All language subtitles for Batwoman.S02E10.Time.Off.for.Good.Behavior.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,743 --> 00:00:06,198 نسخه وب (WEB) Time : 42:21 2 00:00:08,399 --> 00:00:11,248 دانا دیویت هستم ...مستقیما از محل حادثه 3 00:00:11,289 --> 00:00:12,404 با گزارش خبر فوری ... با شما هستم 4 00:00:12,445 --> 00:00:14,097 ! آیییییییییییییی 5 00:00:15,913 --> 00:00:18,431 و همینطور استخونای شکسته ...چون بتومن به نبرد با جامعه چهره های دروغین رفته 6 00:00:18,473 --> 00:00:21,280 ...و داره زنجیره تامین اعتیادآورترین متاع اونا... 7 00:00:21,321 --> 00:00:24,418 یعنی ماده مخدر خیابانی نیش مار رو... به هم می زنه 8 00:00:54,844 --> 00:00:57,157 ...این سومین مرکز توزیع در این هفته اس 9 00:00:57,198 --> 00:00:59,055 ...که بتومن در ماموریتش ، هدف گرفته... 10 00:00:59,097 --> 00:01:02,235 تا گاتهام رو از شر این مشکل آفرین ها... پاک کنه 11 00:01:02,276 --> 00:01:04,587 بلک ماسک کیه؟ 12 00:01:04,629 --> 00:01:05,880 من اسم میخوام 13 00:01:05,922 --> 00:01:07,382 نمیدونم 14 00:01:07,423 --> 00:01:09,133 ببین بخاطر همینه که همه ماسک می زنیم 15 00:01:15,888 --> 00:01:17,723 صدامو می شنوی ، بلک ماسک؟ 16 00:01:17,765 --> 00:01:20,976 میتونی صورتت رو مخفی کنی ولی نمیتونی از دست من مخفی بشی 17 00:01:21,017 --> 00:01:22,853 ! من میام سراغت 18 00:01:22,894 --> 00:01:24,855 ...در گزارشی اختصاصی از کانال 8 19 00:01:24,895 --> 00:01:28,899 بتومن قانون رو کنار گذاشت و علیه بلک ماسک... اعلام جنگ کرد 20 00:01:28,941 --> 00:01:30,900 ...و شهروندان گاتهام امید زیادی دارند 21 00:01:30,942 --> 00:01:33,486 ...که اون در زمینه ای به موفقیت برسه که پلیس گاتهام... 22 00:01:33,528 --> 00:01:35,821 و کروها در اون شکست خوردند... 23 00:01:43,193 --> 00:01:49,189 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم میکنند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 24 00:01:49,213 --> 00:01:53,211 سریال بَتوُمَن - فصل 2 - قسمت 10 عفو مشروط به خاطر رفتار خوب 25 00:01:53,287 --> 00:01:54,790 همین جا باش 26 00:01:54,814 --> 00:02:00,823 مترجم: فواره Instagram/thefawareh 27 00:02:01,599 --> 00:02:03,100 کجاست؟- ...آقای کین. یک سوتفاهم ِ- 28 00:02:03,142 --> 00:02:04,394 خیلی ناجور پیش اومده... 29 00:02:04,436 --> 00:02:05,854 دختر من کجاست؟ 30 00:02:05,896 --> 00:02:07,731 آقا . لطفا بگذارید توضیح بدم 31 00:02:07,772 --> 00:02:09,274 ....دخترم بث ، کمتر از یک ساعت پیش از این خونه 32 00:02:09,316 --> 00:02:10,693 بهم زنگ زد و با صدای واضح گفت کمک 33 00:02:10,735 --> 00:02:12,361 همه اینا یه شوخی از روی بی احساسی بوده 34 00:02:12,403 --> 00:02:14,948 من خیلی شرمنده ام ...من 35 00:02:14,990 --> 00:02:16,867 آقای کین دختر شما اونجا نیست 36 00:02:16,909 --> 00:02:19,578 ! بث 37 00:02:19,620 --> 00:02:22,290 بث؟ اینجایی؟ 38 00:02:37,183 --> 00:02:39,936 بث؟ 39 00:02:39,977 --> 00:02:41,396 بابا؟ 40 00:02:47,528 --> 00:02:49,197 ! اومدی دنبالم 41 00:02:52,076 --> 00:02:53,661 میدونستم میای 42 00:02:53,702 --> 00:02:57,249 هیچوقت بیخیال دنبال کردنت نشدم 43 00:02:57,290 --> 00:02:59,000 هرگز 44 00:03:31,372 --> 00:03:32,958 ...با آخرین خراب شدنت سر جامعه چهره های دروغین 45 00:03:33,000 --> 00:03:34,710 تقریبا اینترنت رو ترکوندی... 46 00:03:34,751 --> 00:03:36,169 ...تنها چیزی که باعث میشد لایک بیشتری بگیری 47 00:03:36,211 --> 00:03:38,006 این بود که پیشی به دست... انجامش می دادی 48 00:03:38,047 --> 00:03:39,882 ...ولی لازمه اشاره کنم که به معنای واقعی کلمه 49 00:03:39,924 --> 00:03:42,010 میکروفون رو گرفتی.... و مثل خواننده های جوگیر ،میکروفون رو ننداختی 50 00:03:42,051 --> 00:03:44,388 بهش فکر کردم میخواستم حواس کسی از پیام ، منحرف نشه 51 00:03:44,430 --> 00:03:46,515 خب به نظرم بلک ماسک خیلی بلند و واضح شنیدش 52 00:03:46,557 --> 00:03:47,934 ...وقتی هنوز اینطوری صداش می کنی 53 00:03:47,976 --> 00:03:50,145 فرض می کنم که اسم واقعی اش رو پیدا نکردی... 54 00:03:50,186 --> 00:03:53,563 اون بهم گفت که بتومن دخترشو کشته 55 00:03:53,604 --> 00:03:56,397 خدایی این لیست رو کوتاه نمی کنه؟ 56 00:03:56,439 --> 00:03:59,982 لیستی در کار نیست کیت هیچوقت دختر کسی رو نکشت 57 00:04:00,024 --> 00:04:02,649 فراموش نکن که اون کروها رو هم مقصر میدونه 58 00:04:02,691 --> 00:04:04,191 ! حتما هفته دیگه آکوامن هم مقصر میشه 59 00:04:04,233 --> 00:04:06,359 ! دهنشو 60 00:04:06,401 --> 00:04:08,110 صبر کن ساعت تو تند می گذره؟ 61 00:04:08,152 --> 00:04:09,610 مگه منو نمی شناسی که غافلگیر شدی؟ 62 00:04:09,652 --> 00:04:10,902 دیرم شده- برای چی؟- 63 00:04:10,944 --> 00:04:12,528 ساعت ملاقات 64 00:04:23,824 --> 00:04:25,491 مرسی که اومدی 65 00:04:25,533 --> 00:04:27,826 مدتی بود ازت خبر نداشتم 66 00:04:27,868 --> 00:04:29,910 قیمتا زده بالا 67 00:04:29,952 --> 00:04:32,745 یک تماس 10 دقیقه ای ، 22 چوق و خورده ای در میاد 68 00:04:32,786 --> 00:04:35,579 لعنتی وقتی من داخل زندان بودم ، 11.5 بود 69 00:04:35,620 --> 00:04:37,621 به نظام زندان های خصوصی اجواتر خوش اومدی 70 00:04:37,663 --> 00:04:40,414 و هفت سنت در ساعت برای اتوی جین آبی 71 00:04:40,456 --> 00:04:42,957 قیمتا مثل قدیم نیست 72 00:04:42,999 --> 00:04:44,875 ...ولی مطمئنم اینجا اومدنت بخاطر این نیست که 73 00:04:44,916 --> 00:04:47,375 دلتنگ این داخل شدی... 74 00:04:47,417 --> 00:04:52,047 بگو اون بیرون ، چی رو از دست میدم؟ 75 00:04:52,088 --> 00:04:56,260 دنبال ساختن یک انجمن مرکزی ام 76 00:04:56,302 --> 00:04:58,596 از اون جاها که من و تو دوست داشتیم 77 00:04:58,637 --> 00:05:00,639 مثلا یه جای امن برای اومدن بچه ها درست کنیم 78 00:05:00,681 --> 00:05:04,018 که دیگه مجبور نباشن تو سیستم برن 79 00:05:04,060 --> 00:05:06,103 برنامه اش امشبه 80 00:05:06,145 --> 00:05:10,525 به نظر خوب میاد 81 00:05:10,567 --> 00:05:12,444 کاش میتونستم ببینمش 82 00:05:12,486 --> 00:05:14,780 میتونی 83 00:05:14,821 --> 00:05:16,823 میتونی از اینجا بیرون بیای 84 00:05:16,865 --> 00:05:18,658 ...اگه فقط بگی که 85 00:05:18,700 --> 00:05:19,869 ...واقعا چه کسی روی کمیسر فوربز... 86 00:05:19,911 --> 00:05:21,704 ماشه رو کشیده بود... 87 00:05:21,746 --> 00:05:24,248 ...ببین. میدونم تقصیر رو به گردن گرفتی 88 00:05:24,290 --> 00:05:26,626 تا منو از جامعه چهره های دروغین ، در امان نگه داری... 89 00:05:26,667 --> 00:05:28,878 ولی من میتونم از خودم محافظت کنم 90 00:05:28,920 --> 00:05:31,798 مطمئنی این بتومن نیست که ازت محافظت می کنه؟ 