All language subtitles for FBI_-_2x02_-_The_Lives_of_Others.HDTV.SVA.en[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,512 --> 00:00:40,407 That's the macchiato? Okay. 2 00:00:40,431 --> 00:00:41,825 Appreciate it. Thank you. 3 00:00:41,849 --> 00:00:44,066 I would like to get... 4 00:00:46,604 --> 00:00:50,717 Hey, this is twice now I've seen you here. 5 00:00:50,741 --> 00:00:52,836 I should introduce myself. 6 00:00:52,860 --> 00:00:55,686 No offense, but I come here just for the coffee, 7 00:00:55,710 --> 00:00:57,105 not the conversation. 8 00:00:57,129 --> 00:00:59,140 No offense taken. 9 00:01:02,634 --> 00:01:03,978 Hey. 10 00:01:04,002 --> 00:01:06,147 Please tell me you are still at the coffee shop. 11 00:01:06,171 --> 00:01:07,482 Well, your prayers are answered. 12 00:01:07,506 --> 00:01:10,318 Amazing. Could you get me a double ristretto, please? 13 00:01:10,342 --> 00:01:13,070 I cannot. I have no idea what that is. 14 00:01:13,094 --> 00:01:14,655 The barista will. 15 00:01:14,679 --> 00:01:16,541 It packs quite a punch, you should give it a shot. 16 00:01:16,565 --> 00:01:18,326 No, I'll stick with my black coffee. 17 00:01:20,268 --> 00:01:22,149 I just got an alert. 18 00:01:22,447 --> 00:01:24,058 Yeah, me too. 19 00:01:24,082 --> 00:01:25,310 All right, come on in people. 20 00:01:25,334 --> 00:01:27,428 We got a red ball out of Westchester County. 21 00:01:27,452 --> 00:01:28,897 Sometime last night, 22 00:01:28,921 --> 00:01:31,266 Eli Harper was abducted from his home. 23 00:01:31,290 --> 00:01:33,124 We need to issue an Amber Alert, 24 00:01:33,148 --> 00:01:35,520 push his photo out to all law enforcement. 25 00:01:35,544 --> 00:01:37,355 Hey, can you loop in TSA and Port Authority? 26 00:01:37,379 --> 00:01:39,857 Hobbs, coordinate with locals on a door-to-door canvass. 27 00:01:39,881 --> 00:01:42,610 Maggie, OA, head out to Westchester to talk to the family. 28 00:01:42,634 --> 00:01:43,861 We all know the trend line here. 29 00:01:43,885 --> 00:01:47,174 The longer this goes, the worst the outcome is. 30 00:01:48,106 --> 00:01:49,951 Let's find this little boy. 31 00:01:55,731 --> 00:01:59,460 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:01:59,484 --> 00:02:02,213 Okay, Eli, six years old. 33 00:02:02,237 --> 00:02:04,432 Parents are Drew and Stacy Harper. 34 00:02:04,456 --> 00:02:06,551 Yeah, I know. 35 00:02:06,575 --> 00:02:08,186 Okay. 36 00:02:08,210 --> 00:02:10,271 Do you want to tell Jubal? It could be a conflict. 37 00:02:10,295 --> 00:02:11,974 I mean, I don't know them know them, 38 00:02:11,998 --> 00:02:13,442 but I've seen Eli. 39 00:02:13,466 --> 00:02:15,967 Actually in the Harpers on the videos that Stacy posted. 40 00:02:17,670 --> 00:02:19,898 She has this online channel on VidXChange. 41 00:02:20,707 --> 00:02:21,984 Ah, what channel? 42 00:02:22,008 --> 00:02:23,674 HWS. 43 00:02:25,261 --> 00:02:27,156 "Home With Stacy." 44 00:02:27,180 --> 00:02:30,492 It's just like decorating tips, you know, cooking. 45 00:02:30,516 --> 00:02:31,961 Stuff like that. Nothing too deep. 46 00:02:31,985 --> 00:02:35,164 I'm kind of surprised you would go for something like that. 47 00:02:35,188 --> 00:02:37,132 Yeah. 48 00:02:37,156 --> 00:02:40,753 I kind of use it as an escape after Jason died. 49 00:02:40,777 --> 00:02:42,421 Oh. 50 00:02:54,375 --> 00:02:56,185 - Excuse me. - Mr. and Mrs. Harper. 51 00:02:56,209 --> 00:02:57,903 Special Agents Zidan and Bell. 52 00:02:57,927 --> 00:02:59,488 Is there any news about Eli? 53 00:02:59,512 --> 00:03:00,773 No, not yet. 54 00:03:00,797 --> 00:03:02,408 But I assure you, the FBI is doing everything 55 00:03:02,432 --> 00:03:04,910 we possibly can to find your son. 56 00:03:04,934 --> 00:03:07,196 I read Eli a story at 8:30, 57 00:03:07,220 --> 00:03:09,665 and then I fell asleep before Drew got home. 58 00:03:09,689 --> 00:03:11,700 - What time was that? - Around midnight. 59 00:03:11,724 --> 00:03:14,286 I stayed at work late, trading in foreign markets. 60 00:03:14,310 --> 00:03:15,671 Okay, who got up first this morning? 61 00:03:15,695 --> 00:03:17,206 I did. At 5:30. 62 00:03:17,230 --> 00:03:20,092 I got the paper then came back to bed and dozed off, 63 00:03:20,116 --> 00:03:22,177 and Stacy screamed. 64 00:03:22,201 --> 00:03:24,296 Yeah, I went to wake up Eli. He wasn't there. 65 00:03:24,320 --> 00:03:27,049 Okay, do you have any idea who could've done this? 66 00:03:27,073 --> 00:03:28,717 How can anyone do this? 67 00:03:28,741 --> 00:03:30,386 Oh, what about the package? 68 00:03:30,410 --> 00:03:31,887 What package? 69 00:03:31,911 --> 00:03:33,722 About three days ago, we came home 70 00:03:33,746 --> 00:03:35,057 and there was a package out front. 71 00:03:35,081 --> 00:03:38,227 We opened it and it was... it was a gift for Eli. 72 00:03:38,251 --> 00:03:40,029 A dinosaur picture book. 73 00:03:40,053 --> 00:03:41,313 A gift from whom? 74 00:03:41,337 --> 00:03:42,731 Well, we don't know. 75 00:03:42,755 --> 00:03:45,984 But... but the card said, "To Eli, love you forever." 76 00:03:46,008 --> 00:03:48,737 Okay, we need to see that book. 77 00:03:49,171 --> 00:03:50,823 We threw it away. 78 00:03:50,847 --> 00:03:52,207 It creeped us out. 79 00:03:52,231 --> 00:03:53,992 You don't think whoever left that package is... 80 00:03:54,016 --> 00:03:55,927 It's too soon to say. 81 00:03:56,402 --> 00:03:57,713 That's all right. 82 00:03:57,737 --> 00:04:01,717 Um, do you mind showing us Eli's room? 83 00:04:01,741 --> 00:04:04,420 - Yeah. - Yeah, it's there. 84 00:04:16,756 --> 00:04:19,017 I'd made Eli breakfast in bed. 85 00:04:19,041 --> 00:04:21,236 He loves waffles. 86 00:04:27,467 --> 00:04:29,361 Window sensor. Do you have an alarm? 87 00:04:33,022 --> 00:04:34,722 I didn't turn it on. 88 00:04:36,927 --> 00:04:38,787 I didn't think I needed to. 89 00:04:43,149 --> 00:04:45,127 We're going to need the names of everyone 90 00:04:45,151 --> 00:04:46,762 who has access to your house. 91 00:04:46,786 --> 00:04:48,964 Friends, family, employees. 92 00:04:48,988 --> 00:04:50,299 - Yeah. - Right. 93 00:04:50,323 --> 00:04:52,740 - Yeah, I'll get started on that. - Okay. 94 00:04:54,377 --> 00:04:56,188 No one we know would do this. 95 00:04:56,212 --> 00:04:59,558 Probably not, but we need to be sure. 96 00:04:59,582 --> 00:05:03,862 Stacy, I need you to look carefully. 97 00:05:03,886 --> 00:05:07,421 Is there anything that's out of place or disturbed? 98 00:05:12,979 --> 00:05:14,756 Hector's gone. 99 00:05:15,431 --> 00:05:17,159 Who's Hector? 100 00:05:17,183 --> 00:05:20,412 Eli's favorite toy. A blue dinosaur. 101 00:05:20,436 --> 00:05:21,964 It was on that shelf. 102 00:05:21,988 --> 00:05:24,633 Who else knows that Hector is his favorite toy? 103 00:05:24,657 --> 00:05:26,774 A lot of people. 104 00:05:29,612 --> 00:05:31,006 Hi, you guys! 105 00:05:31,030 --> 00:05:33,175 Breakfast with my amazing family. 106 00:05:33,199 --> 00:05:35,394 I whipped up some avocado toast this morning. 107 00:05:35,418 --> 00:05:37,813 Yum. It's super easy and delicious. 108 00:05:37,837 --> 00:05:41,150 Everyone loves it, including blue dinosaurs. 109 00:05:41,174 --> 00:05:44,319 Okay, so it turns out she posted dozens of these videos. 