Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,232 --> 00:00:03,857
(film projector whirling)
2
00:00:04,776 --> 00:00:08,153
(dramatic symphony music)
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,827
(suspenseful piano music)
4
00:00:23,170 --> 00:00:25,879
(water gurgling)
5
00:00:49,571 --> 00:00:52,572
(cell phone ringing)
6
00:00:55,786 --> 00:00:56,534
- hello?
7
00:00:59,289 --> 00:01:00,288
All right, I love you.
8
00:01:00,373 --> 00:01:02,248
See you soon.
9
00:01:02,292 --> 00:01:03,124
(ominous music)
10
00:01:03,210 --> 00:01:03,917
chloe?
11
00:01:05,128 --> 00:01:06,628
Oh, my god.
12
00:01:06,713 --> 00:01:09,422
(dramatic music)
13
00:01:11,051 --> 00:01:11,758
chloe?
14
00:01:13,887 --> 00:01:15,136
Chloe?
15
00:01:15,222 --> 00:01:15,929
Chloe?
16
00:01:21,186 --> 00:01:23,228
Chloe, where are you?
17
00:01:23,271 --> 00:01:24,562
Chloe?
18
00:01:24,648 --> 00:01:26,272
- The police are
still on the hunt
19
00:01:26,316 --> 00:01:28,733
for missing little
three-year-old chloe kennedy.
20
00:01:28,819 --> 00:01:31,778
The young girl was last
seen with her mother
21
00:01:31,863 --> 00:01:33,947
in the peach tree
city shopping area
22
00:01:34,032 --> 00:01:36,366
yesterday around 4:30.
23
00:01:36,451 --> 00:01:39,077
(dramatic music)
24
00:01:39,162 --> 00:01:41,079
- the next intersection
down from this.
25
00:01:47,754 --> 00:01:49,295
Talk to everybody.
26
00:02:00,433 --> 00:02:02,142
Let's put this up here.
27
00:02:03,520 --> 00:02:06,146
- A week later and
still no clues or leads
28
00:02:06,231 --> 00:02:08,690
on the whereabouts of
young chloe kennedy.
29
00:02:08,775 --> 00:02:12,193
Her parents are
offering a $20,000 award
30
00:02:12,279 --> 00:02:16,322
for any information that
leads to her return.
31
00:02:16,366 --> 00:02:18,324
(gasping)
32
00:02:18,368 --> 00:02:19,284
- mom, what's wrong?
33
00:02:19,369 --> 00:02:21,327
I could hear you down the hall.
34
00:02:21,413 --> 00:02:23,246
- Oh, honey, I'm okay.
35
00:02:23,331 --> 00:02:24,372
I'm okay.
36
00:02:24,457 --> 00:02:25,165
It was just a nightmare.
37
00:02:25,208 --> 00:02:26,332
- Are you sure?
38
00:02:26,376 --> 00:02:27,542
- [joanna] yeah, it's okay.
39
00:02:27,627 --> 00:02:28,793
- Hey, everybody okay?
40
00:02:28,879 --> 00:02:31,588
- Yeah, yeah, mom just
had the nightmare.
41
00:02:31,673 --> 00:02:33,256
- Ah.
- Hey.
42
00:02:33,341 --> 00:02:34,132
- Okay.
43
00:02:35,302 --> 00:02:37,051
- Sweetie, why don't
you go get ready?
44
00:02:37,137 --> 00:02:38,178
I'll make some breakfast.
45
00:02:38,221 --> 00:02:38,928
I'm okay.
46
00:02:39,014 --> 00:02:40,180
- Okay.
47
00:02:40,223 --> 00:02:41,848
Are we still on
for our traditional
48
00:02:41,892 --> 00:02:44,058
girls only rom-com
night tomorrow night?
49
00:02:44,144 --> 00:02:45,185
- That's right.
50
00:02:45,228 --> 00:02:46,352
Daddy's gonna be out of town
51
00:02:46,438 --> 00:02:47,854
so it's gonna be a girl's night.
52
00:02:47,939 --> 00:02:50,356
- Okay, I'll be down in a sec.
53
00:02:51,234 --> 00:02:54,319
(gentle piano music)
54
00:02:56,740 --> 00:02:57,697
- so, how we doin'?
55
00:02:58,617 --> 00:03:01,743
- Oh, god, it was, it was us,
56
00:03:01,828 --> 00:03:04,537
only now chloe was three again.
57
00:03:06,291 --> 00:03:07,874
- It's the
anniversary this week.
58
00:03:09,085 --> 00:03:11,920
- It doesn't make it
any less scary, tyler.
59
00:03:12,005 --> 00:03:14,339
- No, hey, no, of
course, trust me.
60
00:03:15,467 --> 00:03:18,218
If anyone understands,
come on, it's me.
61
00:03:20,055 --> 00:03:21,221
Chloe's 18 now.
62
00:03:22,390 --> 00:03:24,057
She doesn't even remember it.
63
00:03:24,142 --> 00:03:25,391
- But I do.
64
00:03:25,435 --> 00:03:26,517
So do you.
65
00:03:27,771 --> 00:03:30,188
- I, trust me, I
know you mean well.
66
00:03:31,107 --> 00:03:32,273
You can just ease up on that
67
00:03:32,359 --> 00:03:34,234
over-protective mom
stuff just a little bit.
68
00:03:35,487 --> 00:03:36,402
(laughing) I'm sorry.
69
00:03:43,453 --> 00:03:46,120
- Hey, sweetie, y'all
packed for philadelphia?
70
00:03:46,206 --> 00:03:47,080
Toothbrush too?
71
00:03:47,123 --> 00:03:49,040
- Yep, got my toothbrush too.
72
00:03:50,502 --> 00:03:52,502
Sorry about this
last-second overnighter.
73
00:03:52,587 --> 00:03:54,420
They want a whole team,
face-to-face meeting
74
00:03:54,506 --> 00:03:55,797
for the software launch.
75
00:03:55,882 --> 00:03:57,298
If it wasn't for
the coo callin',
76
00:03:57,384 --> 00:03:58,591
I swear I wouldn't
even be goin'.
77
00:03:58,635 --> 00:04:00,093
(door clicking)
78
00:04:00,178 --> 00:04:00,927
- it's okay.
79
00:04:00,971 --> 00:04:02,720
It's okay, anyway.
80
00:04:02,806 --> 00:04:03,554
- I know.
81
00:04:03,598 --> 00:04:05,139
I just hate leavin' you.
82
00:04:05,225 --> 00:04:07,433
I know what goes through
your head this time of year.
83
00:04:07,519 --> 00:04:09,394
- Mmm, I'll be fine.
84
00:04:09,437 --> 00:04:12,772
And besides it's movie night so.
85
00:04:12,816 --> 00:04:14,023
- Oh, movie night.
It'll be fine.
86
00:04:14,109 --> 00:04:15,316
- I'm jealous.
87
00:04:15,402 --> 00:04:17,944
(car rumbling)
88
00:04:18,029 --> 00:04:21,114
(somber piano music)
89
00:04:26,454 --> 00:04:28,871
(sighing)
90
00:04:28,957 --> 00:04:32,458
(car door banging)
91
00:04:32,544 --> 00:04:33,668
- [craig] mandy.
92
00:04:33,753 --> 00:04:35,461
- God, I can't believe
she took him back again.
93
00:04:36,423 --> 00:04:37,922
What is mandy thinkin'?
94
00:04:38,008 --> 00:04:39,966
- Honey, it's complicated.
95
00:04:40,010 --> 00:04:40,717
(banging)
96
00:04:40,802 --> 00:04:42,385
- [craig] mandy.
97
00:04:42,470 --> 00:04:43,469
- Is it?
98
00:04:43,555 --> 00:04:46,973
Is it really that complicated?
99
00:04:47,017 --> 00:04:48,182
- It's open.
100
00:04:48,268 --> 00:04:49,350
- I mean, how does
she trust him?
101
00:04:50,562 --> 00:04:52,603
- Mmm, sometimes mandy
has too big of a heart.
102
00:04:54,107 --> 00:04:57,984
No matter how unreliable he's
been, she still loves him.
103
00:04:59,821 --> 00:05:01,362
- I just don't feel comfortable
104
00:05:01,448 --> 00:05:03,406
with chloe going over there
as much when he's there.
105
00:05:03,491 --> 00:05:04,365
Chloe, I'm leavin'.
106
00:05:04,451 --> 00:05:05,366
Love ya.
107
00:05:05,452 --> 00:05:06,367
- [chloe] love
you too, dad, bye.
108
00:05:06,453 --> 00:05:07,618
- She's awesome.
109
00:05:07,704 --> 00:05:09,203
Call you later, beautiful?
110
00:05:09,289 --> 00:05:10,121
- I'll miss you.
111
00:05:10,206 --> 00:05:13,041
- [tyler] I'll miss you too.
112
00:05:13,126 --> 00:05:15,001
- Get to the airport safe.
113
00:05:15,045 --> 00:05:15,835
- [tyler] always.
114
00:05:15,879 --> 00:05:16,627
- Love ya.
115
00:05:16,713 --> 00:05:18,338
- [tyler] love ya.
116
00:05:21,301 --> 00:05:23,009
(ominous music)
117
00:05:23,053 --> 00:05:26,179
(car engine starting)
118
00:05:31,644 --> 00:05:34,812
(gentle symphony music)
119
00:05:50,080 --> 00:05:51,537
- where were you all night?
120
00:05:53,124 --> 00:05:55,083
- Oh, now, come on, babe.
121
00:05:55,168 --> 00:05:56,876
Don't be mad.
122
00:05:58,546 --> 00:06:00,380
You know how it is.
123
00:06:00,465 --> 00:06:01,839
I was in town, had
to schmooze 'em.
124
00:06:01,925 --> 00:06:04,550
Well, time just
got away from us.
125
00:06:07,222 --> 00:06:11,015
Besides, I stayed
with my rep rick
126
00:06:11,101 --> 00:06:13,184
in his cabin down the beach.
127
00:06:16,398 --> 00:06:18,689
(sighing)
128
00:06:19,859 --> 00:06:24,278
you know, I saw tyler lookin'
at me when I got home,
129
00:06:24,364 --> 00:06:25,571
lookin' at me with eyes.
130
00:06:25,657 --> 00:06:27,532
He's always lookin' at
me like better than me.
131
00:06:30,995 --> 00:06:35,415
- (sighing) you said it
would be different this time.
132
00:06:37,377 --> 00:06:38,418
You promised me.
133
00:06:39,295 --> 00:06:42,255
- Come on, it is different.
134
00:06:43,591 --> 00:06:44,632
Babe, it's just one night.
135
00:06:44,717 --> 00:06:45,842
Would you rather me drive home?
136
00:06:45,927 --> 00:06:47,093
- Of course not.
137
00:06:47,178 --> 00:06:48,594
- Okay, can we talk
about somethin' else?
138
00:06:53,768 --> 00:06:55,935
(sighing)
139
00:07:02,485 --> 00:07:07,447
(chuckling) oh, don't forget
I got that work trip tonight.
140
00:07:08,450 --> 00:07:10,408
Gotta go make that money.
141
00:07:10,493 --> 00:07:14,287
(suspenseful guitar music)
142
00:07:21,379 --> 00:07:22,545
- [joanna] hey, sweetie.
143
00:07:22,630 --> 00:07:24,130
I made some scrambled eggs.
144
00:07:24,174 --> 00:07:25,131
- Thanks.
145
00:07:30,555 --> 00:07:33,264
- So, big test today?
146
00:07:33,349 --> 00:07:35,975
- Uh huh, biology.
147
00:07:36,060 --> 00:07:37,477
If I'm gonna be
pre-med next year,
148
00:07:37,562 --> 00:07:38,644
I can not afford to get anything
149
00:07:38,730 --> 00:07:40,480
below an a in organic chemistry.
150
00:07:41,399 --> 00:07:44,275
- You are so focused.
151
00:07:44,360 --> 00:07:45,568
You know, I wish I had been
152
00:07:45,653 --> 00:07:46,777
that focused when
I was your age,
153
00:07:46,821 --> 00:07:48,654
paid more attention
to my schoolwork.
154
00:07:50,783 --> 00:07:53,367
- I can't see you goofing
off in high school.
155
00:07:53,453 --> 00:07:55,161
You're always so serious.
156
00:07:55,205 --> 00:07:55,995
- What?
157
00:07:56,039 --> 00:07:57,497
Not always.
158
00:07:57,582 --> 00:08:00,541
Okay, fine, maybe,
maybe sometimes.
159
00:08:00,627 --> 00:08:01,876
You know when I was your age,
160
00:08:01,961 --> 00:08:04,629
I had no idea what I
wanted to do with my life.
161
00:08:04,714 --> 00:08:06,214
- Well, it looks
like you ended up
162
00:08:06,299 --> 00:08:07,882
doing pretty well for yourself.
163
00:08:07,967 --> 00:08:09,634
- Well, I try.
164
00:08:09,719 --> 00:08:12,637
Don' forget I have the
night shift tonight, okay?
165
00:08:12,680 --> 00:08:15,223
Oh, and you can get
dinner at mandy's.
166
00:08:15,308 --> 00:08:18,684
- Yep, but I can also
fend for myself, mom.
167
00:08:18,728 --> 00:08:20,603
I do know how to
use a microwave.
168
00:08:20,688 --> 00:08:23,898
- (sighing) honey, I
worry you don't eat right.
169
00:08:23,983 --> 00:08:29,028
- (sighing) mom, you worry,
worry, worry about everything.
170
00:08:30,281 --> 00:08:33,366
I'll be fine, just like always.
171
00:08:33,451 --> 00:08:35,117
- I can't help it, okay.
172
00:08:35,203 --> 00:08:37,662
You will always be my.
- You're little girl.
173
00:08:42,752 --> 00:08:46,379
(gentle piano music)
174
00:08:46,422 --> 00:08:47,296
(cell phone dinging)
175
00:08:47,382 --> 00:08:50,049
- oh, I gotta get to kyle's.
176
00:08:50,093 --> 00:08:51,217
I'll see you later.
177
00:08:51,261 --> 00:08:52,051
- Okay.
178
00:08:53,596 --> 00:08:55,054
- And I get to pick the
movie for tomorrow night.
179
00:08:55,139 --> 00:08:56,722
- Okay, sweetie, I love you too.
180
00:09:00,562 --> 00:09:03,563
(door clicking)
181
00:09:03,648 --> 00:09:06,357
(somber music)
182
00:09:07,735 --> 00:09:10,069
(knocking)
183
00:09:16,286 --> 00:09:17,285
- hey, mandy.
184
00:09:17,370 --> 00:09:18,744
- Hey, honey.
185
00:09:18,788 --> 00:09:19,954
You look so pretty.
186
00:09:20,039 --> 00:09:21,455
- Oh, thanks.
187
00:09:21,541 --> 00:09:22,415
Where's kyle?
188
00:09:22,500 --> 00:09:23,708
- Kyle.
- Yeah?
189
00:09:23,751 --> 00:09:24,917
- Honey, you're gonna be late.
190
00:09:24,961 --> 00:09:25,668
Hurry down.
191
00:09:25,753 --> 00:09:26,752
- [kyle] okay.
192
00:09:29,799 --> 00:09:30,923
- [craig] who is it?
193
00:09:33,761 --> 00:09:34,760
- It's just chloe.
194
00:09:36,723 --> 00:09:39,890
- Mandy, are you okay?
195
00:09:39,934 --> 00:09:41,934
I saw craig just get in.
196
00:09:44,606 --> 00:09:46,772
- Yeah, I'm fine.
197
00:09:53,781 --> 00:09:55,698
It's just something
that happens sometimes.
198
00:09:55,783 --> 00:09:57,783
Honey, I'm okay.
199
00:09:58,995 --> 00:10:00,745
Don't tell your mom.
200
00:10:00,830 --> 00:10:02,622
I don't want her to worry.
201
00:10:02,707 --> 00:10:03,456
Kyle?
202
00:10:04,667 --> 00:10:05,458
- [kyle] okay.
203
00:10:06,836 --> 00:10:07,918
All right, let's go.
204
00:10:10,173 --> 00:10:12,381
- You guys have a
good day at school.
205
00:10:12,467 --> 00:10:13,174
- Thanks, mom.
206
00:10:13,259 --> 00:10:16,636
- Mandy, get in here.
207
00:10:20,642 --> 00:10:22,141
- (sighing) go on, go on.
208
00:10:22,185 --> 00:10:22,975
It's okay.
209
00:10:24,354 --> 00:10:25,144
- Mom?
210
00:10:26,064 --> 00:10:26,812
What?
211
00:10:26,856 --> 00:10:28,481
- It's okay, honey.
212
00:10:28,524 --> 00:10:29,273
I got it.
213
00:10:29,359 --> 00:10:30,650
Go on and go to school.
214
00:10:30,735 --> 00:10:31,484
I love you.
215
00:10:37,825 --> 00:10:40,076
- I can't believe she let
him move back in again
216
00:10:40,161 --> 00:10:41,661
like nothing has changed.
217
00:10:43,039 --> 00:10:44,830
- Maybe it'll be
better this time.
