Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,700 --> 00:01:41,000
Good morning, beautiful.
#Good morning.
2
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
So, when's your first?
#8:00 a. M.
3
00:01:44,100 --> 00:01:47,000
Early birds will be hovering outside
already. #At least you're not that crazy.
4
00:01:47,200 --> 00:01:49,600
I asked hannah to go with me,
But she wanted to sleep in.
5
00:01:49,800 --> 00:01:52,900
I don't blame her.
#You think she's okay?
6
00:01:53,100 --> 00:01:54,900
She'll come around.
#If they're going to break up,
7
00:01:55,100 --> 00:01:57,700
Better now than later.
#Yeah, i guess you're right.
8
00:01:57,900 --> 00:02:00,000
Wow, another burglary.
#Where?
9
00:02:00,200 --> 00:02:02,900
Glenwood, same as the other one.
#Hmm. Really?
10
00:02:03,100 --> 00:02:08,000
I was there for a garage sale last weekend.
#Surprising. Nice place.
11
00:02:08,200 --> 00:02:14,000
Well, i'm glad all our money is in
our house. #Ooh, look at that face.
12
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
Ooh!
13
00:02:18,100 --> 00:02:21,600
No junk!
#Love you!
14
00:02:21,800 --> 00:02:26,300
We have enough...
#hi, this is danielle.
15
00:02:26,500 --> 00:02:30,200
I'm probably home, i'm just avoiding
someone. Leave me a message.
16
00:02:30,400 --> 00:02:34,100
If i don't call you back, it's you.
Get your butt up, partner!
17
00:02:34,300 --> 00:02:39,500
It's almost 8:00, and i'm about to
do some damage. #Expect treasure.
18
00:03:39,400 --> 00:03:44,900
That's very pretty.
#Kinda. Seems a little old fashioned.
19
00:03:45,100 --> 00:03:48,700
It was my grandmother's favorite.
#It's an english design.
20
00:03:48,900 --> 00:03:53,200
I'll give you $75.
#125, and i'll thrown in the chair.
21
00:03:53,400 --> 00:03:55,300
Excuse me,
This is a lovely sale you're having.
22
00:03:55,500 --> 00:03:58,100
I have a friend
That might be interested in the royal albert.
23
00:03:58,300 --> 00:04:00,300
How much for all of it?
#I might be interested.
24
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
You did this last week.
#I just made an offer.
25
00:04:02,700 --> 00:04:07,300
And i might make a better one.
#Anything's possible. How much for all of it?
26
00:04:07,500 --> 00:04:12,100
I'll give you $150, cash.
#Garage sales are always cash.
27
00:04:12,300 --> 00:04:14,900
$200.
#Don't you usually buy furniture?
28
00:04:15,100 --> 00:04:18,100
Yeah, but if you've got a dining room table,
You've got to have china to put on it.
29
00:04:18,300 --> 00:04:23,900
I will give you $250 for all of it.
#Counter?
30
00:04:24,300 --> 00:04:27,900
Thank you.
#I thought i'd get 200, tops.
31
00:04:28,100 --> 00:04:31,500
Oh, well, then, i guess we both
did all right. #It was a win-Win.
32
00:04:31,700 --> 00:04:34,900
You know, there was a set
i was going to keep,
33
00:04:35,100 --> 00:04:39,100
But since you bought all of this,
and were so nice... #what is it?
34
00:04:39,300 --> 00:04:44,000
Matching teapot with service.
#May i see it?
35
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
It's inside.
36
00:05:07,000 --> 00:05:11,100
Kate!
#Oh, hey! Excuse me.
37
00:05:11,300 --> 00:05:15,200
I thought this address was familiar!
#Oh, i should have called you.
38
00:05:15,400 --> 00:05:20,300
You could have helped me price all this
stuff. #Why are you having a garage sale?
39
00:05:20,500 --> 00:05:23,300
For fun.
And i want to redecorate. #Oh...
40
00:05:23,500 --> 00:05:25,300
hi, jen.
#Hey, ben!
41
00:05:25,500 --> 00:05:27,300
New rule.
#Kate can't buy any new stuff
42
00:05:27,500 --> 00:05:31,200
Till she gets rid of the old stuff.
#I see she's got you working.
43
00:05:31,400 --> 00:05:33,500
Oh, you know me,
always working.
44
00:05:35,900 --> 00:05:39,300
Oh, this is nice.
#Oh. Re-Pro.
45
00:05:39,500 --> 00:05:42,600
Ah, i live for the day
When i find a real tiffany at a garage sale.
46
00:05:42,800 --> 00:05:45,400
Oh, i'll bet. Come inside.
#I have something to show you.
47
00:05:45,600 --> 00:05:49,300
Oh, great.
#I've got a few pieces
48
00:05:49,500 --> 00:05:54,000
That might be really good for your shop.
#You know, it's not such a good idea
49
00:05:54,200 --> 00:05:56,200
To have people in your
house At a garage sale.
50
00:05:56,400 --> 00:06:01,300
We're not going to carry this out onto
the driveway... #oh, wait a minute.
51
00:06:02,500 --> 00:06:08,100
Hold it, you don't want to sell this. #I
do. I don't even remember where we got it.
52
00:06:08,300 --> 00:06:10,500
I'll consign it at the shop if you want,
And i'll give you a fair price.
53
00:06:10,700 --> 00:06:14,000
This is really old jade.
#Oh, my goodness.
54
00:06:14,200 --> 00:06:16,300
If i didn't have a conscience, i would
buy it. #You have it marked for $40.
55
00:06:16,500 --> 00:06:19,300
Too low?
#Add another zero.
56
00:06:19,500 --> 00:06:22,500
Ooh.
#Here, you keep this.
57
00:06:22,700 --> 00:06:24,300
Buddha will bring you
good luck and long life.
58
00:06:24,500 --> 00:06:26,800
Fine, i'll put it
with the "not for sale" items.
59
00:06:32,300 --> 00:06:36,300
Oh, i want to show you the dining room.
#Oh, great.
60
00:06:36,500 --> 00:06:41,100
So, this whole set is going to go Because
i found a duncan phyfe double pedestal
61
00:06:41,300 --> 00:06:44,200
With lyre-Back chairs.
#Oh, my, where did you find that?
62
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
Over in davis.
It's on hold. #Excuse me,
63
00:06:47,400 --> 00:06:50,400
I was wondering about this coffee table.
#Oh, sure. Sure. See you outside.
64
00:06:50,600 --> 00:06:54,400
Okay, great.
#Well, they were seeing each other for two years,
65
00:06:54,600 --> 00:06:58,700
So she's taking it pretty hard.
#Aw... well, hannah will be fine.
66
00:06:58,900 --> 00:07:02,500
I mean, it just takes time, right?
#And who didn't have a college break-Up?
67
00:07:02,700 --> 00:07:07,900
Hey, uh, can we have lunch?
#Soon?
68
00:07:08,200 --> 00:07:13,100
Sure. How's tuesday?
#Uh... that's great, yeah.
69
00:07:13,300 --> 00:07:16,200
Monday i'm having a massage,
a facial, Getting my nails done,
70
00:07:16,400 --> 00:07:19,200
And ben'll be out of town on a conference,
So, yeah, by tuesday,
71
00:07:19,400 --> 00:07:25,200
I'll be all relaxed and ready
for a long lunch. #Are you okay?
72
00:07:25,400 --> 00:07:30,200
Yeah. Yeah, of course.
#You're sure?
73
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
We'll talk...
#it'll be great to catch up.
74
00:07:33,400 --> 00:07:36,400
It's been so good to see you.
#Good to see you, too.
75
00:07:36,600 --> 00:07:39,800
I'll see you tuesday.
#Okay.
76
00:08:19,800 --> 00:08:23,400
Excuse me,
Do you have any more of these?
77
00:08:23,600 --> 00:08:26,000
I think so.
#Down in the basement.
78
00:08:26,200 --> 00:08:30,100
There's a couple of mystery boxes.
#If you want to drag 'em up,
79
00:08:30,300 --> 00:08:33,200
They're yours.
#Any idea what's inside?
80
00:08:33,400 --> 00:08:36,500
Maybe some more track.
#Some other junk.
81
00:08:36,700 --> 00:08:40,900
20 bucks, you can have the lot.
#Deal.
82
00:08:51,700 --> 00:08:55,200
Oh, i hate basements.
83
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
Bingo.
84
00:09:15,400 --> 00:09:19,600
Hey!
#Hey, danielle.
85
00:09:21,300 --> 00:09:24,300
I thought we made a rule
years ago, no mystery boxes.
86
00:09:24,500 --> 00:09:29,500
And i have a rule "no basements",
but i went. #Such a martyr.
87
00:09:29,700 --> 00:09:33,100
At the first sale, some china.
#Doulton?
88
00:09:33,300 --> 00:09:35,100
Royal albert.
#Nice!
89
00:09:35,300 --> 00:09:38,300
It gets better.
#She let me inside to see one more item,
90
00:09:38,500 --> 00:09:41,100
It cost a hundred bucks...
#a hundred bucks?
91
00:09:41,300 --> 00:09:45,300
Mm-Hm, teapot...
#and service.
92
00:09:45,500 --> 00:09:48,600
Nice!
#Well...
93
00:09:48,800 --> 00:09:51,000
you deserve a green drink for that. #What?
-Uh-Huh.
94
00:09:51,200 --> 00:09:53,600
Oh, no.
-Uh-Huh. #No, no, no.
95
00:09:53,800 --> 00:09:58,900
Yeah, kale, apple, spinach, carrot,
beet, and ginger... #organic.
96
00:09:59,100 --> 00:10:01,400
I was thinking more like a coffee.
#Mocha java would be nice...
97
00:10:01,600 --> 00:10:04,700
drink it. It's live food. #I guarantee
it's better than my date last night.
98
00:10:04,900 --> 00:10:08,500
Mmm...
#it tastes like i'm drinking a lawn.
99
00:10:08,700 --> 00:10:11,700
A bitter lawn.
#It's so good for you.
100
00:10:11,900 --> 00:10:13,700
Oh, there's no way
Your date could have been worse than this.
101
00:10:13,900 --> 00:10:17,700
Oh, really?
#He sells canine health care products.
102
00:10:17,900 --> 00:10:21,400
What?
#Uh-Huh, tooth whiteners for dogs.
103
00:10:21,600 --> 00:10:27,500
I wanted to tell him he could use a few
himself. #It must have been a... "ruff" night.
104
00:10:29,300 --> 00:10:33,200
That was funny.
#It was very funny!
105
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
Drink your juice.
#I'm going to get the boxes.
106
00:10:36,000 --> 00:10:38,800
So i figured,
Where there's track, there's train.
107
00:10:39,000 --> 00:10:44,400
Yeah. Yeah, and we've got a...
#headless barbie...
108
00:10:44,600 --> 00:10:47,800
oh, nice.
#And a dog-Chewed lincoln log...
109
00:10:48,000 --> 00:10:49,900
oh, no.
#A stunning ashtray...
110
00:10:50,100 --> 00:10:54,200
let's see what we have in here.
#Oh, wait a minute.
111
00:10:54,400 --> 00:10:58,700
This is nice.
#Oh... okay.
112
00:10:58,900 --> 00:11:02,600
One thing to put on ebay.
#How much?
113
00:11:07,700 --> 00:11:13,400
50 bucks?
#Hey, did hannah make an appearance today?
114
00:11:13,600 --> 00:11:17,700
For a while.