110 00:05:44,343 --> 00:05:46,238 So anyone watching could get all the intel they need 111 00:05:46,262 --> 00:05:47,606 to grab Eli. 112 00:05:47,630 --> 00:05:49,408 And though I have never heard of HWS, 113 00:05:49,432 --> 00:05:50,692 it has two million followers, 114 00:05:50,716 --> 00:05:53,111 so that is two million possible suspects, folks. 115 00:05:53,135 --> 00:05:55,030 You guys are combing through the comments section 116 00:05:55,054 --> 00:05:57,082 for any haters Stacy has. 117 00:05:57,106 --> 00:05:58,917 We need VidXChange's traffic data 118 00:05:58,941 --> 00:06:01,003 to see what users were visiting that channel. 119 00:06:01,027 --> 00:06:02,671 Yeah, we already sent a subpoena over, 120 00:06:02,695 --> 00:06:05,040 we're just waiting for the lawyers to respond. 121 00:06:05,064 --> 00:06:07,509 Mmm, I'll light a fire. This can't wait. 122 00:06:07,533 --> 00:06:09,211 Great. Update, Hobbs. 123 00:06:09,235 --> 00:06:10,879 What's the ETA on the Evidence Recovery Team? 124 00:06:10,903 --> 00:06:12,047 They're at the house now. 125 00:06:12,071 --> 00:06:13,607 Thank you. 126 00:06:14,207 --> 00:06:17,386 ERT's sweeping Eli's room right now, but nothing so far. 127 00:06:17,410 --> 00:06:18,770 Any news on the canvass? 128 00:06:18,794 --> 00:06:20,522 No, but the alarm company just got back to me. 129 00:06:20,546 --> 00:06:24,142 Event logs show that Eli's window was opened at 4:52 a.m. 130 00:06:24,166 --> 00:06:26,028 So we have the time of abduction. 131 00:06:26,052 --> 00:06:28,335 - Yeah. - Okay, I'll update the team. 132 00:06:30,673 --> 00:06:31,950 I don't know, Maggie. 133 00:06:31,974 --> 00:06:33,402 Maybe none of this would've happened 134 00:06:33,426 --> 00:06:35,037 if she hadn't shared so much stuff online. 135 00:06:35,061 --> 00:06:36,296 What? 136 00:06:36,729 --> 00:06:38,715 She didn't ask for this. 137 00:06:39,515 --> 00:06:41,410 Making those videos is part of her job. 138 00:06:41,434 --> 00:06:42,711 I don't think I would consider 139 00:06:42,735 --> 00:06:44,796 posting stuff online a job. 140 00:06:44,820 --> 00:06:47,332 Then you should look up how much she makes on that channel. 141 00:06:47,807 --> 00:06:50,908 It's both of our GS-13 salaries times ten. 142 00:06:52,745 --> 00:06:54,840 Okay, well, then maybe a ransom is the motive. 143 00:06:54,864 --> 00:06:56,975 - She can definitely pay. - Yeah. 144 00:06:56,999 --> 00:06:59,761 And it fits with the abductor taking the toy. 145 00:06:59,785 --> 00:07:01,396 You know, he wants to keep Eli calm, 146 00:07:01,420 --> 00:07:03,065 keep him alive. 147 00:07:03,089 --> 00:07:04,733 - Agent Bell? - Yeah. 148 00:07:04,757 --> 00:07:06,902 We found a partial print near the window sill. 149 00:07:06,926 --> 00:07:08,148 We're gonna run it now. 150 00:07:08,172 --> 00:07:10,105 That's great. Thank you. 151 00:07:10,129 --> 00:07:11,857 Okay, I'm gonna update the Harpers. 152 00:07:11,881 --> 00:07:14,181 - Okay, go. - Agent Zidan. 153 00:07:15,468 --> 00:07:16,828 I'm on the canvas. 154 00:07:16,852 --> 00:07:19,248 We, uh, knocked next door a couple of times. 155 00:07:19,272 --> 00:07:20,749 - No answer. - Okay. 156 00:07:20,773 --> 00:07:22,926 But there is a car out front. 157 00:07:23,476 --> 00:07:25,120 - Go ahead and run the car. - I did. 158 00:07:25,144 --> 00:07:26,371 Illinois plates. 159 00:07:26,395 --> 00:07:28,765 They came back to a convicted sex offender. 160 00:07:29,398 --> 00:07:31,093 Todd Crebins. What do we know? 161 00:07:31,117 --> 00:07:33,128 Six felony convictions in Illinois. 162 00:07:33,152 --> 00:07:35,631 Most recent was a child molestation charge 163 00:07:35,655 --> 00:07:37,799 that sent him to Danville for eight years. 164 00:07:37,823 --> 00:07:39,101 He got out two weeks ago. 165 00:07:39,125 --> 00:07:40,385 What's he doing in Westchester? 166 00:07:40,409 --> 00:07:42,054 Looks like a car's parked outside his house 167 00:07:42,078 --> 00:07:43,105 owned by his mother. 168 00:07:43,129 --> 00:07:44,723 Sir, there's something else. 169 00:07:44,747 --> 00:07:47,643 In 2010, Crebins was a suspect in the abduction 170 00:07:47,667 --> 00:07:49,478 and murder of a young boy. 171 00:07:49,502 --> 00:07:51,530 He was never charged. 172 00:07:55,341 --> 00:07:57,641 Todd Crebins, FBI. Open up. 173 00:08:06,519 --> 00:08:07,796 What's this all about? 174 00:08:07,820 --> 00:08:09,848 We would like to come in and talk. 175 00:08:10,356 --> 00:08:11,833 You got a warrant? 176 00:08:11,857 --> 00:08:14,753 No, we don't, but we could just arrest you 177 00:08:14,777 --> 00:08:17,397 for failing to register as a sex offender. 178 00:08:17,780 --> 00:08:19,141 You... you got ten days to register. 179 00:08:19,165 --> 00:08:21,234 I've only been in New York for eight. 180 00:08:21,867 --> 00:08:24,346 Do you really think anyone's gonna believe that? 181 00:08:24,370 --> 00:08:26,453 I don't. Open the door. 182 00:08:34,380 --> 00:08:37,025 - Anyone else home? - No one. 183 00:08:37,049 --> 00:08:39,328 My mom's off whooping it up in the Catskills. 184 00:08:39,352 --> 00:08:40,712 Ah. 185 00:08:41,755 --> 00:08:43,532 Do you know a kid named Eli Harper? 186 00:08:43,556 --> 00:08:45,000 Yeah, there you go. 187 00:08:45,024 --> 00:08:48,595 Round up the usual suspects. I didn't take him. 188 00:08:49,061 --> 00:08:50,205 But you know he was taken. 189 00:08:50,229 --> 00:08:51,873 Yeah, there's cops everywhere. 190 00:08:51,897 --> 00:08:53,875 News travels. 191 00:08:53,899 --> 00:08:56,962 Uh... uh, the truth is I'm on chemical castration drugs. 192 00:08:56,986 --> 00:08:59,119 I... I couldn't do nothing even if I wanted to. 193 00:09:17,923 --> 00:09:21,258 You seem to have a pretty good view of Eli's bedroom. 194 00:09:22,845 --> 00:09:25,457 I watch from time to time. 195 00:09:25,481 --> 00:09:27,743 He's precious, that boy. 196 00:09:27,767 --> 00:09:30,067 But that's all I do anymore. I watch. 197 00:09:32,000 --> 00:09:35,335 Okay, did you, uh, drop off a dinosaur book too? 198 00:09:38,611 --> 00:09:40,360 I don't know what that means. 199 00:09:43,165 --> 00:09:45,310 What was that? 200 00:09:45,334 --> 00:09:46,595 Just sitting. 201 00:09:46,619 --> 00:09:48,513 Why don't you stand up, Crebins? 202 00:09:51,211 --> 00:09:52,768 I said stand up. 203 00:10:05,771 --> 00:10:07,365 Get on the ground. Get on the ground! 204 00:10:07,389 --> 00:10:09,418 Call for backup and ERT. We need to search this house. 205 00:10:09,442 --> 00:10:11,119 - Look at me! - We need backup next door. 206 00:10:11,143 --> 00:10:13,705 Crebins, look at me! 207 00:10:13,729 --> 00:10:15,257 Where is Eli? 208 00:10:15,281 --> 00:10:17,259 Eli! 209 00:10:17,283 --> 00:10:18,460 Where is he? 210 00:10:18,484 --> 00:10:19,928 I have no earthly idea. 211 00:10:19,952 --> 00:10:21,379 Then where'd the dinosaur come from? 212 00:10:21,403 --> 00:10:22,464 I took a walk this morning. 213 00:10:22,488 --> 00:10:23,882 I found it in the road by the Harpers. 214 00:10:23,906 --> 00:10:25,300 I... I figured it was Eli's. 215 00:10:25,324 --> 00:10:27,886 I'd just hold onto it for... for safekeeping. 