All language subtitles for Fear the Walking Dead - 06x09 - Things Left to Do.REPACK.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:02,712 Grace is fine. That'll change real quick 2 00:00:02,715 --> 00:00:03,957 if anything happens to my sister. 3 00:00:03,958 --> 00:00:05,566 They're all Virginia's outcasts. 4 00:00:05,569 --> 00:00:08,775 People she was gonna kill. We're trying to bring her down. 5 00:00:08,778 --> 00:00:10,169 Oh, my God. 6 00:00:10,171 --> 00:00:11,830 You killed Cameron. 7 00:00:11,833 --> 00:00:13,216 Virginia was covering for you! 8 00:00:17,918 --> 00:00:21,050 John! John! 9 00:00:45,747 --> 00:00:47,531 Morgan? 10 00:00:50,543 --> 00:00:52,238 Morgan! 11 00:00:57,291 --> 00:00:59,421 Where is my sister? 12 00:01:02,515 --> 00:01:04,777 Put her on. 13 00:01:04,780 --> 00:01:06,573 I want to hear her voice. 14 00:01:09,185 --> 00:01:12,795 Morgan. Morgan! 15 00:01:12,820 --> 00:01:14,428 Listen to me. 16 00:01:14,431 --> 00:01:16,307 If you're thinking of doing something stupid, 17 00:01:16,310 --> 00:01:17,832 let me remind you... 18 00:01:17,835 --> 00:01:21,488 I have all of your people. 19 00:02:23,003 --> 00:02:25,039 Morgan. 20 00:02:25,042 --> 00:02:28,289 Morgan! 21 00:02:28,292 --> 00:02:32,070 Morgan! 22 00:02:33,464 --> 00:02:36,509 Put it down. 23 00:02:36,512 --> 00:02:39,187 I said put it down. 24 00:02:39,190 --> 00:02:41,306 Unless you wanna join him. 25 00:02:41,309 --> 00:02:43,703 The hell's going on here? 26 00:02:48,411 --> 00:02:50,413 She took it off the body. 27 00:02:52,419 --> 00:02:54,950 Something tells me it wasn't for sentimental reasons. 28 00:02:54,953 --> 00:02:57,205 I was giving you a chance to pay your respects, June. 29 00:02:57,208 --> 00:02:59,991 So you could look for the person who did this. 30 00:02:59,993 --> 00:03:01,340 - Why? - Why what? 31 00:03:01,342 --> 00:03:03,910 Why did your sister kill my husband? 32 00:03:07,552 --> 00:03:10,118 I saved your life, Virginia. 33 00:03:10,121 --> 00:03:12,742 Because of what you said about her... what she meant to you... 34 00:03:12,745 --> 00:03:14,962 And that is the only reason you are still breathing 35 00:03:14,964 --> 00:03:16,923 and he isn't. 36 00:03:19,702 --> 00:03:20,964 Answer me. 37 00:03:22,320 --> 00:03:24,537 I don't know why she did it. 38 00:03:28,065 --> 00:03:30,154 I think you do. 39 00:04:08,847 --> 00:04:13,469 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:04:15,002 --> 00:04:16,775 Let's go! 41 00:04:16,800 --> 00:04:18,974 Move it! Move it! 42 00:04:32,390 --> 00:04:34,578 - On the ground! - Get down! 43 00:04:42,289 --> 00:04:45,687 That's good. All lined up. 44 00:04:45,690 --> 00:04:47,078 What is this, Victor? 45 00:04:47,081 --> 00:04:49,492 Just keep calm, and this won't escalate any further. 46 00:04:49,495 --> 00:04:51,841 How 'bout I escalate my foot up your ass? 47 00:05:00,461 --> 00:05:03,854 Morgan's people. Just like you asked. 48 00:05:03,856 --> 00:05:06,086 - You want the rest of them? - Nah. 49 00:05:06,089 --> 00:05:09,570 We'll keep them as insurance in case this batch doesn't work out. 50 00:05:13,306 --> 00:05:14,568 Where's John? 51 00:05:16,429 --> 00:05:17,866 No... 52 00:05:20,499 --> 00:05:22,906 How many more people have to die because of you?! 53 00:05:22,909 --> 00:05:25,257 You tell me. 54 00:05:25,260 --> 00:05:27,750 Wait! Don't! 55 00:05:27,753 --> 00:05:29,971 Daniel! 56 00:05:29,974 --> 00:05:32,279 Daniel. 57 00:05:38,376 --> 00:05:40,073 Where's he been hiding out? 58 00:05:41,317 --> 00:05:43,172 Where's who been hiding? 59 00:05:43,175 --> 00:05:46,220 Who the hell do you think I'm talking about? 60 00:05:46,223 --> 00:05:48,005 Morgan Jones. 61 00:05:54,276 --> 00:05:55,623 Well? 62 00:06:01,292 --> 00:06:03,714 He couldn't-a been out there all on his own. 63 00:06:13,029 --> 00:06:15,682 You know, old-timer? 64 00:06:20,950 --> 00:06:22,341 I don't know anything. 65 00:06:22,343 --> 00:06:24,867 You are always saying that. 66 00:06:26,042 --> 00:06:28,739 Hey, hey. No, he doesn't know anything. 67 00:06:28,741 --> 00:06:30,175 Get up. 68 00:06:40,405 --> 00:06:43,014 You don't have to know anything. 69 00:06:43,016 --> 00:06:45,672 But somebody does. 70 00:06:45,675 --> 00:06:48,371 Where is he? 71 00:06:51,416 --> 00:06:53,546 Where is Dakota? Huh? 72 00:06:58,379 --> 00:07:00,727 What about you? 73 00:07:00,729 --> 00:07:04,731 Oh, he must have some hold over you. 74 00:07:08,259 --> 00:07:11,216 What is wrong with people today, huh? 75 00:07:22,795 --> 00:07:24,838 Okay. 76 00:07:24,840 --> 00:07:27,147 If that's how you want it. 77 00:07:32,239 --> 00:07:34,976 Morgan, I know you're listenin'. 78 00:07:36,852 --> 00:07:40,211 It's very important you hear what I'm about to say. 79 00:07:40,214 --> 00:07:42,639 You better bring Dakota back to Lawton right now, 80 00:07:42,641 --> 00:07:46,817 or some very bad things are about to happen. 81 00:07:59,571 --> 00:08:02,311 You don't start talkin', 82 00:08:02,313 --> 00:08:07,316 I am gonna blow Grace's "glowing" brains out 83 00:08:07,318 --> 00:08:09,622 in front of everybody here. 84 00:08:11,683 --> 00:08:14,423 You don't believe me? Ask her yourself. 85 00:08:17,066 --> 00:08:18,457 You won't kill us. 86 00:08:18,459 --> 00:08:21,112 Oh, yes, I will. 87 00:08:21,114 --> 00:08:23,114 Without us, you have nothing. 88 00:08:23,116 --> 00:08:25,595 Oh. That was very stupid. 89 00:08:25,597 --> 00:08:27,031 Very stupid thing to say. 90 00:08:27,033 --> 00:08:28,469 No! Hey! 91 00:08:28,472 --> 00:08:29,906 - No! - No! 92 00:08:29,909 --> 00:08:31,643 - Come on! - No! 93 00:08:35,868 --> 00:08:37,650 Hello, my sweet baby. 94 00:08:37,652 --> 00:08:41,132 Shame. That baby was gonna be a bright part of Lawton's future. 