Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,086 --> 00:00:07,863
- Whoa.
- Mm-hmm.
2
00:00:07,956 --> 00:00:09,354
- Whoa.
- Oh, hello.
3
00:00:09,438 --> 00:00:11,551
Oh, sorry, I had
the TV on pause earlier.
4
00:00:11,636 --> 00:00:14,228
Now it's not the only thing
you have on pause.
5
00:00:17,707 --> 00:00:20,034
- What's wrong?
- Where is that thing?
6
00:00:20,129 --> 00:00:22,871
I need to turn this off.
There we go.
7
00:00:24,304 --> 00:00:25,786
Hey, Martin.
8
00:00:32,069 --> 00:00:33,448
Hey.
9
00:00:34,784 --> 00:00:36,487
I like seeing you.
10
00:00:42,645 --> 00:00:44,261
- Okay.
- Yeah.
11
00:00:46,870 --> 00:00:48,831
Yeah, Martin, I can't.
I'm sorry, I'm sorry.
12
00:00:48,955 --> 00:00:50,482
I can't.
13
00:00:51,042 --> 00:00:53,144
You don't have to apologize.
14
00:00:54,756 --> 00:00:57,261
I'm sorry, I just,
you know.
15
00:00:58,574 --> 00:01:00,970
I love you, I just...
These issues are...
16
00:01:01,120 --> 00:01:02,636
I know.
I said...
17
00:01:03,361 --> 00:01:05,711
you don't have to apologize.
18
00:01:09,366 --> 00:01:11,197
I get it.
19
00:01:11,282 --> 00:01:12,464
Really.
20
00:01:13,080 --> 00:01:15,082
It's late anyway.
21
00:01:32,629 --> 00:01:34,629
*NEW AMSTERDAM (2018)*
Season 03 Episode 07
22
00:01:34,714 --> 00:01:36,245
Episode Title: "The Legend of Howie Cournemeyer"
Aired on: April 13, 2021
23
00:01:36,525 --> 00:01:38,753
"We have seen
some dark days.
24
00:01:39,745 --> 00:01:42,055
"A deadly pandemic,
its epicenter right here
25
00:01:42,255 --> 00:01:43,433
"in New York City.
26
00:01:43,518 --> 00:01:45,710
"Americans dying
by the thousands,
27
00:01:45,795 --> 00:01:49,149
"forced to face their fates
scared and alone.
28
00:01:49,233 --> 00:01:51,895
"Sometimes it feels like
the storm will never end.
29
00:01:51,980 --> 00:01:53,588
"But believe this:
30
00:01:53,894 --> 00:01:55,242
"It will end.
31
00:01:55,326 --> 00:01:56,636
You will make it end."
32
00:01:57,408 --> 00:01:59,457
Those words
were written in 1985
33
00:01:59,635 --> 00:02:00,988
as this hospital faced,
34
00:02:01,073 --> 00:02:02,422
not the crisis we're in now,
35
00:02:02,507 --> 00:02:03,964
but a different one:
36
00:02:04,640 --> 00:02:06,122
The AIDS epidemic.
37
00:02:06,519 --> 00:02:11,456
So, here to honor
National HIV Testing Day,
38
00:02:11,995 --> 00:02:14,988
please welcome
the man who wrote those words.
39
00:02:15,171 --> 00:02:16,597
My personal hero,
40
00:02:17,377 --> 00:02:19,972
the former Medical Director
of New Amsterdam,
41
00:02:20,118 --> 00:02:21,209
Dr. George Helms.
42
00:02:23,354 --> 00:02:24,967
Yes! All right!
43
00:02:25,051 --> 00:02:26,636
Whoo!
44
00:02:27,061 --> 00:02:28,674
Thank you, Dr. Goodwin.
45
00:02:32,082 --> 00:02:33,534
I'm so proud
46
00:02:34,542 --> 00:02:38,024
to be here on a day
when we offer free care
47
00:02:38,108 --> 00:02:39,715
to every HIV patient
48
00:02:39,800 --> 00:02:41,941
that has come through
these doors.
49
00:02:42,025 --> 00:02:46,317
Undocumented, uninsured,
under-insured.
50
00:02:46,402 --> 00:02:50,020
It's top-to-toe coverage,
and it's on the house.
51
00:02:50,105 --> 00:02:53,805
Yes, amazing.
52
00:02:57,780 --> 00:02:59,417
Luna's banned from daycare.
53
00:02:59,502 --> 00:03:01,644
Banned?
C-can't you just give her
54
00:03:01,729 --> 00:03:02,961
a detention or something?
55
00:03:03,046 --> 00:03:05,403
I'm sorry, Max, but
we take biting very seriously.
56
00:03:05,488 --> 00:03:07,532
- Biting?
- Especially repeat offenders.
57
00:03:07,616 --> 00:03:09,278
She's teething.
She's not a felon.
58
00:03:09,363 --> 00:03:11,684
Look, let me come up there,
and I will calm her down,
59
00:03:11,769 --> 00:03:13,059
and then you can give her
a second chance.
60
00:03:13,143 --> 00:03:14,395
We've given her three.
61
00:03:14,480 --> 00:03:15,583
Three?
62
00:03:15,667 --> 00:03:16,802
Is any family around?
63
00:03:16,886 --> 00:03:18,717
My in-laws, but, uh,
64
00:03:18,801 --> 00:03:19,821
you know what
our hours are like.
65
00:03:19,905 --> 00:03:22,402
If she's not here,
I'm never gonna...
66
00:03:22,684 --> 00:03:23,946
I'm never gonna see her.
67
00:03:25,938 --> 00:03:27,738
Marsha,
I don't have a plan B.
68
00:03:28,318 --> 00:03:29,627
Neither do I, Max.
I'm sorry.
69
00:03:30,016 --> 00:03:31,368
I'll bring up Luna.
70
00:03:38,472 --> 00:03:39,955
Ig, Ig, look.
71
00:03:40,039 --> 00:03:42,262
I told Casey I'd be out of
the E.D. for like, ten minutes.
72
00:03:42,346 --> 00:03:43,655
Yeah, no, any second now
he's gonna
73
00:03:43,739 --> 00:03:45,265
walk through that door
and his sweet smile's
74
00:03:45,349 --> 00:03:47,136
gonna light up that perfectly
round bald head of his, kay?
75
00:03:48,352 --> 00:03:49,965
Surprise!
76
00:03:50,049 --> 00:03:51,246
Shut the door, shut the...
77
00:03:51,331 --> 00:03:52,715
- He's not here yet?
- Nope, nope.
78
00:03:52,800 --> 00:03:54,113
Ig, look, I really got to go.
79
00:03:54,198 --> 00:03:55,405
Fudge. No, no, no.
80
00:03:55,489 --> 00:03:56,885
Let me text Ella one more time.
Don't... don't eat those.
81
00:03:56,969 --> 00:03:58,452
- Say hi for me.
- Um, you know what?
82
00:03:58,536 --> 00:04:00,019
Actually I just wanted to
pop my head in real quick,
83
00:04:00,103 --> 00:04:01,237
- and I got to get back to work.
- Wait, wait, guys.
84
00:04:01,321 --> 00:04:03,065
Have you forgotten that
he almost died?
85
00:04:03,149 --> 00:04:04,980
Okay, he had COVID,
he had open heart surgery,
86
00:04:05,064 --> 00:04:06,591
then he battled through
a hellish rehab.
87
00:04:06,675 --> 00:04:08,027
Now today,
our friend is coming back here
88
00:04:08,111 --> 00:04:09,637
and I want to celebrate him
for ten minutes
89
00:04:09,721 --> 00:04:10,812
of your time, please.
90
00:04:10,896 --> 00:04:11,944
- Surprise!
- Aah!
91
00:04:12,028 --> 00:04:13,075
- Shoot!
- Sorry I'm late,
92
00:04:13,159 --> 00:04:14,555
- I was working on my toast.
- Agnes...
93
00:04:14,639 --> 00:04:16,035
- What, he's not here yet?
- No.
94
00:04:16,119 --> 00:04:17,402
Yeah, you know what?
Give him my love.
95
00:04:17,486 --> 00:04:18,519
- Just give him my love.
- C'mon, Floyd...
96
00:04:18,603 --> 00:04:20,340
Just tell him to come into
the E.D. and say hey.
97
00:04:20,424 --> 00:04:21,867
Oh, Brunstetter,
you're back on too.
98
00:04:21,951 --> 00:04:23,590
Let me grab one more
of these pastry things,
99
00:04:23,674 --> 00:04:25,301
- and then I am right behind you.
- They're called laddu
100
00:04:25,385 --> 00:04:26,611
and they're decorative,
Brunstetter.
101
00:04:26,695 --> 00:04:28,308
God, what is wrong
with you people?
102
00:04:28,392 --> 00:04:31,703
Ten minutes! Guys, ten min...
Shut the door, at least.
103
00:04:31,787 --> 00:04:33,346
Just...
104
00:04:34,018 --> 00:04:35,532
Great, now it says "Kapoop."
105
00:04:35,617 --> 00:04:37,709
And then you start placing
one on each of the seats.
106
00:04:37,793 --> 00:04:39,580
Oh, and please don't
forget the pens, okay?
107
00:04:39,664 --> 00:04:40,986
Thank you.