216 00:10:27,910 --> 00:10:29,971 Why would the dinosaur be in the road, huh? 217 00:10:29,995 --> 00:10:31,473 I don't know! 218 00:10:31,497 --> 00:10:33,525 Maybe it fell when the kidnapper put him in his car! 219 00:10:33,549 --> 00:10:36,895 Oh, you are lying. Where is he? 220 00:10:36,919 --> 00:10:39,064 I don't know! 221 00:10:39,088 --> 00:10:41,399 If the news were good, we would've heard by now. 222 00:10:41,423 --> 00:10:43,819 What if Eli is... 223 00:10:43,843 --> 00:10:45,871 what if that man took him into that house and he... 224 00:10:45,895 --> 00:10:46,988 Stacy, Stacy. 225 00:10:47,012 --> 00:10:48,490 Look, I... I know that it's very difficult 226 00:10:48,514 --> 00:10:49,875 not to have answers right now, 227 00:10:49,899 --> 00:10:53,433 but let's really not try to get into the what-ifs. 228 00:11:01,694 --> 00:11:05,590 Uh, actually, I've been really curious about your channel. 229 00:11:05,614 --> 00:11:08,143 I mean, how did you even get into that? 230 00:11:09,668 --> 00:11:12,314 It was a hobby at first about cooking. 231 00:11:12,338 --> 00:11:14,015 Back when I had no money, 232 00:11:14,039 --> 00:11:15,433 I used to make these little videos 233 00:11:15,457 --> 00:11:17,986 about how to make a healthy meal without going broke. 234 00:11:18,010 --> 00:11:19,437 I got sponsors. 235 00:11:19,807 --> 00:11:23,359 The channel evolved into something slicker, I guess. 236 00:11:24,709 --> 00:11:29,531 I know what I do, what I talk about, it's silly. 237 00:11:29,555 --> 00:11:31,199 No. 238 00:11:31,223 --> 00:11:35,142 I mean, it really helped me. 239 00:11:37,318 --> 00:11:39,985 More than you'll ever know. 240 00:11:47,907 --> 00:11:49,551 Hey OA, you're on speaker. 241 00:11:49,575 --> 00:11:52,220 There is no sign that Eli was here. 242 00:11:52,244 --> 00:11:53,638 What about the toy? 243 00:11:53,662 --> 00:11:55,023 Trace evidence does suggest 244 00:11:55,047 --> 00:11:56,691 that it was lying in the street. 245 00:11:56,715 --> 00:11:58,860 The partial print does not match our person of interest, 246 00:11:58,884 --> 00:12:01,563 but it does match other prints that ERT found on the toy. 247 00:12:01,587 --> 00:12:03,031 Okay. 248 00:12:03,055 --> 00:12:04,816 Thank you. 249 00:12:04,840 --> 00:12:06,201 Okay, okay. 250 00:12:06,225 --> 00:12:08,069 I mean, this is good. This is good, right? 251 00:12:08,093 --> 00:12:09,371 I mean, at least he's not... 252 00:12:09,395 --> 00:12:11,239 It means they're no closer to finding him, Drew. 253 00:12:11,263 --> 00:12:14,075 No, we... we actually are closer to finding him. 254 00:12:14,099 --> 00:12:18,246 It's so good that we have the prints of whoever took him. 255 00:12:18,270 --> 00:12:20,187 Right. 256 00:12:21,523 --> 00:12:23,835 It's really important that we stay positive. 257 00:12:26,528 --> 00:12:28,924 Are you expecting a call? 258 00:12:28,948 --> 00:12:30,926 No, hardly anyone knows that number. 259 00:12:32,918 --> 00:12:34,930 Okay, Stacy, 260 00:12:34,954 --> 00:12:37,621 I want you to answer and put it on speaker. 261 00:12:39,541 --> 00:12:41,019 Hello? 262 00:12:41,043 --> 00:12:43,271 Don't worry about Eli. 263 00:12:43,295 --> 00:12:45,240 I'll take good care of him. 264 00:12:54,906 --> 00:12:56,217 Where are we on the call? 265 00:12:56,241 --> 00:12:59,337 Uh, came in at 10:09, lasted six seconds. 266 00:12:59,362 --> 00:13:01,007 Made from an unregistered cell phone. 267 00:13:01,031 --> 00:13:02,641 I don't suppose he left his GPS on. 268 00:13:02,665 --> 00:13:05,011 Nope, but I'll try triangulating his position 269 00:13:05,035 --> 00:13:06,345 off the cell towers. 270 00:13:06,369 --> 00:13:07,980 Good. Karen, where are we on the voice? 271 00:13:08,004 --> 00:13:10,149 Generated by a common text-to-voice software. 272 00:13:10,173 --> 00:13:12,685 It sounds like the caller held the phone up to a speaker. 273 00:13:12,709 --> 00:13:14,320 Maybe a laptop or a tablet speaker 274 00:13:14,344 --> 00:13:15,688 and then played back the message. 275 00:13:15,712 --> 00:13:18,524 All right, we have a location. 276 00:13:18,548 --> 00:13:19,942 The call came from Brooklyn. 277 00:13:19,966 --> 00:13:22,695 Southwest edge of Maria Hernandez Park. 278 00:13:22,719 --> 00:13:24,330 Give or take, 200 meters. 279 00:13:24,354 --> 00:13:25,948 Pull up CCTV on the park. 280 00:13:25,972 --> 00:13:27,249 There's no coverage in that area. 281 00:13:27,273 --> 00:13:28,501 Something's not right. 282 00:13:28,525 --> 00:13:30,369 The ambient background's too low to be urban. 283 00:13:30,393 --> 00:13:31,620 Find out why. 284 00:13:31,644 --> 00:13:33,394 I'll send Kristen and Scola to the park. 285 00:13:35,398 --> 00:13:36,876 All right, boss, we're on the scene. 286 00:13:36,900 --> 00:13:38,677 - What are we looking for? - A witness. 287 00:13:38,701 --> 00:13:41,680 A witness who saw someone make a call 20 minutes ago. 288 00:13:41,704 --> 00:13:44,717 The caller may have been carrying a laptop or a tablet. 289 00:13:44,741 --> 00:13:47,019 Sir, we got a list of names from the Harpers. 290 00:13:47,043 --> 00:13:48,637 All of the people who have been in the house. 291 00:13:48,661 --> 00:13:50,022 Okay, have a team check alibis. 292 00:13:50,046 --> 00:13:52,058 Find out where each of them was at 4:52 a.m. 293 00:13:52,082 --> 00:13:53,359 - I got it. - Yeah? 294 00:13:53,383 --> 00:13:54,894 Low background plus an engine idling. 295 00:13:54,918 --> 00:13:56,145 He's inside a car. 296 00:13:56,169 --> 00:13:57,313 Scola, you hear that? 297 00:13:57,337 --> 00:13:58,647 He was in a car when he made the call. 298 00:13:58,671 --> 00:14:01,476 Check nearby buildings for security cams aimed at the park. 299 00:14:01,500 --> 00:14:03,069 The car we're after was idling 300 00:14:03,093 --> 00:14:05,037 and then probably drove away just after 10:09. 301 00:14:05,061 --> 00:14:07,073 Got it. 302 00:14:07,097 --> 00:14:08,741 Looks like that one may have cameras. 303 00:14:08,765 --> 00:14:11,293 All right, let's start there and work our way up the block. 304 00:14:11,317 --> 00:14:13,129 If we don't find this kid in the next few hours... 305 00:14:13,153 --> 00:14:15,631 - Yeah, I know the stats. - Let's go then. 306 00:14:15,655 --> 00:14:17,010 The call came from Hernandez Park? 307 00:14:17,034 --> 00:14:18,751 Yeah, does that mean anything to you? 308 00:14:18,775 --> 00:14:20,024 No. 309 00:14:21,277 --> 00:14:22,922 I went on my channel just now. 310 00:14:22,946 --> 00:14:24,890 I guess the news is out about Eli. 311 00:14:24,914 --> 00:14:28,394 99% of the comments are so supportive, so caring. 312 00:14:28,418 --> 00:14:30,429 But then that 1%? 313 00:14:30,453 --> 00:14:32,181 They say the most hateful things, 314 00:14:32,205 --> 00:14:34,400 like they wish he was dead. 315 00:14:34,424 --> 00:14:36,936 Okay, you really got to try not to let that get to you. 316 00:14:36,960 --> 00:14:39,155 What if the person who called is one of them? 317 00:14:39,179 --> 00:14:40,906 What if he doesn't know anything about Eli? 318 00:14:40,930 --> 00:14:42,380 What if it's just a troll? 