95 00:08:41,134 --> 00:08:44,091 It's gonna be just fine. Just you and me, baby. 96 00:08:44,093 --> 00:08:46,442 I am so sorry. 97 00:08:46,444 --> 00:08:47,921 I'm right here! 98 00:08:51,597 --> 00:08:52,711 Morgan. 99 00:08:53,886 --> 00:08:56,887 Shoot me, and you'll never see your sister again. 100 00:08:59,065 --> 00:09:01,979 Same goes if anything happens to any of my friends. 101 00:09:01,981 --> 00:09:04,391 This supposed to scare me, Morgan? 102 00:09:04,394 --> 00:09:06,539 Ridin' in here, dolled up like Emile? 103 00:09:06,542 --> 00:09:09,543 - Well, you should be scared. - Why's that? 104 00:09:09,546 --> 00:09:11,728 'Cause it's over for you. 105 00:09:11,730 --> 00:09:15,993 Everything you are, everything you were, 106 00:09:15,995 --> 00:09:19,388 everything you had is gonna get stripped away. 107 00:09:19,390 --> 00:09:20,867 And that's scary. 108 00:09:20,869 --> 00:09:24,218 I know, because it was over for me once. 109 00:09:24,220 --> 00:09:25,698 Is it over, Morgan? 110 00:09:25,700 --> 00:09:29,195 By my count, you've got one. I got a bunch. 111 00:09:29,198 --> 00:09:33,879 So how 'bout you tell me where my sister is, 112 00:09:33,882 --> 00:09:36,013 or I start goin' down the line, 113 00:09:36,016 --> 00:09:38,562 killing 'em one by one! 114 00:09:44,258 --> 00:09:46,380 You all need to hear the truth about Virginia. 115 00:09:46,383 --> 00:09:47,552 There ain't nothing to tell! 116 00:09:47,555 --> 00:09:49,330 'Cause she's a liar and she is a hypocrite! 117 00:09:49,332 --> 00:09:51,594 - Right, right. - 'Cause she has rules, right? 118 00:09:51,596 --> 00:09:54,597 That if anything threatens this future she's building here, 119 00:09:54,599 --> 00:09:55,946 she will destroy it! 120 00:09:55,948 --> 00:09:57,643 - Rules that kept y'all alive! - That's her rule! 121 00:09:57,645 --> 00:09:59,263 But she doesn't follow her own rules! 122 00:09:59,266 --> 00:10:00,385 Oh, God damn it. 123 00:10:00,387 --> 00:10:03,388 'Cause Janis didn't kill Ranger Cameron. 124 00:10:03,390 --> 00:10:05,109 It was Dakota. 125 00:10:05,112 --> 00:10:06,753 - And Virginia covered it up. - Stop! 126 00:10:06,756 --> 00:10:07,972 That's enough! That's enough! 127 00:10:07,975 --> 00:10:10,612 She framed Janis, and then she murdered her. 128 00:10:10,615 --> 00:10:12,517 - And it ripped John apart - I told you there was gonna be a day 129 00:10:12,519 --> 00:10:14,462 - when you'd be called out to the big show... - that he thought it was his fault that Janis died. 130 00:10:14,464 --> 00:10:16,229 This is it. Start with the old man. 131 00:10:16,232 --> 00:10:18,842 - But the blame for all of this, it lies squarely with her. - Didn't I protect you? 132 00:10:18,844 --> 00:10:20,371 Didn't I give you a warm bed to sleep in?! 133 00:10:20,373 --> 00:10:22,374 - John found out the truth... - What about you, huh? 134 00:10:22,376 --> 00:10:24,862 ...about what she was doing here, about the lie that 135 00:10:24,865 --> 00:10:27,020 - she has been feeding you - ...didn't I save your kid, huh? 136 00:10:27,022 --> 00:10:29,167 ...and he paid for it with his life! 137 00:10:29,170 --> 00:10:31,328 Don't listen to him! Don't listen to him! 138 00:10:31,331 --> 00:10:33,592 Shoot the old man, Victor! Shoot the old man right now! 139 00:10:33,594 --> 00:10:36,900 She sold you on her vision of the future. 140 00:10:36,902 --> 00:10:39,946 But there is no future in this place with her. 141 00:10:39,948 --> 00:10:40,991 Never was. 142 00:10:42,429 --> 00:10:45,561 Victor. Please. 143 00:10:45,564 --> 00:10:48,711 He's right. You follow her, you'll end up dead like Cameron. 144 00:10:48,714 --> 00:10:49,948 The hell are you doing? 145 00:10:49,951 --> 00:10:51,590 Next time, it'll be one of us. 146 00:10:51,592 --> 00:10:53,492 It'll be you if you don't put that goddamn gun down right now. 147 00:10:53,494 --> 00:10:55,363 - No. - The hell are you doing?! 148 00:10:55,366 --> 00:10:58,487 You told me to get ready for the big show. 149 00:10:58,490 --> 00:11:00,707 I am. 150 00:11:00,710 --> 00:11:03,012 And so are they. 151 00:11:03,015 --> 00:11:06,582 You entrusted me to build an army. 152 00:11:06,584 --> 00:11:09,802 You should've been careful about who I'd use it against. 153 00:11:17,412 --> 00:11:19,368 You tell me where my sister is right now. 154 00:11:19,371 --> 00:11:21,900 You're not calling the shots anymore. 155 00:11:21,903 --> 00:11:24,077 You're never gonna see Dakota again. 156 00:11:24,079 --> 00:11:26,210 Put her where she put Janis. 157 00:11:26,212 --> 00:11:28,237 Victor, no. 158 00:11:28,240 --> 00:11:30,022 We can do this the easy way... 159 00:11:30,025 --> 00:11:32,041 or we can do this the hard way. 160 00:11:32,044 --> 00:11:33,957 It's your call, Virginia. 161 00:11:45,274 --> 00:11:47,518 Aah! 162 00:11:47,521 --> 00:11:49,390 Stand down! This is all that has to happen. 163 00:11:49,393 --> 00:11:50,451 Don't do it. 164 00:11:50,453 --> 00:11:52,323 Unh! Morgan! 165 00:11:52,326 --> 00:11:54,933 Don't anybody move! 166 00:11:54,936 --> 00:11:57,378 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Let her go! 167 00:11:57,381 --> 00:11:59,542 Come any closer, and I'll shoot! 168 00:11:59,545 --> 00:12:01,548 Get on the horse! Bring me Dakota! 169 00:12:01,551 --> 00:12:03,386 Daniel. Daniel! 170 00:12:04,943 --> 00:12:06,510 - Get down! - Pick 'em off! 171 00:12:06,513 --> 00:12:08,471 Everybody get down! 172 00:12:22,094 --> 00:12:25,159 Lucy! 173 00:12:25,162 --> 00:12:28,314 Lucy! Come here! Come. Come. Come here. 174 00:12:32,928 --> 00:12:35,148 Once they lay him, we'll hit them from the side! 175 00:12:40,068 --> 00:12:41,285 Aah! 176 00:12:44,856 --> 00:12:46,725 Get... 177 00:12:46,727 --> 00:12:50,686 Get up! Get up! Get in there! Go. 178 00:12:53,123 --> 00:12:54,556 There's too many of 'em, Ginny! 