All language subtitles for Garage Sale Mystery - 1x01 - Garage Sale Mystery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,700 --> 00:01:41,000 Good morning, beautiful. #Good morning. 2 00:01:41,200 --> 00:01:43,900 So, when's your first? #8:00 a. M. 3 00:01:44,100 --> 00:01:47,000 Early birds will be hovering outside already. #At least you're not that crazy. 4 00:01:47,200 --> 00:01:49,600 I asked hannah to go with me, But she wanted to sleep in. 5 00:01:49,800 --> 00:01:52,900 I don't blame her. #You think she's okay? 6 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 She'll come around. #If they're going to break up, 7 00:01:55,100 --> 00:01:57,700 Better now than later. #Yeah, i guess you're right. 8 00:01:57,900 --> 00:02:00,000 Wow, another burglary. #Where? 9 00:02:00,200 --> 00:02:02,900 Glenwood, same as the other one. #Hmm. Really? 10 00:02:03,100 --> 00:02:08,000 I was there for a garage sale last weekend. #Surprising. Nice place. 11 00:02:08,200 --> 00:02:14,000 Well, i'm glad all our money is in our house. #Ooh, look at that face. 12 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 Ooh! 13 00:02:18,100 --> 00:02:21,600 No junk! #Love you! 14 00:02:21,800 --> 00:02:26,300 We have enough... #hi, this is danielle. 15 00:02:26,500 --> 00:02:30,200 I'm probably home, i'm just avoiding someone. Leave me a message. 16 00:02:30,400 --> 00:02:34,100 If i don't call you back, it's you. Get your butt up, partner! 17 00:02:34,300 --> 00:02:39,500 It's almost 8:00, and i'm about to do some damage. #Expect treasure. 18 00:03:39,400 --> 00:03:44,900 That's very pretty. #Kinda. Seems a little old fashioned. 19 00:03:45,100 --> 00:03:48,700 It was my grandmother's favorite. #It's an english design. 20 00:03:48,900 --> 00:03:53,200 I'll give you $75. #125, and i'll thrown in the chair. 21 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 Excuse me, This is a lovely sale you're having. 22 00:03:55,500 --> 00:03:58,100 I have a friend That might be interested in the royal albert. 23 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 How much for all of it? #I might be interested. 24 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 You did this last week. #I just made an offer. 25 00:04:02,700 --> 00:04:07,300 And i might make a better one. #Anything's possible. How much for all of it? 26 00:04:07,500 --> 00:04:12,100 I'll give you $150, cash. #Garage sales are always cash. 27 00:04:12,300 --> 00:04:14,900 $200. #Don't you usually buy furniture? 28 00:04:15,100 --> 00:04:18,100 Yeah, but if you've got a dining room table, You've got to have china to put on it. 29 00:04:18,300 --> 00:04:23,900 I will give you $250 for all of it. #Counter? 30 00:04:24,300 --> 00:04:27,900 Thank you. #I thought i'd get 200, tops. 31 00:04:28,100 --> 00:04:31,500 Oh, well, then, i guess we both did all right. #It was a win-Win. 32 00:04:31,700 --> 00:04:34,900 You know, there was a set i was going to keep, 33 00:04:35,100 --> 00:04:39,100 But since you bought all of this, and were so nice... #what is it? 34 00:04:39,300 --> 00:04:44,000 Matching teapot with service. #May i see it? 35 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 It's inside. 36 00:05:07,000 --> 00:05:11,100 Kate! #Oh, hey! Excuse me. 37 00:05:11,300 --> 00:05:15,200 I thought this address was familiar! #Oh, i should have called you. 38 00:05:15,400 --> 00:05:20,300 You could have helped me price all this stuff. #Why are you having a garage sale? 39 00:05:20,500 --> 00:05:23,300 For fun. And i want to redecorate. #Oh... 40 00:05:23,500 --> 00:05:25,300 hi, jen. #Hey, ben! 41 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 New rule. #Kate can't buy any new stuff 42 00:05:27,500 --> 00:05:31,200 Till she gets rid of the old stuff. #I see she's got you working. 43 00:05:31,400 --> 00:05:33,500 Oh, you know me, always working. 44 00:05:35,900 --> 00:05:39,300 Oh, this is nice. #Oh. Re-Pro. 45 00:05:39,500 --> 00:05:42,600 Ah, i live for the day When i find a real tiffany at a garage sale. 46 00:05:42,800 --> 00:05:45,400 Oh, i'll bet. Come inside. #I have something to show you. 47 00:05:45,600 --> 00:05:49,300 Oh, great. #I've got a few pieces 48 00:05:49,500 --> 00:05:54,000 That might be really good for your shop. #You know, it's not such a good idea 49 00:05:54,200 --> 00:05:56,200 To have people in your house At a garage sale. 50 00:05:56,400 --> 00:06:01,300 We're not going to carry this out onto the driveway... #oh, wait a minute. 51 00:06:02,500 --> 00:06:08,100 Hold it, you don't want to sell this. #I do. I don't even remember where we got it. 52 00:06:08,300 --> 00:06:10,500 I'll consign it at the shop if you want, And i'll give you a fair price. 53 00:06:10,700 --> 00:06:14,000 This is really old jade. #Oh, my goodness. 54 00:06:14,200 --> 00:06:16,300 If i didn't have a conscience, i would buy it. #You have it marked for $40. 55 00:06:16,500 --> 00:06:19,300 Too low? #Add another zero. 56 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 Ooh. #Here, you keep this. 57 00:06:22,700 --> 00:06:24,300 Buddha will bring you good luck and long life. 58 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 Fine, i'll put it with the "not for sale" items. 59 00:06:32,300 --> 00:06:36,300 Oh, i want to show you the dining room. #Oh, great. 60 00:06:36,500 --> 00:06:41,100 So, this whole set is going to go Because i found a duncan phyfe double pedestal 61 00:06:41,300 --> 00:06:44,200 With lyre-Back chairs. #Oh, my, where did you find that? 62 00:06:44,400 --> 00:06:47,200 Over in davis. It's on hold. #Excuse me, 63 00:06:47,400 --> 00:06:50,400 I was wondering about this coffee table. #Oh, sure. Sure. See you outside. 64 00:06:50,600 --> 00:06:54,400 Okay, great. #Well, they were seeing each other for two years, 65 00:06:54,600 --> 00:06:58,700 So she's taking it pretty hard. #Aw... well, hannah will be fine. 66 00:06:58,900 --> 00:07:02,500 I mean, it just takes time, right? #And who didn't have a college break-Up? 67 00:07:02,700 --> 00:07:07,900 Hey, uh, can we have lunch? #Soon? 68 00:07:08,200 --> 00:07:13,100 Sure. How's tuesday? #Uh... that's great, yeah. 69 00:07:13,300 --> 00:07:16,200 Monday i'm having a massage, a facial, Getting my nails done, 70 00:07:16,400 --> 00:07:19,200 And ben'll be out of town on a conference, So, yeah, by tuesday, 71 00:07:19,400 --> 00:07:25,200 I'll be all relaxed and ready for a long lunch. #Are you okay? 72 00:07:25,400 --> 00:07:30,200 Yeah. Yeah, of course. #You're sure? 73 00:07:30,400 --> 00:07:33,200 We'll talk... #it'll be great to catch up. 74 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 It's been so good to see you. #Good to see you, too. 75 00:07:36,600 --> 00:07:39,800 I'll see you tuesday. #Okay. 76 00:08:19,800 --> 00:08:23,400 Excuse me, Do you have any more of these? 77 00:08:23,600 --> 00:08:26,000 I think so. #Down in the basement. 78 00:08:26,200 --> 00:08:30,100 There's a couple of mystery boxes. #If you want to drag 'em up, 79 00:08:30,300 --> 00:08:33,200 They're yours. #Any idea what's inside? 80 00:08:33,400 --> 00:08:36,500 Maybe some more track. #Some other junk. 81 00:08:36,700 --> 00:08:40,900 20 bucks, you can have the lot. #Deal. 82 00:08:51,700 --> 00:08:55,200 Oh, i hate basements. 83 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 Bingo. 84 00:09:15,400 --> 00:09:19,600 Hey! #Hey, danielle. 85 00:09:21,300 --> 00:09:24,300 I thought we made a rule years ago, no mystery boxes. 86 00:09:24,500 --> 00:09:29,500 And i have a rule "no basements", but i went. #Such a martyr. 87 00:09:29,700 --> 00:09:33,100 At the first sale, some china. #Doulton? 88 00:09:33,300 --> 00:09:35,100 Royal albert. #Nice! 89 00:09:35,300 --> 00:09:38,300 It gets better. #She let me inside to see one more item, 90 00:09:38,500 --> 00:09:41,100 It cost a hundred bucks... #a hundred bucks? 91 00:09:41,300 --> 00:09:45,300 Mm-Hm, teapot... #and service. 92 00:09:45,500 --> 00:09:48,600 Nice! #Well... 93 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 you deserve a green drink for that. #What? -Uh-Huh. 94 00:09:51,200 --> 00:09:53,600 Oh, no. -Uh-Huh. #No, no, no. 95 00:09:53,800 --> 00:09:58,900 Yeah, kale, apple, spinach, carrot, beet, and ginger... #organic. 96 00:09:59,100 --> 00:10:01,400 I was thinking more like a coffee. #Mocha java would be nice... 97 00:10:01,600 --> 00:10:04,700 drink it. It's live food. #I guarantee it's better than my date last night. 98 00:10:04,900 --> 00:10:08,500 Mmm... #it tastes like i'm drinking a lawn. 99 00:10:08,700 --> 00:10:11,700 A bitter lawn. #It's so good for you. 100 00:10:11,900 --> 00:10:13,700 Oh, there's no way Your date could have been worse than this. 101 00:10:13,900 --> 00:10:17,700 Oh, really? #He sells canine health care products. 102 00:10:17,900 --> 00:10:21,400 What? #Uh-Huh, tooth whiteners for dogs. 103 00:10:21,600 --> 00:10:27,500 I wanted to tell him he could use a few himself. #It must have been a... "ruff" night. 104 00:10:29,300 --> 00:10:33,200 That was funny. #It was very funny! 105 00:10:33,400 --> 00:10:35,800 Drink your juice. #I'm going to get the boxes. 106 00:10:36,000 --> 00:10:38,800 So i figured, Where there's track, there's train. 107 00:10:39,000 --> 00:10:44,400 Yeah. Yeah, and we've got a... #headless barbie... 108 00:10:44,600 --> 00:10:47,800 oh, nice. #And a dog-Chewed lincoln log... 109 00:10:48,000 --> 00:10:49,900 oh, no. #A stunning ashtray... 110 00:10:50,100 --> 00:10:54,200 let's see what we have in here. #Oh, wait a minute. 111 00:10:54,400 --> 00:10:58,700 This is nice. #Oh... okay. 112 00:10:58,900 --> 00:11:02,600 One thing to put on ebay. #How much? 113 00:11:07,700 --> 00:11:13,400 50 bucks? #Hey, did hannah make an appearance today? 