319 00:14:45,468 --> 00:14:47,413 You've already thought of that? 320 00:14:47,437 --> 00:14:49,248 There's always a possibility 321 00:14:49,272 --> 00:14:51,450 that a call like this can be a hoax. 322 00:14:51,474 --> 00:14:53,953 So... so we might be wasting precious time on someone 323 00:14:53,977 --> 00:14:55,337 who has no idea where Eli is? 324 00:14:55,361 --> 00:14:57,957 No, no, the best way for us to find Eli 325 00:14:57,981 --> 00:14:59,208 is to chase the lead, 326 00:14:59,232 --> 00:15:01,260 and every other lead that comes in. 327 00:15:01,284 --> 00:15:04,068 You should've told us that that call might not be real. 328 00:15:06,956 --> 00:15:08,767 It might just be all a waste of time. 329 00:15:08,791 --> 00:15:09,768 I heard. 330 00:15:09,792 --> 00:15:11,103 You've got to let them do their job. 331 00:15:11,127 --> 00:15:13,454 We don't have a choice in the matter... 332 00:15:13,913 --> 00:15:15,391 So I really thought Crebins did it, 333 00:15:15,415 --> 00:15:16,609 but now I don't know what to think. 334 00:15:16,633 --> 00:15:18,227 I had the alarm company send us the records 335 00:15:18,251 --> 00:15:19,645 for the past 24 hours. 336 00:15:19,669 --> 00:15:22,481 The front door opened at 5:30. 337 00:15:22,505 --> 00:15:24,483 Wait, Drew lied about when he got home. 338 00:15:24,507 --> 00:15:27,508 Yeah, so I am going to take him downtown and question him. 339 00:15:28,845 --> 00:15:30,823 Thank you for coming in, Mr. Colby. 340 00:15:30,847 --> 00:15:33,409 I didn't seem to have a choice. 341 00:15:33,433 --> 00:15:35,995 As you are aware, 342 00:15:36,019 --> 00:15:39,498 we desperate need VidXChange's traffic data. 343 00:15:39,522 --> 00:15:41,333 We believe it will help... 344 00:15:41,357 --> 00:15:43,002 Let me stop you right there. 345 00:15:43,026 --> 00:15:44,970 You don't just want traffic data. 346 00:15:44,994 --> 00:15:48,007 You want names of people who visited "Home With Stacy." 347 00:15:48,031 --> 00:15:51,677 Well, we can't just hand over those records to the government. 348 00:15:51,701 --> 00:15:52,978 Why not? 349 00:15:53,002 --> 00:15:55,188 It raises privacy concerns. 350 00:15:56,064 --> 00:15:58,184 I'm sorry, is this not the same personal information 351 00:15:58,208 --> 00:16:00,603 that you share with data miners and advertisers? 352 00:16:00,627 --> 00:16:03,427 They are vetted marketing partners. 353 00:16:05,632 --> 00:16:08,327 The bottom line is we can't comply with a subpoena 354 00:16:08,351 --> 00:16:09,934 so broad in scope. 355 00:16:12,555 --> 00:16:14,639 I think we're done here. 356 00:16:16,392 --> 00:16:18,392 Sit down, Mr. Colby. 357 00:16:20,063 --> 00:16:22,208 Your platform has had a two-year run 358 00:16:22,232 --> 00:16:24,043 of arrogant conduct and bad publicity. 359 00:16:24,067 --> 00:16:26,262 No, no, I reject that characterization. 360 00:16:26,286 --> 00:16:28,681 Well, now you are truly about to top yourselves 361 00:16:28,705 --> 00:16:31,016 'cause what you're saying is you refuse to help the FBI 362 00:16:31,040 --> 00:16:32,718 find a missing child, 363 00:16:32,742 --> 00:16:35,387 yet you have no qualms about working with Russian bots 364 00:16:35,411 --> 00:16:36,722 and White Supremacists. 365 00:16:36,746 --> 00:16:38,663 That is not what I'm saying 366 00:16:39,799 --> 00:16:42,528 That's how it will play in the media. 367 00:16:45,954 --> 00:16:47,316 I'll make sure of it. 368 00:16:52,562 --> 00:16:56,075 I'll send the data over by the end of the day. 369 00:16:56,099 --> 00:16:58,043 Within the hour. 370 00:17:10,413 --> 00:17:13,425 Agent Zidan, what's this all about? 371 00:17:13,449 --> 00:17:15,094 Do you mind if we go back over your timeline? 372 00:17:15,118 --> 00:17:16,762 My timeline? What for? 373 00:17:16,786 --> 00:17:18,597 We just really want to nail down what time you got home. 374 00:17:18,621 --> 00:17:20,099 Around midnight. I told you that. 375 00:17:20,123 --> 00:17:23,874 The alarm logs show that the door was never opened then. 376 00:17:25,128 --> 00:17:27,356 Well, that's not right. There must be a bad sensor. 377 00:17:27,380 --> 00:17:28,879 There isn't. 378 00:17:32,635 --> 00:17:35,748 Maybe I'm a bit off time-wise, one way or the other, 379 00:17:35,772 --> 00:17:38,417 but look, man, why are we even having this conversation? 380 00:17:38,441 --> 00:17:40,119 Whoever did this is... is... is probably 381 00:17:40,143 --> 00:17:41,754 one of Stacy's crazy fans. 382 00:17:41,778 --> 00:17:43,756 Stacy shut the door at 8:27 p.m. 383 00:17:43,780 --> 00:17:46,592 The door wasn't open again until 5:30 a.m., 384 00:17:46,616 --> 00:17:48,794 which is when you claim you got the newspaper. 385 00:17:54,957 --> 00:17:57,770 Lying to a federal agent is a felony, Mr. Harper, 386 00:17:57,794 --> 00:17:58,971 so I will ask again. 387 00:17:58,995 --> 00:18:01,462 What time did you get home? 388 00:18:02,749 --> 00:18:06,145 Okay. It was 5:30 this morning. 389 00:18:06,169 --> 00:18:07,563 And where were you before that? 390 00:18:07,587 --> 00:18:10,065 At my office. I worked late, as I said. 391 00:18:10,089 --> 00:18:12,117 Around 11:15, I took a quick nap on the couch. 392 00:18:12,141 --> 00:18:15,536 Before I knew it, it was almost 5:00 a.m., okay? 393 00:18:16,454 --> 00:18:18,706 Why didn't you just tell us that before? 394 00:18:19,565 --> 00:18:21,627 Because Stacy hates it when I come home late from the city, 395 00:18:21,651 --> 00:18:22,995 but she was asleep. 396 00:18:23,019 --> 00:18:25,831 And then I realized that while I was gone, my son was taken. 397 00:18:25,855 --> 00:18:28,751 So you tell me, how do I admit that to my wife? 398 00:18:34,030 --> 00:18:36,175 Okay. 399 00:18:36,199 --> 00:18:40,012 Well, Eli's window was open at 4:52 a.m. 400 00:18:40,036 --> 00:18:41,814 We don't know how long the abductor was in the house. 401 00:18:41,838 --> 00:18:44,099 So he may have left right around the time you got back. 402 00:18:44,123 --> 00:18:46,402 Well, I didn't see anybody 403 00:18:46,426 --> 00:18:49,104 if that's what you're getting at. 404 00:18:49,128 --> 00:18:50,439 If I had, I would've stopped him. 405 00:18:52,882 --> 00:18:54,526 What about on your drive up? 406 00:18:54,550 --> 00:18:56,362 Did you see any other vehicles? 407 00:18:56,386 --> 00:18:57,385 No. 408 00:18:59,689 --> 00:19:01,450 Yes. 409 00:19:01,474 --> 00:19:03,369 About half a mile from home, I did. 410 00:19:03,393 --> 00:19:04,837 I... I saw a car. 411 00:19:08,314 --> 00:19:10,626 What if Eli was in it and I drove right by? 412 00:19:10,650 --> 00:19:13,128 What kind of car was it? 413 00:19:13,152 --> 00:19:15,964 It was a black sedan, I think. 414 00:19:18,157 --> 00:19:19,852 Hobbs, where are we on Drew Harper's alibi? 415 00:19:19,876 --> 00:19:21,220 Was he at work? 416 00:19:21,244 --> 00:19:23,222 No cameras in the executive offices or elevators, 417 00:19:23,246 --> 00:19:25,557 but Harper's cell was connected to his office Wi-Fi. 418 00:19:25,581 --> 00:19:27,976 Computer activity shows he was executing trades 419 00:19:28,000 --> 00:19:29,061 until 11:09 p.m. 420 00:19:29,085 --> 00:19:31,897 So he said he took a nap around 11:15. 421 00:19:31,921 --> 00:19:33,899 It fits in with the story. 422 00:19:33,923 --> 00:19:35,984 Did his cell stay logged on to the office Wi-Fi? 423 00:19:36,008 --> 00:19:38,954 Uh, looks like he shut his phone off at 11:10. 424 00:19:38,978 --> 00:19:41,540 He didn't turn it back on until he called 911 this morning. 