Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:12,130
[upbeat music]
2
00:00:12,166 --> 00:00:14,746
- Ugh! I can't stand gym!
3
00:00:14,792 --> 00:00:16,882
- Me neither.
4
00:00:14,792 --> 00:00:16,882
- Gym is the worst.
5
00:00:16,917 --> 00:00:19,377
- Yeah, Jim.
6
00:00:16,917 --> 00:00:19,377
Beat it.
7
00:00:19,417 --> 00:00:22,787
- Not Jim--gym!
8
00:00:22,834 --> 00:00:24,464
- Sorry, Jim.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,330
- It's okay.
10
00:00:26,375 --> 00:00:28,075
I hate gym too.
11
00:00:28,125 --> 00:00:30,665
- Dude, don't be so
12
00:00:28,125 --> 00:00:30,665
hard on yourself.
13
00:00:32,750 --> 00:00:34,460
- [sighs heavily]
14
00:00:34,500 --> 00:00:37,960
You're supposed to be doing
15
00:00:34,500 --> 00:00:37,960
jumping jacks, kids.
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,380
Those are... just jacks.
17
00:00:40,417 --> 00:00:42,037
[kids moaning]
18
00:00:42,083 --> 00:00:44,173
- Is gym really so awful?
19
00:00:44,208 --> 00:00:45,828
- Well, Jim thinks so.
20
00:00:45,875 --> 00:00:47,785
But we're working on that.
21
00:00:47,834 --> 00:00:50,044
- Gym's just so pointless.
22
00:00:50,083 --> 00:00:53,043
- So the thing I've dedicated
23
00:00:50,083 --> 00:00:53,043
my life to is pointless?
24
00:00:53,083 --> 00:00:55,963
- Yeah, that about sums it up.
25
00:00:53,083 --> 00:00:55,963
- For the most part, yes.
26
00:00:56,000 --> 00:00:57,460
- It's not your fault.
27
00:00:57,500 --> 00:00:59,790
Studies have shown
28
00:00:57,500 --> 00:00:59,790
that physical activity
29
00:00:59,834 --> 00:01:01,634
just isn't as important
30
00:00:59,834 --> 00:01:01,634
as mental activity.
31
00:01:01,667 --> 00:01:03,417
- Is that true?
32
00:01:01,667 --> 00:01:03,417
- Does it matter?
33
00:01:03,458 --> 00:01:06,788
We haven't had to do
34
00:01:03,458 --> 00:01:06,788
jumping jacks for 12 seconds.
35
00:01:06,834 --> 00:01:09,424
- Fine.
36
00:01:06,834 --> 00:01:09,424
I will give you a choice.
37
00:01:09,458 --> 00:01:11,458
For the rest of the year,
38
00:01:11,500 --> 00:01:14,080
do you want to do organized
39
00:01:11,500 --> 00:01:14,080
physical activity
40
00:01:14,125 --> 00:01:15,535
that will benefit your health,
41
00:01:15,583 --> 00:01:18,253
or do what the Harpers
42
00:01:15,583 --> 00:01:18,253
are suggesting
43
00:01:18,291 --> 00:01:21,211
and just be left alone to
44
00:01:18,291 --> 00:01:21,211
fritter your lives away?
45
00:01:24,000 --> 00:01:25,830
- We're gonna go with fritter.
46
00:01:25,875 --> 00:01:27,705
- Fine. That's it.
47
00:01:27,750 --> 00:01:29,460
I give up.
48
00:01:29,500 --> 00:01:31,210
I'm literally throwing in
49
00:01:29,500 --> 00:01:31,210
the towel.
50
00:01:34,500 --> 00:01:36,420
Thanks to the Harpers,
51
00:01:36,458 --> 00:01:38,458
you are free to fritter.
52
00:01:38,500 --> 00:01:39,710
[all cheering]
53
00:01:39,750 --> 00:01:40,830
- Nice!
54
00:01:39,750 --> 00:01:40,830
- Harpers!
55
00:01:40,875 --> 00:01:42,665
all: ♪ We are free to fritter ♪
56
00:01:42,709 --> 00:01:44,669
♪ Fritter, fritter, fritter ♪
57
00:01:44,709 --> 00:01:45,789
♪ We are free to fritter ♪
58
00:01:45,834 --> 00:01:47,174
- Why aren't you frittering?
59
00:01:47,208 --> 00:01:49,208
- Um, I'm frittering
60
00:01:47,208 --> 00:01:49,208
in my own way.
61
00:01:49,250 --> 00:01:51,080
- Those are my rockets.
62
00:01:51,125 --> 00:01:53,125
You can't tape them
63
00:01:51,125 --> 00:01:53,125
to your skateboard.
64
00:01:53,166 --> 00:01:54,746
- I know.
65
00:01:54,792 --> 00:01:57,252
That's why I taped them
66
00:01:54,792 --> 00:01:57,252
to your skateboard.
67
00:01:57,291 --> 00:01:59,251
- Well, it's not safe.
68
00:01:59,291 --> 00:02:00,671
Use your brain.
69
00:02:00,709 --> 00:02:02,919
- I'm wearing a helmet.
70
00:02:02,959 --> 00:02:05,249
- That is also my helmet!
71
00:02:05,291 --> 00:02:06,671
- Careful, kids.
72
00:02:06,709 --> 00:02:09,499
Just taking down this "Physical
73
00:02:06,709 --> 00:02:09,499
Fitness Matters" banner.
74
00:02:09,542 --> 00:02:12,172
Because apparently,
75
00:02:09,542 --> 00:02:12,172
it doesn't.
76
00:02:12,208 --> 00:02:13,378
- What's the big deal?
77
00:02:13,417 --> 00:02:15,667
You never use your
78
00:02:13,417 --> 00:02:15,667
skateboard anyway.
79
00:02:15,709 --> 00:02:17,209
- Sure I do!
80
00:02:17,250 --> 00:02:20,380
In fact, I'm going
81
00:02:17,250 --> 00:02:20,380
to use it right now!
82
00:02:20,417 --> 00:02:22,167
- Well, you better take
83
00:02:20,417 --> 00:02:22,167
your precious helmet
84
00:02:22,208 --> 00:02:24,458
so you don't hurt the brain
85
00:02:22,208 --> 00:02:24,458
you like to use.
86
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
- Well, at least my brain
87
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
isn't dumb enough
88
00:02:26,542 --> 00:02:28,882
to be on this board when
89
00:02:26,542 --> 00:02:28,882
those rockets go off.
90
00:02:28,917 --> 00:02:30,877
- Hey, guys,
91
00:02:28,917 --> 00:02:30,877
join the fritter line.
92
00:02:30,917 --> 00:02:31,877
- I'll fritter with you.
93
00:02:31,917 --> 00:02:33,167
[rockets blasting]
94
00:02:33,208 --> 00:02:35,128
- Whoa!
95
00:02:37,667 --> 00:02:39,417
- Whuh-uhhhh!
96
00:02:39,458 --> 00:02:41,498
[crash]
97
00:02:41,542 --> 00:02:43,172
- [gasping]
98
00:02:43,208 --> 00:02:45,668
I'm fine!
99
00:02:43,208 --> 00:02:45,668
I'm fine.
100
00:02:45,709 --> 00:02:47,829
- I'm not.
101
00:02:47,875 --> 00:02:49,745
- It was a wig!