218
00:10:45,792 --> 00:10:46,999
- (sighing) yeah, right.
219
00:10:48,836 --> 00:10:52,421
(somber symphony music)
220
00:10:52,507 --> 00:10:54,548
well, no matter what you say,
I am funny, and I know it.
221
00:10:54,634 --> 00:10:56,509
- That's just not true.
222
00:10:56,552 --> 00:10:57,802
- Please tell me one of y'all
223
00:10:57,887 --> 00:10:58,928
have the science
homework I can copy.
224
00:10:59,013 --> 00:11:01,514
- Only if I can see
your social studies.
225
00:11:01,557 --> 00:11:02,306
- Deal.
226
00:11:03,559 --> 00:11:06,018
- You guys, can't you
do your own homework?
227
00:11:06,104 --> 00:11:07,770
- I mean, we could.
- But why?
228
00:11:07,855 --> 00:11:09,689
- That's what I'm sayin'.
229
00:11:10,817 --> 00:11:11,691
- What's up y'all?
230
00:11:13,152 --> 00:11:14,527
Cute dress, chloe.
231
00:11:14,612 --> 00:11:16,529
- Oh, thanks, javier.
232
00:11:17,782 --> 00:11:18,531
- Cb.
233
00:11:21,577 --> 00:11:22,368
- Wow.
234
00:11:23,830 --> 00:11:27,832
So obvious that he is gunning
for you and vice versa.
235
00:11:27,917 --> 00:11:29,709
- And you're
reading into things.
236
00:11:29,794 --> 00:11:31,001
- Oh, come on, it's senior year.
237
00:11:31,087 --> 00:11:32,545
You've liked him for years.
238
00:11:32,630 --> 00:11:33,879
Just go for him already.
239
00:11:35,466 --> 00:11:36,549
- I'll think about it.
240
00:11:39,846 --> 00:11:41,053
- Do you think
she actually will?
241
00:11:43,015 --> 00:11:43,723
- Maybe.
242
00:11:43,808 --> 00:11:47,017
(school bell ringing)
243
00:11:48,104 --> 00:11:50,896
(dramatic music)
244
00:11:58,740 --> 00:12:00,906
(knocking)
245
00:12:07,039 --> 00:12:08,038
- hey.
246
00:12:08,082 --> 00:12:08,914
- [joanna] hey, mandy.
247
00:12:08,958 --> 00:12:10,082
- Oh, honey.
248
00:12:11,669 --> 00:12:12,918
How ya doin'?
249
00:12:13,004 --> 00:12:14,587
- Rough, it was a rough night.
250
00:12:15,590 --> 00:12:18,758
I had that dream again,
251
00:12:18,801 --> 00:12:21,510
you know, the one where
chloe goes missing,
252
00:12:21,596 --> 00:12:23,262
and I can't find her
no matter where I look.
253
00:12:23,306 --> 00:12:25,181
- Oh, I saw the calendar today,
254
00:12:25,266 --> 00:12:27,767
and I just wanted to come
over here and check on you.
255
00:12:27,852 --> 00:12:28,601
- That means a lot.
256
00:12:28,644 --> 00:12:29,977
Thank you.
257
00:12:30,062 --> 00:12:32,396
Oh, hey, I told chloe
that she could go
258
00:12:32,482 --> 00:12:33,981
to your house for
dinner tonight.
259
00:12:34,066 --> 00:12:35,065
I hope you don't mind.
260
00:12:35,151 --> 00:12:36,692
- Of course, no big deal.
261
00:12:36,778 --> 00:12:37,568
You don't even have to ask.
262
00:12:37,612 --> 00:12:39,445
It's your kid, my kid.
263
00:12:39,530 --> 00:12:41,071
And it should be quiet
'cause craig's out of town.
264
00:12:41,115 --> 00:12:44,283
He has meetings all
week out of state.
265
00:12:44,327 --> 00:12:46,952
- Yeah, so, how's the
whole wine rep job
266
00:12:47,038 --> 00:12:48,078
thing going for him?
267
00:12:49,624 --> 00:12:51,040
- Okay.
268
00:12:51,125 --> 00:12:54,460
I think he's sampling the
products a little too much.
269
00:12:56,339 --> 00:13:00,466
Oh, jo, am I an idiot for
letting him move back in again?
270
00:13:01,886 --> 00:13:04,929
- Well, it's your life.
271
00:13:04,972 --> 00:13:08,098
I just think that you
should be treated right.
272
00:13:09,143 --> 00:13:09,975
You deserve it.
273
00:13:11,479 --> 00:13:12,311
Want some coffee?
274
00:13:13,815 --> 00:13:14,647
- Yeah, please.
275
00:13:15,858 --> 00:13:17,817
I just hope this time
it'll be different.
276
00:13:17,902 --> 00:13:19,360
At least he has a job
so I don't have to take
277
00:13:19,445 --> 00:13:21,570
so many night shifts
at the pharmacy.
278
00:13:21,656 --> 00:13:23,030
- That's good.
279
00:13:23,115 --> 00:13:23,906
You need a break.
280
00:13:23,991 --> 00:13:24,990
You deserve it.
281
00:13:25,034 --> 00:13:27,117
- The 60-hour work
weeks are brutal.
282
00:13:28,371 --> 00:13:32,331
- Hey, I don't know what
I would do without you.
283
00:13:34,085 --> 00:13:37,503
Really, I mean, you are
the only person that I,
284
00:13:37,588 --> 00:13:40,130
I can really talk to about
what happened to chloe.
285
00:13:41,509 --> 00:13:42,591
- Anytime.
286
00:13:42,677 --> 00:13:44,343
That's what I'm here for.
287
00:13:46,681 --> 00:13:49,807
(cell phone ringing)
288
00:13:53,145 --> 00:13:54,144
- hello?
289
00:13:54,188 --> 00:13:55,855
- Miss kennedy, this
is detective chen.
290
00:13:55,898 --> 00:13:58,190
I worked on your
daughter's case back then.
291
00:13:58,234 --> 00:14:00,025
- Yeah, I remember.
292
00:14:01,070 --> 00:14:02,695
What is it?
293
00:14:02,780 --> 00:14:04,989
- I have some information
I'd like to share with you
294
00:14:05,074 --> 00:14:08,492
before, well, it
may make the news
295
00:14:08,578 --> 00:14:09,910
since your daughter's
case received
296
00:14:09,996 --> 00:14:11,954
so much publicity at the time.
297
00:14:12,039 --> 00:14:14,164
So, I wanted to give you a
call and give you a heads up
298
00:14:14,208 --> 00:14:15,875
so you wouldn't be
caught off guard.
299
00:14:17,003 --> 00:14:18,002
- Well, what's goin' on?
300
00:14:21,048 --> 00:14:22,965
- Brittany maxwell
will be released today
301
00:14:23,050 --> 00:14:25,009
from the state penitentiary.
302
00:14:25,094 --> 00:14:26,343
- What?
303
00:14:26,429 --> 00:14:28,888
I thought she had another
year on her sentence.
304
00:14:28,931 --> 00:14:31,557
- Good behavior, crowded jails.
305
00:14:31,642 --> 00:14:34,268
Look, you really don't have
anything to worry about.
306
00:14:34,353 --> 00:14:36,520
- Nothing to worry about?
307
00:14:36,564 --> 00:14:38,397
- It's been a long
time, miss kennedy.
308
00:14:38,441 --> 00:14:41,609
From what I hear, miss maxwell
has been a model inmate,
309
00:14:41,694 --> 00:14:43,944
and she deeply
regrets what she did.
310
00:14:44,030 --> 00:14:46,030
- Yeah, I bet she regrets it.
311
00:14:46,115 --> 00:14:48,324
- You may want to
prepare your daughter
312
00:14:48,409 --> 00:14:51,410
just in case the press wants
to make a story out of it.
313
00:14:51,454 --> 00:14:53,621
- This nightmare never ends.
314
00:14:53,706 --> 00:14:55,039
- I'm sorry, but
I really believe
315
00:14:55,082 --> 00:14:56,957
you have nothing to worry about.
316
00:14:57,043 --> 00:15:00,669
Chloe's an adult now, and
a lot of time has passed.
317
00:15:00,755 --> 00:15:02,254
- Yeah, not enough.
318
00:15:02,298 --> 00:15:04,590
- Please contact me if
you have any concerns.
319
00:15:06,135 --> 00:15:10,095
- Okay, thank you for keeping
me informed beforehand.
320
00:15:10,181 --> 00:15:11,597
- Of course.
321
00:15:11,641 --> 00:15:12,806
Take care.
322
00:15:12,892 --> 00:15:15,100
(ominous music)
323
00:15:15,144 --> 00:15:15,935
- oh, god.
324
00:15:16,771 --> 00:15:17,686
- [chloe] hey, it's chloe.
325
00:15:17,772 --> 00:15:18,771
Leave a message.
326
00:15:18,814 --> 00:15:19,647
- Chloe, it's mom.
327
00:15:19,732 --> 00:15:20,940
Call me as soon as you get this.
328
00:15:20,983 --> 00:15:22,066
It's important.
329
00:15:26,864 --> 00:15:27,655
(students chattering)
330
00:15:27,740 --> 00:15:28,364
- [teacher] it's due tomorrow.
331
00:15:28,449 --> 00:15:29,156
Thank you.
332
00:15:29,241 --> 00:15:30,616
Have a good day.
333
00:15:30,701 --> 00:15:32,034
- I'll see you later.
334
00:15:32,119 --> 00:15:33,118
- [ella] see ya.
335
00:15:44,256 --> 00:15:45,506
- Chloe kennedy.
336
00:15:45,591 --> 00:15:48,133
You wanna skip class with me?
337
00:15:48,219 --> 00:15:48,968
That's wild.
338
00:15:52,640 --> 00:15:54,974
- Well, I just
aced that bio test
339
00:15:55,059 --> 00:15:57,643
so I figured I could afford
to skip one day of pe.
340
00:15:58,729 --> 00:15:59,645
- Let's go then.
341
00:16:00,564 --> 00:16:03,148
(gentle music)
342
00:16:07,405 --> 00:16:08,487
(school bell ringing)
343
00:16:08,531 --> 00:16:09,863
(prison door buzzing)
344
00:16:09,949 --> 00:16:12,282
(ominous music)
345
00:16:12,368 --> 00:16:15,160
(door creaking)
346
00:16:16,080 --> 00:16:18,831
(door banging)
347
00:16:30,261 --> 00:16:31,135
- kyle, wait up.
348
00:16:32,179 --> 00:16:33,178
You are not gonna believe
349
00:16:33,222 --> 00:16:35,389
what I saw before
sixth period today.
350
00:16:35,474 --> 00:16:38,142
I saw chloe and javier sneaking
out right before class.
351
00:16:38,185 --> 00:16:41,020
They were going to his car and
clearly leaving the school.
352
00:16:41,063 --> 00:16:41,895
- What?
353
00:16:41,981 --> 00:16:42,771
Are you sure?
354
00:16:42,857 --> 00:16:44,189
- I know what I saw.
355
00:16:44,233 --> 00:16:45,566
I mean, years of
crushing on this dude,
356
00:16:45,651 --> 00:16:47,317
and she finally makes a move.
357
00:16:47,403 --> 00:16:48,694
- Where do you think they went?
358
00:16:48,738 --> 00:16:50,612
- Someplace much more
exciting than pe class.
359
00:16:50,698 --> 00:16:51,488
That's for sure.
360
00:16:54,243 --> 00:16:55,451
Come on, I'll give you a ride.
361
00:16:55,536 --> 00:16:57,995
You're working at the
theater tonight, right?
362
00:16:58,080 --> 00:16:58,871
- Yeah.
363
00:17:00,207 --> 00:17:01,165
- [ella] come on.
364
00:17:06,338 --> 00:17:08,672
- Why didn't they
tell us this sooner?
365
00:17:08,758 --> 00:17:09,381
- I don't know.
366
00:17:09,467 --> 00:17:11,091
Interesting.
367
00:17:11,177 --> 00:17:12,718
Hey, let's just, let's just
try to remain calm, okay?
368
00:17:12,803 --> 00:17:14,344
- Chloe still hasn't
gotten back to me,
369
00:17:14,430 --> 00:17:16,096
and brittany maxwell
could be out by now.
370
00:17:16,182 --> 00:17:17,181
- Chloe's gonna to call.
371
00:17:17,266 --> 00:17:17,973
Okay, she's gonna call.
372
00:17:18,059 --> 00:17:18,891
She's a teen, remember?
373
00:17:18,976 --> 00:17:20,768
Sometimes what's urgent for us
374
00:17:20,853 --> 00:17:22,311
isn't necessarily
the same for her.
375
00:17:22,396 --> 00:17:24,396
So, let's just give
her a little time.
376
00:17:24,482 --> 00:17:26,065
- Give her time?
377
00:17:26,108 --> 00:17:27,316
I'm trying to stay calm here.
378
00:17:27,401 --> 00:17:28,817
- Oh, I know, babe, I know.
379
00:17:28,903 --> 00:17:30,277
Hey, look, look,
I need to head in.
380
00:17:30,362 --> 00:17:32,237
Let's just, let's not jump
to any conclusions yet, okay?
381
00:17:32,323 --> 00:17:33,906
- [joanna] I'll do my best.
382
00:17:33,949 --> 00:17:34,740
- Okay.
383
00:17:34,784 --> 00:17:35,532
- Talk soon.
- Bye.
384
00:17:38,287 --> 00:17:41,246
(suspenseful music)
385
00:17:47,254 --> 00:17:49,046
- where were you last night?
386
00:17:49,090 --> 00:17:50,923
- Who are you to talk
to your father that way?
387
00:17:50,966 --> 00:17:52,466
- Stepfather.
388
00:17:52,551 --> 00:17:54,593
My real dad.
- Died.
389
00:17:55,930 --> 00:17:56,929
You got me now, kid.
390
00:17:58,599 --> 00:17:59,723
Lucky you.
391
00:18:02,311 --> 00:18:03,936
- I know what you did to mom.
392
00:18:04,021 --> 00:18:07,272
If you do it again,
I will make you pay.
393
00:18:08,150 --> 00:18:11,235
(suspenseful music)
394
00:18:13,322 --> 00:18:18,283
(gentle music)
(crickets chirping)
395
00:18:21,163 --> 00:18:23,122
- I had a fun night.
396
00:18:23,165 --> 00:18:25,207
It's weird to think
that we've been
397
00:18:25,292 --> 00:18:27,626
in school together
all these years,
398
00:18:27,711 --> 00:18:30,754
and just now we're getting
to know each other better.
399
00:18:32,258 --> 00:18:36,301
- Well, thanks for going along
with my plan to skip today.
400
00:18:36,345 --> 00:18:38,303
I just had to get out of there.
401
00:18:38,347 --> 00:18:39,972
Maybe it's the senior-itis.
402
00:18:40,057 --> 00:18:41,265
I don't know.
403
00:18:41,350 --> 00:18:42,182
I can't wait to
finally graduate.
404
00:18:42,268 --> 00:18:43,809
- Trust me, I get it.
405
00:18:45,688 --> 00:18:48,480
This was way more
fun than class.
406
00:18:58,409 --> 00:19:00,325
- I should probably go inside,
407
00:19:00,411 --> 00:19:04,329
but maybe we could do
this again sometime.
408
00:19:04,373 --> 00:19:05,497
- Definitely.
409
00:19:10,462 --> 00:19:12,212
(door banging)
410
00:19:12,298 --> 00:19:15,007
(dramatic music)
411
00:19:15,843 --> 00:19:17,176
(door clicking)
412
00:19:17,261 --> 00:19:19,178
(cell phone ringing)
413
00:19:19,221 --> 00:19:21,346
(sighing)
414
00:19:21,432 --> 00:19:22,931
- hey, mom, what's up?
415
00:19:23,017 --> 00:19:24,683
- Chloe, where in god's
name have you been?
416
00:19:24,727 --> 00:19:26,018
- I just.
417
00:19:26,061 --> 00:19:27,519
- I have been trying
to reach you all day.
418
00:19:27,563 --> 00:19:30,189
Your school called and said
that you were absent from class.
419
00:19:30,232 --> 00:19:31,106
Where were you?
420
00:19:31,192 --> 00:19:32,357
What were you thinking?
421
00:19:32,401 --> 00:19:34,818
- Look, I'm sorry, but
it's not a big deal.
422
00:19:34,862 --> 00:19:36,695
Every senior skips
a day at some point.
423
00:19:36,780 --> 00:19:38,197
I just needed a break.
424
00:19:38,282 --> 00:19:40,073
- Oh, you're about
to get a break.
425
00:19:40,159 --> 00:19:41,533
You're grounded.
426
00:19:41,577 --> 00:19:42,784
- What?
427
00:19:42,870 --> 00:19:44,369
But I'm 18, and I'm.
428
00:19:44,413 --> 00:19:46,872
- You're still in high school
and living under my roof.
429
00:19:48,125 --> 00:19:50,876
Oh, listen, I have
to get back to work.
430
00:19:50,961 --> 00:19:52,961
There's something
really important
431
00:19:53,047 --> 00:19:55,088
that we need to talk
about when I get back.