179 00:12:54,559 --> 00:12:57,126 Too many for now. Take 'em to Southpaw. 180 00:12:57,129 --> 00:12:59,172 Long as we have someone, we still have leverage. 181 00:12:59,174 --> 00:13:01,174 - Ginny... - Go! Go! 182 00:13:18,454 --> 00:13:20,063 Ohh! 183 00:13:24,373 --> 00:13:26,292 Bring 'em back. 184 00:13:26,295 --> 00:13:28,418 Call them back! 185 00:13:28,421 --> 00:13:30,726 You kill me, you kill Grace and Daniel. 186 00:13:30,728 --> 00:13:33,685 Not to mention that sweet little baby. 187 00:13:33,687 --> 00:13:35,776 You know what to do, Morgan. 188 00:13:37,354 --> 00:13:40,518 Even if I say yes, you wouldn't last long enough to make it there. 189 00:13:40,520 --> 00:13:42,128 Not on my own. 190 00:13:42,130 --> 00:13:44,348 Hand her over, Morgan! 191 00:13:44,350 --> 00:13:47,003 No! She's got Grace! And Daniel! 192 00:13:47,005 --> 00:13:49,179 We've got rangers! We'll find them! 193 00:13:49,181 --> 00:13:52,086 No, they won't. You better keep me alive if you want 'em breathin'. 194 00:13:52,089 --> 00:13:55,794 Don't do it, Morgan! You don't want to regret this! 195 00:13:58,068 --> 00:13:59,367 Shit... 196 00:13:59,370 --> 00:14:01,016 Morgan?! 197 00:14:01,019 --> 00:14:03,193 - Morgan! - Get in, get in. 198 00:14:03,195 --> 00:14:05,676 What the hell are you doing?! Morgan! 199 00:14:06,938 --> 00:14:08,415 We will find you, Morgan! 200 00:14:23,824 --> 00:14:26,259 - Ohh! No! No! - Hang tight. 201 00:14:26,261 --> 00:14:29,785 Careful. That's it. 202 00:14:35,881 --> 00:14:37,995 Call them. 203 00:14:40,461 --> 00:14:43,493 Grace and Daniel. Prove to me they're okay. 204 00:14:43,496 --> 00:14:45,017 And why should I? 205 00:14:45,019 --> 00:14:47,803 Because you're still alive. 206 00:14:47,805 --> 00:14:50,895 I held up my end of the deal. Now call 'em. 207 00:14:56,901 --> 00:14:59,466 Mountain. 208 00:14:59,468 --> 00:15:01,268 Southpaw. You okay? 209 00:15:02,210 --> 00:15:05,050 Oh, I'm... I'm fine. Let Morgan hear 'em. 210 00:15:06,737 --> 00:15:09,738 We're here, Morgan. We're safe. 211 00:15:13,577 --> 00:15:16,493 I'm in a water tower close to Grit. 212 00:15:19,314 --> 00:15:21,706 So you know where I am. 213 00:15:21,708 --> 00:15:23,360 I'll check in soon. 214 00:15:23,362 --> 00:15:25,318 Copy that, Virginia. We're standing by. 215 00:15:28,933 --> 00:15:32,761 I stopped the bleeding, but the bullet's still in there. 216 00:15:32,770 --> 00:15:36,026 You need medical attention, otherwise it's gonna kill ya. 217 00:15:40,430 --> 00:15:42,425 Is this where you've been living? 218 00:15:42,428 --> 00:15:43,777 No. 219 00:15:47,299 --> 00:15:50,041 Oh, it was for Grace. 220 00:15:55,350 --> 00:15:59,396 Well, I took good care of her. And the baby. 221 00:15:59,398 --> 00:16:02,094 - You should know that. - That doesn't change anything. 222 00:16:02,096 --> 00:16:06,925 Still wouldn't want that baby growing up anywhere near you. 223 00:16:06,927 --> 00:16:08,405 You want to kill me, don't you? 224 00:16:08,407 --> 00:16:09,729 Yeah, but I can't. 225 00:16:09,732 --> 00:16:13,192 Not as long as you got Daniel and Grace. 226 00:16:13,194 --> 00:16:16,282 It don't look good for you. 227 00:16:16,284 --> 00:16:18,190 You survived something worse? 228 00:16:18,193 --> 00:16:20,106 I did, yeah. 229 00:16:20,109 --> 00:16:22,070 But not for the reasons you think. 230 00:16:22,073 --> 00:16:23,901 And what's that mean? 231 00:16:27,705 --> 00:16:30,556 Finally found out who saved me that night at the Gulch. 232 00:16:30,559 --> 00:16:32,298 - Oh, yeah? - Yeah. 233 00:16:32,300 --> 00:16:33,560 Who? 234 00:16:33,562 --> 00:16:34,823 Your sister. 235 00:16:34,825 --> 00:16:39,261 Oh, that is some bullshit. 236 00:16:39,264 --> 00:16:41,917 There is no way she could've gotten all the way out there. 237 00:16:41,919 --> 00:16:44,745 But she did. I think there's a lot about that girl 238 00:16:44,747 --> 00:16:46,051 - that you don't know. - Mm-hmm. 239 00:16:46,053 --> 00:16:47,836 And why'd she save you? 'Cause of me? 240 00:16:47,838 --> 00:16:50,664 Yeah. She thought I'd be able to kill you. 241 00:16:50,666 --> 00:16:52,320 And how do you know that? 242 00:16:56,847 --> 00:16:58,589 Is that her writing? 243 00:17:07,422 --> 00:17:10,423 God, what did you do to that child? 244 00:17:15,850 --> 00:17:18,807 Oh, no. 245 00:17:18,810 --> 00:17:20,680 Oh. 246 00:17:20,683 --> 00:17:23,087 I gotta see her. I gotta see her. 247 00:17:23,090 --> 00:17:25,612 Then you release Daniel and Grace. 248 00:17:25,614 --> 00:17:28,485 - You release 'em... - No, no, no. 249 00:17:28,487 --> 00:17:30,835 No, I'm sorry, Morgan, but I gotta see her first. 250 00:17:30,837 --> 00:17:32,924 - That is not gonna happen. - Morgan. No, no, please. 251 00:17:32,926 --> 00:17:34,926 What I have to say, it has to be said in person. 252 00:17:34,928 --> 00:17:37,034 And what do you have to say? 253 00:17:37,037 --> 00:17:39,191 What? Don't lie to me. You want me to take you to her. 254 00:17:39,193 --> 00:17:40,671 You tell me what this is. 255 00:17:40,673 --> 00:17:42,847 I can't, I can't, I can't. 256 00:17:44,590 --> 00:17:46,459 What is it? 257 00:17:52,598 --> 00:17:55,686 She... 258 00:17:55,688 --> 00:17:57,603 She's not my sister. 259 00:18:02,573 --> 00:18:04,607 She's my daughter. 260 00:18:04,610 --> 00:18:06,044 She... 261 00:18:15,664 --> 00:18:17,882 Is that the truth? 262 00:18:26,197 --> 00:18:28,023 I was young. 263 00:18:28,025 --> 00:18:30,851 My parents were ashamed. 264 00:18:30,853 --> 00:18:32,723 They... 265 00:18:32,725 --> 00:18:34,422 They told... 266 00:18:37,208 --> 00:18:39,157 - Can you run? - What? 267 00:18:39,160 --> 00:18:40,898 I said can you run? 268 00:18:40,901 --> 00:18:42,341 Are you kidding? 