102
00:02:52,542 --> 00:02:54,132
[upbeat music]
103
00:02:54,166 --> 00:02:56,246
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
104
00:02:54,166 --> 00:02:56,246
na, na, na, na, na ♪
105
00:02:56,291 --> 00:02:59,251
[whistling]
106
00:02:59,291 --> 00:03:01,501
♪ ♪
107
00:03:01,542 --> 00:03:03,582
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
108
00:03:01,542 --> 00:03:03,582
- ♪ Hey! ♪
109
00:03:03,625 --> 00:03:05,535
♪ One, two ♪
110
00:03:03,625 --> 00:03:05,535
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
111
00:03:05,583 --> 00:03:07,333
- ♪ One, two, three, four! ♪
112
00:03:05,583 --> 00:03:07,333
- ♪ Hey! ♪
113
00:03:07,375 --> 00:03:10,785
♪♪
114
00:03:10,834 --> 00:03:12,964
- Who was responsible for this?
115
00:03:13,000 --> 00:03:16,330
- It... was...
116
00:03:13,000 --> 00:03:16,330
the... Harp...
117
00:03:19,166 --> 00:03:22,496
- [chuckling] Well,
118
00:03:19,166 --> 00:03:22,496
you heard him, Principal Tarian.
119
00:03:22,542 --> 00:03:24,922
It was the harp.
120
00:03:24,959 --> 00:03:26,879
- I knew we shouldn't have
121
00:03:24,959 --> 00:03:26,879
stored the band equipment
122
00:03:26,917 --> 00:03:27,917
in the gym.
123
00:03:29,250 --> 00:03:31,290
Well, you kids stay
124
00:03:29,250 --> 00:03:31,290
away from that harp
125
00:03:31,333 --> 00:03:32,673
while I call in a substitute.
126
00:03:32,709 --> 00:03:35,919
I hope Mr. McGee is available.
127
00:03:35,959 --> 00:03:38,079
all: Pull-Ups McGee?!
128
00:03:42,583 --> 00:03:43,793
- Let's warm up...
129
00:03:43,834 --> 00:03:46,464
with a set of 50.
130
00:03:46,500 --> 00:03:48,750
- We're never gonna survive
131
00:03:46,500 --> 00:03:48,750
Pull-Ups McGee.
132
00:03:48,792 --> 00:03:50,212
- First you gave us frittering,
133
00:03:50,250 --> 00:03:51,710
and then you took it away!
134
00:03:51,750 --> 00:03:54,080
- I wish I'd never known
135
00:03:51,750 --> 00:03:54,080
frittering at all.
136
00:03:54,125 --> 00:03:55,745
- You need to fix this, Harpers.
137
00:03:55,792 --> 00:03:58,042
- Okay, hold on!
138
00:03:58,083 --> 00:04:01,133
When have we ever let you down?
139
00:04:01,166 --> 00:04:03,496
- I have a list in my locker.
140
00:04:03,542 --> 00:04:05,542
- Very funny.
141
00:04:03,542 --> 00:04:05,542
- No, he actually has a list.
142
00:04:05,583 --> 00:04:07,253
- I've seen it.
143
00:04:05,583 --> 00:04:07,253
It's not short.
144
00:04:09,542 --> 00:04:12,832
- Fix this, Harpers.
145
00:04:09,542 --> 00:04:12,832
[angry muttering]
146
00:04:12,875 --> 00:04:14,955
♪♪
147
00:04:15,000 --> 00:04:16,960
- I know I promised to play ball
148
00:04:15,000 --> 00:04:16,960
with you, Shelley,
149
00:04:17,000 --> 00:04:20,170
but I need this list
150
00:04:17,000 --> 00:04:20,170
of Phys. Ed. substitutes!
151
00:04:21,375 --> 00:04:22,575
Okay.
152
00:04:22,625 --> 00:04:23,535
Mwah.
153
00:04:27,083 --> 00:04:28,213
Okay.
154
00:04:35,291 --> 00:04:37,581
- Now, now,
155
00:04:35,291 --> 00:04:37,581
let's not be hasty.
156
00:04:37,625 --> 00:04:40,665
Pull-Ups McGee got the call the
157
00:04:37,625 --> 00:04:40,665
last time Coach Fessler was out.
158
00:04:40,709 --> 00:04:43,289
- Don't you think our
159
00:04:40,709 --> 00:04:43,289
hungry young minds
160
00:04:43,333 --> 00:04:46,003
deserve variety
161
00:04:43,333 --> 00:04:46,003
in our educators?
162
00:04:46,041 --> 00:04:47,961
- I mean, McGee is McGood,
163
00:04:48,000 --> 00:04:49,210
but why not go for McGreat?
164
00:04:49,250 --> 00:04:50,580
- Or McAnyone Else.
165
00:04:50,625 --> 00:04:51,825
- Or...
166
00:04:51,875 --> 00:04:53,455
that guy.
167
00:04:53,500 --> 00:04:54,830
- Ooh.
168
00:04:53,500 --> 00:04:54,830
- Yes!
169
00:04:54,875 --> 00:04:56,825
- McPerfect.
170
00:04:56,875 --> 00:05:00,205
[phone ringing]
171
00:05:02,583 --> 00:05:05,173
- Tom's Get Sporty.
172
00:05:02,583 --> 00:05:05,173
This is Tom.
173
00:05:07,166 --> 00:05:09,076
Yes, sir, Principal Tarian, sir.
174
00:05:09,125 --> 00:05:11,035
I'm your man.
175
00:05:11,083 --> 00:05:13,833
Y-you can count on me!
176
00:05:13,875 --> 00:05:15,375
Guess what, Anne?
177
00:05:15,417 --> 00:05:17,957
They need a substitute
178
00:05:15,417 --> 00:05:17,957
gym teacher and they...
179
00:05:18,000 --> 00:05:19,670
they asked me!
180
00:05:19,709 --> 00:05:21,129
- You?
181
00:05:21,166 --> 00:05:23,996
That's... great, Tom.
182
00:05:27,208 --> 00:05:29,998
- Do I detect a hint
183
00:05:27,208 --> 00:05:29,998
of jealousy?
184
00:05:30,041 --> 00:05:32,251
- No, no, no.
185
00:05:30,041 --> 00:05:32,251
No, just, you know...
186
00:05:32,291 --> 00:05:33,671
just wondering why
187
00:05:32,291 --> 00:05:33,671
they didn't ask me.
188
00:05:33,709 --> 00:05:35,249
- Oh.
189
00:05:33,709 --> 00:05:35,249
- We're both qualified P.E. subs
190
00:05:35,291 --> 00:05:36,671
and my name is first
191
00:05:35,291 --> 00:05:36,671
alphabetically.
192
00:05:36,709 --> 00:05:38,249
Anne comes before Tom.
193
00:05:38,291 --> 00:05:40,001
- Yes, well, that's because
194
00:05:38,291 --> 00:05:40,001
I told them my name
195
00:05:40,041 --> 00:05:41,251
was Aaamazing Tom.
196
00:05:41,291 --> 00:05:42,541
- [gasps]
197
00:05:41,291 --> 00:05:42,541
- With three A's.
198
00:05:42,583 --> 00:05:43,963
To come higher on the lists.
199
00:05:42,583 --> 00:05:43,963
- [gasps loudly]
200
00:05:44,000 --> 00:05:45,210
That's cheating!
201
00:05:45,250 --> 00:05:46,330
- Is it, Anne?
202
00:05:46,375 --> 00:05:47,375
Or does it show who has
203
00:05:47,417 --> 00:05:49,417
a stronger desire to teach?
204
00:05:49,458 --> 00:05:51,288
- I'm gonna go with cheater.
205
00:05:51,333 --> 00:05:52,293
- I'm gonna go with jealous.
206
00:05:52,333 --> 00:05:53,293
- Cheater.
207
00:05:52,333 --> 00:05:53,293
- Jealous.