114 00:11:13,600 --> 00:11:17,700 For a while. #Foraged for chips, then retreated upstairs. 115 00:11:17,900 --> 00:11:19,500 Hmm. #Logan... 116 00:11:19,700 --> 00:11:24,300 what am i doing? #Cooking dinner? 117 00:11:24,500 --> 00:11:28,000 Then don't eat anything. #Appetizer. 118 00:11:28,200 --> 00:11:30,500 You find any atari today, mom? #Nope. 119 00:11:30,700 --> 00:11:32,900 Atlantis ii. Look for it, okay? #Already on my "buy" list. 120 00:11:33,100 --> 00:11:35,700 We'll bank, big time. #Super sidekick 4, also. 121 00:11:35,900 --> 00:11:39,600 Got it. #Jason! 122 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Appetizer! 123 00:11:46,000 --> 00:11:48,100 Hannah? 124 00:11:50,200 --> 00:11:54,100 Hey. #Hey. -Hot chocolate? 125 00:11:54,300 --> 00:11:58,500 We missed you at dinner. #I just couldn't eat anything. 126 00:11:58,700 --> 00:12:03,400 Can i see what you're working on? #Oh, that is so good. 127 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 You are so talented, hannah. 128 00:12:08,700 --> 00:12:13,300 You wanna talk about it? #What's to talk about? 129 00:12:13,500 --> 00:12:16,500 We broke up. It happens. 130 00:12:16,700 --> 00:12:19,600 Sweetheart, this will pass. 131 00:12:21,600 --> 00:12:25,300 It's not like it's something i ate, mom... #look at that, you're laughing already. 132 00:12:25,500 --> 00:12:28,800 Because you're such a goofball. #You're laughing. Smile. 133 00:12:29,000 --> 00:12:32,400 No, don't make me laugh... i'm miserable. 134 00:12:33,800 --> 00:12:37,300 Are you listening to breakup songs too? #Is that what this is? 135 00:12:37,500 --> 00:12:42,400 I'm, like, the biggest cliche ever. #You are kind of a cliche, hannah-Banana. 136 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Let me hear what you're listening to. 137 00:12:47,200 --> 00:12:51,400 Ooh, that's sad. #Mmm. 138 00:12:51,600 --> 00:12:54,700 Give me a hug. #You're going to be fine. 139 00:12:54,900 --> 00:12:59,000 Yeah, i know. #And i love you. 140 00:12:59,900 --> 00:13:03,800 You liked him, right? #Seemed like a good kid. 141 00:13:04,000 --> 00:13:06,900 Yeah, i liked him too. 142 00:13:09,800 --> 00:13:13,000 Any chance they might... #get back together? 143 00:13:13,200 --> 00:13:17,600 No, she caught him in a lie. #That'll do it. 144 00:13:17,800 --> 00:13:19,600 I hope she's going to be okay. 145 00:13:19,800 --> 00:13:24,900 I'm glad she came home for a few days. 146 00:13:25,100 --> 00:13:28,300 Hey, this morning did you say One of those burglaries was in glenwood? 147 00:13:28,500 --> 00:13:33,400 Both of them. #Hmm. 148 00:13:33,600 --> 00:13:38,000 I was thinking... isn't it odd 149 00:13:38,200 --> 00:13:41,900 That i went to two garage sales recently In glenwood 150 00:13:42,100 --> 00:13:45,400 And now there are two burglaries in glenwood? #Oh, no. 151 00:13:45,600 --> 00:13:47,500 I'm going to get some chamomile tea. #You want some? 152 00:13:47,700 --> 00:13:49,700 No, thank you. 153 00:13:50,500 --> 00:13:53,900 Paper's in the kitchen. Local section. 154 00:13:56,600 --> 00:14:00,000 One could be a coincidence... 155 00:14:03,500 --> 00:14:06,000 two is very interesting... 156 00:14:16,500 --> 00:14:27,500 and three is one too many. 157 00:14:27,700 --> 00:14:30,400 What happened, did somebody see you? #Go! Drive! 158 00:14:30,600 --> 00:14:32,600 Just start the van and let's get out of here, go! 159 00:14:45,600 --> 00:14:48,900 I thought it was a little farfetched, But then i went 160 00:14:49,100 --> 00:14:52,600 To where we keep the old papers for re-Cycling, And i found a third. 161 00:14:52,800 --> 00:14:56,600 So you think thieves are going to garage sales To case houses, 162 00:14:56,800 --> 00:14:59,700 Later returning to steal things? #Exactly! 163 00:14:59,900 --> 00:15:01,500 And the thing is, there are some regulars, 164 00:15:01,700 --> 00:15:04,000 People that i see at different garage sales. #I mean, isn't it possible 165 00:15:04,200 --> 00:15:09,800 That one of them could be a thief? #How do you like your new office? 166 00:15:10,000 --> 00:15:14,500 How do you know this is a new office? #Outline of old frames on the wall. 167 00:15:14,700 --> 00:15:17,700 Something's been taken down recently, Like someone's moved out. 168 00:15:17,900 --> 00:15:19,800 Cardboard boxes over there, Like someone's moving in... 169 00:15:20,000 --> 00:15:23,500 your name, it's not on the door. #Very impressive. 170 00:15:23,700 --> 00:15:28,800 So what do you think of my theory? #The garage sale... mystery? 171 00:15:29,000 --> 00:15:33,200 Granted, your powers of observation are exceptional... 172 00:15:33,400 --> 00:15:37,800 but every town has burglaries, And every town has garage sales... 173 00:15:38,000 --> 00:15:40,300 yes, but you've had a rash of burglaries, And i'll bet, i'll bet 174 00:15:40,500 --> 00:15:42,800 That the thieves knew exactly what they wanted, 175 00:15:43,000 --> 00:15:45,800 Like they had been in the house before, Or at least been to the house before, 176 00:15:46,000 --> 00:15:48,800 Like at a garage sale, Where they could see where the windows were, 177 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 If they was security, if the family had a dog... #okay, listen... 178 00:15:52,200 --> 00:15:53,300 don't you think it's a strange coincidence 179 00:15:53,500 --> 00:15:55,600 That the same three houses that had garage sales 180 00:15:55,800 --> 00:15:58,700 Are the same three houses that were burglarized? 181 00:16:04,100 --> 00:16:08,300 I can't believe this. #What? 182 00:16:09,800 --> 00:16:14,500 You're talking me into it. #Sorry. 183 00:16:14,700 --> 00:16:18,500 It's my nature. #Saturday. 184 00:16:18,700 --> 00:16:22,000 8:00 a. M. #My house. 185 00:16:31,900 --> 00:16:35,600 Hey, sweetheart, i'm going to get going. #Wow, this bench looks amazing. 186 00:16:35,800 --> 00:16:38,000 Yeah, i made it from that busted-Up bed You dragged home a few weeks ago. 187 00:16:38,200 --> 00:16:40,400 Well, danielle and i Are going to have a bidding war over this 188 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 At the store. Give me a kiss. #Oh, hold on, young lady. 189 00:16:43,000 --> 00:16:45,200 Did they laugh you out of the station This morning? 190 00:16:45,400 --> 00:16:47,600 As a matter of fact, They did not laugh me out of the station. 191 00:16:47,800 --> 00:16:50,700 Detective iverson Wants to go garage-Saling with me on saturday. 192 00:16:50,900 --> 00:16:53,700 Oh, good to see our tax dollars at work... #mm-Hm. 193 00:16:53,900 --> 00:16:56,600 By the way, Hannah went out jogging this morning. 194 00:16:56,800 --> 00:17:00,800 Well, maybe there is life after boyfriend after all. #Yeah. 195 00:17:01,000 --> 00:17:04,200 Have a good day. #You too. Bye-Bye. 196 00:17:04,400 --> 00:17:08,700 Hey, kate, are you home? #I'm parked in your driveway next to your car. 197 00:17:08,900 --> 00:17:12,100 I thought i was supposed to pick you up at noon. #It's now 12:15. 198 00:17:12,300 --> 00:17:14,200 I rang your doorbell, you didn't answer. 199 00:17:14,400 --> 00:17:16,200 I called you on your phone, you didn't pick up. 200 00:17:16,400 --> 00:17:20,900 Where are you? 201 00:17:23,100 --> 00:17:28,000 Oh, hey, dani, it's me. #Did kate call the shop, by any chance? 202 00:17:28,200 --> 00:17:32,800 Huh. #I don't know. It's weird. 203 00:17:33,000 --> 00:17:37,100 Well, i guess i'll just hang out here For a few more minutes, and then i'll take off. 204 00:17:37,300 --> 00:17:39,400 Okay, i'll see you later. 205 00:18:23,800 --> 00:18:26,800 Kate? 206 00:18:27,000 --> 00:18:30,900 Kate, it's jennifer! 207 00:18:32,900 --> 00:18:34,900 Anybody home? 208 00:19:06,100 --> 00:19:09,100 You okay? 209 00:19:09,300 --> 00:19:14,500 Yeah, i guess. #We reached the hotel in indianapolis. 210 00:19:14,700 --> 00:19:18,200 Mr. Douglass is getting on a plane And heading back. 211 00:19:18,400 --> 00:19:23,000 How is he? #Not good. 212 00:19:25,200 --> 00:19:28,300 Do you think you could walk me through 213 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 Everything you did before you called 911? 214 00:19:31,700 --> 00:19:35,900 When i couldn't get her on the phone 215 00:19:36,100 --> 00:19:38,000 And she didn't answer the door, 216 00:19:38,200 --> 00:19:42,200 I...i walked around to the back of the house. 217 00:19:42,400 --> 00:19:47,500 Could you show me? #Medical examiner estimates 218 00:19:47,700 --> 00:19:50,700 She had been there about ten hours When you found her. 219 00:19:50,900 --> 00:19:56,500 So, you came in here, then what? #Right, um, i called out, no one answered. 220 00:19:56,700 --> 00:20:01,800 I called out again, And then i walked this way, 221 00:20:02,000 --> 00:20:04,400 And i found her there. 222 00:20:09,300 --> 00:20:14,800 What do you think happened? #Well... it appears 223 00:20:15,000 --> 00:20:19,200 Sometime around 2:00 a. M., She went to go downstairs, 224 00:20:19,400 --> 00:20:24,500 And tripped or lost her balance somehow 225 00:20:24,700 --> 00:20:28,300 And fell. #You're saying accident. 226 00:20:28,500 --> 00:20:31,000 Pretty sure. #No sign of a struggle, 227 00:20:31,200 --> 00:20:34,900 The house hasn't been robbed... #wait a second. 228 00:20:35,100 --> 00:20:37,100 I was here just last week for a garage sale. 229 00:20:37,300 --> 00:20:42,100 Is it possible that there was a break-In, just like... #hold on, hold on. 230 00:20:42,300 --> 00:20:47,000 I'd like to show you something upstairs. #You okay with that? 231 00:20:48,000 --> 00:20:50,100 Yeah. 232 00:21:06,000 --> 00:21:10,300 You see anything unusual? #No, it all looks perfectly normal. 