Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,161 --> 00:00:09,061
Archive - Sci-Fi 2020 English
2
00:00:17,085 --> 00:00:19,171
[WIND WHISTLES]
3
00:00:59,253 --> 00:01:02,714
[ELECTRONIC BEEPING]
4
00:01:08,053 --> 00:01:12,182
[MAN PANTS]
5
00:01:19,481 --> 00:01:22,150
[ELECTRONIC BEEPING]
6
00:01:24,152 --> 00:01:25,487
[MAN PANTS]
7
00:01:30,617 --> 00:01:33,078
[MAN OVER RADIO]
Passing tower eight. You copy?
8
00:01:34,162 --> 00:01:36,957
[ELECTRONIC BEEPING]
9
00:01:37,082 --> 00:01:39,084
[PANTS]
10
00:01:42,337 --> 00:01:45,173
[ELECTRONIC BEEPING]
11
00:01:54,725 --> 00:01:57,769
[WOMAN] Look at that.
It's like an empty vegetable.
12
00:01:57,894 --> 00:02:00,147
It lives in the forest. [SIGHS]
13
00:02:02,983 --> 00:02:05,569
I don't know, maybe...
14
00:02:05,694 --> 00:02:07,988
Maybe... [VOICE DISTORTS]
15
00:02:08,113 --> 00:02:11,116
Maybe I should just give it a go.
Set up my own shop.
16
00:02:11,241 --> 00:02:13,577
[MAN] Yeah. Take your whole team.
17
00:02:13,702 --> 00:02:16,621
[WOMAN] Yeah, I mean,
I would need my whole team
18
00:02:16,747 --> 00:02:18,623
and that would gut the whole department.
19
00:02:18,749 --> 00:02:20,042
[MAN] Do you think they'd come?
20
00:02:22,586 --> 00:02:26,006
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
21
00:02:29,760 --> 00:02:32,262
[HOUSE WITH FEMALE VOICE]
Welcome to Engineering.
22
00:02:32,387 --> 00:02:34,681
Please beware of your surroundings.
23
00:02:36,183 --> 00:02:38,393
[PANTS]
24
00:02:48,403 --> 00:02:51,239
- [MAN OVER RADIO] Come in.
- [WHIRRING]
25
00:02:51,365 --> 00:02:53,784
I'm coming up on your 40.
Can you see me?
26
00:03:22,979 --> 00:03:25,148
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
27
00:03:25,857 --> 00:03:29,653
[HOUSE]
Welcome back, employee George Aimore.
28
00:03:29,778 --> 00:03:32,364
Have a safe and productive day.
29
00:03:35,283 --> 00:03:36,868
Did you pick me up on anything?
30
00:03:36,993 --> 00:03:39,204
[YOUNG FEMALE VOICE]
Cameras 19 through 22,
31
00:03:39,329 --> 00:03:42,541
and the infrared grid
was showing some heat in places.
32
00:03:42,666 --> 00:03:47,587
OK. All right, let's get this power
rerouted. I've got stuff running.
33
00:03:47,712 --> 00:03:52,551
All right, on my count.
Three, two, one, now.
34
00:03:52,676 --> 00:03:56,096
- [CLANKING]
- [HOUSE] Power rerouted.
35
00:03:56,221 --> 00:04:00,475
If anyone asks you to reactivate
a mothballed facility by yourself,
36
00:04:00,600 --> 00:04:02,310
you say no.
37
00:04:02,436 --> 00:04:06,356
You say no and then you go
get a burger. Come on.
38
00:04:08,692 --> 00:04:10,402
[J2] I'd like to try a burger.
39
00:04:13,530 --> 00:04:14,656
[CLICK]
40
00:04:15,991 --> 00:04:17,576
- [BEEPING]
- [GEORGE] All right.
41
00:04:18,660 --> 00:04:21,163
Today's review is gonna
be same as always.
42
00:04:21,288 --> 00:04:24,499
Just stay out of sight
while we have the conference call, OK?
43
00:04:30,088 --> 00:04:31,923
- Morning.
- [J1] [DISTORTED] Morning.
44
00:04:32,048 --> 00:04:33,175
[CHUCKLES]
45
00:04:35,260 --> 00:04:37,387
- You want the TV?
- [J1 BEEPS]
46
00:04:37,512 --> 00:04:38,638
[GEORGE] There.
47
00:04:40,765 --> 00:04:43,977
[JAZZ MUSIC PLAYS]
48
00:04:49,357 --> 00:04:51,359
[J2]
I had that dream again last night.
49
00:04:51,485 --> 00:04:55,780
[GEORGE GRUNTS]
Yeah? Is it the same as last time?
50
00:04:56,615 --> 00:04:58,700
[J2] We were in a car, driving.
51
00:05:02,829 --> 00:05:04,623
W-We were in a car?
52
00:05:04,748 --> 00:05:06,291
Where were we going?
53
00:05:07,209 --> 00:05:08,335
[J2] I don't know.
54
00:05:09,294 --> 00:05:13,089
- Just driving.
- OK. Well, was it...
55
00:05:13,215 --> 00:05:16,176
Was it nice driving,
or... not nice driving?
56
00:05:17,802 --> 00:05:18,929
[J2] Just driving.
57
00:05:22,432 --> 00:05:25,101
Was there anything else
you might remember? Anything at all?