432
00:19:55,174 --> 00:19:56,381
- About what, mom?
433
00:19:56,425 --> 00:19:58,008
- Just stay there.
434
00:19:58,052 --> 00:20:01,053
Okay, you can go to mandy's
house for food, but that's it.
435
00:20:01,138 --> 00:20:03,138
Please, I need you to stay home.
436
00:20:03,224 --> 00:20:04,932
Promise me, chloe.
437
00:20:05,017 --> 00:20:07,684
There's some things going on.
438
00:20:09,021 --> 00:20:11,313
Look, we'll talk about
it more after my shift.
439
00:20:11,398 --> 00:20:12,606
I mean it, chloe.
440
00:20:12,691 --> 00:20:14,733
- God, mom, I heard you.
441
00:20:14,777 --> 00:20:17,361
Fine, I'll talk to you later.
442
00:20:19,448 --> 00:20:21,907
(crickets chirping)
443
00:20:21,992 --> 00:20:25,035
(suspenseful music)
444
00:20:26,413 --> 00:20:29,248
(door clicking)
445
00:20:30,918 --> 00:20:33,585
(door clicking)
446
00:20:59,113 --> 00:21:01,613
(ominous music)
447
00:21:22,052 --> 00:21:23,385
(gasping)
448
00:21:23,470 --> 00:21:26,471
(dramatic music)
449
00:21:31,729 --> 00:21:32,811
(door clicking)
450
00:21:35,816 --> 00:21:37,441
(light switch clicking)
451
00:21:37,484 --> 00:21:38,817
- chloe, you still up?
452
00:21:43,532 --> 00:21:44,281
Chloe?
453
00:21:46,452 --> 00:21:47,492
Chloe?
454
00:21:51,999 --> 00:21:52,789
Still up?
455
00:21:55,544 --> 00:21:58,003
(somber music)
456
00:22:01,216 --> 00:22:02,007
chloe?
457
00:22:04,511 --> 00:22:06,636
(ominous music)
458
00:22:06,722 --> 00:22:07,512
what the?
459
00:22:08,766 --> 00:22:10,390
No, no, no, no, chloe.
460
00:22:10,476 --> 00:22:13,018
Oh, my god, chloe,
where are you?
461
00:22:13,062 --> 00:22:15,312
(panting)
462
00:22:29,995 --> 00:22:32,537
(phone ringing)
463
00:22:33,791 --> 00:22:34,790
- [chloe] hey, it's chloe.
464
00:22:34,875 --> 00:22:36,208
Leave a message.
465
00:22:38,837 --> 00:22:41,671
(door clicking)
466
00:22:48,055 --> 00:22:48,970
(knocking)
467
00:22:49,056 --> 00:22:49,805
- mandy?
468
00:22:49,890 --> 00:22:50,639
(knocking)
469
00:22:50,724 --> 00:22:51,390
mandy?
470
00:22:54,228 --> 00:22:54,935
- [mandy] what's wrong?
471
00:22:55,020 --> 00:22:55,727
It's so late.
472
00:22:55,813 --> 00:22:56,561
- It's chloe.
473
00:22:56,605 --> 00:22:58,063
She left or ran away.
474
00:22:59,358 --> 00:23:00,399
- Okay, just calm down.
475
00:23:00,484 --> 00:23:01,483
Wait, do you want to sit down?
476
00:23:01,568 --> 00:23:02,275
Take a breath?
477
00:23:02,361 --> 00:23:03,902
- No, I can't sit.
478
00:23:03,987 --> 00:23:05,570
I came home.
479
00:23:05,614 --> 00:23:06,780
Her room was a mess.
480
00:23:06,865 --> 00:23:08,907
Her suitcase is missing
with some stuff.
481
00:23:08,951 --> 00:23:10,075
I don't know where she went.
482
00:23:10,119 --> 00:23:10,909
- But why?
483
00:23:10,953 --> 00:23:11,868
Why would she leave?
484
00:23:13,163 --> 00:23:14,413
- Brittany maxwell
is out by now,
485
00:23:14,498 --> 00:23:16,873
and if she did something, or if?
486
00:23:18,419 --> 00:23:19,626
Maybe kyle knows something.
487
00:23:19,711 --> 00:23:21,461
Did chloe talk to him?
488
00:23:21,547 --> 00:23:22,587
- Kyle should be home from work
489
00:23:22,673 --> 00:23:24,089
from the movie theater
any minute now.
490
00:23:24,133 --> 00:23:25,298
Did you call ella?
491
00:23:25,384 --> 00:23:26,091
Ella might have heard from her.
492
00:23:26,176 --> 00:23:27,050
- Yes, I called her.
493
00:23:27,094 --> 00:23:28,593
She doesn't know where she is.
494
00:23:28,679 --> 00:23:30,929
- Okay, let's go back and
see if chloe left any signs.
495
00:23:31,014 --> 00:23:32,097
We'll figure this out.
496
00:23:32,182 --> 00:23:33,432
Look, she's very headstrong.
497
00:23:33,517 --> 00:23:35,559
I'm sure she's gonna
realize she worried you,
498
00:23:35,644 --> 00:23:36,726
and then she'll return.
499
00:23:38,605 --> 00:23:40,272
(door clicking)
500
00:23:40,315 --> 00:23:42,441
(mellow piano music)
501
00:23:42,484 --> 00:23:45,277
(door clicking)
502
00:23:47,448 --> 00:23:49,948
(door clicking)
503
00:23:52,286 --> 00:23:53,285
(knocking)
504
00:23:53,328 --> 00:23:54,077
- [joanna] chloe?
505
00:23:54,121 --> 00:23:54,953
- [mandy] oh, it's kyle.
506
00:23:57,332 --> 00:23:58,081
Hey, honey.
507
00:23:58,167 --> 00:23:58,874
- I got your text.
508
00:23:58,959 --> 00:24:00,792
- Hey, sweetie, listen.
509
00:24:00,836 --> 00:24:03,753
Did chloe say anything to
you about leaving town?
510
00:24:04,548 --> 00:24:05,672
- Wait, what?
511
00:24:05,757 --> 00:24:06,923
- We think she left home.
512
00:24:08,135 --> 00:24:09,259
- You must know
something, right?
513
00:24:09,344 --> 00:24:10,552
You're her best friend.
514
00:24:10,637 --> 00:24:12,512
Ella says she has no
idea where she is.
515
00:24:12,598 --> 00:24:14,055
- Chloe didn't tell me anything.
516
00:24:14,141 --> 00:24:15,640
- Are you sure?
517
00:24:15,726 --> 00:24:17,601
She didn't say anything unusual
about about skipping school?
518
00:24:18,520 --> 00:24:20,395
- Um, well.
519
00:24:20,481 --> 00:24:21,146
- What?
520
00:24:22,608 --> 00:24:25,150
- No, it's just ella said
she saw her leaving school
521
00:24:25,235 --> 00:24:29,654
this afternoon with this guy
in her class, javier lopez.
522
00:24:30,657 --> 00:24:33,617
- Well, I don't even
even know who that is.
523
00:24:33,702 --> 00:24:34,659
Maybe he knows something.
524
00:24:34,745 --> 00:24:35,994
- Maybe, or it could be nothing.
525
00:24:36,079 --> 00:24:37,704
- Okay, but I have to ask him.
526
00:24:37,789 --> 00:24:39,372
I have to find this
kid, and I have to,
527
00:24:39,458 --> 00:24:41,041
I have to question him and
see if he knows something.
528
00:24:41,126 --> 00:24:44,503
- Jo, you can't fly off the
handle on this poor guy.
529
00:24:44,588 --> 00:24:45,670
- I can't promise
anything, mandy.
530
00:24:45,756 --> 00:24:49,508
I mean, chloe means
everything to me.
531
00:24:49,551 --> 00:24:50,634
- I know.
532
00:24:51,428 --> 00:24:52,177
I know.
533
00:24:53,680 --> 00:24:54,930
Honey, why don't you
go home and get changed
534
00:24:55,015 --> 00:24:56,389
and let us know if
chloe shows up there
535
00:24:56,475 --> 00:24:58,016
or if you hear
anything from her.
536
00:24:58,060 --> 00:24:58,892
- Yeah.
537
00:24:58,977 --> 00:25:00,685
- Okay, I'll make you some tea.
538
00:25:01,688 --> 00:25:05,023
(door clicking)
539
00:25:05,067 --> 00:25:07,692
(door clicking)
540
00:25:08,904 --> 00:25:12,030
(cell phone ringing)
541
00:25:16,495 --> 00:25:17,744
- hey.
542
00:25:17,829 --> 00:25:18,662
- Forget your meeting.
543
00:25:18,747 --> 00:25:19,829
You need to come home now.
544
00:25:19,915 --> 00:25:20,705
- What?
545
00:25:20,749 --> 00:25:21,540
Wait, why?
546
00:25:21,583 --> 00:25:22,582
What's up?
547
00:25:22,668 --> 00:25:23,375
- Chloe's gone.
548
00:25:25,003 --> 00:25:27,629
- Okay, wait, what
do you mean gone?
549
00:25:27,714 --> 00:25:29,548
- [joanna] I haven't
heard from her all day.
550
00:25:29,633 --> 00:25:30,549
This isn't like chloe.
551
00:25:30,592 --> 00:25:32,384
Something is wrong.
552
00:25:32,469 --> 00:25:33,677
- Okay, okay.
553
00:25:33,762 --> 00:25:35,470
Hey, you remember that
time she stayed overnight
554
00:25:35,556 --> 00:25:37,055
at a friend's, and
she forgot to call?
555
00:25:37,099 --> 00:25:37,889
- This is different.
556
00:25:37,975 --> 00:25:40,392
Okay, you need to come home now.
557
00:25:40,435 --> 00:25:41,810
- Yeah, absolutely.
558
00:25:41,895 --> 00:25:44,479
I will be on the first flight
in the morning, I promise.
559
00:25:44,565 --> 00:25:45,897
Just hang in there, okay?
560
00:25:45,941 --> 00:25:47,065
There's gotta be a perfectly
561
00:25:47,150 --> 00:25:49,067
reasonable explanation
for this, okay?
562
00:25:51,738 --> 00:25:53,738
(sighing)
563
00:25:54,700 --> 00:25:57,534
(ominous music)
564
00:26:00,122 --> 00:26:01,079
- 72 hours?
565
00:26:01,123 --> 00:26:02,414
Are you kidding me?
566
00:26:03,584 --> 00:26:04,416
Please.
567
00:26:05,252 --> 00:26:06,918
No, I am not overreacting.
568
00:26:10,007 --> 00:26:12,424
The police say that
since she's 18,
569
00:26:13,385 --> 00:26:14,551
we have to wait 72 hours
570
00:26:14,636 --> 00:26:16,803
if there's no
evidence of foul play.
571
00:26:16,888 --> 00:26:18,763
With brittany maxwell
getting released,
572
00:26:18,849 --> 00:26:20,348
can you believe this?
573
00:26:20,434 --> 00:26:21,600
- She'll come back, jo.
574
00:26:23,312 --> 00:26:24,019
She's a smart girl.
575
00:26:24,104 --> 00:26:25,312
She'll come around.
576
00:26:25,397 --> 00:26:27,230
I just, I think you need
to just take a moment
577
00:26:27,316 --> 00:26:27,981
and get some rest.
578
00:26:28,066 --> 00:26:28,982
Lie down for a minute.
579
00:26:29,067 --> 00:26:30,233
It's really late.
580
00:26:30,277 --> 00:26:32,777
- No, I'm way too
wound up right now.
581
00:26:32,863 --> 00:26:34,779
That's not gonna happen, okay?
582
00:26:34,823 --> 00:26:36,156
First thing tomorrow, I'm
gonna go to that school.
583
00:26:36,241 --> 00:26:38,450
I'm gonna question that kid
javier about what he knows.
584
00:26:45,000 --> 00:26:45,790
Wait.
585
00:26:51,006 --> 00:26:52,714
Chloe, loved this bracelet.
586
00:26:52,799 --> 00:26:53,798
You gave it to her.
587
00:26:56,386 --> 00:26:58,303
- I'll keep making calls.
588
00:26:58,388 --> 00:26:59,638
- I have tried to call everyone,
589
00:26:59,723 --> 00:27:02,265
and no one knows where she is.
590
00:27:03,894 --> 00:27:05,268
- Are you sure you're okay
while I go check on kyle?
591
00:27:05,312 --> 00:27:06,895
- Yes, yeah, I'm fine.
592
00:27:06,980 --> 00:27:07,729
I'm fine.
593
00:27:07,814 --> 00:27:09,147
Just, thank you.
- Okay.
594
00:27:09,191 --> 00:27:09,981
Okay, good night.
595
00:27:12,861 --> 00:27:13,943
Jo,
596
00:27:17,866 --> 00:27:18,990
it's gonna be okay.
597
00:27:21,203 --> 00:27:22,160
It's gonna be okay.
598
00:27:26,708 --> 00:27:28,124
I love you.
599
00:27:28,210 --> 00:27:29,167
- I love you too.
600
00:27:34,299 --> 00:27:36,841
(door clicking)
601
00:27:38,637 --> 00:27:39,761
(door clicking)
602
00:27:39,846 --> 00:27:42,806
(joanna sighing)
603
00:27:47,145 --> 00:27:49,729
(door clicking)
604
00:27:49,815 --> 00:27:50,855
- hey, honey.
605
00:27:54,236 --> 00:27:55,527
You're still up.
606
00:27:57,864 --> 00:27:58,988
- I'm worried about chloe.
607
00:28:02,369 --> 00:28:04,994
- I know, I know.
608
00:28:05,914 --> 00:28:07,664
She didn't mention
anything to you
609
00:28:07,749 --> 00:28:09,541
about plans to leave town?
610
00:28:10,377 --> 00:28:11,209
- Nothing.
611
00:28:12,796 --> 00:28:16,589
It's not like her to ditch
school either with javier.
612
00:28:16,675 --> 00:28:18,383
He's such an airhead.
613
00:28:20,637 --> 00:28:22,011
- From the looks of her room,
614
00:28:22,097 --> 00:28:24,556
she packed up quite a few
things and took 'em with her.
615
00:28:26,977 --> 00:28:28,560
She and joanna got into
some sort of fight,
616
00:28:28,645 --> 00:28:29,936
and, you know,
chloe can be feisty.
617
00:28:30,021 --> 00:28:31,396
So, I'm sure she'll realize
she's worrying everyone,
618
00:28:31,440 --> 00:28:32,731
and she'll come home.
619
00:28:37,612 --> 00:28:38,862
You need to get some sleep.
620
00:28:42,826 --> 00:28:46,077
You're a good son,
a really good son.
621
00:28:48,457 --> 00:28:50,331
I love you so much.
622
00:28:50,417 --> 00:28:51,207
Let's go get some rest.
623
00:28:51,251 --> 00:28:52,417
We both need to sleep.
624
00:28:52,502 --> 00:28:53,251
- Is craig here?
625
00:28:54,713 --> 00:28:57,088
- No, he left this morning
for a business trip.
626
00:28:57,966 --> 00:28:58,923
- Thankfully.
627
00:29:02,929 --> 00:29:03,720
- Yeah.
628
00:29:04,973 --> 00:29:07,932
(suspenseful music)
629
00:29:19,112 --> 00:29:21,946
(door clicking)
630
00:29:24,284 --> 00:29:26,910
(door clicking)
631
00:29:33,001 --> 00:29:33,958
- joanna, I'm home.
632
00:29:51,853 --> 00:29:52,769
Hey.
(gasping)
633
00:29:52,854 --> 00:29:53,812
whoa, whoa, whoa, whoa.
634
00:29:53,897 --> 00:29:54,604
I'm sorry, it's me.
635
00:29:54,689 --> 00:29:55,772
- Oh, tyler, thank god.
636
00:29:56,900 --> 00:29:58,650
Oh, tyler, thank god.
637
00:30:01,279 --> 00:30:02,153
What time is it?
638
00:30:02,197 --> 00:30:03,822
- It's a little after seven.
639
00:30:03,907 --> 00:30:04,989
Flight got in at six.
640
00:30:06,493 --> 00:30:09,828
- Tyler, she's gone, again.
641
00:30:10,872 --> 00:30:13,039
- I'm so sorry I wasn't here.
642
00:30:13,124 --> 00:30:14,833
- I just don't, I
don't understand.
643
00:30:15,919 --> 00:30:16,960
- Okay, okay.
644
00:30:18,129 --> 00:30:19,838
You guys had an argument?
645
00:30:19,923 --> 00:30:22,048
- So, what are you saying,
that I turned her away?
646
00:30:22,133 --> 00:30:23,007
- No, no, no.
647
00:30:23,051 --> 00:30:23,842
Come on, I did not say that.
648
00:30:23,885 --> 00:30:25,093
I did not say that.
649
00:30:25,178 --> 00:30:26,386
I am just as worried
about chloe as you are.
650
00:30:26,471 --> 00:30:28,930
Okay, but you guys had
an argument, and I mean.
651
00:30:29,933 --> 00:30:32,600
Sometimes the
over-protectiveness can be.
652
00:30:32,686 --> 00:30:33,518
She's 18.