269 00:18:42,343 --> 00:18:43,777 I don't know why I'm askin'. 270 00:18:43,779 --> 00:18:45,866 We don't have a choice. Come with me. 271 00:18:47,914 --> 00:18:49,524 Get in. 272 00:19:04,757 --> 00:19:07,105 Oh, God damn it. 273 00:19:08,761 --> 00:19:10,761 You're okay, right? 274 00:19:10,763 --> 00:19:12,719 Oh, I'm aces. 275 00:19:17,378 --> 00:19:19,726 Who the hell are they? 276 00:19:19,728 --> 00:19:22,860 People who weren't good enough for your settlement. 277 00:19:27,412 --> 00:19:30,346 Musta hit the fuel tank. She ain't gonna take us much further. 278 00:19:30,348 --> 00:19:31,695 Shit. 279 00:19:37,050 --> 00:19:39,139 - Can you run? - Is that a question this time? 280 00:19:41,881 --> 00:19:43,796 Ooh. 281 00:19:45,145 --> 00:19:47,234 - Come on. Let's go! - Oh! 282 00:19:51,803 --> 00:19:54,630 Over there! She went over there! 283 00:19:54,633 --> 00:19:56,937 - Move out! Go, go! - Fan out! 284 00:19:56,939 --> 00:20:00,332 - Go, go, go! - We'll find her. 285 00:20:00,334 --> 00:20:02,421 Spread out! Find her! 286 00:20:02,423 --> 00:20:04,758 We can't outrun them. We should pick 'em off. 287 00:20:04,761 --> 00:20:06,034 No, there's too many of 'em. 288 00:20:06,036 --> 00:20:08,601 Only way we live is to get distance between them and us. 289 00:20:08,603 --> 00:20:09,909 Aah! 290 00:20:09,912 --> 00:20:12,214 Take... Take cover! I'll draw 'em away! 291 00:20:12,216 --> 00:20:15,391 Spread out! This way! 292 00:20:41,593 --> 00:20:44,333 No. If you're gonna kill me... 293 00:20:44,335 --> 00:20:46,183 at least let me see your face. 294 00:20:46,186 --> 00:20:48,539 - Don't! - What the hell, Morgan?! 295 00:20:48,542 --> 00:20:52,036 Listen, if she dies, people I care about will die, too. 296 00:20:52,038 --> 00:20:54,604 I am done waiting for you! 297 00:20:58,436 --> 00:21:02,438 I don't know you. You're not from one of my franchises. 298 00:21:02,440 --> 00:21:04,353 But I know you. 299 00:21:04,355 --> 00:21:05,441 Unh! 300 00:21:05,443 --> 00:21:06,879 Aah! 301 00:21:08,620 --> 00:21:11,188 I told you... people will die! 302 00:21:12,131 --> 00:21:14,231 You're just as bad as she is, Morgan. 303 00:21:14,234 --> 00:21:16,278 What did you say to me? 304 00:21:16,280 --> 00:21:18,280 You're just as bad as she is. 305 00:21:18,282 --> 00:21:20,325 Pretending you're helping people... 306 00:21:20,327 --> 00:21:22,197 when all you're doing is hurting them. 307 00:21:22,199 --> 00:21:25,069 The time will come when she will get what she deserves, 308 00:21:25,071 --> 00:21:27,376 but that time is not now. 309 00:21:27,378 --> 00:21:29,682 - Sherry?! - We need to move. 310 00:21:32,034 --> 00:21:34,818 Let's go. Let's go. 311 00:21:53,099 --> 00:21:55,665 We need to keep going. 312 00:21:58,060 --> 00:22:00,060 You told the truth, right? 313 00:22:00,062 --> 00:22:01,627 About Dakota? 314 00:22:03,109 --> 00:22:04,717 Why would I lie? 315 00:22:04,719 --> 00:22:07,894 So that I would take you to her. 316 00:22:07,896 --> 00:22:11,463 Because you saw Al's movie and you know I got a son. 317 00:22:11,465 --> 00:22:14,445 I would not lie about something like that. 318 00:22:14,448 --> 00:22:16,253 - Right. - I need to see her. 319 00:22:18,341 --> 00:22:19,731 Where you taking me? 320 00:22:19,734 --> 00:22:21,995 Someplace I'm building. 321 00:22:21,997 --> 00:22:23,345 How'd you find it? 322 00:22:23,347 --> 00:22:25,912 I didn't. Isaac did. 323 00:22:25,914 --> 00:22:27,131 Isaac? 324 00:22:27,133 --> 00:22:29,699 Yeah. He was one of your rangers. 325 00:22:32,921 --> 00:22:35,748 Everyone's turning on me today. 326 00:22:35,750 --> 00:22:38,490 Is Dakota there? Is she with him? 327 00:22:38,492 --> 00:22:40,753 Isaac died. 328 00:22:40,755 --> 00:22:43,454 His wife, Rachel... she's there. 329 00:22:48,328 --> 00:22:51,982 Just wait. Just wait. Just let us go away together. 330 00:22:51,984 --> 00:22:55,028 And we'll find someplace that is so far away from here, 331 00:22:55,030 --> 00:22:56,987 you won't ever see us again. 332 00:22:56,989 --> 00:22:59,207 Please. 333 00:22:59,209 --> 00:23:02,949 What makes you think she's gonna want to go anyplace with you? 334 00:23:02,951 --> 00:23:04,560 No, you're just saying that. 335 00:23:04,562 --> 00:23:07,432 - Come on. - Unh. You're just saying that. 336 00:23:07,434 --> 00:23:09,826 That means you can kill me without another thought. 337 00:23:09,828 --> 00:23:13,308 You took 'em away from me, Virginia, all of 'em. 338 00:23:13,310 --> 00:23:17,225 You shot me. Left me for dead. 339 00:23:17,227 --> 00:23:19,227 Sent a killer to chop my head off. 340 00:23:19,229 --> 00:23:21,620 And then your daughter killed one of the last friends 341 00:23:21,622 --> 00:23:24,319 I had in this world, so, yeah, I'd kill you if I could! 342 00:23:26,236 --> 00:23:30,847 I'd like to do exactly what Dakota wants me to do. 343 00:23:30,849 --> 00:23:35,808 But I will not let that be the reason why I survived. 344 00:23:35,810 --> 00:23:37,941 You should've finished me off at the Gulch 345 00:23:37,943 --> 00:23:39,464 - when you had the chance. - Yeah, I should've. 346 00:23:39,466 --> 00:23:41,771 Well, so, why didn't you? Huh? 347 00:23:41,773 --> 00:23:44,208 - Why didn't you?! - 'Cause there's some little part of you, 348 00:23:44,210 --> 00:23:46,428 the part that's willing to risk everything for just 349 00:23:46,430 --> 00:23:48,550 one person, that reminds me of what I'm doing for my k... 350 00:23:48,552 --> 00:23:50,606 No, you and me are not the same. 351 00:23:50,608 --> 00:23:53,132 Morgan. 352 00:23:55,688 --> 00:23:57,995 We're all the same. 353 00:24:02,620 --> 00:24:04,404 Let's just go, huh? 354 00:24:14,153 --> 00:24:16,545 You have been busy. 355 00:24:20,246 --> 00:24:23,465 Yeah. Oh, we have. 356 00:24:27,427 --> 00:24:29,016 Why would you bring her here? 357 00:24:29,019 --> 00:24:31,152 What the hell are you doing, Morgan? 