425 00:19:41,564 --> 00:19:44,209 He shut it off? 426 00:19:44,233 --> 00:19:45,544 That's... that's kind of weird. 427 00:19:45,568 --> 00:19:48,213 If you take a quick nap, you set the alarm on your phone. 428 00:19:48,237 --> 00:19:50,165 You don't shut it off. 429 00:19:50,189 --> 00:19:52,885 Let's figure out what this guy was really up to, huh? 430 00:19:52,909 --> 00:19:54,803 Are we thinking Drew Harper kidnapped his own kid? 431 00:19:55,720 --> 00:19:58,056 I don't know. Maybe the Harper's home life wasn't as perfect 432 00:19:58,080 --> 00:19:59,057 as it looks online. 433 00:19:59,081 --> 00:20:00,092 Shocking. 434 00:20:00,116 --> 00:20:01,477 All I know is he does not have an alibi 435 00:20:01,501 --> 00:20:02,845 for when Eli was taken. 436 00:20:02,869 --> 00:20:04,563 That's because he was in on it 437 00:20:04,587 --> 00:20:06,432 along with somebody else. 438 00:20:06,456 --> 00:20:07,850 Based on? 439 00:20:07,874 --> 00:20:10,769 Uh, this phone that made the call from Hernandez Park. 440 00:20:10,793 --> 00:20:12,404 I captured its IMEI number, 441 00:20:12,428 --> 00:20:14,189 which gave me make, model, and serial. 442 00:20:14,213 --> 00:20:17,242 That cell phone was purchased three years ago 443 00:20:17,266 --> 00:20:19,077 by Drew Harper. 444 00:20:23,982 --> 00:20:26,616 I don't know where he is or I'd be with him right now! 445 00:20:29,670 --> 00:20:31,006 Was there an accident? 446 00:20:31,714 --> 00:20:33,792 Eli got hurt and you panicked? 447 00:20:34,508 --> 00:20:37,335 I would never hurt my son. 448 00:20:37,360 --> 00:20:39,004 For God's sakes, I mean, you were right... 449 00:20:39,028 --> 00:20:40,722 I was sitting right there when the call came in. 450 00:20:40,746 --> 00:20:42,758 Yeah, yeah, a call made on a cell phone 451 00:20:42,782 --> 00:20:45,644 that was purchased three years ago by you. 452 00:20:45,668 --> 00:20:47,312 That's impossible. 453 00:20:47,336 --> 00:20:49,787 - Is it? - Yes. 454 00:20:51,541 --> 00:20:53,007 Does this jog your memory? 455 00:20:57,365 --> 00:20:59,358 Who has the phone? 456 00:20:59,382 --> 00:21:01,827 - Who'd you give it to? - I didn't give it to anyone. 457 00:21:01,851 --> 00:21:03,695 Then where is it? 458 00:21:03,719 --> 00:21:06,031 Look, I buy a new phone every six months. 459 00:21:06,055 --> 00:21:07,866 The old ones go into a junk drawer in the kitchen. 460 00:21:07,890 --> 00:21:09,334 It's full of phones. 461 00:21:09,358 --> 00:21:11,537 The kidnapper must've taken it when he was in the house. 462 00:21:11,561 --> 00:21:12,726 Highly unlikely. 463 00:21:14,147 --> 00:21:16,925 So where were you last night? Don't say work. 464 00:21:16,949 --> 00:21:18,877 You know what? I'm done with this. 465 00:21:18,901 --> 00:21:21,463 Sit down. 466 00:21:25,291 --> 00:21:29,521 For the last time, where were you between 11:10 p.m. 467 00:21:29,545 --> 00:21:31,545 and 5:30 this morning, Mr. Harper? 468 00:21:34,250 --> 00:21:37,646 - I can't say. - Look, man, what did you do? 469 00:21:42,008 --> 00:21:45,237 Um, Velvet Paradise. 470 00:21:47,597 --> 00:21:48,740 It's a gentlemen's club. 471 00:21:52,235 --> 00:21:53,912 So at least four exotic dancers say 472 00:21:53,936 --> 00:21:56,364 Harper and his buddy were stuffing G-strings until 5:00 a.m. 473 00:21:56,388 --> 00:21:57,784 So that puts him in the clear. 474 00:21:57,808 --> 00:22:00,552 Though it does not explain why the caller had his phone. 475 00:22:00,576 --> 00:22:02,254 - Hey Jubal, this might. - Yeah? 476 00:22:02,278 --> 00:22:04,506 It's from a video posted about five years ago. 477 00:22:04,530 --> 00:22:05,724 Okay. 478 00:22:05,748 --> 00:22:07,176 I'm excited to show you. 479 00:22:07,200 --> 00:22:10,512 Now with these fabulous trays, 480 00:22:10,536 --> 00:22:13,265 you can organize so easily. 481 00:22:13,289 --> 00:22:15,901 Now compare that to this. 482 00:22:15,925 --> 00:22:17,903 Look at all these phones and cords! 483 00:22:17,927 --> 00:22:19,404 My husband never throws anything away. 484 00:22:19,428 --> 00:22:21,073 You've got to be kidding me. 485 00:22:21,097 --> 00:22:24,243 And that junk drawer shows up in at least two other clips. 486 00:22:24,267 --> 00:22:26,411 So pretty much any of Stacy's users 487 00:22:26,435 --> 00:22:27,779 could know about that phone. 488 00:22:27,803 --> 00:22:30,282 Which, I grant you, seems like a setback. 489 00:22:30,306 --> 00:22:32,117 Moran, where are we with the alibis of the people 490 00:22:32,141 --> 00:22:33,418 who've been in the Harper's house? 491 00:22:33,442 --> 00:22:34,586 Team cleared all of them. 492 00:22:34,610 --> 00:22:36,421 Okay, so if they're excluded, 493 00:22:36,445 --> 00:22:38,624 our bad guy has to be a "Home With Stacy" user. 494 00:22:38,648 --> 00:22:40,626 And that's a good thing? 495 00:22:40,650 --> 00:22:42,628 Depends on what Ian Lim has pulled 496 00:22:42,652 --> 00:22:43,879 from the VidXChange data. 497 00:22:43,903 --> 00:22:45,264 Something good, I hope. 498 00:22:45,288 --> 00:22:47,549 Possibly. Check this out. 499 00:22:47,573 --> 00:22:50,636 Each red dot represents an HWS user. 500 00:22:50,660 --> 00:22:52,638 Those... those are dots? The whole damn screen is red. 501 00:22:52,662 --> 00:22:55,224 That's what two million users looks like. 502 00:22:55,248 --> 00:22:57,359 Now the nerds at the Behavioral Analysis Unit 503 00:22:57,383 --> 00:22:59,311 say our abductor is obsessed with Eli, 504 00:22:59,335 --> 00:23:01,313 and probably visited the site daily. 505 00:23:01,337 --> 00:23:04,149 So let's eliminate the users who didn't use the site daily. 506 00:23:04,173 --> 00:23:06,652 BAU also thinks his visits would escalate 507 00:23:06,676 --> 00:23:08,787 prior to the kidnapping. 508 00:23:10,146 --> 00:23:12,407 Now our abductor is likely hiding his true identity. 509 00:23:12,431 --> 00:23:14,793 So I targeted the users using VPNs 510 00:23:14,817 --> 00:23:16,411 and non-verified emails. 511 00:23:16,435 --> 00:23:18,997 Users who also watched one of the videos 512 00:23:19,021 --> 00:23:20,499 that featured the junk drawer. 513 00:23:21,691 --> 00:23:25,671 Which brings me to this guy, HWSfan082. 514 00:23:25,695 --> 00:23:28,140 He checks all the boxes, he logged in ten times a day, 515 00:23:28,164 --> 00:23:31,009 but the weird thing is the night Eli gets taken, 516 00:23:31,033 --> 00:23:33,478 he suddenly stops visiting "Home With Stacy." 517 00:23:33,502 --> 00:23:35,480 Radio silence. 518 00:23:35,504 --> 00:23:37,899 Because he wouldn't need the channel to see Eli. 519 00:23:37,923 --> 00:23:40,319 Not if he had the real thing. 520 00:23:40,343 --> 00:23:43,322 We ID this guy, we might find our kid. 521 00:23:45,176 --> 00:23:46,453 It feels thin. 522 00:23:46,477 --> 00:23:48,322 That user could've stopped visiting the channel 523 00:23:48,346 --> 00:23:49,456 for any number of reasons. 524 00:23:49,480 --> 00:23:50,824 Yes, but traffic to HWS 525 00:23:50,848 --> 00:23:52,459 actually increased after the abduction, 526 00:23:52,483 --> 00:23:53,827 users wanting news on Eli. 527 00:23:53,851 --> 00:23:56,130 He was the only one that never looked back. 528 00:23:56,154 --> 00:23:59,083 Maybe his computer crashed or he dropped dead. 529 00:23:59,107 --> 00:24:01,385 You can't put all of your eggs in this basket. 