653
00:30:33,562 --> 00:30:34,811
Our daughter is 18-years-old.
654
00:30:34,896 --> 00:30:36,020
She's probably out
there right now
655
00:30:36,106 --> 00:30:38,022
just tryin' to make a statement.
656
00:30:38,108 --> 00:30:39,190
Okay, she's try.
657
00:30:39,276 --> 00:30:42,026
I bet she stayed
overnight at a friend's
658
00:30:42,070 --> 00:30:45,738
and didn't call just like she
did the time before, I mean.
659
00:30:45,824 --> 00:30:49,868
- No, no, no, no.
660
00:30:49,953 --> 00:30:52,662
Tyler, I feel it in my bones.
661
00:30:52,706 --> 00:30:55,039
Okay, first, there
was the anniversary,
662
00:30:55,125 --> 00:30:57,876
and then, then brittany
maxwell got out of jail.
663
00:30:59,004 --> 00:31:01,421
Chloe has never
skipped school before.
664
00:31:01,506 --> 00:31:05,550
I have no idea who this boy
is that she went off with.
665
00:31:05,635 --> 00:31:10,054
- Okay, okay, okay, so,
what do the police say?
666
00:31:10,140 --> 00:31:12,557
- It's a 72-hour waiting period.
667
00:31:13,768 --> 00:31:15,560
I need to get to the school.
668
00:31:17,063 --> 00:31:19,022
It's just that there's
still no messages.
669
00:31:19,107 --> 00:31:20,565
- Okay, but I'm goin' with you.
670
00:31:20,609 --> 00:31:23,735
So, let's get cleaned up, and
we'll head right out, okay?
671
00:31:25,030 --> 00:31:26,988
- I wanna get there
before school starts.
672
00:31:27,073 --> 00:31:30,491
- I promise you we'll
get there in time, okay?
673
00:31:30,577 --> 00:31:31,743
I promise you.
674
00:31:31,828 --> 00:31:34,579
So, remember, chloe
might be a bit stubborn,
675
00:31:34,664 --> 00:31:37,582
but ultimately
she's a smart girl.
676
00:31:37,626 --> 00:31:41,085
Hey, so I'm gonna go make the
coffee, and you get ready.
677
00:31:41,129 --> 00:31:42,086
Then we'll go, okay?
678
00:31:42,172 --> 00:31:43,588
- [joanna] okay.
679
00:31:44,925 --> 00:31:48,051
(mellow symphony music)
680
00:31:49,262 --> 00:31:52,096
(ominous music)
681
00:31:55,560 --> 00:31:56,601
- [chloe] hello.
682
00:31:56,645 --> 00:31:57,769
(knocking)
683
00:31:57,854 --> 00:31:58,770
hey.
684
00:31:58,813 --> 00:31:59,520
(knocking)
685
00:31:59,606 --> 00:32:00,939
hey, let me out.
686
00:32:00,982 --> 00:32:03,232
(knocking)
687
00:32:04,194 --> 00:32:05,735
(knocking)
688
00:32:05,820 --> 00:32:07,028
help.
689
00:32:07,113 --> 00:32:09,489
(knocking)
690
00:32:09,574 --> 00:32:10,406
help.
691
00:32:16,915 --> 00:32:18,957
(mellow piano music)
692
00:32:20,168 --> 00:32:22,251
- hey, jo, promise me somethin'.
693
00:32:22,337 --> 00:32:23,711
- (sighing) what?
694
00:32:23,797 --> 00:32:26,714
- Just stay calm when you
talk to this kid today.
695
00:32:26,800 --> 00:32:29,217
- Okay, I'll do my best.
696
00:32:29,302 --> 00:32:30,218
I'm gonna drive.
697
00:32:37,811 --> 00:32:40,770
(car engine starting)
698
00:32:41,898 --> 00:32:45,775
- here we go.
699
00:32:45,860 --> 00:32:48,486
(ominous music)
700
00:32:55,912 --> 00:32:56,911
- ma'am, okay.
701
00:32:58,123 --> 00:32:59,747
Hi, can I help you?
702
00:32:59,833 --> 00:33:00,957
- Oh, hi.
703
00:33:02,210 --> 00:33:03,459
I was just released,
704
00:33:03,545 --> 00:33:05,878
and I wanted to see
if I could check in.
705
00:33:05,964 --> 00:33:07,005
- Name?
706
00:33:08,967 --> 00:33:10,341
- Brittany maxwell.
707
00:33:11,970 --> 00:33:14,012
- Weren't you supposed
to check in yesterday?
708
00:33:15,598 --> 00:33:17,056
- I ended up staying at my
sister's the first night.
709
00:33:17,142 --> 00:33:19,308
I had some family
business to take care of.
710
00:33:20,729 --> 00:33:24,689
- Miss maxwell, my
name is sabrina,
711
00:33:24,774 --> 00:33:26,858
and I run a tight ship here.
712
00:33:26,943 --> 00:33:28,776
Once you make a
commitment to check in,
713
00:33:28,862 --> 00:33:30,820
that means you need to
follow all our rules,
714
00:33:30,905 --> 00:33:33,197
including the time
you report in.
715
00:33:33,283 --> 00:33:34,532
- Yes, ma'am, I understand.
716
00:33:34,576 --> 00:33:35,867
I'm sorry.
717
00:33:35,952 --> 00:33:37,910
- Now, we can help you get
the new start you need,
718
00:33:37,996 --> 00:33:40,621
but you're gonna
have to do your part.
719
00:33:40,707 --> 00:33:42,290
- I promise it
won't happen again.
720
00:33:43,168 --> 00:33:45,501
- (sighing) all right.
721
00:33:46,921 --> 00:33:47,962
Fill out these forms.
722
00:33:52,052 --> 00:33:53,760
- I mean, I don't, maybe.
723
00:33:53,845 --> 00:33:55,678
- Ella, kyle.
724
00:33:55,722 --> 00:33:57,972
- Hey, joanna, I already
told ella everything.
725
00:33:58,058 --> 00:33:59,015
- Okay, what else
do you remember
726
00:33:59,100 --> 00:34:00,641
beside her leaving
with that boy?
727
00:34:00,727 --> 00:34:01,893
What happened exactly?
728
00:34:01,978 --> 00:34:02,977
- Anything you can
tell us would be
729
00:34:03,063 --> 00:34:04,896
greatly appreciated right now.
730
00:34:04,981 --> 00:34:06,230
- I just saw her
leave with javier
731
00:34:06,316 --> 00:34:08,316
before yesterday afternoon.
732
00:34:08,401 --> 00:34:10,151
- Who is this kid javier?
733
00:34:10,236 --> 00:34:12,028
- That's him with
the basketball.
734
00:34:14,491 --> 00:34:15,198
- That's him?
735
00:34:15,283 --> 00:34:16,074
- Yeah.
- Okay.
736
00:34:23,374 --> 00:34:24,082
Are you javier?
737
00:34:24,167 --> 00:34:26,417
- Ah, yeah.
738
00:34:26,461 --> 00:34:27,919
Who are you guys?
739
00:34:28,004 --> 00:34:30,254
- I'm chloe kennedy's mother,
and this is her father.
740
00:34:30,340 --> 00:34:32,715
What did you do with
my daughter yesterday?
741
00:34:32,801 --> 00:34:34,801
- I don't have a clue what
y'all are talkin' about.
742
00:34:34,886 --> 00:34:35,885
- Stop.
743
00:34:35,970 --> 00:34:37,095
Look, we know that
you skipped out
744
00:34:37,180 --> 00:34:38,096
on school earlier
with her yesterday so.
745
00:34:38,139 --> 00:34:40,181
- What did you do to her?
746
00:34:40,266 --> 00:34:42,600
- Wait, wait, what are
you guys talkin' about?
747
00:34:42,685 --> 00:34:44,894
- She didn't come
home last night.
748
00:34:44,979 --> 00:34:48,022
- Hey, we just went out for
burgers and to the lake.
749
00:34:48,108 --> 00:34:48,898
That's it.
750
00:34:48,983 --> 00:34:50,399
- And after that?
751
00:34:50,485 --> 00:34:51,609
- I took her home.
752
00:34:51,694 --> 00:34:52,735
Look, that's it.
753
00:34:52,821 --> 00:34:54,028
That's all we did.
754
00:34:54,114 --> 00:34:55,113
- If I find out
that you're lying,
755
00:34:55,198 --> 00:34:56,781
you are gonna regret
skipping school
756
00:34:56,825 --> 00:34:59,033
more than you have ever
regretted anything in your life.
757
00:34:59,119 --> 00:35:00,618
- Come on, jo, let's go.
758
00:35:00,662 --> 00:35:02,161
For your sake, I hope
you're tellin' the truth.
759
00:35:02,247 --> 00:35:04,163
- We're going to the
police station after this.
760
00:35:04,249 --> 00:35:06,290
If you know anything,
you'd better come clean.
761
00:35:08,837 --> 00:35:11,462
- That's not right
what that means.
762
00:35:11,506 --> 00:35:13,673
- If you have any questions,
it's best you ask me
763
00:35:13,758 --> 00:35:16,050
so you don't get yourself
kicked out of here.
764
00:35:16,136 --> 00:35:17,218
I'll let you know this afternoon
765
00:35:17,303 --> 00:35:19,220
when you can see the
job counselor, okay?
766
00:35:19,305 --> 00:35:21,055
Helen's gonna be
a your roommate.
767
00:35:21,975 --> 00:35:22,765
Here you go.
768
00:35:27,981 --> 00:35:29,564
- You don't snore, do you?
769
00:35:30,817 --> 00:35:32,483
- Not that I've been told.
770
00:35:32,527 --> 00:35:36,487
- Well, the woman before you,
it sounded like a chainsaw,
771
00:35:37,448 --> 00:35:38,322
all night.
772
00:35:39,617 --> 00:35:41,784
- Yeah, well, you
stay out of my way,
773
00:35:41,870 --> 00:35:43,411
and I'll stay out
of yours, okay?
774
00:35:44,831 --> 00:35:47,415
(ominous music)
775
00:35:50,712 --> 00:35:53,171
(chloe crying)
776
00:35:57,760 --> 00:35:59,135
- help me, please.
777
00:36:04,350 --> 00:36:05,850
Somebody help me.
778
00:36:13,234 --> 00:36:14,775
- Excuse me.
779
00:36:14,861 --> 00:36:16,110
Excuse me.
780
00:36:16,196 --> 00:36:16,944
- Ma'am, ma'am, is
there a problem?
781
00:36:17,030 --> 00:36:18,112
- Yes, there's a problem.
782
00:36:18,198 --> 00:36:20,156
I.
- Calm down, calm down.
783
00:36:20,241 --> 00:36:21,407
- Please don't tell
me to calm down.
784
00:36:21,451 --> 00:36:23,993
Okay, I need to speak
with detective chen now.
785
00:36:24,078 --> 00:36:25,036
- No problem.
786
00:36:25,079 --> 00:36:26,287
- [tyler] if we
could just talk to
787
00:36:26,372 --> 00:36:27,288
detective chen, that
would be great please.
788
00:36:27,373 --> 00:36:28,623
Thank you.
789
00:36:28,708 --> 00:36:30,124
- Mr. And mrs. Kennedy,
is there something that?
790
00:36:30,210 --> 00:36:31,542
- It's happened again.
791
00:36:33,755 --> 00:36:35,379
- Why don't we come
back to my office?
792
00:36:35,423 --> 00:36:38,299
Miss kennedy, chloe's
18 now, right?
793
00:36:38,384 --> 00:36:40,134
- Yeah, but what does that
have to do with anything?
794
00:36:40,220 --> 00:36:42,053
- She's a legal adult.
795
00:36:42,138 --> 00:36:43,554
As you've been told,
796
00:36:43,640 --> 00:36:47,058
we can't file a missing persons
until 72 hours has passed.
797
00:36:47,143 --> 00:36:48,935
- But that's crazy.
798
00:36:49,020 --> 00:36:50,603
My daughter disappears the day
799
00:36:50,688 --> 00:36:52,438
you say britney maxwell
gets out of prison.
800
00:36:52,523 --> 00:36:54,106
What if brittany came here and?
801
00:36:54,192 --> 00:36:55,983
- I highly doubt miss maxwell
had anything to do with this.
802
00:36:56,069 --> 00:36:58,861
- Oh, well, excuse me if I
don't find that comforting.
803
00:36:58,905 --> 00:37:00,905
We didn't expect her to do
it the first time either.
804
00:37:00,990 --> 00:37:02,698
- Do you happen to have
any information on where
805
00:37:02,784 --> 00:37:05,660
britney maxwell may have
gone after she was released?
806
00:37:05,745 --> 00:37:09,163
- According to her file, she's
staying at a halfway house.
807
00:37:09,249 --> 00:37:10,790
Look, I'll call down there
808
00:37:10,875 --> 00:37:13,251
and make sure miss
maxwell checked in.
809
00:37:14,587 --> 00:37:17,338
I completely understand how
you might find this upsetting,
810
00:37:17,423 --> 00:37:22,468
but teens, well, they
run away all the time,
811
00:37:23,263 --> 00:37:25,096
but they usually come back soon.
812
00:37:25,139 --> 00:37:26,764
Did you two have an argument?
813
00:37:30,228 --> 00:37:31,560
- I mean, she skipped
school yesterday,
814
00:37:31,646 --> 00:37:33,396
and I grounded her but.
815
00:37:33,481 --> 00:37:35,106
- Well, I think we
have our answer.
816
00:37:35,149 --> 00:37:37,483
- No, no, no, no, no,
she wouldn't do that.
817
00:37:37,568 --> 00:37:39,944
- Again, she's an adult.
818
00:37:39,988 --> 00:37:43,072
If she wanted to go to
new york or timbuktu,
819
00:37:43,157 --> 00:37:44,865
that's her prerogative.
820
00:37:44,951 --> 00:37:48,035
She's still in high school
so I know it's difficult.
821
00:37:48,121 --> 00:37:52,748
- I have a mother's intuition,
and this doesn't feel right.
822
00:37:52,834 --> 00:37:54,625
No one has seen her
since yesterday,
823
00:37:54,669 --> 00:37:56,460
and it does, it's not normal.
824
00:37:58,339 --> 00:37:59,714
(sighing) okay, fine.
825
00:37:59,799 --> 00:38:01,257
If you're not gonna
do anything, I will.
826
00:38:01,342 --> 00:38:02,174
We are done here.
827
00:38:02,260 --> 00:38:03,592
- [detective chen] miss kennedy?
828
00:38:08,099 --> 00:38:10,266
(sighing)
829
00:38:12,228 --> 00:38:14,145
- well, they were of no help.
830
00:38:14,188 --> 00:38:16,022
I'm gonna see if
the school's heard.
831
00:38:16,107 --> 00:38:17,356
- Listen, joanna.
832
00:38:17,442 --> 00:38:18,357
- Why is it that you're
not as worried as I am?
833
00:38:18,443 --> 00:38:21,068
- I am worried, but
chloe sometimes.
834
00:38:21,154 --> 00:38:24,071
- She wouldn't worry us
on purpose like this.
835
00:38:24,157 --> 00:38:25,573
If they are not gonna help us,
836
00:38:25,658 --> 00:38:27,992
we've got to do everything
we can to find our daughter.
837
00:38:32,874 --> 00:38:36,000
(mellow piano music)
838
00:38:37,962 --> 00:38:39,295
- hey, how are you?
839
00:38:39,380 --> 00:38:41,047
How's everything at home?
840
00:38:41,132 --> 00:38:41,839
- With me?
841
00:38:41,924 --> 00:38:43,424
- Yes, you.
842
00:38:43,509 --> 00:38:45,384
Ever since your
stepfather moved back in,
843
00:38:45,470 --> 00:38:47,219
you've been tense and jumpy too.
844
00:38:47,305 --> 00:38:48,637
- He's out of town
supposedly on work.
845
00:38:48,723 --> 00:38:50,348
He's the last person
I wanna talk about.
846
00:38:50,391 --> 00:38:53,184
As far as I'm concerned,
craig can stay gone.
847
00:38:53,269 --> 00:38:56,312
(suspenseful music)
848
00:39:02,987 --> 00:39:05,946
(hikers chattering)
849
00:39:13,206 --> 00:39:14,538
- hey, help me.
850
00:39:17,085 --> 00:39:17,917
Help.
851
00:39:18,002 --> 00:39:19,085
Come back.
852
00:39:19,170 --> 00:39:22,171
Come back and help me, please.
853
00:39:22,256 --> 00:39:23,297
Ah.
854
00:39:34,268 --> 00:39:35,559
(birds chirping)
855
00:39:41,067 --> 00:39:42,983
(door clicking)
856
00:39:43,069 --> 00:39:44,443
- all right, so what
are you gonna do?
857
00:39:44,529 --> 00:39:45,694
- I'm gonna find britney
maxwell is what I'm gonna do.
858
00:39:45,780 --> 00:39:47,238
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, hold the ball.
859
00:39:47,323 --> 00:39:48,030
- Why?
860
00:39:48,116 --> 00:39:49,240
- You are exhausted.
861
00:39:49,325 --> 00:39:50,991
Please just go lie
down for a few minutes.