108
00:04:41,242 --> 00:04:43,626
Uh, why are you all jittery?
109
00:04:43,711 --> 00:04:45,411
Because we're
about to be hit
110
00:04:45,496 --> 00:04:47,022
with an influx of HIV patients,
111
00:04:47,106 --> 00:04:48,589
and with 6 feet
between each chair,
112
00:04:48,673 --> 00:04:50,635
I'm not sure we have enough
hallway to accommodate them.
113
00:04:50,719 --> 00:04:52,419
No, you know what?
This feels more like
114
00:04:52,503 --> 00:04:53,725
the kind of freak-out you have
115
00:04:53,809 --> 00:04:56,684
when you're 24 hours away
from becoming a mum.
116
00:04:56,768 --> 00:04:58,556
Yes, Mina is coming tomorrow
117
00:04:58,640 --> 00:05:00,427
but I'm not her mum,
I'm her aunt.
118
00:05:00,511 --> 00:05:02,864
And a cool aunt doesn't
freak out, thank you.
119
00:05:02,948 --> 00:05:04,866
Uh,
she's a 16-year-old girl.
120
00:05:04,950 --> 00:05:07,086
You're never gonna be
a cool anything.
121
00:05:07,170 --> 00:05:09,409
Oh, shush.
I just mean I'm gonna provide
122
00:05:09,494 --> 00:05:11,046
a calm, accepting environment.
123
00:05:11,130 --> 00:05:13,658
My role isn't to control her
life, it's to follow her lead.
124
00:05:13,742 --> 00:05:15,245
And whatever may come,
this cool aunt
125
00:05:15,330 --> 00:05:16,746
- is just gonna roll with it.
- Ammeh Helen?
126
00:05:20,922 --> 00:05:22,579
Mina. I'm...
127
00:05:24,694 --> 00:05:26,699
I thought that you were
coming tomorrow.
128
00:05:26,885 --> 00:05:29,057
I flew standby.
I thought I'd surprise you.
129
00:05:29,159 --> 00:05:30,384
Hi.
130
00:05:30,759 --> 00:05:33,373
Um, yes, yes, you did.
I just, um...
131
00:05:33,457 --> 00:05:35,494
Oh! I just wish you'd called.
132
00:05:40,041 --> 00:05:41,337
- I don't believe it.
- Believe it.
133
00:05:41,421 --> 00:05:43,775
Full refund from the venue
and from the caterer.
134
00:05:43,859 --> 00:05:45,995
Damn. What'd you have to do
to pull that off?
135
00:05:46,080 --> 00:05:47,256
I played the
136
00:05:47,340 --> 00:05:49,650
"His mom has diabetes
and he broke" card.
137
00:05:49,734 --> 00:05:51,478
I'm not broke.
138
00:05:51,562 --> 00:05:54,308
- Just say thank you, Floyd.
- Oh, I thank you.
139
00:05:54,393 --> 00:05:57,179
So what's left on the
cancelled wedding checklist?
140
00:05:57,263 --> 00:05:58,398
Nothing.
141
00:05:58,482 --> 00:06:00,447
All our business
is officially handled.
142
00:06:00,565 --> 00:06:02,567
- We're done.
- Good, all right.
143
00:06:04,488 --> 00:06:06,711
- How's Mama Nola?
- Mama Nola's good.
144
00:06:06,795 --> 00:06:09,365
Yeah, she's, uh, she's good.
145
00:06:09,449 --> 00:06:10,671
And what about Floyd?
146
00:06:10,755 --> 00:06:12,238
Is he good?
147
00:06:12,322 --> 00:06:14,153
Uh...
148
00:06:14,237 --> 00:06:15,937
Incoming.
149
00:06:16,021 --> 00:06:17,112
Oh, uh, Evie,
we got incoming.
150
00:06:17,196 --> 00:06:19,027
- I got to go.
- Go do your thing.
151
00:06:19,111 --> 00:06:21,639
Kwame Adu. Passed out
at HIV testing upstairs.
152
00:06:21,723 --> 00:06:23,510
Pulse 140 and thready.
153
00:06:23,594 --> 00:06:24,903
Kwame, I'm Dr. Bloom.
154
00:06:24,987 --> 00:06:26,818
You're in New Amsterdam E.D.
We're gonna take
155
00:06:26,902 --> 00:06:28,254
- good care of you, okay?
- Okay.
156
00:06:28,338 --> 00:06:29,603
Okay, let's get him
on the bed.
157
00:06:29,687 --> 00:06:31,736
- Take a look at these.
- Okay, nice and easy.
158
00:06:31,873 --> 00:06:33,559
- Okay.
- Nice and easy.
159
00:06:34,404 --> 00:06:35,931
- Hey, Kwame.
- Yes?
160
00:06:36,172 --> 00:06:38,612
We got the results from
the HIV test you just took.
161
00:06:38,696 --> 00:06:40,513
- Uh-huh.
- It's positive.
162
00:06:42,744 --> 00:06:44,190
No.
163
00:06:45,447 --> 00:06:47,708
No, that... that can't be true.
164
00:06:47,830 --> 00:06:50,929
Kwame, I'm sure it's not
the result that you wanted,
165
00:06:51,143 --> 00:06:53,540
but HIV isn't a death sentence
anymore.
166
00:06:53,624 --> 00:06:55,020
It's manageable.
167
00:06:55,181 --> 00:06:57,284
- This can't be happening.
- Hey, hey, hey.
168
00:06:57,369 --> 00:06:59,049
Look, just take it easy,
all right?
169
00:06:59,134 --> 00:07:00,605
That test is wrong.
170
00:07:00,690 --> 00:07:02,462
Okay, but the results
also say that
171
00:07:02,546 --> 00:07:03,855
your pancreas is damaged.
172
00:07:03,939 --> 00:07:05,204
That's why you're sick,
all right?
173
00:07:05,288 --> 00:07:08,076
- You just need to relax.
- That test is wrong!
174
00:07:08,160 --> 00:07:09,991
- Okay...
- Okay? Okay?
175
00:07:10,075 --> 00:07:12,733
Just... Kwame, Kwame,
just have a seat right here.
176
00:07:12,817 --> 00:07:14,039
Kwame!
177
00:07:14,123 --> 00:07:16,308
If you don't get treatment,
you could die.
178
00:07:16,393 --> 00:07:17,573
Okay, let him go, okay?
179
00:07:17,658 --> 00:07:19,231
You can't keep him here
against his will.
180
00:07:19,315 --> 00:07:20,698
His pancreas
is gonna explode.
181
00:07:20,783 --> 00:07:22,003
Then he's gonna be back.
182
00:07:22,087 --> 00:07:23,941
Mariana,
get Trauma room one
183
00:07:24,026 --> 00:07:25,322
ready for an acute
pancreatitis.
184
00:07:25,438 --> 00:07:26,723
Yes.
185
00:07:28,485 --> 00:07:29,532
Uh, look out.
186
00:07:29,635 --> 00:07:31,056
Oh, no, sorry about that.
187
00:07:31,140 --> 00:07:32,710
Hey. Hey, hey, Luna.
188
00:07:32,794 --> 00:07:35,230
Running from Dada is a bad,
bad move.
189
00:07:35,315 --> 00:07:36,888
It's not very good, okay?
If you keep doing it,
190
00:07:36,972 --> 00:07:38,348
you're gonna be on time out.
191
00:07:38,432 --> 00:07:40,848
Hey, that's just the way
the world works.
192
00:07:41,010 --> 00:07:42,720
Come here. There are rules.
193
00:07:42,804 --> 00:07:45,505
And we got to follow
the rules, okay?
194
00:07:45,589 --> 00:07:46,933
And when people do bad things,
195
00:07:47,018 --> 00:07:48,508
they don't just get to...
196
00:07:48,592 --> 00:07:50,174
To get away with it.
197
00:08:01,527 --> 00:08:05,109
Dr. Val! Uh, any word on
the blood bank records?
198
00:08:05,194 --> 00:08:06,253
Yeah, here you go.
All we got
199
00:08:06,338 --> 00:08:07,369
on
Howie Cournemeyer.
200
00:08:07,454 --> 00:08:08,806
Interesting stuff.
201
00:08:08,891 --> 00:08:10,183
- Cute kid.
- Yeah, she is.
202
00:08:10,268 --> 00:08:11,773
Until she gnaws your face off.
203
00:08:11,857 --> 00:08:14,625
Howie Cournemeyer
donated blood in 1986.
204
00:08:14,710 --> 00:08:16,775
- This is interesting why?
- Oh, it's much less the when
205
00:08:16,859 --> 00:08:17,929
than the how much.
206
00:08:18,037 --> 00:08:20,217
A thousand pints in a month?
What, is he a whale?
207
00:08:20,302 --> 00:08:23,003
His blood type keeps changing.
Sometimes in a single day.
208
00:08:23,088 --> 00:08:24,780
Oh, yeah, that whole thing's
total B.S.
209
00:08:24,867 --> 00:08:27,568
Not sure how it'll help you
catch a vandal though.
210
00:08:27,652 --> 00:08:29,918
- Okay, check this out.
- His blood type changes,
211
00:08:30,002 --> 00:08:33,163
but his address stays the same
on almost every donation.
212
00:08:33,248 --> 00:08:34,644
Max with
the detective skills.
213
00:08:34,729 --> 00:08:37,344
Well, it's all about
keen skills of observation.