91 00:05:31,839 --> 00:05:33,342 الان اون دوست دخترته؟ 92 00:05:33,384 --> 00:05:35,469 ابردوستان با مزایا؟ 93 00:05:35,511 --> 00:05:37,846 باور کن اینطور نیست 94 00:05:39,223 --> 00:05:42,601 هیچوقت نیست تا بشه 95 00:05:42,643 --> 00:05:44,603 برای ساعتی هفت سنت دیرم شد 96 00:06:01,163 --> 00:06:03,457 از همه برای اومدنتون ممنونم 97 00:06:03,499 --> 00:06:07,294 ...اگه اطراف و کارهای ما رو ببینید 98 00:06:07,336 --> 00:06:09,130 ...بدونید هیچکدوم اینا بدون... 99 00:06:09,171 --> 00:06:12,050 فداکاری بی حد داوطلبان ما... ممکن نبود 100 00:06:13,927 --> 00:06:17,639 و میدونم که اونا میخوان ناشناس بمونن 101 00:06:17,681 --> 00:06:20,017 ...پس فقط به مری همیلتون 102 00:06:20,059 --> 00:06:22,062 ...و رایان ویلدر میگم که... 103 00:06:22,104 --> 00:06:23,606 راز شما پیش من ، امنه... 104 00:06:25,859 --> 00:06:28,530 شما زن ها ، ابرقهرمان هستین 105 00:06:28,572 --> 00:06:29,990 ! همینطور بخند 106 00:06:30,031 --> 00:06:31,534 ! همین کار رو می کنم 107 00:06:31,576 --> 00:06:33,078 ...لطفا راحت باشید و با گشتن در این اطراف 108 00:06:33,120 --> 00:06:35,080 کل چیزایی که ارائه می دیم رو ببینید... 109 00:06:35,122 --> 00:06:36,791 ...متوجه میشید که همه چیز رو از ورزش های درون ساختمانی 110 00:06:36,833 --> 00:06:38,294 تا فعالیت های بعد از مدرسه پوشش دادیم... 111 00:06:38,335 --> 00:06:40,922 ...و ما- حراست چی؟- 112 00:06:40,964 --> 00:06:43,551 هورتن اسپنس روزنامه گزت گاتهام 113 00:06:43,593 --> 00:06:45,387 خوش اومدین آقای اسپنس ...فکر نمی کنید که 114 00:06:45,429 --> 00:06:47,891 ...بچه های این اطراف به قدر کافی افراد مسلح دارن.. 115 00:06:47,932 --> 00:06:49,894 که فعالیت هاشون رو زیر نظر بگیرن؟... 116 00:06:52,689 --> 00:06:55,067 ببین اشتباه برداشت نکن 117 00:06:55,109 --> 00:06:56,569 از کارت خوشم میاد 118 00:06:56,612 --> 00:06:58,030 ولی این محله خشنیه 119 00:06:58,071 --> 00:06:59,574 آمار دروغ نمیگن 120 00:06:59,616 --> 00:07:00,867 آقای اسپنس ...اگه بحث عدده 121 00:07:00,909 --> 00:07:02,870 ...نظرتون درباره 10 درصد کاهش جنایت... 122 00:07:02,912 --> 00:07:05,707 و 15 درصد رشد فارغ التحصیلی چیه؟... 123 00:07:05,749 --> 00:07:07,502 ...وقتی انجمن مرکزی باز بشه 124 00:07:07,543 --> 00:07:11,216 این اعداد هم عملی میشن... 125 00:07:11,257 --> 00:07:14,261 نگران این نیستین که این محله یک هدف بشه؟ 126 00:07:14,303 --> 00:07:15,804 برای کاهش بودجه ، شاید 127 00:07:15,846 --> 00:07:17,722 ...با وجود این همه ماجرا 128 00:07:17,764 --> 00:07:19,849 چنین محله هایی همیشه در انتخاب... از اولویت برخوردارن 129 00:07:19,891 --> 00:07:22,851 شاید روزنامه گزت شما بتونه درباره این قضیه داستان بنویسه 130 00:07:28,856 --> 00:07:30,273 چه جمعیتی 131 00:07:30,315 --> 00:07:32,400 خدای من درسته 132 00:07:32,442 --> 00:07:35,694 من باید نوشیدنی ها رو پر کنم 133 00:07:37,779 --> 00:07:40,823 وایلدر میخوام ایمانی رو ببینی 134 00:07:40,865 --> 00:07:42,866 مسئول برنامه سرپرستی ما 135 00:07:42,908 --> 00:07:46,202 خوب درسی به اون خبرنگار دادی 136 00:07:46,244 --> 00:07:48,246 من رایان هستم- میدونم- 137 00:07:48,287 --> 00:07:51,081 شنیدم قراره کلاس هنرهای رزمی بگذاری 138 00:07:51,122 --> 00:07:52,791 ...راستش هنوز درباره این قضیه 139 00:07:52,832 --> 00:07:55,501 باهاش صحبت نکرده بودم... 140 00:07:55,543 --> 00:07:57,253 تا الان 141 00:07:57,294 --> 00:07:58,670 شنبه صبح 142 00:07:58,711 --> 00:08:00,964 بهش فکر کن 143 00:08:01,005 --> 00:08:03,840 ببین کی به نوشیدنی نیاز داره ! من 144 00:08:06,468 --> 00:08:08,886 امیدوارم جوابت بله باشه 145 00:08:08,928 --> 00:08:11,513 چون اگه تو نخوای درس بدی من نمیتونم بدم 146 00:08:11,555 --> 00:08:13,848 و لگد دورانی من فاجعه اس 147 00:08:13,890 --> 00:08:16,559 خب این کمترین کاریه که ازم برمیاد 148 00:08:16,600 --> 00:08:18,936 دیوونه واره ...نمیتونم به این فکر نکنم 149 00:08:18,978 --> 00:08:21,896 که چنین مکانی... چه تفاوت هایی میتونه ایجاد کنه 150 00:08:21,938 --> 00:08:23,773 و به رشد دوستانم و خودم... کمک کنه 151 00:08:23,815 --> 00:08:25,941 بله این جاها خیلی مهم هستن 152 00:08:25,983 --> 00:08:28,456 مخصوصا برای بچه های در خطر 153 00:08:28,498 --> 00:08:31,136 راحت نادیده شون می گیرن 154 00:08:31,177 --> 00:08:33,486 بله میدونم 155 00:08:33,527 --> 00:08:36,248 یک دوستی دارم که هنوز همینطوره 156 00:08:40,741 --> 00:08:42,350 ! همه بخوابن 157 00:09:09,124 --> 00:09:11,100 ...برای شماهایی که 158 00:09:11,125 --> 00:09:12,486 ...در جریان وقایع فعلی نیستید... 159 00:09:12,527 --> 00:09:14,011 این چه حادثه شوک آوری بود؟ 160 00:09:15,495 --> 00:09:16,856 ...یک انجمن در پارک شلدون 161 00:09:16,897 --> 00:09:18,546 ...توسط اسلحه یه مرد ، کباب شد... 162 00:09:18,587 --> 00:09:21,226 که از اون اسلحه ، فقط میشه بعنوان یک اسلحه صاعقه ای نام برد... 163 00:09:21,267 --> 00:09:23,370 رسانه ها بهش لقب کیلوولت رو دادن 164 00:09:23,411 --> 00:09:24,977 شما رو نمیدونم ، مردم گاتهام 165 00:09:25,019 --> 00:09:27,203 ولی من امیدوارم که صاعقه دوبار نزنه 166 00:09:28,853 --> 00:09:31,120 کیلوولت؟ ...با توجه به انرژی لازم 167 00:09:31,161 --> 00:09:32,687 برای چنین خسارتی... ...نزدیک یک میلیارد ولت 168 00:09:32,728 --> 00:09:34,790 اسمش رو کم گویی کردن... 169 00:09:34,831 --> 00:09:37,263 واقعا غمت همینه؟ که اسم مستعار ،چند تا صفر کم داره؟ 170 00:09:37,304 --> 00:09:39,695 ...من میگم یک اسلحه با چنین قدرت آتشی 171 00:09:39,737 --> 00:09:41,138 ...خیلی هزینه بیشتری از ساختمونی داره... 172 00:09:41,180 --> 00:09:43,034 که برای نابودی اش ... به کار رفت 173 00:09:43,076 --> 00:09:46,085 اونجا بیشتر از یک ساختمان بود 174 00:09:46,127 --> 00:09:48,476 اونجا قرار بود تفاوتی ایجاد کنه 175 00:09:48,518 --> 00:09:50,002 نمی فهمم چرا اومد سراغش؟ 176 00:09:50,043 --> 00:09:51,898 ! پولی که اونجا نبود 177 00:09:51,939 --> 00:09:53,441 الان همون پول هم کمتر شده 178 00:09:53,483 --> 00:09:55,276 اهداکننده ها برای جونشون فرار می کنن 179 00:09:55,318 --> 00:09:56,944 این تبلیغ مطبوعاتی نبود که دنبالش بودیم 180 00:09:56,986 --> 00:09:59,321 ولی داستانی بود که مطبوعات دنبالش بود 181 00:09:59,363 --> 00:10:01,031 ...