:23:29,526 --> 01:23:30,734 have done something different. 1683 01:23:30,819 --> 01:23:32,694 - No, mom, she was gonna hurt us. 1684 01:23:33,864 --> 01:23:36,865 You did what you had to do. 1685 01:23:36,908 --> 01:23:37,866 - Oh, honey, 1686 01:23:39,703 --> 01:23:41,578 I love you so much. 1687 01:23:41,663 --> 01:23:42,871 - I love you too. 1688 01:23:44,875 --> 01:23:47,625 - [joanna] come on, let's go. 1689 01:23:47,711 --> 01:23:50,503 (uplifting music) 1690 01:23:57,846 --> 01:23:58,887 - after you. 1691 01:24:02,768 --> 01:24:03,892 ♪ pages turnin' ♪ 1692 01:24:03,935 --> 01:24:05,185 ♪ fires burnin' ♪ 1693 01:24:05,270 --> 01:24:06,895 ♪ thinkin' about the life we got ♪ 1694 01:24:06,938 --> 01:24:08,229 ♪ but we're still learnin' ♪ 1695 01:24:08,315 --> 01:24:09,397 ♪ keep on makin' ♪ 1696 01:24:09,483 --> 01:24:10,732 ♪ foolish choices ♪ 1697 01:24:10,817 --> 01:24:11,691 ♪ never letting go ♪ 1698 01:24:11,777 --> 01:24:12,067 ♪ people thinking I'm just fine ♪ 124785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.