All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E16_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:12,130 [upbeat music] 2 00:00:12,166 --> 00:00:14,746 - Ugh! I can't stand gym! 3 00:00:14,792 --> 00:00:16,882 - Me neither. 4 00:00:14,792 --> 00:00:16,882 - Gym is the worst. 5 00:00:16,917 --> 00:00:19,377 - Yeah, Jim. 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,377 Beat it. 7 00:00:19,417 --> 00:00:22,787 - Not Jim--gym! 8 00:00:22,834 --> 00:00:24,464 - Sorry, Jim. 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,330 - It's okay. 10 00:00:26,375 --> 00:00:28,075 I hate gym too. 11 00:00:28,125 --> 00:00:30,665 - Dude, don't be so 12 00:00:28,125 --> 00:00:30,665 hard on yourself. 13 00:00:32,750 --> 00:00:34,460 - [sighs heavily] 14 00:00:34,500 --> 00:00:37,960 You're supposed to be doing 15 00:00:34,500 --> 00:00:37,960 jumping jacks, kids. 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,380 Those are... just jacks. 17 00:00:40,417 --> 00:00:42,037 [kids moaning] 18 00:00:42,083 --> 00:00:44,173 - Is gym really so awful? 19 00:00:44,208 --> 00:00:45,828 - Well, Jim thinks so. 20 00:00:45,875 --> 00:00:47,785 But we're working on that. 21 00:00:47,834 --> 00:00:50,044 - Gym's just so pointless. 22 00:00:50,083 --> 00:00:53,043 - So the thing I've dedicated 23 00:00:50,083 --> 00:00:53,043 my life to is pointless? 24 00:00:53,083 --> 00:00:55,963 - Yeah, that about sums it up. 25 00:00:53,083 --> 00:00:55,963 - For the most part, yes. 26 00:00:56,000 --> 00:00:57,460 - It's not your fault. 27 00:00:57,500 --> 00:00:59,790 Studies have shown 28 00:00:57,500 --> 00:00:59,790 that physical activity 29 00:00:59,834 --> 00:01:01,634 just isn't as important 30 00:00:59,834 --> 00:01:01,634 as mental activity. 31 00:01:01,667 --> 00:01:03,417 - Is that true? 32 00:01:01,667 --> 00:01:03,417 - Does it matter? 33 00:01:03,458 --> 00:01:06,788 We haven't had to do 34 00:01:03,458 --> 00:01:06,788 jumping jacks for 12 seconds. 35 00:01:06,834 --> 00:01:09,424 - Fine. 36 00:01:06,834 --> 00:01:09,424 I will give you a choice. 37 00:01:09,458 --> 00:01:11,458 For the rest of the year, 38 00:01:11,500 --> 00:01:14,080 do you want to do organized 39 00:01:11,500 --> 00:01:14,080 physical activity 40 00:01:14,125 --> 00:01:15,535 that will benefit your health, 41 00:01:15,583 --> 00:01:18,253 or do what the Harpers 42 00:01:15,583 --> 00:01:18,253 are suggesting 43 00:01:18,291 --> 00:01:21,211 and just be left alone to 44 00:01:18,291 --> 00:01:21,211 fritter your lives away? 45 00:01:24,000 --> 00:01:25,830 - We're gonna go with fritter. 46 00:01:25,875 --> 00:01:27,705 - Fine. That's it. 47 00:01:27,750 --> 00:01:29,460 I give up. 48 00:01:29,500 --> 00:01:31,210 I'm literally throwing in 49 00:01:29,500 --> 00:01:31,210 the towel. 50 00:01:34,500 --> 00:01:36,420 Thanks to the Harpers, 51 00:01:36,458 --> 00:01:38,458 you are free to fritter. 52 00:01:38,500 --> 00:01:39,710 [all cheering] 53 00:01:39,750 --> 00:01:40,830 - Nice! 54 00:01:39,750 --> 00:01:40,830 - Harpers! 55 00:01:40,875 --> 00:01:42,665 all: ♪ We are free to fritter ♪ 56 00:01:42,709 --> 00:01:44,669 ♪ Fritter, fritter, fritter ♪ 57 00:01:44,709 --> 00:01:45,789 ♪ We are free to fritter ♪ 58 00:01:45,834 --> 00:01:47,174 - Why aren't you frittering? 59 00:01:47,208 --> 00:01:49,208 - Um, I'm frittering 60 00:01:47,208 --> 00:01:49,208 in my own way. 61 00:01:49,250 --> 00:01:51,080 - Those are my rockets. 62 00:01:51,125 --> 00:01:53,125 You can't tape them 63 00:01:51,125 --> 00:01:53,125 to your skateboard. 64 00:01:53,166 --> 00:01:54,746 - I know. 65 00:01:54,792 --> 00:01:57,252 That's why I taped them 66 00:01:54,792 --> 00:01:57,252 to your skateboard. 67 00:01:57,291 --> 00:01:59,251 - Well, it's not safe. 68 00:01:59,291 --> 00:02:00,671 Use your brain. 69 00:02:00,709 --> 00:02:02,919 - I'm wearing a helmet. 70 00:02:02,959 --> 00:02:05,249 - That is also my helmet! 71 00:02:05,291 --> 00:02:06,671 - Careful, kids. 72 00:02:06,709 --> 00:02:09,499 Just taking down this "Physical 73 00:02:06,709 --> 00:02:09,499 Fitness Matters" banner. 74 00:02:09,542 --> 00:02:12,172 Because apparently, 75 00:02:09,542 --> 00:02:12,172 it doesn't. 76 00:02:12,208 --> 00:02:13,378 - What's the big deal? 77 00:02:13,417 --> 00:02:15,667 You never use your 78 00:02:13,417 --> 00:02:15,667 skateboard anyway. 79 00:02:15,709 --> 00:02:17,209 - Sure I do! 80 00:02:17,250 --> 00:02:20,380 In fact, I'm going 81 00:02:17,250 --> 00:02:20,380 to use it right now! 82 00:02:20,417 --> 00:02:22,167 - Well, you better take 83 00:02:20,417 --> 00:02:22,167 your precious helmet 84 00:02:22,208 --> 00:02:24,458 so you don't hurt the brain 85 00:02:22,208 --> 00:02:24,458 you like to use. 86 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 - Well, at least my brain 87 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 isn't dumb enough 88 00:02:26,542 --> 00:02:28,882 to be on this board when 89 00:02:26,542 --> 00:02:28,882 those rockets go off. 90 00:02:28,917 --> 00:02:30,877 - Hey, guys, 91 00:02:28,917 --> 00:02:30,877 join the fritter line. 92 00:02:30,917 --> 00:02:31,877 - I'll fritter with you. 93 00:02:31,917 --> 00:02:33,167 [rockets blasting] 94 00:02:33,208 --> 00:02:35,128 - Whoa! 95 00:02:37,667 --> 00:02:39,417 - Whuh-uhhhh! 