#Foraged for chips, then retreated upstairs.
115
00:11:17,900 --> 00:11:19,500
Hmm.
#Logan...
116
00:11:19,700 --> 00:11:24,300
what am i doing?
#Cooking dinner?
117
00:11:24,500 --> 00:11:28,000
Then don't eat anything.
#Appetizer.
118
00:11:28,200 --> 00:11:30,500
You find any atari today, mom?
#Nope.
119
00:11:30,700 --> 00:11:32,900
Atlantis ii. Look for it, okay?
#Already on my "buy" list.
120
00:11:33,100 --> 00:11:35,700
We'll bank, big time.
#Super sidekick 4, also.
121
00:11:35,900 --> 00:11:39,600
Got it.
#Jason!
122
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
Appetizer!
123
00:11:46,000 --> 00:11:48,100
Hannah?
124
00:11:50,200 --> 00:11:54,100
Hey.
#Hey. -Hot chocolate?
125
00:11:54,300 --> 00:11:58,500
We missed you at dinner.
#I just couldn't eat anything.
126
00:11:58,700 --> 00:12:03,400
Can i see what you're working on?
#Oh, that is so good.
127
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
You are so
talented, hannah.
128
00:12:08,700 --> 00:12:13,300
You wanna talk about it?
#What's to talk about?
129
00:12:13,500 --> 00:12:16,500
We broke up.
It happens.
130
00:12:16,700 --> 00:12:19,600
Sweetheart, this will pass.
131
00:12:21,600 --> 00:12:25,300
It's not like it's something i ate, mom...
#look at that, you're laughing already.
132
00:12:25,500 --> 00:12:28,800
Because you're such a goofball.
#You're laughing. Smile.
133
00:12:29,000 --> 00:12:32,400
No, don't make me laugh...
i'm miserable.
134
00:12:33,800 --> 00:12:37,300
Are you listening to breakup songs too?
#Is that what this is?
135
00:12:37,500 --> 00:12:42,400
I'm, like, the biggest cliche ever.
#You are kind of a cliche, hannah-Banana.
136
00:12:43,500 --> 00:12:45,500
Let me hear what
you're listening to.
137
00:12:47,200 --> 00:12:51,400
Ooh, that's sad.
#Mmm.
138
00:12:51,600 --> 00:12:54,700
Give me a hug.
#You're going to be fine.
139
00:12:54,900 --> 00:12:59,000
Yeah, i know.
#And i love you.
140
00:12:59,900 --> 00:13:03,800
You liked him, right?
#Seemed like a good kid.
141
00:13:04,000 --> 00:13:06,900
Yeah, i liked him too.
142
00:13:09,800 --> 00:13:13,000
Any chance they might...
#get back together?
143
00:13:13,200 --> 00:13:17,600
No, she caught him in a lie.
#That'll do it.
144
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
I hope she's
going to be okay.
145
00:13:19,800 --> 00:13:24,900
I'm glad she came home
for a few days.
146
00:13:25,100 --> 00:13:28,300
Hey, this morning did you say One of
those burglaries was in glenwood?
147
00:13:28,500 --> 00:13:33,400
Both of them.
#Hmm.
148
00:13:33,600 --> 00:13:38,000
I was thinking...
isn't it odd
149
00:13:38,200 --> 00:13:41,900
That i went to two garage
sales recently In glenwood
150
00:13:42,100 --> 00:13:45,400
And now there are two burglaries
in glenwood? #Oh, no.
151
00:13:45,600 --> 00:13:47,500
I'm going to get some chamomile tea.
#You want some?
152
00:13:47,700 --> 00:13:49,700
No, thank you.
153
00:13:50,500 --> 00:13:53,900
Paper's in the kitchen.
Local section.
154
00:13:56,600 --> 00:14:00,000
One could be a coincidence...
155
00:14:03,500 --> 00:14:06,000
two is very interesting...
156
00:14:16,500 --> 00:14:27,500
and three is one too many.
157
00:14:27,700 --> 00:14:30,400
What happened, did somebody see you?
#Go! Drive!
158
00:14:30,600 --> 00:14:32,600
Just start the van and
let's get out of here, go!
159
00:14:45,600 --> 00:14:48,900
I thought it was a little farfetched,
But then i went
160
00:14:49,100 --> 00:14:52,600
To where we keep the old papers for
re-Cycling, And i found a third.
161
00:14:52,800 --> 00:14:56,600
So you think thieves are going
to garage sales To case houses,
162
00:14:56,800 --> 00:14:59,700
Later returning to steal things?
#Exactly!
163
00:14:59,900 --> 00:15:01,500
And the thing is,
there are some regulars,
164
00:15:01,700 --> 00:15:04,000
People that i see at different garage
sales. #I mean, isn't it possible
165
00:15:04,200 --> 00:15:09,800
That one of them could be a thief?
#How do you like your new office?
166
00:15:10,000 --> 00:15:14,500
How do you know this is a new office?
#Outline of old frames on the wall.
167
00:15:14,700 --> 00:15:17,700
Something's been taken down recently,
Like someone's moved out.
168
00:15:17,900 --> 00:15:19,800
Cardboard boxes over there,
Like someone's moving in...
169
00:15:20,000 --> 00:15:23,500
your name, it's not on the door.
#Very impressive.
170
00:15:23,700 --> 00:15:28,800
So what do you think of my theory?
#The garage sale... mystery?
171
00:15:29,000 --> 00:15:33,200
Granted, your powers of
observation are exceptional...
172
00:15:33,400 --> 00:15:37,800
but every town has burglaries,
And every town has garage sales...
173
00:15:38,000 --> 00:15:40,300
yes, but you've had a rash of burglaries,
And i'll bet, i'll bet
174
00:15:40,500 --> 00:15:42,800
That the thieves knew
exactly what they wanted,
175
00:15:43,000 --> 00:15:45,800
Like they had been in the house before,
Or at least been to the house before,
176
00:15:46,000 --> 00:15:48,800
Like at a garage sale,
Where they could see where the windows were,
177
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
If they was security,
if the family had a dog... #okay, listen...
178
00:15:52,200 --> 00:15:53,300
don't you think
it's a strange coincidence
179
00:15:53,500 --> 00:15:55,600
That the same three houses
that had garage sales
180
00:15:55,800 --> 00:15:58,700
Are the same three houses
that were burglarized?
181
00:16:04,100 --> 00:16:08,300
I can't believe this.
#What?
182
00:16:09,800 --> 00:16:14,500
You're talking me into it.
#Sorry.
183
00:16:14,700 --> 00:16:18,500
It's my nature.
#Saturday.
184
00:16:18,700 --> 00:16:22,000
8:00 a. M.
#My house.
185
00:16:31,900 --> 00:16:35,600
Hey, sweetheart, i'm going to get going.
#Wow, this bench looks amazing.
186
00:16:35,800 --> 00:16:38,000
Yeah, i made it from that busted-Up
bed You dragged home a few weeks ago.
187
00:16:38,200 --> 00:16:40,400
Well, danielle and i
Are going to have a bidding war over this
188
00:16:40,600 --> 00:16:42,800
At the store. Give me a kiss.
#Oh, hold on, young lady.
189
00:16:43,000 --> 00:16:45,200
Did they laugh you out of
the station This morning?
190
00:16:45,400 --> 00:16:47,600
As a matter of fact,
They did not laugh me out of the station.
191
00:16:47,800 --> 00:16:50,700
Detective iverson
Wants to go garage-Saling with me on saturday.
192
00:16:50,900 --> 00:16:53,700
Oh, good to see our tax dollars at work...
#mm-Hm.
193
00:16:53,900 --> 00:16:56,600
By the way,
Hannah went out jogging this morning.
194
00:16:56,800 --> 00:17:00,800
Well, maybe there is life after
boyfriend after all. #Yeah.
195
00:17:01,000 --> 00:17:04,200
Have a good day.
#You too. Bye-Bye.
196
00:17:04,400 --> 00:17:08,700
Hey, kate, are you home?
#I'm parked in your driveway next to your car.
197
00:17:08,900 --> 00:17:12,100
I thought i was supposed to pick
you up at noon. #It's now 12:15.
198
00:17:12,300 --> 00:17:14,200
I rang your doorbell,
you didn't answer.
199
00:17:14,400 --> 00:17:16,200
I called you on your phone,
you didn't pick up.
200
00:17:16,400 --> 00:17:20,900
Where are you?
201
00:17:23,100 --> 00:17:28,000
Oh, hey, dani, it's me.
#Did kate call the shop, by any chance?
202
00:17:28,200 --> 00:17:32,800
Huh.
#I don't know. It's weird.
203
00:17:33,000 --> 00:17:37,100
Well, i guess i'll just hang out here For a
few more minutes, and then i'll take off.
204
00:17:37,300 --> 00:17:39,400
Okay, i'll see you later.
205
00:18:23,800 --> 00:18:26,800
Kate?
206
00:18:27,000 --> 00:18:30,900
Kate, it's jennifer!
207
00:18:32,900 --> 00:18:34,900
Anybody home?
208
00:19:06,100 --> 00:19:09,100
You okay?
209
00:19:09,300 --> 00:19:14,500
Yeah, i guess.
#We reached the hotel in indianapolis.
210
00:19:14,700 --> 00:19:18,200
Mr. Douglass is getting on
a plane And heading back.
211
00:19:18,400 --> 00:19:23,000
How is he?
#Not good.
212
00:19:25,200 --> 00:19:28,300
Do you think you could
walk me through
213
00:19:28,500 --> 00:19:31,500
Everything you did
before you called 911?
214
00:19:31,700 --> 00:19:35,900
When i couldn't get her
on the phone
215
00:19:36,100 --> 00:19:38,000
And she didn't
answer the door,
216
00:19:38,200 --> 00:19:42,200
I...i walked around
to the back of the house.
217
00:19:42,400 --> 00:19:47,500
Could you show me?
#Medical examiner estimates
218
00:19:47,700 --> 00:19:50,700
She had been there about ten
hours When you found her.
219
00:19:50,900 --> 00:19:56,500
So, you came in here, then what?
#Right, um, i called out, no one answered.
220
00:19:56,700 --> 00:20:01,800
I called out again,
And then i walked this way,
221
00:20:02,000 --> 00:20:04,400
And i found her there.
222
00:20:09,300 --> 00:20:14,800
What do you think happened?
#Well... it appears
223
00:20:15,000 --> 00:20:19,200
Sometime around 2:00 a. M.,
She went to go downstairs,
224
00:20:19,400 --> 00:20:24,500
And tripped
or lost her balance somehow
225
00:20:24,700 --> 00:20:28,300
And fell.
#You're saying accident.
226
00:20:28,500 --> 00:20:31,000
Pretty sure.
#No sign of a struggle,
227
00:20:31,200 --> 00:20:34,900
The house hasn't been robbed...
#wait a second.
228
00:20:35,100 --> 00:20:37,100
I was here just last week
for a garage sale.
229
00:20:37,300 --> 00:20:42,100
Is it possible that there was a break-In,
just like... #hold on, hold on.
230
00:20:42,300 --> 00:20:47,000
I'd like to show you something upstairs.
#You okay with that?
231
00:20:48,000 --> 00:20:50,100
Yeah.
232
00:21:06,000 --> 00:21:10,300
You see anything unusual?
#No, it all looks perfectly normal.
233
00:21:10,500 --> 00:21:12,900
Now, if there was a burglary,
This place would look like a tornado.
234
00:21:13,100 --> 00:21:17,000
Not if she surprised
them in the act.