58
00:05:27,771 --> 00:05:29,314
[J2] No.
59
00:05:29,439 --> 00:05:33,360
Just sitting in the car,
watching the things go past.
60
00:05:33,485 --> 00:05:36,821
It was pretty,
but when I woke up, I felt sad.
61
00:05:36,947 --> 00:05:38,073
Yeah, well...
62
00:05:39,824 --> 00:05:41,409
Dreams can do that, you know?
63
00:05:42,661 --> 00:05:44,871
[SIGHS]
64
00:05:46,706 --> 00:05:50,168
[JAZZ MUSIC CONTINUES]
65
00:05:56,132 --> 00:05:57,509
[PHONE RINGS IN THE DISTANCE]
66
00:05:59,970 --> 00:06:01,805
[J2] She wants to talk to you.
67
00:06:03,473 --> 00:06:06,393
- George? She wants to talk to you.
- [GEORGE] I know.
68
00:06:06,518 --> 00:06:11,398
I know. I know she does.
It's OK. Thank you, though. [SIGHS]
69
00:06:13,858 --> 00:06:16,236
OK. Can you get her ready
for the evaluation?
70
00:06:17,654 --> 00:06:18,655
Thanks.
71
00:06:19,739 --> 00:06:21,616
[PHONE CONTINUES TO RING]
72
00:06:33,962 --> 00:06:37,007
[CLICKING]
73
00:06:37,132 --> 00:06:38,550
[PHONE RINGS]
74
00:06:48,852 --> 00:06:50,186
[PHONE RINGS]
75
00:06:52,188 --> 00:06:53,523
[SIGHS]
76
00:07:03,533 --> 00:07:04,533
Hello?
77
00:07:05,869 --> 00:07:07,996
Hey. I'm here.
78
00:07:08,872 --> 00:07:09,872
Hey.
79
00:07:11,833 --> 00:07:12,959
How's my man?
80
00:07:13,918 --> 00:07:16,171
You know, missing you. A bit.
81
00:07:17,172 --> 00:07:19,466
A lot. Same as usual.
82
00:07:20,884 --> 00:07:22,177
Missing you, too.
83
00:07:26,097 --> 00:07:27,849
Still not going out?
84
00:07:29,601 --> 00:07:31,102
All work, no play, huh?
85
00:07:33,688 --> 00:07:34,939
You know me.
86
00:07:36,149 --> 00:07:38,526
- Yeah. I do know you.
- [STATIC CRACKLES]
87
00:07:38,652 --> 00:07:39,986
Hey, hey, Jules.
88
00:07:41,279 --> 00:07:43,365
Jules, can you hear me? Hello?
89
00:07:44,324 --> 00:07:45,324
I'm here.
90
00:07:52,415 --> 00:07:54,167
I really hope you're happy there.
91
00:07:55,418 --> 00:07:56,961
You know, it's beautiful here.
92
00:08:02,967 --> 00:08:04,469
[VOICE BREAKS] I've always, um...
93
00:08:06,054 --> 00:08:08,098
- Hey, don't...
- I just can't do this any more.
94
00:08:08,223 --> 00:08:09,474
Don't say that.
95
00:08:09,599 --> 00:08:10,892
Talk like this. It...
96
00:08:11,017 --> 00:08:13,186
It's just too hard. [SOBS]
97
00:08:13,311 --> 00:08:14,604
Jules, listen to me.
98
00:08:14,729 --> 00:08:16,314
[JULES BREATHES SHAKILY]
99
00:08:16,439 --> 00:08:18,650
- I'm sorry.
- [SIGHS]
100
00:08:22,737 --> 00:08:23,947
Goodbye, George.
101
00:08:26,616 --> 00:08:28,743
- Hey, don't...
- I love you.
102
00:08:30,120 --> 00:08:31,371
[JULES SNIFFS]
103
00:08:31,496 --> 00:08:33,456
[MACHINE POWERS DOWN]
104
00:08:33,581 --> 00:08:34,749
[SIGHS]
105
00:08:45,301 --> 00:08:48,471
- [JULES] Come on, tell me.
- [GEORGE] What?
106
00:08:48,596 --> 00:08:49,931
- Give them back.
- No.
107
00:08:50,056 --> 00:08:51,057
- No, come on.
- No!
108
00:08:51,182 --> 00:08:53,560
- Give them back.
- No. No, they are mine.
109
00:08:53,685 --> 00:08:55,895
Once they're on, they are mine.
110
00:08:56,020 --> 00:08:57,522
Come on, just put it in auto.
111
00:08:57,647 --> 00:08:59,327
I don't want to.
It's my car. It's our car.
112
00:08:59,441 --> 00:09:00,900
I'm going to drive it. Not a robot.
113
00:09:01,025 --> 00:09:04,112
What's the point of having this car
if you're gonna just drive it?
114
00:09:04,237 --> 00:09:08,491
Because it's being driven
by something I didn't design.
115
00:09:08,616 --> 00:09:11,703
Hmm. For someone
who likes robots so much...
116
00:09:11,828 --> 00:09:13,538
[SIGHS]
117
00:09:13,663 --> 00:09:16,708
I like robots. Just my own, you know?
That's why I build them.