96 00:02:39,458 --> 00:02:41,498 [crash] 97 00:02:41,542 --> 00:02:43,172 - [gasping] 98 00:02:43,208 --> 00:02:45,668 I'm fine! 99 00:02:43,208 --> 00:02:45,668 I'm fine. 100 00:02:45,709 --> 00:02:47,829 - I'm not. 101 00:02:47,875 --> 00:02:49,745 - It was a wig! 102 00:02:52,542 --> 00:02:54,132 [upbeat music] 103 00:02:54,166 --> 00:02:56,246 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 104 00:02:54,166 --> 00:02:56,246 na, na, na, na, na ♪ 105 00:02:56,291 --> 00:02:59,251 [whistling] 106 00:02:59,291 --> 00:03:01,501 ♪ ♪ 107 00:03:01,542 --> 00:03:03,582 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 108 00:03:01,542 --> 00:03:03,582 - ♪ Hey! ♪ 109 00:03:03,625 --> 00:03:05,535 ♪ One, two ♪ 110 00:03:03,625 --> 00:03:05,535 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 111 00:03:05,583 --> 00:03:07,333 - ♪ One, two, three, four! ♪ 112 00:03:05,583 --> 00:03:07,333 - ♪ Hey! ♪ 113 00:03:07,375 --> 00:03:10,785 ♪♪ 114 00:03:10,834 --> 00:03:12,964 - Who was responsible for this? 115 00:03:13,000 --> 00:03:16,330 - It... was... 116 00:03:13,000 --> 00:03:16,330 the... Harp... 117 00:03:19,166 --> 00:03:22,496 - [chuckling] Well, 118 00:03:19,166 --> 00:03:22,496 you heard him, Principal Tarian. 119 00:03:22,542 --> 00:03:24,922 It was the harp. 120 00:03:24,959 --> 00:03:26,879 - I knew we shouldn't have 121 00:03:24,959 --> 00:03:26,879 stored the band equipment 122 00:03:26,917 --> 00:03:27,917 in the gym. 123 00:03:29,250 --> 00:03:31,290 Well, you kids stay 124 00:03:29,250 --> 00:03:31,290 away from that harp 125 00:03:31,333 --> 00:03:32,673 while I call in a substitute. 126 00:03:32,709 --> 00:03:35,919 I hope Mr. McGee is available. 127 00:03:35,959 --> 00:03:38,079 all: Pull-Ups McGee?! 128 00:03:42,583 --> 00:03:43,793 - Let's warm up... 129 00:03:43,834 --> 00:03:46,464 with a set of 50. 130 00:03:46,500 --> 00:03:48,750 - We're never gonna survive 131 00:03:46,500 --> 00:03:48,750 Pull-Ups McGee. 132 00:03:48,792 --> 00:03:50,212 - First you gave us frittering, 133 00:03:50,250 --> 00:03:51,710 and then you took it away! 134 00:03:51,750 --> 00:03:54,080 - I wish I'd never known 135 00:03:51,750 --> 00:03:54,080 frittering at all. 136 00:03:54,125 --> 00:03:55,745 - You need to fix this, Harpers. 137 00:03:55,792 --> 00:03:58,042 - Okay, hold on! 138 00:03:58,083 --> 00:04:01,133 When have we ever let you down? 139 00:04:01,166 --> 00:04:03,496 - I have a list in my locker. 140 00:04:03,542 --> 00:04:05,542 - Very funny. 141 00:04:03,542 --> 00:04:05,542 - No, he actually has a list. 142 00:04:05,583 --> 00:04:07,253 - I've seen it. 143 00:04:05,583 --> 00:04:07,253 It's not short. 144 00:04:09,542 --> 00:04:12,832 - Fix this, Harpers. 145 00:04:09,542 --> 00:04:12,832 [angry muttering] 146 00:04:12,875 --> 00:04:14,955 ♪♪ 147 00:04:15,000 --> 00:04:16,960 - I know I promised to play ball 148 00:04:15,000 --> 00:04:16,960 with you, Shelley, 149 00:04:17,000 --> 00:04:20,170 but I need this list 150 00:04:17,000 --> 00:04:20,170 of Phys. Ed. substitutes! 151 00:04:21,375 --> 00:04:22,575 Okay. 152 00:04:22,625 --> 00:04:23,535 Mwah. 153 00:04:27,083 --> 00:04:28,213 Okay. 154 00:04:35,291 --> 00:04:37,581 - Now, now, 155 00:04:35,291 --> 00:04:37,581 let's not be hasty. 156 00:04:37,625 --> 00:04:40,665 Pull-Ups McGee got the call the 157 00:04:37,625 --> 00:04:40,665 last time Coach Fessler was out. 158 00:04:40,709 --> 00:04:43,289 - Don't you think our 159 00:04:40,709 --> 00:04:43,289 hungry young minds 160 00:04:43,333 --> 00:04:46,003 deserve variety 161 00:04:43,333 --> 00:04:46,003 in our educators? 162 00:04:46,041 --> 00:04:47,961 - I mean, McGee is McGood, 163 00:04:48,000 --> 00:04:49,210 but why not go for McGreat? 164 00:04:49,250 --> 00:04:50,580 - Or McAnyone Else. 165 00:04:50,625 --> 00:04:51,825 - Or... 166 00:04:51,875 --> 00:04:53,455 that guy. 167 00:04:53,500 --> 00:04:54,830 - Ooh. 168 00:04:53,500 --> 00:04:54,830 - Yes! 169 00:04:54,875 --> 00:04:56,825 - McPerfect. 170 00:04:56,875 --> 00:05:00,205 [phone ringing] 171 00:05:02,583 --> 00:05:05,173 - Tom's Get Sporty. 172 00:05:02,583 --> 00:05:05,173 This is Tom. 173 00:05:07,166 --> 00:05:09,076 Yes, sir, Principal Tarian, sir. 174 00:05:09,125 --> 00:05:11,035 I'm your man. 175 00:05:11,083 --> 00:05:13,833 Y-you can count on me! 176 00:05:13,875 --> 00:05:15,375 Guess what, Anne? 177 00:05:15,417 --> 00:05:17,957 They need a substitute 178 00:05:15,417 --> 00:05:17,957 gym teacher and they... 179 00:05:18,000 --> 00:05:19,670 they asked me! 180 00:05:19,709 --> 00:05:21,129 - You? 181 00:05:21,166 --> 00:05:23,996 That's... great, Tom. 182 00:05:27,208 --> 00:05:29,998 - Do I detect a hint 183 00:05:27,208 --> 00:05:29,998 of jealousy? 184 00:05:30,041 --> 00:05:32,251 - No, no, no. 185 00:05:30,041 --> 00:05:32,251 No, just, you know... 186 00:05:32,291 --> 00:05:33,671 just wondering why 187 00:05:32,291 --> 00:05:33,671 they didn't ask me. 188 00:05:33,709 --> 00:05:35,249 - Oh. 189 00:05:33,709 --> 00:05:35,249 - We're both qualified P.E. subs 190 00:05:35,291 --> 00:05:36,671 and my name is first 191 00:05:35,291 --> 00:05:36,671 alphabetically. 192 00:05:36,709 --> 00:05:38,249 Anne comes before Tom. 193 00:05:38,291 --> 00:05:40,001 - Yes, well, that's because 194 00:05:38,291 --> 00:05:40,001 I told them my name 195 00:05:40,041 --> 00:05:41,251 was Aaamazing Tom. 196 00:05:41,291 --> 00:05:42,541 - [gasps] 197 00:05:41,291 --> 00:05:42,541 - With three A's. 198 00:05:42,583 --> 00:05:43,963 To come higher on the lists. 199 00:05:42,583 --> 00:05:43,963 - [gasps loudly] 200 00:05:44,000 --> 00:05:45,210 That's cheating! 201 00:05:45,250 --> 00:05:46,330 - Is it, Anne? 202 00:05:46,375 --> 00:05:47,375 Or does it show who has 203 00:05:47,417 --> 00:05:49,417 a stronger desire to teach? 204 00:05:49,458 --> 00:05:51,288 - I'm gonna go with cheater. 205 00:05:51,333 --> 00:05:52,293 - I'm gonna go with jealous. 206 00:05:52,333 --> 00:05:53,293 - Cheater. 207 00:05:52,333 --> 00:05:53,293 - Jealous. 208 00:05:53,333 --> 00:05:54,333 - Cheater! 