208
00:05:53,333 --> 00:05:54,333
- Cheater!
209
00:05:53,333 --> 00:05:54,333
- Jealous.
210
00:05:54,375 --> 00:05:55,075
- Customer!
211
00:05:54,375 --> 00:05:55,075
- Jealous.
212
00:05:55,125 --> 00:05:56,745
- Customer.
213
00:05:56,792 --> 00:05:58,132
He's a cheater.
214
00:05:58,166 --> 00:06:01,496
- She's just jealous.
215
00:05:58,166 --> 00:06:01,496
- Cheater!
216
00:06:01,542 --> 00:06:04,672
[upbeat music]
217
00:06:04,709 --> 00:06:05,749
- I don't know.
218
00:06:05,792 --> 00:06:06,832
Are we sure inviting Dad
219
00:06:06,875 --> 00:06:07,875
to spend any more
220
00:06:06,875 --> 00:06:07,875
time in our lives
221
00:06:07,917 --> 00:06:09,497
is a good idea?
222
00:06:09,542 --> 00:06:11,752
- It's gonna be a little
223
00:06:09,542 --> 00:06:11,752
embarrassing to have him as a
224
00:06:09,542 --> 00:06:11,752
teacher,
225
00:06:11,792 --> 00:06:14,002
but at least the whole class
226
00:06:11,792 --> 00:06:14,002
won't be mad at us.
227
00:06:14,041 --> 00:06:18,251
- Besides, Dad is such
228
00:06:14,041 --> 00:06:18,251
a people-pleaser, all we have to
229
00:06:14,041 --> 00:06:18,251
do is push the right buttons
230
00:06:18,291 --> 00:06:20,461
to make sure he pleases
231
00:06:18,291 --> 00:06:20,461
the right people.
232
00:06:20,792 --> 00:06:22,832
- Namely us.
233
00:06:22,875 --> 00:06:25,415
- Hey, kids!
234
00:06:22,875 --> 00:06:25,415
I can't wait till tomorrow.
235
00:06:25,458 --> 00:06:27,168
- Cheater!
236
00:06:25,458 --> 00:06:27,168
- Jealous!
237
00:06:27,208 --> 00:06:30,168
- I am so excited to physically
238
00:06:27,208 --> 00:06:30,168
educate you and your friends.
239
00:06:30,208 --> 00:06:32,378
Hey, check out my lesson plan.
240
00:06:32,417 --> 00:06:34,287
- Lesson plan?
241
00:06:32,417 --> 00:06:34,287
- [high-pitched] Lesson plan?
242
00:06:34,333 --> 00:06:35,293
- [higher-pitched] Lesson plan?!
243
00:06:35,333 --> 00:06:36,633
- I can't go that high,
244
00:06:36,667 --> 00:06:39,127
so I'm just gonna
245
00:06:36,667 --> 00:06:39,127
start us over.
246
00:06:39,166 --> 00:06:41,456
[deeply] Lesson plan?
247
00:06:41,500 --> 00:06:42,540
- What's wrong with
248
00:06:41,500 --> 00:06:42,540
a lesson plan?
249
00:06:42,583 --> 00:06:44,383
- [laughs] You don't need one.
250
00:06:44,417 --> 00:06:46,207
- But I want to be just like
251
00:06:44,417 --> 00:06:46,207
your regular teacher.
252
00:06:46,250 --> 00:06:48,040
- Then you definitely
253
00:06:46,250 --> 00:06:48,040
don't need one.
254
00:06:48,083 --> 00:06:51,133
- Uh, yeah, Coach Fessler has
255
00:06:48,083 --> 00:06:51,133
this new, innovative curriculum
256
00:06:51,166 --> 00:06:52,456
that everybody loves.
257
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
He calls it "kick back
258
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
and chill."
259
00:06:54,542 --> 00:06:56,252
- Oh. Kickball and chill.
260
00:06:54,542 --> 00:06:56,252
Gotcha.
261
00:06:56,291 --> 00:06:58,791
- No ball.
262
00:06:56,291 --> 00:06:58,791
Back.
263
00:06:58,834 --> 00:06:59,964
Kick back...
264
00:07:00,000 --> 00:07:02,790
- And chill.
265
00:07:02,834 --> 00:07:05,384
- Hey there, Squish.
266
00:07:02,834 --> 00:07:05,384
All right.
267
00:07:05,417 --> 00:07:07,167
This doesn't seem like exercise.
268
00:07:07,208 --> 00:07:09,288
[together] Exactly.
269
00:07:09,333 --> 00:07:11,833
♪♪
270
00:07:11,875 --> 00:07:14,915
- Hey! This better
271
00:07:11,875 --> 00:07:14,915
be good, Harpers.
272
00:07:14,959 --> 00:07:17,039
[together] It will be.
273
00:07:17,083 --> 00:07:19,003
- Good morning, students.
274
00:07:19,041 --> 00:07:21,381
You may know me as the Tom
275
00:07:21,417 --> 00:07:23,077
from Tom's Get Sporty.
276
00:07:23,125 --> 00:07:24,495
Check us out online.
277
00:07:24,542 --> 00:07:26,462
But today, I'm Mr. Harper.
278
00:07:26,500 --> 00:07:28,670
And I'm gonna teach you...
279
00:07:28,709 --> 00:07:30,749
to kick back...
280
00:07:30,792 --> 00:07:33,212
and chill.
281
00:07:33,250 --> 00:07:34,920
- This is great.
282
00:07:34,959 --> 00:07:36,459
- You saved gym class.
283
00:07:36,500 --> 00:07:39,210
- Yeah, and he's not even
284
00:07:36,500 --> 00:07:39,210
embarrassing us.
285
00:07:39,250 --> 00:07:42,420
- Now, I don't know how you guys
286
00:07:39,250 --> 00:07:42,420
kick back and chill,
287
00:07:42,458 --> 00:07:44,668
but this is how I do it.
288
00:07:44,709 --> 00:07:46,129
[exhales]
289
00:07:47,834 --> 00:07:49,174
Whoo!
290
00:07:53,166 --> 00:07:54,996
- Sorry about the short shorts.
291
00:07:55,041 --> 00:07:57,331
- No, your dad's hilarious.
292
00:07:57,375 --> 00:07:58,955
- Good job, Harpers.
293
00:07:59,000 --> 00:08:01,330
Looks like I got to scratch this
294
00:07:59,000 --> 00:08:01,330
off the list.
295
00:08:01,375 --> 00:08:02,575
- Told you we'd handle it.
296
00:08:02,625 --> 00:08:04,325
- What are you kids
297
00:08:02,625 --> 00:08:04,325
standing around for?
298
00:08:04,375 --> 00:08:05,955
Get to kickin' and chillin'.
299
00:08:06,000 --> 00:08:07,380
- Yeah.
300
00:08:06,000 --> 00:08:07,380
- Yeah!
301
00:08:07,417 --> 00:08:09,077
- Let's conga!
302
00:08:09,125 --> 00:08:11,375
all: ♪ We are kickin'
303
00:08:09,125 --> 00:08:11,375
and chillin' ♪
304
00:08:11,417 --> 00:08:13,077
♪ Chillin', chillin', chillin' ♪
305
00:08:13,125 --> 00:08:15,075
- Hey, if those shorts
306
00:08:13,125 --> 00:08:15,075
are the worst he's got,
307
00:08:15,125 --> 00:08:16,325
we're golden.
308
00:08:16,375 --> 00:08:20,075
[harp resonates]
309
00:08:20,125 --> 00:08:22,325
♪ ♪
310
00:08:22,375 --> 00:08:24,915
- Okay, shorts and a harp.