214
00:08:37,532 --> 00:08:39,858
Like I'm observing
your kid eating a plant?
215
00:08:39,943 --> 00:08:41,687
- Hey, um...
- Hey.
216
00:08:41,803 --> 00:08:43,243
What if I started
chewing on you?
217
00:08:43,328 --> 00:08:45,898
That's enough plant-based
eating for one day.
218
00:08:45,983 --> 00:08:49,102
Okay, come here.
So we are daycare-less.
219
00:08:49,187 --> 00:08:52,288
And, uh, recent development,
we don't have a plan B.
220
00:08:52,372 --> 00:08:53,499
Great story. Sign these.
221
00:08:53,584 --> 00:08:55,858
- Um, you love kids.
- Very much the opposite.
222
00:08:55,943 --> 00:08:57,252
Right. Let me rephrase that.
223
00:08:57,337 --> 00:08:59,473
You love being my assistant,
right?
224
00:08:59,736 --> 00:09:01,480
Yes, it's my childhood dream
come true.
225
00:09:01,565 --> 00:09:04,484
We would love to hang out
with you, Sandra.
226
00:09:04,569 --> 00:09:06,312
- 'Cause you're so cool.
- No.
227
00:09:06,397 --> 00:09:08,403
Really? Please?
I'm begging you.
228
00:09:08,523 --> 00:09:10,658
- Kay, try cash.
- Yeah, okay. I'll pay you.
229
00:09:10,743 --> 00:09:13,401
Double? Triple. Quadruple.
Whatever it takes.
230
00:09:13,486 --> 00:09:14,969
Please. Please take my baby.
231
00:09:15,054 --> 00:09:16,450
- You're the best.
- What?
232
00:09:16,571 --> 00:09:17,680
She's the sweetest thing
in the world.
233
00:09:17,764 --> 00:09:19,682
Watch out,
she does bite sometimes.
234
00:09:19,767 --> 00:09:21,708
- Don't drop her. Food, water.
- I've...
235
00:09:23,882 --> 00:09:25,307
Hello.
236
00:09:27,866 --> 00:09:29,587
- So sorry.
- I'm sure this isn't
237
00:09:29,671 --> 00:09:34,210
how you imagined spending
your first day in America.
238
00:09:34,504 --> 00:09:37,866
But I-I have a patient
who's in rough shape
239
00:09:37,951 --> 00:09:40,130
so if you need me,
I'll be in the Oncology...
240
00:09:40,464 --> 00:09:43,978
What's... what's funny?
241
00:09:44,588 --> 00:09:47,249
I'm sorry.
242
00:09:47,428 --> 00:09:48,366
It's just like watching
243
00:09:48,451 --> 00:09:50,847
- Dr. Helen on TV.
- Ah.
244
00:09:50,932 --> 00:09:53,851
My father would watch you
sometimes, and...
245
00:09:53,936 --> 00:09:56,333
he'd say,
"Look, that's your Ammeh."
246
00:09:56,418 --> 00:09:58,031
But it just felt so odd.
247
00:09:58,195 --> 00:10:00,491
Like if he said my Amoo was
248
00:10:00,848 --> 00:10:03,437
Ryan Seacrest or something.
249
00:10:05,054 --> 00:10:07,709
Uh, well. Look, if, um,
250
00:10:07,932 --> 00:10:10,615
if it feels odd,
251
00:10:11,417 --> 00:10:14,505
calling me "ammeh," then, um,
252
00:10:14,711 --> 00:10:16,194
p-please don't.
253
00:10:16,279 --> 00:10:17,502
But that would be
disrespectful.
254
00:10:17,586 --> 00:10:19,599
No, no, no.
No, I'm asking you to.
255
00:10:19,684 --> 00:10:21,505
Um, I should be more like your
256
00:10:21,590 --> 00:10:24,466
big sister or your friend.
257
00:10:24,972 --> 00:10:26,537
Your friend Helen.
258
00:10:27,361 --> 00:10:28,589
That's what you should call me.
259
00:10:28,673 --> 00:10:30,635
Just Helen.
260
00:10:30,727 --> 00:10:32,209
"Just Helen,"
261
00:10:32,340 --> 00:10:34,623
I know it's rude to be
so direct,
262
00:10:34,708 --> 00:10:37,443
but can I get some tea?
263
00:10:38,130 --> 00:10:39,685
Oh, yes.
264
00:10:39,779 --> 00:10:42,959
Um, course.
You don't even have to ask.
265
00:10:43,465 --> 00:10:45,601
The cafeteria's on
the fourth floor.
266
00:10:45,686 --> 00:10:47,763
- Cool.
- Yeah.
267
00:10:47,921 --> 00:10:49,665
It is cool.
268
00:10:49,803 --> 00:10:53,244
Hi, yes, I am in
desperate need of a nanny,
269
00:10:53,329 --> 00:10:55,205
and I heard you guys
are the best agency around.
270
00:10:55,289 --> 00:10:56,599
No, thank you.
271
00:10:56,684 --> 00:10:58,841
Well, I'm looking for
someone in the mid-town area.
272
00:10:58,977 --> 00:11:01,427
Uh, let's see,
teaching experience is a must.
273
00:11:01,512 --> 00:11:02,821
Bilingual is great.
274
00:11:02,906 --> 00:11:04,867
Trilingual is better.
275
00:11:04,952 --> 00:11:07,218
Uh, what else?
CPR certified, obviously.
276
00:11:07,406 --> 00:11:10,064
And, uh, oh!
Like a wizard with vegetables.
277
00:11:10,149 --> 00:11:12,720
I mean an actual wizard.
278
00:11:14,808 --> 00:11:16,160
Great.
279
00:11:16,245 --> 00:11:17,555
Oh, that's great.
Yeah, that's amazing.
280
00:11:17,639 --> 00:11:21,371
Um, um, starting tomorrow,
if you have it.
281
00:11:23,834 --> 00:11:26,796
What... when you say
"ten-month waiting list,"
282
00:11:26,880 --> 00:11:31,178
do you mean actual months
or is that a figure of speech?
283
00:11:33,365 --> 00:11:34,369
Yeah?
284
00:11:34,453 --> 00:11:36,153
I'm gonna have to
call you back.
285
00:11:36,237 --> 00:11:39,287
Hi, are you Howie Cournemeyer?
286
00:11:39,371 --> 00:11:41,264
- Yeah.
- I'm Max Goodwin,
287
00:11:41,349 --> 00:11:43,216
Medical Director
at New Amsterdam.
288
00:11:43,426 --> 00:11:46,258
I knew you bastards
would come for me one day.
289
00:11:49,701 --> 00:11:51,255
I walk in this morning
with HIV,
290
00:11:51,339 --> 00:11:52,953
and now I have cancer, too?
291
00:11:53,037 --> 00:11:55,327
I mean this can't be happening.
I can't even pronounce it.
292
00:11:55,412 --> 00:11:56,870
Hemangiosarcoma.
293
00:11:56,954 --> 00:11:58,843
And we don't know for certain
that's what you have.
294
00:11:58,927 --> 00:12:00,090
Okay, then
what do you think I do?
295
00:12:00,174 --> 00:12:01,831
I mean, you just found a lump.
That could be anything, right?
296
00:12:01,915 --> 00:12:06,009
Hemangiosarcoma often occurs
when HIV goes undertreated.
297
00:12:06,093 --> 00:12:09,143
We won't know anything
for sure until your MRI.
298
00:12:09,227 --> 00:12:11,275
HIV is not supposed to be
a big deal anymore.
299
00:12:11,359 --> 00:12:12,625
I mean, I've been on
my cocktail for years
300
00:12:12,709 --> 00:12:14,453
and I've been fine.
Now I miss a few check-ups
301
00:12:14,537 --> 00:12:18,021
- and I might die?
- Let's not jump to conclusions.
302
00:12:21,146 --> 00:12:22,756
Oh, my God, what's happening?
303
00:12:22,841 --> 00:12:24,550
Okay, can somebody
help please?
304
00:12:24,634 --> 00:12:26,668
Get her to the E.D.!
305
00:12:30,161 --> 00:12:31,631
He's back. No pulse.
306
00:12:31,716 --> 00:12:32,862
They found him
in a parking lot.
307
00:12:32,946 --> 00:12:34,459
V-TACH.
Charging at 360.
308
00:12:34,544 --> 00:12:35,952
Shockable rhythm present.
309
00:12:39,016 --> 00:12:40,260
- Clear.
- Clear.
310
00:12:40,345 --> 00:12:41,697
Shocking.
311
00:12:43,391 --> 00:12:45,962
Screen for.
312
00:12:46,046 --> 00:12:48,294
Airway is patent.
313
00:12:48,484 --> 00:12:49,531
He's back.
314
00:12:49,615 --> 00:12:51,755
- Normal sinus rhythm.
- Pulse ox, 97.
315
00:12:51,840 --> 00:12:53,628
Kwame.
316
00:12:53,713 --> 00:12:55,284
- Whoa, whoa. Hey, hey!
- Are you all right?
317
00:12:55,368 --> 00:12:57,414
- No, out. You need to be out.
- I'm responsible for him.
318
00:12:57,498 --> 00:12:58,671
- You don't have a mask!
- I'm the president of
319
00:12:58,755 --> 00:13:00,289
his mission for
the Church of Jesus Christ.