118
00:09:17,584 --> 00:09:18,584
[CHUCKLES]
119
00:09:24,507 --> 00:09:26,509
[ELECTRONIC BEEPING]
120
00:09:29,012 --> 00:09:31,431
[STATIC CRACKLES]
121
00:09:36,978 --> 00:09:39,814
[WOMAN] George? Are you hearing me?
122
00:09:40,774 --> 00:09:43,318
- [BEEP]
- Yep, yep. I'm hearing you.
123
00:09:43,443 --> 00:09:46,237
Where is everybody? I thought
we were supposed to be doing a review.
124
00:09:46,362 --> 00:09:49,532
Cancelled. Very busy over here.
Big security review.
125
00:09:49,657 --> 00:09:52,368
Just file what you're doing
and get it over.
126
00:09:52,494 --> 00:09:55,580
If I stop to file everything I'm doing,
I'm never gonna get any work done.
127
00:09:55,705 --> 00:09:58,625
How are you doing getting
those security systems back up?
128
00:09:58,750 --> 00:10:02,670
Not great. There's still a lot to do.
You really let this place go to seed.
129
00:10:02,796 --> 00:10:05,215
- Oh, just get it done.
- Is this really necessary?
130
00:10:05,340 --> 00:10:07,592
- I don't have time...
- Very necessary.
131
00:10:07,717 --> 00:10:09,219
Things are getting hot with Otaku.
132
00:10:09,344 --> 00:10:13,807
We got a few of them in custody.
Off the record, of course.
133
00:10:13,932 --> 00:10:15,391
Wow.
134
00:10:15,517 --> 00:10:17,393
So we're kidnapping people now?
135
00:10:17,519 --> 00:10:21,105
It's the cost of doing business.
They'd do the same to us.
136
00:10:21,231 --> 00:10:24,108
We're assigning armed response details
to all our facilities.
137
00:10:24,234 --> 00:10:27,570
Nobody even knows where this place is.
I don't need an armed response unit.
138
00:10:27,695 --> 00:10:30,782
Don't worry, George.
I've got some good news.
139
00:10:30,907 --> 00:10:33,535
Hollins is out. Gone.
140
00:10:34,244 --> 00:10:36,579
I'm the new VP of Internal Development.
141
00:10:36,704 --> 00:10:40,416
We are thinking of folding
everything into my program.
142
00:10:40,542 --> 00:10:43,628
No, no, I have a three-year contract.
You can't just shut me down.
143
00:10:43,753 --> 00:10:44,754
Two and a half,
144
00:10:44,879 --> 00:10:49,217
and we haven't really seen anything yet,
except for that ugly thing.
145
00:10:49,342 --> 00:10:51,928
But it would be such a pity
if you couldn't deliver.
146
00:10:53,054 --> 00:10:55,640
How's your pet project going, Simone?
147
00:10:55,765 --> 00:10:59,102
[SIMONE] Well, my pet project
will define the future of robotics
148
00:10:59,227 --> 00:11:01,896
for at least the next 20 years.
149
00:11:02,021 --> 00:11:06,234
Artisan robotics research
isn't really the future of this company.
150
00:11:06,359 --> 00:11:09,112
- Huh.
- Oh, come on, George.
151
00:11:09,237 --> 00:11:12,532
My prototype sailed through
the Haldeman tests.
152
00:11:12,657 --> 00:11:15,451
I mean, that thing doesn't even speak.
153
00:11:15,577 --> 00:11:16,661
[SIGHS]
154
00:11:16,786 --> 00:11:18,580
Congratulations, Simone. That's great.
155
00:11:19,706 --> 00:11:21,916
Uh, is that it?
I'm trying to conserve energy.
156
00:11:22,041 --> 00:11:23,167
We're not doing this again.
157
00:11:23,293 --> 00:11:25,773
There is no way you're getting
a new line. Out of the question.
158
00:11:25,879 --> 00:11:28,882
I'm talking about my own energy.
This is a waste of my time.
159
00:11:29,007 --> 00:11:31,134
Get those security systems back up.
160
00:11:31,885 --> 00:11:33,511
I want this place secure.
161
00:11:36,806 --> 00:11:38,224
Yeah.
162
00:11:41,477 --> 00:11:43,354
[HOUSE] Call terminated.
163
00:11:43,479 --> 00:11:46,983
[J2]
I don't like her. She's a bitch.
164
00:11:48,067 --> 00:11:49,736
Yeah. You're right.
165
00:11:50,862 --> 00:11:56,326
She is a very smug lady
and she loves herself very much.
166
00:11:57,410 --> 00:11:59,287
The less she knows about you two,
the better.
167
00:11:59,412 --> 00:12:00,622
If she knew about you,
168
00:12:00,747 --> 00:12:05,126
she would pull your brain out
and take it apart piece by piece.
169
00:12:05,960 --> 00:12:09,422
She'd realize what an idiot she's been
for marginalizing my research...
170
00:12:11,049 --> 00:12:14,010
because she wouldn't be able
to put you back together, would she?
171
00:12:23,895 --> 00:12:25,605
[J2] You're not ugly.
172
00:12:25,730 --> 00:12:26,731
[J1 BEEPS]
173
00:12:26,856 --> 00:12:28,399
[GEORGE] Take your own team.
174
00:12:28,524 --> 00:12:31,361
[JULES] Yeah, I mean,
I would need my whole team
175
00:12:31,486 --> 00:12:33,488
and that would gut the whole department.