530 00:24:01,409 --> 00:24:02,920 Sorry to interrupt, 531 00:24:02,944 --> 00:24:04,671 but we may have a lead. 532 00:24:04,695 --> 00:24:06,173 That user that I flagged, 533 00:24:06,197 --> 00:24:09,226 I traced one of his recent visits to Stacy's channel. 534 00:24:09,250 --> 00:24:12,012 He logged on via Wi-Fi from a midtown coffee shop. 535 00:24:12,036 --> 00:24:13,931 Just after the user logs out, 536 00:24:13,955 --> 00:24:15,983 this dude exits the coffee shop. 537 00:24:17,902 --> 00:24:19,260 That could be any other customer. 538 00:24:19,284 --> 00:24:21,151 How do we know he's our guy? 539 00:24:22,046 --> 00:24:24,274 That's the "Home With Stacy" logout page. 540 00:24:24,905 --> 00:24:26,799 Right. Play. 541 00:24:27,802 --> 00:24:29,279 Wait, stop right there. 542 00:24:32,223 --> 00:24:34,001 Get agents over to that coffee shop, 543 00:24:34,025 --> 00:24:35,419 see if anybody recognizes him, 544 00:24:35,443 --> 00:24:36,954 and check with the Harpers too. 545 00:24:36,978 --> 00:24:38,310 Yeah. 546 00:24:41,282 --> 00:24:43,782 No, I've never seen him before. 547 00:24:45,236 --> 00:24:47,097 Mr. Harper? 548 00:24:47,453 --> 00:24:48,786 I don't know who he is. 549 00:24:50,358 --> 00:24:52,041 Maybe someone else does. 550 00:24:54,629 --> 00:24:59,476 Look, we have his face. We are going to get this guy. 551 00:24:59,500 --> 00:25:00,894 God knows what he's done to Eli. 552 00:25:01,374 --> 00:25:03,313 All because he saw him on HWS. 553 00:25:03,337 --> 00:25:06,400 I never wanted this, our lives made public. 554 00:25:06,424 --> 00:25:07,484 Now look what's happened. 555 00:25:07,508 --> 00:25:09,069 I would've set the alarm, Drew, 556 00:25:09,093 --> 00:25:11,738 if I knew you weren't coming home and Eli would be safe! 557 00:25:11,762 --> 00:25:14,875 You were the one who opened our home to this man. 558 00:25:28,779 --> 00:25:30,579 Hey Todd. 559 00:25:33,534 --> 00:25:36,096 Look, we think he's a kindred spirit. 560 00:25:36,120 --> 00:25:39,371 Have you seen him or met him in a chat room? 561 00:25:41,125 --> 00:25:43,270 So it's Todd now? 562 00:25:43,294 --> 00:25:44,738 After you dragged me from my home 563 00:25:44,762 --> 00:25:46,940 and treat me like dirt like I'm something less than human? 564 00:25:46,964 --> 00:25:48,405 Why would I help you? 565 00:25:48,966 --> 00:25:50,933 Because helping me helps Eli. 566 00:25:56,807 --> 00:25:59,286 You said he was precious. 567 00:25:59,310 --> 00:26:01,255 And I know what you know 568 00:26:01,279 --> 00:26:03,123 what he could be going through right now. 569 00:26:03,147 --> 00:26:04,758 Or does that not matter anymore? 570 00:26:04,782 --> 00:26:06,627 Of course it matters. 571 00:26:08,319 --> 00:26:11,820 I love Eli. I love all of them. 572 00:26:14,959 --> 00:26:17,054 Have you seen him? 573 00:26:23,584 --> 00:26:25,395 - Last week. - Where? 574 00:26:25,419 --> 00:26:27,447 I saw him riding around the neighborhood a few times. 575 00:26:27,471 --> 00:26:29,116 Can you tell me about the car he was driving? 576 00:26:29,140 --> 00:26:30,567 Not a car. A scooter. 577 00:26:30,591 --> 00:26:32,986 One of those gray rideshare scooters. 578 00:26:36,514 --> 00:26:38,063 Thank you. 579 00:26:39,600 --> 00:26:40,744 Yeah, we're already on it. 580 00:26:40,768 --> 00:26:42,045 The gray ones are owned by ZoomXL, 581 00:26:42,069 --> 00:26:43,747 and they should be GPS tracked. 582 00:26:43,771 --> 00:26:45,165 - Got it. - They are. 583 00:26:45,189 --> 00:26:47,501 ZoomXL says the scooter Crebins saw was rented by one 584 00:26:47,525 --> 00:26:49,992 Wayne Rydell of Queens. 585 00:26:51,279 --> 00:26:52,589 That's him. 586 00:26:52,613 --> 00:26:54,007 Send teams to his home and workplace. 587 00:26:54,031 --> 00:26:55,139 Go, go, go! 588 00:26:58,252 --> 00:27:00,264 Okay, Rydell's a cargo agent at this shipping dock. 589 00:27:00,288 --> 00:27:01,682 It should be the middle of his shift. 590 00:27:01,706 --> 00:27:03,483 Yeah, if he even showed up to work today. 591 00:27:10,514 --> 00:27:13,026 Hey, lower your weapon. They're in your line of fire. 592 00:27:13,050 --> 00:27:15,362 - Sorry. - Wayne Rydell. 593 00:27:15,386 --> 00:27:17,781 FBI, don't move. 594 00:27:26,147 --> 00:27:27,874 This way! 595 00:27:47,585 --> 00:27:49,313 FBI! 596 00:27:49,337 --> 00:27:52,316 Stay in the vehicle. Let me see your hands. 597 00:27:52,340 --> 00:27:54,067 - To your right, to your right. - Doors. 598 00:27:54,091 --> 00:27:55,986 Check it! 599 00:27:56,010 --> 00:27:57,738 Open the door and get out of the car. 600 00:27:57,762 --> 00:28:00,574 - Hold. - Don't move. 601 00:28:07,104 --> 00:28:08,415 Come on. Get off me. 602 00:28:08,439 --> 00:28:10,000 Get off me. Get off me! 603 00:28:10,024 --> 00:28:11,418 Stop! 604 00:28:11,442 --> 00:28:13,553 Get off me. 605 00:28:15,413 --> 00:28:17,507 Clear. 606 00:28:17,531 --> 00:28:19,676 We've got an abduction kit back here. 607 00:28:22,787 --> 00:28:23,930 What the... 608 00:28:23,954 --> 00:28:25,565 and a floor plan of the Harper's house. 609 00:28:27,792 --> 00:28:29,770 Where is he? 610 00:28:29,794 --> 00:28:31,104 Where's Eli? 611 00:28:32,463 --> 00:28:35,514 I want a lawyer! You hear me? 612 00:28:41,868 --> 00:28:43,713 This man is not in the system, 613 00:28:43,737 --> 00:28:44,881 he has no criminal history. 614 00:28:44,905 --> 00:28:46,516 Yeah, he just hasn't been caught until now, 615 00:28:46,540 --> 00:28:47,884 but he is not new to this. 616 00:28:47,908 --> 00:28:50,553 Well, with no sign of Eli in the apartment or van, 617 00:28:50,577 --> 00:28:51,971 we can't charge him. 618 00:28:51,995 --> 00:28:53,380 What? 619 00:28:53,404 --> 00:28:55,049 He had a go-bag with a stun gun. 620 00:28:55,073 --> 00:28:57,276 He has the floor plans to Eli's house. 621 00:28:57,300 --> 00:28:58,561 A witness literally saw him 622 00:28:58,585 --> 00:28:59,918 drive by the house multiple times. 623 00:28:59,919 --> 00:29:01,813 It's circumstantial evidence. 624 00:29:01,837 --> 00:29:03,982 - We need proof and quickly. - Yeah. 625 00:29:04,006 --> 00:29:05,477 Okay. 626 00:29:06,258 --> 00:29:09,204 Hey, his attorney just showed up. 627 00:29:09,228 --> 00:29:11,311 He's in the lobby. Rydell's off-limits. 628 00:29:13,599 --> 00:29:15,362 Not necessarily. 629 00:29:16,268 --> 00:29:18,769 I don't think I wanna know what you mean by that. 630 00:29:31,367 --> 00:29:34,012 I requested a lawyer. You can't talk to me. 631 00:29:42,678 --> 00:29:43,822 - Hey. - Hey. 632 00:29:43,846 --> 00:29:45,190 - You wanted to see me? - Yeah. 633 00:29:45,214 --> 00:29:46,908 I'm gonna need you and your skill set in the JOC. 634 00:29:46,932 --> 00:29:48,193 - Cool? - Sure. 635 00:29:48,217 --> 00:29:50,612 - Thanks. - Okay. 636 00:29:50,636 --> 00:29:51,947 He probably thinks that his lawyer 637 00:29:51,971 --> 00:29:52,998 can keep him out of jail. 638 00:29:53,022 --> 00:29:54,165 No way. 639 00:29:54,189 --> 00:29:56,470 That judge is gonna deem him a threat and deny him bail. 640 00:29:56,494 --> 00:29:58,203 I mean, he's going straight to Rikers. 641 00:29:58,227 --> 00:29:59,838 Rikers is hardcore, 642 00:29:59,862 --> 00:30:03,124 and he's going to have to await trial there for weeks, months. 