233 00:21:10,500 --> 00:21:12,900 Now, if there was a burglary, This place would look like a tornado. 234 00:21:13,100 --> 00:21:17,000 Not if she surprised them in the act. 235 00:21:17,200 --> 00:21:22,300 Okay, look at this. #If this was a home invasion, 236 00:21:22,500 --> 00:21:26,400 These would be gone, at the very least. #There's no burglary here, 237 00:21:26,600 --> 00:21:30,500 And the fact that she had a garage sale last weekend Is a coincidence. 238 00:21:32,200 --> 00:21:37,000 I see your point. #She didn't have a job. She didn't need to work. 239 00:21:37,200 --> 00:21:40,100 I mean, ben's a financial advisor. #He does very well. 240 00:21:40,300 --> 00:21:43,900 So why would they have a garage sale? #It's funny, i asked the same question. 241 00:21:44,100 --> 00:21:48,300 Kate said she wanted to redecorate. #Ben said she had to move old stuff out 242 00:21:48,500 --> 00:21:54,000 Before she moved new stuff in. #Can you come in to my office tomorrow? 243 00:21:54,200 --> 00:21:57,900 I'd like to take a more formal statement. #Sure. 244 00:21:58,100 --> 00:22:00,100 Great. 245 00:22:08,300 --> 00:22:12,200 As much as i like a good mystery, I think he's right. 246 00:22:12,400 --> 00:22:16,100 I know. #I can't imagine walking in and finding her like that. 247 00:22:16,300 --> 00:22:21,000 It's just so weird. #People have garage sales, and days later, they get robbed. 248 00:22:21,200 --> 00:22:25,200 Kate has a garage sale and she turns up dead. 249 00:22:25,400 --> 00:22:29,900 I didn't really know her. Were you close? #Used to be closer. 250 00:22:30,100 --> 00:22:32,400 I hadn't seen much of her lately. 251 00:22:34,100 --> 00:22:36,500 But i had a feeling that something was bothering her, 252 00:22:36,700 --> 00:22:40,600 The way she wanted to get together out of the blue. #No idea what? 253 00:22:42,300 --> 00:22:46,700 Nope. #Now the vase. 254 00:22:50,100 --> 00:22:54,400 You know, this looks authentic to me. #Are you sure it's a reproduction? 255 00:22:54,600 --> 00:22:59,400 Yeah, i looked it up... #this time. 256 00:22:59,600 --> 00:23:03,300 It's qing dynasty, Which is right after ming, 257 00:23:03,500 --> 00:23:06,600 So if it were real, It would be almost 400 years old. 258 00:23:06,800 --> 00:23:10,200 Hmm. -Huh. #Think fast! -Oh! 259 00:23:10,800 --> 00:23:13,700 Like i said, 50 bucks. 260 00:23:18,100 --> 00:23:21,100 Look how little the kids are in this picture. 261 00:23:24,100 --> 00:23:29,300 Oh, there's kate. #That's a nice picture. 262 00:23:29,500 --> 00:23:32,900 Yeah... #she had a beautiful smile. 263 00:23:40,500 --> 00:23:46,300 The minute i entered the foyer, i saw her lying there. #She was motionless. 264 00:23:46,500 --> 00:23:50,400 I went over to feel for a pulse, and... 265 00:23:50,600 --> 00:23:54,100 she was cold. #I immediately walked out the front door, 266 00:23:54,300 --> 00:23:57,700 I called 911, And i waited in my car. 267 00:24:00,300 --> 00:24:05,300 Anything else? #No. 268 00:24:05,500 --> 00:24:09,400 It's just so odd. #She slips on the stairs and dies? 269 00:24:09,600 --> 00:24:13,100 It's more common than you'd think. #I hate to think 270 00:24:13,300 --> 00:24:16,400 That she might have been lying there in pain. #No, preliminary cause of death 271 00:24:16,600 --> 00:24:20,600 Was trauma to the head. #She would have to be unconscious. 272 00:24:20,800 --> 00:24:24,700 She's been down those stairs a thousand times. #It just doesn't make sense. 273 00:24:25,100 --> 00:24:30,500 There are a lot of possibilities. #We'll know more when toxicology comes back. 274 00:24:32,600 --> 00:24:36,600 Do you still feel like Taking me to garage sales on saturday? 275 00:24:36,800 --> 00:24:41,100 Actually, i do. #I think it'll help me get my mind off all of this. 276 00:24:41,300 --> 00:24:45,200 Great. Well, i'll see you then. #See you saturday. 277 00:24:55,500 --> 00:24:58,600 You didn't have to do that. #Oh, it's my pleasure. 278 00:24:58,800 --> 00:25:03,600 If you get hungry, just pop it in the oven, And it's all ready to go. 279 00:25:03,800 --> 00:25:09,100 Thank you. I appreciate that. 280 00:25:09,300 --> 00:25:11,300 Hey, would you like some coffee? 281 00:25:12,500 --> 00:25:15,700 I don't think that it's fully sunk in yet. 282 00:25:15,900 --> 00:25:18,500 Part of me expects her to walk through that door, You know? 283 00:25:18,700 --> 00:25:22,800 I understand. #I have to go down to mount vernon today. 284 00:25:23,000 --> 00:25:28,700 Her mother is in a home down there. #I think i should do this in person. 285 00:25:28,900 --> 00:25:32,600 Would you like me to go with you? 286 00:25:32,800 --> 00:25:37,200 I'm okay, really. 287 00:25:38,400 --> 00:25:43,000 I'm just not sure how to tell an 80-Year-Old That her daughter is dead. 288 00:25:44,000 --> 00:25:48,100 There's no easy way. #You just tell her, and then you be there for her. 289 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 It's tough. 290 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 I'll figure it out. 291 00:25:57,800 --> 00:26:01,600 Um... #this may seem weird, 292 00:26:01,800 --> 00:26:06,200 But there was a jade buddha over here on this shelf 293 00:26:06,400 --> 00:26:10,200 The other day. #Yeah, i remember that. 294 00:26:10,400 --> 00:26:14,400 Kate didn't sell it, did she? #No, uh, somebody asked about it, 295 00:26:14,600 --> 00:26:20,400 And kate said that it was no longer for sale. #Do you know what happened to it? 296 00:26:20,600 --> 00:26:24,200 I don't know, maybe she took it upstairs? 297 00:26:24,400 --> 00:26:28,600 It's kind of the least of my worries now. 298 00:26:28,800 --> 00:26:34,200 Of course, you're right. I'm sorry. #It's okay. 299 00:26:34,400 --> 00:26:39,400 Let me know if there's anything else i can do. #Thanks. 300 00:26:39,700 --> 00:26:41,700 Thanks. 301 00:26:50,700 --> 00:26:53,900 Well, i thought you could come up With something cheap. 302 00:26:54,100 --> 00:26:57,500 Honey, i'm an engineer, not a roofer. #Oh, you can fix anything, jason. 303 00:26:57,700 --> 00:27:00,200 Yes, anything! #First of all, 304 00:27:00,400 --> 00:27:04,200 There's supposed to be gravel up here To protect the tar from the uv, 305 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 When the uv dries it out, it makes it crack. 306 00:27:07,900 --> 00:27:12,600 Look, there are cracks all over the place. #So when it rains, you get leaks, right? 307 00:27:12,800 --> 00:27:16,100 Everywhere there's a plastic bucket. #Look, honey, when it's gone this far, 308 00:27:16,300 --> 00:27:20,000 You're bound to have rot underneath. #That's what the roofer said. 309 00:27:20,200 --> 00:27:21,800 The roofer said the whole thing needs to come off, 310 00:27:22,000 --> 00:27:23,800 And everything needs to be replaced. #That sounds about right. 311 00:27:24,000 --> 00:27:27,600 You know what? #Why don't we carefully get down off the roof? 312 00:27:27,800 --> 00:27:31,000 Why, is it going to collapse on our heads? #No, there's no chance of that. 313 00:27:31,200 --> 00:27:34,200 Just promise me That you won't throw any parties up here, okay? 314 00:27:34,400 --> 00:27:38,500 Oh! There goes our rager on the roof. #Go. 315 00:27:43,800 --> 00:27:47,300 Hi. #Hi! 316 00:27:47,500 --> 00:27:49,500 Welcome to rags to riches. #Um, thanks. 317 00:27:49,700 --> 00:27:55,400 I was trying to help my mom out... #here... 318 00:27:56,800 --> 00:28:00,300 ooh. #That's nice. 319 00:28:00,500 --> 00:28:03,300 Mm-Hm. #It's old. 320 00:28:03,500 --> 00:28:07,300 Well, that's what i said to her. #She wanted to sell it, but i told her not to. 321 00:28:07,500 --> 00:28:12,100 How can you tell it's old? #Well, the color, 322 00:28:12,300 --> 00:28:16,200 And the weight. #The way it's cut. 323 00:28:16,400 --> 00:28:18,500 Yeah, i'd say 40, 50 years old. 324 00:28:20,200 --> 00:28:23,500 Well, if she were to sell it, how much should she ask? 325 00:28:24,700 --> 00:28:28,500 We don't do appraisals here. 326 00:28:30,000 --> 00:28:34,200 Do... you want to buy it? #You said it was your mom's? 327 00:28:34,400 --> 00:28:38,100 I'd need to speak to her. #No problem. 328 00:28:38,300 --> 00:28:42,300 I'll have her come back down. #Thank you. 329 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 You're welcome. 330 00:28:48,500 --> 00:28:52,100 Should we get another bid on the roof? #It won't get less expensive. 331 00:28:52,300 --> 00:28:55,400 Yeah... #where am i going to get $20.000? 332 00:28:55,600 --> 00:28:59,000 You know the deal, jen. #Yes, i agreed i would go into business with danielle 333 00:28:59,200 --> 00:29:01,600 As long as it was self-Supporting. #Which means 334 00:29:01,800 --> 00:29:04,100 The business pays for capital improvements. #Meanwhile, stay off that roof, 335 00:29:04,300 --> 00:29:07,600 And i'll personally fund All the plastic buckets you need. 336 00:29:07,800 --> 00:29:10,600 Fine. Can i pick my own colors? #Any color you want. 337 00:29:10,800 --> 00:29:13,900 Okay. #Have a good day. -You too. 338 00:29:19,100 --> 00:29:24,000 Oh, thank you. #So what do you want to do? 339 00:29:24,200 --> 00:29:29,200 I want to do what we do best. #Saturday we're back to it? 340 00:29:29,400 --> 00:29:32,100 Yup. #You better just keep your brother 341 00:29:32,300 --> 00:29:34,100 From wimping out. #He's cool. 342 00:29:34,300 --> 00:29:36,300 He is not cool. 343 00:29:37,600 --> 00:29:43,400 And just remember, if it wasn't for me, We would have gotten nothing from that house. 344 00:29:52,100 --> 00:29:56,500 Hannah! #Let's go if you're going! 