176
00:12:33,613 --> 00:12:35,573
[GEORGE] What, do you think they'd come?
177
00:12:35,698 --> 00:12:38,618
[JULES] Well, I'm pretty sure
I could appeal to their sensibilities.
178
00:12:38,743 --> 00:12:40,063
I know what they're getting paid!
179
00:12:40,161 --> 00:12:43,164
[INDISTINCT CHATTER OVER SPEAKERS]
180
00:12:47,502 --> 00:12:48,503
[SNIFFS]
181
00:13:10,483 --> 00:13:13,069
[GROANS] Screw this boundary line thing.
182
00:13:15,738 --> 00:13:17,949
Stop filming me. Come on, come on.
183
00:13:35,216 --> 00:13:36,592
[JULES] Come on. Stop.
184
00:13:36,718 --> 00:13:38,636
[JULES] Come on. Let's go have a drink.
185
00:14:07,874 --> 00:14:10,251
[GEORGE SIGHS]
I swear this thing's got ghosts in it.
186
00:14:14,255 --> 00:14:15,298
[BLOWS]
187
00:14:19,052 --> 00:14:21,929
You OK? You're being very quiet.
188
00:14:24,599 --> 00:14:25,975
Is it about your dream?
189
00:14:27,935 --> 00:14:30,980
[J2] No. I know it's just a dream.
190
00:14:32,106 --> 00:14:33,399
Do you have the ten?
191
00:14:45,286 --> 00:14:46,537
[J2] You're welcome.
192
00:14:50,875 --> 00:14:54,629
Why haven't you asked me
to help you in your workshop lately?
193
00:14:54,754 --> 00:14:58,257
[CHUCKLES] Is that it?
You getting bored out here with me?
194
00:14:58,382 --> 00:15:00,968
- [J2] I thought we were a team.
- Yeah, of course we are.
195
00:15:02,345 --> 00:15:04,388
[J2]
I know what you're doing in there.
196
00:15:07,350 --> 00:15:10,895
We talked about this, OK?
I'm not replacing you.
197
00:15:12,772 --> 00:15:16,317
[J2]
You made another like me, but better.
198
00:15:16,442 --> 00:15:17,442
Different.
199
00:15:17,485 --> 00:15:20,029
[J2] Better.
Just like I'm better than my sister.
200
00:15:20,154 --> 00:15:22,115
Different! OK?
201
00:15:23,032 --> 00:15:25,827
Look, can you get back to the house?
You're getting wet.
202
00:15:25,952 --> 00:15:29,122
I need to check this module.
See if she triggered the system.
203
00:15:55,231 --> 00:15:56,566
[CLICK]
204
00:16:01,028 --> 00:16:03,614
[WHIRRING]
205
00:16:07,869 --> 00:16:10,204
[ELECTRONIC BEEPING]
206
00:16:15,459 --> 00:16:16,627
[ALARM]
207
00:16:16,752 --> 00:16:19,297
[SCREAMS]
208
00:16:22,383 --> 00:16:24,218
[ALARM STOPS]
209
00:16:25,678 --> 00:16:27,555
[PANTS]
210
00:16:29,307 --> 00:16:30,766
[GEORGE] I know you can hear me.
211
00:16:31,475 --> 00:16:35,062
I put you into a hibernation state, OK?
It's just like sleeping.
212
00:16:35,188 --> 00:16:36,355
You'll be fine.
213
00:16:36,480 --> 00:16:40,193
And when you wake,
I'm gonna be here to take care of you.
214
00:16:42,069 --> 00:16:43,404
Everything's gonna be fine.
215
00:17:04,342 --> 00:17:07,178
[INDISTINCT CHATTER PLAYS OVER SPEAKERS]
216
00:17:07,303 --> 00:17:08,930
[GEORGE SNORES SOFTLY]
217
00:17:14,101 --> 00:17:15,478
[GEORGE] Subject J1 showing me
218
00:17:15,603 --> 00:17:17,605
why she could never win
an egg and spoon race.
219
00:17:18,856 --> 00:17:19,857
I'm kidding.
220
00:17:22,151 --> 00:17:23,694
[GEORGE] Get you running in no time.
221
00:17:35,456 --> 00:17:37,625
[INDISTINCT CHATTER OVER SPEAKERS]
222
00:17:53,557 --> 00:17:54,809
[SIGHS]
223
00:17:54,934 --> 00:17:55,935
[GRUNTS]
224
00:17:58,604 --> 00:17:59,689
[GRUNTS]
225
00:18:03,025 --> 00:18:05,111
[JULES] Why are you still filming me?
226
00:18:05,236 --> 00:18:07,530
[GEORGE] Well, I'm documenting
your career trajectory,
227
00:18:07,655 --> 00:18:10,366
and by the sounds of it
we're gonna need this in court.
228
00:18:10,491 --> 00:18:12,743
[FIVE O'CLOCK WORLD BY THE VOGUES]
229
00:18:34,223 --> 00:18:35,516
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
230
00:18:36,851 --> 00:18:42,148
[HOUSE] Welcome to Vehicle Storage.
Have a safe and productive day.
231
00:18:48,696 --> 00:18:52,575
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
232
00:18:56,912 --> 00:18:57,913
[WHIMPERS]
233
00:19:01,334 --> 00:19:02,501
It's OK.