643 00:30:03,148 --> 00:30:05,210 I was deliberately kept waiting down there. 644 00:30:05,234 --> 00:30:06,594 I'm sure it wasn't intentional. 645 00:30:06,618 --> 00:30:07,963 We're all pretty busy around here. 646 00:30:07,987 --> 00:30:10,799 Yeah, busy denying my client his right to counsel. 647 00:30:10,823 --> 00:30:12,801 We're all acting in good faith, sir. 648 00:30:12,825 --> 00:30:14,588 Your client's right in here. 649 00:30:15,577 --> 00:30:20,392 Oh, um, they must've, uh, 650 00:30:20,416 --> 00:30:22,060 given me the wrong interview room. 651 00:30:22,084 --> 00:30:23,728 Oh, so we're playing a shell game now? 652 00:30:23,752 --> 00:30:27,888 Take me to Mr. Rydell or I'll have you suspended. 653 00:30:30,559 --> 00:30:31,736 All right, listen up. 654 00:30:31,760 --> 00:30:33,738 We need evidence and we need it fast. 655 00:30:33,762 --> 00:30:36,458 Let's retrace Rydell's steps after 4:52 a.m. 656 00:30:36,482 --> 00:30:38,326 Where did he go? Who did he contact? 657 00:30:38,350 --> 00:30:39,627 Who are his associates? 658 00:30:39,651 --> 00:30:40,962 Let's go. Let's go. 659 00:30:40,986 --> 00:30:42,247 - Hey Kris. - Mm-hmm? 660 00:30:42,271 --> 00:30:44,049 Now the Harpers gave us access to their cloud. 661 00:30:44,073 --> 00:30:45,750 Can you go through all the HWS videos, 662 00:30:45,774 --> 00:30:47,385 see if Rydell shows up anywhere? 663 00:30:47,409 --> 00:30:50,055 If he was stalking them, that might give us probable cause. 664 00:30:50,079 --> 00:30:51,506 Yes, sir. 665 00:30:51,530 --> 00:30:53,558 Uh, then we have Jeffrey Dahmer. 666 00:30:53,582 --> 00:30:54,843 Oh, yeah, yeah, yeah. That's right. 667 00:30:54,867 --> 00:30:56,394 He was also killed by a fellow inmate. 668 00:30:56,418 --> 00:30:58,096 He wasn't just killed, Agent Bell. 669 00:30:58,120 --> 00:31:00,765 He was brutally murdered with a broomstick. 670 00:31:00,789 --> 00:31:02,600 And I heard that they shoved it... 671 00:31:02,624 --> 00:31:04,686 Okay, stop, stop. Stop it. 672 00:31:04,710 --> 00:31:07,140 I'll talk. I'll talk. 673 00:31:08,047 --> 00:31:10,158 Okay, this is just to be clear, Mr. Rydell, 674 00:31:10,182 --> 00:31:11,409 you are willing to speak with us 675 00:31:11,433 --> 00:31:13,611 without having an attorney present? 676 00:31:13,635 --> 00:31:15,280 Yes. 677 00:31:15,304 --> 00:31:16,948 Why were you outside of their house? 678 00:31:16,972 --> 00:31:18,583 Maybe I was casing it. 679 00:31:18,607 --> 00:31:21,202 Those videos were like great inventory 680 00:31:21,226 --> 00:31:23,121 for everything that's worth stealing. 681 00:31:23,145 --> 00:31:24,622 So you're saying you're a thief. 682 00:31:24,646 --> 00:31:25,957 Uh... 683 00:31:25,981 --> 00:31:27,994 What's with the gym bag? 684 00:31:28,817 --> 00:31:32,263 A good thief goes in when a home is empty, 685 00:31:32,287 --> 00:31:33,932 but he's ready if it isn't. 686 00:31:33,956 --> 00:31:35,600 Either way, I didn't hit that house. 687 00:31:35,624 --> 00:31:37,135 Why not? 688 00:31:37,159 --> 00:31:38,937 I was watching it last night, 689 00:31:38,961 --> 00:31:41,473 and there was this black Dodge Charger that kept cruising by. 690 00:31:41,497 --> 00:31:44,275 I thought it was an unmarked cop car, so I bailed out. 691 00:31:44,299 --> 00:31:46,277 That's the second time we've heard about a black car. 692 00:31:46,301 --> 00:31:48,063 Mm-hmm. 693 00:31:48,087 --> 00:31:49,814 This interview is over. 694 00:31:59,398 --> 00:32:01,159 All right, what are we looking at here? 695 00:32:01,183 --> 00:32:03,294 Okay, so this is the only black Charger 696 00:32:03,318 --> 00:32:04,546 that showed up in the footage 697 00:32:04,570 --> 00:32:06,464 that Kristen and Scola pulled from the park. 698 00:32:06,488 --> 00:32:08,416 - What Charger? - Top right. 699 00:32:08,440 --> 00:32:09,667 The call came in at 10:09. 700 00:32:09,691 --> 00:32:12,504 We figured the kidnapper drove away right after. 701 00:32:12,528 --> 00:32:14,472 We're at 10:21 and counting. 702 00:32:14,496 --> 00:32:15,757 Mm-hmm. 703 00:32:15,781 --> 00:32:20,512 - Maybe it's just a parked car. - Maybe. 704 00:32:20,536 --> 00:32:22,097 Okay, here we go. 705 00:32:22,121 --> 00:32:23,815 - Ian? - I got it. 706 00:32:30,345 --> 00:32:31,940 Yup. 707 00:32:31,964 --> 00:32:34,359 Right, there's a new player on the field. 708 00:32:34,383 --> 00:32:36,995 Put a BOLO on Lisa Defasio. 709 00:32:37,019 --> 00:32:38,613 Let's figure out how she fits into this. 710 00:32:38,637 --> 00:32:39,614 Find her. 711 00:32:39,638 --> 00:32:41,091 Let's bring this little boy home. 712 00:32:41,115 --> 00:32:42,500 - Yeah. - Jubal. 713 00:32:42,524 --> 00:32:44,536 - Yeah? - I found something. 714 00:32:44,560 --> 00:32:45,703 Still looking for Rydell? 715 00:32:45,727 --> 00:32:47,455 Uh, no, looks like she's onto something else. 716 00:32:47,479 --> 00:32:49,040 Okay, what you got? 717 00:32:49,064 --> 00:32:51,376 Just before we gained access to the Harper's cloud account, 718 00:32:51,400 --> 00:32:53,711 Stacy deleted a bunch of older photos. 719 00:32:53,735 --> 00:32:56,214 - Hmm, odd timing. - Yeah, I thought so too. 720 00:32:56,238 --> 00:32:58,794 So I recovered one of them. 721 00:32:59,992 --> 00:33:01,302 Hello! 722 00:33:01,326 --> 00:33:02,887 All right, so maybe she doesn't want us to see 723 00:33:02,911 --> 00:33:04,139 her boudoir shots. 724 00:33:04,163 --> 00:33:05,890 - I get that. - Yeah, but here's the problem. 725 00:33:05,914 --> 00:33:08,810 This video of her pregnant and that selfie. 726 00:33:08,834 --> 00:33:10,812 They were taken on the same day. 727 00:33:15,007 --> 00:33:17,007 So Stacy faked her pregnancy. 728 00:33:17,976 --> 00:33:20,155 Eli's not her kid. 729 00:33:23,767 --> 00:33:25,128 It's a lot of weight loss in one day. 730 00:33:25,152 --> 00:33:26,768 You want to explain that? 731 00:33:32,344 --> 00:33:34,303 I always wanted kids. 732 00:33:35,121 --> 00:33:37,908 I thought it would just happen, you know? 733 00:33:37,933 --> 00:33:39,778 We... we... we tried for years. 734 00:33:39,802 --> 00:33:41,112 Hormones, in vitro. 735 00:33:41,136 --> 00:33:43,804 I would get pregnant and then... 736 00:33:46,609 --> 00:33:47,919 Bad eggs, they said. 737 00:33:48,260 --> 00:33:50,053 So we did IVF. 738 00:33:50,896 --> 00:33:52,874 Then where did Eli come from? 739 00:33:52,898 --> 00:33:54,259 A surrogate. 740 00:33:54,950 --> 00:33:56,628 But my channel was taking off, 741 00:33:56,652 --> 00:34:00,298 and my consultants said that fans would judge me. 742 00:34:00,322 --> 00:34:03,268 You know, I was supposed to be down-to-earth, relatable. 743 00:34:03,292 --> 00:34:05,208 This could ruin my brand. 744 00:34:07,997 --> 00:34:09,496 So I pretended. 745 00:34:11,884 --> 00:34:13,895 I'm ashamed of that now. 746 00:34:13,919 --> 00:34:16,637 Do you know Lisa Defasio? 747 00:34:19,642 --> 00:34:21,508 Did she carry Eli? 748 00:34:23,228 --> 00:34:25,156 It was her egg but... 749 00:34:25,180 --> 00:34:26,908 but he is my son. 750 00:34:26,932 --> 00:34:28,326 Has Lisa been in touch? 751 00:34:28,350 --> 00:34:30,829 Not since Eli was born. 752 00:34:30,853 --> 00:34:32,797 Okay, you know that dinosaur book you were sent? 753 00:34:32,821 --> 00:34:35,133 "To Eli, I love you always"? 