235
00:21:17,200 --> 00:21:22,300
Okay, look at this.
#If this was a home invasion,
236
00:21:22,500 --> 00:21:26,400
These would be gone, at the very
least. #There's no burglary here,
237
00:21:26,600 --> 00:21:30,500
And the fact that she had a garage
sale last weekend Is a coincidence.
238
00:21:32,200 --> 00:21:37,000
I see your point.
#She didn't have a job. She didn't need to work.
239
00:21:37,200 --> 00:21:40,100
I mean, ben's a financial advisor.
#He does very well.
240
00:21:40,300 --> 00:21:43,900
So why would they have a garage sale?
#It's funny, i asked the same question.
241
00:21:44,100 --> 00:21:48,300
Kate said she wanted to redecorate.
#Ben said she had to move old stuff out
242
00:21:48,500 --> 00:21:54,000
Before she moved new stuff in.
#Can you come in to my office tomorrow?
243
00:21:54,200 --> 00:21:57,900
I'd like to take a more formal statement.
#Sure.
244
00:21:58,100 --> 00:22:00,100
Great.
245
00:22:08,300 --> 00:22:12,200
As much as i like a good mystery,
I think he's right.
246
00:22:12,400 --> 00:22:16,100
I know.
#I can't imagine walking in and finding her like that.
247
00:22:16,300 --> 00:22:21,000
It's just so weird.
#People have garage sales, and days later, they get robbed.
248
00:22:21,200 --> 00:22:25,200
Kate has a garage sale
and she turns up dead.
249
00:22:25,400 --> 00:22:29,900
I didn't really know her.
Were you close? #Used to be closer.
250
00:22:30,100 --> 00:22:32,400
I hadn't seen
much of her lately.
251
00:22:34,100 --> 00:22:36,500
But i had a feeling that
something was bothering her,
252
00:22:36,700 --> 00:22:40,600
The way she wanted to get together
out of the blue. #No idea what?
253
00:22:42,300 --> 00:22:46,700
Nope.
#Now the vase.
254
00:22:50,100 --> 00:22:54,400
You know, this looks authentic to me.
#Are you sure it's a reproduction?
255
00:22:54,600 --> 00:22:59,400
Yeah, i looked it up...
#this time.
256
00:22:59,600 --> 00:23:03,300
It's qing dynasty,
Which is right after ming,
257
00:23:03,500 --> 00:23:06,600
So if it were real,
It would be almost 400 years old.
258
00:23:06,800 --> 00:23:10,200
Hmm.
-Huh. #Think fast! -Oh!
259
00:23:10,800 --> 00:23:13,700
Like i said, 50 bucks.
260
00:23:18,100 --> 00:23:21,100
Look how little the kids are
in this picture.
261
00:23:24,100 --> 00:23:29,300
Oh, there's kate.
#That's a nice picture.
262
00:23:29,500 --> 00:23:32,900
Yeah...
#she had a beautiful smile.
263
00:23:40,500 --> 00:23:46,300
The minute i entered the foyer,
i saw her lying there. #She was motionless.
264
00:23:46,500 --> 00:23:50,400
I went over to feel
for a pulse, and...
265
00:23:50,600 --> 00:23:54,100
she was cold.
#I immediately walked out the front door,
266
00:23:54,300 --> 00:23:57,700
I called 911,
And i waited in my car.
267
00:24:00,300 --> 00:24:05,300
Anything else?
#No.
268
00:24:05,500 --> 00:24:09,400
It's just so odd.
#She slips on the stairs and dies?
269
00:24:09,600 --> 00:24:13,100
It's more common than you'd think.
#I hate to think
270
00:24:13,300 --> 00:24:16,400
That she might have been lying there in
pain. #No, preliminary cause of death
271
00:24:16,600 --> 00:24:20,600
Was trauma to the head.
#She would have to be unconscious.
272
00:24:20,800 --> 00:24:24,700
She's been down those stairs a thousand
times. #It just doesn't make sense.
273
00:24:25,100 --> 00:24:30,500
There are a lot of possibilities. #We'll
know more when toxicology comes back.
274
00:24:32,600 --> 00:24:36,600
Do you still feel like
Taking me to garage sales on saturday?
275
00:24:36,800 --> 00:24:41,100
Actually, i do.
#I think it'll help me get my mind off all of this.
276
00:24:41,300 --> 00:24:45,200
Great. Well, i'll see you then.
#See you saturday.
277
00:24:55,500 --> 00:24:58,600
You didn't have to do that.
#Oh, it's my pleasure.
278
00:24:58,800 --> 00:25:03,600
If you get hungry, just pop it in the oven,
And it's all ready to go.
279
00:25:03,800 --> 00:25:09,100
Thank you.
I appreciate that.
280
00:25:09,300 --> 00:25:11,300
Hey, would you like
some coffee?
281
00:25:12,500 --> 00:25:15,700
I don't think that
it's fully sunk in yet.
282
00:25:15,900 --> 00:25:18,500
Part of me expects her to walk
through that door, You know?
283
00:25:18,700 --> 00:25:22,800
I understand.
#I have to go down to mount vernon today.
284
00:25:23,000 --> 00:25:28,700
Her mother is in a home down there.
#I think i should do this in person.
285
00:25:28,900 --> 00:25:32,600
Would you like me
to go with you?
286
00:25:32,800 --> 00:25:37,200
I'm okay, really.
287
00:25:38,400 --> 00:25:43,000
I'm just not sure how to tell an
80-Year-Old That her daughter is dead.
288
00:25:44,000 --> 00:25:48,100
There's no easy way.
#You just tell her, and then you be there for her.
289
00:25:48,300 --> 00:25:50,300
It's tough.
290
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
I'll figure it out.
291
00:25:57,800 --> 00:26:01,600
Um...
#this may seem weird,
292
00:26:01,800 --> 00:26:06,200
But there was a jade buddha
over here on this shelf
293
00:26:06,400 --> 00:26:10,200
The other day.
#Yeah, i remember that.
294
00:26:10,400 --> 00:26:14,400
Kate didn't sell it, did she?
#No, uh, somebody asked about it,
295
00:26:14,600 --> 00:26:20,400
And kate said that it was no longer for
sale. #Do you know what happened to it?
296
00:26:20,600 --> 00:26:24,200
I don't know,
maybe she took it upstairs?
297
00:26:24,400 --> 00:26:28,600
It's kind of the least
of my worries now.
298
00:26:28,800 --> 00:26:34,200
Of course, you're right.
I'm sorry. #It's okay.
299
00:26:34,400 --> 00:26:39,400
Let me know if there's anything
else i can do. #Thanks.
300
00:26:39,700 --> 00:26:41,700
Thanks.
301
00:26:50,700 --> 00:26:53,900
Well, i thought you could
come up With something cheap.
302
00:26:54,100 --> 00:26:57,500
Honey, i'm an engineer, not a roofer.
#Oh, you can fix anything, jason.
303
00:26:57,700 --> 00:27:00,200
Yes, anything!
#First of all,
304
00:27:00,400 --> 00:27:04,200
There's supposed to be gravel up
here To protect the tar from the uv,
305
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
When the uv dries it out,
it makes it crack.
306
00:27:07,900 --> 00:27:12,600
Look, there are cracks all over the place.
#So when it rains, you get leaks, right?
307
00:27:12,800 --> 00:27:16,100
Everywhere there's a plastic bucket.
#Look, honey, when it's gone this far,
308
00:27:16,300 --> 00:27:20,000
You're bound to have rot underneath.
#That's what the roofer said.
309
00:27:20,200 --> 00:27:21,800
The roofer said the whole
thing needs to come off,
310
00:27:22,000 --> 00:27:23,800
And everything needs to be replaced.
#That sounds about right.
311
00:27:24,000 --> 00:27:27,600
You know what?
#Why don't we carefully get down off the roof?
312
00:27:27,800 --> 00:27:31,000
Why, is it going to collapse on our heads?
#No, there's no chance of that.
313
00:27:31,200 --> 00:27:34,200
Just promise me
That you won't throw any parties up here, okay?
314
00:27:34,400 --> 00:27:38,500
Oh! There goes our rager on the roof.
#Go.
315
00:27:43,800 --> 00:27:47,300
Hi.
#Hi!
316
00:27:47,500 --> 00:27:49,500
Welcome to rags to riches.
#Um, thanks.
317
00:27:49,700 --> 00:27:55,400
I was trying to help my mom out...
#here...
318
00:27:56,800 --> 00:28:00,300
ooh.
#That's nice.
319
00:28:00,500 --> 00:28:03,300
Mm-Hm.
#It's old.
320
00:28:03,500 --> 00:28:07,300
Well, that's what i said to her. #She
wanted to sell it, but i told her not to.
321
00:28:07,500 --> 00:28:12,100
How can you tell it's old?
#Well, the color,
322
00:28:12,300 --> 00:28:16,200
And the weight.
#The way it's cut.
323
00:28:16,400 --> 00:28:18,500
Yeah, i'd say
40, 50 years old.
324
00:28:20,200 --> 00:28:23,500
Well, if she were to sell it,
how much should she ask?
325
00:28:24,700 --> 00:28:28,500
We don't do appraisals here.
326
00:28:30,000 --> 00:28:34,200
Do... you want to buy it?
#You said it was your mom's?
327
00:28:34,400 --> 00:28:38,100
I'd need to speak to her.
#No problem.
328
00:28:38,300 --> 00:28:42,300
I'll have her come back down.
#Thank you.
329
00:28:42,600 --> 00:28:44,600
You're welcome.
330
00:28:48,500 --> 00:28:52,100
Should we get another bid on the roof?
#It won't get less expensive.
331
00:28:52,300 --> 00:28:55,400
Yeah...
#where am i going to get $20.000?
332
00:28:55,600 --> 00:28:59,000
You know the deal, jen. #Yes, i agreed
i would go into business with danielle
333
00:28:59,200 --> 00:29:01,600
As long as it was self-Supporting.
#Which means
334
00:29:01,800 --> 00:29:04,100
The business pays for capital improvements.
#Meanwhile, stay off that roof,
335
00:29:04,300 --> 00:29:07,600
And i'll personally fund
All the plastic buckets you need.
336
00:29:07,800 --> 00:29:10,600
Fine. Can i pick my own colors?
#Any color you want.
337
00:29:10,800 --> 00:29:13,900
Okay.
#Have a good day. -You too.
338
00:29:19,100 --> 00:29:24,000
Oh, thank you.
#So what do you want to do?
339
00:29:24,200 --> 00:29:29,200
I want to do what we do best.
#Saturday we're back to it?
340
00:29:29,400 --> 00:29:32,100
Yup.
#You better just keep your brother
341
00:29:32,300 --> 00:29:34,100
From wimping out.
#He's cool.
342
00:29:34,300 --> 00:29:36,300
He is not cool.
343
00:29:37,600 --> 00:29:43,400
And just remember, if it wasn't for me, We
would have gotten nothing from that house.
344
00:29:52,100 --> 00:29:56,500
Hannah!
#Let's go if you're going!
345
00:29:58,300 --> 00:30:03,700
I brought some mocha java.
#I knew i liked you. Mocha java.
346
00:30:04,600 --> 00:30:09,700
Hannah, come on!
#Oh, i have a list of addresses for you
347
00:30:09,900 --> 00:30:13,200
Of all the good garage sales
Where i think we might see some regulars.
348
00:30:13,400 --> 00:30:16,500
I hope you don't mind.
#I asked my daughter to join us.