به نظر شما یکم عجیب نیست 182 00:10:01,073 --> 00:10:03,075 اون خبرنگار سوال می کنه که اون مکان... هدف هست یا نه 183 00:10:03,116 --> 00:10:05,243 درست قبل از اینکه اونجا یک هدف بشه؟ 184 00:10:05,285 --> 00:10:07,371 اسم یارو چی بود؟- هورتن اسپنس- 185 00:10:07,412 --> 00:10:08,872 برای گزت می نویسه 186 00:10:13,876 --> 00:10:16,087 دیگه نه 187 00:10:16,128 --> 00:10:19,090 شش ماه پیش بخاطر دلایل نامشخص اخراج شد 188 00:10:19,131 --> 00:10:21,300 خیلی خب. درک می کنم که چرا ...علیه گزت 189 00:10:21,342 --> 00:10:22,968 کینه داشته باشه... ...ولی این چه ربطی به 190 00:10:23,010 --> 00:10:24,553 انجمن مرکزی داشت؟.... 191 00:10:24,595 --> 00:10:26,430 فقط یک راه برای فهمیدنش هست 192 00:10:29,599 --> 00:10:31,267 نمی فهمم 193 00:10:31,309 --> 00:10:33,395 بله . خب حالا شدیم 2 نفر که نمی فهمن 194 00:10:33,436 --> 00:10:35,522 ...این گزارش هزینه ها 195 00:10:35,563 --> 00:10:37,649 مربوط به زمانیه که رد مکان کیت رو می زدم... 196 00:10:37,691 --> 00:10:40,944 دو شب در موناکو تعویض وسیله نقلیه در والنسیا 197 00:10:40,985 --> 00:10:42,820 اجاره ماشین در مادرید؟ 198 00:10:42,861 --> 00:10:44,488 خب مشکل چیه؟ 199 00:10:44,530 --> 00:10:47,157 خاطره ای از این مکان ها ندارم 200 00:10:47,199 --> 00:10:49,868 قضاوت نمی کنم ...ولی 201 00:10:49,910 --> 00:10:51,745 مشروب می خوردی؟ 202 00:10:51,787 --> 00:10:53,539 خب ...در حالی که توسط یکی ازدوست دخترای سابقم پیچونده شده بودم 203 00:10:53,580 --> 00:10:56,417 داشتم دنبال یکی دیگه شون می گشتم... پس بله 204 00:10:56,458 --> 00:10:58,043 الکل مصرف شد 205 00:10:58,085 --> 00:11:00,211 ! ولی نه اینقدر 206 00:11:00,253 --> 00:11:02,338 ولی اگه یادت نمیاد ...از کجا میدونی که 207 00:11:02,380 --> 00:11:04,340 زیاد نبوده؟... 208 00:11:09,887 --> 00:11:11,639 ...پس از اونجا که این تنها توضیح منطقیه 209 00:11:11,681 --> 00:11:13,641 پس درسته... 210 00:11:13,683 --> 00:11:15,184 خودتو سرزنش نکن 211 00:11:18,437 --> 00:11:20,397 مامور پنی ورث 212 00:11:20,439 --> 00:11:23,024 به طور ناشناس ، خبر ورود غیرمجاز به یک مزرعه رو گرفتم 213 00:11:23,066 --> 00:11:27,654 آدرس با یکی از مکان های سابق آگوس کارترایت همخونی داره 214 00:11:27,696 --> 00:11:29,614 دیگه اون مخبر چی گفت؟ 215 00:11:29,656 --> 00:11:32,409 فقط گفت که پیامش رو فقط به شما بدم 216 00:11:32,451 --> 00:11:34,286 حداقل من فکر می کنم منظورش با شما بود 217 00:11:34,327 --> 00:11:35,912 ...مخبر گفت که پیام رو فقط به 218 00:11:35,954 --> 00:11:38,497 به مامور "پنی دردفول" بدم... 219 00:11:38,539 --> 00:11:40,833 براتون معنی خاصی داره؟ 220 00:11:40,875 --> 00:11:42,626 متاسفانه داره 221 00:11:52,261 --> 00:11:55,222 می بینم که پیامم رو گرفتی 222 00:11:55,264 --> 00:11:59,601 اون درماندگی پر از غمت رو واضح شنیدم 223 00:11:59,642 --> 00:12:03,813 روانی ترین زن گاتهام کارش به تماس تلفنی سرکاری رسیده 224 00:12:03,855 --> 00:12:05,857 بعدش چی؟ زنگ بزنی ، در بری؟ 225 00:12:05,899 --> 00:12:08,109 نظرت درباره روح قبرستان چیه؟ 226 00:12:08,151 --> 00:12:10,695 تو قرار نیست منو بکشی 227 00:12:10,737 --> 00:12:13,406 بازم تنها میشی 228 00:12:13,448 --> 00:12:16,951 بخاطر همین اینجام نه؟ 229 00:12:16,993 --> 00:12:18,703 ...حالا که کیت رفته 230 00:12:18,744 --> 00:12:22,873 دیگه کسی نیست که همش... بهت اهمیت بده 231 00:12:22,915 --> 00:12:27,920 منظورم اینه که اون بتومن جدید دیگه تو رو به بترنگش هم نمی گیره 232 00:12:27,961 --> 00:12:32,633 و این داره کاملا دیوونه ات می کنه 233 00:12:32,674 --> 00:12:36,094 خب دیوونه تر 234 00:12:36,136 --> 00:12:41,475 حالا که خواهر آلیس مُرده آلیس تبدیل به چی میشه؟ 235 00:12:41,517 --> 00:12:43,560 این یه سوال قدیمیه نه؟ 236 00:12:43,602 --> 00:12:46,729 اگه یک روانی در جنگل ...دیوونگی کنه 237 00:12:46,771 --> 00:12:48,689 کسی می شنوه؟... 238 00:12:51,234 --> 00:12:53,486 ظاهرا بدون همبازی نمیشه در گاتهام بازی کرد 239 00:12:53,528 --> 00:12:56,614 من همبازی نمیخوام 240 00:12:56,656 --> 00:12:58,282 من شریک میخوام 241 00:12:58,324 --> 00:12:59,826 ...خب آخرین شراکت با تو 242 00:12:59,867 --> 00:13:01,577 به قیمت یک چاقو تو دل و روده ام تموم شد... پس 243 00:13:01,619 --> 00:13:04,997 ! خدایی باید روی مهارت های مذاکره ام کار کنم 244 00:13:05,039 --> 00:13:06,624 این چطوره؟ 245 00:13:06,666 --> 00:13:12,003 کمکم می کنی و من برای همیشه از گاتهام میرم 246 00:13:12,045 --> 00:13:14,381 برو کی باورت می کنه؟ 247 00:13:14,422 --> 00:13:17,717 ...چون بهم کمک می کنی که از هر انگیزه ای 248 00:13:17,759 --> 00:13:20,512 برای موندن ، خلاص بشم... 249 00:13:20,554 --> 00:13:22,848 ...ببین. باید یک همکار بخصوص 250 00:13:22,889 --> 00:13:24,684 از دوست مشترکمون ، سافیا رو پیدا کنم... 251 00:13:24,725 --> 00:13:28,982 اسم مستعار و جذابش ، انیگماست 252 00:13:29,023 --> 00:13:31,360 ازش چیزی نشنیدم چه کارش داری؟ 253 00:13:31,402 --> 00:13:33,362 به نظر نمیاد آدم کاملا بدی باشه 254 00:13:33,404 --> 00:13:38,495 ...راستش در مهارتی که 255 00:13:38,537 --> 00:13:40,999 که من بهش نیاز دارم... خیلی هم خوبه 256 00:13:41,040 --> 00:13:43,294 اون چیه؟ 257 00:13:43,335 --> 00:13:46,631 هیپنوتیزم ...مخصوصا توانایی 258 00:13:46,673 --> 00:13:50,262 پاک کردن خاطرات و دستکاری سایرین.... 259 00:13:50,304 --> 00:13:55,019 میخوای احساس گناهت رو از بین ببری 260 00:13:55,060 --> 00:13:57,647 و با ذهن پاک از گاتهام بری؟ 261 00:13:57,689 --> 00:13:59,567 همچین چیزی 262 00:13:59,609 --> 00:14:01,277 ...خب. از کجا میدونی این انیگما 263 00:14:01,319 --> 00:14:02,821 میتونه این کارها رو بکنه؟... 264 00:14:02,863 --> 00:14:04,824 چون قبلا یک بار باهام اینکارو کرد 265 00:14:04,866 --> 00:14:06,534 ...اتفاقی فهمیدم که انیگما 266 00:14:06,577 --> 00:14:09,873 رد خودشو از اونجا پاک کرده... 267 00:14:09,915 --> 00:14:12,627 به نظرم میتونم اینطور بگم که ...فراموش کردم که اون 268 00:14:12,668 --> 00:14:14,421 باعث شد چی رو فراموش کنم... 269 00:14:16,257 --> 00:14:18,217 چطور اصلا این ممکنه؟ 270 00:14:18,259 --> 00:14:21,848 وقتی پیداش کردیم از خودش بپرس 271 00:14:24,101 --> 00:14:26,897 خب همین؟ 272 00:14:26,939 --> 00:14:28,483 به نظرم قبلا پیداش کردم 273 00:14:30,361 --> 00:14:31,904 میخواین منو ببینید ، فرمانده؟ 