862
00:39:51,077 --> 00:39:52,118
- Are you kidding me, tyler?
863
00:39:52,203 --> 00:39:53,869
I can't rest right now.
864
00:39:53,913 --> 00:39:54,995
- You need to.
865
00:39:55,081 --> 00:39:55,913
You barely got any
sleep last night.
866
00:39:55,998 --> 00:39:56,914
Please, come on.
867
00:39:56,958 --> 00:39:57,957
I'm begging, baby, please.
868
00:39:58,042 --> 00:39:59,166
Just come on, for me.
869
00:39:59,252 --> 00:40:00,418
Just get some rest.
870
00:40:00,503 --> 00:40:01,293
You're gonna feel
so much better.
871
00:40:01,379 --> 00:40:02,378
- Okay.
- Okay.
872
00:40:02,463 --> 00:40:03,712
- Okay, just (sighing).
873
00:40:09,178 --> 00:40:11,929
(ominous music)
874
00:40:11,973 --> 00:40:14,765
- I'll find her
so easily on this.
875
00:40:15,935 --> 00:40:18,936
(sighing) come on.
876
00:40:18,980 --> 00:40:20,729
Maxwell, where are you?
877
00:40:22,108 --> 00:40:22,940
New hope.
878
00:40:25,820 --> 00:40:28,446
(dramatic music)
879
00:40:40,626 --> 00:40:43,711
(mellow piano music)
880
00:40:46,257 --> 00:40:48,632
- I'm gonna go take a break.
881
00:40:50,845 --> 00:40:51,969
I'm goin' on my break,
882
00:40:52,013 --> 00:40:53,387
but jennifer's gonna
take good care of ya.
883
00:40:57,018 --> 00:40:59,560
(door banging)
884
00:41:02,857 --> 00:41:05,900
(suspenseful music)
885
00:41:13,493 --> 00:41:14,325
- lisa maxwell?
886
00:41:15,578 --> 00:41:16,785
- Who the hell are you?
887
00:41:16,871 --> 00:41:17,828
- Joanna kennedy.
888
00:41:18,873 --> 00:41:20,122
- What do you want with me?
889
00:41:20,208 --> 00:41:21,999
- I wanna know
where brittany is.
890
00:41:24,295 --> 00:41:26,795
- How the hell did
you find me here?
891
00:41:26,881 --> 00:41:29,924
- I found that online article
that you did about brittany
892
00:41:30,009 --> 00:41:32,927
along with that tabloid
journalist five years ago
893
00:41:33,012 --> 00:41:35,763
on the ten-year anniversary
of my daughter's kidnapping.
894
00:41:37,058 --> 00:41:38,098
It showed a picture of you
in front of this place,
895
00:41:38,184 --> 00:41:39,683
and I recognized it.
896
00:41:40,811 --> 00:41:41,644
You're still here.
897
00:41:43,064 --> 00:41:45,981
- Life hasn't given me
very many breaks, okay?
898
00:41:46,067 --> 00:41:47,608
I needed the money.
899
00:41:47,693 --> 00:41:50,027
That's why I did the interview
back then, for the cash.
900
00:41:50,071 --> 00:41:52,238
- At this point, I don't
even care about the article.
901
00:41:52,323 --> 00:41:53,948
- I don't have
anything to tell you.
902
00:41:55,576 --> 00:41:56,867
- Listen, wait.
- Let go.
903
00:41:59,705 --> 00:42:01,747
- My daughter is missing, okay?
904
00:42:01,832 --> 00:42:03,999
Everyone thinks
that she's run away,
905
00:42:04,085 --> 00:42:07,044
and I think that's something
worse has happened.
906
00:42:07,129 --> 00:42:08,671
- And?
907
00:42:08,756 --> 00:42:11,298
- And it's the same day
that brittany was released.
908
00:42:11,384 --> 00:42:12,716
- I got to go back.
909
00:42:12,802 --> 00:42:14,927
- No, wait, please, please.
910
00:42:15,012 --> 00:42:16,345
I need to know if your sister
911
00:42:16,389 --> 00:42:18,931
had anything to do with my
daughter's disappearance.
912
00:42:19,016 --> 00:42:19,807
- I understand.
913
00:42:20,685 --> 00:42:21,809
I have a daughter too.
914
00:42:23,062 --> 00:42:24,812
It's different.
915
00:42:24,897 --> 00:42:27,523
As much as I'm not
a fan of my sister,
916
00:42:27,608 --> 00:42:30,150
I don't think she'd do
anything like this, not now.
917
00:42:31,237 --> 00:42:32,194
- Have you seen her?
918
00:42:33,489 --> 00:42:35,447
- She came by my place.
919
00:42:35,533 --> 00:42:36,991
She wanted money.
920
00:42:37,076 --> 00:42:39,159
We got in an argument.
921
00:42:39,245 --> 00:42:40,077
We were never very
close to begin with.
922
00:42:43,207 --> 00:42:44,873
- Okay, well, where
did she go after?
923
00:42:46,127 --> 00:42:47,042
- She said something
about a halfway house
924
00:42:47,128 --> 00:42:48,544
on the east side highway.
925
00:42:48,629 --> 00:42:49,837
Maybe she's there.
926
00:42:51,757 --> 00:42:54,258
I'm sorry for what
you're goin' through,
927
00:42:55,636 --> 00:42:57,261
but that's all I got.
928
00:43:06,814 --> 00:43:08,439
- Damn it, voicemail.
929
00:43:09,817 --> 00:43:13,193
(sighing) oh, my god.
930
00:43:13,279 --> 00:43:15,779
Joanna, for the love,
where the hell did you go?
931
00:43:17,283 --> 00:43:18,907
Please tell me you're
not doing anything crazy.
932
00:43:18,993 --> 00:43:20,451
Call me back, please.
933
00:43:24,457 --> 00:43:25,748
This is not good.
934
00:43:27,335 --> 00:43:30,127
I think she may be trying
to locate brittany maxwell.
935
00:43:31,964 --> 00:43:34,923
(suspenseful music)
936
00:43:50,691 --> 00:43:53,400
- (sighing) new hope
residential facility.
937
00:43:53,486 --> 00:43:58,113
This has to be it.
938
00:44:01,369 --> 00:44:02,618
- Excuse me.
939
00:44:02,703 --> 00:44:03,577
Excuse me.
940
00:44:03,663 --> 00:44:05,496
- I ain't got no money, honey,
941
00:44:05,539 --> 00:44:07,164
and I ain't ready to
join your religion,
942
00:44:07,249 --> 00:44:09,166
your commune or.
943
00:44:09,210 --> 00:44:10,834
- No, no, no, no, it's nothing.
944
00:44:10,878 --> 00:44:11,752
It's nothing like that.
945
00:44:11,837 --> 00:44:13,170
Listen, I'm looking for someone.
946
00:44:14,382 --> 00:44:15,798
This woman.
947
00:44:15,883 --> 00:44:16,799
Have you seen her?
948
00:44:18,219 --> 00:44:19,843
- What's it to you?
949
00:44:19,929 --> 00:44:20,678
What's it worth?
950
00:44:22,348 --> 00:44:24,515
(sighing)
951
00:44:25,726 --> 00:44:29,019
it's my new roomie,
and I don't like her.
952
00:44:29,063 --> 00:44:29,853
- It's her?
953
00:44:29,897 --> 00:44:30,688
You're sure?
954
00:44:30,731 --> 00:44:32,272
- Yeah, I'm sure.
955
00:44:32,358 --> 00:44:34,191
She just got here today.
956
00:44:34,276 --> 00:44:35,526
She's in the room right now.
957
00:44:36,404 --> 00:44:37,194
Room eight.
958
00:44:39,365 --> 00:44:40,364
- Thanks.
959
00:44:41,283 --> 00:44:42,449
- May I help you?
960
00:44:42,535 --> 00:44:43,784
- Can you tell me
where room eight is?
961
00:44:43,869 --> 00:44:45,452
- Oh, visiting is
strictly prohibited.
962
00:44:45,538 --> 00:44:46,704
- [joanna] never mind.
963
00:44:46,789 --> 00:44:47,996
- Oh, hell no, you
come back here.
964
00:44:48,082 --> 00:44:49,373
Come back here right now.
965
00:44:50,626 --> 00:44:52,042
Call the police.
966
00:44:59,427 --> 00:45:00,384
- Brittany?
967
00:45:02,388 --> 00:45:03,470
- Joanna kennedy.
968
00:45:03,556 --> 00:45:06,056
- Do you have any
idea where chloe is?
969
00:45:06,142 --> 00:45:07,391
- Chloe?
970
00:45:07,435 --> 00:45:08,892
- Yes, chloe.
971
00:45:10,396 --> 00:45:12,187
My daughter disappears the
very day you get out of prison,
972
00:45:12,231 --> 00:45:13,689
and you don't know where she is?
973
00:45:13,774 --> 00:45:14,606
- I don't.
974
00:45:14,692 --> 00:45:15,983
- [sabrina] there you are.
975
00:45:16,068 --> 00:45:16,734
- If you touch one
hair on her head.
976
00:45:16,777 --> 00:45:17,484
- [sabrina] you come on.
977
00:45:17,570 --> 00:45:18,360
You get out of here.
978
00:45:18,446 --> 00:45:19,319
You get out of here right now.
979
00:45:19,405 --> 00:45:20,237
- Where is she?
- Right now.
980
00:45:20,281 --> 00:45:21,405
The police are on their way.
981
00:45:21,449 --> 00:45:22,114
- [joanna] where's chloe?
982
00:45:22,199 --> 00:45:22,990
Where is my daughter?
983
00:45:23,075 --> 00:45:23,741
- Come on.
- Let go of me.
984
00:45:23,784 --> 00:45:24,616
Where is my daughter?
985
00:45:24,702 --> 00:45:26,160
- [sabrina] how dare you, go.
986
00:45:26,245 --> 00:45:28,412
You'd better get out
of here right now.
987
00:45:28,456 --> 00:45:30,205
Messin' with all.
988
00:45:30,291 --> 00:45:32,374
I can't believe you.
989
00:45:32,460 --> 00:45:35,335
(ominous music)
990
00:45:39,383 --> 00:45:42,718
(floorboards creaking)
991
00:45:48,017 --> 00:45:48,766
- hey.
992
00:45:52,313 --> 00:45:53,187
Let me out.
993
00:45:56,150 --> 00:45:58,776
I'm not gonna say anything.
994
00:45:58,861 --> 00:45:59,610
I swear.
995
00:46:02,072 --> 00:46:04,740
(floorboards creaking)
996
00:46:04,825 --> 00:46:06,283
(knocking)
997
00:46:06,368 --> 00:46:07,451
hello?
998
00:46:07,495 --> 00:46:08,285
Hey.
999
00:46:09,371 --> 00:46:10,788
Hey, let me out.
1000
00:46:11,707 --> 00:46:14,458
Please (crying).
1001
00:46:14,543 --> 00:46:17,085
I'm not gonna say anything.
1002
00:46:17,129 --> 00:46:17,961
I swear.
1003
00:46:19,215 --> 00:46:19,963
I swear.
1004
00:46:21,300 --> 00:46:22,049
Please.
1005
00:46:24,678 --> 00:46:25,761
- Are you crazy, jo?
1006
00:46:25,805 --> 00:46:27,095
What the hell were you thinkin'?
1007
00:46:27,181 --> 00:46:28,472
- I couldn't just sit
around and do nothing.
1008
00:46:28,557 --> 00:46:29,890
I couldn't just take a nap.
1009
00:46:29,975 --> 00:46:31,308
I had to do something.
1010
00:46:31,393 --> 00:46:33,185
Okay, brittany maxwell, she.
- No, no, no, stop, stop.
1011
00:46:33,270 --> 00:46:34,061
Joanna, stop seriously.
1012
00:46:34,146 --> 00:46:35,395
Do you realize how lucky you are
1013
00:46:35,481 --> 00:46:36,772
that detective chen
talked to the facility
1014
00:46:36,857 --> 00:46:39,483
and brittany into not
pressing charges against you?
1015
00:46:39,527 --> 00:46:40,734
You, you could've gone to jail.
1016
00:46:40,820 --> 00:46:41,985
- Do you think
that matters to me
1017
00:46:42,071 --> 00:46:43,987
if I can't find out
where our daughter is?
1018
00:46:44,073 --> 00:46:45,572
(cell phone dinging)
1019
00:46:45,658 --> 00:46:46,490
oh, my god.
1020
00:46:46,534 --> 00:46:47,741
- What, what is that?
1021
00:46:47,827 --> 00:46:49,076
- It's a text from
chloe with a video.
1022
00:46:52,957 --> 00:46:54,498
- Chloe sent you a video?
1023
00:46:54,542 --> 00:46:55,999
When?
1024
00:46:56,085 --> 00:46:57,334
- Right as we were leavin'
the police station.
1025
00:46:57,419 --> 00:46:59,127
- It just doesn't
make sense though.
1026
00:46:59,213 --> 00:46:59,878
Look at it.
1027
00:46:59,964 --> 00:47:00,754
- Let me see.
1028
00:47:02,341 --> 00:47:06,677
- Hey mom, I can guess that
you're freaking out as usual,
1029
00:47:09,890 --> 00:47:12,266
but I'm okay.
1030
00:47:13,352 --> 00:47:14,935
I just had to get away.
1031
00:47:16,480 --> 00:47:21,024
I couldn't, I couldn't stay
in that house any longer.
1032
00:47:22,194 --> 00:47:24,111
I needed to get away
for a while to breathe.
1033
00:47:24,196 --> 00:47:27,531
Maybe I'll go to new
york city or something.
1034
00:47:28,909 --> 00:47:30,117
Start fresh.
1035
00:47:30,202 --> 00:47:33,328
Anyway, I love you, mom and dad.
1036
00:47:33,372 --> 00:47:34,705
I'll call in a few days.
1037
00:47:36,166 --> 00:47:37,666
- Yeah, we showed it
to detective chen,
1038
00:47:37,751 --> 00:47:39,376
and, of course,
after seeing that.
1039
00:47:39,420 --> 00:47:41,169
- Now, there's not a
missing persons case.
1040
00:47:41,213 --> 00:47:42,504
- [tyler] nope, not now.
1041
00:47:42,590 --> 00:47:43,964
- Look, I don't care
what's in this video.
1042
00:47:44,049 --> 00:47:45,215
It's not right.
1043
00:47:45,301 --> 00:47:46,592
- Well, maybe she made
it a few days ago,
1044
00:47:46,677 --> 00:47:48,385
and she's gonna be back soon.
1045
00:47:48,429 --> 00:47:49,803
- Yeah, I kind of think so too.
1046
00:47:49,889 --> 00:47:50,929
- At least she's safe.
1047
00:47:51,015 --> 00:47:51,805
Honey, she's safe.
1048
00:47:51,891 --> 00:47:53,473
- Is she?
1049
00:47:53,559 --> 00:47:54,766
Really?
1050
00:47:54,852 --> 00:47:57,561
(somber music)
1051
00:48:06,030 --> 00:48:08,572
(ominous music)
1052
00:48:30,971 --> 00:48:34,139
(suspenseful music)
1053
00:48:34,224 --> 00:48:37,100
- okay, okay, okay,
joanna kennedy.
1054
00:48:37,186 --> 00:48:38,602
Tyler kennedy.
1055
00:48:39,605 --> 00:48:41,021
Hollyoaks address.
1056
00:48:44,276 --> 00:48:45,525
Those personal computer classes
1057
00:48:45,611 --> 00:48:48,528
really did come in
handy, didn't they?
1058
00:48:55,621 --> 00:48:58,455
(crickets chirping)
1059
00:48:59,708 --> 00:49:00,958
- I mean, you seem
like, I don't know.
1060
00:49:01,001 --> 00:49:02,960
Where else, who are
we supposed to ask?
1061
00:49:03,003 --> 00:49:05,295
- Hey, guys.
- I don't know.
1062
00:49:05,381 --> 00:49:06,129
- How is everything?
1063
00:49:06,173 --> 00:49:07,130
You want anything else?
1064
00:49:07,174 --> 00:49:07,923
- I'm good.
1065
00:49:07,967 --> 00:49:08,799
Thanks, mandy.
1066
00:49:10,511 --> 00:49:11,259
- Hey, honey.
1067
00:49:13,097 --> 00:49:13,804
How about you?
1068
00:49:13,889 --> 00:49:14,596
- No, no, I'm good.
1069
00:49:14,682 --> 00:49:16,431
Thank you.
1070
00:49:16,517 --> 00:49:18,433
- Okay, I'm just gonna
go tackle some laundry.
1071
00:49:18,519 --> 00:49:20,143
- Okay.
1072
00:49:20,187 --> 00:49:21,937
Mom, have you heard from craig?
1073
00:49:23,482 --> 00:49:26,483
- No, I know it's a bit odd
so I'll go give him a call.
1074
00:49:26,527 --> 00:49:27,734
Why?
1075
00:49:27,820 --> 00:49:29,736
- Nothin', I was just wondering.
1076
00:49:29,822 --> 00:49:32,781
(suspenseful music)
1077
00:49:35,285 --> 00:49:38,161
- so, what do you really think
about that video with chloe?