349
00:30:16,700 --> 00:30:22,200
No.
#This is great.
350
00:30:22,400 --> 00:30:25,400
I figured we'd take two cars Just so
it doesn't look like we're together.
351
00:30:25,600 --> 00:30:28,500
Okay, good idea.
#And if you see one of your regulars,
352
00:30:28,700 --> 00:30:32,300
Just let me know discreetly, i'll follow
them out, I'll run their license plate,
353
00:30:32,500 --> 00:30:36,000
See if they have a criminal record.
#Oh, hannah,
354
00:30:36,200 --> 00:30:38,500
This is detective iverson.
#Detective iverson,
355
00:30:38,700 --> 00:30:40,300
This is my daughter, hannah.
#Hi.
356
00:30:40,500 --> 00:30:45,600
Hi.
#Adam.
357
00:30:45,800 --> 00:30:49,700
Adam.
#Hannah, why don't you ride with adam?
358
00:30:49,900 --> 00:30:53,500
He won't stand out if he's with someone.
#That's a good idea.
359
00:30:53,700 --> 00:30:57,200
Okay, i'll see you guys at the first sale.
#Okay.
360
00:30:57,400 --> 00:31:01,600
Come on.
#Whoa, sweet.
361
00:31:01,800 --> 00:31:05,700
Thank you.
#What's its name?
362
00:31:06,700 --> 00:31:08,700
Thank you.
363
00:31:08,900 --> 00:31:13,400
I should apologize
for my mom.
364
00:31:14,800 --> 00:31:20,000
I'm embarrassed she foisted me off on you.
#I don't mind.
365
00:31:20,200 --> 00:31:25,800
I don't want you to have the wrong impression. #I don't.
-Good.
366
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
I just broke up
with my boyfriend.
367
00:31:31,300 --> 00:31:34,200
He was a real jerk.
368
00:31:35,400 --> 00:31:39,500
Do you want me to arrest him?
369
00:31:43,100 --> 00:31:47,300
Yes.
#Yeah, i do.
370
00:32:03,900 --> 00:32:05,900
Thanks.
371
00:32:08,200 --> 00:32:10,200
Ahem.
372
00:32:51,600 --> 00:32:56,100
...political science.
#I graduate june this year.
373
00:32:56,300 --> 00:32:59,500
Then?
#I'm interning at the capitol,
374
00:32:59,700 --> 00:33:05,200
And then law school in september.
#What?
375
00:33:05,400 --> 00:33:08,900
It's just, you look pretty young
To be going to law school.
376
00:33:09,100 --> 00:33:14,800
Oh, okay.
#What, and you look old enough to be a detective?
377
00:33:15,000 --> 00:33:17,600
Do they call you doogie at the station?
#Oh, ouch...
378
00:33:17,800 --> 00:33:20,200
do they give you a gun with an orange
plastic tip? #Okay, easy. I'm sorry.
379
00:33:20,400 --> 00:33:24,900
I apologize.
#"Detective doogie."
380
00:33:26,600 --> 00:33:28,700
That's what they call me.
381
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
Oh...
382
00:33:34,400 --> 00:33:39,300
we'll stay put on this one.
#You recognize anyone?
383
00:33:39,500 --> 00:33:42,000
Yeah.
#You see the guy with the dark hair,
384
00:33:42,200 --> 00:33:44,300
Sunglasses,
About 30 years old?
385
00:33:44,500 --> 00:33:47,600
Uh, yep. Got him.
#I've seen him a few times in the last month.
386
00:33:47,800 --> 00:33:51,200
In fact, i nicknamed him "the stranger"
Because he never seems to be shopping.
387
00:33:51,400 --> 00:33:54,700
Okay.
#Hopefully he doesn't stay long, and we can get his plate.
388
00:33:55,400 --> 00:33:59,400
Stake-Out. Cool.
389
00:33:59,700 --> 00:34:03,000
Hold on.
#You see that guy with the green army jacket?
390
00:34:03,200 --> 00:34:05,800
Yeah?
#Have you seen him before?
391
00:34:06,000 --> 00:34:08,500
No.
#I have.
392
00:34:08,700 --> 00:34:13,500
That guy's a known thief.
His name's sam. #Great job, jennifer.
393
00:34:21,200 --> 00:34:25,400
Hey, i need you to jump out.
#I've got to have a chat with this guy.
394
00:34:25,800 --> 00:34:28,700
Oh, yeah, okay.
395
00:34:31,700 --> 00:34:34,800
Oh. Hey.
#Thanks for the jacket.
396
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
No problem.
397
00:34:51,700 --> 00:34:56,400
Sure, i'll get out.
#No problem.
398
00:34:57,800 --> 00:35:02,300
Oh. Yeah.
#Hey, you're violating my rights!
399
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
Your rights, sam? I'm violating your rights?
#You can't just hassle me for no reason.
400
00:35:05,700 --> 00:35:08,000
You're on probation, sam.
#That means that i can.
401
00:35:08,200 --> 00:35:13,600
So what are you needing at a garage sale?
#Toaster.
402
00:35:13,800 --> 00:35:16,900
I needed a new toaster.
#I hate it when that happens.
403
00:35:17,100 --> 00:35:19,100
Let's take a look in your trunk.
404
00:35:20,800 --> 00:35:23,100
Here or at the station.
405
00:35:27,400 --> 00:35:30,000
Step back.
406
00:35:40,400 --> 00:35:43,700
Going skiing, sam?
407
00:35:47,700 --> 00:35:51,400
All right,
you know what to do.
408
00:35:57,800 --> 00:36:01,100
Maybe they'll give you a commendation
At the next city council meeting.
409
00:36:01,300 --> 00:36:04,000
Ooh, maybe they will.
#I would take it, too.
410
00:36:04,200 --> 00:36:07,600
I was kidding.
#Besides, the thief wasn't even one of your regulars.
411
00:36:07,800 --> 00:36:08,900
Hey, i made
the connection, though.
412
00:36:09,100 --> 00:36:13,000
Hey, i had a little thief come
in here the other day. #Serious?
413
00:36:13,200 --> 00:36:14,900
He take anything?
#She.
414
00:36:15,100 --> 00:36:19,900
No, tried to sell me some jade,
Said it was her mom's, but i doubt it.
415
00:36:20,100 --> 00:36:23,500
What was it?
#It was a little buddha.
416
00:36:23,700 --> 00:36:28,300
Old jade? About six inches tall?
#Yeah, have you seen it?
417
00:36:28,900 --> 00:36:32,500
At kate's house.
#It was stolen from kate's house.
418
00:36:32,700 --> 00:36:37,000
When?
#My guess, the night she died.
419
00:36:37,200 --> 00:36:39,800
What are you
saying, mom?
420
00:36:40,000 --> 00:36:43,800
I don't think kate's death
was an accident.
421
00:36:44,900 --> 00:36:48,700
As far as we know,
This isn't the one that kate showed you.
422
00:36:48,900 --> 00:36:51,100
Or is.
#If it was,
423
00:36:51,300 --> 00:36:56,400
She sold it and didn't tell her husband,
Or maybe it was stolen at the garage sale.
424
00:36:56,600 --> 00:36:59,000
Didn't you say
That people wander around the house
425
00:36:59,200 --> 00:37:03,700
Looking at stuff?
#Oh, it's okay. He can't see us in here.
426
00:37:03,900 --> 00:37:08,300
Yeah, i know.
I watch cop shows. #Okay.
427
00:37:08,500 --> 00:37:12,500
Sam burgess.
#Currently on parole for breaking and entering, burglary,
428
00:37:12,700 --> 00:37:15,300
Selling and possessing stolen goods,
And assault.
429
00:37:15,500 --> 00:37:17,500
His trunk was packed with
all the tools of the trade.
430
00:37:17,700 --> 00:37:21,100
Well, like i said,
i've never seen him before.
431
00:37:21,300 --> 00:37:24,400
Well, i wanted you to get a closer look.
#You're sure?
432
00:37:24,600 --> 00:37:28,800
Oh, i would've remembered him.
#Where was he the night kate died?
433
00:37:29,000 --> 00:37:32,300
Jail.
#Drunk and disorderly over in wrenton.
434
00:37:32,500 --> 00:37:36,300
A perfect alibi.
435
00:37:37,700 --> 00:37:41,200
Are you sure
he can't see me?
436
00:37:41,400 --> 00:37:43,700
Yup.
437
00:37:45,700 --> 00:37:49,500
I think that you should be very satisfied.
#Your theory was spot on.
438
00:37:49,700 --> 00:37:54,500
A thief is off the streets because of you.
#I suppose.
439
00:37:55,500 --> 00:37:57,500
What?
440
00:37:58,400 --> 00:38:02,700
Well, call it
woman's intuition or whatever,
441
00:38:02,900 --> 00:38:06,700
But when kate asked me to lunch,
I got the feeling that something was wrong.
442
00:38:06,900 --> 00:38:08,600
Like?
#I don't know, i just think
443
00:38:08,800 --> 00:38:11,800
She needed
to confide in someone.
444
00:38:12,000 --> 00:38:16,300
And then she turns up dead just days after.
#And then,
445
00:38:16,500 --> 00:38:20,100
A valuable item is missing from her home,
And that same item, a jade buddha,
446
00:38:20,300 --> 00:38:25,500
Or one just like it,
Turns up at my secondhand store with someone wanting to sell it
447
00:38:25,700 --> 00:38:29,600
And lying about how they got it.
#Mm-Hm, and that's all conjecture,
448
00:38:29,800 --> 00:38:34,300
Good conjecture,
But here are all the facts, okay?
449
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
Toxicology is back.
450
00:38:37,600 --> 00:38:42,100
Kate had some alcohol in her system,
Not a lot,
451
00:38:42,300 --> 00:38:44,800
And some zolpidem, a sleeping pill.
#Now, those two, in combination,
452
00:38:45,000 --> 00:38:49,800
Could have compromised her balance.
#Her injuries are consistent with a fall,
453
00:38:50,000 --> 00:38:53,600
And the cause of death,
a fractured skull.
454
00:38:55,300 --> 00:38:59,600
It was an accident, jennifer.
#She was home alone.
455
00:38:59,800 --> 00:39:04,000
The house wasn't robbed,
The missing buddha notwithstanding.
456
00:39:07,700 --> 00:39:12,600
Okay, i hear you.
#Thank you.
457
00:39:12,800 --> 00:39:16,700
I know that you're stubborn.
#Hey, with sam off the streets,
458
00:39:16,900 --> 00:39:19,700
I think we'll be seeing
a lot less burglaries.
459
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
Hey.
460
00:39:33,900 --> 00:39:38,900
This is real, and it's old.
#You looking to sell it or pawn it?
461
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
Maybe sell it.
462
00:39:42,900 --> 00:39:47,000
It's real.
#What are you looking to get for it?
463
00:39:47,200 --> 00:39:51,800
I think it's worth a thousand dollars.
#Not to me.
464
00:39:52,000 --> 00:39:55,200
I could give you a hundred.
#300.
465
00:39:55,400 --> 00:39:58,600
125.
#200. -That's it!
466
00:40:01,900 --> 00:40:04,600
Fine.
467
00:40:07,600 --> 00:40:12,900
Hey, see those little statues?
#How much do you want for them?
468
00:40:13,100 --> 00:40:16,300
Seven lucky gods?
20 bucks. #Is that all?
469
00:40:16,500 --> 00:40:19,300
They're imitations.
#Plastic replicas.