209 00:05:53,333 --> 00:05:54,333 - Jealous. 210 00:05:54,375 --> 00:05:55,075 - Customer! 211 00:05:54,375 --> 00:05:55,075 - Jealous. 212 00:05:55,125 --> 00:05:56,745 - Customer. 213 00:05:56,792 --> 00:05:58,132 He's a cheater. 214 00:05:58,166 --> 00:06:01,496 - She's just jealous. 215 00:05:58,166 --> 00:06:01,496 - Cheater! 216 00:06:01,542 --> 00:06:04,672 [upbeat music] 217 00:06:04,709 --> 00:06:05,749 - I don't know. 218 00:06:05,792 --> 00:06:06,832 Are we sure inviting Dad 219 00:06:06,875 --> 00:06:07,875 to spend any more 220 00:06:06,875 --> 00:06:07,875 time in our lives 221 00:06:07,917 --> 00:06:09,497 is a good idea? 222 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 - It's gonna be a little 223 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 embarrassing to have him as a 224 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 teacher, 225 00:06:11,792 --> 00:06:14,002 but at least the whole class 226 00:06:11,792 --> 00:06:14,002 won't be mad at us. 227 00:06:14,041 --> 00:06:18,251 - Besides, Dad is such 228 00:06:14,041 --> 00:06:18,251 a people-pleaser, all we have to 229 00:06:14,041 --> 00:06:18,251 do is push the right buttons 230 00:06:18,291 --> 00:06:20,461 to make sure he pleases 231 00:06:18,291 --> 00:06:20,461 the right people. 232 00:06:20,792 --> 00:06:22,832 - Namely us. 233 00:06:22,875 --> 00:06:25,415 - Hey, kids! 234 00:06:22,875 --> 00:06:25,415 I can't wait till tomorrow. 235 00:06:25,458 --> 00:06:27,168 - Cheater! 236 00:06:25,458 --> 00:06:27,168 - Jealous! 237 00:06:27,208 --> 00:06:30,168 - I am so excited to physically 238 00:06:27,208 --> 00:06:30,168 educate you and your friends. 239 00:06:30,208 --> 00:06:32,378 Hey, check out my lesson plan. 240 00:06:32,417 --> 00:06:34,287 - Lesson plan? 241 00:06:32,417 --> 00:06:34,287 - [high-pitched] Lesson plan? 242 00:06:34,333 --> 00:06:35,293 - [higher-pitched] Lesson plan?! 243 00:06:35,333 --> 00:06:36,633 - I can't go that high, 244 00:06:36,667 --> 00:06:39,127 so I'm just gonna 245 00:06:36,667 --> 00:06:39,127 start us over. 246 00:06:39,166 --> 00:06:41,456 [deeply] Lesson plan? 247 00:06:41,500 --> 00:06:42,540 - What's wrong with 248 00:06:41,500 --> 00:06:42,540 a lesson plan? 249 00:06:42,583 --> 00:06:44,383 - [laughs] You don't need one. 250 00:06:44,417 --> 00:06:46,207 - But I want to be just like 251 00:06:44,417 --> 00:06:46,207 your regular teacher. 252 00:06:46,250 --> 00:06:48,040 - Then you definitely 253 00:06:46,250 --> 00:06:48,040 don't need one. 254 00:06:48,083 --> 00:06:51,133 - Uh, yeah, Coach Fessler has 255 00:06:48,083 --> 00:06:51,133 this new, innovative curriculum 256 00:06:51,166 --> 00:06:52,456 that everybody loves. 257 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 He calls it "kick back 258 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 and chill." 259 00:06:54,542 --> 00:06:56,252 - Oh. Kickball and chill. 260 00:06:54,542 --> 00:06:56,252 Gotcha. 261 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 - No ball. 262 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 Back. 263 00:06:58,834 --> 00:06:59,964 Kick back... 264 00:07:00,000 --> 00:07:02,790 - And chill. 265 00:07:02,834 --> 00:07:05,384 - Hey there, Squish. 266 00:07:02,834 --> 00:07:05,384 All right. 267 00:07:05,417 --> 00:07:07,167 This doesn't seem like exercise. 268 00:07:07,208 --> 00:07:09,288 [together] Exactly. 269 00:07:09,333 --> 00:07:11,833 ♪♪ 270 00:07:11,875 --> 00:07:14,915 - Hey! This better 271 00:07:11,875 --> 00:07:14,915 be good, Harpers. 272 00:07:14,959 --> 00:07:17,039 [together] It will be. 273 00:07:17,083 --> 00:07:19,003 - Good morning, students. 274 00:07:19,041 --> 00:07:21,381 You may know me as the Tom 275 00:07:21,417 --> 00:07:23,077 from Tom's Get Sporty. 276 00:07:23,125 --> 00:07:24,495 Check us out online. 277 00:07:24,542 --> 00:07:26,462 But today, I'm Mr. Harper. 278 00:07:26,500 --> 00:07:28,670 And I'm gonna teach you... 279 00:07:28,709 --> 00:07:30,749 to kick back... 280 00:07:30,792 --> 00:07:33,212 and chill. 281 00:07:33,250 --> 00:07:34,920 - This is great. 282 00:07:34,959 --> 00:07:36,459 - You saved gym class. 283 00:07:36,500 --> 00:07:39,210 - Yeah, and he's not even 284 00:07:36,500 --> 00:07:39,210 embarrassing us. 285 00:07:39,250 --> 00:07:42,420 - Now, I don't know how you guys 286 00:07:39,250 --> 00:07:42,420 kick back and chill, 287 00:07:42,458 --> 00:07:44,668 but this is how I do it. 288 00:07:44,709 --> 00:07:46,129 [exhales] 289 00:07:47,834 --> 00:07:49,174 Whoo! 290 00:07:53,166 --> 00:07:54,996 - Sorry about the short shorts. 291 00:07:55,041 --> 00:07:57,331 - No, your dad's hilarious. 292 00:07:57,375 --> 00:07:58,955 - Good job, Harpers. 293 00:07:59,000 --> 00:08:01,330 Looks like I got to scratch this 294 00:07:59,000 --> 00:08:01,330 off the list. 295 00:08:01,375 --> 00:08:02,575 - Told you we'd handle it. 296 00:08:02,625 --> 00:08:04,325 - What are you kids 297 00:08:02,625 --> 00:08:04,325 standing around for? 298 00:08:04,375 --> 00:08:05,955 Get to kickin' and chillin'. 299 00:08:06,000 --> 00:08:07,380 - Yeah. 300 00:08:06,000 --> 00:08:07,380 - Yeah! 301 00:08:07,417 --> 00:08:09,077 - Let's conga! 302 00:08:09,125 --> 00:08:11,375 all: ♪ We are kickin' 303 00:08:09,125 --> 00:08:11,375 and chillin' ♪ 304 00:08:11,417 --> 00:08:13,077 ♪ Chillin', chillin', chillin' ♪ 305 00:08:13,125 --> 00:08:15,075 - Hey, if those shorts 306 00:08:13,125 --> 00:08:15,075 are the worst he's got, 307 00:08:15,125 --> 00:08:16,325 we're golden. 