358 00:24:32,389 --> 00:24:35,477 I saw your bodies. You turned. 359 00:24:35,479 --> 00:24:37,130 Shoulda looked harder. 360 00:24:37,132 --> 00:24:39,785 I couldn't raise you on the walkies. It was too risky. 361 00:24:39,787 --> 00:24:44,007 She lost Lawton, but she's got Daniel and Grace. 362 00:24:44,009 --> 00:24:47,271 I had to agree to swap Dakota to get 'em back. 363 00:24:47,273 --> 00:24:49,055 Alicia, get her sister. 364 00:24:49,057 --> 00:24:51,971 It's the only way to save 'em. 365 00:24:56,630 --> 00:24:59,762 That is us keeping up our end. 366 00:24:59,764 --> 00:25:03,113 Time's coming soon for you to keep up yours. 367 00:25:16,737 --> 00:25:19,651 Reminds me of my grandparents' farm outside Temple. 368 00:25:19,653 --> 00:25:22,654 We're not here to reminisce. This way. 369 00:25:34,451 --> 00:25:37,669 What are you calling this place? 370 00:25:37,671 --> 00:25:39,281 Doesn't have a name yet. 371 00:25:40,673 --> 00:25:43,108 Rachel. Who's this? 372 00:25:43,111 --> 00:25:45,503 She shouldn't be here! 373 00:25:45,505 --> 00:25:47,418 Isaac wouldn't have wanted it. 374 00:25:47,420 --> 00:25:49,899 Rachel, she's not stayin'. 375 00:25:52,120 --> 00:25:55,383 Where's Dakota? 376 00:25:55,385 --> 00:25:56,873 Church. 377 00:25:56,876 --> 00:25:58,734 - Can I talk to her now? - Yeah. 378 00:25:58,736 --> 00:26:01,519 Hey, Morgan. Strand's here. 379 00:26:01,521 --> 00:26:03,958 And he brought company. 380 00:26:07,309 --> 00:26:09,268 Here. 381 00:26:12,206 --> 00:26:14,531 - How many? - I don't know. 382 00:26:14,534 --> 00:26:16,012 At least a dozen. 383 00:26:16,014 --> 00:26:17,927 Mostly rangers on the high ground. 384 00:26:17,929 --> 00:26:19,537 We know she's in there! 385 00:26:19,540 --> 00:26:22,366 I've got a lot of people out here who have grievances with her. 386 00:26:22,368 --> 00:26:23,976 And we're not the only ones. 387 00:26:37,427 --> 00:26:39,775 - Scratch that. - Damn it. 388 00:26:39,777 --> 00:26:41,516 The MRAP's here, too. 389 00:26:48,413 --> 00:26:50,761 - Where is she? - Don't be stupid! 390 00:26:50,764 --> 00:26:52,135 - We want to see her! - Let's go! 391 00:26:52,137 --> 00:26:54,137 We want justice! 392 00:26:54,139 --> 00:26:55,617 - Come on! - You're surrounded! 393 00:26:55,619 --> 00:26:57,793 - Virginia! - Where's Virginia? 394 00:26:57,795 --> 00:27:00,230 Come out! 395 00:27:00,232 --> 00:27:03,189 We've got some itchy trigger fingers out here. 396 00:27:03,191 --> 00:27:05,757 What's our move? 397 00:27:05,759 --> 00:27:08,022 What do they want with her? 398 00:27:09,850 --> 00:27:11,763 What do you want with her, Victor? 399 00:27:11,765 --> 00:27:14,374 Simple. Justice. 400 00:27:14,376 --> 00:27:15,985 The genuine article. 401 00:27:15,987 --> 00:27:19,249 Not the twisted version she's been doling out. 402 00:27:19,251 --> 00:27:21,287 We're not turning her over. 403 00:27:21,290 --> 00:27:24,733 We will never get Grace and Daniel back if we do. 404 00:27:29,261 --> 00:27:32,784 Ask Strand what happens if we don't turn her over. 405 00:27:32,786 --> 00:27:34,569 And if we don't? 406 00:27:39,097 --> 00:27:40,662 We'll take her. 407 00:27:40,664 --> 00:27:43,690 You hear that? I think he means it. 408 00:27:43,693 --> 00:27:45,275 He'll never get through those walls. 409 00:27:45,277 --> 00:27:46,972 Yeah, but people will still get hurt. 410 00:27:46,974 --> 00:27:48,626 Okay? Sh... Sherry's out there. 411 00:27:48,628 --> 00:27:50,454 - Yeah. - I can talk to Strand. 412 00:27:50,456 --> 00:27:51,762 Will he listen? 413 00:27:53,241 --> 00:27:55,241 No, but I promised him I'd try. 414 00:27:55,243 --> 00:27:56,810 Okay. 415 00:27:56,813 --> 00:28:00,290 Wait a second. Wait a second. You're right. 416 00:28:00,292 --> 00:28:02,768 I know most of those men and women out there. 417 00:28:02,771 --> 00:28:04,729 Even if they can't get through those walls, 418 00:28:04,731 --> 00:28:07,079 they'll do everything they can to destroy what's inside. 419 00:28:07,081 --> 00:28:08,646 You have a better suggestion? 420 00:28:08,648 --> 00:28:10,474 Yeah, I do. 421 00:28:14,480 --> 00:28:15,871 I want to change our deal. 422 00:28:15,873 --> 00:28:17,222 Change it to what? 423 00:28:18,919 --> 00:28:21,441 I will go out there. 424 00:28:21,443 --> 00:28:23,400 I'll let you keep this place what it is. 425 00:28:23,402 --> 00:28:24,826 Wanting what in return? 426 00:28:25,883 --> 00:28:27,622 Dakota gets to live here. 427 00:28:27,624 --> 00:28:29,451 Now she gets a second chance. 428 00:28:31,003 --> 00:28:33,213 What she did to John, that was not her fault. 429 00:28:33,216 --> 00:28:34,846 It was mine. 430 00:28:34,848 --> 00:28:38,154 They'll kill you. Strand and the rangers. 431 00:28:38,156 --> 00:28:40,678 I-If they don't, Sherry will, for sure. 432 00:28:49,384 --> 00:28:53,256 I thought she might've needed me, but... 433 00:28:53,258 --> 00:28:55,824 Maybe this is what she needs. 434 00:28:59,883 --> 00:29:01,791 Talk to her first. 435 00:29:01,794 --> 00:29:03,918 No, you can't make me do that. 436 00:29:03,921 --> 00:29:08,706 It'll just be easier this way. I'll just go. 437 00:29:08,708 --> 00:29:10,665 But there's one more thing, Morgan. 438 00:29:10,667 --> 00:29:13,147 Oh, there is? And what's that? 439 00:29:16,542 --> 00:29:19,978 I am willin' to die. I am. 440 00:29:19,980 --> 00:29:23,112 But it looks like they wanna twist the knife. 441 00:29:23,114 --> 00:29:26,071 Make me feel it. 442 00:29:26,073 --> 00:29:27,725 I don't wanna give them that. 443 00:29:27,727 --> 00:29:29,945 What are you asking for, Virginia? 