274 00:14:31,946 --> 00:14:33,657 بله. بیا تو دکتر رایم بیا 275 00:14:33,698 --> 00:14:36,451 اولین لطفا- هه هه- 276 00:14:36,493 --> 00:14:38,870 ...میخوام از شما تشکر کنم که 277 00:14:38,912 --> 00:14:40,830 ...که مدتی از جلسات خودتون دوری کردین... 278 00:14:40,872 --> 00:14:43,750 که تجارب خودتون رو در اختیار نیروی ضربت نیش مار ما بگذارید... 279 00:14:43,792 --> 00:14:45,543 باعث افتخارمه- من گزارش شما رو خوندم- 280 00:14:45,585 --> 00:14:48,129 که نوشته بود چه چیزی باعث میشه نیش مار اینقدر اعتیادآور باشه 281 00:14:48,171 --> 00:14:50,090 ...با این حال اعتراف می کنم یکم بخاطر 282 00:14:50,131 --> 00:14:51,883 اصطلاحات پزشکی گیج شدم... 283 00:14:51,925 --> 00:14:54,094 ...میشه زیر دیپلم برای کسی که 284 00:14:54,135 --> 00:14:58,097 در روانپزشکی جنایی ، دکترا نداره... توضیح بدین؟ 285 00:14:58,138 --> 00:15:00,099 مواد به هیپوکمپوس حمله می کنه 286 00:15:00,140 --> 00:15:02,559 اونجا جاییه که مغز خاطرات و احساسات و ذخیره می کنه 287 00:15:02,601 --> 00:15:06,271 بیشتر خاطرات مربوط به پشیمانی و حسرت رو تحت تاثیر قرار میده 288 00:15:06,313 --> 00:15:08,357 که در نتیجه ، باعث توهم میشه 289 00:15:08,399 --> 00:15:14,279 و به استعمال کننده اجازه میده که شرایط اون خاطرات رو دستکاری کنه 290 00:15:14,321 --> 00:15:15,781 که یک تلاش جدید انجام بده؟ 291 00:15:15,823 --> 00:15:17,241 و هیچی از اون اعتیادآورتر نیست 292 00:15:17,282 --> 00:15:19,785 فرصت اصلاح بدترین اشتباهات ما 293 00:15:19,827 --> 00:15:23,706 اینکه برای یک لحظه ، مرگبارترین گناهانمون رو پاک کنیم 294 00:15:29,086 --> 00:15:31,964 چندوقته که از نیش مار استفاده می کنید ، فرمانده؟ 295 00:15:34,633 --> 00:15:36,176 چی میگی؟ 296 00:15:40,055 --> 00:15:44,642 فرمانده کین ...اگه با هم صادق نباشیم 297 00:15:44,684 --> 00:15:51,190 وقت هر دوی ما هدر میره... 298 00:15:51,232 --> 00:15:55,945 چند تا حرومزاده از جامعه چهره های دروغین به ماشینم حمله کردن و بیهوشم کردن 299 00:15:55,987 --> 00:16:00,241 وقتی بیدار شدم یه تزریق کننده در دستم بود... 300 00:16:00,283 --> 00:16:02,118 ...به نظرم چون در رسانه ها ، مخالف نیش مار بودم 301 00:16:02,160 --> 00:16:05,621 میخواستن برام یک پیام بفرستن... 302 00:16:07,749 --> 00:16:10,209 چطور فهمیدین؟ 303 00:16:10,251 --> 00:16:13,838 چون من کارم رو خوب بلدم 304 00:16:13,880 --> 00:16:17,258 و اگه حتی یک دوز زده باشید 305 00:16:17,300 --> 00:16:19,135 به کمک من نیاز دارید... 306 00:16:35,110 --> 00:16:36,737 از در پشتی ، فرار می کنی؟ 307 00:16:36,779 --> 00:16:38,363 خوشحالم که تویی 308 00:16:38,405 --> 00:16:40,199 هیچ آدم مشکوکی اینطور نمیگه 309 00:16:40,240 --> 00:16:42,326 منتظر کس دیگه ای بودی؟- بله- 310 00:16:42,367 --> 00:16:44,328 یکی که طوفان صاعقه در دستشه 311 00:16:44,369 --> 00:16:45,829 مطمئنم درباره اش شنیدی 312 00:16:45,871 --> 00:16:47,873 بله خب. اون کیه؟ 313 00:16:47,915 --> 00:16:50,959 نمیدونم- ولی برنامه اش رو میدونی- 314 00:16:51,001 --> 00:16:53,378 چطور میدونستی که میخواد به انجمن مرکزی حمله کنه؟ 315 00:16:53,420 --> 00:16:55,255 چون قبلا رخ داده 316 00:16:55,297 --> 00:16:57,549 نه توسط کیلوولت ...اون آخرین بازیگر 317 00:16:57,591 --> 00:16:59,259 در بازی ای هست که مدتیه در جریانه... 318 00:16:59,301 --> 00:17:01,763 نمی گیرم چی میگی- هیچکس نمی فهمه- 319 00:17:01,805 --> 00:17:04,474 مشکل همینه انجمن های مرکزی رو وحشت زده می کنن 320 00:17:04,516 --> 00:17:06,434 ...شب ها ، سبد های بسکتبال رو 321 00:17:06,476 --> 00:17:08,561 آتیش می زنن... 322 00:17:08,603 --> 00:17:10,939 مرکز آموزش منطقه دایموند بسته شد 323 00:17:10,980 --> 00:17:13,441 ...هرچیزی که به بچه ها پناه بده 324 00:17:13,483 --> 00:17:16,027 از بین میره... 325 00:17:16,069 --> 00:17:17,821 ارتباطی نمی بینم 326 00:17:17,862 --> 00:17:19,808 اونا افراد متفاوتی هستن 327 00:17:19,849 --> 00:17:21,712 بهم گوش کن ...حمله به پارک شلدون 328 00:17:21,754 --> 00:17:23,493 اولین حمله نبود و آخری هم نیست... 329 00:17:23,533 --> 00:17:25,934 ما درباره برنامه های مربوط به جوانان در خطر صحبت می کنیم 330 00:17:25,976 --> 00:17:29,578 اینا که موسسات تهدیدآمیزی در گاتهام حساب نمیشن 331 00:17:29,618 --> 00:17:31,813 انگیزه چیه؟ 332 00:17:31,855 --> 00:17:33,882 ...دقیقا دنبال جواب همین سوال بودم 333 00:17:33,924 --> 00:17:35,290 که ناگهان از روزنامه گزت ... اخراج شدم 334 00:17:35,331 --> 00:17:36,449 مدرکی داری؟ 335 00:17:36,491 --> 00:17:38,188 راستش بله 336 00:17:40,093 --> 00:17:43,321 بعد از حمله دیشب سردبیرم قبول کرد که یک نگاه دیگه بندازه 337 00:18:13,232 --> 00:18:19,187 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 338 00:18:19,212 --> 00:18:20,577 بگذارش اینجا 339 00:18:20,619 --> 00:18:22,772 خیلی خب بگذارش بالا 340 00:18:22,814 --> 00:18:24,179 خیلی خب 341 00:18:28,236 --> 00:18:30,389 سوختگی الکتریکی درجه 3 342 00:18:30,430 --> 00:18:31,838 ...ببین کروها برای ما 343 00:18:31,879 --> 00:18:32,997 پماد مفناید باقی گذاشتن؟... 344 00:18:33,039 --> 00:18:34,652 کابینت قفسه وسط 345 00:18:56,262 --> 00:18:58,787 باید بیهوشش کنم 346 00:18:58,828 --> 00:19:00,898 ولی زنده می مونه؟- فکر می کنم- 347 00:19:00,939 --> 00:19:03,962 ظاهرا لپ تاپش ، بیشتر سوختگیا رو گرفته 348 00:19:04,002 --> 00:19:06,238 ...یکی برای نابود کردن مدارک کامپیوتر 349 00:19:06,279 --> 00:19:08,432 زحمت زیادی کشیده.... 350 00:19:08,474 --> 00:19:12,820 یعنی در داستانی که میخواد بگه حقیقت نهفته اس 351 00:19:19,485 --> 00:19:21,761 فهمیدی از کجا اومده؟ 352 00:19:21,803 --> 00:19:23,294 ...با تکنولوژی هایی که یک پیمانکار جنگ افزار روس 353 00:19:23,335 --> 00:19:25,281 اونا رو می فروخت... همخونی داره 354 00:19:25,322 --> 00:19:29,213 حدس می زنم از اوناست که لیست مشتری هاش رو لو نمیده 355 00:19:29,255 --> 00:19:30,714 شاید لازمش نداشته باشیم 356 00:19:30,756 --> 00:19:32,548 اینجا یک نقشی هست 357 00:19:32,590 --> 00:19:35,468 بقیه اش زیر باتری ، مخفی شده 358 00:19:36,970 --> 00:19:39,221 حداقل فکر می کنم این باتریه 359 00:19:39,263 --> 00:19:41,139 مطمئنی باید باهاش ور بری؟ 360 00:19:41,181 --> 00:19:43,100 ریلکس 361 00:19:44,393 --> 00:19:46,811 اوه خیل یخب 362 00:19:52,065 --> 00:19:54,359 دیدی؟ جای نگرانی نیست 363 00:20:01,282 --> 00:20:03,242 بیا ببینیم که کیلوولت کیه 364 00:20:08,997 --> 00:20:12,457 مایکل کاسترینوس ملقب به میکی کی 365 00:20:12,499 --> 00:20:13,750 آدرس داری؟ 