308 00:08:16,375 --> 00:08:20,075 [harp resonates] 309 00:08:20,125 --> 00:08:22,325 ♪ ♪ 310 00:08:22,375 --> 00:08:24,915 - Okay, shorts and a harp. 311 00:08:24,959 --> 00:08:26,629 We can live with that. 312 00:08:26,667 --> 00:08:31,627 - ♪ Ave ♪ 313 00:08:31,667 --> 00:08:36,327 ♪ Maria ♪ 314 00:08:39,291 --> 00:08:41,081 [laughter] 315 00:08:41,125 --> 00:08:42,705 - Unbelievable. 316 00:08:42,750 --> 00:08:44,960 - [laughs] Just wait till you 317 00:08:42,750 --> 00:08:44,960 hear what happens next. 318 00:08:45,000 --> 00:08:46,580 - Uh, she made, uh... 319 00:08:46,625 --> 00:08:48,745 hey, you're just in time 320 00:08:46,625 --> 00:08:48,745 for the best part. 321 00:08:48,792 --> 00:08:50,832 Uh, make that face you made 322 00:08:48,792 --> 00:08:50,832 when you were three 323 00:08:50,875 --> 00:08:53,665 and you pooped in the display 324 00:08:50,875 --> 00:08:53,665 toilet at the hardware store. 325 00:08:53,709 --> 00:08:54,789 Yup, that's the face! 326 00:08:53,709 --> 00:08:54,789 You see it? 327 00:08:54,834 --> 00:08:57,964 Did you see it? 328 00:08:54,834 --> 00:08:57,964 [laughing] 329 00:08:58,000 --> 00:09:01,210 - Dawn, why are you making 330 00:08:58,000 --> 00:09:01,210 "hardware store poop face"? 331 00:09:02,583 --> 00:09:05,133 - We have a serious problem. 332 00:09:05,166 --> 00:09:08,166 - [snorts] Yeah, you said that 333 00:09:05,166 --> 00:09:08,166 at the hardware store. 334 00:09:08,208 --> 00:09:11,128 - No! This is a big mess. 335 00:09:11,166 --> 00:09:12,706 - You said that too. 336 00:09:12,750 --> 00:09:14,790 - Dad just told everybody 337 00:09:12,750 --> 00:09:14,790 that story. 338 00:09:14,834 --> 00:09:16,174 [all laughing] 339 00:09:16,208 --> 00:09:18,038 - It's not funny! 340 00:09:18,083 --> 00:09:19,833 We have to do something. 341 00:09:19,875 --> 00:09:23,075 - Sorry, Dawn, but I don't see 342 00:09:19,875 --> 00:09:23,075 how this affects us. 343 00:09:23,125 --> 00:09:24,955 - If you like that one, 344 00:09:23,125 --> 00:09:24,955 wait'll you hear about the time 345 00:09:25,000 --> 00:09:27,750 the boys' bathing suits fell off 346 00:09:25,000 --> 00:09:27,750 at the water park. 347 00:09:27,792 --> 00:09:29,422 [yelps] 348 00:09:29,458 --> 00:09:31,168 [laughter] 349 00:09:33,166 --> 00:09:35,626 - This is wildly uncomfortable. 350 00:09:35,667 --> 00:09:37,747 - That's what you said 351 00:09:35,667 --> 00:09:37,747 at the water park. 352 00:09:39,875 --> 00:09:41,205 - ♪ Yeah ♪ 353 00:09:43,834 --> 00:09:45,294 - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 354 00:09:45,333 --> 00:09:46,713 - So Nicky, Ricky, and Dicky 355 00:09:46,750 --> 00:09:48,420 were standing at the top 356 00:09:46,750 --> 00:09:48,420 of the water slide. 357 00:09:48,458 --> 00:09:52,078 Now, I told them, "Make sure you 358 00:09:48,458 --> 00:09:52,078 tie your suits," right? 359 00:09:52,125 --> 00:09:53,915 - We have to stop him! 360 00:09:53,959 --> 00:09:55,919 - Um, Mr. Harper, 361 00:09:55,959 --> 00:09:57,289 a word. 362 00:09:57,333 --> 00:09:58,713 - To be continued. 363 00:10:01,083 --> 00:10:03,793 - Dad, why are you telling them 364 00:10:01,083 --> 00:10:03,793 these stories? 365 00:10:03,834 --> 00:10:05,544 - I was just kickin' back 366 00:10:03,834 --> 00:10:05,544 and chillin'. 367 00:10:05,583 --> 00:10:07,963 - No, we do the kickin' back 368 00:10:05,583 --> 00:10:07,963 and chillin'. 369 00:10:08,000 --> 00:10:09,580 You do the standin' 370 00:10:08,000 --> 00:10:09,580 and watchin'. 371 00:10:09,625 --> 00:10:12,665 - Remember, you're the teacher. 372 00:10:12,709 --> 00:10:16,209 Don't be so buddy-buddy 373 00:10:12,709 --> 00:10:16,209 with everybody. 374 00:10:16,250 --> 00:10:18,080 - Too buddy-buddy. 375 00:10:16,250 --> 00:10:18,080 Gotcha. 376 00:10:18,125 --> 00:10:19,455 [relieved sighs] 377 00:10:21,333 --> 00:10:22,503 Line up! 378 00:10:23,792 --> 00:10:24,882 All right. 379 00:10:24,917 --> 00:10:28,957 This... is a squat thrust. 380 00:10:29,000 --> 00:10:30,330 First you squat... 381 00:10:30,375 --> 00:10:33,165 and then you thrust. 382 00:10:33,208 --> 00:10:34,498 - What did you do to him? 383 00:10:34,542 --> 00:10:36,422 - Don't worry. 384 00:10:34,542 --> 00:10:36,422 We got this. 385 00:10:36,458 --> 00:10:39,418 Mr. Harper, another word. 386 00:10:39,458 --> 00:10:40,788 - What are you doing?! 387 00:10:40,834 --> 00:10:42,634 - What? You said I was 388 00:10:40,834 --> 00:10:42,634 too buddy-buddy. 389 00:10:42,667 --> 00:10:44,707 - Now you're too 390 00:10:42,667 --> 00:10:44,707 squatty-thrusty! 391 00:10:46,417 --> 00:10:49,127 - First you were too soft, 392 00:10:46,417 --> 00:10:49,127 and now you're too hard. 393 00:10:49,166 --> 00:10:51,916 We need you to be just right. 394 00:10:51,959 --> 00:10:54,289 - Got it. 395 00:10:51,959 --> 00:10:54,289 I know just what to do. 396 00:10:54,333 --> 00:10:55,633 - Okay. 397 00:10:55,667 --> 00:10:57,957 Don't worry. 398 00:10:55,667 --> 00:10:57,957 We fixed it. 399 00:10:58,000 --> 00:11:00,250 - Okay, class, I think I have 400 00:10:58,000 --> 00:11:00,250 an activity 401 00:11:00,291 --> 00:11:02,331 that's juuuust right. 402 00:11:02,375 --> 00:11:04,125 Kids, your Goldilocks story 403 00:11:02,375 --> 00:11:04,125 reminded me of something 404 00:11:04,166 --> 00:11:05,326 we used to do when 405 00:11:04,166 --> 00:11:05,326 you were little. 406 00:11:05,375 --> 00:11:06,995 - What is he doing? 407 00:11:07,041 --> 00:11:09,171 - Dawn and her brothers are 408 00:11:07,041 --> 00:11:09,171 gonna show you a little game 409 00:11:09,208 --> 00:11:11,038 we used to play in 410 00:11:09,208 --> 00:11:11,038 our house called... 