1078
00:49:39,248 --> 00:49:41,248
- I mean, she looked okay.
1079
00:49:41,333 --> 00:49:43,166
- It's not like her to
not tell us something
1080
00:49:43,252 --> 00:49:45,585
so huge as running
off to new york.
1081
00:49:45,671 --> 00:49:47,045
- Maybe she just thought
1082
00:49:47,131 --> 00:49:47,921
we'd out her before
she could leave.
1083
00:49:48,007 --> 00:49:49,673
I mean, I don't, I don't know.
1084
00:49:49,717 --> 00:49:52,592
I don't know what to believe
about anything right now so.
1085
00:49:52,678 --> 00:49:53,760
- What's that supposed to mean?
1086
00:49:53,846 --> 00:49:54,594
(knocking)
1087
00:49:54,680 --> 00:49:55,512
(knocking)
1088
00:49:55,556 --> 00:49:56,763
maybe she heard something.
1089
00:49:59,852 --> 00:50:00,934
- [kyle] did you
hear from chloe?
1090
00:50:01,020 --> 00:50:03,520
- No, no, but listen,
I have an idea.
1091
00:50:04,857 --> 00:50:07,441
That kid javier, maybe he
needs to see the video.
1092
00:50:07,526 --> 00:50:09,067
Do you know where he lives?
1093
00:50:09,153 --> 00:50:10,485
- No, no, no, I don't, sorry.
1094
00:50:10,529 --> 00:50:12,612
- Oh, he works at a
coffee house downtown.
1095
00:50:12,698 --> 00:50:13,613
He could be there.
1096
00:50:13,699 --> 00:50:14,656
- Great.
1097
00:50:14,700 --> 00:50:15,574
Do you have the address?
1098
00:50:15,659 --> 00:50:16,658
- Sure, let me look it up.
1099
00:50:16,702 --> 00:50:17,492
- [mandy] wait, what's going on?
1100
00:50:17,578 --> 00:50:19,036
Is everything okay?
1101
00:50:19,121 --> 00:50:22,664
- No, I just can't
sit around and wait.
1102
00:50:22,750 --> 00:50:24,708
I need to find out more
information about chloe.
1103
00:50:24,752 --> 00:50:26,334
I have to follow every lead.
1104
00:50:26,378 --> 00:50:28,587
Just text me the address
when you get it, okay?
1105
00:50:28,672 --> 00:50:29,546
- [ella] for sure.
1106
00:50:32,593 --> 00:50:33,842
- [kyle] yeah, yeah,
just send that one.
1107
00:50:33,886 --> 00:50:35,218
- [ella] okay.
1108
00:50:35,304 --> 00:50:38,221
(suspenseful music)
1109
00:50:49,193 --> 00:50:51,985
(somber piano music)
1110
00:51:11,173 --> 00:51:13,256
- I'll be with you in a second.
1111
00:51:16,178 --> 00:51:17,677
Miss kennedy.
1112
00:51:17,763 --> 00:51:20,097
- Look, I just wanna
show you something.
1113
00:51:21,016 --> 00:51:23,892
Okay, it's a video
that chloe sent me.
1114
00:51:23,977 --> 00:51:25,185
Please, please.
1115
00:51:25,270 --> 00:51:26,853
I just need to see if
it jogs your memory.
1116
00:51:26,939 --> 00:51:28,772
Maybe something she said.
1117
00:51:31,110 --> 00:51:33,318
- Okay.
1118
00:51:33,403 --> 00:51:35,028
I have my break in 10 minutes
1119
00:51:35,114 --> 00:51:37,114
if you wanna have a seat.
1120
00:51:37,199 --> 00:51:38,198
- Thank you.
1121
00:51:40,577 --> 00:51:44,121
- Maybe I'll go to new
york city or something.
1122
00:51:45,249 --> 00:51:46,289
Start fresh.
1123
00:51:48,585 --> 00:51:51,128
Anyway, I love you, mom and dad.
1124
00:51:53,006 --> 00:51:55,132
- What, what is it?
1125
00:51:56,093 --> 00:51:57,634
- It's probably nothing.
1126
00:51:57,719 --> 00:51:59,719
- Javier, anything can help.
1127
00:52:01,140 --> 00:52:02,514
- When we hung
out the other day,
1128
00:52:02,599 --> 00:52:04,891
I offered to take her to a
concert in new york city.
1129
00:52:04,977 --> 00:52:06,476
- And?
1130
00:52:06,520 --> 00:52:08,145
- I mean, she just laughed.
1131
00:52:09,523 --> 00:52:12,023
She said she's not a big
fan of new york city.
1132
00:52:13,318 --> 00:52:17,070
I guess you guys took a family
trip there a few years ago.
1133
00:52:17,156 --> 00:52:18,488
- Yeah, she got
her purse stolen,
1134
00:52:18,574 --> 00:52:21,241
and she was miserable the
whole time we were there.
1135
00:52:21,326 --> 00:52:22,951
- Maybe she just
didn't want to go
1136
00:52:23,036 --> 00:52:24,202
to a concert with
me or something.
1137
00:52:24,288 --> 00:52:25,912
- Or maybe it's a sign.
1138
00:52:26,832 --> 00:52:28,874
Thank you so much, javier,
1139
00:52:28,959 --> 00:52:31,209
and please call me if you can
think of anything else, okay?
1140
00:52:31,295 --> 00:52:32,169
- Yeah, sure.
1141
00:52:33,505 --> 00:52:34,462
Miss kennedy?
1142
00:52:34,548 --> 00:52:35,338
- Yeah?
1143
00:52:36,842 --> 00:52:39,342
- I probably acted like a
jerk when you were at school.
1144
00:52:40,554 --> 00:52:44,181
- I probably could have
approached you differently too.
1145
00:52:45,100 --> 00:52:46,558
- When I'm around my friends,
1146
00:52:46,643 --> 00:52:49,186
I act like I don't care
about certain stuff.
1147
00:52:50,647 --> 00:52:51,354
It's stupid.
1148
00:52:54,318 --> 00:52:56,193
I really do hope chloe's okay.
1149
00:52:57,237 --> 00:52:59,362
- Javier, thank you so much.
1150
00:53:00,449 --> 00:53:02,115
I was right about this video.
1151
00:53:02,201 --> 00:53:03,700
Chloe's not okay.
1152
00:53:04,578 --> 00:53:07,704
(gentle piano music)
1153
00:53:15,839 --> 00:53:18,048
thank you for covering
for me, stacy.
1154
00:53:18,133 --> 00:53:19,382
Are you sure you don't mind?
1155
00:53:21,303 --> 00:53:23,470
Well, I'm glad the
extra money helps then.
1156
00:53:24,932 --> 00:53:26,890
Okay, thanks again.
1157
00:53:26,975 --> 00:53:29,226
- I'm glad you got
a little sleep.
1158
00:53:29,269 --> 00:53:30,435
- I can't go into work.
1159
00:53:30,520 --> 00:53:32,062
I just, I can't.
1160
00:53:32,147 --> 00:53:34,189
- Yeah, take as much
time as you need.
1161
00:53:34,274 --> 00:53:36,733
- I got my shifts covered
for the next few days.
1162
00:53:42,282 --> 00:53:45,158
I know that I shouldn't
have gone over there,
1163
00:53:45,244 --> 00:53:47,327
but I'm still not convinced
that brittany maxwell
1164
00:53:47,412 --> 00:53:49,204
has nothing to do with this.
1165
00:53:49,289 --> 00:53:50,455
I think I'm gonna go to the
police station just to see.
1166
00:53:50,540 --> 00:53:54,000
- Okay, just, hey, just
remember, 72 hours.
1167
00:53:54,086 --> 00:53:56,127
They're not going to do
anything before then.
1168
00:53:56,213 --> 00:53:58,129
- What am I supposed
to do until then?
1169
00:53:58,215 --> 00:54:00,465
Am I just supposed
to sit here and wait?
1170
00:54:00,550 --> 00:54:03,718
Look, I know that I shouldn't
have gone over there.
1171
00:54:03,804 --> 00:54:07,430
Okay, but I'm still not sure
that brittany maxwell isn't.
1172
00:54:09,059 --> 00:54:11,101
I don't, she doesn't have
something to do with this.
1173
00:54:12,396 --> 00:54:14,145
(sighing) my head is killing me.
1174
00:54:14,231 --> 00:54:15,522
- Whoa, whoa, wait, hon,
let me get you some aspirin.
1175
00:54:15,607 --> 00:54:16,606
- No, we're out.
1176
00:54:18,694 --> 00:54:19,526
- I'll tell you what.
1177
00:54:19,611 --> 00:54:20,694
I'm gonna run to the store.
1178
00:54:20,779 --> 00:54:22,320
I'm gonna get you some aspirin.
1179
00:54:22,406 --> 00:54:23,780
And when I get back, we're
gonna sit down and come up
1180
00:54:23,865 --> 00:54:26,283
with a game plan on what
to do next to find chloe.
1181
00:54:27,160 --> 00:54:28,118
Okay?
- Okay.
1182
00:54:28,203 --> 00:54:29,828
- Hey, don't worry.
1183
00:54:29,913 --> 00:54:32,455
We're gonna find our
daughter, I promise.
1184
00:54:34,334 --> 00:54:35,792
I'll be right back.
1185
00:54:37,045 --> 00:54:39,296
(sighing)
1186
00:54:40,340 --> 00:54:43,383
(suspenseful music)
1187
00:54:49,808 --> 00:54:51,975
(sighing)
1188
00:54:53,353 --> 00:54:55,395
- when are you coming back?
1189
00:55:01,528 --> 00:55:04,571
(doorknob rattling)
1190
00:55:10,412 --> 00:55:12,329
(banging)
1191
00:55:27,846 --> 00:55:30,347
(door clicking)
1192
00:55:35,896 --> 00:55:38,855
- craig, please,
just call me back.
1193
00:55:40,317 --> 00:55:41,691
(sighing) call me, please.
1194
00:55:43,528 --> 00:55:45,236
- You still haven't
heard from him, huh?
1195
00:55:45,322 --> 00:55:46,696
- No, not yet.
1196
00:55:48,909 --> 00:55:50,784
You're up awfully
early before school.
1197
00:55:50,869 --> 00:55:52,035
- There's no school today.
1198
00:55:52,079 --> 00:55:53,328
It's professional
development, remember?
1199
00:55:53,413 --> 00:55:54,704
- Oh, that's right, yeah.
1200
00:55:56,041 --> 00:55:56,873
- I was havin' a
hard time sleeping
1201
00:55:56,958 --> 00:55:59,417
so I just went ahead and got up.
1202
00:55:59,503 --> 00:56:01,044
- I know.
1203
00:56:01,129 --> 00:56:03,546
I do feel better after I saw
that video of chloe, don't you?
1204
00:56:06,343 --> 00:56:07,717
- Yeah, maybe.
1205
00:56:09,304 --> 00:56:11,179
As unreliable as craig
is, don't you find it
1206
00:56:11,264 --> 00:56:13,890
a little weird that he
hasn't called or anything?
1207
00:56:17,938 --> 00:56:19,813
- Honey, he can be
very, very unresponsive
1208
00:56:19,898 --> 00:56:22,732
when he goes on a
binge. (sighing)
1209
00:56:23,693 --> 00:56:24,818
- you should dump him.
1210
00:56:29,324 --> 00:56:30,073
- Kyle.
1211
00:56:35,288 --> 00:56:36,746
- Look how unhappy you are.
1212
00:56:38,208 --> 00:56:39,999
How could you take him
back in the first place?
1213
00:56:40,085 --> 00:56:41,918
Do you think I don't
recognize what happens
1214
00:56:42,003 --> 00:56:44,879
when I hear you argue, that
I don't see the bruises?
1215
00:56:44,965 --> 00:56:47,298
- Honey, it's complicated.
- No.
1216
00:56:47,384 --> 00:56:48,508
No, it's not.
1217
00:56:49,970 --> 00:56:51,678
You deserve so much better.
1218
00:56:54,099 --> 00:56:56,349
I hope he gets what's
coming to him someday.
1219
00:56:57,811 --> 00:57:00,770
(suspenseful music)
1220
00:57:05,735 --> 00:57:08,445
(somber music)
1221
00:57:27,674 --> 00:57:30,800
- where are you off
to now, brittany?
1222
00:57:43,565 --> 00:57:45,982
Where are you going, brittany?
1223
00:57:50,739 --> 00:57:53,323
(birds chirping)
1224
00:58:28,568 --> 00:58:30,443
what are you doing here?
1225
00:58:30,529 --> 00:58:31,694
Where's chloe?
1226
00:58:31,738 --> 00:58:33,613
- Honestly, I just
need to speak with you.
1227
00:58:33,698 --> 00:58:34,572
- Why?
1228
00:58:34,658 --> 00:58:36,574
Do you know where she is?
1229
00:58:36,660 --> 00:58:38,326
- No.
1230
00:58:38,370 --> 00:58:40,954
Please, I just need five
minutes of your time.
1231
00:58:41,039 --> 00:58:42,163
(sighing)
1232
00:58:42,249 --> 00:58:43,164
please?
1233
00:58:43,250 --> 00:58:46,042
- Fine, just come inside.
1234
00:58:51,925 --> 00:58:53,841
- It's hard to think
of where to start.
1235
00:58:56,930 --> 00:59:00,181
When you came into my room,
I saw the look in your eyes.
1236
00:59:02,018 --> 00:59:04,394
I knew the pain I caused
you, it's still there.
1237
00:59:05,689 --> 00:59:09,732
- I dream of that day,
over and over again.
1238
00:59:09,776 --> 00:59:11,651
Even now, I ask myself
after all these years
1239
00:59:11,736 --> 00:59:12,860
what I could have
done differently
1240
00:59:12,946 --> 00:59:14,404
to keeping you
from taking chloe.
1241
00:59:17,033 --> 00:59:18,741
- It doesn't excuse
it, but you remember
1242
00:59:18,785 --> 00:59:21,411
my own daughter had just died
a few months before that.
1243
00:59:23,164 --> 00:59:26,916
She was my whole world, my
only person in this life.
1244
00:59:28,503 --> 00:59:30,920
And when that happened, I just,
1245
00:59:32,173 --> 00:59:34,591
you know, I lost my
mind in the grief.
1246
00:59:38,888 --> 00:59:43,266
And then you brought chloe
into the doctor's office,
1247
00:59:45,061 --> 00:59:49,606
and she just looked
so much like my sarah.
1248
00:59:51,901 --> 00:59:54,986
She just reminded me
so much of my sarah
1249
00:59:55,071 --> 00:59:56,613
and in so many ways that
1250
00:59:59,784 --> 01:00:02,452
when I saw the two of you
out shopping that day,
1251
01:00:04,247 --> 01:00:06,623
all I saw was just a way
to have my baby back.
1252
01:00:08,793 --> 01:00:10,918
I swear to god, I don't
know where chloe is.
1253
01:00:10,962 --> 01:00:12,503
I don't.
1254
01:00:12,589 --> 01:00:14,589
I'm just trying to wrap my head
around being out of prison.
1255
01:00:17,802 --> 01:00:19,510
I really wish I could
make it up to you
1256
01:00:19,596 --> 01:00:21,304
for everything that's happened.
1257
01:00:24,976 --> 01:00:26,559
I'm sorry.
1258
01:00:26,645 --> 01:00:29,812
(upbeat symphony music)
1259
01:00:34,653 --> 01:00:36,611
chloe will come back home.
1260
01:00:37,781 --> 01:00:38,655
I'm sure of it.
1261
01:00:40,659 --> 01:00:43,660
You're a very lucky woman to
have the family that you do.
1262
01:00:47,666 --> 01:00:50,208
(door clicking)
1263
01:00:50,293 --> 01:00:55,171
(ominous music)
(crickets chirping)
1264
01:00:58,051 --> 01:01:01,511
(doorknob rattling)
1265
01:01:01,554 --> 01:01:02,637
- help.
1266
01:01:04,099 --> 01:01:04,847
Help.
1267
01:01:28,081 --> 01:01:31,165
(suspenseful music)
1268
01:01:38,508 --> 01:01:39,382
- you're back.
1269
01:01:40,593 --> 01:01:42,885
You changed your
mind, didn't you?
1270
01:01:44,764 --> 01:01:46,180
- Chloe, oh, chloe.
1271
01:01:55,734 --> 01:01:59,277
Why did you leave that clue
in a video for your mother?
1272
01:01:59,362 --> 01:02:03,740
(chuckling) honey,
why would you do that?
1273
01:02:05,201 --> 01:02:06,701
- What are you gonna do now?
1274
01:02:08,747 --> 01:02:09,579
- I don't know.
1275
01:02:15,295 --> 01:02:16,252
I brought you this.
1276
01:02:19,632 --> 01:02:20,965
Do you remember how
I used to make these
1277
01:02:21,050 --> 01:02:22,467
for you and kyle after school?
1278
01:02:22,552 --> 01:02:23,760
You always liked mine the best
1279
01:02:23,803 --> 01:02:25,386
because I would take the time
1280
01:02:25,430 --> 01:02:29,098
to cut the crust off the
sandwich. (chuckling)
1281
01:02:31,227 --> 01:02:33,269
- I'm not six anymore.