345 00:29:58,300 --> 00:30:03,700 I brought some mocha java. #I knew i liked you. Mocha java. 346 00:30:04,600 --> 00:30:09,700 Hannah, come on! #Oh, i have a list of addresses for you 347 00:30:09,900 --> 00:30:13,200 Of all the good garage sales Where i think we might see some regulars. 348 00:30:13,400 --> 00:30:16,500 I hope you don't mind. #I asked my daughter to join us. 349 00:30:16,700 --> 00:30:22,200 No. #This is great. 350 00:30:22,400 --> 00:30:25,400 I figured we'd take two cars Just so it doesn't look like we're together. 351 00:30:25,600 --> 00:30:28,500 Okay, good idea. #And if you see one of your regulars, 352 00:30:28,700 --> 00:30:32,300 Just let me know discreetly, i'll follow them out, I'll run their license plate, 353 00:30:32,500 --> 00:30:36,000 See if they have a criminal record. #Oh, hannah, 354 00:30:36,200 --> 00:30:38,500 This is detective iverson. #Detective iverson, 355 00:30:38,700 --> 00:30:40,300 This is my daughter, hannah. #Hi. 356 00:30:40,500 --> 00:30:45,600 Hi. #Adam. 357 00:30:45,800 --> 00:30:49,700 Adam. #Hannah, why don't you ride with adam? 358 00:30:49,900 --> 00:30:53,500 He won't stand out if he's with someone. #That's a good idea. 359 00:30:53,700 --> 00:30:57,200 Okay, i'll see you guys at the first sale. #Okay. 360 00:30:57,400 --> 00:31:01,600 Come on. #Whoa, sweet. 361 00:31:01,800 --> 00:31:05,700 Thank you. #What's its name? 362 00:31:06,700 --> 00:31:08,700 Thank you. 363 00:31:08,900 --> 00:31:13,400 I should apologize for my mom. 364 00:31:14,800 --> 00:31:20,000 I'm embarrassed she foisted me off on you. #I don't mind. 365 00:31:20,200 --> 00:31:25,800 I don't want you to have the wrong impression. #I don't. -Good. 366 00:31:27,600 --> 00:31:29,600 I just broke up with my boyfriend. 367 00:31:31,300 --> 00:31:34,200 He was a real jerk. 368 00:31:35,400 --> 00:31:39,500 Do you want me to arrest him? 369 00:31:43,100 --> 00:31:47,300 Yes. #Yeah, i do. 370 00:32:03,900 --> 00:32:05,900 Thanks. 371 00:32:08,200 --> 00:32:10,200 Ahem. 372 00:32:51,600 --> 00:32:56,100 ...political science. #I graduate june this year. 373 00:32:56,300 --> 00:32:59,500 Then? #I'm interning at the capitol, 374 00:32:59,700 --> 00:33:05,200 And then law school in september. #What? 375 00:33:05,400 --> 00:33:08,900 It's just, you look pretty young To be going to law school. 376 00:33:09,100 --> 00:33:14,800 Oh, okay. #What, and you look old enough to be a detective? 377 00:33:15,000 --> 00:33:17,600 Do they call you doogie at the station? #Oh, ouch... 378 00:33:17,800 --> 00:33:20,200 do they give you a gun with an orange plastic tip? #Okay, easy. I'm sorry. 379 00:33:20,400 --> 00:33:24,900 I apologize. #"Detective doogie." 380 00:33:26,600 --> 00:33:28,700 That's what they call me. 381 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 Oh... 382 00:33:34,400 --> 00:33:39,300 we'll stay put on this one. #You recognize anyone? 383 00:33:39,500 --> 00:33:42,000 Yeah. #You see the guy with the dark hair, 384 00:33:42,200 --> 00:33:44,300 Sunglasses, About 30 years old? 385 00:33:44,500 --> 00:33:47,600 Uh, yep. Got him. #I've seen him a few times in the last month. 386 00:33:47,800 --> 00:33:51,200 In fact, i nicknamed him "the stranger" Because he never seems to be shopping. 387 00:33:51,400 --> 00:33:54,700 Okay. #Hopefully he doesn't stay long, and we can get his plate. 388 00:33:55,400 --> 00:33:59,400 Stake-Out. Cool. 389 00:33:59,700 --> 00:34:03,000 Hold on. #You see that guy with the green army jacket? 390 00:34:03,200 --> 00:34:05,800 Yeah? #Have you seen him before? 391 00:34:06,000 --> 00:34:08,500 No. #I have. 392 00:34:08,700 --> 00:34:13,500 That guy's a known thief. His name's sam. #Great job, jennifer. 393 00:34:21,200 --> 00:34:25,400 Hey, i need you to jump out. #I've got to have a chat with this guy. 394 00:34:25,800 --> 00:34:28,700 Oh, yeah, okay. 395 00:34:31,700 --> 00:34:34,800 Oh. Hey. #Thanks for the jacket. 396 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 No problem. 397 00:34:51,700 --> 00:34:56,400 Sure, i'll get out. #No problem. 398 00:34:57,800 --> 00:35:02,300 Oh. Yeah. #Hey, you're violating my rights! 399 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 Your rights, sam? I'm violating your rights? #You can't just hassle me for no reason. 400 00:35:05,700 --> 00:35:08,000 You're on probation, sam. #That means that i can. 401 00:35:08,200 --> 00:35:13,600 So what are you needing at a garage sale? #Toaster. 402 00:35:13,800 --> 00:35:16,900 I needed a new toaster. #I hate it when that happens. 403 00:35:17,100 --> 00:35:19,100 Let's take a look in your trunk. 404 00:35:20,800 --> 00:35:23,100 Here or at the station. 405 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 Step back. 406 00:35:40,400 --> 00:35:43,700 Going skiing, sam? 407 00:35:47,700 --> 00:35:51,400 All right, you know what to do. 408 00:35:57,800 --> 00:36:01,100 Maybe they'll give you a commendation At the next city council meeting. 409 00:36:01,300 --> 00:36:04,000 Ooh, maybe they will. #I would take it, too. 410 00:36:04,200 --> 00:36:07,600 I was kidding. #Besides, the thief wasn't even one of your regulars. 411 00:36:07,800 --> 00:36:08,900 Hey, i made the connection, though. 412 00:36:09,100 --> 00:36:13,000 Hey, i had a little thief come in here the other day. #Serious? 413 00:36:13,200 --> 00:36:14,900 He take anything? #She. 414 00:36:15,100 --> 00:36:19,900 No, tried to sell me some jade, Said it was her mom's, but i doubt it. 415 00:36:20,100 --> 00:36:23,500 What was it? #It was a little buddha. 416 00:36:23,700 --> 00:36:28,300 Old jade? About six inches tall? #Yeah, have you seen it? 417 00:36:28,900 --> 00:36:32,500 At kate's house. #It was stolen from kate's house. 418 00:36:32,700 --> 00:36:37,000 When? #My guess, the night she died. 419 00:36:37,200 --> 00:36:39,800 What are you saying, mom? 420 00:36:40,000 --> 00:36:43,800 I don't think kate's death was an accident. 421 00:36:44,900 --> 00:36:48,700 As far as we know, This isn't the one that kate showed you. 422 00:36:48,900 --> 00:36:51,100 Or is. #If it was, 423 00:36:51,300 --> 00:36:56,400 She sold it and didn't tell her husband, Or maybe it was stolen at the garage sale. 424 00:36:56,600 --> 00:36:59,000 Didn't you say That people wander around the house 425 00:36:59,200 --> 00:37:03,700 Looking at stuff? #Oh, it's okay. He can't see us in here. 426 00:37:03,900 --> 00:37:08,300 Yeah, i know. I watch cop shows. #Okay. 427 00:37:08,500 --> 00:37:12,500 Sam burgess. #Currently on parole for breaking and entering, burglary, 428 00:37:12,700 --> 00:37:15,300 Selling and possessing stolen goods, And assault. 429 00:37:15,500 --> 00:37:17,500 His trunk was packed with all the tools of the trade. 430 00:37:17,700 --> 00:37:21,100 Well, like i said, i've never seen him before. 431 00:37:21,300 --> 00:37:24,400 Well, i wanted you to get a closer look. #You're sure? 432 00:37:24,600 --> 00:37:28,800 Oh, i would've remembered him. #Where was he the night kate died? 433 00:37:29,000 --> 00:37:32,300 Jail. #Drunk and disorderly over in wrenton. 434 00:37:32,500 --> 00:37:36,300 A perfect alibi. 435 00:37:37,700 --> 00:37:41,200 Are you sure he can't see me? 436 00:37:41,400 --> 00:37:43,700 Yup. 437 00:37:45,700 --> 00:37:49,500 I think that you should be very satisfied. #Your theory was spot on. 438 00:37:49,700 --> 00:37:54,500 A thief is off the streets because of you. #I suppose. 439 00:37:55,500 --> 00:37:57,500 What? 440 00:37:58,400 --> 00:38:02,700 Well, call it woman's intuition or whatever, 441 00:38:02,900 --> 00:38:06,700 But when kate asked me to lunch, I got the feeling that something was wrong. 442 00:38:06,900 --> 00:38:08,600 Like? #I don't know, i just think 443 00:38:08,800 --> 00:38:11,800 She needed to confide in someone. 444 00:38:12,000 --> 00:38:16,300 And then she turns up dead just days after. #And then, 445 00:38:16,500 --> 00:38:20,100 A valuable item is missing from her home, And that same item, a jade buddha, 446 00:38:20,300 --> 00:38:25,500 Or one just like it, Turns up at my secondhand store with someone wanting to sell it 447 00:38:25,700 --> 00:38:29,600 And lying about how they got it. #Mm-Hm, and that's all conjecture, 448 00:38:29,800 --> 00:38:34,300 Good conjecture, But here are all the facts, okay? 449 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 Toxicology is back. 450 00:38:37,600 --> 00:38:42,100 Kate had some alcohol in her system, Not a lot, 451 00:38:42,300 --> 00:38:44,800 And some zolpidem, a sleeping pill. #Now, those two, in combination, 452 00:38:45,000 --> 00:38:49,800 Could have compromised her balance. #Her injuries are consistent with a fall, 453 00:38:50,000 --> 00:38:53,600 And the cause of death, a fractured skull. 454 00:38:55,300 --> 00:38:59,600 It was an accident, jennifer. #She was home alone. 455 00:38:59,800 --> 00:39:04,000 The house wasn't robbed, The missing buddha notwithstanding. 456 00:39:07,700 --> 00:39:12,600 Okay, i hear you. #Thank you. 457 00:39:12,800 --> 00:39:16,700 I know that you're stubborn. #Hey, with sam off the streets, 458 00:39:16,900 --> 00:39:19,700 I think we'll be seeing a lot less burglaries. 459 00:39:30,500 --> 00:39:32,500 Hey. 460 00:39:33,900 --> 00:39:38,900 This is real, and it's old. #You looking to sell it or pawn it? 461 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 Maybe sell it. 462 00:39:42,900 --> 00:39:47,000 It's real. #What are you looking to get for it? 463 00:39:47,200 --> 00:39:51,800 I think it's worth a thousand dollars. #Not to me. 464 00:39:52,000 --> 00:39:55,200 I could give you a hundred. #300. 