411 00:11:11,083 --> 00:11:12,213 [together] Uh-oh. 412 00:11:12,250 --> 00:11:13,880 - Meow-Meow. 413 00:11:12,250 --> 00:11:13,880 - Oh, no. 414 00:11:13,917 --> 00:11:15,377 - [high-pitched] Oh, no. 415 00:11:13,917 --> 00:11:15,377 - [higher-pitched] Oh, no! 416 00:11:15,417 --> 00:11:17,287 - [deeply] Oh, no. 417 00:11:17,333 --> 00:11:18,633 - What's Meow-Meow? 418 00:11:18,667 --> 00:11:19,877 - It's nothing. 419 00:11:19,917 --> 00:11:21,747 - Ah, ah. 420 00:11:21,792 --> 00:11:23,632 You didn't think it was nothing 421 00:11:21,792 --> 00:11:23,632 when you were six. 422 00:11:23,667 --> 00:11:25,747 Come on, show 'em how it's done. 423 00:11:25,792 --> 00:11:27,252 - I'd rather do pull-ups. 424 00:11:27,291 --> 00:11:29,131 - Oh, come on. 425 00:11:27,291 --> 00:11:29,131 - Show us how it's done. 426 00:11:29,166 --> 00:11:30,956 - See? Everyone wants Meow-Meow. 427 00:11:31,000 --> 00:11:32,580 Yup, Meow-Meow... 428 00:11:32,625 --> 00:11:34,745 [all chanting] 429 00:11:32,625 --> 00:11:34,745 Meow-Meow! Meow-Meow! 430 00:11:34,792 --> 00:11:36,292 Meow-Meow! Meow-Meow! 431 00:11:36,333 --> 00:11:37,293 - Mae, you too? 432 00:11:37,333 --> 00:11:38,633 - Sorry, Dawn. 433 00:11:38,667 --> 00:11:40,037 I got to see this. 434 00:11:40,083 --> 00:11:43,503 - On your mark, get set... 435 00:11:43,542 --> 00:11:44,882 Meow-Meow! 436 00:11:44,917 --> 00:11:47,997 [together] Meow, meow, 437 00:11:44,917 --> 00:11:47,997 meow, meow... 438 00:11:48,041 --> 00:11:49,211 Meow, meow... 439 00:11:49,250 --> 00:11:50,790 - Meow! Meow! 440 00:11:50,834 --> 00:11:52,924 Meow! Meow! 441 00:11:52,959 --> 00:11:54,709 Bathe those paws! 442 00:11:52,959 --> 00:11:54,709 Bathe those paws! 443 00:11:54,750 --> 00:11:56,580 Bathe those paws, 444 00:11:54,750 --> 00:11:56,580 bathe those paws. 445 00:11:56,625 --> 00:11:58,575 Bat that yarn. 446 00:11:56,625 --> 00:11:58,575 Bat that yarn. 447 00:11:58,625 --> 00:12:00,285 Come on. 448 00:11:58,625 --> 00:12:00,285 There you go. 449 00:12:00,333 --> 00:12:01,883 [together] Meow, meow, meow. 450 00:12:00,333 --> 00:12:01,883 Meow, meow, meow. 451 00:12:01,917 --> 00:12:03,207 - What have we done? 452 00:12:03,250 --> 00:12:05,670 - He's literally 453 00:12:03,250 --> 00:12:05,670 ruining our lives. 454 00:12:05,709 --> 00:12:07,999 - At least our friends 455 00:12:05,709 --> 00:12:07,999 are happy. 456 00:12:08,041 --> 00:12:09,331 - Everybody Meow-Meow! 457 00:12:11,458 --> 00:12:12,998 Paws up, kittens. 458 00:12:11,458 --> 00:12:12,998 Come on, let's go. 459 00:12:13,041 --> 00:12:15,331 Meow, meow, meow, meow, meow... 460 00:12:15,375 --> 00:12:17,625 all: Meow. Meow. Meow. 461 00:12:17,667 --> 00:12:20,497 - This is all your fault, 462 00:12:17,667 --> 00:12:20,497 Harpers. 463 00:12:20,542 --> 00:12:22,082 [together] Harpers?! 464 00:12:22,125 --> 00:12:24,915 - She never calls us Harpers. 465 00:12:24,959 --> 00:12:28,629 all: Meow. Meow. Meow. 466 00:12:28,667 --> 00:12:30,377 [hissing] 467 00:12:30,417 --> 00:12:32,077 - These kitties have claws! 468 00:12:32,125 --> 00:12:34,375 - [screaming] 469 00:12:34,417 --> 00:12:35,627 - ♪ Oh, oh, ay ♪ 470 00:12:35,667 --> 00:12:37,207 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪ 471 00:12:37,250 --> 00:12:40,920 - Of the 4,762 days 472 00:12:37,250 --> 00:12:40,920 we've been alive, 473 00:12:40,959 --> 00:12:42,499 this is the worst. 474 00:12:42,542 --> 00:12:44,672 - Everyone at school 475 00:12:42,542 --> 00:12:44,672 wants our heads. 476 00:12:44,709 --> 00:12:45,749 - Hey, kids. 477 00:12:45,792 --> 00:12:48,082 Chicken pot pie 478 00:12:45,792 --> 00:12:48,082 is almost ready. 479 00:12:48,125 --> 00:12:50,075 [humming] 480 00:12:48,125 --> 00:12:50,075 [laughs] 481 00:12:50,125 --> 00:12:51,625 - What's so funny? 482 00:12:51,667 --> 00:12:53,957 - Can't say. 483 00:12:54,000 --> 00:12:56,960 Cat's got my tongue. 484 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 I'm sorry, I just can't 485 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 believe that your dad 486 00:12:59,542 --> 00:13:02,252 made the whole class 487 00:12:59,542 --> 00:13:02,252 play Meow-Meow. 488 00:13:02,291 --> 00:13:04,381 He actually had you 489 00:13:02,291 --> 00:13:04,381 and all of your friends 490 00:13:04,417 --> 00:13:07,077 prance around the gym 491 00:13:04,417 --> 00:13:07,077 like widdle kitties. 492 00:13:07,125 --> 00:13:08,245 [purrs] 493 00:13:08,291 --> 00:13:10,751 - Stop making us relive it! 494 00:13:10,792 --> 00:13:13,082 Oh! Ha. 495 00:13:10,792 --> 00:13:13,082 If I were your teacher, 496 00:13:13,125 --> 00:13:15,745 I would never make you play 497 00:13:13,125 --> 00:13:15,745 such a childish game. 498 00:13:15,792 --> 00:13:18,042 - [sighs] Too bad you're not 499 00:13:15,792 --> 00:13:18,042 on the substitute list. 500 00:13:18,083 --> 00:13:20,963 - Oh, but I am, 501 00:13:18,083 --> 00:13:20,963 my little kittens. 502 00:13:22,333 --> 00:13:23,963 - Too soon, Mom. 503 00:13:24,000 --> 00:13:25,630 - Wait, if you 504 00:13:24,000 --> 00:13:25,630 were on the list, 505 00:13:25,667 --> 00:13:27,577 your name would alphabetically 506 00:13:25,667 --> 00:13:27,577 come before Dad's. 507 00:13:27,625 --> 00:13:29,575 - Ah, you would think so, 508 00:13:29,625 --> 00:13:32,285 but you would also think 509 00:13:32,333 --> 00:13:34,503 that your father wasn't 510 00:13:32,333 --> 00:13:34,503 a cheater! 511 00:13:34,542 --> 00:13:36,922 - Jealous! 512 00:13:36,959 --> 00:13:40,789 - Oh, well, guess you're stuck 513 00:13:36,959 --> 00:13:40,789 with Mr. Meow-Meow. 514 00:13:40,834 --> 00:13:42,004 - Yeah. 515 00:13:45,583 --> 00:13:48,583 - Even though... 516 00:13:45,583 --> 00:13:48,583 I'm on the list. 517 00:13:48,625 --> 00:13:49,875 - Yeah. 518 00:13:49,917 --> 00:13:51,127 - And I could be your teacher. 