470
00:40:19,500 --> 00:40:24,400
Real antique japanese ivory,
They'd be worth $5.000.
471
00:40:30,000 --> 00:40:33,700
Logan, go help your mother.
#I'm in the middle of a game.
472
00:40:33,900 --> 00:40:36,800
It's a beautiful day, sky is blue,
Smell of mesquite smoke,
473
00:40:37,000 --> 00:40:39,500
And you're staring at a screen.
#Danielle said
474
00:40:39,700 --> 00:40:42,800
Those veggie kabobs aren't organic,
And the corn has been genetically modified
475
00:40:43,000 --> 00:40:46,300
To kill any bug that eats it,
So what's better, me doing this,
476
00:40:46,500 --> 00:40:48,700
Or you doing that?
#Logan, turn that off
477
00:40:48,900 --> 00:40:54,200
And go help your mom bring out the food.
#Airforce fighter pilots in the future
478
00:40:54,400 --> 00:40:58,500
Will need this skill set.
#Oh, so it's a national defense thing you're doing?
479
00:41:00,000 --> 00:41:02,500
If we lose the next war,
it's your fault.
480
00:41:06,500 --> 00:41:10,500
All this?
#All of it.
481
00:41:10,700 --> 00:41:13,900
Hello!
-Hey, danielle. #No, no. Oh, no, no.
482
00:41:14,100 --> 00:41:16,100
Make more trips.
483
00:41:18,500 --> 00:41:22,600
Logan, i came specifically for those beans.
#Be careful.
484
00:41:22,800 --> 00:41:27,400
What time did you tell detective iverson
to arrive? #Thanks for the info, mom.
485
00:41:27,600 --> 00:41:29,600
You think i want
to look like this?
486
00:41:35,400 --> 00:41:38,500
No, no, it's obvious.
#I blame myself for not thinking of it.
487
00:41:38,700 --> 00:41:41,400
Garage sales are a natural way
For a burglar to case a house.
488
00:41:41,600 --> 00:41:43,700
I was surprised at how often
People are actually let into the house.
489
00:41:43,900 --> 00:41:46,500
Most people are nice.
#If you ask them to use their restroom,
490
00:41:46,700 --> 00:41:49,900
They'll tell you to go inside. #Yeah,
there's about 6.000 home burglaries a day.
491
00:41:50,100 --> 00:41:52,400
What, really?
Every day? #Yeah.
492
00:41:52,600 --> 00:41:55,300
Less than 15% are ever caught.
#Well, that's it, new career choice.
493
00:41:55,500 --> 00:41:58,800
No, you need to go to college.
#College for burglars.
494
00:41:59,000 --> 00:42:02,600
Hey, can i get you another lemonade?
#That be great. Thanks, hannah.
495
00:42:02,800 --> 00:42:07,000
You're welcome.
#Perhaps your father would like a lemonade?
496
00:42:07,200 --> 00:42:13,000
Yeah, i... was already getting you one.
#So, um...
497
00:42:13,200 --> 00:42:15,400
i have a home alarm,
And it goes right to
498
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
A private security company.
#Am i safe?
499
00:42:17,800 --> 00:42:19,900
You're never safe.
#Zip it.
500
00:42:20,100 --> 00:42:23,100
Truth is,
Most pros don't even worry about alarms.
501
00:42:23,300 --> 00:42:26,300
They're usually in and out in less
than eight minutes. #That fast?
502
00:42:26,500 --> 00:42:29,800
Yeah, that's all it takes. #Less than
that if they've already been inside.
503
00:42:33,400 --> 00:42:36,700
You know, i jog when i'm stressed.
#Clears my head.
504
00:42:36,900 --> 00:42:41,000
Oh yeah?
I'm a runner too.
505
00:42:41,200 --> 00:42:46,500
What, i don't look like i keep in shape?
#Hmm...
506
00:42:46,800 --> 00:42:51,500
no, you look fine.
#I just didn't think you were a runner.
507
00:42:51,700 --> 00:42:54,600
You know, i do the school track
In the mornings when i'm here.
508
00:42:54,800 --> 00:42:58,600
If you want to run,
i go around 7:00.
509
00:42:58,800 --> 00:43:01,300
Good to know.
510
00:43:06,000 --> 00:43:08,900
Okay, ready?
#We're going to be in and out
511
00:43:09,100 --> 00:43:11,600
In less than five minutes.
#Okay.
512
00:43:11,800 --> 00:43:15,800
Hey, you be ready.
#All right!
513
00:44:11,800 --> 00:44:13,800
Don't move.
514
00:44:16,900 --> 00:44:20,500
But what does that mean?
#It means that someone was in the house.
515
00:44:20,700 --> 00:44:24,200
And if someone was in the
house The night kate died...
516
00:44:24,400 --> 00:44:29,200
that's a pretty big "if". #Just let
me play devil's advocate for a sec.
517
00:44:29,400 --> 00:44:34,000
All of the other burglaries that you
tied to garage sales, Was anybody hurt?
518
00:44:34,200 --> 00:44:37,400
No.
#No, burglars want to grab and go.
519
00:44:37,600 --> 00:44:41,100
I'm thinking.
#Hey, what's up?
520
00:44:41,400 --> 00:44:45,000
I found the shop.
#Let me get my purse.
521
00:44:45,200 --> 00:44:48,600
What, you...?
#Oh. Okay.
522
00:44:49,000 --> 00:44:53,300
Bye, dani.
#Bye. Have fun.
523
00:44:53,500 --> 00:44:57,300
You guys, and your...
little adventure.
524
00:45:01,700 --> 00:45:05,800
I'm looking for a small green jade buddha.
#A girl sold it to you a couple days ago?
525
00:45:06,000 --> 00:45:11,500
Hmm, i don't think so. She have a receipt?
#Do you give out receipts for stolen items?
526
00:45:11,700 --> 00:45:14,900
Whoa, whoa,
we check id on everything,
527
00:45:15,100 --> 00:45:16,800
We do a two-Week police hold
on everything we take in...
528
00:45:17,000 --> 00:45:20,600
listen, i need that buddha now.
#If i don't see it in the next 60 seconds,
529
00:45:20,800 --> 00:45:23,000
I'm going to have a crew down here
Checking every item in your store,
530
00:45:23,200 --> 00:45:26,000
The back room, the office,
everything.
531
00:45:27,700 --> 00:45:29,700
I'll get it.
-Great.
532
00:45:31,600 --> 00:45:35,100
Hey...
#those are like the ones on the shelf
533
00:45:35,300 --> 00:45:38,400
That were next to the jade.
#Yeah.
534
00:45:38,600 --> 00:45:41,900
Celeste said the clerk told her
They were worth about five grand.
535
00:45:46,300 --> 00:45:49,400
Is that it?
#That's it.
536
00:45:49,600 --> 00:45:52,900
Kate had a price tag right here.
#You can feel the adhesive.
537
00:46:01,100 --> 00:46:06,300
Ordinarily, it would be out of the
question. #I have been very helpful so far,
538
00:46:06,500 --> 00:46:08,800
You have to admit.
#No doubt about that.
539
00:46:09,000 --> 00:46:10,800
And you have complimented me
on my powers of observation.
540
00:46:11,000 --> 00:46:12,400
Never seen anything like it.
541
00:46:12,600 --> 00:46:18,200
So, detective, what do you say?
542
00:46:18,400 --> 00:46:20,700
Fine. You can watch.
543
00:46:22,500 --> 00:46:26,700
I got no idea.
#I was never in the house before in my life!
544
00:46:26,900 --> 00:46:30,400
That's funny, because i've got a witness
Who saw you there during a garage sale.
545
00:46:31,200 --> 00:46:36,200
What, i can't go to a garage sale?
#The stuff that i saw was on the driveway.
546
00:46:36,400 --> 00:46:39,700
I was never in the house!
#But somehow, just somehow,
547
00:46:39,900 --> 00:46:43,700
You knew right where a valuable set
of antique ivories Was located?
548
00:46:43,900 --> 00:46:47,400
I had no idea.
#I didn't break into the house, okay?
549
00:46:47,600 --> 00:46:52,100
Celeste did.
#She opened the glass door, and i walked in.
550
00:46:52,300 --> 00:46:56,500
I don't know if you're dumb
or just stupid.
551
00:46:56,700 --> 00:47:02,000
I've got you in three different states,
All burglaries.
552
00:47:03,300 --> 00:47:06,000
It wasn't me.
553
00:47:15,400 --> 00:47:20,400
I don't know what they were doing in there.
#They just asked me to give them a ride.
554
00:47:20,600 --> 00:47:24,600
Right now cops are going through
that shack You call a home.
555
00:47:24,800 --> 00:47:30,500
A lot of stolen goods are turning up.
#Whatever. I didn't steal them.
556
00:47:30,700 --> 00:47:33,500
You do know
That driving a car involved in a crime
557
00:47:33,700 --> 00:47:37,000
Is the same thing as
committing the crime, right?
558
00:47:39,500 --> 00:47:42,600
We were in a van.
559
00:47:52,300 --> 00:47:56,800
I was afraid of him...
#i wanted to leave, but...
560
00:47:57,000 --> 00:48:02,500
he was abusive,
Physically.
561
00:48:02,700 --> 00:48:04,900
I don't believe you.
562
00:48:05,100 --> 00:48:09,600
Maybe a judge will,
maybe not.
563
00:48:10,600 --> 00:48:14,700
What will happen to me?
#Not good things.
564
00:48:14,900 --> 00:48:17,300
State penitentiary.
#You know, the dead body could complicate stuff...
565
00:48:17,500 --> 00:48:22,200
she was already dead, i swear!
#If right now, you tell me the truth,
566
00:48:22,400 --> 00:48:24,600
You are state's evidence.
#Your friends will take the fall.
567
00:48:24,800 --> 00:48:27,400
You may walk, probation.
568
00:48:27,600 --> 00:48:31,800
But, celeste, one lie,
569
00:48:32,000 --> 00:48:35,600
And this conversation is over.
570
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Okay.
571
00:48:48,700 --> 00:48:50,700
Did ralph
physically abuse you?
572
00:48:55,800 --> 00:48:58,800
No.
#Good start.
573
00:48:59,000 --> 00:49:02,300
Tell me what happened
The night you took the jade buddha.
574
00:49:05,900 --> 00:49:09,900
We checked out the house
at the garage sale.
575
00:49:10,100 --> 00:49:14,000
People had nice things,
nice neighborhood.
576
00:49:15,500 --> 00:49:18,400
I jimmied the window
and climbed in.
577
00:49:18,600 --> 00:49:21,900
I can do it so there's no marks.
578
00:49:22,100 --> 00:49:25,800
I opened the back door...
579
00:49:26,000 --> 00:49:29,400
and there was this stuff
on the shelf,
580
00:49:29,600 --> 00:49:30,900
The jade buddha,
some other things.
581
00:49:31,100 --> 00:49:35,000
But we were after money and jewelry,
And that's always kept upstairs,
582
00:49:35,200 --> 00:49:38,500
So we were about to go up,
And that's when we just saw her lying there.
583
00:49:38,700 --> 00:49:41,600
She was dead, man.
We turned and ran back.
584
00:49:41,800 --> 00:49:43,800
I grabbed the buddha
on the way out.
585
00:49:45,100 --> 00:49:49,200
It was something, at least.
586
00:49:51,400 --> 00:49:55,700
I thought it was supposed
to bring good luck.
587
00:49:55,900 --> 00:50:01,400
Guess not.