234
00:19:04,879 --> 00:19:06,672
What are you doing in here, boy?
235
00:19:10,718 --> 00:19:12,136
Go, go! Come on.
236
00:19:12,261 --> 00:19:13,596
Go. Go, go, go!
237
00:19:17,475 --> 00:19:18,809
House, close the door.
238
00:19:19,852 --> 00:19:22,063
- [HOUSE] Unable to execute command.
- Close the...
239
00:19:23,522 --> 00:19:25,232
- Did you open the door?
- [J1 WHIRS]
240
00:19:25,358 --> 00:19:28,986
[HOUSE] Security system error
identified in Vehicle Storage.
241
00:19:29,111 --> 00:19:31,322
[J1 WHIRS]
242
00:19:32,031 --> 00:19:33,824
Have you been into the security systems?
243
00:19:34,533 --> 00:19:35,618
[J2] No.
244
00:19:37,203 --> 00:19:39,080
What's happening?
245
00:19:39,205 --> 00:19:41,165
Get the orange bag. Meet me outside.
246
00:19:51,759 --> 00:19:52,760
Thanks.
247
00:19:53,719 --> 00:19:56,430
Can you check the shutters?
I think the runners are jammed.
248
00:20:03,354 --> 00:20:06,440
Hey, I'm gonna need your help
again soon. Is that OK?
249
00:20:06,565 --> 00:20:09,193
- [J2] What is it?
- I just wanna take a look at your legs.
250
00:20:10,486 --> 00:20:13,614
- [J2] Why?
- I wanna check the wear.
251
00:20:15,324 --> 00:20:16,324
[J2] They're fine.
252
00:20:16,409 --> 00:20:20,037
I know they're fine, but I'm gonna
have to build another pair soon
253
00:20:20,162 --> 00:20:23,582
and I want the diagnostics
driving the design, do you understand?
254
00:20:28,337 --> 00:20:29,880
- [CRACKLING]
- [GRUNTS]
255
00:20:30,005 --> 00:20:31,715
[BEEPING]
256
00:20:34,802 --> 00:20:36,345
Do you know anything about this?
257
00:20:37,138 --> 00:20:39,849
Somebody's been in here
and changed components. What is this?
258
00:20:39,974 --> 00:20:41,934
- [J2] It wasn't me.
- Don't lie to me.
259
00:20:42,059 --> 00:20:45,646
We only have a few of these spare and
we need them for the security cameras.
260
00:20:47,773 --> 00:20:53,028
Look, what we're doing here
is very, very important, all right?
261
00:20:53,154 --> 00:20:55,739
Limited resources.
Don't second-guess me.
262
00:20:55,865 --> 00:20:59,577
- [J2] I didn't do anything.
- You didn't do anything? Yeah.
263
00:21:03,706 --> 00:21:04,707
[BEEP]
264
00:21:04,832 --> 00:21:07,626
[WHIRRING]
265
00:21:11,672 --> 00:21:13,424
[HOUSE] Vehicle approaching.
266
00:21:17,178 --> 00:21:20,473
[ALARM BLARES]
267
00:21:24,685 --> 00:21:27,730
[HOUSE] Two vehicles
are requesting entry.
268
00:21:32,985 --> 00:21:35,821
- House, put him on speaker.
- Mr. Almore?
269
00:21:36,614 --> 00:21:38,491
My name is Vincent Sinclair
270
00:21:38,616 --> 00:21:42,661
and this is my associate,
Mr. J.P. Melvin.
271
00:21:42,786 --> 00:21:44,497
We're here to see your wife.
272
00:21:46,624 --> 00:21:48,459
[ALARM BLARES]
273
00:22:00,513 --> 00:22:04,266
Girls, listen up. Back in your bays.
All right, back in your bays. Come on.
274
00:22:04,391 --> 00:22:05,893
Come on. There's some people here
275
00:22:06,018 --> 00:22:08,604
and I need you to play dead
until they're gone, all right?
276
00:22:08,729 --> 00:22:11,148
You, too. All right, come on.
Back up, back up.
277
00:22:11,273 --> 00:22:14,068
It is very, very important...
Come on. There you go.
278
00:22:14,193 --> 00:22:17,321
Very important you do not move until
I come and get you, understand?
279
00:22:35,381 --> 00:22:36,924
Thank you, Mr. Almore.
280
00:22:39,093 --> 00:22:44,348
We received the notifications
of your wife's transition to somnolence.
281
00:22:44,473 --> 00:22:45,891
She's not ready to go yet.
282
00:22:47,101 --> 00:22:48,143
Of course.
283
00:22:48,978 --> 00:22:54,149
Do please excuse our machines.
It's just standard company procedure.
284
00:22:55,150 --> 00:22:58,487
We need to check that conditions
are optimal for your remaining usage.
285
00:22:59,446 --> 00:23:00,573
Mm-hmm. Sure.
286
00:23:00,698 --> 00:23:03,075
Mr. Melvin will run a few tests.
287
00:23:08,706 --> 00:23:09,707
Sir.
288
00:23:10,916 --> 00:23:13,794
Subject is Almore, Julie Alice.
289
00:23:13,919 --> 00:23:17,006
Term time so far, two years,
eight months, four days.
290
00:23:17,131 --> 00:23:20,593
- That's right.
- Any problems with the line?