444 00:29:29,947 --> 00:29:34,297 I can release Grace and Daniel right now. 445 00:29:34,299 --> 00:29:39,519 I can make sure no one else gets hurt on my watch... 446 00:29:39,521 --> 00:29:41,826 if you do the honors. 447 00:29:41,828 --> 00:29:44,481 You said you couldn't let the reason you survived all this 448 00:29:44,483 --> 00:29:46,490 be just to kill me. 449 00:29:46,493 --> 00:29:49,398 You kill me, this fight ends. 450 00:29:49,401 --> 00:29:52,707 You secure the future of this place. 451 00:30:14,224 --> 00:30:17,617 Here. Make the call. 452 00:30:49,809 --> 00:30:51,983 Before I die... 453 00:30:56,610 --> 00:30:59,077 ...I want y'all to know... 454 00:30:59,079 --> 00:31:01,776 everything I did, I did to keep you all alive. 455 00:31:01,778 --> 00:31:02,953 Ha! 456 00:31:04,694 --> 00:31:06,763 Just like I'm doing now, 457 00:31:06,766 --> 00:31:09,811 by takin' my medicine. 458 00:31:09,814 --> 00:31:12,960 As long as Morgan here is serving it up. 459 00:31:12,963 --> 00:31:14,955 Perhaps you misunderstood. 460 00:31:14,958 --> 00:31:16,921 We wanted you to hand her over to us 461 00:31:16,923 --> 00:31:18,880 so we could get the satisfaction. 462 00:31:18,882 --> 00:31:20,838 She's let Grace and Daniel go. 463 00:31:20,840 --> 00:31:22,797 Said she would if I did this. 464 00:31:22,799 --> 00:31:25,234 - Morgan... - Just gotta let me. 465 00:31:43,297 --> 00:31:45,210 Here. 466 00:31:48,302 --> 00:31:50,215 Come on! 467 00:33:04,335 --> 00:33:06,654 Oh, God! Come on. 468 00:33:08,556 --> 00:33:10,339 Come on. 469 00:33:10,341 --> 00:33:13,605 Don't... Don't get cold feet now! Come on. 470 00:33:15,519 --> 00:33:17,475 - Come on. - The things you did, 471 00:33:17,478 --> 00:33:21,132 you said you were doin' 'em for the future of your kid. 472 00:33:21,134 --> 00:33:23,787 What the hell are we trying to do here? 473 00:33:23,789 --> 00:33:25,510 What the hell are we doing here?! 474 00:33:25,513 --> 00:33:28,531 What the hell are you doing?! Hurry up, God damn it! 475 00:33:28,533 --> 00:33:31,447 Let's go! Come on! Come on! You can do it! 476 00:33:31,449 --> 00:33:33,877 - They want you to do it! - I know what they want me to do! 477 00:33:33,880 --> 00:33:35,930 Let's go! Let's go! 478 00:33:35,932 --> 00:33:38,454 Please. Please. You wanna do it. 479 00:33:38,456 --> 00:33:41,413 The future I'm trying to build, if we start like this, 480 00:33:41,415 --> 00:33:43,404 then we are no better than you! 481 00:33:43,407 --> 00:33:45,155 We are no better than her! 482 00:33:45,158 --> 00:33:46,899 - Enough! - It's not enough! 483 00:33:49,206 --> 00:33:51,859 This isn't enough. 484 00:33:51,861 --> 00:33:55,036 This? It's just the end of it. 485 00:33:55,038 --> 00:33:57,299 There's no satisfaction here. 486 00:33:57,301 --> 00:34:01,566 You want satisfaction, Victor?! Then we should twist the knife! 487 00:34:03,393 --> 00:34:05,498 We should... 488 00:34:05,501 --> 00:34:07,831 We should make her feel it! 489 00:34:09,226 --> 00:34:11,607 She should tell the truth! 490 00:34:14,231 --> 00:34:17,101 - You're gonna tell the truth. - What? 491 00:34:17,103 --> 00:34:19,333 What are you doing, Morgan? Come on. 492 00:34:19,336 --> 00:34:21,191 Just back up. 493 00:34:46,654 --> 00:34:48,306 Why is she here?! 494 00:34:48,308 --> 00:34:50,706 They're getting restless, Morgan. 495 00:34:50,709 --> 00:34:52,528 Strand says if you don't hand her over, 496 00:34:52,530 --> 00:34:54,924 they're coming in and taking her themselves. 497 00:34:56,098 --> 00:34:58,228 They finally turned on you. 498 00:34:58,231 --> 00:35:00,884 She has something she needs to tell you. 499 00:35:00,886 --> 00:35:02,277 Why didn't you kill her? 500 00:35:02,279 --> 00:35:04,279 Morgan. 501 00:35:04,281 --> 00:35:07,108 Take a minute. 502 00:35:07,110 --> 00:35:10,111 I stuck my neck out for you so you could be here. 503 00:35:10,113 --> 00:35:13,027 You try anything... I mean anything... 504 00:35:13,029 --> 00:35:15,422 You won't get another chance. 505 00:35:24,823 --> 00:35:27,519 Everything that I did, 506 00:35:27,521 --> 00:35:29,695 I did to get away from you. 507 00:35:29,697 --> 00:35:31,915 And now you're here. 508 00:35:31,917 --> 00:35:34,570 I know what you think of me. 509 00:35:34,572 --> 00:35:36,746 But I just need you to know that everything I did I... 510 00:35:36,748 --> 00:35:39,444 No, I-I... I don't want to hear your voice. 511 00:35:39,446 --> 00:35:41,316 I don't even want to see you! 512 00:35:41,318 --> 00:35:43,752 I just wanted to give you a normal life, Dakota. 513 00:35:43,755 --> 00:35:47,496 Then why didn't you treat me like you actually cared? 514 00:35:47,498 --> 00:35:49,977 Why? 515 00:35:49,979 --> 00:35:51,456 I don't know. 516 00:35:51,458 --> 00:35:52,805 Why?! 517 00:35:56,550 --> 00:36:00,662 I don't know, I don't know. I just didn't know how. 518 00:36:00,665 --> 00:36:03,318 Virginia, you killed our parents. 519 00:36:03,321 --> 00:36:04,975 They weren't your p... 520 00:36:07,953 --> 00:36:10,084 You murdered them! 521 00:36:10,086 --> 00:36:11,911 Give me a second. 522 00:36:11,913 --> 00:36:14,175 Give me a second, please. 523 00:36:14,177 --> 00:36:17,787 They weren't your parents, Dakota. 524 00:36:17,789 --> 00:36:20,572 And I'm not your sister. 525 00:36:20,574 --> 00:36:22,748 I'm your mother. 526 00:36:28,930 --> 00:36:30,365 No. 527 00:36:30,367 --> 00:36:32,584 No. Now, you gotta listen to me, all right? 528 00:36:32,586 --> 00:36:34,282 None of this was your fault. 529 00:36:34,284 --> 00:36:36,023 No. 530 00:36:36,025 --> 00:36:38,721 The way you came into this world, your grandparents, 531 00:36:38,723 --> 00:36:42,551 they did not protect you, they... they did not protect me. 532 00:36:42,553 --> 00:36:44,988 I had to get you out of there. 533 00:36:44,991 --> 00:36:46,630 So you're saying... 