754 00:34:35,157 --> 00:34:36,501 I think that was her. 755 00:34:36,525 --> 00:34:38,803 I actually think she's the one who's behind this. 756 00:34:38,827 --> 00:34:40,505 No. 757 00:34:40,529 --> 00:34:43,642 No, Lisa's a lovely girl. 758 00:34:43,666 --> 00:34:45,677 She would never do anything like this. 759 00:34:45,701 --> 00:34:49,119 She did the surrogacy to pay for college. 760 00:34:50,005 --> 00:34:52,067 Lisa Defasio, she dropped out five years back 761 00:34:52,091 --> 00:34:53,268 when her mom got cancer. 762 00:34:53,292 --> 00:34:55,020 She's an only child, so took care of the mom. 763 00:34:55,044 --> 00:34:56,905 The mom died two weeks ago. 764 00:34:56,929 --> 00:34:59,024 Ian, tell me you're not hacking medical records. 765 00:34:59,048 --> 00:35:00,859 No need. Lisa blogged about it. 766 00:35:00,883 --> 00:35:03,278 About how helpless she felt seeing her mother suffer. 767 00:35:03,302 --> 00:35:05,447 The whole thing reads like a... a cry for help. 768 00:35:05,471 --> 00:35:07,365 Sir, Port Authority just reviewed footage 769 00:35:07,389 --> 00:35:09,701 and spotted our Charger on the GW Bridge 770 00:35:09,725 --> 00:35:11,369 at 10:42 this morning. 771 00:35:11,393 --> 00:35:12,537 They sent over video. 772 00:35:12,561 --> 00:35:13,788 She must've headed to Jersey 773 00:35:13,812 --> 00:35:15,624 after she made the call to the Harpers. 774 00:35:17,733 --> 00:35:19,377 I don't see the kid. 775 00:35:19,401 --> 00:35:21,046 Who does Lisa know in Jersey? 776 00:35:21,070 --> 00:35:24,549 Um, her mom owns two rental properties in Jersey, 777 00:35:24,573 --> 00:35:25,850 and they're both unoccupied. 778 00:35:25,874 --> 00:35:28,353 Send Maggie to one and OA to the other. 779 00:35:44,176 --> 00:35:46,988 Don't shoot! I'm FBI! 780 00:35:52,935 --> 00:35:54,963 - Yeah? - OA, she's here. 781 00:35:54,987 --> 00:35:56,831 I'm taking fire. 782 00:35:58,157 --> 00:35:59,834 I'm ten minutes out. 783 00:36:00,993 --> 00:36:03,054 No, I can't wait. Not if Eli's in there. 784 00:36:03,078 --> 00:36:05,579 Maggie, do not go in there without me. 785 00:36:07,032 --> 00:36:08,865 Lisa, drop your weapon. 786 00:36:38,530 --> 00:36:41,593 Lisa? I'm with the FBI. 787 00:36:41,617 --> 00:36:44,379 Put the gun down now and tell me where Eli is. 788 00:36:44,403 --> 00:36:47,882 I can't! 789 00:36:47,906 --> 00:36:49,634 I know your mom passed, okay? 790 00:36:49,658 --> 00:36:50,935 I imagine you feel like 791 00:36:50,959 --> 00:36:52,887 you've lost absolutely everything. 792 00:36:52,911 --> 00:36:55,940 I have... I have lost everything! 793 00:36:55,964 --> 00:36:59,644 I started watching Eli and his family. 794 00:36:59,668 --> 00:37:03,064 I saw the life I should've had. 795 00:37:03,088 --> 00:37:05,817 You can still have a life, 796 00:37:05,841 --> 00:37:09,571 but only if this stops right now. 797 00:37:13,265 --> 00:37:15,910 Lisa, I was on that call to the Harpers. 798 00:37:15,934 --> 00:37:18,580 I heard you say that you would take care of Eli. 799 00:37:21,023 --> 00:37:23,349 I think you meant that. 800 00:37:24,243 --> 00:37:26,671 The best way for you to do that right now 801 00:37:26,695 --> 00:37:29,641 is to put down the gun. 802 00:37:55,107 --> 00:37:57,307 Come on. Lisa. 803 00:37:59,228 --> 00:38:02,207 Eli is my child. He was all I had left. 804 00:38:02,231 --> 00:38:04,843 Had? What do you mean had? 805 00:38:04,867 --> 00:38:06,377 Lisa, where is Eli? 806 00:38:06,401 --> 00:38:08,463 He's where he belongs. 807 00:38:13,826 --> 00:38:15,637 Eli? 808 00:38:15,661 --> 00:38:17,806 Eli. 809 00:38:27,172 --> 00:38:29,317 Eli. 810 00:38:39,401 --> 00:38:40,767 Eli? 811 00:38:42,020 --> 00:38:43,715 Eli. 812 00:38:48,443 --> 00:38:49,921 Hi. 813 00:38:49,945 --> 00:38:52,257 Uh, my name is Maggie. 814 00:38:56,618 --> 00:39:00,098 Mommy! Daddy! 815 00:39:00,122 --> 00:39:02,339 Oh, we love you so much. 816 00:39:07,930 --> 00:39:10,942 Thank you so much, Agent Bell. 817 00:39:16,638 --> 00:39:19,606 Hi. Are you hungry? You must be so hungry. 818 00:39:20,809 --> 00:39:22,370 I made some waffles, okay, sweetie? 819 00:39:22,394 --> 00:39:23,955 - Let's go eat. - Yeah. 820 00:39:23,979 --> 00:39:25,957 Whatever you want. 821 00:39:35,791 --> 00:39:38,603 - Hey. - Hey. 822 00:39:38,627 --> 00:39:41,806 Um, did you have Jubal pull me into the job 823 00:39:41,830 --> 00:39:43,892 because of how I handled my weapon? 824 00:39:43,916 --> 00:39:45,143 That wasn't me. 825 00:39:45,167 --> 00:39:48,196 Jubal wanted you because you kill it in there. 826 00:39:48,220 --> 00:39:50,815 Oh. Okay. 827 00:39:50,839 --> 00:39:52,150 Yeah. 828 00:39:52,174 --> 00:39:54,569 Look, you're gonna kill it on the street too, okay? 829 00:39:54,593 --> 00:39:56,654 So you made a mistake. 830 00:39:56,678 --> 00:39:59,157 I made them too. You'll get there. 831 00:40:02,267 --> 00:40:03,927 See you tomorrow. 832 00:40:07,346 --> 00:40:08,462 Okay. 833 00:40:14,696 --> 00:40:18,593 So Stacy put in her whole kid's life on the internet. 834 00:40:18,617 --> 00:40:22,585 I would like to think that I would never do that... 835 00:40:24,539 --> 00:40:26,017 But I shouldn't have judged. 836 00:40:26,041 --> 00:40:30,021 I guess I can see how it all just can get away from you. 837 00:40:30,045 --> 00:40:32,523 Yeah, she was playing a role, 838 00:40:32,547 --> 00:40:35,443 and just lost sight of who she was. 839 00:40:38,303 --> 00:40:40,949 Yeah, same as me, actually. 840 00:40:43,141 --> 00:40:45,003 What do you mean you? 841 00:40:47,529 --> 00:40:50,124 I really shut down. 842 00:40:52,034 --> 00:40:53,878 - After Jason died. - Yeah. 843 00:40:53,902 --> 00:40:55,630 I clung to my routines. 844 00:40:55,654 --> 00:40:58,216 I... I made my job my sole focus. 845 00:41:00,242 --> 00:41:02,720 Workaholic widow. 846 00:41:02,744 --> 00:41:04,077 That's my brand. 847 00:41:05,747 --> 00:41:09,027 It sucks, you know? 848 00:41:09,051 --> 00:41:11,229 I used to be so much more than that. 849 00:41:11,253 --> 00:41:13,698 So what are you gonna do about it, Maggie? 850 00:41:15,474 --> 00:41:17,201 Good night. 851 00:41:19,061 --> 00:41:21,072 Good night. 852 00:41:24,733 --> 00:41:25,910 - Hi. - Hi. 853 00:41:25,934 --> 00:41:27,245 What can I get for ya? 854 00:41:27,269 --> 00:41:29,080 Uh, I would like to get a black... 855 00:41:29,104 --> 00:41:30,331 actually, you know what? 856 00:41:30,355 --> 00:41:31,749 Why don't you surprise me? 857 00:41:31,773 --> 00:41:33,918 Okay. Prepare to be surprised. 858 00:41:33,942 --> 00:41:36,326 Okay. 859 00:41:48,123 --> 00:41:51,102 Hey, you remember me? 860 00:41:51,126 --> 00:41:53,271 I'm sorry, I come here for the coffee 861 00:41:53,295 --> 00:41:54,522 not the conversation. 862 00:41:54,546 --> 00:41:57,442 Oh, okay. Yeah, I deserve that. 863 00:41:57,466 --> 00:41:59,944 I'm Maggie. 864 00:41:59,968 --> 00:42:01,412 Nick. 865 00:42:01,436 --> 00:42:03,948 Nice to meet you, Nick. 866 00:42:09,811 --> 00:42:12,040 What are you working on? 867 00:42:12,064 --> 00:42:13,674 You enjoy traveling? 868 00:42:13,698 --> 00:42:16,260 Uh, yeah, I suppose. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.