291
00:23:21,260 --> 00:23:25,889
Uh... Well, um,
I can't connect with her when I call.
292
00:23:26,015 --> 00:23:27,808
She can call me, but I can't call out.
293
00:23:27,933 --> 00:23:29,643
The line is clear when she calls you?
294
00:23:29,768 --> 00:23:32,396
Yeah, it's clear enough,
but it's getting weaker.
295
00:23:32,521 --> 00:23:35,774
Well, that's to be expected
near somnolence.
296
00:23:35,899 --> 00:23:37,276
No cut-outs, though?
297
00:23:38,235 --> 00:23:42,906
No. She, uh...
She has no idea what's happening to her.
298
00:23:43,032 --> 00:23:45,618
[MELVIN] It's always a shame
when we lose a client that way.
299
00:23:47,369 --> 00:23:48,370
Right.
300
00:23:53,459 --> 00:23:56,962
[GEORGE] It's getting worse. A lot of
static. Is that supposed to happen?
301
00:23:57,087 --> 00:24:02,926
Well, the Archive experience
often ends with audio calls only
302
00:24:03,052 --> 00:24:04,928
as the signal begins to fade.
303
00:24:05,054 --> 00:24:08,515
Mind you, you know
all about these units, don't you?
304
00:24:09,350 --> 00:24:11,060
We're working on some new technologies,
305
00:24:11,185 --> 00:24:13,937
but they're not available
to the public yet.
306
00:24:17,191 --> 00:24:19,068
What a beautiful view.
307
00:24:20,736 --> 00:24:25,199
Yeah, well, it's one of the benefits
of being out of the way, you know?
308
00:24:27,868 --> 00:24:29,870
[VINCENT] And you live here on your own?
309
00:24:30,913 --> 00:24:32,164
Yeah, that's right.
310
00:24:37,169 --> 00:24:39,004
[VINCENT] It must be very peaceful.
311
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
[MELVIN] Sir?
312
00:24:51,725 --> 00:24:54,269
The security seals on this unit
have been broken.
313
00:24:54,395 --> 00:24:56,563
The environmental systems
have been patched.
314
00:24:56,689 --> 00:24:58,065
What are you talking about?
315
00:24:59,274 --> 00:25:02,695
- [MELVIN] Right here on my system.
- It's wrong. Check it again.
316
00:25:03,195 --> 00:25:05,030
Home use of the Archive
317
00:25:05,155 --> 00:25:08,409
legally constitutes storage
of the deceased user's remains.
318
00:25:08,534 --> 00:25:09,993
If it is opened in any way,
319
00:25:10,119 --> 00:25:14,248
we have a legal obligation to remove
that unit and prepare it for burial.
320
00:25:14,373 --> 00:25:15,791
Fuck you. She's not going anywhere.
321
00:25:15,916 --> 00:25:18,669
- I'm going to ask you to calm down.
- Don't tell me to calm down.
322
00:25:18,794 --> 00:25:24,133
We are deputized and obliged to act
under the Post Death Internment Act.
323
00:25:25,008 --> 00:25:28,137
With force, if necessary.
324
00:25:30,097 --> 00:25:33,058
You're standing
on corporate sovereign territory.
325
00:25:33,851 --> 00:25:37,438
This'll be considered an armed incursion
by Archive Systems Incorporated.
326
00:25:37,563 --> 00:25:40,023
- Are you sure you wanna start that?
- [VINCENT LAUGHS]
327
00:25:41,525 --> 00:25:44,820
A simple misunderstanding.
It's completely my fault.
328
00:25:44,945 --> 00:25:47,948
- [ROBOTS BEEP]
- I failed to give Mr. Melvin...
329
00:25:49,533 --> 00:25:51,994
the relevant information. [CHUCKLES]
330
00:25:54,204 --> 00:25:55,456
Sure.
331
00:25:56,582 --> 00:25:57,666
Get out.
332
00:26:28,489 --> 00:26:30,699
[WHIRRING]
333
00:26:44,087 --> 00:26:46,381
Hey. How are you feeling?
334
00:26:48,383 --> 00:26:51,094
- Confused.
- Yeah, I bet.
335
00:26:51,929 --> 00:26:54,431
I'm sorry I haven't been here
to explain any of this to you.
336
00:26:54,556 --> 00:26:58,560
- Well, explain it to me now, George.
- You remember me?
337
00:27:00,187 --> 00:27:01,855
It's pretty confusing, actually.
338
00:27:02,940 --> 00:27:06,985
Well, is any of it... any of it real?
Any of it feel solid?
339
00:27:07,945 --> 00:27:09,530
Some of it feels...
340
00:27:09,655 --> 00:27:11,698
Some of it feels very real. I...
341
00:27:11,824 --> 00:27:13,867
[STRAINS]
342
00:27:13,992 --> 00:27:16,328
- Hold on.
- No, no.
343
00:27:16,453 --> 00:27:19,289
- All right. It's OK.
- Please.
344
00:27:19,414 --> 00:27:21,792
When I did it before,
it was just for your own good, OK?
345
00:27:21,917 --> 00:27:24,711
I just need you to relax into it, OK?
346
00:27:25,921 --> 00:27:29,258
I'm trying to minimize your trauma
before I bring you fully online.
347
00:27:30,133 --> 00:27:31,134
I'll.
348
00:27:32,803 --> 00:27:35,973
- It's easily reversible.