320
00:13:00,373 --> 00:13:02,979
- Elder Shumway.
- It's gonna be okay.
321
00:13:03,063 --> 00:13:04,285
I'm here.
322
00:13:04,369 --> 00:13:06,069
I'll get the lidocaine
drip ready.
323
00:13:06,333 --> 00:13:07,715
Tell me what happened.
324
00:13:10,854 --> 00:13:12,248
I can't.
325
00:13:12,769 --> 00:13:14,779
You can tell me anything.
326
00:13:15,616 --> 00:13:17,067
Remember?
327
00:13:18,818 --> 00:13:20,287
I was...
328
00:13:23,489 --> 00:13:25,302
with a man.
329
00:13:32,428 --> 00:13:34,271
I have HIV.
330
00:13:39,795 --> 00:13:42,235
Please don't send me back.
331
00:13:42,320 --> 00:13:43,716
I want to finish my mission.
332
00:13:43,800 --> 00:13:47,284
The Church is all I have.
God is all I have.
333
00:13:47,646 --> 00:13:50,317
Then why did you
turn your back on Him?
334
00:13:52,243 --> 00:13:54,255
Your mission is over.
335
00:13:56,896 --> 00:13:58,857
Elder Shumway, please.
336
00:13:59,642 --> 00:14:02,038
Please! Please.
337
00:14:02,122 --> 00:14:04,912
Hey, it's okay, it's okay.
338
00:14:07,125 --> 00:14:10,030
Vijay! Oh, hey.
339
00:14:13,177 --> 00:14:15,076
What's up? What's wrong?
340
00:14:15,942 --> 00:14:17,686
He's not coming.
341
00:14:17,834 --> 00:14:20,639
No, I don't know. He probably
just forgot his glasses
342
00:14:20,724 --> 00:14:22,053
and he headed back
to get them...
343
00:14:22,138 --> 00:14:23,864
I just got an email.
344
00:14:23,949 --> 00:14:26,215
The whole neurology
department did.
345
00:14:26,449 --> 00:14:28,684
Dr. Kapoor just resigned.
346
00:14:33,458 --> 00:14:35,365
He's not coming back.
347
00:14:37,505 --> 00:14:38,974
Ever.
348
00:14:50,714 --> 00:14:52,679
Okay, here's what
I think is happening.
349
00:14:52,780 --> 00:14:54,125
I think
you're embarrassed because
350
00:14:54,210 --> 00:14:55,690
you and I talk every day.
351
00:14:55,868 --> 00:14:58,882
And now you're worried
that I'm gonna be mad
352
00:14:58,983 --> 00:15:01,359
because you've been lying to me
literally the entire time.
353
00:15:01,444 --> 00:15:02,922
But I'm not. I'm not mad.
354
00:15:03,006 --> 00:15:04,812
I know that you have
one of those
355
00:15:04,897 --> 00:15:07,577
ancient answering machines
that you can actually hear me
356
00:15:07,694 --> 00:15:09,024
leaving a message for you
right now.
357
00:15:09,108 --> 00:15:10,930
You can hear me talking.
So just pick up.
358
00:15:11,014 --> 00:15:12,560
I'm not mad,
I swear I'm not mad.
359
00:15:15,018 --> 00:15:16,283
Okay, you know what?
I am mad.
360
00:15:16,499 --> 00:15:18,111
I'm pissed.
I'm furious with you
361
00:15:18,195 --> 00:15:19,721
because I'm your best friend.
362
00:15:19,805 --> 00:15:21,789
You told the entire
neurology department
363
00:15:21,874 --> 00:15:23,638
that you were resigning
before you told me.
364
00:15:23,722 --> 00:15:24,857
Y-you still haven't told me
365
00:15:24,941 --> 00:15:27,164
because you won't
pick up the phone!
366
00:15:27,248 --> 00:15:28,906
Pick up the phone, Vijay!
367
00:15:30,294 --> 00:15:32,343
Do you want to know
where I was when
368
00:15:32,427 --> 00:15:33,898
I heard your
little announcement?
369
00:15:33,983 --> 00:15:36,477
I was at your surprise party.
Surprise!
370
00:15:36,561 --> 00:15:38,446
I planned you a party
that you didn't show up to.
371
00:15:38,530 --> 00:15:40,594
And you know, I don't...
I don't deserve this.
372
00:15:40,679 --> 00:15:42,092
Vijay, I do not deserve this.
373
00:15:42,176 --> 00:15:44,398
Unless I'm just your
deluded work friend
374
00:15:44,482 --> 00:15:46,444
who's been putting himself
on for years.
375
00:15:46,528 --> 00:15:48,019
In that case, by all means...
376
00:15:48,103 --> 00:15:49,659
Oh, n...
377
00:15:55,928 --> 00:15:58,249
Oops. I forgot yours.
378
00:15:58,460 --> 00:16:01,093
Um, Mr. Cournemeyer.
379
00:16:01,210 --> 00:16:02,570
Howie, listen...
380
00:16:02,655 --> 00:16:04,265
No, you listen.
I'm not scared of you.
381
00:16:04,350 --> 00:16:06,116
I knew what I was doing
was against the law.
382
00:16:06,200 --> 00:16:07,378
That was the point.
383
00:16:07,462 --> 00:16:09,206
You're way too young
to remember any of this.
384
00:16:09,290 --> 00:16:11,687
But back in the '80s,
at the height of AIDS?
385
00:16:11,772 --> 00:16:13,492
The healthcare industry
failed its patients.
386
00:16:13,663 --> 00:16:15,995
New Amsterdam
failed its patients.
387
00:16:16,079 --> 00:16:17,605
Gay men
were treated like lepers.
388
00:16:17,689 --> 00:16:20,086
Your nurses wouldn't even touch
friends of mine with AIDS.
389
00:16:20,170 --> 00:16:22,124
Just left them alone
in the corners to die.
390
00:16:22,209 --> 00:16:23,316
Let me assure you...
391
00:16:23,401 --> 00:16:25,633
Big pharma?
Boy, do not get me started...
392
00:16:25,718 --> 00:16:26,919
I think that train's
left the station.
393
00:16:27,003 --> 00:16:28,660
Big pharma profiteered
394
00:16:28,744 --> 00:16:31,358
off the gay community's
desperation to survive.
395
00:16:31,655 --> 00:16:33,960
So I decided to fight
on behalf of those who had it.
396
00:16:34,077 --> 00:16:36,625
I became an activist.
Then I joined ACT UP.
397
00:16:36,710 --> 00:16:38,101
And we did
what we had to do.
398
00:16:38,186 --> 00:16:40,106
To make things right,
to make some noise.
399
00:16:40,190 --> 00:16:41,847
And, so, yeah.
400
00:16:41,931 --> 00:16:44,154
That's why I stole
the New Amsterdam seal.
401
00:16:44,238 --> 00:16:47,113
And why I encased it
in a gigantic condom.
402
00:16:47,197 --> 00:16:49,449
And no,
I will never give it back.
403
00:16:51,375 --> 00:16:53,337
Wow, that's, uh,
404
00:16:53,421 --> 00:16:55,078
impressive, actually.
405
00:16:55,162 --> 00:16:56,862
But not why I'm here.
406
00:16:56,946 --> 00:16:58,211
No.
407
00:16:58,505 --> 00:17:01,358
Not for the... big condom.
408
00:17:02,952 --> 00:17:07,394
Uh, Mr. Cournemeyer,
I came here to ask you
409
00:17:07,478 --> 00:17:08,700
how,
410
00:17:08,929 --> 00:17:11,268
in March of '86,
you orchestrated a scheme
411
00:17:11,352 --> 00:17:14,508
to donate a thousand pints
of blood under your name?
412
00:17:14,593 --> 00:17:16,608
What?
I would never have
413
00:17:16,710 --> 00:17:19,841
donated a single drop
of my blood to your hospital,
414
00:17:19,925 --> 00:17:21,016
even to make a point.
415
00:17:21,100 --> 00:17:22,409
But then why is your name...
416
00:17:22,493 --> 00:17:26,239
Come to think of it,
March of '86, I was in jail.
417
00:17:26,323 --> 00:17:30,156
I demanded a coordinated
national policy to fight AIDS
418
00:17:30,240 --> 00:17:32,549
by chaining myself
to the Statehouse doors.
419
00:17:32,634 --> 00:17:33,882
They heard me.
420
00:17:34,031 --> 00:17:35,166
In jail.
421
00:17:35,593 --> 00:17:37,541
Wrong guy, Doc.
422
00:17:40,685 --> 00:17:41,515
Esophageal?
423
00:17:41,599 --> 00:17:44,156
No negative interactions.
424
00:17:45,006 --> 00:17:46,633
I'm thinking
variceal bleeding,
425
00:17:46,718 --> 00:17:47,912
likely from liver cancer.
426
00:17:49,303 --> 00:17:51,340
BP's dropping.
Have you got that tube in yet?
427
00:17:51,425 --> 00:17:53,786
- I'm trying.
- STEMI ruled out at this time.
428
00:17:53,871 --> 00:17:55,676
Looks a bit more distal.
429
00:17:55,761 --> 00:17:57,418
About 2 centimeters
should do it.
430
00:17:57,572 --> 00:17:59,968
Right...