311
00:08:24,959 --> 00:08:26,629
We can live with that.
312
00:08:26,667 --> 00:08:31,627
- ♪ Ave ♪
313
00:08:31,667 --> 00:08:36,327
♪ Maria ♪
314
00:08:39,291 --> 00:08:41,081
[laughter]
315
00:08:41,125 --> 00:08:42,705
- Unbelievable.
316
00:08:42,750 --> 00:08:44,960
- [laughs] Just wait till you
317
00:08:42,750 --> 00:08:44,960
hear what happens next.
318
00:08:45,000 --> 00:08:46,580
- Uh, she made, uh...
319
00:08:46,625 --> 00:08:48,745
hey, you're just in time
320
00:08:46,625 --> 00:08:48,745
for the best part.
321
00:08:48,792 --> 00:08:50,832
Uh, make that face you made
322
00:08:48,792 --> 00:08:50,832
when you were three
323
00:08:50,875 --> 00:08:53,665
and you pooped in the display
324
00:08:50,875 --> 00:08:53,665
toilet at the hardware store.
325
00:08:53,709 --> 00:08:54,789
Yup, that's the face!
326
00:08:53,709 --> 00:08:54,789
You see it?
327
00:08:54,834 --> 00:08:57,964
Did you see it?
328
00:08:54,834 --> 00:08:57,964
[laughing]
329
00:08:58,000 --> 00:09:01,210
- Dawn, why are you making
330
00:08:58,000 --> 00:09:01,210
"hardware store poop face"?
331
00:09:02,583 --> 00:09:05,133
- We have a serious problem.
332
00:09:05,166 --> 00:09:08,166
- [snorts] Yeah, you said that
333
00:09:05,166 --> 00:09:08,166
at the hardware store.
334
00:09:08,208 --> 00:09:11,128
- No! This is a big mess.
335
00:09:11,166 --> 00:09:12,706
- You said that too.
336
00:09:12,750 --> 00:09:14,790
- Dad just told everybody
337
00:09:12,750 --> 00:09:14,790
that story.
338
00:09:14,834 --> 00:09:16,174
[all laughing]
339
00:09:16,208 --> 00:09:18,038
- It's not funny!
340
00:09:18,083 --> 00:09:19,833
We have to do something.
341
00:09:19,875 --> 00:09:23,075
- Sorry, Dawn, but I don't see
342
00:09:19,875 --> 00:09:23,075
how this affects us.
343
00:09:23,125 --> 00:09:24,955
- If you like that one,
344
00:09:23,125 --> 00:09:24,955
wait'll you hear about the time
345
00:09:25,000 --> 00:09:27,750
the boys' bathing suits fell off
346
00:09:25,000 --> 00:09:27,750
at the water park.
347
00:09:27,792 --> 00:09:29,422
[yelps]
348
00:09:29,458 --> 00:09:31,168
[laughter]
349
00:09:33,166 --> 00:09:35,626
- This is wildly uncomfortable.
350
00:09:35,667 --> 00:09:37,747
- That's what you said
351
00:09:35,667 --> 00:09:37,747
at the water park.
352
00:09:39,875 --> 00:09:41,205
- ♪ Yeah ♪
353
00:09:43,834 --> 00:09:45,294
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
354
00:09:45,333 --> 00:09:46,713
- So Nicky, Ricky, and Dicky
355
00:09:46,750 --> 00:09:48,420
were standing at the top
356
00:09:46,750 --> 00:09:48,420
of the water slide.
357
00:09:48,458 --> 00:09:52,078
Now, I told them, "Make sure you
358
00:09:48,458 --> 00:09:52,078
tie your suits," right?
359
00:09:52,125 --> 00:09:53,915
- We have to stop him!
360
00:09:53,959 --> 00:09:55,919
- Um, Mr. Harper,
361
00:09:55,959 --> 00:09:57,289
a word.
362
00:09:57,333 --> 00:09:58,713
- To be continued.
363
00:10:01,083 --> 00:10:03,793
- Dad, why are you telling them
364
00:10:01,083 --> 00:10:03,793
these stories?
365
00:10:03,834 --> 00:10:05,544
- I was just kickin' back
366
00:10:03,834 --> 00:10:05,544
and chillin'.
367
00:10:05,583 --> 00:10:07,963
- No, we do the kickin' back
368
00:10:05,583 --> 00:10:07,963
and chillin'.
369
00:10:08,000 --> 00:10:09,580
You do the standin'
370
00:10:08,000 --> 00:10:09,580
and watchin'.
371
00:10:09,625 --> 00:10:12,665
- Remember, you're the teacher.
372
00:10:12,709 --> 00:10:16,209
Don't be so buddy-buddy
373
00:10:12,709 --> 00:10:16,209
with everybody.
374
00:10:16,250 --> 00:10:18,080
- Too buddy-buddy.
375
00:10:16,250 --> 00:10:18,080
Gotcha.
376
00:10:18,125 --> 00:10:19,455
[relieved sighs]
377
00:10:21,333 --> 00:10:22,503
Line up!
378
00:10:23,792 --> 00:10:24,882
All right.
379
00:10:24,917 --> 00:10:28,957
This... is a squat thrust.
380
00:10:29,000 --> 00:10:30,330
First you squat...
381
00:10:30,375 --> 00:10:33,165
and then you thrust.
382
00:10:33,208 --> 00:10:34,498
- What did you do to him?
383
00:10:34,542 --> 00:10:36,422
- Don't worry.
384
00:10:34,542 --> 00:10:36,422
We got this.
385
00:10:36,458 --> 00:10:39,418
Mr. Harper, another word.
386
00:10:39,458 --> 00:10:40,788
- What are you doing?!
387
00:10:40,834 --> 00:10:42,634
- What? You said I was
388
00:10:40,834 --> 00:10:42,634
too buddy-buddy.
389
00:10:42,667 --> 00:10:44,707
- Now you're too
390
00:10:42,667 --> 00:10:44,707
squatty-thrusty!
391
00:10:46,417 --> 00:10:49,127
- First you were too soft,
392
00:10:46,417 --> 00:10:49,127
and now you're too hard.
393
00:10:49,166 --> 00:10:51,916
We need you to be just right.
394
00:10:51,959 --> 00:10:54,289
- Got it.
395
00:10:51,959 --> 00:10:54,289
I know just what to do.
396
00:10:54,333 --> 00:10:55,633
- Okay.
397
00:10:55,667 --> 00:10:57,957
Don't worry.
398
00:10:55,667 --> 00:10:57,957
We fixed it.
399
00:10:58,000 --> 00:11:00,250
- Okay, class, I think I have
400
00:10:58,000 --> 00:11:00,250
an activity
401
00:11:00,291 --> 00:11:02,331
that's juuuust right.
402
00:11:02,375 --> 00:11:04,125
Kids, your Goldilocks story
403
00:11:02,375 --> 00:11:04,125
reminded me of something
404
00:11:04,166 --> 00:11:05,326
we used to do when
405
00:11:04,166 --> 00:11:05,326
you were little.
406
00:11:05,375 --> 00:11:06,995
- What is he doing?
407
00:11:07,041 --> 00:11:09,171
- Dawn and her brothers are
408
00:11:07,041 --> 00:11:09,171
gonna show you a little game
409
00:11:09,208 --> 00:11:11,038
we used to play in
410
00:11:09,208 --> 00:11:11,038
our house called...
411
00:11:11,083 --> 00:11:12,213
[together] Uh-oh.
412
00:11:12,250 --> 00:11:13,880
- Meow-Meow.
413
00:11:12,250 --> 00:11:13,880
- Oh, no.
414
00:11:13,917 --> 00:11:15,377
- [high-pitched] Oh, no.