465 00:39:55,400 --> 00:39:58,600 125. #200. -That's it! 466 00:40:01,900 --> 00:40:04,600 Fine. 467 00:40:07,600 --> 00:40:12,900 Hey, see those little statues? #How much do you want for them? 468 00:40:13,100 --> 00:40:16,300 Seven lucky gods? 20 bucks. #Is that all? 469 00:40:16,500 --> 00:40:19,300 They're imitations. #Plastic replicas. 470 00:40:19,500 --> 00:40:24,400 Real antique japanese ivory, They'd be worth $5.000. 471 00:40:30,000 --> 00:40:33,700 Logan, go help your mother. #I'm in the middle of a game. 472 00:40:33,900 --> 00:40:36,800 It's a beautiful day, sky is blue, Smell of mesquite smoke, 473 00:40:37,000 --> 00:40:39,500 And you're staring at a screen. #Danielle said 474 00:40:39,700 --> 00:40:42,800 Those veggie kabobs aren't organic, And the corn has been genetically modified 475 00:40:43,000 --> 00:40:46,300 To kill any bug that eats it, So what's better, me doing this, 476 00:40:46,500 --> 00:40:48,700 Or you doing that? #Logan, turn that off 477 00:40:48,900 --> 00:40:54,200 And go help your mom bring out the food. #Airforce fighter pilots in the future 478 00:40:54,400 --> 00:40:58,500 Will need this skill set. #Oh, so it's a national defense thing you're doing? 479 00:41:00,000 --> 00:41:02,500 If we lose the next war, it's your fault. 480 00:41:06,500 --> 00:41:10,500 All this? #All of it. 481 00:41:10,700 --> 00:41:13,900 Hello! -Hey, danielle. #No, no. Oh, no, no. 482 00:41:14,100 --> 00:41:16,100 Make more trips. 483 00:41:18,500 --> 00:41:22,600 Logan, i came specifically for those beans. #Be careful. 484 00:41:22,800 --> 00:41:27,400 What time did you tell detective iverson to arrive? #Thanks for the info, mom. 485 00:41:27,600 --> 00:41:29,600 You think i want to look like this? 486 00:41:35,400 --> 00:41:38,500 No, no, it's obvious. #I blame myself for not thinking of it. 487 00:41:38,700 --> 00:41:41,400 Garage sales are a natural way For a burglar to case a house. 488 00:41:41,600 --> 00:41:43,700 I was surprised at how often People are actually let into the house. 489 00:41:43,900 --> 00:41:46,500 Most people are nice. #If you ask them to use their restroom, 490 00:41:46,700 --> 00:41:49,900 They'll tell you to go inside. #Yeah, there's about 6.000 home burglaries a day. 491 00:41:50,100 --> 00:41:52,400 What, really? Every day? #Yeah. 492 00:41:52,600 --> 00:41:55,300 Less than 15% are ever caught. #Well, that's it, new career choice. 493 00:41:55,500 --> 00:41:58,800 No, you need to go to college. #College for burglars. 494 00:41:59,000 --> 00:42:02,600 Hey, can i get you another lemonade? #That be great. Thanks, hannah. 495 00:42:02,800 --> 00:42:07,000 You're welcome. #Perhaps your father would like a lemonade? 496 00:42:07,200 --> 00:42:13,000 Yeah, i... was already getting you one. #So, um... 497 00:42:13,200 --> 00:42:15,400 i have a home alarm, And it goes right to 498 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 A private security company. #Am i safe? 499 00:42:17,800 --> 00:42:19,900 You're never safe. #Zip it. 500 00:42:20,100 --> 00:42:23,100 Truth is, Most pros don't even worry about alarms. 501 00:42:23,300 --> 00:42:26,300 They're usually in and out in less than eight minutes. #That fast? 502 00:42:26,500 --> 00:42:29,800 Yeah, that's all it takes. #Less than that if they've already been inside. 503 00:42:33,400 --> 00:42:36,700 You know, i jog when i'm stressed. #Clears my head. 504 00:42:36,900 --> 00:42:41,000 Oh yeah? I'm a runner too. 505 00:42:41,200 --> 00:42:46,500 What, i don't look like i keep in shape? #Hmm... 506 00:42:46,800 --> 00:42:51,500 no, you look fine. #I just didn't think you were a runner. 507 00:42:51,700 --> 00:42:54,600 You know, i do the school track In the mornings when i'm here. 508 00:42:54,800 --> 00:42:58,600 If you want to run, i go around 7:00. 509 00:42:58,800 --> 00:43:01,300 Good to know. 510 00:43:06,000 --> 00:43:08,900 Okay, ready? #We're going to be in and out 511 00:43:09,100 --> 00:43:11,600 In less than five minutes. #Okay. 512 00:43:11,800 --> 00:43:15,800 Hey, you be ready. #All right! 513 00:44:11,800 --> 00:44:13,800 Don't move. 514 00:44:16,900 --> 00:44:20,500 But what does that mean? #It means that someone was in the house. 515 00:44:20,700 --> 00:44:24,200 And if someone was in the house The night kate died... 516 00:44:24,400 --> 00:44:29,200 that's a pretty big "if". #Just let me play devil's advocate for a sec. 517 00:44:29,400 --> 00:44:34,000 All of the other burglaries that you tied to garage sales, Was anybody hurt? 518 00:44:34,200 --> 00:44:37,400 No. #No, burglars want to grab and go. 519 00:44:37,600 --> 00:44:41,100 I'm thinking. #Hey, what's up? 520 00:44:41,400 --> 00:44:45,000 I found the shop. #Let me get my purse. 521 00:44:45,200 --> 00:44:48,600 What, you...? #Oh. Okay. 522 00:44:49,000 --> 00:44:53,300 Bye, dani. #Bye. Have fun. 523 00:44:53,500 --> 00:44:57,300 You guys, and your... little adventure. 524 00:45:01,700 --> 00:45:05,800 I'm looking for a small green jade buddha. #A girl sold it to you a couple days ago? 525 00:45:06,000 --> 00:45:11,500 Hmm, i don't think so. She have a receipt? #Do you give out receipts for stolen items? 526 00:45:11,700 --> 00:45:14,900 Whoa, whoa, we check id on everything, 527 00:45:15,100 --> 00:45:16,800 We do a two-Week police hold on everything we take in... 528 00:45:17,000 --> 00:45:20,600 listen, i need that buddha now. #If i don't see it in the next 60 seconds, 529 00:45:20,800 --> 00:45:23,000 I'm going to have a crew down here Checking every item in your store, 530 00:45:23,200 --> 00:45:26,000 The back room, the office, everything. 531 00:45:27,700 --> 00:45:29,700 I'll get it. -Great. 532 00:45:31,600 --> 00:45:35,100 Hey... #those are like the ones on the shelf 533 00:45:35,300 --> 00:45:38,400 That were next to the jade. #Yeah. 534 00:45:38,600 --> 00:45:41,900 Celeste said the clerk told her They were worth about five grand. 535 00:45:46,300 --> 00:45:49,400 Is that it? #That's it. 536 00:45:49,600 --> 00:45:52,900 Kate had a price tag right here. #You can feel the adhesive. 537 00:46:01,100 --> 00:46:06,300 Ordinarily, it would be out of the question. #I have been very helpful so far, 538 00:46:06,500 --> 00:46:08,800 You have to admit. #No doubt about that. 539 00:46:09,000 --> 00:46:10,800 And you have complimented me on my powers of observation. 540 00:46:11,000 --> 00:46:12,400 Never seen anything like it. 541 00:46:12,600 --> 00:46:18,200 So, detective, what do you say? 542 00:46:18,400 --> 00:46:20,700 Fine. You can watch. 543 00:46:22,500 --> 00:46:26,700 I got no idea. #I was never in the house before in my life! 544 00:46:26,900 --> 00:46:30,400 That's funny, because i've got a witness Who saw you there during a garage sale. 545 00:46:31,200 --> 00:46:36,200 What, i can't go to a garage sale? #The stuff that i saw was on the driveway. 546 00:46:36,400 --> 00:46:39,700 I was never in the house! #But somehow, just somehow, 547 00:46:39,900 --> 00:46:43,700 You knew right where a valuable set of antique ivories Was located? 548 00:46:43,900 --> 00:46:47,400 I had no idea. #I didn't break into the house, okay? 549 00:46:47,600 --> 00:46:52,100 Celeste did. #She opened the glass door, and i walked in. 550 00:46:52,300 --> 00:46:56,500 I don't know if you're dumb or just stupid. 551 00:46:56,700 --> 00:47:02,000 I've got you in three different states, All burglaries. 552 00:47:03,300 --> 00:47:06,000 It wasn't me. 553 00:47:15,400 --> 00:47:20,400 I don't know what they were doing in there. #They just asked me to give them a ride. 554 00:47:20,600 --> 00:47:24,600 Right now cops are going through that shack You call a home. 555 00:47:24,800 --> 00:47:30,500 A lot of stolen goods are turning up. #Whatever. I didn't steal them. 556 00:47:30,700 --> 00:47:33,500 You do know That driving a car involved in a crime 557 00:47:33,700 --> 00:47:37,000 Is the same thing as committing the crime, right? 558 00:47:39,500 --> 00:47:42,600 We were in a van. 559 00:47:52,300 --> 00:47:56,800 I was afraid of him... #i wanted to leave, but... 560 00:47:57,000 --> 00:48:02,500 he was abusive, Physically. 561 00:48:02,700 --> 00:48:04,900 I don't believe you. 562 00:48:05,100 --> 00:48:09,600 Maybe a judge will, maybe not. 563 00:48:10,600 --> 00:48:14,700 What will happen to me? #Not good things. 564 00:48:14,900 --> 00:48:17,300 State penitentiary. #You know, the dead body could complicate stuff... 565 00:48:17,500 --> 00:48:22,200 she was already dead, i swear! #If right now, you tell me the truth, 566 00:48:22,400 --> 00:48:24,600 You are state's evidence. #Your friends will take the fall. 567 00:48:24,800 --> 00:48:27,400 You may walk, probation. 568 00:48:27,600 --> 00:48:31,800 But, celeste, one lie, 569 00:48:32,000 --> 00:48:35,600 And this conversation is over. 570 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Okay. 571 00:48:48,700 --> 00:48:50,700 Did ralph physically abuse you? 572 00:48:55,800 --> 00:48:58,800 No. #Good start. 573 00:48:59,000 --> 00:49:02,300 Tell me what happened The night you took the jade buddha. 574 00:49:05,900 --> 00:49:09,900 We checked out the house at the garage sale. 575 00:49:10,100 --> 00:49:14,000 People had nice things, nice neighborhood. 576 00:49:15,500 --> 00:49:18,400 I jimmied the window and climbed in. 577 00:49:18,600 --> 00:49:21,900 I can do it so there's no marks. 578 00:49:22,100 --> 00:49:25,800 I opened the back door... 579 00:49:26,000 --> 00:49:29,400 and there was this stuff on the shelf, 580 00:49:29,600 --> 00:49:30,900 The jade buddha, some other things. 581 00:49:31,100 --> 00:49:35,000 But we were after money and jewelry, And that's always kept upstairs, 582 00:49:35,200 --> 00:49:38,500 So we were about to go up, And that's when we just saw her lying there. 