366 00:20:16,336 --> 00:20:19,547 بله. بلوک جی در زندان اجواتر 367 00:20:19,588 --> 00:20:22,675 دو ساله که اونجا زندانیه 368 00:20:24,968 --> 00:20:26,970 ...خب. پس در مادرید خسته کننده 369 00:20:27,012 --> 00:20:29,054 ...کلی کاغذبازی خسته کننده کردی و بعدش... 370 00:20:29,096 --> 00:20:31,807 با یک پرواز خسته کننده به گاتهام برگشتی... 371 00:20:31,849 --> 00:20:33,600 و از اونجا ، رد بلادهیون رو دنبال کردم 372 00:20:33,642 --> 00:20:36,311 جایی که بالاخره ، بقایای کیت رو پیدا کردم 373 00:20:38,396 --> 00:20:40,356 ...کارت پروازت که ظاهرا بعنوان برنامه زمانی 374 00:20:40,398 --> 00:20:43,317 ازش استفاده کردی... اینطور نمیگه 375 00:20:43,358 --> 00:20:45,110 ...قبل از سفر به بلادهیون با یک دکتر 376 00:20:45,152 --> 00:20:47,779 به نام اولین رایم ، دیدار داشتی... 377 00:20:47,821 --> 00:20:50,990 یادت نمیاد؟ 378 00:20:51,032 --> 00:20:53,326 نه 379 00:20:53,367 --> 00:20:55,119 ...دکتر رایم یک مشاوره 380 00:20:55,161 --> 00:20:57,163 که با نیروی ضربت نیش مار کروها... کار می کنه 381 00:20:57,204 --> 00:20:59,373 چرا باید بخوابم باهاش صحبت کنم؟ 382 00:20:59,415 --> 00:21:03,001 چطوره بری به لونه ات و از دکتر رایم بپرسی؟ 383 00:21:03,043 --> 00:21:04,836 تو چی؟ 384 00:21:04,878 --> 00:21:06,921 اون یک جلسه خصوصی در خیابان ششم داره ...و 385 00:21:06,963 --> 00:21:09,466 و من مشکوکم 386 00:21:09,507 --> 00:21:12,802 دیدی؟ تیم خوبی میشیم 387 00:21:12,844 --> 00:21:14,346 بیخیال باو 388 00:21:14,387 --> 00:21:18,641 ما زیاد فرق نداریم تو و من 389 00:21:18,683 --> 00:21:22,227 تنها نکته مشترک ما اینه که هر دوی ما دلتنگ کیت هستیم 390 00:21:23,520 --> 00:21:25,606 خب یه چیز دیگه هم هست 391 00:21:25,647 --> 00:21:27,191 مهم نیست چقدر عاشق کیت باشیم 392 00:21:27,232 --> 00:21:30,069 اون همیشه یکی دیگه رو انتخاب می کنه 393 00:21:30,110 --> 00:21:34,573 میخوای انیگما اینو پاک کنه؟ 394 00:21:34,615 --> 00:21:36,784 اون احساسات ناجور رو؟ 395 00:21:36,825 --> 00:21:38,160 نه 396 00:21:40,371 --> 00:21:43,998 ...میخوام اون آدمی رو که 397 00:21:44,040 --> 00:21:46,626 باعثشون شده ، پاک کنه... 398 00:21:51,005 --> 00:21:53,674 اون بزرگترین حسرت زندگی ام بود 399 00:21:53,716 --> 00:21:58,305 بزرگترین شکست من... یعنی نجات ندادن بث 400 00:21:58,347 --> 00:22:01,433 یک ساعت رو هم بدون فکر کردن به این قضیه سپری نمی کنم 401 00:22:01,475 --> 00:22:05,980 دخترمو ول کردم که در اون سلول رنج بکشه 402 00:22:06,022 --> 00:22:08,274 ...بخاطر همین نمیتونم برابر وسوسه ی 403 00:22:08,316 --> 00:22:09,943 یک دوز دیگه نیش مار... مقاومت کنم 404 00:22:09,984 --> 00:22:15,574 ...چون برای چند لحظه زودگذر 405 00:22:15,616 --> 00:22:19,830 اون پدری میشم که باید سالها پیش برای اون می بودم... 406 00:22:19,871 --> 00:22:23,041 دیگه به کی درباره این قضیه گفتین؟ 407 00:22:23,083 --> 00:22:25,878 هیچکس- حتی خانواده؟- 408 00:22:25,920 --> 00:22:29,799 دخترم مری تنها خانواده ایه که برام مونده 409 00:22:29,841 --> 00:22:32,009 زیاد با هم صحبت نمی کنیم 410 00:22:32,051 --> 00:22:34,346 متاسفانه 411 00:22:34,388 --> 00:22:36,265 ...نمیتونم به شما چیزی بدم که 412 00:22:36,306 --> 00:22:38,809 که اثرشو از بین ببره... 413 00:22:38,851 --> 00:22:41,521 ...ولی یه راه هست که از درد فقدان دخترتون 414 00:22:41,563 --> 00:22:43,398 خلاص بشید... 415 00:22:44,983 --> 00:22:46,609 چطور؟ 416 00:22:46,651 --> 00:22:48,903 ...با تمرکز روی بازسازی رابطه تون 417 00:22:48,946 --> 00:22:51,031 با دختری که براتون مونده... 418 00:22:53,284 --> 00:22:54,994 گارسیا بلوک ای 419 00:22:58,039 --> 00:23:00,917 گارسیا بلوک ای 420 00:23:08,134 --> 00:23:10,303 تو وکیل جدیدمی؟ 421 00:23:10,344 --> 00:23:12,181 ...میخوام ازت درباره حمله اخیر 422 00:23:12,222 --> 00:23:14,349 به انجمن مرکزی پارک شلدون بپرسم... 423 00:23:14,391 --> 00:23:15,809 تو کی هستی؟ 424 00:23:15,851 --> 00:23:18,437 همینطور اقدام به قتل هورتن اسپنس 425 00:23:18,479 --> 00:23:21,900 مجبور نیستم به هیچکدوم از سوالات تو جواب بدم ! هرزه 426 00:23:27,322 --> 00:23:29,158 قبلا دادی 427 00:23:29,200 --> 00:23:31,368 کار اون بود میکی کی همون کیلوولت ـه 428 00:23:31,410 --> 00:23:32,563 نمیتونه باشه 429 00:23:32,604 --> 00:23:34,044 ...همونجای یارو که تو کوچه زدم 430 00:23:34,086 --> 00:23:36,062 بُریدگی داره... خودشه 431 00:23:36,103 --> 00:23:37,584 فیلم دوربین های زندان اینطور نمیگه 432 00:23:37,626 --> 00:23:39,190 الان دارم فیلم ها رو می بینم 433 00:23:39,232 --> 00:23:40,755 ...شب هایی که کیلوولت حمله می کرد 434 00:23:40,796 --> 00:23:43,307 میکی کی تو سلولش نشسته ... 435 00:24:01,337 --> 00:24:04,465 دو ملاقات در یک هفته؟ 436 00:24:04,507 --> 00:24:07,429 دلبر کی بودم من 437 00:24:07,471 --> 00:24:11,875 با خودم می گفتم میتونی در یک قضیه ای بهم کمک کنی؟ 438 00:24:11,916 --> 00:24:15,127 شایعاتی درباره فرار یک زندانی هست 439 00:24:15,168 --> 00:24:18,873 تو شایعه ای درباره راه مخفی برای فرار از اینجا شنیدی؟ 440 00:24:18,915 --> 00:24:20,108 ...فکر کردی اگه راه فرار بلد بودم 441 00:24:20,149 --> 00:24:23,236 اینجا می نشستم؟... 442 00:24:23,278 --> 00:24:25,294 چرا می پرسی؟ 443 00:24:25,336 --> 00:24:27,230 میخوای فراری ام بدی؟ 444 00:24:27,270 --> 00:24:30,729 میدونی هرکاری برات می کنم 445 00:24:30,770 --> 00:24:32,581 ...ولی چیزی که نمیتونم انجامش بدم 446 00:24:32,622 --> 00:24:34,639 اینه که باعث آزادی خودت بشی... 447 00:24:34,680 --> 00:24:38,056 بیخیال آنج تیرانداز ماسک هاکی زده بود 448 00:24:38,097 --> 00:24:40,073 و یک ماسک گاز گذاشته بود 449 00:24:40,114 --> 00:24:41,678 اسم اونا که زیرش بودن رو بهم بگو 450 00:24:41,719 --> 00:24:43,530 اگه اسمشون رو بهت بگم بعدی منم 451 00:24:43,572 --> 00:24:45,218 بلک ماسک ، یک گلوله خرجم می کنه 452 00:24:45,260 --> 00:24:48,141 بتومن نمیتونه 24 ساعته ازم محافظت کنه 453 00:24:48,182 --> 00:24:49,725 ولی من میتونم 454 00:24:56,355 --> 00:24:58,607 فقط تو و من هستیم 455 00:24:58,649 --> 00:25:01,235 علیه دنیا 456 00:25:01,277 --> 00:25:02,735 مثل همیشه 457 00:25:08,448 --> 00:25:11,243 هیچوقت نمی گذارم بلک ماسک بهت آسیب بزنه 458 00:25:19,708 --> 00:25:21,334 بخشیدمت 459 00:25:22,836 --> 00:25:24,920 ...