415
00:11:13,917 --> 00:11:15,377
- [higher-pitched] Oh, no!
416
00:11:15,417 --> 00:11:17,287
- [deeply] Oh, no.
417
00:11:17,333 --> 00:11:18,633
- What's Meow-Meow?
418
00:11:18,667 --> 00:11:19,877
- It's nothing.
419
00:11:19,917 --> 00:11:21,747
- Ah, ah.
420
00:11:21,792 --> 00:11:23,632
You didn't think it was nothing
421
00:11:21,792 --> 00:11:23,632
when you were six.
422
00:11:23,667 --> 00:11:25,747
Come on, show 'em how it's done.
423
00:11:25,792 --> 00:11:27,252
- I'd rather do pull-ups.
424
00:11:27,291 --> 00:11:29,131
- Oh, come on.
425
00:11:27,291 --> 00:11:29,131
- Show us how it's done.
426
00:11:29,166 --> 00:11:30,956
- See? Everyone wants Meow-Meow.
427
00:11:31,000 --> 00:11:32,580
Yup, Meow-Meow...
428
00:11:32,625 --> 00:11:34,745
[all chanting]
429
00:11:32,625 --> 00:11:34,745
Meow-Meow! Meow-Meow!
430
00:11:34,792 --> 00:11:36,292
Meow-Meow! Meow-Meow!
431
00:11:36,333 --> 00:11:37,293
- Mae, you too?
432
00:11:37,333 --> 00:11:38,633
- Sorry, Dawn.
433
00:11:38,667 --> 00:11:40,037
I got to see this.
434
00:11:40,083 --> 00:11:43,503
- On your mark, get set...
435
00:11:43,542 --> 00:11:44,882
Meow-Meow!
436
00:11:44,917 --> 00:11:47,997
[together] Meow, meow,
437
00:11:44,917 --> 00:11:47,997
meow, meow...
438
00:11:48,041 --> 00:11:49,211
Meow, meow...
439
00:11:49,250 --> 00:11:50,790
- Meow! Meow!
440
00:11:50,834 --> 00:11:52,924
Meow! Meow!
441
00:11:52,959 --> 00:11:54,709
Bathe those paws!
442
00:11:52,959 --> 00:11:54,709
Bathe those paws!
443
00:11:54,750 --> 00:11:56,580
Bathe those paws,
444
00:11:54,750 --> 00:11:56,580
bathe those paws.
445
00:11:56,625 --> 00:11:58,575
Bat that yarn.
446
00:11:56,625 --> 00:11:58,575
Bat that yarn.
447
00:11:58,625 --> 00:12:00,285
Come on.
448
00:11:58,625 --> 00:12:00,285
There you go.
449
00:12:00,333 --> 00:12:01,883
[together] Meow, meow, meow.
450
00:12:00,333 --> 00:12:01,883
Meow, meow, meow.
451
00:12:01,917 --> 00:12:03,207
- What have we done?
452
00:12:03,250 --> 00:12:05,670
- He's literally
453
00:12:03,250 --> 00:12:05,670
ruining our lives.
454
00:12:05,709 --> 00:12:07,999
- At least our friends
455
00:12:05,709 --> 00:12:07,999
are happy.
456
00:12:08,041 --> 00:12:09,331
- Everybody Meow-Meow!
457
00:12:11,458 --> 00:12:12,998
Paws up, kittens.
458
00:12:11,458 --> 00:12:12,998
Come on, let's go.
459
00:12:13,041 --> 00:12:15,331
Meow, meow, meow, meow, meow...
460
00:12:15,375 --> 00:12:17,625
all: Meow. Meow. Meow.
461
00:12:17,667 --> 00:12:20,497
- This is all your fault,
462
00:12:17,667 --> 00:12:20,497
Harpers.
463
00:12:20,542 --> 00:12:22,082
[together] Harpers?!
464
00:12:22,125 --> 00:12:24,915
- She never calls us Harpers.
465
00:12:24,959 --> 00:12:28,629
all: Meow. Meow. Meow.
466
00:12:28,667 --> 00:12:30,377
[hissing]
467
00:12:30,417 --> 00:12:32,077
- These kitties have claws!
468
00:12:32,125 --> 00:12:34,375
- [screaming]
469
00:12:34,417 --> 00:12:35,627
- ♪ Oh, oh, ay ♪
470
00:12:35,667 --> 00:12:37,207
♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪
471
00:12:37,250 --> 00:12:40,920
- Of the 4,762 days
472
00:12:37,250 --> 00:12:40,920
we've been alive,
473
00:12:40,959 --> 00:12:42,499
this is the worst.
474
00:12:42,542 --> 00:12:44,672
- Everyone at school
475
00:12:42,542 --> 00:12:44,672
wants our heads.
476
00:12:44,709 --> 00:12:45,749
- Hey, kids.
477
00:12:45,792 --> 00:12:48,082
Chicken pot pie
478
00:12:45,792 --> 00:12:48,082
is almost ready.
479
00:12:48,125 --> 00:12:50,075
[humming]
480
00:12:48,125 --> 00:12:50,075
[laughs]
481
00:12:50,125 --> 00:12:51,625
- What's so funny?
482
00:12:51,667 --> 00:12:53,957
- Can't say.
483
00:12:54,000 --> 00:12:56,960
Cat's got my tongue.
484
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
I'm sorry, I just can't
485
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
believe that your dad
486
00:12:59,542 --> 00:13:02,252
made the whole class
487
00:12:59,542 --> 00:13:02,252
play Meow-Meow.
488
00:13:02,291 --> 00:13:04,381
He actually had you
489
00:13:02,291 --> 00:13:04,381
and all of your friends
490
00:13:04,417 --> 00:13:07,077
prance around the gym
491
00:13:04,417 --> 00:13:07,077
like widdle kitties.
492
00:13:07,125 --> 00:13:08,245
[purrs]
493
00:13:08,291 --> 00:13:10,751
- Stop making us relive it!
494
00:13:10,792 --> 00:13:13,082
Oh! Ha.
495
00:13:10,792 --> 00:13:13,082
If I were your teacher,
496
00:13:13,125 --> 00:13:15,745
I would never make you play
497
00:13:13,125 --> 00:13:15,745
such a childish game.
498
00:13:15,792 --> 00:13:18,042
- [sighs] Too bad you're not
499
00:13:15,792 --> 00:13:18,042
on the substitute list.
500
00:13:18,083 --> 00:13:20,963
- Oh, but I am,
501
00:13:18,083 --> 00:13:20,963
my little kittens.
502
00:13:22,333 --> 00:13:23,963
- Too soon, Mom.
503
00:13:24,000 --> 00:13:25,630
- Wait, if you
504
00:13:24,000 --> 00:13:25,630
were on the list,
505
00:13:25,667 --> 00:13:27,577
your name would alphabetically
506
00:13:25,667 --> 00:13:27,577
come before Dad's.
507
00:13:27,625 --> 00:13:29,575
- Ah, you would think so,
508
00:13:29,625 --> 00:13:32,285
but you would also think
509
00:13:32,333 --> 00:13:34,503
that your father wasn't
510
00:13:32,333 --> 00:13:34,503
a cheater!
511
00:13:34,542 --> 00:13:36,922
- Jealous!
512
00:13:36,959 --> 00:13:40,789
- Oh, well, guess you're stuck
513
00:13:36,959 --> 00:13:40,789
with Mr. Meow-Meow.
514
00:13:40,834 --> 00:13:42,004
- Yeah.
515
00:13:45,583 --> 00:13:48,583
- Even though...
516
00:13:45,583 --> 00:13:48,583
I'm on the list.