534 00:36:46,633 --> 00:36:49,340 you're saying that you killed them for me? 535 00:36:49,342 --> 00:36:51,908 That you did all of this for me? 536 00:36:51,910 --> 00:36:54,959 Everything I have done, 537 00:36:54,962 --> 00:36:57,484 everything I've built... 538 00:36:57,487 --> 00:37:00,443 was so that nothing like what happened to me 539 00:37:00,446 --> 00:37:03,621 would ever happen to you. 540 00:37:03,624 --> 00:37:05,530 Then why didn't you tell me? 541 00:37:05,532 --> 00:37:08,229 I thought not knowing would protect you. 542 00:37:08,231 --> 00:37:12,059 The same way I thought Lawton would. 543 00:37:12,061 --> 00:37:13,843 The ugliness of this world, 544 00:37:13,845 --> 00:37:15,671 I tried to turn you away from it, 545 00:37:15,673 --> 00:37:17,847 to give you a different world to see. 546 00:37:17,849 --> 00:37:21,372 But what that took, that was ugly. 547 00:37:21,374 --> 00:37:25,681 I just saw it as work, as what I had to do. 548 00:37:25,683 --> 00:37:27,552 - I've always loved you. - No. 549 00:37:27,554 --> 00:37:29,293 I have always loved you, 550 00:37:29,295 --> 00:37:32,470 and I think I've found a way to give you a second chance 551 00:37:32,472 --> 00:37:34,787 that you deserve in the place you deserve. 552 00:37:34,790 --> 00:37:36,616 But you have to want it. 553 00:37:36,619 --> 00:37:38,781 You're gonna have to work for it. Do you hear me? 554 00:37:38,783 --> 00:37:41,218 - What does it even matter? - What does what matter? 555 00:37:41,220 --> 00:37:44,354 I killed people. You killed people. 556 00:37:46,660 --> 00:37:49,574 Why did you even bring me into this world?! 557 00:37:49,576 --> 00:37:51,098 No, don't say that. 558 00:37:51,100 --> 00:37:52,447 I should have never been alive! 559 00:37:52,449 --> 00:37:54,057 - Don't you dare say that! - None of us should. 560 00:37:54,059 --> 00:37:56,059 - Don't say that, please! - Stop! Just stop! 561 00:38:19,389 --> 00:38:21,432 What's going on, Victor? 562 00:38:21,434 --> 00:38:23,217 You remember. 563 00:38:23,219 --> 00:38:26,002 That's a conversation for another day. 564 00:38:26,004 --> 00:38:28,006 Where's everyone else? 565 00:38:32,097 --> 00:38:33,314 Where is she, Morgan? 566 00:38:33,316 --> 00:38:37,798 She is inside. And she's still alive. 567 00:38:40,497 --> 00:38:43,541 You know, John... 568 00:38:43,543 --> 00:38:46,762 he said something to me the last time I saw him. 569 00:38:46,764 --> 00:38:49,286 He said that "the ground we stand on is soaked in blood," 570 00:38:49,288 --> 00:38:51,209 and he was right. 571 00:38:51,212 --> 00:38:53,978 There has been so much killing to get us here. 572 00:38:53,981 --> 00:38:58,076 To get us to win. And we have won, right? 573 00:38:59,515 --> 00:39:02,168 But John just wanted the killing to stop. 574 00:39:02,171 --> 00:39:04,459 And I want it to stop. Don't you? 575 00:39:04,462 --> 00:39:06,955 Want it to just stop? 576 00:39:06,958 --> 00:39:10,916 I figure we should start that by having her live. 577 00:39:10,918 --> 00:39:14,050 By making her live with what she's done. 578 00:39:26,151 --> 00:39:29,326 That stays there until we need it again, 579 00:39:29,328 --> 00:39:32,677 and I pray to God that we don't. 580 00:39:32,679 --> 00:39:35,027 That is not your call to make. 581 00:39:35,029 --> 00:39:37,552 - Hey... - No, t-this isn't good enough. 582 00:39:37,554 --> 00:39:39,924 These people suffered because of her! 583 00:39:39,927 --> 00:39:41,730 - Okay. - Bring her back out here now! 584 00:39:41,732 --> 00:39:42,992 Hey. Hey. Hey! 585 00:39:42,994 --> 00:39:45,168 Calm down. 586 00:39:45,170 --> 00:39:47,177 Virginia's caused enough damage. 587 00:39:47,180 --> 00:39:50,565 Let's not allow our disagreement over her to cause any more. 588 00:40:05,843 --> 00:40:08,583 I really hope you know what you're doing, Morgan. 589 00:40:15,679 --> 00:40:19,637 Anybody who's ready to abide by the laws and the foundations 590 00:40:19,639 --> 00:40:22,161 that we are laying down here, 591 00:40:22,163 --> 00:40:25,252 you are more than welcome to stay! 592 00:40:25,254 --> 00:40:28,777 I asked you to live before. 593 00:40:28,779 --> 00:40:32,041 To just live. 594 00:40:32,043 --> 00:40:35,610 I hope today's the day when we can start doing that. 595 00:40:35,612 --> 00:40:38,003 And do it here. 596 00:41:18,132 --> 00:41:20,002 - Hey, Sarah. - Mo-mo. 597 00:41:20,004 --> 00:41:22,439 Hey, Rabbi. 598 00:41:26,315 --> 00:41:29,490 Hey. 599 00:41:29,492 --> 00:41:32,188 You all right? 600 00:41:43,897 --> 00:41:45,767 I am so sorry. 601 00:41:45,769 --> 00:41:49,292 Why? 602 00:41:49,294 --> 00:41:51,252 For taking as long as I did. 603 00:41:52,863 --> 00:41:56,315 You don't have to apologize. 604 00:41:56,318 --> 00:42:00,737 I wouldn't be here if you hadn't fought the way you did for me. 605 00:42:00,740 --> 00:42:02,713 He wouldn't be here. 606 00:42:02,716 --> 00:42:04,977 "He"? 607 00:42:04,980 --> 00:42:06,632 It's a boy... 608 00:42:06,635 --> 00:42:10,487 I don't know for sure. I just... have a feeling. 609 00:42:13,536 --> 00:42:15,666 Come on. 610 00:42:15,668 --> 00:42:17,059 Ohh. 611 00:42:17,061 --> 00:42:19,322 You don't like it? 612 00:42:19,324 --> 00:42:23,718 Well, you may have had to do some things you didn't want to. 613 00:42:25,896 --> 00:42:27,896 But what you did up there... 614 00:42:30,596 --> 00:42:33,031 ...you're still the same man I knew. 615 00:42:36,559 --> 00:42:38,646 I don't know, Grace. 616 00:42:53,560 --> 00:42:55,837 It was one of John's. He wrote it for you 617 00:42:55,839 --> 00:42:58,753 when he thought he wasn't gonna see you again. 618 00:42:58,755 --> 00:43:02,278 And... well, I-I thought you should have it. 619 00:43:16,555 --> 00:43:19,121 Honey. 