All language subtitles for Luce & Me (2019)_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,958 --> 00:00:05,249 Welcome to the Olympic Stadium 2 00:00:05,458 --> 00:00:09,207 for the 149th local derby. 3 00:00:09,458 --> 00:00:13,707 This game is very important for the Roma team. 4 00:00:19,166 --> 00:00:21,332 I can't believe all the lights are red! 5 00:00:21,583 --> 00:00:25,124 ...After the 4-0 victory against Frosinone, 6 00:00:25,375 --> 00:00:28,207 Roma is strong enough to face a challenging, 7 00:00:28,458 --> 00:00:33,582 but different game against Lazio. The team is ready to play. 8 00:00:35,375 --> 00:00:39,082 -...commit a foul penalty... - Come on! 9 00:00:39,333 --> 00:00:41,832 ...with their arms close to their bodies, 10 00:00:42,083 --> 00:00:45,290 actually they were crossed behind their back to avoid 11 00:00:45,541 --> 00:00:49,915 any involuntary deviations that could lead to a penalty kick. 12 00:00:50,166 --> 00:00:52,832 Now Nzonzi and Pastore are between the lines... 13 00:00:53,083 --> 00:00:56,124 - Dad? -...in the area and tries to kick! 14 00:00:57,291 --> 00:00:59,332 Come on Roma, come on! 15 00:00:59,583 --> 00:01:01,624 -...Luiz Felipe who.. - Dad? 16 00:01:03,000 --> 00:01:05,332 - Dad?! - What? 17 00:01:05,791 --> 00:01:07,540 I have to pee. 18 00:01:08,791 --> 00:01:10,790 Not this too. 19 00:01:11,041 --> 00:01:13,249 ...it could've become a penalty kick... 20 00:01:13,875 --> 00:01:18,332 - Try to pee in here. - What? I can't pee in here, Dad! 21 00:01:19,750 --> 00:01:21,124 Wait, I'll stop. 22 00:01:21,375 --> 00:01:23,749 I'm not peeing outside, that's embarrassing. 23 00:01:24,000 --> 00:01:26,999 Do you want me to lose the entire derby? 24 00:01:27,250 --> 00:01:29,165 Come on, Dad, take me to a bar. 25 00:01:29,416 --> 00:01:32,249 A bar? This one is close. 26 00:01:33,625 --> 00:01:35,582 Let me try this other one. 27 00:01:35,833 --> 00:01:38,457 ...and now Daniele De Rossi has kicked this way... 28 00:01:57,166 --> 00:01:59,124 Come on, hurry up! 29 00:02:00,250 --> 00:02:02,249 Come on. 30 00:02:05,416 --> 00:02:07,374 It's chilly, do you want my jacket? 31 00:02:07,625 --> 00:02:09,665 I have a cape, Dad. 32 00:02:15,666 --> 00:02:17,707 Mom, Luce is here! 33 00:02:18,750 --> 00:02:20,749 Go to the bathroom. 34 00:02:20,958 --> 00:02:22,957 - Can I have a coffee? - Coming right up. 35 00:02:24,041 --> 00:02:27,082 This is a particular game. Olsen... 36 00:02:27,333 --> 00:02:31,749 Is your son a Lazio fan? He's wearing light blue, is that how he goes out? 37 00:02:32,000 --> 00:02:34,874 No, it's for some kind of play. 38 00:02:36,041 --> 00:02:37,999 Can I get a coffee with cold milk? 39 00:02:49,375 --> 00:02:51,415 Why are you dressed like a girl? 40 00:02:51,666 --> 00:02:54,082 - What's wrong with that? - Whatever. 41 00:02:57,625 --> 00:03:00,999 - Oh... Go Roma! - Always! 42 00:03:02,333 --> 00:03:07,457 ...De Rossi kicks the ball to Nzonziy and then the ball goes to Manolas... 43 00:03:07,708 --> 00:03:10,540 Dad? Dad?! 44 00:03:10,755 --> 00:03:12,874 - Come on! - Yeah. 45 00:03:15,041 --> 00:03:17,540 ...Daniele De Rossi is the playmaker. 46 00:03:18,416 --> 00:03:22,540 - This derby is important... - Come on! 47 00:03:23,666 --> 00:03:26,707 You have to wear a jacket when we get there, people are staring. 48 00:03:26,958 --> 00:03:31,332 ...this is Roma's strategy, the team is trying to move the ball... 49 00:03:31,583 --> 00:03:33,374 Take this! 50 00:03:49,583 --> 00:03:51,582 Come on, Dad, we're gomma be late! 51 00:03:57,583 --> 00:04:02,540 It's night time, but the sun is already shining. 