519 00:13:51,166 --> 00:13:52,576 - Yeah. 520 00:13:52,625 --> 00:13:53,955 - Do you see where 521 00:13:52,625 --> 00:13:53,955 I'm going with this? 522 00:13:54,000 --> 00:13:56,040 - No. 523 00:13:56,083 --> 00:13:58,083 - [sighs] 524 00:13:56,083 --> 00:13:58,083 - Wait a minute. 525 00:13:58,125 --> 00:13:59,665 You could be our teacher! 526 00:13:58,125 --> 00:13:59,665 - [gasps] 527 00:13:59,709 --> 00:14:01,669 Wait, no. Me? 528 00:14:01,709 --> 00:14:03,419 But how would that 529 00:14:01,709 --> 00:14:03,419 even be possible? 530 00:14:03,458 --> 00:14:06,128 I mean, your dad 531 00:14:03,458 --> 00:14:06,128 already has the job. 532 00:14:06,166 --> 00:14:08,076 [together] Yeah. 533 00:14:08,125 --> 00:14:09,625 - Unless he didn't. 534 00:14:09,667 --> 00:14:10,787 - What does that mean? 535 00:14:10,834 --> 00:14:12,174 - What does that mean? 536 00:14:12,208 --> 00:14:15,128 [together] Ahhh. 537 00:14:16,583 --> 00:14:17,923 - Nope, nothing. 538 00:14:16,583 --> 00:14:17,923 - Not a clue. 539 00:14:17,959 --> 00:14:19,959 - I just went "ahh" 540 00:14:17,959 --> 00:14:19,959 because they did. 541 00:14:20,000 --> 00:14:22,330 - I'm just saying you guys 542 00:14:20,000 --> 00:14:22,330 got him the job, 543 00:14:22,375 --> 00:14:24,665 so I'm sure you could 544 00:14:22,375 --> 00:14:24,665 un-get him the job. 545 00:14:26,583 --> 00:14:28,543 - But how would we do that? 546 00:14:28,583 --> 00:14:30,253 - Gosh, I don't have 547 00:14:28,583 --> 00:14:30,253 to tell you what to do. 548 00:14:30,291 --> 00:14:33,081 Just Quaddle up, plot something, 549 00:14:30,291 --> 00:14:33,081 and take care of business. 550 00:14:33,125 --> 00:14:35,325 [together] Right. 551 00:14:35,375 --> 00:14:37,665 [murmuring] 552 00:14:37,709 --> 00:14:39,169 - We need you to tell us 553 00:14:37,709 --> 00:14:39,169 what to do. 554 00:14:39,208 --> 00:14:40,668 - [sighs] For goodness sakes. 555 00:14:42,333 --> 00:14:44,543 [whispering] 556 00:14:42,333 --> 00:14:44,543 Get your dad fired. 557 00:14:44,583 --> 00:14:47,833 [together] Ahhh. 558 00:14:47,875 --> 00:14:49,075 - Then who will teach us? 559 00:14:49,125 --> 00:14:50,785 - Arrrgh. 560 00:14:50,834 --> 00:14:53,674 - She means we should get 561 00:14:50,834 --> 00:14:53,674 Dad fired and Mom hired. 562 00:14:53,709 --> 00:14:55,669 [timer dings] 563 00:14:53,709 --> 00:14:55,669 - Now I get it. 564 00:14:55,709 --> 00:14:58,789 - Looks like the chicken plot 565 00:14:55,709 --> 00:14:58,789 pie is ready. 566 00:14:58,834 --> 00:15:01,134 - Okay, but just remember, 567 00:14:58,834 --> 00:15:01,134 what gets plotted in the kitchen 568 00:15:01,166 --> 00:15:02,376 stays in the kitchen. 569 00:15:02,417 --> 00:15:04,627 This conversation 570 00:15:02,417 --> 00:15:04,627 never happened. 571 00:15:04,667 --> 00:15:06,377 - What conversation? 572 00:15:06,417 --> 00:15:08,707 - Ugh, the one we just had 573 00:15:08,750 --> 00:15:12,540 where Mom told us to get 574 00:15:08,750 --> 00:15:12,540 Dad fired and her hired. 575 00:15:12,583 --> 00:15:14,003 - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 576 00:15:14,041 --> 00:15:15,131 ♪ La, la, la, la, la ♪ 577 00:15:15,166 --> 00:15:17,626 [all meowing] 578 00:15:17,667 --> 00:15:19,627 - All right! 579 00:15:19,667 --> 00:15:22,417 Shelly and I have seen enough. 580 00:15:22,458 --> 00:15:24,038 I grant you it's embarrassing, 581 00:15:24,083 --> 00:15:25,963 but I don't know if making you 582 00:15:24,083 --> 00:15:25,963 play Meow-Meow 583 00:15:26,000 --> 00:15:27,420 is a fire-able offense. 584 00:15:27,458 --> 00:15:30,628 - Um, he also said turtles 585 00:15:27,458 --> 00:15:30,628 are stupid pets. 586 00:15:30,667 --> 00:15:32,537 - He's gone. 587 00:15:32,583 --> 00:15:34,003 - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 588 00:15:34,041 --> 00:15:35,501 ♪ La, la, la, la ♪ 589 00:15:35,542 --> 00:15:37,332 [blasts whistle] 590 00:15:37,375 --> 00:15:39,995 - Line up, everybody. 591 00:15:40,041 --> 00:15:41,921 I'm Ms. Harper. 592 00:15:40,041 --> 00:15:41,921 And I know I'm new, 593 00:15:41,959 --> 00:15:43,379 but I am hoping that I will 594 00:15:43,417 --> 00:15:45,667 "work out" better than 595 00:15:43,417 --> 00:15:45,667 your last teacher. 596 00:15:45,709 --> 00:15:46,919 [laughter] 597 00:15:46,959 --> 00:15:48,629 - Not her best material, 598 00:15:48,667 --> 00:15:50,457 but at least we're not 599 00:15:48,667 --> 00:15:50,457 lapping up milk. 600 00:15:50,500 --> 00:15:51,710 - Yeah. 601 00:15:51,750 --> 00:15:53,330 Hey, getting Dad fired 602 00:15:51,750 --> 00:15:53,330 and Mom hired 603 00:15:53,375 --> 00:15:55,205 was the best thing 604 00:15:53,375 --> 00:15:55,205 we could've ever done. 605 00:15:55,250 --> 00:15:57,750 - Yeah. 606 00:15:55,250 --> 00:15:57,750 - Ms. Harper's kinda cute. 607 00:15:57,792 --> 00:15:59,172 - Smokin' cute. 608 00:16:00,750 --> 00:16:02,290 - That's our mom! 609 00:16:02,333 --> 00:16:05,253 - No, your mom is Mrs. Harper. 610 00:16:05,291 --> 00:16:08,251 The teacher is Ms. Harper. 611 00:16:09,625 --> 00:16:10,705 - What's going on? 612 00:16:10,750 --> 00:16:12,630 They just fist-bumped over Mom. 613 00:16:12,667 --> 00:16:15,207 - There will be no 614 00:16:12,667 --> 00:16:15,207 fist-bumping over our mom! 615 00:16:15,250 --> 00:16:18,130 - Yeah. You met our mom 616 00:16:15,250 --> 00:16:18,130 a thousand times. 