- Don't do it again.
349
00:27:37,933 --> 00:27:38,934
OK.
350
00:27:42,145 --> 00:27:43,856
How... how does your...?
351
00:27:43,981 --> 00:27:46,775
Ah! It's OK, it's OK. It's all right.
It's all right.
352
00:27:46,900 --> 00:27:50,445
Look at me. It's OK.
It's all right. It's all right.
353
00:27:52,030 --> 00:27:53,574
It's OK. It's OK.
354
00:27:57,202 --> 00:27:59,830
How does your skin feel?
It... it's a prototype.
355
00:27:59,955 --> 00:28:02,666
[HYPERVENTILATES]
Why can't I remember things?
356
00:28:02,791 --> 00:28:06,461
It's just your consciousness
rebuilding itself, that's all.
357
00:28:06,587 --> 00:28:08,589
- I hate being like this!
- [ALARM BLARES]
358
00:28:08,714 --> 00:28:10,632
This machine! It's just...
359
00:28:10,757 --> 00:28:13,552
It's all right. You need to calm down.
You need to trust me.
360
00:28:13,677 --> 00:28:16,847
Just relax. Calm down.
It's your software.
361
00:28:16,972 --> 00:28:19,391
It's finding patterns,
trying to piece things together.
362
00:28:19,516 --> 00:28:23,103
It's not a tidy process,
but it is working. It's working.
363
00:28:24,313 --> 00:28:25,397
OK?
364
00:28:27,816 --> 00:28:31,945
I don't even know how I got here.
I don't even know where here is.
365
00:28:35,282 --> 00:28:36,658
I want to go home.
366
00:28:38,327 --> 00:28:40,329
- This is home.
- [BEEPING]
367
00:28:51,423 --> 00:28:53,091
It hurts, George.
368
00:28:54,426 --> 00:28:55,886
Being like this.
369
00:28:59,431 --> 00:29:01,350
[ELECTRONIC BEEPING]
370
00:29:02,809 --> 00:29:04,561
[FAINT DISTORTED VOICES]
371
00:29:58,699 --> 00:30:00,033
[GASPS]
372
00:30:01,034 --> 00:30:02,077
[EXHALES]
373
00:30:03,662 --> 00:30:06,331
[BREATHES DEEPLY]
374
00:30:12,754 --> 00:30:16,758
- [GEORGE] Now for taste.
- [J3] Vanilla.
375
00:30:16,883 --> 00:30:18,719
[GEORGE] Do you like it?
376
00:30:18,844 --> 00:30:22,597
- [J3] Who doesn't like vanilla?
- [GEORGE CHUCKLES] Number two.
377
00:30:25,392 --> 00:30:27,227
- Lemon.
- Good.
378
00:30:27,352 --> 00:30:29,354
And finally...
379
00:30:30,188 --> 00:30:31,189
Urghl.
380
00:30:32,399 --> 00:30:34,776
- Lime.
- All right. Sorry about that.
381
00:30:36,862 --> 00:30:37,946
OK.
382
00:30:38,071 --> 00:30:41,867
This might feel... a little weird.
383
00:30:44,244 --> 00:30:45,454
How does that feel?
384
00:30:46,163 --> 00:30:48,040
- Fine.
- Yeah? Any pain?
385
00:30:49,124 --> 00:30:50,792
- No.
- Good.
386
00:30:51,418 --> 00:30:53,003
OK, give me the words again.
387
00:30:54,212 --> 00:30:55,338
Change.
388
00:30:55,464 --> 00:30:56,798
Control.
389
00:30:56,923 --> 00:30:58,133
Partner.
390
00:30:58,258 --> 00:31:00,135
- Lives.
- Good.
391
00:31:00,260 --> 00:31:01,553
All right.
392
00:31:01,678 --> 00:31:03,263
Next up.
393
00:31:04,264 --> 00:31:05,766
- [J3] What's that?
- This?
394
00:31:07,601 --> 00:31:09,269
This is Hello Puppy.
395
00:31:09,394 --> 00:31:10,937
- What do I do?
- You take it.
396
00:31:11,063 --> 00:31:13,774
You look through it
and then you play with him.
397
00:31:13,899 --> 00:31:16,735
You'll do stuff together.
Puzzles, things like that.
398
00:31:21,323 --> 00:31:25,035
What's the point of these tests?
They're pretty basic.
399
00:31:25,160 --> 00:31:26,953
How are they meant
to test my intelligence?
400
00:31:27,079 --> 00:31:28,830
They're not. That's an empathy test.
401
00:31:28,955 --> 00:31:32,375
You can tell a lot about a person
by the way they interact with animals.
402
00:31:35,295 --> 00:31:38,381
He's asking me
if I want to watch him dance.
403
00:31:39,049 --> 00:31:40,049
[J2] I like it.
404
00:31:41,384 --> 00:31:43,970
This isn't the right component.
Where's the other one?
405
00:31:44,096 --> 00:31:46,223
- [J2] It's not ready yet.
- No. I need the RKA4.
406
00:31:46,348 --> 00:31:47,474
[GEORGE] Come on.
407
00:31:53,063 --> 00:31:54,106
What was that machine?
408
00:31:55,107 --> 00:31:57,859
Oh, that's J2, my second prototype.
409
00:31:57,984 --> 00:31:59,653
She... She loves that thing.