کسی دیگه نمیخواد عذرخواهی کنه که چرا 460 00:25:24,962 --> 00:25:26,839 ...برای دو هفته گذشته... 461 00:25:26,880 --> 00:25:29,048 ...حتی یک دوز نیش مار... 462 00:25:29,090 --> 00:25:30,592 تولید نشده؟... 463 00:25:31,759 --> 00:25:33,303 کسی نیست؟ 464 00:25:33,344 --> 00:25:35,721 گلوله زیاد دارم 465 00:25:35,762 --> 00:25:38,890 قربان میتونید هرچند تا از ما رو که میخواین ، بکشید 466 00:25:38,932 --> 00:25:40,558 ...ولی این حقیقت عوض نمیشه که شما میخواستین 467 00:25:40,600 --> 00:25:42,518 دستورالعمل نیش مار ، راز باقی بمونه... 468 00:25:42,560 --> 00:25:45,228 و حالا ما دو نفری که این راز رو میدونستن از دست دادیم 469 00:25:45,270 --> 00:25:46,938 اوشن ، یک هفته پیش ناپدید شد 470 00:25:46,980 --> 00:25:49,109 و دستیارش زندانی شده 471 00:25:58,252 --> 00:26:00,045 باید درش بیاری 472 00:26:00,086 --> 00:26:02,130 نمیتونی بگذاری که آنجلیک در زندان بپوسه 473 00:26:02,172 --> 00:26:03,881 من اسم اونا که به فوربز شلیک کردن رو بهت دادم 474 00:26:03,922 --> 00:26:05,840 میدونم هر 6 پیام صوتی ات رو گرفتم 475 00:26:05,882 --> 00:26:07,258 اسم هایی که بهم داد رو بررسی می کنم 476 00:26:07,300 --> 00:26:08,800 قبلا کردم 477 00:26:08,842 --> 00:26:10,260 کلوپ اسلحه گاتهام رو مدیریت می کنن 478 00:26:10,302 --> 00:26:11,969 ...تصورش عجیبه که اونا که در 479 00:26:12,011 --> 00:26:14,846 محل تیراندازی هستن... ماشه رو کشیده باشن؟ 480 00:26:14,888 --> 00:26:17,348 خیلی خب. حقیقت رو در میارم- و؟- 481 00:26:17,389 --> 00:26:19,391 ...و اگه داستان درست در بیاد 482 00:26:19,433 --> 00:26:22,018 با دادستان صحبت می کنم که بره سراغ دوست دخترت... 483 00:26:27,688 --> 00:26:29,898 هی 484 00:26:29,939 --> 00:26:32,232 خب. این مربوط به شب حمله به انجمن مرکزیه 485 00:26:32,274 --> 00:26:36,194 و این مربوط به 2 هفته قبل تره 486 00:26:36,235 --> 00:26:38,362 حالا 2 دست بازی رو نگاه کنید 487 00:26:38,403 --> 00:26:41,614 یکی هستن مثل این نوارهای نظارتی 488 00:26:41,656 --> 00:26:43,240 همون فیلمه 489 00:26:43,282 --> 00:26:44,616 فقط زمانش رو عوض کردن 490 00:26:44,658 --> 00:26:46,493 و یک بهونه براش جور کردن 491 00:26:46,534 --> 00:26:48,327 ...پس اون میخواد این حقیقت رو مخفی کنه که 492 00:26:48,369 --> 00:26:50,370 فرار کرده و انجمن مرکزی رو نابود کرده؟... 493 00:26:50,411 --> 00:26:53,038 بدتر فکر کنم اونا گذاشتن که فرار کنه 494 00:26:53,080 --> 00:26:55,123 ...میکی کی که محکوم به مجازاته تا ده سال دیگه 495 00:26:55,165 --> 00:26:56,916 واجد شرایط عفو مشروط نمیشه... 496 00:26:56,957 --> 00:26:58,667 ...و بعد یهو یک روز بعد از 497 00:26:58,708 --> 00:27:00,543 ...حمله به انجمن مرکزی... 498 00:27:00,585 --> 00:27:02,753 بهش یک دادرسی برای آزادی زودهنگام میدن... 499 00:27:02,795 --> 00:27:04,505 پس 500 00:27:06,466 --> 00:27:08,760 من برنامه دادرسی های عفو اخیر رو دراوردم 501 00:27:08,802 --> 00:27:10,721 ...و با لیست حملات به انجمن های مرکزی که اسپنس داده بود 502 00:27:10,763 --> 00:27:12,848 مطابقتشون دادم... 503 00:27:12,890 --> 00:27:14,601 ...حدس بزنید روز بعد از آتیش زدن 504 00:27:14,643 --> 00:27:16,436 تورهای بسکتبال ، چی شد؟... 505 00:27:16,478 --> 00:27:18,271 یک آتش افکن سریالی رو عفو کردن 506 00:27:18,313 --> 00:27:19,482 ...و اینم یه حال دیگه بود که هیئت عفو اجواتر 507 00:27:19,524 --> 00:27:20,900 به اونا داد... 508 00:27:22,944 --> 00:27:24,863 این یکی به سرقت مسلحانه علاقه داره 509 00:27:24,905 --> 00:27:26,824 ...تاریخ این اتفاق هم 510 00:27:26,865 --> 00:27:29,327 روز بعد از بسته شدن مرکز آموزش در منطقه دایموند بود 511 00:27:29,369 --> 00:27:31,788 خیلی خب ...پس یکی در زندان 512 00:27:31,830 --> 00:27:33,874 ...میگذاره جنایتکارها ، یک شب بیرون برن... 513 00:27:33,916 --> 00:27:35,876 ...تا در ازای عفو زودهنگام... 514 00:27:35,918 --> 00:27:37,379 انجمن های مرکزی رو هدف بگیرن... 515 00:27:37,421 --> 00:27:39,005 ...و اون شخص 516 00:27:40,215 --> 00:27:41,884 ...اصلاحگر و مدیر اجواتر.. 517 00:27:41,926 --> 00:27:43,469 الیس اوبراینه... 518 00:27:43,511 --> 00:27:45,054 ...اون شخصا برای تک تک آزاد کردن ها 519 00:27:45,096 --> 00:27:47,099 مداخله و امضا می کنه... 520 00:27:47,141 --> 00:27:49,476 همه رو در قالب "تخفیف در ازای رفتار خوب" انجام میده 521 00:27:49,518 --> 00:27:51,396 و در هیئت مدیره روزنامه گزت هم هست 522 00:27:51,438 --> 00:27:54,649 که اونو در موقعیتی قرار میده که هورتن رو اخراج کنه 523 00:27:54,691 --> 00:27:57,111 قبل از اینکه اون بفهمه ، چه کسی پشت حمله هاست 524 00:27:57,153 --> 00:27:59,823 بله ولی هنوز نمی فهمم آخه چرا؟ 525 00:27:59,865 --> 00:28:02,410 ...چرا یک مسئول زندان باید بخواد 526 00:28:02,452 --> 00:28:04,079 برنامه های انجمن رو خراب کنه؟... 527 00:28:04,121 --> 00:28:06,374 دقیقا ایمانی همینو گفت 528 00:28:06,416 --> 00:28:08,836 این برنامه ها بچه ها رو از جنایت ها دور می کنن 529 00:28:08,878 --> 00:28:11,840 ولی میدونید اگه بچه ها اینکارو بکنن کی سود می کنه؟ 530 00:28:11,882 --> 00:28:13,258 زندان ها 531 00:28:14,802 --> 00:28:16,472 جیک هی رفیق 532 00:28:16,513 --> 00:28:18,600 گوش کن. ببخشید که اینطور اومدم 533 00:28:18,641 --> 00:28:21,270 و دنبال خدمات اختصاصی کرو اومدم 534 00:28:21,312 --> 00:28:22,980 ...ولی باید با یکی صحبت می کردم 535 00:28:23,022 --> 00:28:24,649 که میدونستم قابل اعتماده... 536 00:28:24,691 --> 00:28:26,277 مشکل چیه ، رومن؟ 537 00:28:26,319 --> 00:28:27,695 ...خب. داشتم یک بررسی روتین 538 00:28:27,737 --> 00:28:29,239 در یکی از فروشگاه های آرایشی ام انجام می دادم... 539 00:28:29,281 --> 00:28:31,284 خلاصه اش کنم ...جستجو در قفسه یک از کارکنان 540 00:28:31,326 --> 00:28:34,455 منو به این رسوند... 541 00:28:37,167 --> 00:28:38,669 اون نیش ماره درسته؟ 542 00:28:38,711 --> 00:28:40,379 ...نمیخوام بدون اینکه مطمئن بشم خودشه 543 00:28:40,421 --> 00:28:41,882 خیلی گنده اش کنم... 544 00:28:41,924 --> 00:28:43,301 درباره اش شنیده بودم 545 00:28:43,343 --> 00:28:45,721 ولی تا حالا ندیده بودمش 546 00:28:45,763 --> 00:28:48,391 این خود جنسه؟ 547 00:28:48,433 --> 00:28:51,270 بله خودشه 548 00:28:51,312 --> 00:28:53,816 پس خوب شد که آوردمش پیش خودت 549 00:28:53,857 --> 00:28:55,275 ...میدونم چقدر سخت تلاش می کنید 550 00:28:55,317 --> 00:28:56,736 که اینا رو از خیابان ، دور کنید.. 551 00:28:56,778 --> 00:28:58,987 ...