583 00:49:38,700 --> 00:49:41,600 She was dead, man. We turned and ran back. 584 00:49:41,800 --> 00:49:43,800 I grabbed the buddha on the way out. 585 00:49:45,100 --> 00:49:49,200 It was something, at least. 586 00:49:51,400 --> 00:49:55,700 I thought it was supposed to bring good luck. 587 00:49:55,900 --> 00:50:01,400 Guess not. #It's so simple, it makes sense. 588 00:50:01,600 --> 00:50:05,000 Slip in the back door, see a dead body, Panic and flee, 589 00:50:05,200 --> 00:50:09,900 Stop just long enough to grab one thing. #If she's a liar, she's a good one. 590 00:50:10,100 --> 00:50:13,400 I believe her. #Yeah, me too. 591 00:50:13,600 --> 00:50:17,600 Unless someone changes their story, I think we've got this all wrapped up. 592 00:50:17,800 --> 00:50:20,500 Will she go to prison? #Doubt it. No priors. 593 00:50:20,700 --> 00:50:24,600 The other two, absolutely. #Hey, can i, uh... 594 00:50:24,800 --> 00:50:28,300 can i ask you something? #Sure. 595 00:50:29,800 --> 00:50:32,600 This is awkward as heck... #what? 596 00:50:32,800 --> 00:50:36,200 And if you tell me to take a leap, I will drop it. 597 00:50:36,400 --> 00:50:39,100 What in the world are you talking about? 598 00:50:42,900 --> 00:50:44,900 Well, uh... 599 00:50:46,000 --> 00:50:50,600 i enjoyed meeting your daughter. 600 00:50:51,300 --> 00:50:56,700 I like her too. #Good, um, okay. Well... 601 00:50:56,900 --> 00:51:00,200 she's an adult. You ask her, not me. 602 00:51:01,800 --> 00:51:06,500 But... since i am her mom, If you treat her badly, 603 00:51:06,700 --> 00:51:12,100 I will take your badge and pin it someplace sensitive. 604 00:51:21,000 --> 00:51:24,800 Hey, ben, what's up? 605 00:51:25,600 --> 00:51:29,800 Sure. #Sure, i can do that. 606 00:51:36,700 --> 00:51:40,400 I appreciate this so much. #It's just, it's something 607 00:51:40,600 --> 00:51:43,500 That i'd really rather not do. #Oh, i understand. 608 00:51:43,700 --> 00:51:45,800 The ceremony tomorrow Will be for immediate family only. 609 00:51:46,000 --> 00:51:50,500 Of course. #I don't know what to make of the fact 610 00:51:50,700 --> 00:51:55,100 That the house was broken into. #I think it was just bad timing on their part, 611 00:51:55,300 --> 00:51:57,800 That's all. #Yeah, the detective seemed pretty sure, 612 00:51:58,000 --> 00:51:59,900 And it makes sense. #Why break in, attack someone, 613 00:52:00,100 --> 00:52:04,200 And then not clean the place out? #I agree. 614 00:52:04,400 --> 00:52:07,000 I've got to get out of this house. #Are you okay inside? 615 00:52:07,200 --> 00:52:09,100 Oh, yes, i'll be fine. #Mr. Donaldson from the chapel 616 00:52:09,300 --> 00:52:12,500 Said that you could just Drop it by any time this afternoon. 617 00:52:12,700 --> 00:52:17,600 Okay, ben, um... #for the dress, did you have something in mind? 618 00:52:20,800 --> 00:52:22,800 Oh. 619 00:52:24,200 --> 00:52:27,200 I don't know, um... 620 00:52:30,500 --> 00:52:34,800 there was a navy blue dress That she liked. 621 00:52:35,000 --> 00:52:38,100 It was silk. #And anything else 622 00:52:38,300 --> 00:52:43,600 That you think might be appropriate. #You know, i can stay if you want. 623 00:52:43,800 --> 00:52:46,400 No. No, you go on. I'll be okay. 624 00:52:49,700 --> 00:52:53,600 Just close the door when you leave, it's locked. #Yeah. 625 00:52:53,800 --> 00:52:57,300 Oh, and... #i think it would make her happy 626 00:52:57,500 --> 00:53:00,300 To know that those purses Were going to benefit her charity. 627 00:53:00,500 --> 00:53:05,100 They're in the walk-In closet on the right-Hand side. #I'll take care of it. 628 00:53:06,200 --> 00:53:08,400 Thanks again. 629 00:55:31,500 --> 00:55:36,100 Slip, And stockings? 630 00:55:36,300 --> 00:55:39,300 Oh, yes, I have stockings right here. 631 00:55:39,500 --> 00:55:42,300 And, um, a pearl necklace And earrings. 632 00:55:42,500 --> 00:55:44,500 Oh. 633 00:55:51,400 --> 00:55:54,100 You know these are imitation. 634 00:55:56,100 --> 00:55:58,100 Really? 635 00:56:03,800 --> 00:56:06,800 Well, i just grabbed what was there. #Does it make a difference? 636 00:56:07,000 --> 00:56:09,100 Oh, no. #We just note that, 637 00:56:09,300 --> 00:56:13,300 In case someone makes a later claim. 638 00:56:13,500 --> 00:56:15,500 Thank you. 639 00:56:17,300 --> 00:56:20,400 Um, i won't be attending the service tomorrow. 640 00:56:20,600 --> 00:56:26,100 Could i possibly say goodbye to her just for a moment? #Oh. Well... 641 00:56:26,300 --> 00:56:29,500 it would mean a lot to me. #After the accident, 642 00:56:29,700 --> 00:56:34,000 I was the one that discovered her. #It's been very upsetting. 643 00:56:34,200 --> 00:56:39,500 I could use the closure. #And... this kindness would be kept 644 00:56:39,700 --> 00:56:44,500 Between us, of course. #All right. 645 00:56:44,700 --> 00:56:46,700 Thank you. 646 00:57:00,100 --> 00:57:04,600 Please understand That she will look completely different tomorrow. 647 00:57:04,800 --> 00:57:10,100 Hair, makeup, nails... #i understand. 648 00:57:10,300 --> 00:57:14,000 Will five minutes be sufficient? 649 00:57:14,200 --> 00:57:55,300 Yes, thank you. 650 00:57:55,500 --> 00:57:59,600 Hey. #Hey. 651 00:57:59,800 --> 00:58:03,600 Everything okay? #I had the weirdest day today. 652 00:58:03,800 --> 00:58:06,000 First i went to a pawn shop With detective iverson, 653 00:58:06,200 --> 00:58:10,100 Who, by the way, wants to ask hannah out. #I wish him luck. 654 00:58:10,300 --> 00:58:13,200 And then we went to interrogate the thieves. #You interrogated the thieves? 655 00:58:13,400 --> 00:58:15,900 I watched. #The guys lied. 656 00:58:16,100 --> 00:58:19,200 The girl admitted to breaking in, But said kate was already dead. 657 00:58:19,400 --> 00:58:23,000 I need your help to figure this out. 658 00:58:24,800 --> 00:58:30,200 Right, left, or both? #Both. Please? 659 00:58:31,300 --> 00:58:34,600 I dropped one of her earrings, And i kneeled down to pick it up, 660 00:58:34,800 --> 00:58:39,400 And i see, under the bed, an acrylic nail tip. #I'm no expert on nails, 661 00:58:39,600 --> 00:58:43,400 But they do break off, right? #Yeah, they do, 662 00:58:43,600 --> 00:58:45,400 But kate told me she was having her nails done 663 00:58:45,600 --> 00:58:47,100 The day before we were supposed to have lunch, 664 00:58:47,300 --> 00:58:49,700 And when i saw her at the funeral home, Her nail was broken. 665 00:58:49,900 --> 00:58:54,700 I'm not getting the significance of this. #It's just... 666 00:58:54,900 --> 00:58:58,000 it's just little things adding up to something. #Okay. 667 00:58:58,200 --> 00:59:01,600 I went to her jewelry box To get a string of pearls. 668 00:59:01,800 --> 00:59:06,300 I see one of her bracelets, diamonds, beautiful. #But it doesn't feel right. 669 00:59:06,500 --> 00:59:09,800 So i hold it up to the window. It's not real. 670 00:59:10,000 --> 00:59:14,600 Honey, i'm still lost. So she had a fake bracelet. #Well, the pearls were a fake, too. 671 00:59:14,800 --> 00:59:17,400 But the thing that has me freaked out... 672 00:59:17,600 --> 00:59:23,400 it looked like there was a little dried blood On the bed frame. 673 00:59:23,600 --> 00:59:26,700 What does detective iverson think? #Oh, switch. 674 00:59:26,900 --> 00:59:30,200 Well, i haven't talked to him yet, Not about this new info. 675 00:59:30,400 --> 00:59:33,600 He says accident, right? #Yes, but we now know 676 00:59:33,800 --> 00:59:36,700 That there was a break-In the night that she died. #All right, and what do you think? 677 00:59:36,900 --> 00:59:42,300 I don't know. #Just that kate wouldn't have fake anything. 678 00:59:42,500 --> 00:59:47,100 She was proud of her home, their cars, Her lifestyle. 679 00:59:47,300 --> 00:59:51,500 It doesn't make sense. #Hey, a couple of years ago, 680 00:59:51,700 --> 00:59:54,600 We were thinking about using ben as our financial guy... #i wish we had. 681 00:59:54,800 --> 00:59:57,400 Everyone who uses him is doing quite well. #Why didn't we? 682 00:59:57,600 --> 01:00:00,000 I don't know. #I think i just wanted to keep our investments 683 01:00:00,200 --> 01:00:02,300 Where we always had them. #In this house? 684 01:00:02,500 --> 01:00:06,500 Exactly. #Oh, thank you. 685 01:00:06,700 --> 01:00:08,700 Oh, two for one, two for one... 686 01:00:38,700 --> 01:00:40,700 logan? 687 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 Logan? 688 01:00:50,700 --> 01:00:55,500 Hi, mom. #Is it safe to come in? 689 01:00:55,700 --> 01:00:57,600 You should be in bed. #What about you? 690 01:00:57,800 --> 01:01:02,200 I've made level six. #Oh, congratulations. I think. 691 01:01:02,400 --> 01:01:05,600 Dad says you're all worked up over your friend dying and all. 692 01:01:05,800 --> 01:01:09,100 Oh. Well, i don't know if i would put it that way, 693 01:01:09,300 --> 01:01:14,400 But i'm definitely trying to figure a few things out. #You'll do it. I have faith. 694 01:01:14,600 --> 01:01:17,200 You've got the best problem-Solving mind i've met. 695 01:01:18,700 --> 01:01:21,800 Thank you. #I'm serious. 696 01:01:22,000 --> 01:01:25,600 You would have been a great gamer If you weren't a garage sale diva. 697 01:01:26,400 --> 01:01:29,800 How come i never know if i'm being complimented Or insulted by you? 698 01:01:30,000 --> 01:01:34,700 Always compliments, moms. #But, for real, did you know 699 01:01:34,900 --> 01:01:37,300 That research showed gamers To have remarkable logical thinking, 700 01:01:37,500 --> 01:01:39,800 Problem solving, Observational and visual skills? 701 01:01:40,000 --> 01:01:42,100 No. #Not only that, 702 01:01:42,300 --> 01:01:44,300 But parents and children who play together 703 01:01:44,500 --> 01:01:54,400 Have better relationships. 