#It's so simple, it makes sense.
588
00:50:01,600 --> 00:50:05,000
Slip in the back door,
see a dead body, Panic and flee,
589
00:50:05,200 --> 00:50:09,900
Stop just long enough to grab one thing.
#If she's a liar, she's a good one.
590
00:50:10,100 --> 00:50:13,400
I believe her.
#Yeah, me too.
591
00:50:13,600 --> 00:50:17,600
Unless someone changes their story,
I think we've got this all wrapped up.
592
00:50:17,800 --> 00:50:20,500
Will she go to prison?
#Doubt it. No priors.
593
00:50:20,700 --> 00:50:24,600
The other two, absolutely.
#Hey, can i, uh...
594
00:50:24,800 --> 00:50:28,300
can i ask you something?
#Sure.
595
00:50:29,800 --> 00:50:32,600
This is awkward as heck...
#what?
596
00:50:32,800 --> 00:50:36,200
And if you tell me to take a leap,
I will drop it.
597
00:50:36,400 --> 00:50:39,100
What in the world
are you talking about?
598
00:50:42,900 --> 00:50:44,900
Well, uh...
599
00:50:46,000 --> 00:50:50,600
i enjoyed meeting
your daughter.
600
00:50:51,300 --> 00:50:56,700
I like her too.
#Good, um, okay. Well...
601
00:50:56,900 --> 00:51:00,200
she's an adult.
You ask her, not me.
602
00:51:01,800 --> 00:51:06,500
But...
since i am her mom, If you treat her badly,
603
00:51:06,700 --> 00:51:12,100
I will take your badge
and pin it someplace sensitive.
604
00:51:21,000 --> 00:51:24,800
Hey, ben, what's up?
605
00:51:25,600 --> 00:51:29,800
Sure.
#Sure, i can do that.
606
00:51:36,700 --> 00:51:40,400
I appreciate this so much.
#It's just, it's something
607
00:51:40,600 --> 00:51:43,500
That i'd really rather not do.
#Oh, i understand.
608
00:51:43,700 --> 00:51:45,800
The ceremony tomorrow
Will be for immediate family only.
609
00:51:46,000 --> 00:51:50,500
Of course.
#I don't know what to make of the fact
610
00:51:50,700 --> 00:51:55,100
That the house was broken into. #I think
it was just bad timing on their part,
611
00:51:55,300 --> 00:51:57,800
That's all.
#Yeah, the detective seemed pretty sure,
612
00:51:58,000 --> 00:51:59,900
And it makes sense.
#Why break in, attack someone,
613
00:52:00,100 --> 00:52:04,200
And then not clean the place out?
#I agree.
614
00:52:04,400 --> 00:52:07,000
I've got to get out of this house.
#Are you okay inside?
615
00:52:07,200 --> 00:52:09,100
Oh, yes, i'll be fine.
#Mr. Donaldson from the chapel
616
00:52:09,300 --> 00:52:12,500
Said that you could just
Drop it by any time this afternoon.
617
00:52:12,700 --> 00:52:17,600
Okay, ben, um...
#for the dress, did you have something in mind?
618
00:52:20,800 --> 00:52:22,800
Oh.
619
00:52:24,200 --> 00:52:27,200
I don't know, um...
620
00:52:30,500 --> 00:52:34,800
there was a navy blue dress
That she liked.
621
00:52:35,000 --> 00:52:38,100
It was silk.
#And anything else
622
00:52:38,300 --> 00:52:43,600
That you think might be appropriate.
#You know, i can stay if you want.
623
00:52:43,800 --> 00:52:46,400
No. No, you go on.
I'll be okay.
624
00:52:49,700 --> 00:52:53,600
Just close the door when you leave,
it's locked. #Yeah.
625
00:52:53,800 --> 00:52:57,300
Oh, and...
#i think it would make her happy
626
00:52:57,500 --> 00:53:00,300
To know that those purses
Were going to benefit her charity.
627
00:53:00,500 --> 00:53:05,100
They're in the walk-In closet on the
right-Hand side. #I'll take care of it.
628
00:53:06,200 --> 00:53:08,400
Thanks again.
629
00:55:31,500 --> 00:55:36,100
Slip,
And stockings?
630
00:55:36,300 --> 00:55:39,300
Oh, yes,
I have stockings right here.
631
00:55:39,500 --> 00:55:42,300
And, um,
a pearl necklace And earrings.
632
00:55:42,500 --> 00:55:44,500
Oh.
633
00:55:51,400 --> 00:55:54,100
You know these are imitation.
634
00:55:56,100 --> 00:55:58,100
Really?
635
00:56:03,800 --> 00:56:06,800
Well, i just grabbed what was there.
#Does it make a difference?
636
00:56:07,000 --> 00:56:09,100
Oh, no.
#We just note that,
637
00:56:09,300 --> 00:56:13,300
In case someone
makes a later claim.
638
00:56:13,500 --> 00:56:15,500
Thank you.
639
00:56:17,300 --> 00:56:20,400
Um, i won't be attending
the service tomorrow.
640
00:56:20,600 --> 00:56:26,100
Could i possibly say goodbye to her
just for a moment? #Oh. Well...
641
00:56:26,300 --> 00:56:29,500
it would mean a lot to me.
#After the accident,
642
00:56:29,700 --> 00:56:34,000
I was the one that discovered her.
#It's been very upsetting.
643
00:56:34,200 --> 00:56:39,500
I could use the closure.
#And... this kindness would be kept
644
00:56:39,700 --> 00:56:44,500
Between us, of course.
#All right.
645
00:56:44,700 --> 00:56:46,700
Thank you.
646
00:57:00,100 --> 00:57:04,600
Please understand
That she will look completely different tomorrow.
647
00:57:04,800 --> 00:57:10,100
Hair, makeup, nails...
#i understand.
648
00:57:10,300 --> 00:57:14,000
Will five minutes
be sufficient?
649
00:57:14,200 --> 00:57:55,300
Yes, thank you.
650
00:57:55,500 --> 00:57:59,600
Hey.
#Hey.
651
00:57:59,800 --> 00:58:03,600
Everything okay?
#I had the weirdest day today.
652
00:58:03,800 --> 00:58:06,000
First i went to a pawn shop
With detective iverson,
653
00:58:06,200 --> 00:58:10,100
Who, by the way, wants to ask hannah out.
#I wish him luck.
654
00:58:10,300 --> 00:58:13,200
And then we went to interrogate the
thieves. #You interrogated the thieves?
655
00:58:13,400 --> 00:58:15,900
I watched.
#The guys lied.
656
00:58:16,100 --> 00:58:19,200
The girl admitted to breaking in,
But said kate was already dead.
657
00:58:19,400 --> 00:58:23,000
I need your help
to figure this out.
658
00:58:24,800 --> 00:58:30,200
Right, left, or both?
#Both. Please?
659
00:58:31,300 --> 00:58:34,600
I dropped one of her earrings,
And i kneeled down to pick it up,
660
00:58:34,800 --> 00:58:39,400
And i see, under the bed, an acrylic
nail tip. #I'm no expert on nails,
661
00:58:39,600 --> 00:58:43,400
But they do break off, right?
#Yeah, they do,
662
00:58:43,600 --> 00:58:45,400
But kate told me
she was having her nails done
663
00:58:45,600 --> 00:58:47,100
The day before we were
supposed to have lunch,
664
00:58:47,300 --> 00:58:49,700
And when i saw her at the funeral home,
Her nail was broken.
665
00:58:49,900 --> 00:58:54,700
I'm not getting the significance of this.
#It's just...
666
00:58:54,900 --> 00:58:58,000
it's just little things adding
up to something. #Okay.
667
00:58:58,200 --> 00:59:01,600
I went to her jewelry box
To get a string of pearls.
668
00:59:01,800 --> 00:59:06,300
I see one of her bracelets, diamonds,
beautiful. #But it doesn't feel right.
669
00:59:06,500 --> 00:59:09,800
So i hold it up to the window.
It's not real.
670
00:59:10,000 --> 00:59:14,600
Honey, i'm still lost. So she had a fake
bracelet. #Well, the pearls were a fake, too.
671
00:59:14,800 --> 00:59:17,400
But the thing that
has me freaked out...
672
00:59:17,600 --> 00:59:23,400
it looked like there was a little
dried blood On the bed frame.
673
00:59:23,600 --> 00:59:26,700
What does detective iverson think?
#Oh, switch.
674
00:59:26,900 --> 00:59:30,200
Well, i haven't talked to him yet,
Not about this new info.
675
00:59:30,400 --> 00:59:33,600
He says accident, right?
#Yes, but we now know
676
00:59:33,800 --> 00:59:36,700
That there was a break-In the night that
she died. #All right, and what do you think?
677
00:59:36,900 --> 00:59:42,300
I don't know.
#Just that kate wouldn't have fake anything.
678
00:59:42,500 --> 00:59:47,100
She was proud of her home,
their cars, Her lifestyle.
679
00:59:47,300 --> 00:59:51,500
It doesn't make sense.
#Hey, a couple of years ago,
680
00:59:51,700 --> 00:59:54,600
We were thinking about using ben as
our financial guy... #i wish we had.
681
00:59:54,800 --> 00:59:57,400
Everyone who uses him is doing quite well.
#Why didn't we?
682
00:59:57,600 --> 01:00:00,000
I don't know.
#I think i just wanted to keep our investments
683
01:00:00,200 --> 01:00:02,300
Where we always had them.
#In this house?
684
01:00:02,500 --> 01:00:06,500
Exactly.
#Oh, thank you.
685
01:00:06,700 --> 01:00:08,700
Oh, two for one,
two for one...
686
01:00:38,700 --> 01:00:40,700
logan?
687
01:00:42,300 --> 01:00:44,300
Logan?
688
01:00:50,700 --> 01:00:55,500
Hi, mom.
#Is it safe to come in?
689
01:00:55,700 --> 01:00:57,600
You should be in bed.
#What about you?
690
01:00:57,800 --> 01:01:02,200
I've made level six.
#Oh, congratulations. I think.
691
01:01:02,400 --> 01:01:05,600
Dad says you're all worked up
over your friend dying and all.
692
01:01:05,800 --> 01:01:09,100
Oh. Well, i don't know
if i would put it that way,
693
01:01:09,300 --> 01:01:14,400
But i'm definitely trying to figure a few
things out. #You'll do it. I have faith.
694
01:01:14,600 --> 01:01:17,200
You've got the best
problem-Solving mind i've met.
695
01:01:18,700 --> 01:01:21,800
Thank you.
#I'm serious.
696
01:01:22,000 --> 01:01:25,600
You would have been a great gamer
If you weren't a garage sale diva.
697
01:01:26,400 --> 01:01:29,800
How come i never know if i'm being
complimented Or insulted by you?
698
01:01:30,000 --> 01:01:34,700
Always compliments, moms. #But,
for real, did you know
699
01:01:34,900 --> 01:01:37,300
That research showed gamers To
have remarkable logical thinking,
700
01:01:37,500 --> 01:01:39,800
Problem solving,
Observational and visual skills?
701
01:01:40,000 --> 01:01:42,100
No.
#Not only that,
702
01:01:42,300 --> 01:01:44,300
But parents and children
who play together
703
01:01:44,500 --> 01:01:54,400
Have better relationships.
704
01:01:54,600 --> 01:01:58,300
Just forget about what you're
trying to solve, Focus on the game,
705
01:01:58,500 --> 01:02:01,200
And when you're done,
You might have your answer.