باورم نمیشه که کارمندای خودم 552 00:28:59,029 --> 00:29:02,449 میدونی ، فکر کردم این مواد واسه بچه هاست 553 00:29:02,491 --> 00:29:05,368 ولی واقعا انگار خوب بین همه می گرده 554 00:29:05,409 --> 00:29:07,911 گوش کن از طرف من ، همه چیز مرتبه 555 00:29:07,953 --> 00:29:10,038 ...میتونی اینو بگیری و مطمئن بشی 556 00:29:10,080 --> 00:29:11,747 دست آدم ناجوری نمی افته؟... 557 00:29:11,789 --> 00:29:13,541 ...اگه اونقدر که میگی بد باشه 558 00:29:13,582 --> 00:29:17,210 واقعا زندگی آدم رو خراب می کنه... 559 00:29:17,252 --> 00:29:20,671 بله ترتیبش رو میدم 560 00:29:20,712 --> 00:29:22,422 بهترینی ، جیک 561 00:29:30,053 --> 00:29:32,847 دکتر رایم 562 00:29:32,888 --> 00:29:35,682 مامور پنی ورث چطورین؟ 563 00:29:35,723 --> 00:29:37,392 راستش گیجم 564 00:29:37,433 --> 00:29:39,434 امیدوار بودم یه چیزی رو برام روشن کنید 565 00:29:39,476 --> 00:29:41,770 ...ماه پیش ، وقتی تازه به گاتهام برگشته بودم 566 00:29:41,812 --> 00:29:44,146 خواستید منو ببینید... 567 00:29:44,188 --> 00:29:45,815 ...حرفم عجیبه 568 00:29:45,857 --> 00:29:49,985 ولی میشه بگید درباره چه چیزی... صحبت کردیم؟ 569 00:29:50,026 --> 00:29:52,945 مسئله حساسی بود 570 00:29:52,987 --> 00:29:57,073 شاید بهتره در یک جای خصوصی درباره اش صحبت کنیم 571 00:30:04,537 --> 00:30:06,621 بشینید دکتر رایم 572 00:30:06,663 --> 00:30:08,498 یا شاید اسم انیگما رو ترجیح بدین؟ 573 00:30:15,169 --> 00:30:16,921 باهام چه کار کردی؟ 574 00:30:16,963 --> 00:30:19,006 همون کاری که الان میخوام بکنم 575 00:30:20,340 --> 00:30:21,740 اینکه فراموش کنی 576 00:30:25,759 --> 00:30:31,682 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 577 00:30:34,480 --> 00:30:36,454 تلفن مدیر رو تحت کنترل گرفتم 578 00:30:36,479 --> 00:30:37,961 ظاهرا تا دیروقت اونجا کار می کنه 579 00:30:38,002 --> 00:30:39,320 و منتظر می مونه همه جا تعطیل بشه 580 00:30:46,607 --> 00:30:48,666 داری آخرین پولسازت رو می بینی؟ 581 00:30:48,706 --> 00:30:50,148 کی هستی؟ 582 00:30:54,100 --> 00:30:56,199 ...میخوام یک تیم امنیتی بیاد 583 00:30:58,835 --> 00:31:00,770 ...بگو این شهر به ازای هر زندانی 584 00:31:00,811 --> 00:31:03,775 بهت چقدر پولت میده؟... 585 00:31:03,816 --> 00:31:05,669 روزی 150 586 00:31:05,710 --> 00:31:07,233 بخاطر همین گفتی بری هر سال ...چند صد میلیون 587 00:31:07,275 --> 00:31:08,633 از انبار کردن مردم ، پول در بیاری؟... 588 00:31:08,674 --> 00:31:10,527 کجاش غیرقانونیه؟ 589 00:31:10,568 --> 00:31:12,257 مشکل همینه ...اون همه پول 590 00:31:12,297 --> 00:31:13,945 ...یعنی آماده ای که هرکاری بکنی... 591 00:31:13,985 --> 00:31:15,879 تا سلول هاتو پر کنی... 592 00:31:15,921 --> 00:31:18,472 بخاطر همین کیلوولت رو فرستادی تا انجمن مرکزی رو کباب کنه 593 00:31:18,514 --> 00:31:21,067 ...هر برنامه ای که کمک کنه بچه های در خطر 594 00:31:21,108 --> 00:31:23,126 ...عاقبتشون به زندان تو نکشه... 595 00:31:23,166 --> 00:31:24,896 باهاش برخورد می کنی... 596 00:31:24,937 --> 00:31:26,665 اونا رو از سر راهت برمیداری 597 00:31:26,707 --> 00:31:28,725 درسته مچم رو گرفتی 598 00:31:28,766 --> 00:31:30,577 نیازی به برخورد فیزیکی نیست 599 00:31:30,618 --> 00:31:31,854 پس اعتراف می کنی؟ 600 00:31:31,894 --> 00:31:33,459 بیشتر دارم معطل می کنم 601 00:31:35,806 --> 00:31:38,380 می بینید؟ 602 00:31:38,421 --> 00:31:40,289 سه نگهبان از سمت غرب بهت نزدیک میشن 603 00:31:40,331 --> 00:31:42,324 و یک سیگنال انرژی شدید رو می بینم 604 00:31:52,246 --> 00:31:53,782 اون لباس ازش محافظت می کنه؟ 605 00:31:53,824 --> 00:31:55,734 ! علیه 3 تا از اون اسلحه های صاعقه ای ، نه 606 00:32:15,904 --> 00:32:17,232 کسی نیست 607 00:32:42,742 --> 00:32:45,938 انگار بلک ماسک ، داره تسویه حساب می کنه 608 00:33:10,160 --> 00:33:12,153 دلم برای صندلی الکترونیکی تنگ شده 609 00:33:12,294 --> 00:33:14,992 ولی یک جوخه آتش ، کافیه 610 00:33:14,934 --> 00:33:18,131 آماده هدف بگیرید 611 00:33:18,272 --> 00:33:19,767 ! آتش 612 00:33:30,479 --> 00:33:32,264 چرا نگفتی که میای ، فاکس؟ 613 00:33:32,306 --> 00:33:34,090 نمیتونستم بگذارم تنهایی خوش بگذرونی 614 00:33:34,132 --> 00:33:36,706 میدونی که از پسشون برمی اومدم؟- ! بله. بر ممکنش لعنت- 615 00:33:38,514 --> 00:33:40,101 تضاد رو می بینید ، مردم گاتهام؟ 616 00:33:40,143 --> 00:33:41,596 فکر کنم بتومن می بینه 617 00:33:41,938 --> 00:33:43,857 ....مدیر زندان ، الیس اوبراین ، بخاطر سود 618 00:33:44,598 --> 00:33:46,176 ...یک مهندسی ترتیب داد... 619 00:33:46,318 --> 00:33:48,227 تا در انجمن های توسعه خدمات... ...خرابکاری کنه 620 00:33:48,369 --> 00:33:50,486 ...تا میزان جنایات رو در میان... 621 00:33:51,028 --> 00:33:53,187 افراد در خطر گاتهام افزایش بده... 622 00:33:53,228 --> 00:33:55,553 ...و ظاهرا اوبراین یک تنه 623 00:33:55,595 --> 00:33:58,044 میزان زندانی ها رو افزایش داد... 624 00:33:58,086 --> 00:33:59,663 بتومن حقیقت رو فاش کرد 625 00:33:59,705 --> 00:34:02,446 و روزنامه نگار هورتن اسپنس... درباره اش نوشت 626 00:34:02,486 --> 00:34:03,857 باهام حرف بزنید ، مردم گاتهام 627 00:34:03,898 --> 00:34:05,850 بتومن ، لویس لین خودشو پیدا کرده؟ 628 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 بابا؟ 629 00:35:16,449 --> 00:35:20,243 چی باعث شد به دفتر دکتر رایم خوب بیای؟ 630 00:35:35,091 --> 00:35:37,009 ...بخاطر همین نمیتونم برابر وسوسه ی 631 00:35:37,051 --> 00:35:38,844 یک دوز دیگه از نیش مار مقاومت کنم... ...حداقل برای چند 632 00:35:38,886 --> 00:35:41,388 چه کار کردی؟ 633 00:35:45,059 --> 00:35:48,479 اون بزرگترین حسرت زندگی ام بود 634 00:35:48,520 --> 00:35:51,564 بزرگترین شکست من نجات ندادن بث 635 00:35:51,606 --> 00:35:54,609 یک ساعت رو هم بدون فکر کردن به این قضیه سپری نمی کنم 636 00:35:54,651 --> 00:35:57,320 دخترمو ول کردم که در اون سلول رنج بکشه 637 00:35:57,362 --> 00:35:58,821 ...بخاطر همین نمیتونم برابر وسوسه ی 638 00:35:58,863 --> 00:36:00,365 یک دوز دیگه از نیش مار مقاومت کنم... 639 00:36:00,406 --> 00:36:03,618 ...چون حداقل برای چند لحظه 640 00:36:03,660 --> 00:36:05,620 ...اون پدری میشم که باید سالها پیش... 641 00:36:05,662 --> 00:36:07,496 برای اون می بودم... 642 00:36:10,707 --> 00:36:12,918 متاسفم بابا 643 00:36:15,545 --> 00:36:19,091 ...