704 01:01:54,600 --> 01:01:58,300 Just forget about what you're trying to solve, Focus on the game, 705 01:01:58,500 --> 01:02:01,200 And when you're done, You might have your answer. 706 01:02:01,400 --> 01:02:05,400 My son, yoda. #Okay, do i know this game? 707 01:02:05,600 --> 01:02:08,700 Yup. Minecraft. #It'll hoover the corners of your brain. 708 01:02:08,900 --> 01:02:12,600 Right, minecraft. I think i remember this. #Front, back, left, right... 709 01:02:12,800 --> 01:02:15,800 yeah. #Okay... 710 01:02:16,000 --> 01:02:21,000 you doing okay? #I'm fine. Fine... 711 01:02:21,200 --> 01:02:24,700 we've gone a couple miles now, right? #Almost. 712 01:02:24,900 --> 01:02:27,400 Great. #Yeah, no sweat. 713 01:02:27,600 --> 01:02:30,900 So my mom just never gives up. #And it's amazing what turns up 714 01:02:31,100 --> 01:02:33,300 At these garage sales. #I love going with her 715 01:02:33,500 --> 01:02:37,400 And watching her do her thing. #Yeah, i was going to go to a few now myself. 716 01:02:37,600 --> 01:02:42,200 If you wanted to come, that might be fun. 717 01:02:42,400 --> 01:02:46,500 Are you asking me on a date To a garage sale? 718 01:02:46,700 --> 01:02:51,200 Well... i thought, it might be fun... 719 01:02:51,400 --> 01:02:56,600 i might consider dinner and a movie, But only if you can keep up. 720 01:02:56,800 --> 01:02:59,200 I can keep up. #That's good, doogie. 721 01:02:59,400 --> 01:03:02,700 'Cause, at school, I'm on the cross-Country team. 722 01:03:11,900 --> 01:03:15,800 ...we've got more desks over there, And i'm around if you need any more help. 723 01:03:16,000 --> 01:03:18,400 Okay, have fun. #Oh, hi! 724 01:03:18,600 --> 01:03:23,600 Hello. #I'm richard miller from the asian arts gallery. 725 01:03:23,800 --> 01:03:28,200 You sent me an e-Mail Concerning a reproduction qing vase. 726 01:03:28,400 --> 01:03:30,900 Yeah, i'm sorry. #You didn't need to come all the way down here. 727 01:03:31,100 --> 01:03:33,900 I was just looking for a little more information Before i put it up on e-Bay. 728 01:03:34,100 --> 01:03:37,700 May i see it? #Sure. 729 01:03:38,900 --> 01:03:41,600 Careful! 730 01:03:41,800 --> 01:03:45,200 Why? You don't think it's worth anything, do you? 731 01:03:45,400 --> 01:03:49,200 If someone is going to make a high-Quality fake, 732 01:03:49,400 --> 01:03:54,800 It's usually ming dynasty. #This is later, qing. 733 01:03:55,000 --> 01:03:59,900 No one really bothers. #I've never seen a good fake, 734 01:04:00,100 --> 01:04:03,400 But this, this is good. This is very good. 735 01:04:03,600 --> 01:04:08,200 Yes, what, um, what would you like for it? #$75? 736 01:04:08,400 --> 01:04:13,000 75... it's... #oh! 737 01:04:13,200 --> 01:04:17,600 Well, you must have mis-Marked it. #The tag says 50. 738 01:04:17,800 --> 01:04:21,000 Well, there you are. Our loss. #Very good. 739 01:04:21,200 --> 01:04:26,800 Oh, great! Okay... #i'll get a box. 740 01:04:27,000 --> 01:04:31,700 You're an expert. I've always wondered, Is it "vah-Se" or "vay-Se"? 741 01:04:31,900 --> 01:04:37,000 When something is this nice, It deserves to be called "vah-Se." Hmm? 742 01:04:37,800 --> 01:04:42,700 Uh-Huh. #And how did you figure this out? 743 01:04:42,900 --> 01:04:46,600 Video games. My son's idea. 744 01:04:46,800 --> 01:04:52,700 So you saw the body? #And kate was missing an acrylic nail. 745 01:04:52,900 --> 01:04:54,900 I found it under the bed. 746 01:05:00,600 --> 01:05:05,500 Okay. #So what's your theory? 747 01:05:05,700 --> 01:05:09,700 I think ralph surprised kate in the bedroom. #He knocked her down, 748 01:05:09,900 --> 01:05:12,300 He panicked, And then he threw her down the stairs. 749 01:05:12,500 --> 01:05:16,400 They ran out, But celeste had to take just one thing. 750 01:05:16,600 --> 01:05:19,400 The buddha, for good luck. #Yes. 751 01:05:19,600 --> 01:05:22,400 When kate fell, She cut her hand on the bed frame, 752 01:05:22,600 --> 01:05:27,500 And she tore off her fingernail. #I think that there's dried blood on the bed frame. 753 01:05:39,700 --> 01:05:43,300 Detective? #Mr. Douglass. 754 01:05:43,500 --> 01:05:46,500 This will only take a minute. #Just trying to tie up some loose ends. 755 01:05:46,700 --> 01:05:50,000 Sure. No problem. Come on in. 756 01:05:52,800 --> 01:05:57,800 This test can tell us almost immediately If a dried substance is human blood. 757 01:06:00,000 --> 01:06:05,000 Where did this suddenly come up? #Why here? 758 01:06:05,200 --> 01:06:08,200 Who saw blood on the side of the bed, for god's sake? 759 01:06:08,400 --> 01:06:12,300 In the questioning of our suspects, There were some inconsistencies. 760 01:06:14,100 --> 01:06:16,700 Please don't tell me that you think kate was assaulted. 761 01:06:18,800 --> 01:06:23,200 Please don't tell me that, Not now. 762 01:06:25,000 --> 01:06:29,100 Mr. Douglass, When new information comes forward, 763 01:06:29,300 --> 01:06:31,300 We act upon it. 764 01:06:33,100 --> 01:06:38,600 Are you people completely incompetent? #My wife may have been murdered, 765 01:06:38,800 --> 01:06:42,400 And you didn't investigate The crime scene properly? 766 01:06:48,100 --> 01:06:53,100 Hello. #These purses of kate's are unbelievable. 767 01:06:53,300 --> 01:06:55,900 I feel kind of weird just touching them. 768 01:06:56,100 --> 01:06:58,900 Kate was a big supporter of the animal rescue. 769 01:06:59,100 --> 01:07:03,100 Ben thought it would be a nice memorial. #So... i have big news. 770 01:07:03,300 --> 01:07:07,900 I have big news! #Okay. 771 01:07:08,100 --> 01:07:11,900 Okay. #Okay, adam called. -Mm-Hm? 772 01:07:12,100 --> 01:07:15,100 The test showed positive for blood on the bed frame. #Oh, my god. 773 01:07:15,300 --> 01:07:21,000 You almost single-Handedly solved this. #Oh, well, hardly, 774 01:07:21,200 --> 01:07:25,600 But adam is very appreciative of my help, And he said he would keep me informed. 775 01:07:25,800 --> 01:07:29,200 You're a natural! #This is, like, your destiny. 776 01:07:29,400 --> 01:07:34,400 No, because you see all the little things, And then you put them all together, 777 01:07:34,600 --> 01:07:36,900 And you solve the question. #You were born to do this. 778 01:07:37,100 --> 01:07:38,600 Well... #i'm serious. 779 01:07:38,800 --> 01:07:42,000 The police should hire you. #Oh, come on. 780 01:07:42,500 --> 01:07:45,700 Hey... #what's that? 781 01:07:45,900 --> 01:07:49,700 I don't know. #Something. 782 01:07:49,900 --> 01:07:53,800 No, no, don't touch it! #Why? 783 01:07:54,000 --> 01:07:56,500 You're the one that treated it like a football. #I thought you sold this. 784 01:07:56,700 --> 01:08:01,600 I did. #That's my big news. Sit. 785 01:08:01,800 --> 01:08:07,000 Oh, this should be good. #Well, mr. Miller from the gallery 786 01:08:07,200 --> 01:08:09,600 Returned it. #He thinks the fake's a fake? 787 01:08:09,800 --> 01:08:13,300 No. #He thinks the fake is... real! 788 01:08:13,500 --> 01:08:18,100 Serious? #He said his ethical standards wouldn't allow him to keep it, 789 01:08:18,300 --> 01:08:22,800 So he offered to buy it from us, Or we could consign it with them for auction. 790 01:08:23,000 --> 01:08:24,900 How much? 791 01:08:25,100 --> 01:08:30,100 He would give us $110.000. 792 01:08:30,300 --> 01:08:32,300 Today. 793 01:08:34,900 --> 01:08:36,900 And the estimate for the roof is only 20. 794 01:08:38,800 --> 01:08:41,300 Legally, it's ours. 795 01:08:45,600 --> 01:08:50,700 Jen? #This hurts. 796 01:08:57,000 --> 01:09:02,700 Hi. #Well... here it is. 797 01:09:04,400 --> 01:09:08,100 I had no idea. #Come in, please. 798 01:09:08,300 --> 01:09:11,900 Oh, thank you, but we can't. #We just wanted to make sure this got back to you safely. 799 01:09:12,100 --> 01:09:14,700 Oh, thank you so much. 800 01:09:16,200 --> 01:09:20,100 We used to put flowers in it when i was a child. #Can you imagine? 801 01:09:20,300 --> 01:09:24,700 Well, just don't sell it at your next garage sale. #I won't. 802 01:09:24,900 --> 01:09:29,200 Mr. Miller is on his way over. #Do you think i should accept his offer? 803 01:09:29,400 --> 01:09:33,000 I think mr. Miller is an honest man. 804 01:09:33,200 --> 01:09:38,400 And you are honest women. #You have no idea what this means to me. 805 01:09:38,600 --> 01:09:43,800 Well, we're glad it all worked out. #Really, you have no idea. 806 01:09:44,000 --> 01:09:49,200 My house is about to go into foreclosure. #Thanks to this, 807 01:09:49,400 --> 01:09:51,700 I'll be able to pay off my mortgage... 808 01:09:55,800 --> 01:09:58,900 you are my angels. 809 01:09:59,900 --> 01:10:02,100 Thank you. 810 01:10:06,900 --> 01:10:12,100 Detective by day, housewife by night. #Well, i've been retired. 811 01:10:12,300 --> 01:10:16,100 I know. #Adam stopped by my office. 812 01:10:16,300 --> 01:10:19,700 Great. I was just trying to help. #And you did. You are amazing. 813 01:10:19,900 --> 01:10:24,000 He gives you full credit. #I know, but i've been too involved already. 814 01:10:26,100 --> 01:10:28,100 You know how much i love you, right? 815 01:10:28,300 --> 01:10:30,800 And when you get it in your mind to do something, There's no stopping you. 816 01:10:31,000 --> 01:10:33,900 Okay, don't worry. #I'm going to leave it to the pros. 817 01:10:34,100 --> 01:10:36,700 It's a murder investigation now. #Maybe murder. 818 01:10:36,900 --> 01:10:38,300 Adam says blood just means that at some point, 819 01:10:38,500 --> 01:10:40,600 Someone may have cut themselves in the bedroom. 