620 00:43:19,123 --> 00:43:21,778 - Go on. - Hey. 621 00:43:27,523 --> 00:43:29,436 Why aren't you coming inside with me? 622 00:43:29,438 --> 00:43:31,133 Because... 623 00:43:31,135 --> 00:43:33,614 I'm not gonna find what I'm looking for in there. 624 00:43:33,616 --> 00:43:35,616 Well, w-what?! What are you looking for? 625 00:43:35,618 --> 00:43:37,471 You were right. You were right. 626 00:43:37,474 --> 00:43:40,795 I... I had a shot at killing Ginny, 627 00:43:40,797 --> 00:43:43,362 and it didn't feel like I thought it would. 628 00:43:43,364 --> 00:43:47,584 It didn't feel like... like I was putting the past behind me. 629 00:43:47,586 --> 00:43:49,804 Because you weren't. 630 00:43:49,806 --> 00:43:51,413 In there... In there, you can start to. 631 00:43:51,416 --> 00:43:54,548 I didn't feel like I was putting the past behind me... 632 00:43:54,550 --> 00:43:57,202 but it felt like a start. 633 00:43:57,204 --> 00:43:59,988 - Okay? - Okay. 634 00:43:59,990 --> 00:44:01,816 I can't go in there, D. 635 00:44:01,818 --> 00:44:04,385 - Come on. - No, I'm not where you are. 636 00:44:05,604 --> 00:44:08,605 And I... 637 00:44:08,607 --> 00:44:12,481 I think I'm gonna find it with them before I find it with you. 638 00:44:14,134 --> 00:44:15,960 Okay. 639 00:44:36,330 --> 00:44:37,463 Where are you going? 640 00:44:37,466 --> 00:44:39,727 This place... it's not for me. 641 00:44:39,730 --> 00:44:42,165 You asked me to make sure I didn't forget who I am. 642 00:44:42,168 --> 00:44:43,877 - I'm asking you to do the same. - I know. 643 00:44:43,880 --> 00:44:46,860 But what's coming, what Virginia was building this army for... 644 00:44:46,863 --> 00:44:48,906 It's still out there. You can't stay in there 645 00:44:48,908 --> 00:44:51,126 - pretending that it's not. - That's not what we're doing. 646 00:44:51,128 --> 00:44:52,519 Then come with me. 647 00:44:52,521 --> 00:44:54,956 Whatever's coming, we can face it together. 648 00:44:54,958 --> 00:44:59,221 I wanted us to do this together. You made it clear you didn't. 649 00:45:00,877 --> 00:45:03,617 Why should I believe you now? 650 00:45:03,619 --> 00:45:07,751 You don't have to. I'll show you. 651 00:45:07,753 --> 00:45:09,971 I'll give you a reason to come and join me. 652 00:45:45,748 --> 00:45:47,530 Ugh! 653 00:45:50,187 --> 00:45:52,274 The bullet's out. 654 00:45:52,276 --> 00:45:54,237 June. 655 00:45:54,240 --> 00:45:56,849 You're back. 656 00:45:56,852 --> 00:46:00,498 You rest up a few more days, you'll be fine to go. 657 00:46:08,315 --> 00:46:10,880 That's the second time now you saved my life. 658 00:46:10,883 --> 00:46:13,619 Thank you. 659 00:46:15,260 --> 00:46:17,390 We all had a talk, and we're gonna let you do 660 00:46:17,393 --> 00:46:19,263 what you asked to do before... 661 00:46:19,266 --> 00:46:21,607 You're gonna take Dakota and leave. 662 00:46:21,610 --> 00:46:23,740 She doesn't need this place. She needs you. 663 00:46:23,742 --> 00:46:25,773 But if either of you show your face again... 664 00:46:25,776 --> 00:46:27,570 Oh, no, I get it. We're gone. 665 00:46:27,572 --> 00:46:30,112 You follow the riverbed, there's a pass through the mountains. 666 00:46:30,115 --> 00:46:32,377 That's how you get out of here without your rangers 667 00:46:32,380 --> 00:46:34,620 - finding you. - Thank you. 668 00:46:34,623 --> 00:46:37,624 We're not doing it for you. We're doing it for her. 669 00:46:37,626 --> 00:46:39,800 We'll get Dakota. 670 00:46:39,802 --> 00:46:42,108 I'm gonna change her dressing. 671 00:46:57,605 --> 00:47:01,433 You shouldn't give a lick what I have to say, but... 672 00:47:01,436 --> 00:47:04,650 I reckon I owe you any number of apologies. 673 00:47:04,653 --> 00:47:07,175 This has nothing to do with you. 674 00:47:07,177 --> 00:47:09,046 Follows me wherever I go. 675 00:47:09,048 --> 00:47:11,442 Like some kind of punishment for my past. 676 00:47:17,666 --> 00:47:19,842 I had a daughter. 677 00:47:22,018 --> 00:47:23,672 Her name was Rose. 678 00:47:25,195 --> 00:47:26,675 She was sick. 679 00:47:29,808 --> 00:47:33,288 I tried to protect her. 680 00:47:33,290 --> 00:47:36,204 I ended up getting every survivor in my camp killed. 681 00:47:36,206 --> 00:47:38,772 So of course the love of my life was killed by someone's daughter 682 00:47:38,774 --> 00:47:41,862 they were "trying to protect." 683 00:47:41,864 --> 00:47:44,691 In a way, this is exactly what I deserve. 684 00:47:44,693 --> 00:47:48,042 Well, you were just trying to protect your kid. 685 00:47:48,044 --> 00:47:49,652 Just like I was. 686 00:47:59,036 --> 00:48:00,487 Did you know? 687 00:48:02,798 --> 00:48:05,526 Back at Lawton, with Cameron? 688 00:48:05,529 --> 00:48:08,727 Did you know what Dakota was capable of before? 689 00:48:08,730 --> 00:48:11,064 Did you protect her anyway? 690 00:48:11,067 --> 00:48:14,242 I would do anything for my daughter, June. 691 00:48:27,039 --> 00:48:30,519 This is the gun Dakota killed John with. 692 00:48:39,269 --> 00:48:42,879 I didn't protect my daughter after she killed someone. 693 00:48:42,881 --> 00:48:44,576 I asked you a question before. 694 00:48:44,578 --> 00:48:46,317 - June... - Why did Dakota kill my husband? 695 00:48:46,319 --> 00:48:47,884 - You said you didn't know. - No, no. 696 00:48:47,886 --> 00:48:49,886 That wasn't true. 697 00:48:49,888 --> 00:48:51,540 It was you, Virginia. 698 00:48:51,542 --> 00:48:52,715 You're the reason. 699 00:48:52,717 --> 00:48:54,234 - June... - You always were. 700 00:48:54,237 --> 00:48:55,981 No. Wait! 701 00:49:08,733 --> 00:49:12,432 June, what happened? You okay? 702 00:49:14,347 --> 00:49:17,871 No. No... 703 00:49:21,920 --> 00:49:23,137 June! 704 00:49:26,882 --> 00:49:29,099 June! 705 00:49:56,828 --> 00:50:07,218 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.