617 00:16:18,166 --> 00:16:20,626 - Yeah, but she's never 618 00:16:18,166 --> 00:16:20,626 worn a whistle before 619 00:16:20,667 --> 00:16:23,377 and told us what to do. 620 00:16:23,417 --> 00:16:25,997 - Okay, I'm gonna need 621 00:16:23,417 --> 00:16:25,997 a volunteer to hold my feet 622 00:16:26,041 --> 00:16:27,831 while I demonstrate 623 00:16:26,041 --> 00:16:27,831 a proper sit-up. 624 00:16:32,208 --> 00:16:36,078 - Excuse me while I demonstrate 625 00:16:32,208 --> 00:16:36,078 a proper throw-up. 626 00:16:36,125 --> 00:16:37,125 ♪♪ 627 00:16:41,333 --> 00:16:42,923 ♪♪ 628 00:16:42,959 --> 00:16:46,079 - It's so weird that 629 00:16:42,959 --> 00:16:46,079 they think Mom's cute. 630 00:16:46,125 --> 00:16:47,625 - I don't see it. 631 00:16:47,667 --> 00:16:50,037 - Why are you looking for it?! 632 00:16:50,083 --> 00:16:52,253 - Let's not overreact. 633 00:16:52,291 --> 00:16:54,461 Maybe it's just 634 00:16:52,291 --> 00:16:54,461 an "at school" thing. 635 00:16:54,500 --> 00:16:55,830 [doorbell chimes] 636 00:16:58,333 --> 00:16:59,713 - Hey, guys. 637 00:16:59,750 --> 00:17:01,460 - Is Ms. Harper around? 638 00:17:04,417 --> 00:17:08,037 - Okay, Ms. Harper 639 00:17:04,417 --> 00:17:08,037 has got to go. 640 00:17:08,083 --> 00:17:09,293 - Just one thing first. 641 00:17:13,417 --> 00:17:15,127 What? Free chocolates. 642 00:17:17,250 --> 00:17:20,630 - Okay, we have to think 643 00:17:17,250 --> 00:17:20,630 of a plan to get Mom fired. 644 00:17:20,667 --> 00:17:22,077 - Hey, guys. 645 00:17:22,125 --> 00:17:24,245 Do you have any idea who 646 00:17:22,125 --> 00:17:24,245 told Principal Tarian 647 00:17:24,291 --> 00:17:26,381 that I think turtles 648 00:17:24,291 --> 00:17:26,381 are stupid pets? 649 00:17:29,041 --> 00:17:31,331 [muttering incoherently] 650 00:17:31,375 --> 00:17:32,875 I think it might've 651 00:17:31,375 --> 00:17:32,875 been your mother. 652 00:17:32,917 --> 00:17:34,707 - No! [muttering] 653 00:17:34,750 --> 00:17:36,380 - So it was her! 654 00:17:36,417 --> 00:17:38,247 Your mother's a wonderful woman, 655 00:17:38,291 --> 00:17:39,961 but she does not like to lose. 656 00:17:40,000 --> 00:17:41,380 I admire her competitive spirit, 657 00:17:41,417 --> 00:17:43,667 even though she's a cheater! 658 00:17:43,709 --> 00:17:46,999 - Jealous! 659 00:17:43,709 --> 00:17:46,999 - She's right, I am jealous. 660 00:17:47,041 --> 00:17:49,631 Eh, if you want your 661 00:17:47,041 --> 00:17:49,631 old teacher back, 662 00:17:49,667 --> 00:17:50,917 you know where to find him. 663 00:17:50,959 --> 00:17:52,999 In the kitchen... 664 00:17:55,125 --> 00:17:56,375 Eating chocolates. 665 00:18:00,041 --> 00:18:01,381 - Dad's right. 666 00:18:01,417 --> 00:18:03,377 We need to get our 667 00:18:01,417 --> 00:18:03,377 old teacher back. 668 00:18:03,417 --> 00:18:04,707 - But he took our chocolates. 669 00:18:04,750 --> 00:18:06,080 - Not Dad! 670 00:18:06,125 --> 00:18:08,375 Coach Fessler! 671 00:18:08,417 --> 00:18:10,377 And if you really want 672 00:18:08,417 --> 00:18:10,377 more chocolates... 673 00:18:14,917 --> 00:18:16,077 - And the bear. 674 00:18:21,875 --> 00:18:23,575 - Happy? 675 00:18:23,625 --> 00:18:27,205 - You are bear-y special, 676 00:18:23,625 --> 00:18:27,205 Ms. Harper. 677 00:18:27,250 --> 00:18:29,210 - Nope. 678 00:18:29,250 --> 00:18:30,580 - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 679 00:18:30,625 --> 00:18:32,125 ♪ La, la, la, la, la ♪ 680 00:18:33,917 --> 00:18:35,497 - Uh, excuse us. 681 00:18:35,542 --> 00:18:37,382 We're looking for 682 00:18:35,542 --> 00:18:37,382 Coach Fessler. 683 00:18:37,417 --> 00:18:39,127 - Sorry, kids. 684 00:18:37,417 --> 00:18:39,127 You're too late. 685 00:18:39,166 --> 00:18:41,666 - Too late? 686 00:18:39,166 --> 00:18:41,666 Where is he? 687 00:18:41,709 --> 00:18:42,959 - He's gone. 688 00:18:43,000 --> 00:18:44,830 - What, you mean he's gone home? 689 00:18:44,875 --> 00:18:46,245 - Oh, no. 690 00:18:46,291 --> 00:18:48,041 He's gone to 691 00:18:46,291 --> 00:18:48,041 the big gym upstairs. 692 00:18:56,667 --> 00:18:58,167 - Guess he won't need 693 00:18:56,667 --> 00:18:58,167 this pudding cup. 694 00:18:59,834 --> 00:19:01,214 Ow. 695 00:19:01,250 --> 00:19:02,880 - You never eat 696 00:19:01,250 --> 00:19:02,880 another man's pudding. 697 00:19:02,917 --> 00:19:06,787 Especially when he's gone 698 00:19:02,917 --> 00:19:06,787 to the big gym upstairs. 699 00:19:06,834 --> 00:19:08,754 - Seems like a perfect time 700 00:19:06,834 --> 00:19:08,754 to eat his pudding. 701 00:19:08,792 --> 00:19:10,632 Don't you think that's what 702 00:19:08,792 --> 00:19:10,632 he would've wanted? 703 00:19:10,667 --> 00:19:12,997 - I think he would've wanted to 704 00:19:10,667 --> 00:19:12,997 be here to eat his own pudding. 705 00:19:14,667 --> 00:19:16,747 - I can't believe he's gone. 706 00:19:16,792 --> 00:19:18,212 - What are we gonna do? 707 00:19:18,250 --> 00:19:20,460 He's never coming back. 708 00:19:20,500 --> 00:19:22,540 - I'm gonna miss him. 709 00:19:20,500 --> 00:19:22,540 - Me too. 710 00:19:22,583 --> 00:19:25,293 - He was the best gym teacher 711 00:19:22,583 --> 00:19:25,293 we ever had. 712 00:19:25,333 --> 00:19:28,173 And we just frittered 713 00:19:25,333 --> 00:19:28,173 our time away. 714 00:19:28,208 --> 00:19:31,328 - I wish he was here so we could 715 00:19:28,208 --> 00:19:31,328 tell him that we were wrong. 716 00:19:31,375 --> 00:19:33,625 - [sniffs] Smells like 717 00:19:31,375 --> 00:19:33,625 he's still here. 718 00:19:33,667 --> 00:19:36,377 I just got a whiff 719 00:19:33,667 --> 00:19:36,377 of that tangy mix 720 00:19:36,417 --> 00:19:39,497 of cheap cologne and old sweat. 721 00:19:39,542 --> 00:19:42,922 - And garlic. 722 00:19:39,542 --> 00:19:42,922 He ate a lot of garlic. 723 00:19:45,166 --> 00:19:46,916 - If you can hear us, Coach... 724 00:19:46,959 --> 00:19:48,289 we're sorry. 725 00:19:48,333 --> 00:19:50,833 Physical fitness does matter. 