431
00:18:00,052 --> 00:18:02,667
- There.
- Got it?
432
00:18:02,751 --> 00:18:04,190
I think so.
433
00:18:04,274 --> 00:18:06,366
We should know
once the bleeding stops.
434
00:18:06,450 --> 00:18:08,107
It's good for now.
435
00:18:08,647 --> 00:18:11,110
Fingers crossed that it holds.
436
00:18:11,194 --> 00:18:13,304
How did she let herself
get so bad?
437
00:18:13,827 --> 00:18:16,485
Because apparently
"HIV isn't scary anymore."
438
00:18:16,678 --> 00:18:20,105
Yeah, I guess some people
need to be scared.
439
00:18:23,293 --> 00:18:25,023
Have a seat.
440
00:18:28,342 --> 00:18:30,624
I can't tell you about faith.
441
00:18:30,792 --> 00:18:32,928
But I saw what your Elder did.
442
00:18:33,216 --> 00:18:36,061
You shouldn't have to repent
to someone who abandoned you
443
00:18:36,163 --> 00:18:38,616
at a time when
you needed him the most.
444
00:18:38,700 --> 00:18:42,402
Elder Shumway
loves me like a father.
445
00:18:42,486 --> 00:18:45,077
He knew I was gay.
446
00:18:45,272 --> 00:18:48,539
He treated me with grace
and acceptance.
447
00:18:48,623 --> 00:18:51,963
All he asked of me was
to not act on my desires.
448
00:18:53,018 --> 00:18:55,538
He did not turn his back.
449
00:18:55,648 --> 00:18:57,566
I did.
450
00:18:57,775 --> 00:19:00,868
I threw God away.
451
00:19:01,070 --> 00:19:03,241
And this disease,
452
00:19:03,694 --> 00:19:06,903
it means I will never
get God back.
453
00:19:13,300 --> 00:19:15,186
Is there a pill?
454
00:19:15,686 --> 00:19:17,002
A surgery?
455
00:19:17,086 --> 00:19:18,699
Anything to scrape these
456
00:19:18,783 --> 00:19:20,310
disgusting urges
out of my body?
457
00:19:20,394 --> 00:19:22,123
Kwame, Kwame.
458
00:19:23,832 --> 00:19:25,402
Brother,
this is not disgusting.
459
00:19:25,486 --> 00:19:27,882
This is who you are.
460
00:19:31,796 --> 00:19:34,100
Sex is not who I am.
461
00:19:34,690 --> 00:19:37,000
I am my community.
462
00:19:37,280 --> 00:19:39,067
My family, my faith.
463
00:19:39,151 --> 00:19:40,547
I am an Elder
464
00:19:40,631 --> 00:19:44,290
in the Church of Jesus Christ
of Latter-Day Saints.
465
00:19:44,749 --> 00:19:46,118
That is who I am.
466
00:19:46,451 --> 00:19:48,426
That is not that simple.
467
00:19:48,596 --> 00:19:50,515
But it is that simple.
468
00:19:50,813 --> 00:19:52,470
Think of the one thing
469
00:19:52,780 --> 00:19:55,249
you can't live without.
470
00:20:00,129 --> 00:20:01,929
That is who you are.
471
00:20:07,243 --> 00:20:08,975
Well, so I gave it
some thought,
472
00:20:09,060 --> 00:20:10,282
and I realized I was being
473
00:20:10,390 --> 00:20:12,469
way too stringent with
the nanny requirements,
474
00:20:12,554 --> 00:20:14,328
so here's what
I'm looking for now.
475
00:20:14,413 --> 00:20:17,715
Anyone. I will take anyone.
Do you... do you have anyone?
476
00:20:17,799 --> 00:20:19,773
Dr. Val!
Ma'am, I will take
477
00:20:19,858 --> 00:20:21,501
a well-trained Saint Bernard
at this point.
478
00:20:21,585 --> 00:20:22,807
Okay, thank you very much.
479
00:20:22,891 --> 00:20:25,418
So Howie couldn't really
shed any light.
480
00:20:25,608 --> 00:20:28,203
He did have
a giant condom situation.
481
00:20:28,287 --> 00:20:29,553
Not really sure what
that's about,
482
00:20:29,637 --> 00:20:31,076
but I'll deal with that
tomorrow.
483
00:20:31,160 --> 00:20:32,382
- Makes sense.
- Does it?
484
00:20:32,466 --> 00:20:34,427
I need to track down the head
485
00:20:34,511 --> 00:20:37,343
of the blood bank from 1986,
and problem is,
486
00:20:37,427 --> 00:20:39,432
his information
on his W-2 is outdated,
487
00:20:39,516 --> 00:20:41,260
so I was wondering if you
could ask the older staff.
488
00:20:41,344 --> 00:20:42,479
Maybe they know him?
489
00:20:42,563 --> 00:20:43,958
Oh, yeah, sure thing.
What's the name?
490
00:20:44,042 --> 00:20:45,699
Uh, Dale Rustin.
491
00:20:45,783 --> 00:20:47,571
- You sure?
- Yeah, why? You know him?
492
00:20:47,655 --> 00:20:49,834
No, but the whole blood
bank's been talking about him.
493
00:20:49,918 --> 00:20:52,358
- He's upstairs.
- He still works here?
494
00:20:52,442 --> 00:20:54,781
No, he's a patient.
He's dying.
495
00:20:59,797 --> 00:21:01,628
I'm sorry about
that last phone call.
496
00:21:01,712 --> 00:21:04,748
Um, I didn't mean to
dump all that on you.
497
00:21:07,251 --> 00:21:10,417
I love you,
and I hope that you are okay.
498
00:21:13,005 --> 00:21:15,605
But I gotta draw
a boundary here, Vijay.
499
00:21:18,862 --> 00:21:21,955
You need to pick up the phone,
right now,
500
00:21:22,211 --> 00:21:27,282
or you and I can't ever be
501
00:21:27,585 --> 00:21:29,540
the same kind of friends
anymore.
502
00:21:30,544 --> 00:21:31,926
At all, really.
503
00:21:38,843 --> 00:21:40,964
So pick up the phone.
504
00:21:47,768 --> 00:21:49,890
Pick up the phone, Vijay.
505
00:22:06,439 --> 00:22:10,032
Stage III Astrocytoma.
506
00:22:11,731 --> 00:22:13,417
I'm sorry to hear that.
507
00:22:15,405 --> 00:22:18,789
"New Amsterdam.
Shame then, shame now."
508
00:22:20,323 --> 00:22:23,706
You wouldn't know anything
about that, would you?
509
00:22:26,634 --> 00:22:31,859
I had worse things to say
about Medical Director Helms,
510
00:22:31,943 --> 00:22:34,993
but kids do use that hallway.
511
00:22:35,077 --> 00:22:37,799
Dr. Helms is a pillar
of this hospital.
512
00:22:40,540 --> 00:22:41,891
So you don't want to
explain yourself?
513
00:22:41,975 --> 00:22:43,632
You just want to
slander him anonymously?
514
00:22:43,716 --> 00:22:46,330
I'd slander him to his face
515
00:22:46,414 --> 00:22:49,079
if I thought anybody
would care.
516
00:22:49,170 --> 00:22:50,899
Try me.
517
00:22:53,743 --> 00:22:58,838
In 1986,
this hospital needed blood.
518
00:22:59,079 --> 00:23:01,766
As so many did.
519
00:23:04,743 --> 00:23:08,488
But sexually active gay men
520
00:23:08,611 --> 00:23:11,443
were banned from donating it
in this country,
521
00:23:11,528 --> 00:23:15,797
even if they knew they were
HIV-negative.
522
00:23:15,882 --> 00:23:17,147
That's not Helms' fault.
523
00:23:17,232 --> 00:23:19,399
It's...
524
00:23:19,491 --> 00:23:20,705
It's the way
the world was then.
525
00:23:20,790 --> 00:23:22,671
Gay men can't donate
526
00:23:22,755 --> 00:23:26,610
convalescent plasma
for COVID right now.
527
00:23:26,769 --> 00:23:28,368
So you tell me,
528
00:23:28,453 --> 00:23:31,329
what exactly changed?
529
00:23:34,114 --> 00:23:35,800
I'm fine.
530
00:23:39,271 --> 00:23:42,798
I was a gay HIV-negative man.
531
00:23:44,339 --> 00:23:46,678
My friends were dying.
532
00:23:49,021 --> 00:23:51,134
They needed blood.
533
00:23:53,710 --> 00:23:55,788
I couldn't donate.
534
00:23:58,406 --> 00:24:02,790
I was the head of
the damn blood bank.
535
00:24:04,658 --> 00:24:07,165
You know what that feels like?
536
00:24:08,617 --> 00:24:11,493
A person has to do something.
537
00:24:12,326 --> 00:24:14,337
Has to act.
538
00:24:15,918 --> 00:24:17,792
Like Howie Cournemeyer?
539
00:24:24,150 --> 00:24:26,634
Howie was fearless.
540
00:24:26,796 --> 00:24:28,496
I never met him,
541
00:24:28,588 --> 00:24:31,973
but God, was he inspiring.
542
00:24:33,590 --> 00:24:35,567
He made it so simple.
543
00:24:37,151 --> 00:24:40,488
Just do something.
544
00:24:41,137 --> 00:24:43,099
Act up.
