Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:12,054
Bunu ilk olarak yedi
yıl önce Brezilya'daki bir görev sırasında öğrendim ...
2
00:00:12,137 --> 00:00:14,097
... kaçakları yakalamak için.
3
00:00:16,433 --> 00:00:19,686
Oraya vardığımızda
ekibimiz bayıldı.
4
00:00:22,814 --> 00:00:24,191
5
00:00:24,274 --> 00:00:26,693
Hedefin insanüstü yetenekleri var.
6
00:00:31,615 --> 00:00:34,493
Senin gibi bir işareti var Cole.
7
00:00:34,576 --> 00:00:36,537
- Bu bir doğum lekesi.
- Ne demek istiyorsun?
8
00:00:36,620 --> 00:00:37,746
Doğuştan.
9
00:00:37,829 --> 00:00:41,875
Bu bir doğum lekesi değil Cole.
Bu, seçilmiş olduğunuz anlamına gelir.
10
00:00:43,335 --> 00:00:46,880
Tarih
boyunca, dünyadaki farklı kültürler ...
11
00:00:48,799 --> 00:00:50,551
... büyük turnuvalara atıfta bulunarak ...
12
00:00:52,177 --> 00:00:54,221
... şampiyonlar.
13
00:00:54,304 --> 00:00:59,017
Ejderha işareti,
bence bu bir davet
14
00:00:59,101 --> 00:01:01,228
bilinen bir dövüş için ...
15
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
... Mortal Kombat olarak.
16
00:01:11,947 --> 00:01:13,699
Onlar senin şampiyonun mu?
17
00:01:13,782 --> 00:01:15,492
Ben Sonya.
18
00:01:15,576 --> 00:01:17,411
Bu Kano.
19
00:01:17,494 --> 00:01:19,204
Ben Liu Kang.
20
00:01:19,288 --> 00:01:21,039
Benim adım Jax.
21
00:01:21,123 --> 00:01:22,916
Kung Lao.
22
00:01:23,000 --> 00:01:24,877
Tuan Raiden.
23
00:01:24,960 --> 00:01:27,754
Dünyanın kaderi bizim elimizde.
24
00:01:31,341 --> 00:01:35,220
Kaç
askerimizi yenersen yen,
25
00:01:37,181 --> 00:01:39,433
başarısız olmayacağız.
26
00:01:39,516 --> 00:01:41,310
Öldür onları.
27
00:01:41,393 --> 00:01:44,897
28
00:01:54,156 --> 00:01:58,243
Ben Sub-Zero'yum.
29
00:02:11,131 --> 00:02:13,467
Buraya gel.
30
00:02:21,558 --> 00:02:23,227
Bitir onları!
31
00:02:23,310 --> 00:02:24,520
32
00:02:24,603 --> 00:02:27,648
Kano kazandı.
Çok iyi.
2082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.