726 00:19:50,875 --> 00:19:51,915 - I can hear you. 727 00:19:51,959 --> 00:19:53,209 [all scream] 728 00:19:53,250 --> 00:19:54,500 - He's a ghost! 729 00:19:56,959 --> 00:20:00,879 - You're the best teacher ever, 730 00:19:56,959 --> 00:20:00,879 Ms. Harper. 731 00:20:00,917 --> 00:20:02,877 - Did you re-gift this? 732 00:20:02,917 --> 00:20:04,707 - No... 733 00:20:04,750 --> 00:20:06,130 Ms. Harper. 734 00:20:08,333 --> 00:20:10,713 - You're alive? 735 00:20:08,333 --> 00:20:10,713 - Of course I'm alive. 736 00:20:10,750 --> 00:20:14,790 - But the nurse told us that you 737 00:20:10,750 --> 00:20:14,790 went to the big gym upstairs. 738 00:20:14,834 --> 00:20:17,754 - I did. There's a big gym 739 00:20:14,834 --> 00:20:17,754 on the 12th floor. 740 00:20:17,792 --> 00:20:19,672 [together] Ohhh. 741 00:20:19,709 --> 00:20:21,579 - I'm being discharged later, 742 00:20:19,709 --> 00:20:21,579 so before I head home, 743 00:20:21,625 --> 00:20:23,375 I wanted to sweat out 744 00:20:21,625 --> 00:20:23,375 some of this garlic. 745 00:20:23,417 --> 00:20:24,917 - Well, mission accomplished. 746 00:20:26,166 --> 00:20:27,626 - Wait, you're going home? 747 00:20:27,667 --> 00:20:29,667 Does that mean you'll be 748 00:20:27,667 --> 00:20:29,667 back at school tomorrow? 749 00:20:29,709 --> 00:20:32,329 - [laughs] Yeah, 750 00:20:29,709 --> 00:20:32,329 that's not gonna happen. 751 00:20:32,375 --> 00:20:35,125 Now let me eat my pudding 752 00:20:32,375 --> 00:20:35,125 in peace. 753 00:20:36,500 --> 00:20:39,420 - Yeah, that's not gonna happen. 754 00:20:39,458 --> 00:20:40,458 It's what you would've wanted. 755 00:20:42,792 --> 00:20:45,042 - But you're coming back 756 00:20:42,792 --> 00:20:45,042 eventually, right? 757 00:20:45,083 --> 00:20:46,793 - Actually, no. 758 00:20:46,834 --> 00:20:49,004 I'm thinking of retiring. 759 00:20:49,041 --> 00:20:50,291 - Retiring?! 760 00:20:50,333 --> 00:20:52,133 You can't do that. 761 00:20:52,166 --> 00:20:54,576 Didn't you hear all the nice 762 00:20:52,166 --> 00:20:54,576 things we said about you? 763 00:20:54,625 --> 00:20:56,245 - You just said those 'cause 764 00:20:54,625 --> 00:20:56,245 you thought I went to 765 00:20:56,291 --> 00:20:57,711 the big gym upstairs. 766 00:20:57,750 --> 00:20:59,250 - Yeah, but point is 767 00:20:57,750 --> 00:20:59,250 we said them. 768 00:20:59,291 --> 00:21:01,961 - And we meant most of them. 769 00:21:02,000 --> 00:21:04,330 - Did you mean the one about 770 00:21:02,000 --> 00:21:04,330 physical fitness matters? 771 00:21:04,375 --> 00:21:06,285 - Uh, is that what means 772 00:21:04,375 --> 00:21:06,285 the most to you? 773 00:21:07,959 --> 00:21:09,629 Then yes, we did. 774 00:21:09,667 --> 00:21:12,917 - So I really made a difference 775 00:21:09,667 --> 00:21:12,917 in your lives? 776 00:21:12,959 --> 00:21:15,169 - Is that what you need 777 00:21:12,959 --> 00:21:15,169 to hear to come back? 778 00:21:16,667 --> 00:21:19,127 Then yes. 779 00:21:19,166 --> 00:21:20,876 - We promise to be 780 00:21:19,166 --> 00:21:20,876 better students. 781 00:21:20,917 --> 00:21:23,127 - And we'll try to get the rest 782 00:21:20,917 --> 00:21:23,127 of the class to be better too. 783 00:21:23,166 --> 00:21:25,496 - And we can honestly say 784 00:21:25,542 --> 00:21:27,502 you're the best gym teacher 785 00:21:25,542 --> 00:21:27,502 we've ever had. 786 00:21:27,542 --> 00:21:28,632 - For real. 787 00:21:27,542 --> 00:21:28,632 - Yup. 788 00:21:28,667 --> 00:21:30,167 - Yeah. 789 00:21:30,208 --> 00:21:31,748 - All right, I'll come back. 790 00:21:31,792 --> 00:21:33,252 [together] Yes! 791 00:21:33,291 --> 00:21:35,461 - Maybe I've been wrong about 792 00:21:33,291 --> 00:21:35,461 you Harpers all this time. 793 00:21:35,500 --> 00:21:37,380 You're not such terrible kids. 794 00:21:37,417 --> 00:21:38,747 - That's the spirit! 795 00:21:38,792 --> 00:21:42,212 - Now let's go get you some 796 00:21:38,792 --> 00:21:42,212 pudding to celebrate. 797 00:21:42,250 --> 00:21:43,420 [grunts] Come on, guys. 798 00:21:43,458 --> 00:21:44,958 Help me. 799 00:21:43,458 --> 00:21:44,958 This thing won't budge. 800 00:21:45,000 --> 00:21:46,920 - Oh, that's because 801 00:21:45,000 --> 00:21:46,920 I locked the wheels. 802 00:21:46,959 --> 00:21:49,129 Ahhhhhh! 803 00:21:51,125 --> 00:21:53,125 - It's good that we're 804 00:21:51,125 --> 00:21:53,125 on the first floor. 805 00:21:53,166 --> 00:21:55,786 - We're on the second floor! 806 00:21:55,834 --> 00:21:56,964 - Go, go, go! 807 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 [all grunting] 808 00:21:59,041 --> 00:22:02,211 - Don't worry, Coach! 809 00:21:59,041 --> 00:22:02,211 We've got you! 810 00:22:02,250 --> 00:22:04,040 - Turns out he's right. 811 00:22:04,083 --> 00:22:05,963 Physical fitness does matter. 812 00:22:06,000 --> 00:22:07,630 [grunting, straining] 813 00:22:10,500 --> 00:22:13,000 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 814 00:22:13,041 --> 00:22:15,331 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 815 00:22:15,375 --> 00:22:18,575 [whistling] 816 00:22:18,625 --> 00:22:25,785 ♪ ♪ 817 00:22:25,834 --> 00:22:28,544 ♪ Yeah, yeah, yeah, 818 00:22:25,834 --> 00:22:28,544 yeah, yeah ♪ 819 00:22:28,583 --> 00:22:30,503 ♪ Yeah, yeah, 820 00:22:28,583 --> 00:22:30,503 yeah, yeah, yeah ♪ 821 00:22:30,542 --> 00:22:31,672 - ♪ Yeah! ♪ 822 00:22:31,709 --> 00:22:33,079 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 823 00:22:31,709 --> 00:22:33,079 yeah, yeah ♪ 824 00:22:33,125 --> 00:22:35,495 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 825 00:22:35,542 --> 00:22:36,422 - ♪ Yeah! ♪ 49376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.