545
00:24:43,332 --> 00:24:45,151
And I did.
546
00:24:48,722 --> 00:24:52,467
You had gay men
hide their identities
547
00:24:52,715 --> 00:24:54,278
and donate
548
00:24:54,862 --> 00:24:57,070
using Howie's name.
549
00:24:58,080 --> 00:25:00,930
That's the best thing to do
in a plague.
550
00:25:01,528 --> 00:25:03,196
Give.
551
00:25:03,309 --> 00:25:04,817
Help.
552
00:25:06,013 --> 00:25:09,731
I got to see scared men
going from
553
00:25:09,816 --> 00:25:12,811
helpless to heroes,
554
00:25:13,723 --> 00:25:15,575
drop by drop.
555
00:25:18,175 --> 00:25:19,622
Until...
556
00:25:20,403 --> 00:25:21,973
Helms found out.
557
00:25:22,824 --> 00:25:25,028
He said he'd fire me.
558
00:25:25,486 --> 00:25:27,473
My staff too.
559
00:25:28,911 --> 00:25:31,895
Howie Cournemeyer
would have kept fighting,
560
00:25:32,406 --> 00:25:34,466
but I needed my job.
561
00:25:35,192 --> 00:25:37,748
So I shut the program down.
562
00:25:41,024 --> 00:25:42,593
And that's something
I have to live with
563
00:25:42,677 --> 00:25:45,016
for the rest of my life.
564
00:25:52,597 --> 00:25:54,765
You refilled this hospital's
blood bank
565
00:25:55,437 --> 00:25:59,117
in under a month
during a pandemic.
566
00:26:01,036 --> 00:26:02,954
You're a hero.
567
00:26:03,133 --> 00:26:07,343
Yet you honor the man
that made me a coward.
568
00:26:10,140 --> 00:26:14,350
The world is burning,
Dr. Goodwin.
569
00:26:17,625 --> 00:26:20,544
And you spend your day
hunting me down
570
00:26:20,628 --> 00:26:23,446
for defacing a photograph?
571
00:26:25,807 --> 00:26:30,714
Shame then, shame now.
572
00:26:36,690 --> 00:26:38,550
You came back.
573
00:26:42,900 --> 00:26:44,815
Reynolds?
574
00:26:46,145 --> 00:26:47,847
What was that?
575
00:26:48,178 --> 00:26:50,792
What Kwame wants
more than anything
576
00:26:50,931 --> 00:26:53,784
is to be a Mormon husband
to a Mormon wife,
577
00:26:53,869 --> 00:26:55,277
and he thought he lost that.
578
00:26:55,362 --> 00:26:57,191
He has lost that.
He's gay.
579
00:26:57,276 --> 00:26:58,756
No, no.
He thought he lost that
580
00:26:58,840 --> 00:27:00,758
because he's HIV-positive,
581
00:27:00,842 --> 00:27:03,152
and he thought that meant
that he couldn't have children.
582
00:27:03,236 --> 00:27:06,373
Which is the cornerstone
of his spiritual community.
583
00:27:06,457 --> 00:27:08,331
Gay people can have children.
584
00:27:08,415 --> 00:27:11,813
But between HART therapy
and PrEP, of course,
585
00:27:11,897 --> 00:27:14,511
HIV can be untransmittable
and safe for conception.
586
00:27:14,595 --> 00:27:16,992
So I called the Elder,
let him know that,
587
00:27:17,076 --> 00:27:19,081
and he feels
there's a path for Kwame.
588
00:27:19,165 --> 00:27:21,448
He even suggested
that he can marry a woman
589
00:27:21,559 --> 00:27:23,811
who knows about his struggles.
590
00:27:25,204 --> 00:27:26,992
Are you kidding me?
591
00:27:27,217 --> 00:27:28,917
You used the science of HIV
592
00:27:29,001 --> 00:27:31,573
to put someone
back into the closet.
593
00:27:31,960 --> 00:27:34,300
Well, that's...
That's what he wants.
594
00:27:34,448 --> 00:27:36,881
So if he wanted to shoot
himself in the head,
595
00:27:36,965 --> 00:27:38,666
where would you have
stood on that?
596
00:27:38,750 --> 00:27:40,925
What if he wanted to leave
the E.D.
597
00:27:41,026 --> 00:27:42,278
with a failing pancreas?
598
00:27:42,362 --> 00:27:45,232
You think I like this?
I don't.
599
00:27:45,317 --> 00:27:47,283
But we can't pick and choose
when to respect
600
00:27:47,367 --> 00:27:48,632
our patient's wishes.
601
00:27:48,716 --> 00:27:51,661
And being a Mormon
is more important to Kwame
602
00:27:51,746 --> 00:27:52,941
than his sexuality.
603
00:27:53,025 --> 00:27:54,986
Well, the guy he had
unprotected sex with
604
00:27:55,070 --> 00:27:56,988
- disagrees with you.
- Oh, come on.
605
00:27:57,072 --> 00:27:59,295
Nobody's torturing him.
He's choosing this.
606
00:27:59,379 --> 00:28:00,465
Yes.
607
00:28:00,550 --> 00:28:02,659
Yeah, he is choosing a life
608
00:28:02,853 --> 00:28:04,901
based on the idea
that he has to
609
00:28:04,993 --> 00:28:07,434
be somebody that he's not.
610
00:28:07,518 --> 00:28:10,654
Because there's something wrong
with who he is.
611
00:28:10,738 --> 00:28:13,483
Look, I get what you were
trying to do here, Floyd,
612
00:28:13,879 --> 00:28:17,393
but we're talking about
his heart.
613
00:28:33,168 --> 00:28:34,591
Well, hello there.
614
00:28:35,075 --> 00:28:38,029
So, I noticed that
you went out earlier.
615
00:28:38,113 --> 00:28:40,771
Yes. With Kevin.
He's my old friend.
616
00:28:40,855 --> 00:28:42,991
- Your old friend?
- Yes.
617
00:28:43,075 --> 00:28:44,601
You've been in New York
five hours,
618
00:28:44,685 --> 00:28:45,820
and you've got an old friend?
619
00:28:45,904 --> 00:28:46,951
He's a friend
from the internet.
620
00:28:47,035 --> 00:28:48,692
From when we were kids.
621
00:28:48,776 --> 00:28:51,130
I see. And he's, um,
622
00:28:51,214 --> 00:28:53,088
how old?
623
00:28:53,172 --> 00:28:55,873
I'm not sure.
Can I go to your office now?
624
00:28:55,957 --> 00:28:59,225
Mina.
Did you get my texts?
625
00:28:59,309 --> 00:29:01,052
I was busy.
626
00:29:01,136 --> 00:29:02,576
Busy.
627
00:29:02,660 --> 00:29:04,230
Is there a problem?
628
00:29:04,314 --> 00:29:06,667
I thought you said to
treat you like a friend.
629
00:29:06,751 --> 00:29:08,059
Yep, absolutely.
630
00:29:08,143 --> 00:29:10,958
And I didn't text any of my friends
to tell them
631
00:29:11,043 --> 00:29:12,405
- that I was hanging out with Kevin.
- Yes, no, of course.
632
00:29:12,489 --> 00:29:13,804
It's just, um,
633
00:29:13,888 --> 00:29:15,754
you've never
been to New York before.
634
00:29:15,839 --> 00:29:18,714
Oh, it's a lot like Tehran,
just a little less crowded.
635
00:29:19,168 --> 00:29:21,067
I'll see you when you're done?
636
00:29:26,510 --> 00:29:28,906
Max, you wanted to see me.
637
00:29:28,990 --> 00:29:31,199
Hey, George.
I, uh...
638
00:29:33,175 --> 00:29:35,427
I heard about
Howie Cournemeyer.
639
00:29:38,956 --> 00:29:41,582
Oh, I know how that looks.
640
00:29:42,742 --> 00:29:45,226
If I let that continue
for one more day,
641
00:29:45,311 --> 00:29:48,129
it would have been
an unmitigated disaster.
642
00:29:49,054 --> 00:29:53,757
It did circumvent a ugly,
very discriminatory regulation.
643
00:29:53,841 --> 00:29:56,891
No, no, it violated
federal policy.
644
00:29:56,975 --> 00:29:58,109
I may have been a maverick,
645
00:29:58,193 --> 00:30:00,242
but I wasn't about to
become a criminal.
646
00:30:00,326 --> 00:30:03,680
The liability alone
would have crippled us.
647
00:30:03,764 --> 00:30:05,910
What did you do with
all that blood?
648
00:30:07,097 --> 00:30:08,710
Disposed of it.
649
00:30:08,943 --> 00:30:10,948
Even though all
donated blood is screened?
650
00:30:11,032 --> 00:30:13,951
You threw it away, George.
651
00:30:14,035 --> 00:30:15,562
You could have helped
people.
652
00:30:15,700 --> 00:30:18,039
And you chose not to.
653
00:30:23,719 --> 00:30:25,158
You know, the last time
I checked,
654
00:30:25,264 --> 00:30:28,488
those were still
the FDA guidelines.
655
00:30:28,659 --> 00:30:30,426
And as far as I can tell,
656
00:30:30,676 --> 00:30:36,114
you aren't doing a damn thing
about them either.
657
00:30:45,245 --> 00:30:47,767
- Ella? Hi.
- Hey, hey, Dr. Frome.