517
00:13:48,625 --> 00:13:49,875
- Yeah.
518
00:13:49,917 --> 00:13:51,127
- And I could be your teacher.
519
00:13:51,166 --> 00:13:52,576
- Yeah.
520
00:13:52,625 --> 00:13:53,955
- Do you see where
521
00:13:52,625 --> 00:13:53,955
I'm going with this?
522
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
- No.
523
00:13:56,083 --> 00:13:58,083
- [sighs]
524
00:13:56,083 --> 00:13:58,083
- Wait a minute.
525
00:13:58,125 --> 00:13:59,665
You could be our teacher!
526
00:13:58,125 --> 00:13:59,665
- [gasps]
527
00:13:59,709 --> 00:14:01,669
Wait, no. Me?
528
00:14:01,709 --> 00:14:03,419
But how would that
529
00:14:01,709 --> 00:14:03,419
even be possible?
530
00:14:03,458 --> 00:14:06,128
I mean, your dad
531
00:14:03,458 --> 00:14:06,128
already has the job.
532
00:14:06,166 --> 00:14:08,076
[together] Yeah.
533
00:14:08,125 --> 00:14:09,625
- Unless he didn't.
534
00:14:09,667 --> 00:14:10,787
- What does that mean?
535
00:14:10,834 --> 00:14:12,174
- What does that mean?
536
00:14:12,208 --> 00:14:15,128
[together] Ahhh.
537
00:14:16,583 --> 00:14:17,923
- Nope, nothing.
538
00:14:16,583 --> 00:14:17,923
- Not a clue.
539
00:14:17,959 --> 00:14:19,959
- I just went "ahh"
540
00:14:17,959 --> 00:14:19,959
because they did.
541
00:14:20,000 --> 00:14:22,330
- I'm just saying you guys
542
00:14:20,000 --> 00:14:22,330
got him the job,
543
00:14:22,375 --> 00:14:24,665
so I'm sure you could
544
00:14:22,375 --> 00:14:24,665
un-get him the job.
545
00:14:26,583 --> 00:14:28,543
- But how would we do that?
546
00:14:28,583 --> 00:14:30,253
- Gosh, I don't have
547
00:14:28,583 --> 00:14:30,253
to tell you what to do.
548
00:14:30,291 --> 00:14:33,081
Just Quaddle up, plot something,
549
00:14:30,291 --> 00:14:33,081
and take care of business.
550
00:14:33,125 --> 00:14:35,325
[together] Right.
551
00:14:35,375 --> 00:14:37,665
[murmuring]
552
00:14:37,709 --> 00:14:39,169
- We need you to tell us
553
00:14:37,709 --> 00:14:39,169
what to do.
554
00:14:39,208 --> 00:14:40,668
- [sighs] For goodness sakes.
555
00:14:42,333 --> 00:14:44,543
[whispering]
556
00:14:42,333 --> 00:14:44,543
Get your dad fired.
557
00:14:44,583 --> 00:14:47,833
[together] Ahhh.
558
00:14:47,875 --> 00:14:49,075
- Then who will teach us?
559
00:14:49,125 --> 00:14:50,785
- Arrrgh.
560
00:14:50,834 --> 00:14:53,674
- She means we should get
561
00:14:50,834 --> 00:14:53,674
Dad fired and Mom hired.
562
00:14:53,709 --> 00:14:55,669
[timer dings]
563
00:14:53,709 --> 00:14:55,669
- Now I get it.
564
00:14:55,709 --> 00:14:58,789
- Looks like the chicken plot
565
00:14:55,709 --> 00:14:58,789
pie is ready.
566
00:14:58,834 --> 00:15:01,134
- Okay, but just remember,
567
00:14:58,834 --> 00:15:01,134
what gets plotted in the kitchen
568
00:15:01,166 --> 00:15:02,376
stays in the kitchen.
569
00:15:02,417 --> 00:15:04,627
This conversation
570
00:15:02,417 --> 00:15:04,627
never happened.
571
00:15:04,667 --> 00:15:06,377
- What conversation?
572
00:15:06,417 --> 00:15:08,707
- Ugh, the one we just had
573
00:15:08,750 --> 00:15:12,540
where Mom told us to get
574
00:15:08,750 --> 00:15:12,540
Dad fired and her hired.
575
00:15:12,583 --> 00:15:14,003
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
576
00:15:14,041 --> 00:15:15,131
♪ La, la, la, la, la ♪
577
00:15:15,166 --> 00:15:17,626
[all meowing]
578
00:15:17,667 --> 00:15:19,627
- All right!
579
00:15:19,667 --> 00:15:22,417
Shelly and I have seen enough.
580
00:15:22,458 --> 00:15:24,038
I grant you it's embarrassing,
581
00:15:24,083 --> 00:15:25,963
but I don't know if making you
582
00:15:24,083 --> 00:15:25,963
play Meow-Meow
583
00:15:26,000 --> 00:15:27,420
is a fire-able offense.
584
00:15:27,458 --> 00:15:30,628
- Um, he also said turtles
585
00:15:27,458 --> 00:15:30,628
are stupid pets.
586
00:15:30,667 --> 00:15:32,537
- He's gone.
587
00:15:32,583 --> 00:15:34,003
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
588
00:15:34,041 --> 00:15:35,501
♪ La, la, la, la ♪
589
00:15:35,542 --> 00:15:37,332
[blasts whistle]
590
00:15:37,375 --> 00:15:39,995
- Line up, everybody.
591
00:15:40,041 --> 00:15:41,921
I'm Ms. Harper.
592
00:15:40,041 --> 00:15:41,921
And I know I'm new,
593
00:15:41,959 --> 00:15:43,379
but I am hoping that I will
594
00:15:43,417 --> 00:15:45,667
"work out" better than
595
00:15:43,417 --> 00:15:45,667
your last teacher.
596
00:15:45,709 --> 00:15:46,919
[laughter]
597
00:15:46,959 --> 00:15:48,629
- Not her best material,
598
00:15:48,667 --> 00:15:50,457
but at least we're not
599
00:15:48,667 --> 00:15:50,457
lapping up milk.
600
00:15:50,500 --> 00:15:51,710
- Yeah.
601
00:15:51,750 --> 00:15:53,330
Hey, getting Dad fired
602
00:15:51,750 --> 00:15:53,330
and Mom hired
603
00:15:53,375 --> 00:15:55,205
was the best thing
604
00:15:53,375 --> 00:15:55,205
we could've ever done.
605
00:15:55,250 --> 00:15:57,750
- Yeah.
606
00:15:55,250 --> 00:15:57,750
- Ms. Harper's kinda cute.
607
00:15:57,792 --> 00:15:59,172
- Smokin' cute.
608
00:16:00,750 --> 00:16:02,290
- That's our mom!
609
00:16:02,333 --> 00:16:05,253
- No, your mom is Mrs. Harper.
610
00:16:05,291 --> 00:16:08,251
The teacher is Ms. Harper.
611
00:16:09,625 --> 00:16:10,705
- What's going on?
612
00:16:10,750 --> 00:16:12,630
They just fist-bumped over Mom.
613
00:16:12,667 --> 00:16:15,207
- There will be no
614
00:16:12,667 --> 00:16:15,207
fist-bumping over our mom!
615
00:16:15,250 --> 00:16:18,130
- Yeah. You met our mom
616
00:16:15,250 --> 00:16:18,130
a thousand times.
617
00:16:18,166 --> 00:16:20,626
- Yeah, but she's never
618
00:16:18,166 --> 00:16:20,626
worn a whistle before
619
00:16:20,667 --> 00:16:23,377
and told us what to do.