706
01:02:01,400 --> 01:02:05,400
My son, yoda.
#Okay, do i know this game?
707
01:02:05,600 --> 01:02:08,700
Yup. Minecraft.
#It'll hoover the corners of your brain.
708
01:02:08,900 --> 01:02:12,600
Right, minecraft. I think i remember this.
#Front, back, left, right...
709
01:02:12,800 --> 01:02:15,800
yeah.
#Okay...
710
01:02:16,000 --> 01:02:21,000
you doing okay?
#I'm fine. Fine...
711
01:02:21,200 --> 01:02:24,700
we've gone a couple miles now, right?
#Almost.
712
01:02:24,900 --> 01:02:27,400
Great.
#Yeah, no sweat.
713
01:02:27,600 --> 01:02:30,900
So my mom just never gives up.
#And it's amazing what turns up
714
01:02:31,100 --> 01:02:33,300
At these garage sales.
#I love going with her
715
01:02:33,500 --> 01:02:37,400
And watching her do her thing. #Yeah,
i was going to go to a few now myself.
716
01:02:37,600 --> 01:02:42,200
If you wanted to come,
that might be fun.
717
01:02:42,400 --> 01:02:46,500
Are you asking me on a
date To a garage sale?
718
01:02:46,700 --> 01:02:51,200
Well... i thought,
it might be fun...
719
01:02:51,400 --> 01:02:56,600
i might consider dinner and a movie,
But only if you can keep up.
720
01:02:56,800 --> 01:02:59,200
I can keep up.
#That's good, doogie.
721
01:02:59,400 --> 01:03:02,700
'Cause, at school,
I'm on the cross-Country team.
722
01:03:11,900 --> 01:03:15,800
...we've got more desks over there,
And i'm around if you need any more help.
723
01:03:16,000 --> 01:03:18,400
Okay, have fun.
#Oh, hi!
724
01:03:18,600 --> 01:03:23,600
Hello.
#I'm richard miller from the asian arts gallery.
725
01:03:23,800 --> 01:03:28,200
You sent me an e-Mail
Concerning a reproduction qing vase.
726
01:03:28,400 --> 01:03:30,900
Yeah, i'm sorry.
#You didn't need to come all the way down here.
727
01:03:31,100 --> 01:03:33,900
I was just looking for a little more
information Before i put it up on e-Bay.
728
01:03:34,100 --> 01:03:37,700
May i see it?
#Sure.
729
01:03:38,900 --> 01:03:41,600
Careful!
730
01:03:41,800 --> 01:03:45,200
Why? You don't think
it's worth anything, do you?
731
01:03:45,400 --> 01:03:49,200
If someone is going to make
a high-Quality fake,
732
01:03:49,400 --> 01:03:54,800
It's usually ming dynasty.
#This is later, qing.
733
01:03:55,000 --> 01:03:59,900
No one really bothers.
#I've never seen a good fake,
734
01:04:00,100 --> 01:04:03,400
But this, this is good.
This is very good.
735
01:04:03,600 --> 01:04:08,200
Yes, what, um, what would you like for it?
#$75?
736
01:04:08,400 --> 01:04:13,000
75... it's...
#oh!
737
01:04:13,200 --> 01:04:17,600
Well, you must have mis-Marked it.
#The tag says 50.
738
01:04:17,800 --> 01:04:21,000
Well, there you are.
Our loss. #Very good.
739
01:04:21,200 --> 01:04:26,800
Oh, great!
Okay... #i'll get a box.
740
01:04:27,000 --> 01:04:31,700
You're an expert. I've always wondered,
Is it "vah-Se" or "vay-Se"?
741
01:04:31,900 --> 01:04:37,000
When something is this nice,
It deserves to be called "vah-Se." Hmm?
742
01:04:37,800 --> 01:04:42,700
Uh-Huh.
#And how did you figure this out?
743
01:04:42,900 --> 01:04:46,600
Video games.
My son's idea.
744
01:04:46,800 --> 01:04:52,700
So you saw the body?
#And kate was missing an acrylic nail.
745
01:04:52,900 --> 01:04:54,900
I found it under the bed.
746
01:05:00,600 --> 01:05:05,500
Okay.
#So what's your theory?
747
01:05:05,700 --> 01:05:09,700
I think ralph surprised kate in
the bedroom. #He knocked her down,
748
01:05:09,900 --> 01:05:12,300
He panicked,
And then he threw her down the stairs.
749
01:05:12,500 --> 01:05:16,400
They ran out,
But celeste had to take just one thing.
750
01:05:16,600 --> 01:05:19,400
The buddha, for good luck.
#Yes.
751
01:05:19,600 --> 01:05:22,400
When kate fell,
She cut her hand on the bed frame,
752
01:05:22,600 --> 01:05:27,500
And she tore off her fingernail. #I think
that there's dried blood on the bed frame.
753
01:05:39,700 --> 01:05:43,300
Detective?
#Mr. Douglass.
754
01:05:43,500 --> 01:05:46,500
This will only take a minute.
#Just trying to tie up some loose ends.
755
01:05:46,700 --> 01:05:50,000
Sure. No problem.
Come on in.
756
01:05:52,800 --> 01:05:57,800
This test can tell us almost immediately
If a dried substance is human blood.
757
01:06:00,000 --> 01:06:05,000
Where did this suddenly come up?
#Why here?
758
01:06:05,200 --> 01:06:08,200
Who saw blood on the side
of the bed, for god's sake?
759
01:06:08,400 --> 01:06:12,300
In the questioning of our suspects,
There were some inconsistencies.
760
01:06:14,100 --> 01:06:16,700
Please don't tell me that
you think kate was assaulted.
761
01:06:18,800 --> 01:06:23,200
Please don't tell me that,
Not now.
762
01:06:25,000 --> 01:06:29,100
Mr. Douglass,
When new information comes forward,
763
01:06:29,300 --> 01:06:31,300
We act upon it.
764
01:06:33,100 --> 01:06:38,600
Are you people completely incompetent?
#My wife may have been murdered,
765
01:06:38,800 --> 01:06:42,400
And you didn't investigate
The crime scene properly?
766
01:06:48,100 --> 01:06:53,100
Hello.
#These purses of kate's are unbelievable.
767
01:06:53,300 --> 01:06:55,900
I feel kind of weird
just touching them.
768
01:06:56,100 --> 01:06:58,900
Kate was a big supporter
of the animal rescue.
769
01:06:59,100 --> 01:07:03,100
Ben thought it would be a nice memorial.
#So... i have big news.
770
01:07:03,300 --> 01:07:07,900
I have big news!
#Okay.
771
01:07:08,100 --> 01:07:11,900
Okay.
#Okay, adam called. -Mm-Hm?
772
01:07:12,100 --> 01:07:15,100
The test showed positive for blood
on the bed frame. #Oh, my god.
773
01:07:15,300 --> 01:07:21,000
You almost single-Handedly solved this.
#Oh, well, hardly,
774
01:07:21,200 --> 01:07:25,600
But adam is very appreciative of my help,
And he said he would keep me informed.
775
01:07:25,800 --> 01:07:29,200
You're a natural!
#This is, like, your destiny.
776
01:07:29,400 --> 01:07:34,400
No, because you see all the little things,
And then you put them all together,
777
01:07:34,600 --> 01:07:36,900
And you solve the question.
#You were born to do this.
778
01:07:37,100 --> 01:07:38,600
Well...
#i'm serious.
779
01:07:38,800 --> 01:07:42,000
The police should hire you.
#Oh, come on.
780
01:07:42,500 --> 01:07:45,700
Hey...
#what's that?
781
01:07:45,900 --> 01:07:49,700
I don't know.
#Something.
782
01:07:49,900 --> 01:07:53,800
No, no, don't touch it!
#Why?
783
01:07:54,000 --> 01:07:56,500
You're the one that treated it like a
football. #I thought you sold this.
784
01:07:56,700 --> 01:08:01,600
I did.
#That's my big news. Sit.
785
01:08:01,800 --> 01:08:07,000
Oh, this should be good.
#Well, mr. Miller from the gallery
786
01:08:07,200 --> 01:08:09,600
Returned it.
#He thinks the fake's a fake?
787
01:08:09,800 --> 01:08:13,300
No.
#He thinks the fake is... real!
788
01:08:13,500 --> 01:08:18,100
Serious?
#He said his ethical standards wouldn't allow him to keep it,
789
01:08:18,300 --> 01:08:22,800
So he offered to buy it from us,
Or we could consign it with them for auction.
790
01:08:23,000 --> 01:08:24,900
How much?
791
01:08:25,100 --> 01:08:30,100
He would give us $110.000.
792
01:08:30,300 --> 01:08:32,300
Today.
793
01:08:34,900 --> 01:08:36,900
And the estimate for the roof
is only 20.
794
01:08:38,800 --> 01:08:41,300
Legally, it's ours.
795
01:08:45,600 --> 01:08:50,700
Jen?
#This hurts.
796
01:08:57,000 --> 01:09:02,700
Hi.
#Well... here it is.
797
01:09:04,400 --> 01:09:08,100
I had no idea.
#Come in, please.
798
01:09:08,300 --> 01:09:11,900
Oh, thank you, but we can't.
#We just wanted to make sure this got back to you safely.
799
01:09:12,100 --> 01:09:14,700
Oh, thank you
so much.
800
01:09:16,200 --> 01:09:20,100
We used to put flowers in it when
i was a child. #Can you imagine?
801
01:09:20,300 --> 01:09:24,700
Well, just don't sell it at your
next garage sale. #I won't.
802
01:09:24,900 --> 01:09:29,200
Mr. Miller is on his way over.
#Do you think i should accept his offer?
803
01:09:29,400 --> 01:09:33,000
I think mr. Miller
is an honest man.
804
01:09:33,200 --> 01:09:38,400
And you are honest women.
#You have no idea what this means to me.
805
01:09:38,600 --> 01:09:43,800
Well, we're glad it all worked out.
#Really, you have no idea.
806
01:09:44,000 --> 01:09:49,200
My house is about to go into foreclosure.
#Thanks to this,
807
01:09:49,400 --> 01:09:51,700
I'll be able to
pay off my mortgage...
808
01:09:55,800 --> 01:09:58,900
you are my angels.
809
01:09:59,900 --> 01:10:02,100
Thank you.
810
01:10:06,900 --> 01:10:12,100
Detective by day, housewife by night.
#Well, i've been retired.
811
01:10:12,300 --> 01:10:16,100
I know.
#Adam stopped by my office.
812
01:10:16,300 --> 01:10:19,700
Great. I was just trying to help.
#And you did. You are amazing.
813
01:10:19,900 --> 01:10:24,000
He gives you full credit.
#I know, but i've been too involved already.
814
01:10:26,100 --> 01:10:28,100
You know how much
i love you, right?
815
01:10:28,300 --> 01:10:30,800
And when you get it in your mind to do
something, There's no stopping you.
816
01:10:31,000 --> 01:10:33,900
Okay, don't worry.
#I'm going to leave it to the pros.
817
01:10:34,100 --> 01:10:36,700
It's a murder investigation now.
#Maybe murder.
818
01:10:36,900 --> 01:10:38,300
Adam says blood just means
that at some point,
819
01:10:38,500 --> 01:10:40,600
Someone may have cut themselves
in the bedroom.
820
01:10:40,800 --> 01:10:45,900
Right, what do i know? I'm just a
garage-Sale diva. #Where did that come from?
821
01:10:46,100 --> 01:10:48,300
Our son.