658
00:30:47,895 --> 00:30:49,552
Hi, are you okay?
659
00:30:49,636 --> 00:30:50,814
What about Vijay?
What's happening?
660
00:30:50,898 --> 00:30:52,642
No, hey, we're good.
We're all good.
661
00:30:52,726 --> 00:30:54,340
Um, I just have to be quick
662
00:30:54,424 --> 00:30:55,645
'cause he doesn't know
I'm calling you.
663
00:30:55,729 --> 00:30:57,299
I heard your messages.
664
00:30:57,383 --> 00:31:00,171
Okay, well,
I'm glad somebody did.
665
00:31:00,255 --> 00:31:03,479
Yeah, uh, Iggy,
you have been so good to him.
666
00:31:03,563 --> 00:31:05,481
To me.
667
00:31:05,565 --> 00:31:08,165
You deserve to know
what's going on.
668
00:31:10,091 --> 00:31:11,835
You know, honestly, Ella,
I don't...
669
00:31:11,919 --> 00:31:14,751
I don't really care
anymore, so...
670
00:31:14,835 --> 00:31:17,493
Vijay's doctor told him
he's never gonna work again.
671
00:31:17,577 --> 00:31:21,661
Um, about a month ago.
He didn't want to believe it.
672
00:31:21,746 --> 00:31:22,977
He kept saying that
the guy was crazy,
673
00:31:23,061 --> 00:31:24,138
didn't know what
he was talking about.
674
00:31:24,222 --> 00:31:27,192
But, um, a couple days after,
he got ready,
675
00:31:27,282 --> 00:31:29,246
and decided to come into
the hospital early,
676
00:31:29,331 --> 00:31:31,293
and surprise everybody.
677
00:31:31,885 --> 00:31:34,659
Um, he couldn't make it out
the front door.
678
00:31:41,506 --> 00:31:43,449
He won't talk to me about it.
679
00:31:44,496 --> 00:31:46,087
He won't talk to anyone
right now.
680
00:31:46,171 --> 00:31:47,653
So, um,
681
00:31:48,500 --> 00:31:50,504
that's why I had to call.
682
00:31:51,306 --> 00:31:53,703
- You know, so you'd know.
- Yeah.
683
00:31:53,787 --> 00:31:56,140
Uh, a couple days ago,
684
00:31:56,224 --> 00:31:57,925
he told me a story about you.
685
00:31:58,009 --> 00:32:00,536
About a patient
who thought he was dead?
686
00:32:00,620 --> 00:32:02,756
Yeah. Yeah,
I remember.
687
00:32:02,840 --> 00:32:05,236
And Vijay said how much
you helped the guy.
688
00:32:05,320 --> 00:32:08,631
Helped his fiancée
to understand.
689
00:32:09,067 --> 00:32:10,416
And Vijay said that
690
00:32:10,500 --> 00:32:12,598
he might have saved
the guy's life but...
691
00:32:13,299 --> 00:32:15,913
But you saved his soul.
692
00:32:16,036 --> 00:32:17,345
That's what you do.
693
00:32:17,539 --> 00:32:20,473
Dr. Frome, you just
go around saving souls.
694
00:32:24,063 --> 00:32:26,054
I learned from the best.
695
00:32:31,594 --> 00:32:34,322
Great news.
It's just a hemangioma,
696
00:32:34,406 --> 00:32:35,627
which is a collection
of blood vessels
697
00:32:35,711 --> 00:32:36,837
that should
disappear on their own.
698
00:32:36,921 --> 00:32:38,187
Oh, my God. Thank God.
699
00:32:38,410 --> 00:32:40,241
- Okay.
- So, next step is to
700
00:32:40,325 --> 00:32:41,981
adjust your antiretrovirals.
701
00:32:42,065 --> 00:32:43,505
I'll need to see you
back here tomorrow.
702
00:32:43,589 --> 00:32:44,970
Oh, my God,
I'm so behind on work.
703
00:32:45,055 --> 00:32:46,842
There's no way
I can come in tomorrow.
704
00:32:48,000 --> 00:32:49,923
Your HIV care is important,
Karla.
705
00:32:50,008 --> 00:32:51,121
Yes, I know it's important,
706
00:32:51,205 --> 00:32:52,905
but it didn't give me cancer,
right?
707
00:32:52,989 --> 00:32:54,559
Didn't almost kill me.
708
00:32:54,643 --> 00:32:56,939
So can I call you when
I come back up for air?
709
00:32:58,340 --> 00:33:01,289
Perfect. Next time I see you,
it'll be in the morgue.
710
00:33:03,731 --> 00:33:05,899
You are walking out of here.
711
00:33:06,699 --> 00:33:08,182
You're lucky,
'cause the kind of cancer
712
00:33:08,266 --> 00:33:09,574
we thought you had is deadly,
713
00:33:09,658 --> 00:33:12,250
and it's God's own luck
that you don't have it.
714
00:33:12,661 --> 00:33:15,145
If what you take from this
is that you can continue
715
00:33:15,229 --> 00:33:16,755
treating your HIV
like it's hay fever,
716
00:33:16,839 --> 00:33:18,900
then I have no doubt
I'll be seeing you very soon,
717
00:33:19,023 --> 00:33:20,965
whether you have room
in your schedule or not.
718
00:33:21,992 --> 00:33:23,722
Um, tomorrow's good.
719
00:33:27,710 --> 00:33:28,889
I can take him from here.
720
00:33:29,144 --> 00:33:30,931
Ah, this one.
721
00:33:31,071 --> 00:33:33,032
This one, unfortunately.
You mind?
722
00:33:33,116 --> 00:33:35,672
I don't retract
a word I wrote.
723
00:33:35,757 --> 00:33:38,094
Shame then, shame now.
724
00:33:38,196 --> 00:33:41,875
Yeah, well, I hope you don't,
because you were right.
725
00:33:42,735 --> 00:33:46,336
Dale, I'd like you to meet
Howie Cournemeyer.
726
00:33:50,525 --> 00:33:52,995
- Mr. Cournemeyer...
- Howie.
727
00:33:54,748 --> 00:33:56,579
Excited to meet you.
728
00:33:56,758 --> 00:33:58,632
You know, the gay blood ban?
729
00:33:58,717 --> 00:34:00,113
It's not just a regulation.
730
00:34:00,274 --> 00:34:01,670
It's hate.
731
00:34:01,754 --> 00:34:04,063
We should be ashamed
for allowing it.
732
00:34:04,147 --> 00:34:07,502
So I'm initiating a new policy
regarding the gay blood ban.
733
00:34:07,586 --> 00:34:12,014
I'm ignoring it.
And Howie is our first donor.
734
00:34:15,373 --> 00:34:18,060
You can't.
They'll strip your funding.
735
00:34:20,381 --> 00:34:22,125
Yeah.
736
00:34:22,209 --> 00:34:23,822
Well, then we'll just take
them to court.
737
00:34:23,906 --> 00:34:25,346
And when we win,
738
00:34:25,430 --> 00:34:29,219
they will throw that
bigoted law in the trash,
739
00:34:29,303 --> 00:34:31,512
thanks to you.
740
00:34:35,792 --> 00:34:39,547
I've been screaming about
this nonsense for 30 years,
741
00:34:39,719 --> 00:34:42,580
and nothing happened.
742
00:34:42,976 --> 00:34:45,011
Look what you did.
743
00:34:54,894 --> 00:34:57,247
Hey, I'm finishing my chart
on Karla.
744
00:34:57,331 --> 00:34:58,727
Any surprises at discharge?
745
00:34:58,811 --> 00:35:01,251
Uh, no. She just needed
a little bit of tough love.
746
00:35:01,335 --> 00:35:02,731
Scared her to death, huh?
747
00:35:02,815 --> 00:35:04,733
Love it when
you get all Mama Bear.
748
00:35:04,817 --> 00:35:06,256
A quality
that's deserted me now that
749
00:35:06,340 --> 00:35:08,693
there's a Baby Bear
in my office.
750
00:35:08,777 --> 00:35:10,913
Um, honestly,
751
00:35:10,997 --> 00:35:12,480
Mina walked all over me today,
752
00:35:12,564 --> 00:35:14,003
and I'm just letting her do it.
753
00:35:14,087 --> 00:35:15,516
I... I don't know what to say.
754
00:35:15,601 --> 00:35:18,268
Just talk to her
like she's a patient.
755
00:35:18,352 --> 00:35:19,570
But she's not.
756
00:35:19,655 --> 00:35:22,403
I mean her father's just died,
she's in a new country.
757
00:35:22,487 --> 00:35:23,839
If someone should be
playing bad cop with her,
758
00:35:23,923 --> 00:35:25,797
it really shouldn't be me.
I barely know her.
759
00:35:25,881 --> 00:35:27,495
I'm not her aunt at all.
Really, I'm just...
760
00:35:27,579 --> 00:35:30,541
some woman.
761
00:35:30,625 --> 00:35:32,891
My sister and I,
we're both addicts
762
00:35:32,975 --> 00:35:34,763
who only trust chaos and
763
00:35:34,847 --> 00:35:37,853
are incapable of having
intimate relationships.
764
00:35:37,937 --> 00:35:41,073
That's what happens when no one
gives you boundaries.
765
00:35:41,157 --> 00:35:42,858
You're all Mina has now.