52 00:04:03,833 --> 00:04:08,874 Its light colors the world. 53 00:04:10,250 --> 00:04:16,124 Even if sometimes you don't see it, 54 00:04:16,375 --> 00:04:21,801 don't give up. 55 00:04:23,375 --> 00:04:26,332 The journey begins with courage 56 00:04:26,583 --> 00:04:29,457 against every obstacle, 57 00:04:29,666 --> 00:04:34,457 but everything will change with Luce. 58 00:04:35,250 --> 00:04:40,165 I'm Luce inside your heart... 59 00:04:40,375 --> 00:04:42,707 What are you up to? Not bad! 60 00:04:42,958 --> 00:04:45,374 That was amazing, you're just like Luce! 61 00:04:46,000 --> 00:04:48,165 Let's go, the operating room is ready! 62 00:04:48,416 --> 00:04:52,665 - Excuse us, we're sorry. - They're kids, don't worry. 63 00:04:52,916 --> 00:04:55,832 No, wait! I didn't do the important part! 64 00:04:57,500 --> 00:04:59,749 You even wore the dress? 65 00:05:00,708 --> 00:05:03,624 - Let's go. - You'll tell me late. 66 00:05:04,208 --> 00:05:06,582 There's no signal here. 67 00:05:07,500 --> 00:05:09,832 There must be someone who's watching the game. 68 00:05:12,125 --> 00:05:15,040 I'm so stupid! I shouldn' t have stopped to pee! 69 00:05:15,625 --> 00:05:17,665 - You sang the whole song. - No! 70 00:05:17,916 --> 00:05:21,540 I didn't sing the important part. I made a promise! 71 00:05:22,000 --> 00:05:23,999 You don't understand! 72 00:05:30,791 --> 00:05:34,082 Doctor Bonanno is needed in the nurse station. 73 00:05:42,208 --> 00:05:44,415 ...in midfreld but once they... 74 00:05:44,666 --> 00:05:47,707 - It's an emergency. The boy is sick. - This boy? 75 00:05:47,958 --> 00:05:52,207 No, the one who was in the other room, over there! 76 00:05:52,458 --> 00:05:55,790 ...those who can win the game are the attacking playmakers. 77 00:05:56,458 --> 00:05:58,374 The game is about to start after the break... 78 00:06:18,416 --> 00:06:21,165 The journey begins with courage 79 00:06:21,416 --> 00:06:24,332 against every obstacle, 80 00:06:24,583 --> 00:06:29,582 but everything will change with Luce. 81 00:06:30,333 --> 00:06:33,207 I'm Luce. 82 00:06:33,458 --> 00:06:36,207 inside your heart 83 00:06:36,458 --> 00:06:42,165 if you raelly believe in yourself. 84 00:06:42,541 --> 00:06:44,803 Don't ever 85 00:06:45,042 --> 00:06:48,643 be scared, 86 00:06:49,291 --> 00:06:51,332 you 'll see 87 00:06:51,541 --> 00:06:57,165 life will take you far. 88 00:06:58,208 --> 00:07:01,249 You will soon find your place, 89 00:07:01,460 --> 00:07:05,999 - be yourself at all costs... - So? Are you ready? 90 00:07:06,250 --> 00:07:09,582 I'm with you. 91 00:07:10,166 --> 00:07:13,082 I'm Luce 92 00:07:13,333 --> 00:07:16,207 inside your heart 93 00:07:16,458 --> 00:07:21,457 if you raelly believe in yourself. 94 00:07:21,666 --> 00:07:24,582 - He did it! - Don't ever 95 00:07:24,791 --> 00:07:27,790 be scared... 96 00:07:28,000 --> 00:07:31,165 - They locked themselves inside. -...you'll see, 97 00:07:31,416 --> 00:07:37,207 Luce will come back. 98 00:07:38,333 --> 00:07:40,624 Open the door or I'll call the guard! 99 00:07:41,250 --> 00:07:45,165 You locked yourselves inside?! That's not allowed, this is serious! 100 00:07:45,625 --> 00:07:47,832 What are you doing? I'm losing the derby! 101 00:08:00,500 --> 00:08:03,707 ...the ball is ours, but they get it again... 102 00:08:08,291 --> 00:08:11,457 You're going to take the dress off, right? 103 00:08:14,708 --> 00:08:18,124 ...a header by Dzeko. Strakosha moves away from the goal, 104 00:08:18,333 --> 00:08:20,790 the ball is there. Goal! 105 00:08:23,000 --> 00:08:25,624 With a heel strike, Lorenzo Pellegrini kicks the ball... 8140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.