620
00:16:23,417 --> 00:16:25,997
- Okay, I'm gonna need
621
00:16:23,417 --> 00:16:25,997
a volunteer to hold my feet
622
00:16:26,041 --> 00:16:27,831
while I demonstrate
623
00:16:26,041 --> 00:16:27,831
a proper sit-up.
624
00:16:32,208 --> 00:16:36,078
- Excuse me while I demonstrate
625
00:16:32,208 --> 00:16:36,078
a proper throw-up.
626
00:16:36,125 --> 00:16:37,125
♪♪
627
00:16:41,333 --> 00:16:42,923
♪♪
628
00:16:42,959 --> 00:16:46,079
- It's so weird that
629
00:16:42,959 --> 00:16:46,079
they think Mom's cute.
630
00:16:46,125 --> 00:16:47,625
- I don't see it.
631
00:16:47,667 --> 00:16:50,037
- Why are you looking for it?!
632
00:16:50,083 --> 00:16:52,253
- Let's not overreact.
633
00:16:52,291 --> 00:16:54,461
Maybe it's just
634
00:16:52,291 --> 00:16:54,461
an "at school" thing.
635
00:16:54,500 --> 00:16:55,830
[doorbell chimes]
636
00:16:58,333 --> 00:16:59,713
- Hey, guys.
637
00:16:59,750 --> 00:17:01,460
- Is Ms. Harper around?
638
00:17:04,417 --> 00:17:08,037
- Okay, Ms. Harper
639
00:17:04,417 --> 00:17:08,037
has got to go.
640
00:17:08,083 --> 00:17:09,293
- Just one thing first.
641
00:17:13,417 --> 00:17:15,127
What? Free chocolates.
642
00:17:17,250 --> 00:17:20,630
- Okay, we have to think
643
00:17:17,250 --> 00:17:20,630
of a plan to get Mom fired.
644
00:17:20,667 --> 00:17:22,077
- Hey, guys.
645
00:17:22,125 --> 00:17:24,245
Do you have any idea who
646
00:17:22,125 --> 00:17:24,245
told Principal Tarian
647
00:17:24,291 --> 00:17:26,381
that I think turtles
648
00:17:24,291 --> 00:17:26,381
are stupid pets?
649
00:17:29,041 --> 00:17:31,331
[muttering incoherently]
650
00:17:31,375 --> 00:17:32,875
I think it might've
651
00:17:31,375 --> 00:17:32,875
been your mother.
652
00:17:32,917 --> 00:17:34,707
- No! [muttering]
653
00:17:34,750 --> 00:17:36,380
- So it was her!
654
00:17:36,417 --> 00:17:38,247
Your mother's a wonderful woman,
655
00:17:38,291 --> 00:17:39,961
but she does not like to lose.
656
00:17:40,000 --> 00:17:41,380
I admire her competitive spirit,
657
00:17:41,417 --> 00:17:43,667
even though she's a cheater!
658
00:17:43,709 --> 00:17:46,999
- Jealous!
659
00:17:43,709 --> 00:17:46,999
- She's right, I am jealous.
660
00:17:47,041 --> 00:17:49,631
Eh, if you want your
661
00:17:47,041 --> 00:17:49,631
old teacher back,
662
00:17:49,667 --> 00:17:50,917
you know where to find him.
663
00:17:50,959 --> 00:17:52,999
In the kitchen...
664
00:17:55,125 --> 00:17:56,375
Eating chocolates.
665
00:18:00,041 --> 00:18:01,381
- Dad's right.
666
00:18:01,417 --> 00:18:03,377
We need to get our
667
00:18:01,417 --> 00:18:03,377
old teacher back.
668
00:18:03,417 --> 00:18:04,707
- But he took our chocolates.
669
00:18:04,750 --> 00:18:06,080
- Not Dad!
670
00:18:06,125 --> 00:18:08,375
Coach Fessler!
671
00:18:08,417 --> 00:18:10,377
And if you really want
672
00:18:08,417 --> 00:18:10,377
more chocolates...
673
00:18:14,917 --> 00:18:16,077
- And the bear.
674
00:18:21,875 --> 00:18:23,575
- Happy?
675
00:18:23,625 --> 00:18:27,205
- You are bear-y special,
676
00:18:23,625 --> 00:18:27,205
Ms. Harper.
677
00:18:27,250 --> 00:18:29,210
- Nope.
678
00:18:29,250 --> 00:18:30,580
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
679
00:18:30,625 --> 00:18:32,125
♪ La, la, la, la, la ♪
680
00:18:33,917 --> 00:18:35,497
- Uh, excuse us.
681
00:18:35,542 --> 00:18:37,382
We're looking for
682
00:18:35,542 --> 00:18:37,382
Coach Fessler.
683
00:18:37,417 --> 00:18:39,127
- Sorry, kids.
684
00:18:37,417 --> 00:18:39,127
You're too late.
685
00:18:39,166 --> 00:18:41,666
- Too late?
686
00:18:39,166 --> 00:18:41,666
Where is he?
687
00:18:41,709 --> 00:18:42,959
- He's gone.
688
00:18:43,000 --> 00:18:44,830
- What, you mean he's gone home?
689
00:18:44,875 --> 00:18:46,245
- Oh, no.
690
00:18:46,291 --> 00:18:48,041
He's gone to
691
00:18:46,291 --> 00:18:48,041
the big gym upstairs.
692
00:18:56,667 --> 00:18:58,167
- Guess he won't need
693
00:18:56,667 --> 00:18:58,167
this pudding cup.
694
00:18:59,834 --> 00:19:01,214
Ow.
695
00:19:01,250 --> 00:19:02,880
- You never eat
696
00:19:01,250 --> 00:19:02,880
another man's pudding.
697
00:19:02,917 --> 00:19:06,787
Especially when he's gone
698
00:19:02,917 --> 00:19:06,787
to the big gym upstairs.
699
00:19:06,834 --> 00:19:08,754
- Seems like a perfect time
700
00:19:06,834 --> 00:19:08,754
to eat his pudding.
701
00:19:08,792 --> 00:19:10,632
Don't you think that's what
702
00:19:08,792 --> 00:19:10,632
he would've wanted?
703
00:19:10,667 --> 00:19:12,997
- I think he would've wanted to
704
00:19:10,667 --> 00:19:12,997
be here to eat his own pudding.
705
00:19:14,667 --> 00:19:16,747
- I can't believe he's gone.
706
00:19:16,792 --> 00:19:18,212
- What are we gonna do?
707
00:19:18,250 --> 00:19:20,460
He's never coming back.
708
00:19:20,500 --> 00:19:22,540
- I'm gonna miss him.
709
00:19:20,500 --> 00:19:22,540
- Me too.
710
00:19:22,583 --> 00:19:25,293
- He was the best gym teacher
711
00:19:22,583 --> 00:19:25,293
we ever had.
712
00:19:25,333 --> 00:19:28,173
And we just frittered
713
00:19:25,333 --> 00:19:28,173
our time away.
714
00:19:28,208 --> 00:19:31,328
- I wish he was here so we could
715
00:19:28,208 --> 00:19:31,328
tell him that we were wrong.
716
00:19:31,375 --> 00:19:33,625
- [sniffs] Smells like
717
00:19:31,375 --> 00:19:33,625
he's still here.
718
00:19:33,667 --> 00:19:36,377
I just got a whiff
719
00:19:33,667 --> 00:19:36,377
of that tangy mix
720
00:19:36,417 --> 00:19:39,497
of cheap cologne and old sweat.
721
00:19:39,542 --> 00:19:42,922
- And garlic.
722
00:19:39,542 --> 00:19:42,922
He ate a lot of garlic.