#Aw, and a great cook.
822
01:10:48,500 --> 01:10:53,800
A philanthropist, too.
#I gave away $110.000 today.
823
01:10:55,700 --> 01:10:58,900
Morning, mom.
#Hey, sweetheart.
824
01:10:59,100 --> 01:11:02,700
Are you going to a garage sale?
#I know, atlantis ii and super sidekick.
825
01:11:02,900 --> 01:11:05,900
Any old atari.
#Got it.
826
01:11:06,100 --> 01:11:10,100
Thanks, mom!
#Love you.
827
01:11:52,900 --> 01:11:55,900
Just this.
#Thanks.
828
01:11:56,100 --> 01:12:01,900
Oh, uh, it pays to check these out. #I
once found a $20 bill in an inside pocket.
829
01:12:02,100 --> 01:12:05,000
I almost sold a pair of
pants With a credit card.
830
01:12:05,200 --> 01:12:07,900
I always go through
everything inside and out.
831
01:12:54,300 --> 01:12:59,100
Thank you very much.
#I'm katherine. How may i help you?
832
01:12:59,300 --> 01:13:03,300
Oh, hi, i'm jennifer.
#Please. -Oh, thank you.
833
01:13:03,500 --> 01:13:06,300
As "family law", you
handle divorce, right?
834
01:13:06,500 --> 01:13:09,500
We specialize in difficult
and contested divorce cases.
835
01:13:09,700 --> 01:13:14,000
Are you seeking representation?
#Uh, no.
836
01:13:14,200 --> 01:13:17,400
I'm a friend of kate douglass.
#Was... a friend.
837
01:13:17,600 --> 01:13:23,000
I read about that. I'm so sorry.
#I found your card in one of her purses.
838
01:13:24,000 --> 01:13:29,200
Well, that's interesting.
#Did you represent her?
839
01:13:29,400 --> 01:13:33,900
Was she seeking a divorce?
#I couldn't answer that if i was representing her.
840
01:13:34,100 --> 01:13:36,500
We charge a lot of money
for discretion.
841
01:13:38,200 --> 01:13:42,100
But since she is deceased,
I will tell you
842
01:13:42,300 --> 01:13:46,100
That i have never spoken to kate douglass,
About anything.
843
01:13:46,300 --> 01:13:49,800
How are you
concerned?
844
01:13:50,000 --> 01:13:52,300
Um, i'm helping her husband with
some of her belongings.
845
01:13:52,500 --> 01:13:55,000
I found your card,
and i was curious.
846
01:13:56,100 --> 01:13:58,600
Thank you for your time.
847
01:14:05,000 --> 01:14:10,100
Indianapolis to here,
Can you drive it?
848
01:14:10,900 --> 01:14:13,500
Oh, ben, please be too far.
849
01:14:15,900 --> 01:14:21,200
Oh, man.
#Would've been a long drive, but you could have done it.
850
01:14:22,900 --> 01:14:27,600
Hey, sweetheart.
#No, i'm just cleaning up some paperwork.
851
01:14:27,800 --> 01:14:30,300
Pizza? Yeah, that's fine.
#Just save me a slice.
852
01:14:30,500 --> 01:14:34,300
Oh, honey, will you have logan call me?
#It's a computer thing.
853
01:14:34,500 --> 01:14:36,700
Thanks.
854
01:14:52,000 --> 01:14:56,300
Hey, logan.
#I'm getting a "device not recognized" thing
855
01:14:56,500 --> 01:15:01,700
When i try to open a flash drive.
#You can do that?
856
01:15:01,900 --> 01:15:06,400
Okay, well, no, i'm already on-Line.
#Okay.
857
01:15:06,600 --> 01:15:11,700
"Request for remote access",
so i hit "allow." Perfect.
858
01:15:11,900 --> 01:15:14,000
All right, i'll go to that.
859
01:15:25,200 --> 01:15:28,300
Oh, my goodness, logan,
you are a genius. Thank you.
860
01:15:28,500 --> 01:15:34,100
Oh, and don't tell your dad what i'm up to,
okay? #Thanks.
861
01:15:42,900 --> 01:15:45,200
Oh, wow.
862
01:16:07,100 --> 01:16:11,800
"Ben, if you don't admit what you have
done, Then you leave me no choice.
863
01:16:12,000 --> 01:16:16,700
I will not stand by someone
Who has devastated friends, family, clients.
864
01:16:16,900 --> 01:16:20,300
If you do the right thing,
then you have my full support.
865
01:16:20,500 --> 01:16:25,400
We can start over..."
"Kate."
866
01:16:28,200 --> 01:16:30,400
Oh, my...
867
01:16:44,500 --> 01:16:46,500
ben, what are you doing here?
868
01:16:48,000 --> 01:16:51,900
Why are you investigating me?
869
01:16:52,100 --> 01:16:55,600
Why are you going to my lawyer
and asking about my marriage?
870
01:16:55,800 --> 01:16:58,900
You found a business card
in one of kate's purses?
871
01:16:59,100 --> 01:17:04,600
What else did you find?
#Ben, you're scaring me.
872
01:17:04,800 --> 01:17:10,000
Put it down, jen.
#Move away from the computer.
873
01:17:10,200 --> 01:17:14,100
Move!
#I've already called detective iverson
874
01:17:14,300 --> 01:17:18,900
And told him everything.
#I don't think so.
875
01:17:19,400 --> 01:17:23,100
You're like madoff, right?
876
01:17:24,400 --> 01:17:26,500
On a smaller scale.
877
01:17:26,700 --> 01:17:30,900
Only kate wouldn't stand by
and let you get away with it.
878
01:17:31,100 --> 01:17:34,500
She insisted that you admit
That you lost your clients' money.
879
01:17:34,700 --> 01:17:39,000
I have enough, more than enough,
To live nicely in brunei.
880
01:17:39,200 --> 01:17:42,300
I couldn't figure out
How you got from indianapolis to here,
881
01:17:42,500 --> 01:17:46,700
But then i realized, you drove.
#It's only eight hours.
882
01:17:48,200 --> 01:17:52,400
So kate had no idea
That you were coming home that night...
883
01:17:56,200 --> 01:18:01,100
i knew it happened in the bedroom.
But you didn't realize
884
01:18:01,300 --> 01:18:06,200
That she cut her hand and tore off her
fingernail When she hit the bed frame.
885
01:18:09,300 --> 01:18:11,600
Because i found the nail
underneath the bed.
886
01:18:11,800 --> 01:18:16,300
You wanted it to look
like an accident.
887
01:18:16,500 --> 01:18:21,000
So you carried your wife to the top
of the stairs... #and you tossed her
888
01:18:21,200 --> 01:18:23,800
Like you were
throwing out the trash.
889
01:18:31,200 --> 01:18:36,000
This is what had me worried.
#It was missing from my office,
890
01:18:36,200 --> 01:18:39,700
And i had no idea
where it was.
891
01:18:41,100 --> 01:18:44,700
And now i think it's time
i took a vacation.
892
01:19:30,700 --> 01:19:34,600
Hey, how was your date?
#Oh, my god, are you okay?
893
01:19:34,800 --> 01:19:38,300
Yes, i'm fine.
-Are you sure? #Yeah, i'm fine. I'm fine.
894
01:19:45,200 --> 01:19:48,500
Well, if there is such thing as karma,
We just saw it.
895
01:19:48,700 --> 01:19:53,700
Lots of broken bones, lots of pain. #He'll
be good to stand trial in a few months.
896
01:19:53,900 --> 01:19:57,000
You really are something.
#What set him off?
897
01:19:57,200 --> 01:20:01,600
I mean, why go after jen so suddenly?
#The visit to ben's lawyer.
898
01:20:01,800 --> 01:20:04,900
The second jennifer left her office,
She called ben.
899
01:20:05,100 --> 01:20:07,600
He flipped out,
Not knowing exactly what she knew,
900
01:20:07,800 --> 01:20:11,700
And wondering if she had the flash drive
That he was missing from his office.
901
01:20:11,900 --> 01:20:14,900
He had lost a lot of his clients' money.
#Kate found out,
902
01:20:15,100 --> 01:20:20,500
And she threatened to expose him if he
didn't come clean. #Can i get her home now?
903
01:20:20,700 --> 01:20:23,700
Please.
#Sorry.
904
01:20:26,100 --> 01:20:30,300
Great, now your daughter wants to know
How i could have put you in harm's way.
905
01:20:33,600 --> 01:20:37,700
Okay, you guys go.
#I'll take care of everything.
906
01:20:37,900 --> 01:20:42,000
Thank you.
#Okay. -Okay.
907
01:20:42,200 --> 01:20:45,900
I'll call you tomorrow.
#Okay.
908
01:20:47,300 --> 01:20:52,200
I thought
You were going to leave this alone.
909
01:20:52,400 --> 01:20:54,600
I tried.
#I really tried.
910
01:20:54,800 --> 01:20:58,300
I even went to a garage sale this
morning To try to get my groove back...
911
01:20:58,500 --> 01:21:03,500
and then i had an idea.
#And i didn't say anything
912
01:21:03,700 --> 01:21:09,200
Because i promised you i was done. #Well,
the bad guy would have gotten away with it
913
01:21:09,400 --> 01:21:13,300
If not for you.
#But from here on out,
914
01:21:13,500 --> 01:21:18,300
Can you please just stick to garage sales?
#I'll try.
915
01:21:23,100 --> 01:21:26,800
I wonder if insurance would pay for the
roof? #I think you've done enough wondering
916
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
For one day.
917
01:21:42,600 --> 01:21:46,200
All right, 40 bucks.
Thank you so much. #Thank you.
918
01:21:46,400 --> 01:21:49,500
Well, this was
a genius idea.
919
01:21:49,700 --> 01:21:54,500
All the stuff we bought at a thousand
garage sales, We turn around, sell it,
920
01:21:54,700 --> 01:21:58,400
And then give away the money.
#Dani, it's for a good cause.
921
01:21:58,600 --> 01:22:01,900
Think about all the animals
we'll be helping. #And besides,
922
01:22:02,100 --> 01:22:04,400
Isn't this all the stuff we tried
to sell already But couldn't?
923
01:22:04,600 --> 01:22:06,500
Yeah.
#It'll make room for more...
924
01:22:06,700 --> 01:22:09,900
stuff.
-There you go. #Why didn't i think of that?
925
01:22:13,100 --> 01:22:17,500
Hey, adam.
-Mm-Hm? #Come here. I want to show you something.
926
01:22:17,700 --> 01:22:19,700
Okay.
927
01:22:24,300 --> 01:22:28,000
It's an antique badge.
928
01:22:29,900 --> 01:22:31,900
Nice.
929
01:22:40,700 --> 01:22:43,800
Very nice.
930
01:22:44,000 --> 01:22:46,700
That's for
watching out for my mom.
931
01:22:49,300 --> 01:22:51,400
I didn't do
a very good job.
932
01:22:51,600 --> 01:22:55,500
Well, with her,
all we can do is try.
933
01:22:55,700 --> 01:22:59,700
Hey, mom!
#I found something interesting
934
01:22:59,900 --> 01:23:03,200
Inside this wooden box
Filled with these old metal toy soldiers.
935
01:23:05,600 --> 01:23:09,700
Is this to a safe deposit box?
#Maybe with cash inside?
936
01:23:09,900 --> 01:23:15,400
Oh, no.
#This key has a number on it.
937
01:23:16,700 --> 01:23:19,800
This could be very interesting.
82022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.