هرچقدر میخوام ببخشمت 644 00:36:20,968 --> 00:36:23,344 ولی فراموش کردن ، راحت تره... 645 00:36:34,730 --> 00:36:36,523 روزی 2 بار این آنتی بیوتیک ها رو مصرف کن 646 00:36:36,564 --> 00:36:39,025 و اگه لازم شد ، بانداژ رو عوض کن 647 00:36:39,067 --> 00:36:41,027 ممنونم- بله- 648 00:36:41,069 --> 00:36:42,612 ...خب . بیمه ام تا چند هفته دیگه 649 00:36:42,654 --> 00:36:44,072 روبراه نمیشه... 650 00:36:44,114 --> 00:36:45,531 خوشحالم که کارتو پس گرفتی 651 00:36:45,572 --> 00:36:48,908 و شنیدم قراره یک ترفیع حسابی بگیری 652 00:36:48,950 --> 00:36:52,286 تنها چیزی که برای جشن گرفتن دارم آبنباته 653 00:36:52,327 --> 00:36:55,746 ولی به سلامتی 654 00:36:55,788 --> 00:36:57,455 خداحافظ- خداحافظ- 655 00:37:00,582 --> 00:37:02,583 به دانشکده پزشکی رفتم 656 00:37:02,625 --> 00:37:05,127 به آپارتمانت ملک توقیفی 657 00:37:05,168 --> 00:37:07,462 بعدش ببین کجا پیدات کردم 658 00:37:07,504 --> 00:37:10,464 گیر افتادم. مچم رو گرفتی- مری- 659 00:37:10,506 --> 00:37:12,048 ببین. برام مهم نیست که چی میخوای بگی 660 00:37:12,090 --> 00:37:13,799 دارم اونجا رو دوباره باز می کنم 661 00:37:13,841 --> 00:37:15,551 ...پس اگه میخوای جلومو بگیری 662 00:37:15,592 --> 00:37:17,176 باید دستگیرم کنی... 663 00:37:17,218 --> 00:37:18,886 نمیخوام جلوتو بگیرم میخوام کمکت کنم 664 00:37:18,928 --> 00:37:20,721 اینجا رو یک کلینیک واقعی بکن 665 00:37:20,762 --> 00:37:22,805 دکترهای واقعی استخدام کن 666 00:37:22,847 --> 00:37:24,889 حتی پولش رو من میدم 667 00:37:24,931 --> 00:37:26,683 ...میدونی بعضی چیزا هستن که نمیشه با نوشتن چک های بزرگ 668 00:37:26,725 --> 00:37:28,058 اونا رو روبراه کنی... 669 00:37:28,100 --> 00:37:29,601 ...چرا باید مخالفتی با اینکه 670 00:37:29,643 --> 00:37:31,978 اینجا رو قانونی کنی ، داشته باشی؟... 671 00:37:32,020 --> 00:37:35,272 چون برخلاف دلایلیه که بخاطرش این کلینیک رو باز کردم. خب؟ 672 00:37:35,314 --> 00:37:37,898 من کارت شناسایی نمی گیرم بیمه نمیخوام 673 00:37:37,940 --> 00:37:40,650 به جایی گزارش نمیدم و مجرمین بی خشونت رو لو نمیدم 674 00:37:40,692 --> 00:37:42,609 من اینجا رو باز کردم تا به مردم خدمت کنم 675 00:37:42,651 --> 00:37:44,903 ...اگه به نظرت ، این قانونی نیست 676 00:37:44,945 --> 00:37:47,823 بیخیال هنوز مدرسه پزشکی ات رو تموم نکردی 677 00:37:47,865 --> 00:37:50,326 و همین دیروز جون یکی رو نجات دادم 678 00:37:50,367 --> 00:37:52,828 ...میدونی . برای اولین بار بعد از مرگ کیت 679 00:37:52,870 --> 00:37:55,539 احساس پوچی نمی کنم... 680 00:37:55,581 --> 00:37:57,458 حس می کنم کارم اهمیت داشت 681 00:37:57,499 --> 00:37:59,460 ...حس می کنم میتونم در این شهر ِ کم ارزش 682 00:37:59,501 --> 00:38:01,628 تفاوتی ایجاد کنم.. 683 00:38:01,670 --> 00:38:03,797 و تو میخوای اینو ازم بگیری 684 00:38:03,839 --> 00:38:07,259 و برای این کار هرگز نمی بخشمت 685 00:38:14,933 --> 00:38:16,518 هی 686 00:38:16,560 --> 00:38:18,645 شنیدم که درخواست انتقال به برلین رو دادی 687 00:38:18,687 --> 00:38:20,606 دادم 688 00:38:20,647 --> 00:38:21,899 چه یهو 689 00:38:21,940 --> 00:38:23,609 میدونم 690 00:38:23,650 --> 00:38:26,111 یهو صبح که بیدار شدم 691 00:38:26,153 --> 00:38:29,615 میدونستم که میخوام چه کار کنم 692 00:38:29,656 --> 00:38:32,242 به نظرم کار درستیه میدونی؟ 693 00:38:32,284 --> 00:38:34,620 اینجا در گاتهام ، خاطرات زیادی هستن 694 00:38:36,455 --> 00:38:37,998 مواظب باش ،عزیز 695 00:38:44,588 --> 00:38:47,299 میخواستم مطمئن بشم که یک نسخه از اینو داری 696 00:38:48,509 --> 00:38:52,012 خوشحالم که یک مطلب خوب در روزنامه براش چاپ شد 697 00:38:52,054 --> 00:38:53,305 بله تلفن همش مشغوله 698 00:38:53,347 --> 00:38:55,307 اهدا کننده ها و خیرین دارن کمک می کنن 699 00:38:55,349 --> 00:38:58,185 این یعنی دیگه لازم نیست هنرهای رزمی یاد بدم؟ 700 00:38:58,227 --> 00:39:01,647 امیدوارم اینطور نباشه چون از قبل ، برای کلاست ثبت نام کردم 701 00:39:07,736 --> 00:39:09,238 ببخشید 702 00:39:13,451 --> 00:39:16,746 ببین همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد 703 00:39:16,788 --> 00:39:19,749 ولی دادستان ، معامله آنجلیک رو امضا کرد 704 00:39:19,791 --> 00:39:21,835 ...الان که با هم صحبت می کنیم، یک تیم فدرال دارن 705 00:39:21,876 --> 00:39:23,711 اونو تحت محافظت فدرال قرار میدن... 706 00:39:23,753 --> 00:39:25,881 ممنونم- نه. من ممنونم- 707 00:39:25,923 --> 00:39:27,675 چون اونو به حرف آوردی 708 00:39:27,716 --> 00:39:30,261 ...حالا تا وقتی بلک ماسک رو بگیریم 709 00:39:30,302 --> 00:39:32,888 آنجلیک باید مخفی باشه... 710 00:39:32,930 --> 00:39:35,934 شاید مدتی طول بکشه که بتونی دوباره باهاش حرف بزنی 711 00:40:26,238 --> 00:40:27,823 اومدی سراغم؟ 712 00:40:30,702 --> 00:40:32,162 میدونستم میای 713 00:40:35,916 --> 00:40:37,501 کروها باهات خوب رفتار می کنن؟ 714 00:40:37,542 --> 00:40:39,212 ...بیشتر دلشون میخواد 715 00:40:39,253 --> 00:40:42,965 منو این اطراف بگردونن... 716 00:40:43,007 --> 00:40:44,800 مرسی که درم آوردی 717 00:40:44,842 --> 00:40:46,761 خودت باعث شدی آزاد بشی 718 00:40:46,802 --> 00:40:49,263 یکم فشار لازم داشتم 719 00:40:49,305 --> 00:40:51,433 نمیدونم چطور 18 ماه اونجا موندی ، رای 720 00:40:51,475 --> 00:40:55,354 فکر کردم با رفتن به زندان ، فداکاری ات برای خودم رو درک می کنم 721 00:40:55,395 --> 00:40:57,064 حتی یه ذره هم به اون ، نزدیک نبود 722 00:40:57,105 --> 00:41:00,777 ولی حالا که فهمیدم میخوام بهت بگم ممنونم 723 00:41:00,818 --> 00:41:03,780 و عاشقتم ...پس 724 00:41:06,115 --> 00:41:07,658 آنج؟ 725 00:41:11,201 --> 00:41:12,326 ! نه 726 00:41:12,368 --> 00:41:14,160 چه خبره ، آنج؟ 727 00:41:18,954 --> 00:41:20,204 ! نه- چه خبره؟- 728 00:41:20,246 --> 00:41:22,038 آنجلیک؟ 729 00:41:23,539 --> 00:41:25,039 ! نه 730 00:41:26,249 --> 00:41:27,749 !آنجلیک ! باهام حرف بزن 731 00:41:27,791 --> 00:41:28,916 ! آنجلیک 732 00:41:28,958 --> 00:41:31,750 ! نه 733 00:41:41,629 --> 00:41:44,171 آنجلیک؟ 734 00:41:46,508 --> 00:41:53,504 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم کردند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 735 00:41:53,529 --> 00:41:59,525 مترجم: فواره Instagram/thefawareh 67983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.