820 01:10:40,800 --> 01:10:45,900 Right, what do i know? I'm just a garage-Sale diva. #Where did that come from? 821 01:10:46,100 --> 01:10:48,300 Our son. #Aw, and a great cook. 822 01:10:48,500 --> 01:10:53,800 A philanthropist, too. #I gave away $110.000 today. 823 01:10:55,700 --> 01:10:58,900 Morning, mom. #Hey, sweetheart. 824 01:10:59,100 --> 01:11:02,700 Are you going to a garage sale? #I know, atlantis ii and super sidekick. 825 01:11:02,900 --> 01:11:05,900 Any old atari. #Got it. 826 01:11:06,100 --> 01:11:10,100 Thanks, mom! #Love you. 827 01:11:52,900 --> 01:11:55,900 Just this. #Thanks. 828 01:11:56,100 --> 01:12:01,900 Oh, uh, it pays to check these out. #I once found a $20 bill in an inside pocket. 829 01:12:02,100 --> 01:12:05,000 I almost sold a pair of pants With a credit card. 830 01:12:05,200 --> 01:12:07,900 I always go through everything inside and out. 831 01:12:54,300 --> 01:12:59,100 Thank you very much. #I'm katherine. How may i help you? 832 01:12:59,300 --> 01:13:03,300 Oh, hi, i'm jennifer. #Please. -Oh, thank you. 833 01:13:03,500 --> 01:13:06,300 As "family law", you handle divorce, right? 834 01:13:06,500 --> 01:13:09,500 We specialize in difficult and contested divorce cases. 835 01:13:09,700 --> 01:13:14,000 Are you seeking representation? #Uh, no. 836 01:13:14,200 --> 01:13:17,400 I'm a friend of kate douglass. #Was... a friend. 837 01:13:17,600 --> 01:13:23,000 I read about that. I'm so sorry. #I found your card in one of her purses. 838 01:13:24,000 --> 01:13:29,200 Well, that's interesting. #Did you represent her? 839 01:13:29,400 --> 01:13:33,900 Was she seeking a divorce? #I couldn't answer that if i was representing her. 840 01:13:34,100 --> 01:13:36,500 We charge a lot of money for discretion. 841 01:13:38,200 --> 01:13:42,100 But since she is deceased, I will tell you 842 01:13:42,300 --> 01:13:46,100 That i have never spoken to kate douglass, About anything. 843 01:13:46,300 --> 01:13:49,800 How are you concerned? 844 01:13:50,000 --> 01:13:52,300 Um, i'm helping her husband with some of her belongings. 845 01:13:52,500 --> 01:13:55,000 I found your card, and i was curious. 846 01:13:56,100 --> 01:13:58,600 Thank you for your time. 847 01:14:05,000 --> 01:14:10,100 Indianapolis to here, Can you drive it? 848 01:14:10,900 --> 01:14:13,500 Oh, ben, please be too far. 849 01:14:15,900 --> 01:14:21,200 Oh, man. #Would've been a long drive, but you could have done it. 850 01:14:22,900 --> 01:14:27,600 Hey, sweetheart. #No, i'm just cleaning up some paperwork. 851 01:14:27,800 --> 01:14:30,300 Pizza? Yeah, that's fine. #Just save me a slice. 852 01:14:30,500 --> 01:14:34,300 Oh, honey, will you have logan call me? #It's a computer thing. 853 01:14:34,500 --> 01:14:36,700 Thanks. 854 01:14:52,000 --> 01:14:56,300 Hey, logan. #I'm getting a "device not recognized" thing 855 01:14:56,500 --> 01:15:01,700 When i try to open a flash drive. #You can do that? 856 01:15:01,900 --> 01:15:06,400 Okay, well, no, i'm already on-Line. #Okay. 857 01:15:06,600 --> 01:15:11,700 "Request for remote access", so i hit "allow." Perfect. 858 01:15:11,900 --> 01:15:14,000 All right, i'll go to that. 859 01:15:25,200 --> 01:15:28,300 Oh, my goodness, logan, you are a genius. Thank you. 860 01:15:28,500 --> 01:15:34,100 Oh, and don't tell your dad what i'm up to, okay? #Thanks. 861 01:15:42,900 --> 01:15:45,200 Oh, wow. 862 01:16:07,100 --> 01:16:11,800 "Ben, if you don't admit what you have done, Then you leave me no choice. 863 01:16:12,000 --> 01:16:16,700 I will not stand by someone Who has devastated friends, family, clients. 864 01:16:16,900 --> 01:16:20,300 If you do the right thing, then you have my full support. 865 01:16:20,500 --> 01:16:25,400 We can start over..." "Kate." 866 01:16:28,200 --> 01:16:30,400 Oh, my... 867 01:16:44,500 --> 01:16:46,500 ben, what are you doing here? 868 01:16:48,000 --> 01:16:51,900 Why are you investigating me? 869 01:16:52,100 --> 01:16:55,600 Why are you going to my lawyer and asking about my marriage? 870 01:16:55,800 --> 01:16:58,900 You found a business card in one of kate's purses? 871 01:16:59,100 --> 01:17:04,600 What else did you find? #Ben, you're scaring me. 872 01:17:04,800 --> 01:17:10,000 Put it down, jen. #Move away from the computer. 873 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Move! #I've already called detective iverson 874 01:17:14,300 --> 01:17:18,900 And told him everything. #I don't think so. 875 01:17:19,400 --> 01:17:23,100 You're like madoff, right? 876 01:17:24,400 --> 01:17:26,500 On a smaller scale. 877 01:17:26,700 --> 01:17:30,900 Only kate wouldn't stand by and let you get away with it. 878 01:17:31,100 --> 01:17:34,500 She insisted that you admit That you lost your clients' money. 879 01:17:34,700 --> 01:17:39,000 I have enough, more than enough, To live nicely in brunei. 880 01:17:39,200 --> 01:17:42,300 I couldn't figure out How you got from indianapolis to here, 881 01:17:42,500 --> 01:17:46,700 But then i realized, you drove. #It's only eight hours. 882 01:17:48,200 --> 01:17:52,400 So kate had no idea That you were coming home that night... 883 01:17:56,200 --> 01:18:01,100 i knew it happened in the bedroom. But you didn't realize 884 01:18:01,300 --> 01:18:06,200 That she cut her hand and tore off her fingernail When she hit the bed frame. 885 01:18:09,300 --> 01:18:11,600 Because i found the nail underneath the bed. 886 01:18:11,800 --> 01:18:16,300 You wanted it to look like an accident. 887 01:18:16,500 --> 01:18:21,000 So you carried your wife to the top of the stairs... #and you tossed her 888 01:18:21,200 --> 01:18:23,800 Like you were throwing out the trash. 889 01:18:31,200 --> 01:18:36,000 This is what had me worried. #It was missing from my office, 890 01:18:36,200 --> 01:18:39,700 And i had no idea where it was. 891 01:18:41,100 --> 01:18:44,700 And now i think it's time i took a vacation. 892 01:19:30,700 --> 01:19:34,600 Hey, how was your date? #Oh, my god, are you okay? 893 01:19:34,800 --> 01:19:38,300 Yes, i'm fine. -Are you sure? #Yeah, i'm fine. I'm fine. 894 01:19:45,200 --> 01:19:48,500 Well, if there is such thing as karma, We just saw it. 895 01:19:48,700 --> 01:19:53,700 Lots of broken bones, lots of pain. #He'll be good to stand trial in a few months. 896 01:19:53,900 --> 01:19:57,000 You really are something. #What set him off? 897 01:19:57,200 --> 01:20:01,600 I mean, why go after jen so suddenly? #The visit to ben's lawyer. 898 01:20:01,800 --> 01:20:04,900 The second jennifer left her office, She called ben. 899 01:20:05,100 --> 01:20:07,600 He flipped out, Not knowing exactly what she knew, 900 01:20:07,800 --> 01:20:11,700 And wondering if she had the flash drive That he was missing from his office. 901 01:20:11,900 --> 01:20:14,900 He had lost a lot of his clients' money. #Kate found out, 902 01:20:15,100 --> 01:20:20,500 And she threatened to expose him if he didn't come clean. #Can i get her home now? 903 01:20:20,700 --> 01:20:23,700 Please. #Sorry. 904 01:20:26,100 --> 01:20:30,300 Great, now your daughter wants to know How i could have put you in harm's way. 905 01:20:33,600 --> 01:20:37,700 Okay, you guys go. #I'll take care of everything. 906 01:20:37,900 --> 01:20:42,000 Thank you. #Okay. -Okay. 907 01:20:42,200 --> 01:20:45,900 I'll call you tomorrow. #Okay. 908 01:20:47,300 --> 01:20:52,200 I thought You were going to leave this alone. 909 01:20:52,400 --> 01:20:54,600 I tried. #I really tried. 910 01:20:54,800 --> 01:20:58,300 I even went to a garage sale this morning To try to get my groove back... 911 01:20:58,500 --> 01:21:03,500 and then i had an idea. #And i didn't say anything 912 01:21:03,700 --> 01:21:09,200 Because i promised you i was done. #Well, the bad guy would have gotten away with it 913 01:21:09,400 --> 01:21:13,300 If not for you. #But from here on out, 914 01:21:13,500 --> 01:21:18,300 Can you please just stick to garage sales? #I'll try. 915 01:21:23,100 --> 01:21:26,800 I wonder if insurance would pay for the roof? #I think you've done enough wondering 916 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 For one day. 917 01:21:42,600 --> 01:21:46,200 All right, 40 bucks. Thank you so much. #Thank you. 918 01:21:46,400 --> 01:21:49,500 Well, this was a genius idea. 919 01:21:49,700 --> 01:21:54,500 All the stuff we bought at a thousand garage sales, We turn around, sell it, 920 01:21:54,700 --> 01:21:58,400 And then give away the money. #Dani, it's for a good cause. 921 01:21:58,600 --> 01:22:01,900 Think about all the animals we'll be helping. #And besides, 922 01:22:02,100 --> 01:22:04,400 Isn't this all the stuff we tried to sell already But couldn't? 923 01:22:04,600 --> 01:22:06,500 Yeah. #It'll make room for more... 924 01:22:06,700 --> 01:22:09,900 stuff. -There you go. #Why didn't i think of that? 925 01:22:13,100 --> 01:22:17,500 Hey, adam. -Mm-Hm? #Come here. I want to show you something. 926 01:22:17,700 --> 01:22:19,700 Okay. 927 01:22:24,300 --> 01:22:28,000 It's an antique badge. 928 01:22:29,900 --> 01:22:31,900 Nice. 929 01:22:40,700 --> 01:22:43,800 Very nice. 930 01:22:44,000 --> 01:22:46,700 That's for watching out for my mom. 931 01:22:49,300 --> 01:22:51,400 I didn't do a very good job. 932 01:22:51,600 --> 01:22:55,500 Well, with her, all we can do is try. 933 01:22:55,700 --> 01:22:59,700 Hey, mom! #I found something interesting 934 01:22:59,900 --> 01:23:03,200 Inside this wooden box Filled with these old metal toy soldiers. 935 01:23:05,600 --> 01:23:09,700 Is this to a safe deposit box? #Maybe with cash inside? 936 01:23:09,900 --> 01:23:15,400 Oh, no. #This key has a number on it. 937 01:23:16,700 --> 01:23:19,800 This could be very interesting. 82022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.