723
00:19:45,166 --> 00:19:46,916
- If you can hear us, Coach...
724
00:19:46,959 --> 00:19:48,289
we're sorry.
725
00:19:48,333 --> 00:19:50,833
Physical fitness does matter.
726
00:19:50,875 --> 00:19:51,915
- I can hear you.
727
00:19:51,959 --> 00:19:53,209
[all scream]
728
00:19:53,250 --> 00:19:54,500
- He's a ghost!
729
00:19:56,959 --> 00:20:00,879
- You're the best teacher ever,
730
00:19:56,959 --> 00:20:00,879
Ms. Harper.
731
00:20:00,917 --> 00:20:02,877
- Did you re-gift this?
732
00:20:02,917 --> 00:20:04,707
- No...
733
00:20:04,750 --> 00:20:06,130
Ms. Harper.
734
00:20:08,333 --> 00:20:10,713
- You're alive?
735
00:20:08,333 --> 00:20:10,713
- Of course I'm alive.
736
00:20:10,750 --> 00:20:14,790
- But the nurse told us that you
737
00:20:10,750 --> 00:20:14,790
went to the big gym upstairs.
738
00:20:14,834 --> 00:20:17,754
- I did. There's a big gym
739
00:20:14,834 --> 00:20:17,754
on the 12th floor.
740
00:20:17,792 --> 00:20:19,672
[together] Ohhh.
741
00:20:19,709 --> 00:20:21,579
- I'm being discharged later,
742
00:20:19,709 --> 00:20:21,579
so before I head home,
743
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
I wanted to sweat out
744
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
some of this garlic.
745
00:20:23,417 --> 00:20:24,917
- Well, mission accomplished.
746
00:20:26,166 --> 00:20:27,626
- Wait, you're going home?
747
00:20:27,667 --> 00:20:29,667
Does that mean you'll be
748
00:20:27,667 --> 00:20:29,667
back at school tomorrow?
749
00:20:29,709 --> 00:20:32,329
- [laughs] Yeah,
750
00:20:29,709 --> 00:20:32,329
that's not gonna happen.
751
00:20:32,375 --> 00:20:35,125
Now let me eat my pudding
752
00:20:32,375 --> 00:20:35,125
in peace.
753
00:20:36,500 --> 00:20:39,420
- Yeah, that's not gonna happen.
754
00:20:39,458 --> 00:20:40,458
It's what you would've wanted.
755
00:20:42,792 --> 00:20:45,042
- But you're coming back
756
00:20:42,792 --> 00:20:45,042
eventually, right?
757
00:20:45,083 --> 00:20:46,793
- Actually, no.
758
00:20:46,834 --> 00:20:49,004
I'm thinking of retiring.
759
00:20:49,041 --> 00:20:50,291
- Retiring?!
760
00:20:50,333 --> 00:20:52,133
You can't do that.
761
00:20:52,166 --> 00:20:54,576
Didn't you hear all the nice
762
00:20:52,166 --> 00:20:54,576
things we said about you?
763
00:20:54,625 --> 00:20:56,245
- You just said those 'cause
764
00:20:54,625 --> 00:20:56,245
you thought I went to
765
00:20:56,291 --> 00:20:57,711
the big gym upstairs.
766
00:20:57,750 --> 00:20:59,250
- Yeah, but point is
767
00:20:57,750 --> 00:20:59,250
we said them.
768
00:20:59,291 --> 00:21:01,961
- And we meant most of them.
769
00:21:02,000 --> 00:21:04,330
- Did you mean the one about
770
00:21:02,000 --> 00:21:04,330
physical fitness matters?
771
00:21:04,375 --> 00:21:06,285
- Uh, is that what means
772
00:21:04,375 --> 00:21:06,285
the most to you?
773
00:21:07,959 --> 00:21:09,629
Then yes, we did.
774
00:21:09,667 --> 00:21:12,917
- So I really made a difference
775
00:21:09,667 --> 00:21:12,917
in your lives?
776
00:21:12,959 --> 00:21:15,169
- Is that what you need
777
00:21:12,959 --> 00:21:15,169
to hear to come back?
778
00:21:16,667 --> 00:21:19,127
Then yes.
779
00:21:19,166 --> 00:21:20,876
- We promise to be
780
00:21:19,166 --> 00:21:20,876
better students.
781
00:21:20,917 --> 00:21:23,127
- And we'll try to get the rest
782
00:21:20,917 --> 00:21:23,127
of the class to be better too.
783
00:21:23,166 --> 00:21:25,496
- And we can honestly say
784
00:21:25,542 --> 00:21:27,502
you're the best gym teacher
785
00:21:25,542 --> 00:21:27,502
we've ever had.
786
00:21:27,542 --> 00:21:28,632
- For real.
787
00:21:27,542 --> 00:21:28,632
- Yup.
788
00:21:28,667 --> 00:21:30,167
- Yeah.
789
00:21:30,208 --> 00:21:31,748
- All right, I'll come back.
790
00:21:31,792 --> 00:21:33,252
[together] Yes!
791
00:21:33,291 --> 00:21:35,461
- Maybe I've been wrong about
792
00:21:33,291 --> 00:21:35,461
you Harpers all this time.
793
00:21:35,500 --> 00:21:37,380
You're not such terrible kids.
794
00:21:37,417 --> 00:21:38,747
- That's the spirit!
795
00:21:38,792 --> 00:21:42,212
- Now let's go get you some
796
00:21:38,792 --> 00:21:42,212
pudding to celebrate.
797
00:21:42,250 --> 00:21:43,420
[grunts] Come on, guys.
798
00:21:43,458 --> 00:21:44,958
Help me.
799
00:21:43,458 --> 00:21:44,958
This thing won't budge.
800
00:21:45,000 --> 00:21:46,920
- Oh, that's because
801
00:21:45,000 --> 00:21:46,920
I locked the wheels.
802
00:21:46,959 --> 00:21:49,129
Ahhhhhh!
803
00:21:51,125 --> 00:21:53,125
- It's good that we're
804
00:21:51,125 --> 00:21:53,125
on the first floor.
805
00:21:53,166 --> 00:21:55,786
- We're on the second floor!
806
00:21:55,834 --> 00:21:56,964
- Go, go, go!
807
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
[all grunting]
808
00:21:59,041 --> 00:22:02,211
- Don't worry, Coach!
809
00:21:59,041 --> 00:22:02,211
We've got you!
810
00:22:02,250 --> 00:22:04,040
- Turns out he's right.
811
00:22:04,083 --> 00:22:05,963
Physical fitness does matter.
812
00:22:06,000 --> 00:22:07,630
[grunting, straining]
813
00:22:10,500 --> 00:22:13,000
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
814
00:22:13,041 --> 00:22:15,331
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
815
00:22:15,375 --> 00:22:18,575
[whistling]
816
00:22:18,625 --> 00:22:25,785
♪ ♪
817
00:22:25,834 --> 00:22:28,544
♪ Yeah, yeah, yeah,
818
00:22:25,834 --> 00:22:28,544
yeah, yeah ♪
819
00:22:28,583 --> 00:22:30,503
♪ Yeah, yeah,
820
00:22:28,583 --> 00:22:30,503
yeah, yeah, yeah ♪
821
00:22:30,542 --> 00:22:31,672
- ♪ Yeah! ♪
822
00:22:31,709 --> 00:22:33,079
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
823
00:22:31,709 --> 00:22:33,079
yeah, yeah ♪
824
00:22:33,125 --> 00:22:35,495
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
825
00:22:35,542 --> 00:22:36,422
- ♪ Yeah! ♪
49376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.