1282
01:02:40,236 --> 01:02:43,780
- Honey, I know.
1283
01:02:46,034 --> 01:02:48,910
I'm just trying to make this
as pleasant as possible.
1284
01:02:49,913 --> 01:02:50,620
- Pleasant?
1285
01:02:53,291 --> 01:02:54,957
How could you do this to me?
1286
01:02:56,669 --> 01:02:59,462
You're supposed to be
my mother's best friend.
1287
01:03:00,715 --> 01:03:02,965
- I am your mother's
best friend.
1288
01:03:03,051 --> 01:03:05,676
- Best friends don't kidnap
each other's children.
1289
01:03:06,846 --> 01:03:08,805
I feel like I shouldn't
have to point that out.
1290
01:03:12,435 --> 01:03:15,853
You were like a second
mother to me, mandy.
1291
01:03:17,106 --> 01:03:21,651
I mean, you fed me when
my parents had to work.
1292
01:03:21,736 --> 01:03:24,278
You carted me to soccer games.
1293
01:03:24,322 --> 01:03:25,822
You took me on vacation.
1294
01:03:25,865 --> 01:03:29,784
I mean, how could you justify
what you're doing right now?
1295
01:03:31,830 --> 01:03:32,787
Answer me.
1296
01:03:35,834 --> 01:03:37,667
- It's very complicated, chloe.
1297
01:03:39,838 --> 01:03:42,964
I never intended for this
to turn out like this.
1298
01:03:47,095 --> 01:03:50,847
If you think about it, what
other choice did I have
1299
01:03:50,890 --> 01:03:53,850
after you saw what you
saw and you helped me.
1300
01:03:54,978 --> 01:03:56,936
- I was in shock.
1301
01:03:57,021 --> 01:03:59,689
I mean before I knew it,
you had me in the car
1302
01:03:59,774 --> 01:04:02,024
and bringing craig's
dead body out here.
1303
01:04:02,110 --> 01:04:04,861
- After you helped me
put craig in the trunk,
1304
01:04:04,946 --> 01:04:07,488
and we buried him in
front of the cabin.
1305
01:04:08,783 --> 01:04:09,740
Don't you see, chloe?
1306
01:04:09,826 --> 01:04:12,159
I am trying to protect you now.
1307
01:04:13,413 --> 01:04:16,873
If anyone finds out, you would
be an accessory to murder.
1308
01:04:18,001 --> 01:04:19,709
I'm trying to save us.
1309
01:04:19,794 --> 01:04:22,712
No one can ever find
out that we did this.
1310
01:04:23,798 --> 01:04:24,881
- I told you.
1311
01:04:26,426 --> 01:04:30,845
I won't say anything to anyone
about what happened to craig.
1312
01:04:31,681 --> 01:04:32,889
I swear.
1313
01:04:32,932 --> 01:04:35,224
(suspenseful music)
1314
01:04:39,272 --> 01:04:41,564
(suspenseful music)
1315
01:04:51,743 --> 01:04:55,244
- sweetie (crying).
1316
01:04:55,330 --> 01:04:57,580
No, wait, chloe, chloe, chloe.
1317
01:04:57,665 --> 01:04:58,748
- No, no, no.
1318
01:04:59,959 --> 01:05:03,920
- I really want to
trust you (crying).
1319
01:05:03,963 --> 01:05:07,590
I wanna trust you.
1320
01:05:07,675 --> 01:05:12,720
I can't trust you. (crying)
1321
01:05:13,514 --> 01:05:15,640
the police would never believe
1322
01:05:15,725 --> 01:05:17,767
that I killed craig
in self-defense,
1323
01:05:17,852 --> 01:05:20,436
not after I dropped the
domestic violence charge.
1324
01:05:23,149 --> 01:05:24,774
He pinned me to the counter.
1325
01:05:28,363 --> 01:05:30,613
He told me he would hurt kyle.
1326
01:05:37,705 --> 01:05:39,288
I could barely grab the knife
1327
01:05:42,418 --> 01:05:44,835
before I thought he was
gonna choke me to death.
1328
01:05:46,089 --> 01:05:50,174
- I'll tell the police that
he hit you last summer.
1329
01:05:50,259 --> 01:05:52,259
I mean, he abused you.
1330
01:05:52,303 --> 01:05:55,805
- No, it's just not that simple.
1331
01:05:57,809 --> 01:05:58,808
I wish it were,
1332
01:06:00,645 --> 01:06:02,979
but I think you and I
both realize it's not.
1333
01:06:05,149 --> 01:06:06,482
I'm doing all this because
1334
01:06:11,114 --> 01:06:12,613
I'm doing all this for kyle.
1335
01:06:13,825 --> 01:06:16,826
If I get arrested, (crying)
1336
01:06:20,665 --> 01:06:21,998
I don't see kyle ever again.
1337
01:06:24,043 --> 01:06:26,168
And I'm not gonna
let that happen.
1338
01:06:26,254 --> 01:06:28,504
I won't let that happen.
1339
01:06:30,216 --> 01:06:32,633
So, we are in this together.
1340
01:06:34,929 --> 01:06:36,470
- What are you gonna do with me?
1341
01:06:37,515 --> 01:06:39,640
You can't keep me here forever.
1342
01:06:45,064 --> 01:06:46,897
- I just need some time.
1343
01:06:46,983 --> 01:06:48,024
I just need to go home
1344
01:06:48,109 --> 01:06:50,359
and figure out a way
to save both of us.
1345
01:06:52,530 --> 01:06:54,030
So, I'll be back tomorrow.
1346
01:06:55,116 --> 01:06:56,073
- Please don't leave me here.
1347
01:06:56,159 --> 01:06:57,867
- You have food and water.
1348
01:06:59,203 --> 01:07:00,036
You'll be okay.
1349
01:07:01,748 --> 01:07:03,706
- Please, please
don't leave me here.
1350
01:07:05,501 --> 01:07:06,333
- Chloe.
1351
01:07:07,587 --> 01:07:10,546
(suspenseful music)
1352
01:07:13,301 --> 01:07:14,341
I'm so sorry.
1353
01:07:19,474 --> 01:07:20,556
I'm so sorry.
1354
01:07:27,023 --> 01:07:29,065
(mandy crying out)
1355
01:07:29,150 --> 01:07:32,193
(suspenseful music)
1356
01:07:46,250 --> 01:07:47,083
- damn it.
1357
01:07:51,339 --> 01:07:53,923
(mandy groaning)
1358
01:07:55,134 --> 01:07:56,258
(door banging)
1359
01:07:56,344 --> 01:07:59,386
(crickets chirping)
1360
01:08:03,434 --> 01:08:05,768
(panting)
1361
01:08:05,853 --> 01:08:06,769
oh, my god.
1362
01:08:14,987 --> 01:08:16,070
Come on.
1363
01:08:17,949 --> 01:08:21,075
(car engine choking)
1364
01:08:23,579 --> 01:08:24,286
(screaming)
1365
01:08:24,372 --> 01:08:25,121
- what are you doing?
1366
01:08:26,374 --> 01:08:28,040
Get out of the car, now.
1367
01:08:28,126 --> 01:08:29,166
Get out.
1368
01:08:29,252 --> 01:08:31,502
(chloe crying)
1369
01:08:31,587 --> 01:08:32,294
- no.
1370
01:08:36,425 --> 01:08:38,968
- You cannot go anywhere
right now, chloe.
1371
01:08:40,263 --> 01:08:42,138
Why don't you
understand that, honey?
1372
01:08:44,183 --> 01:08:47,601
I don't wanna hurt
you, but I will.
1373
01:08:51,149 --> 01:08:54,150
(suspenseful music)
1374
01:08:55,987 --> 01:08:58,988
(crickets chirping)
1375
01:09:20,928 --> 01:09:22,803
(sighing)
1376
01:09:22,889 --> 01:09:24,013
pull yourself together.
1377
01:09:25,683 --> 01:09:27,975
(knocking)
1378
01:09:30,479 --> 01:09:32,605
- [tyler] wow, hey, it's mandy.
1379
01:09:32,690 --> 01:09:33,856
Hey, come on in.
1380
01:09:33,941 --> 01:09:35,107
- [mandy] hi, thanks.
1381
01:09:35,193 --> 01:09:36,317
- [tyler] how ya doin'?
1382
01:09:36,402 --> 01:09:39,028
- Oh, I just thought
maybe you hadn't
1383
01:09:39,071 --> 01:09:41,030
had time to think about dinner.
1384
01:09:41,073 --> 01:09:42,198
- Aw, barbecue.
1385
01:09:42,241 --> 01:09:43,073
I can smell it.
- Yeah.
1386
01:09:43,159 --> 01:09:43,991
It's from your favorite place.
1387
01:09:44,869 --> 01:09:45,868
- Can you stay for dinner?
1388
01:09:45,912 --> 01:09:47,244
- Oh, thanks, I gotta get back.
1389
01:09:47,330 --> 01:09:48,871
I'm seriously behind on chores.
1390
01:09:50,124 --> 01:09:52,166
(sighing) no word from chloe?
1391
01:09:53,211 --> 01:09:55,211
- No, no, I'm afraid not.
1392
01:09:55,254 --> 01:09:59,298
- I, oh, I did get a
surprise visit earlier.
1393
01:09:59,383 --> 01:10:00,507
Brittany maxwell.
1394
01:10:01,802 --> 01:10:02,551
- Oh, my god.
1395
01:10:03,846 --> 01:10:06,347
- Yeah, she said she
wanted to apologize
1396
01:10:06,390 --> 01:10:08,599
for what happened
all those years ago.
1397
01:10:08,684 --> 01:10:12,102
And I told tyler, I believe her.
1398
01:10:12,188 --> 01:10:14,188
I don't think she
knows where chloe is.
1399
01:10:16,234 --> 01:10:21,237
I just, I wish chloe would
call, text, anything.
1400
01:10:23,491 --> 01:10:24,240
- I know.
1401
01:10:26,410 --> 01:10:27,243
I know.
1402
01:10:29,247 --> 01:10:31,914
(ominous music)
1403
01:10:39,799 --> 01:10:44,760
(hammer pounding)
(chloe grunting)
1404
01:10:49,976 --> 01:10:52,935
(suspenseful music)
1405
01:10:59,777 --> 01:11:01,777
(sighing)
1406
01:11:15,251 --> 01:11:17,751
(somber music)
1407
01:11:19,588 --> 01:11:22,089
- she's gonna go to the police.
1408
01:11:22,133 --> 01:11:23,549
This is too big.
1409
01:11:25,761 --> 01:11:28,512
It's too big of a weight on her.
1410
01:11:28,597 --> 01:11:31,098
Oh, my god, I can't lose kyle.
1411
01:11:31,183 --> 01:11:33,475
No (crying).
1412
01:11:36,647 --> 01:11:38,647
I've got to do something.
1413
01:11:38,691 --> 01:11:41,650
(suspenseful music)
1414
01:11:45,865 --> 01:11:48,449
(pills rattling)
1415
01:11:50,786 --> 01:11:53,912
(door clicking)
1416
01:11:53,998 --> 01:11:56,165
(sighing)
1417
01:11:57,501 --> 01:11:59,668
(sighing)
1418
01:13:00,272 --> 01:13:03,357
- where have I seen
that clock before?
1419
01:13:10,699 --> 01:13:12,533
It's the same clock.
1420
01:13:19,667 --> 01:13:22,501
(somber music)
1421
01:13:22,586 --> 01:13:24,211
(knocking)
1422
01:13:24,296 --> 01:13:27,423
mandy, I think I
found something.
1423
01:13:27,466 --> 01:13:29,007
(knocking)
1424
01:13:29,093 --> 01:13:30,551
mandy?
1425
01:13:30,636 --> 01:13:31,927
- [kyle] joanna, what is it?
1426
01:13:32,012 --> 01:13:33,303
- [joanna] where's your mom?
1427
01:13:33,389 --> 01:13:34,555
- I think she went
to go run errands.
1428
01:13:34,598 --> 01:13:36,265
I heard her car pull
out not long ago.
1429
01:13:36,308 --> 01:13:37,891
- Kyle, this is
really important.
1430
01:13:37,977 --> 01:13:40,060
Where did you and
chloe take this photo?
1431
01:13:40,104 --> 01:13:41,895
Do you recognize this
clock in the background?
1432
01:13:41,981 --> 01:13:43,188
- Yeah, that's at the cabin,
1433
01:13:43,274 --> 01:13:44,523
the one that belonged
to my grandparents.
1434
01:13:44,608 --> 01:13:45,732
Chloe went there for the weekend
1435
01:13:45,818 --> 01:13:46,942
with mom and me like
couple of years ago,
1436
01:13:47,027 --> 01:13:49,361
but it's been locked
up since then though.
1437
01:13:49,447 --> 01:13:51,822
- That's from the cabin
that your mom talks about?
1438
01:13:51,907 --> 01:13:52,614
- Yeah, I'm pretty sure,
1439
01:13:52,700 --> 01:13:53,490
why?
1440
01:13:53,576 --> 01:13:55,117
What's so important about it?
1441
01:13:55,161 --> 01:13:56,034
- The background.
1442
01:13:56,120 --> 01:13:57,244
It's the same as the video
1443
01:13:57,329 --> 01:13:58,620
that chloe sent me
before she disappeared.
1444
01:13:58,706 --> 01:14:01,123
Look, you could see
it if you enlarge it.
1445
01:14:02,209 --> 01:14:03,625
- Oh, wow, so.
1446
01:14:04,962 --> 01:14:07,212
- Do you think that chloe
went there to hide out?
1447
01:14:07,298 --> 01:14:08,172
- Maybe.
1448
01:14:08,257 --> 01:14:10,048
It's in the middle of nowhere.
1449
01:14:10,134 --> 01:14:12,926
- (sighing) okay, kyle, I
need to get to this cabin.
1450
01:14:12,970 --> 01:14:14,219
Can you take me?
1451
01:14:14,305 --> 01:14:15,762
We need to see if
chloe's still there.
1452
01:14:15,848 --> 01:14:16,680
- Yeah, sure.
1453
01:14:16,765 --> 01:14:17,598
Of course.
1454
01:14:17,683 --> 01:14:18,891
It's like an hour away.
1455
01:14:18,976 --> 01:14:20,350
- That's fine, that's fine,
but we need to go now.
1456
01:14:20,436 --> 01:14:21,643
- Yes, yes, whatever you need.
1457
01:14:21,687 --> 01:14:22,686
Let me just go get the key?
1458
01:14:22,771 --> 01:14:24,229
- Okay, I'm gonna call tyler.
1459
01:14:24,315 --> 01:14:25,105
- Okay.
1460
01:14:29,278 --> 01:14:29,943
- Jo, you all right?
1461
01:14:30,029 --> 01:14:31,278
- [joanna] tyler.
1462
01:14:31,363 --> 01:14:32,654
- What is it?
1463
01:14:32,740 --> 01:14:35,240
- I think I may have found
where chloe shot the video.
1464
01:14:35,326 --> 01:14:36,700
- Where, where is she?
1465
01:14:36,785 --> 01:14:38,744
- You know, that cabin,
that mandy talks about,
1466
01:14:38,829 --> 01:14:40,829
the one where she took the
kids camping that one time?
1467
01:14:40,915 --> 01:14:42,498
- Yeah, no, I remember
her talking about that.
1468
01:14:42,583 --> 01:14:44,541
- Kyle and I, we're
on our way there now.
1469
01:14:44,627 --> 01:14:45,709
We're gonna find out
if chloe's still there.
1470
01:14:45,794 --> 01:14:47,461
- Whoa, I'm gonna
head that way too.
1471
01:14:47,546 --> 01:14:48,212
You got to be careful, jo.
1472
01:14:48,297 --> 01:14:49,588
Wait for me, okay?
1473
01:14:49,673 --> 01:14:51,840
- No, look, we'll be there
half an hour before you.
1474
01:14:51,926 --> 01:14:54,343
Listen, I will call you
as soon as we arrive.
1475
01:14:54,428 --> 01:14:56,011
I'll report back
whatever we find.
1476
01:14:56,055 --> 01:14:57,137
- Okay, okay, yeah, right.
1477
01:14:57,223 --> 01:14:59,348
Listen, jo, I pray she's there.
1478
01:14:59,391 --> 01:15:00,224
Joanna?
1479
01:15:00,309 --> 01:15:01,141
- Yeah?
1480
01:15:01,227 --> 01:15:02,351
- I love you.
1481
01:15:02,394 --> 01:15:03,185
- I love you too.
1482
01:15:04,480 --> 01:15:05,854
Listen, I'm gonna
get our girl back.
1483
01:15:08,234 --> 01:15:09,191
What's going on?
1484
01:15:09,235 --> 01:15:10,651
- We keep the key in here.
1485
01:15:10,694 --> 01:15:11,652
- [joanna] what?
1486
01:15:11,737 --> 01:15:12,611
- It's gone.
1487
01:15:12,696 --> 01:15:14,279
- Gone?