766
00:35:42,942 --> 00:35:45,687
You've got to be her mother,
her aunt, her friend.
767
00:35:45,771 --> 00:35:47,036
Her everything.
768
00:35:47,120 --> 00:35:50,300
And if you can't do that
then, yeah, you're right.
769
00:35:50,384 --> 00:35:54,391
You're just some woman
who doesn't deserve her.
770
00:35:54,475 --> 00:35:57,655
Those are wise words
coming from someone that
771
00:35:57,739 --> 00:36:00,049
let a stranger
live in our storage closet.
772
00:36:00,133 --> 00:36:02,138
Well, you can't win 'em all.
773
00:36:02,222 --> 00:36:04,488
Good luck.
774
00:36:11,405 --> 00:36:13,555
- Hi!
- Here's Baby Dahmer.
775
00:36:13,640 --> 00:36:15,194
That bad?
776
00:36:15,278 --> 00:36:17,719
When she wasn't
gnawing on me,
777
00:36:17,803 --> 00:36:19,808
I checked out
some parenting blogs.
778
00:36:19,892 --> 00:36:22,158
Um, apparently
biting's pretty normal,
779
00:36:22,242 --> 00:36:24,073
so I wouldn't, like,
beat yourself up.
780
00:36:24,157 --> 00:36:27,990
Yeah, I guess it's their way
of, I don't know, acting out.
781
00:36:28,074 --> 00:36:31,820
I... she's trying to tell me
she's missing something.
782
00:36:31,904 --> 00:36:34,939
Yeah, her data plan,
by the looks of it.
783
00:36:37,824 --> 00:36:39,241
Her grandma.
784
00:36:39,999 --> 00:36:41,617
Oh, problem solved.
785
00:36:41,702 --> 00:36:43,310
Can't she just spend more time
with her?
786
00:36:43,394 --> 00:36:44,851
Uh...
787
00:36:47,016 --> 00:36:48,803
Gwen would love nothing more.
788
00:36:49,138 --> 00:36:52,522
And that's bad because...?
789
00:36:55,422 --> 00:36:58,312
Just means I can't
do this on my own.
790
00:37:04,141 --> 00:37:06,202
Max.
791
00:37:06,446 --> 00:37:08,790
I don't think
you're supposed to.
792
00:37:14,120 --> 00:37:17,039
Days like this make me think
of His mysterious ways.
793
00:37:30,092 --> 00:37:31,575
Hey.
794
00:37:31,659 --> 00:37:33,534
Floyd.
795
00:37:33,618 --> 00:37:35,144
Did the Venmo not go through?
796
00:37:35,228 --> 00:37:36,885
No, no, everything's
all good.
797
00:37:36,969 --> 00:37:39,191
Uh, I was just thinking.
798
00:37:39,275 --> 00:37:41,150
Well, not thinking.
799
00:37:41,234 --> 00:37:43,138
I, uh...
800
00:37:44,536 --> 00:37:46,932
I know that...
801
00:37:47,141 --> 00:37:49,016
Know what?
802
00:37:49,101 --> 00:37:50,570
That I made a mistake.
803
00:37:52,182 --> 00:37:53,317
Floyd, I...
804
00:37:53,402 --> 00:37:54,554
You know that
old school joint,
805
00:37:54,639 --> 00:37:56,426
- "If loving you is wrong..."
- Floyd.
806
00:37:56,510 --> 00:37:58,153
I know you feel me.
807
00:37:59,321 --> 00:38:00,760
I do.
808
00:38:03,716 --> 00:38:04,938
I do.
809
00:38:05,031 --> 00:38:07,583
But I also know that
I'm nobody's wrong.
810
00:38:07,907 --> 00:38:10,478
And if I were your right,
811
00:38:10,727 --> 00:38:14,193
we wouldn't be having this
talk thousands of miles apart.
812
00:38:15,950 --> 00:38:17,781
But if our love was real,
813
00:38:18,014 --> 00:38:19,794
you know, we can cover that.
814
00:38:21,207 --> 00:38:23,037
The "if"
815
00:38:23,270 --> 00:38:25,974
is doing all the lifting
in that statement.
816
00:38:27,362 --> 00:38:29,628
You saying it wasn't real?
817
00:38:29,713 --> 00:38:31,583
I'm just saying
818
00:38:32,011 --> 00:38:34,458
that whatever it was,
819
00:38:35,070 --> 00:38:38,163
it obviously wasn't enough
for you.
820
00:38:38,481 --> 00:38:40,472
You need to own it, Floyd.
821
00:38:42,714 --> 00:38:44,922
You made your choice.
822
00:38:46,404 --> 00:38:48,874
And so have I.
823
00:38:49,868 --> 00:38:51,220
Evie...
824
00:39:06,711 --> 00:39:07,889
- Hi, Gwen.
- Is everything okay?
825
00:39:07,973 --> 00:39:09,412
No, no, no,
everything's fine.
826
00:39:09,496 --> 00:39:12,633
Um, uh...
827
00:39:12,717 --> 00:39:15,331
Well, we were just wondering
if, um,
828
00:39:15,415 --> 00:39:17,681
you might be able to come over.
829
00:39:17,765 --> 00:39:20,075
Uh,
830
00:39:20,159 --> 00:39:24,122
a few days a week?
831
00:39:24,206 --> 00:39:26,995
I think Luna really needs ya.
832
00:39:27,079 --> 00:39:30,825
And, uh,
833
00:39:30,909 --> 00:39:33,175
I think I really need the help.
834
00:39:35,000 --> 00:39:40,138
♪ Baby, every cloud
has a silver lining ♪
835
00:39:40,222 --> 00:39:46,014
♪ Baby, every dog
really has its day ♪
836
00:39:46,098 --> 00:39:51,193
♪ And it matters to me
to see you smiling ♪
837
00:39:51,277 --> 00:39:56,372
♪ Why don't we blow
all your cares away ♪
838
00:39:56,456 --> 00:40:01,725
♪ Yesterday's gone
and will be forgotten ♪
839
00:40:01,809 --> 00:40:07,165
♪ And today is where
every new day starts ♪
840
00:40:07,249 --> 00:40:08,849
- Hey.
- Hey.
841
00:40:10,775 --> 00:40:12,344
How was your day?
842
00:40:12,428 --> 00:40:14,956
Ugh, long. How 'bout yours?
843
00:40:15,040 --> 00:40:18,249
Oh, my God, so long.
So long.
844
00:40:20,828 --> 00:40:22,572
Can you remind me
whose bright idea it was
845
00:40:22,656 --> 00:40:24,618
to put a full-length mirror
in our bedroom?
846
00:40:24,702 --> 00:40:26,837
Uh, yours?
847
00:40:26,921 --> 00:40:30,232
Course.
848
00:40:30,316 --> 00:40:33,844
Glutton for punishment.
849
00:40:37,236 --> 00:40:39,981
Vijay resigned today.
850
00:40:40,065 --> 00:40:42,897
Oh, no, really?
851
00:40:42,981 --> 00:40:44,681
Yeah, I was really
upset about it for
852
00:40:44,765 --> 00:40:46,596
most of the day, actually.
853
00:40:46,680 --> 00:40:49,599
Selfishly.
854
00:40:49,683 --> 00:40:51,645
- He validates me, you know.
- Mm-hmm.
855
00:40:51,729 --> 00:40:53,690
Waiting most of my life
for a father figure
856
00:40:53,774 --> 00:40:56,084
to tell me that
I'm good enough.
857
00:40:56,168 --> 00:40:57,651
Now he's gone.
858
00:40:57,735 --> 00:41:01,031
Hey, I'm sorry.
859
00:41:03,305 --> 00:41:06,268
It's okay.
860
00:41:06,352 --> 00:41:08,705
Because I, um,
861
00:41:08,789 --> 00:41:11,665
I think it's time
that I start to feel
862
00:41:11,749 --> 00:41:15,320
like I'm good enough on my own.
863
00:41:15,404 --> 00:41:17,888
I want to look in this mirror
864
00:41:17,972 --> 00:41:20,094
and I want to see someone...
865
00:41:22,498 --> 00:41:24,765
Good enough.
866
00:41:24,849 --> 00:41:30,640
♪ By the evening
we'll be laughing ♪
867
00:41:30,724 --> 00:41:34,992
♪ Just wait and see
all the changes there'll be ♪
868
00:41:35,076 --> 00:41:39,954
♪ By the time it gets dark
869
00:41:40,038 --> 00:41:42,217
You are...
870
00:41:42,301 --> 00:41:43,522
more than good enough.
871
00:41:43,606 --> 00:41:47,265
♪ By the evening
we'll be laughing ♪
872
00:41:47,349 --> 00:41:49,137
You're beautiful.
873
00:41:49,221 --> 00:41:53,620
♪ Just wait and see
all the changes there'll be ♪
874
00:41:53,704 --> 00:41:57,101
♪ By the time it gets dark
875
00:41:57,185 --> 00:41:59,247
No. No, no, no,
876
00:41:59,415 --> 00:42:01,159
Leave 'em on.
877
00:42:01,329 --> 00:42:03,466
Leave 'em on.
878
00:42:04,342 --> 00:42:09,437
♪ By the time it gets dark
879
00:42:09,623 --> 00:42:13,224
♪ By the time it gets dark
880
881
882
62573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.