1488
01:15:14,365 --> 01:15:15,822
- I haven't been out of the
cabin since that picture,
1489
01:15:15,908 --> 01:15:18,242
but I think mom may
secretly go sometimes
1490
01:15:18,327 --> 01:15:19,618
just to like get away.
1491
01:15:19,703 --> 01:15:21,787
- Do you think chloe knows
where you keep the key?
1492
01:15:21,872 --> 01:15:22,663
- It's possible.
1493
01:15:23,832 --> 01:15:25,624
- Okay, let's just
go out there anyway.
1494
01:15:25,709 --> 01:15:26,708
Come on.
1495
01:15:27,836 --> 01:15:30,879
(somber piano music)
1496
01:15:42,184 --> 01:15:44,726
(ominous music)
1497
01:15:51,068 --> 01:15:54,027
(car door banging)
1498
01:15:55,906 --> 01:15:58,907
(suspenseful music)
1499
01:16:10,087 --> 01:16:11,712
- does this look familiar?
1500
01:16:11,797 --> 01:16:12,963
- I know it's along here,
1501
01:16:13,048 --> 01:16:15,549
but the trees do go for
so long and I'm not.
1502
01:16:15,634 --> 01:16:17,009
I mean, I don't
think we missed it,
1503
01:16:17,094 --> 01:16:19,970
but is it gonna be a right
up here at some point.
1504
01:16:20,055 --> 01:16:20,762
- Okay.
1505
01:16:24,768 --> 01:16:26,226
- There, yes, yes.
1506
01:16:26,270 --> 01:16:28,312
It's the next, it's
right, it's right up here.
1507
01:16:28,397 --> 01:16:30,856
- God, this really is in
the middle of nowhere.
1508
01:16:30,941 --> 01:16:35,235
- Yeah, that's what mom
liked about it, quiet.
1509
01:16:36,739 --> 01:16:38,030
Away from craig.
1510
01:17:09,271 --> 01:17:10,145
(door banging)
1511
01:17:10,189 --> 01:17:11,647
- (sighing) a car is coming.
1512
01:17:13,817 --> 01:17:14,775
Don't make a sound.
1513
01:17:15,778 --> 01:17:17,527
I'll get rid of whomever it is.
1514
01:17:17,613 --> 01:17:19,780
- No, no, no, no,
mandy, mandy please.
1515
01:17:19,865 --> 01:17:21,531
You don't have to do this.
1516
01:17:21,617 --> 01:17:22,366
This isn't you.
1517
01:17:22,451 --> 01:17:23,617
You've lost your mind.
1518
01:17:23,661 --> 01:17:26,328
- I never thought this
would be me either.
1519
01:17:26,413 --> 01:17:27,120
- No.
1520
01:17:31,210 --> 01:17:33,460
(suspenseful music)
1521
01:17:44,264 --> 01:17:45,013
joanna.
1522
01:17:47,434 --> 01:17:48,725
Kyle.
1523
01:17:48,811 --> 01:17:50,143
- Mom's here.
1524
01:17:50,229 --> 01:17:52,187
(gasping)
1525
01:17:55,275 --> 01:17:57,150
why do you have that
weird look on your face?
1526
01:17:57,194 --> 01:18:00,320
- This just, this
doesn't feel right.
1527
01:18:01,323 --> 01:18:03,156
I can feel it in my gut.
1528
01:18:03,200 --> 01:18:04,449
- Why would mom be here?
1529
01:18:04,535 --> 01:18:05,867
- I don't know.
1530
01:18:08,205 --> 01:18:11,206
(car doors banging)
1531
01:18:14,169 --> 01:18:15,377
- mom?
1532
01:18:15,462 --> 01:18:17,045
Mom?
1533
01:18:17,131 --> 01:18:17,879
Mom?
1534
01:18:19,174 --> 01:18:20,215
What are you?
- Mandy?
1535
01:18:20,259 --> 01:18:21,883
- Hey, hi, honey.
1536
01:18:21,927 --> 01:18:24,261
What in the world are
you guys doing here?
1537
01:18:24,346 --> 01:18:25,595
- Are you okay?
1538
01:18:25,681 --> 01:18:28,390
- (laughing) well,
why wouldn't I be?
1539
01:18:28,475 --> 01:18:31,059
(hammer banging)
1540
01:18:32,312 --> 01:18:33,478
- come on.
1541
01:18:33,564 --> 01:18:35,897
- I mean, kyle said that
you liked to come here
1542
01:18:35,941 --> 01:18:38,108
when you're stressed out
or wanna get away, but.
1543
01:18:38,193 --> 01:18:39,276
- Oh.
1544
01:18:39,361 --> 01:18:41,570
- Listen, the video
that chloe sent me.
1545
01:18:43,198 --> 01:18:45,198
It's the same background as
one of the rooms in the cabin.
1546
01:18:45,242 --> 01:18:46,450
Kyle even recognized it.
1547
01:18:46,535 --> 01:18:47,492
- Chloe had to have
been here, mom.
1548
01:18:47,578 --> 01:18:48,910
It's the exact same.
1549
01:18:48,954 --> 01:18:49,911
- That's so strange.
1550
01:18:49,997 --> 01:18:51,913
Why would she come to the cabin?
1551
01:18:51,957 --> 01:18:52,748
- Are you okay, mom?
1552
01:18:52,791 --> 01:18:53,582
Why are you out here?
1553
01:18:54,793 --> 01:18:56,209
- Honey, you know, I
like to come out here
1554
01:18:56,295 --> 01:18:59,254
and figure things out
sometimes and just think.
1555
01:18:59,298 --> 01:19:00,422
- Yeah, but.
1556
01:19:00,466 --> 01:19:02,090
- Are you sure
everything's fine, mandy?
1557
01:19:03,469 --> 01:19:04,926
- Why do you keep
asking me that?
1558
01:19:05,012 --> 01:19:06,386
- Because we've known
each other for decades.
1559
01:19:06,472 --> 01:19:08,263
We're practically sisters.
1560
01:19:08,348 --> 01:19:10,390
I think I'd know it
if you're on edge.
1561
01:19:10,476 --> 01:19:11,600
- I'm sorry I worried you both.
1562
01:19:11,685 --> 01:19:13,685
- Mom, tell me what's wrong.
1563
01:19:13,771 --> 01:19:15,228
Did craig hurt you?
1564
01:19:15,272 --> 01:19:16,480
- Honey.
1565
01:19:16,565 --> 01:19:18,106
- Mandy, what's,
what's going on?
1566
01:19:19,234 --> 01:19:20,275
Is chloe inside?
1567
01:19:21,653 --> 01:19:22,861
Chloe?
1568
01:19:22,946 --> 01:19:23,653
- No, no, no, no,
no, no, no, jo, jo.
1569
01:19:23,739 --> 01:19:24,404
- Whoa, whoa.
1570
01:19:24,490 --> 01:19:25,614
- You guys back up now.
1571
01:19:25,699 --> 01:19:26,448
- Okay.
- Go.
1572
01:19:28,285 --> 01:19:29,451
- Back up.
1573
01:19:29,536 --> 01:19:31,912
- This is not the way
I wanted this to go.
1574
01:19:31,997 --> 01:19:33,455
- What did you do, mom?
1575
01:19:33,540 --> 01:19:36,500
- I never ever intended
for it to end like this.
1576
01:19:36,585 --> 01:19:37,667
- Just calm down, okay?
1577
01:19:37,753 --> 01:19:38,585
- Mom, what are you doing?
1578
01:19:38,629 --> 01:19:39,461
- Just tell us what's happening.
1579
01:19:39,546 --> 01:19:40,754
Everything's gonna be okay.
1580
01:19:40,798 --> 01:19:41,797
- It's never gonna
be okay ever again.
1581
01:19:41,840 --> 01:19:43,340
- Just take a deep breath, hon.
1582
01:19:43,425 --> 01:19:44,841
Just tell me if chloe's inside.
1583
01:19:44,927 --> 01:19:45,675
- [mandy] she's fine.
1584
01:19:45,761 --> 01:19:46,927
Everything's fine.
1585
01:19:47,012 --> 01:19:47,803
- I'm just gonna go
check on her, okay?
1586
01:19:47,846 --> 01:19:48,512
- No, don't move, jo.
1587
01:19:48,597 --> 01:19:49,805
- Mom, just calm down.
1588
01:19:49,890 --> 01:19:51,807
- Please, please,
just talk to me.
1589
01:19:51,850 --> 01:19:53,475
We've gone to each
other for everything.
1590
01:19:53,560 --> 01:19:55,560
Please, just, just.
1591
01:19:55,646 --> 01:19:57,270
- Not anymore.
1592
01:19:57,356 --> 01:19:58,814
Not after what I've done.
1593
01:19:58,857 --> 01:20:00,357
- What are you talking about?
1594
01:20:00,442 --> 01:20:01,316
- What did you do?
1595
01:20:02,402 --> 01:20:03,860
What did you do?
1596
01:20:03,946 --> 01:20:05,487
- I'm so sorry.
1597
01:20:05,572 --> 01:20:06,488
I did it for us.
1598
01:20:07,616 --> 01:20:08,782
(hammer banging)
1599
01:20:08,867 --> 01:20:09,658
- come on.
1600
01:20:14,623 --> 01:20:15,664
- I had to put a stop to it.
1601
01:20:15,749 --> 01:20:18,875
I was not gonna let
him hurt us anymore.
1602
01:20:18,961 --> 01:20:20,335
It was one thing
for him to hurt me,
1603
01:20:20,420 --> 01:20:21,503
but when he threatened
to hurt you,
1604
01:20:21,588 --> 01:20:24,172
I was not gonna let him do it.
1605
01:20:24,258 --> 01:20:25,423
I did not have a choice.
1606
01:20:25,509 --> 01:20:26,508
I had to put a stop to it.
1607
01:20:26,593 --> 01:20:28,009
- What does that mean?
1608
01:20:30,514 --> 01:20:31,513
- He pinned me to the cabinet
1609
01:20:31,557 --> 01:20:33,598
and tried to choke me to death.
1610
01:20:33,684 --> 01:20:35,016
I grabbed a knife.
1611
01:20:36,436 --> 01:20:37,519
He's gone.
1612
01:20:38,981 --> 01:20:39,855
He's gone, jo.
1613
01:20:41,400 --> 01:20:44,526
- Mandy, what
about chloe, mandy?
1614
01:20:45,696 --> 01:20:46,820
What about chloe?
1615
01:20:48,657 --> 01:20:50,532
- I am so sorry.
1616
01:20:50,617 --> 01:20:51,533
I feel so bad.
1617
01:20:52,536 --> 01:20:53,493
- What did you do?
1618
01:20:55,247 --> 01:20:57,038
- She walk in on us.
1619
01:20:57,082 --> 01:20:59,207
She walked in on us
and saw everything.
1620
01:20:59,293 --> 01:21:01,376
She saw him after I stabbed him,
1621
01:21:01,461 --> 01:21:02,711
and he was lying
on the floor dead.
1622
01:21:02,754 --> 01:21:04,045
- What are you talking about?
1623
01:21:04,089 --> 01:21:05,672
- I didn't, I didn't
know what to do,
1624
01:21:05,757 --> 01:21:07,173
and I couldn't let
her go to the police.
1625
01:21:07,217 --> 01:21:09,509
So, I got her clothes.
1626
01:21:09,595 --> 01:21:12,387
I made her put
craig in the trunk.
1627
01:21:12,472 --> 01:21:13,346
We buried him,
1628
01:21:14,683 --> 01:21:16,558
but don't you see she was
an accessory to murder.
1629
01:21:16,643 --> 01:21:18,393
I couldn't let her
call the police.
1630
01:21:18,478 --> 01:21:20,478
I couldn't let her do that.
1631
01:21:20,564 --> 01:21:22,105
I couldn't let her
go to the police.
1632
01:21:22,190 --> 01:21:23,398
She was an accessory to murder.
1633
01:21:23,442 --> 01:21:24,065
- [kyle] okay, whatever
you did, it's over.
1634
01:21:24,109 --> 01:21:24,816
It's done.
1635
01:21:24,902 --> 01:21:26,318
Just put that down.
1636
01:21:26,403 --> 01:21:30,530
- [mandy] (crying) I
couldn't let her do that.
1637
01:21:30,616 --> 01:21:32,532
- Wait, mom, no.
- Chloe.
1638
01:21:32,618 --> 01:21:34,743
- No, no, no, back up, back up.
1639
01:21:34,786 --> 01:21:35,911
- Stop, please stop.
1640
01:21:35,996 --> 01:21:37,078
Stop please.
1641
01:21:38,248 --> 01:21:39,497
- The gun.
1642
01:21:39,583 --> 01:21:40,957
(dramatic music)
1643
01:21:41,043 --> 01:21:44,419
(gunshot sounding)
1644
01:21:44,504 --> 01:21:47,589
(gentle piano music)
1645
01:21:49,134 --> 01:21:49,883
- mom?
1646
01:21:51,511 --> 01:21:53,261
- Call 9-1-1.
1647
01:22:03,148 --> 01:22:06,483
(gentle acoustic guitar music)
1648
01:22:06,568 --> 01:22:09,444
(birds chirping)
1649
01:22:11,657 --> 01:22:14,616
- [tyler] ah, ha ha
ha, there she is.
1650
01:22:14,701 --> 01:22:19,120
- Sweetheart, you
looks so beautiful.
1651
01:22:19,164 --> 01:22:20,288
- Thank you.
- Wow.
1652
01:22:20,374 --> 01:22:21,498
You made it.
1653
01:22:21,583 --> 01:22:23,541
- Thanks, dad.
- Congratulations.
1654
01:22:23,627 --> 01:22:24,501
(knocking)
1655
01:22:24,586 --> 01:22:26,002
oh, there he is.
1656
01:22:26,088 --> 01:22:27,796
- [joanna] hey, kiddo.
1657
01:22:28,715 --> 01:22:30,548
(laughing)
1658
01:22:30,634 --> 01:22:31,675
- [chloe] we did it.
1659
01:22:31,760 --> 01:22:33,301
- Congratulations.
1660
01:22:34,554 --> 01:22:36,805
- Guys, I just wanted
to say thank you.
1661
01:22:38,475 --> 01:22:39,975
With mom in jail,
1662
01:22:40,018 --> 01:22:42,227
I wouldn't have been able to
get to this point without you.
1663
01:22:42,312 --> 01:22:43,478
So, thank you.
1664
01:22:44,314 --> 01:22:45,146
- You deserve it.
1665
01:22:45,190 --> 01:22:46,356
- You're family, bud.
1666
01:22:46,441 --> 01:22:47,607
- I love you.
1667
01:22:48,902 --> 01:22:51,653
- So, what do you say we
go do some graduatin', huh?
1668
01:22:51,697 --> 01:22:52,404
Let's go.
1669
01:22:52,489 --> 01:22:53,321
Let's go.
1670
01:22:53,407 --> 01:22:55,115
- Can I talk to you for a sec?
1671
01:22:55,200 --> 01:22:56,491
- Yeah, what is it, honey?
1672
01:22:57,452 --> 01:23:00,829
- Just a lot of emotions today.
1673
01:23:02,541 --> 01:23:05,583
- Yeah, I understand.
1674
01:23:05,669 --> 01:23:06,668
I feel the same way.
1675
01:23:09,548 --> 01:23:13,842
- This might sound weird,
but I kind of miss mandy.
1676
01:23:14,761 --> 01:23:15,677
I don't know.
1677
01:23:15,762 --> 01:23:17,095
She's always there for me until.
1678
01:23:17,180 --> 01:23:19,389
- Can I tell you something?
1679
01:23:19,474 --> 01:23:20,181
I miss her too,
1680
01:23:21,935 --> 01:23:25,812
the person that she was
before she did what she did.
1681
01:23:28,191 --> 01:23:29,482
I can't help but
feel that I could
1682
01:23:29,526 --> 01:23:30,734
have done something different.
1683
01:23:30,819 --> 01:23:32,694
- No, mom, she
was gonna hurt us.
1684
01:23:33,864 --> 01:23:36,865
You did what you had to do.
1685
01:23:36,908 --> 01:23:37,866
- Oh, honey,
1686
01:23:39,703 --> 01:23:41,578
I love you so much.
1687
01:23:41,663 --> 01:23:42,871
- I love you too.
1688
01:23:44,875 --> 01:23:47,625
- [joanna] come on, let's go.
1689
01:23:47,711 --> 01:23:50,503
(uplifting music)
1690
01:23:57,846 --> 01:23:58,887
- after you.
1691
01:24:02,768 --> 01:24:03,892
♪ pages turnin' ♪
1692
01:24:03,935 --> 01:24:05,185
♪ fires burnin' ♪
1693
01:24:05,270 --> 01:24:06,895
♪ thinkin' about
the life we got ♪
1694
01:24:06,938 --> 01:24:08,229
♪ but we're still learnin' ♪
1695
01:24:08,315 --> 01:24:09,397
♪ keep on makin' ♪
1696
01:24:09,483 --> 01:24:10,732
♪ foolish choices ♪
1697
01:24:10,817 --> 01:24:11,691
♪ never letting go ♪
1698
01:24:11,777 --> 01:24:12,067
♪ people thinking
I'm just fine ♪
124785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.