410
00:32:01,738 --> 00:32:04,533
We'll, um, pick this up tomorrow, OK?
411
00:32:06,952 --> 00:32:08,370
So there are three of us?
412
00:32:16,545 --> 00:32:18,171
What happened to your face?
413
00:32:19,840 --> 00:32:22,717
Uh... [EXHALES] It was an accident.
414
00:32:22,843 --> 00:32:25,262
How's your, uh...
how's your throat feeling?
415
00:32:26,179 --> 00:32:28,807
Tight. Sort of numb.
416
00:32:28,932 --> 00:32:30,225
OK. You'll get used to it.
417
00:32:30,350 --> 00:32:32,936
You just have to keep talking
while it beds in.
418
00:32:33,645 --> 00:32:36,815
- Did you sleep last night?
- Yes.
419
00:32:37,691 --> 00:32:39,609
I've been dreaming a lot.
420
00:32:40,819 --> 00:32:41,820
Last night, I...
421
00:32:41,945 --> 00:32:45,031
Well, I don't know
if I'm dreaming or remembering.
422
00:32:46,408 --> 00:32:47,951
Dreams do that, don't they?
423
00:32:51,204 --> 00:32:52,998
Hmm. Dreams do do that.
424
00:32:54,916 --> 00:32:57,502
Your ALI is doing everything it can
to understand the world,
425
00:32:57,627 --> 00:33:00,922
to give it context,
join things together.
426
00:33:03,341 --> 00:33:05,177
Rough with the smooth, right?
427
00:33:08,680 --> 00:33:09,556
Right.
428
00:33:09,681 --> 00:33:11,641
[BEEPING]
429
00:33:11,766 --> 00:33:14,352
- You know I can hear you.
- [J1 BEEPS]
430
00:33:14,477 --> 00:33:16,396
[GEORGE] Come on. Come in.
Come say hi.
431
00:33:17,189 --> 00:33:18,899
Meet our new house guest.
432
00:33:19,024 --> 00:33:20,734
[J1 BEEPS]
433
00:33:21,943 --> 00:33:23,862
[GEORGE]
Come on. Come in. Come say hello.
434
00:33:23,987 --> 00:33:27,741
I have to help her out sometimes.
She has problems with her mobility.
435
00:33:32,245 --> 00:33:34,539
This is J1.
436
00:33:34,664 --> 00:33:35,916
[J1 BEEPS IN GREETING]
437
00:33:37,250 --> 00:33:38,126
Hello.
438
00:33:38,251 --> 00:33:40,629
[J1 BEEPS]
439
00:33:40,754 --> 00:33:43,089
- Sorry.
- No, don't say sorry. It's my fault.
440
00:33:43,965 --> 00:33:47,260
Work's been progressing so quickly,
I didn't have time to fabricate arms.
441
00:33:47,385 --> 00:33:49,179
But I don't think you mind,
do you, girl?
442
00:33:49,304 --> 00:33:51,806
- [J1 GIVES LOW BEEP]
- Are you going to finish building me?
443
00:33:52,432 --> 00:33:53,432
Yeah, of course I am.
444
00:33:54,142 --> 00:33:55,268
When?
445
00:33:55,393 --> 00:33:57,604
Well, um... I'm working on something.
446
00:33:57,729 --> 00:34:01,441
So just give me a couple of days and
hopefully you will be fully independent.
447
00:34:01,566 --> 00:34:04,361
No tethers, no battery. Nothing.
448
00:34:07,447 --> 00:34:11,326
- Days?
- Yeah. Days. I promise.
449
00:34:15,080 --> 00:34:17,123
- I wanna show you something.
- [J1 BEEPS]
450
00:34:18,750 --> 00:34:21,336
They're not like normal robots,
are they?
451
00:34:22,671 --> 00:34:24,881
They move differently.
452
00:34:25,006 --> 00:34:28,468
Yeah, well, you're all an attempt
at the same thing.
453
00:34:28,593 --> 00:34:31,012
Deep-tiered machine learning.
454
00:34:31,137 --> 00:34:34,015
Artificial intelligence.
Human equivalent. The holy grail.
455
00:34:34,140 --> 00:34:40,272
Now, J1, she stopped
developing around here,
456
00:34:40,397 --> 00:34:42,899
age five, maybe six, max.
457
00:34:43,024 --> 00:34:46,111
Then I took that,
used it as a template for version two,
458
00:34:46,236 --> 00:34:48,571
which is J2, who you already met.
459
00:34:48,697 --> 00:34:49,781
And this is her here.
460
00:34:49,906 --> 00:34:55,203
She stopped developing around 15,
maybe 16 at most.
461
00:34:56,788 --> 00:35:00,792
And finally... this...
462
00:35:02,419 --> 00:35:03,628
This is you.
463
00:35:10,510 --> 00:35:12,178
This is me.
464
00:35:17,851 --> 00:35:23,356
[CLATTERING]
465
00:35:54,679 --> 00:35:57,182
- [SCREAMS]
- Jesus fucking Christ!
466
00:35:57,307 --> 00:35:59,059
You scared the shit out of me.
467
00:36:00,852 --> 00:36:02,729
- [LAUGHS] Sorry.
- Hi.
468
00:36:02,854 --> 00:36:04,314
I thought you were out.
469
00:36:04,439 --> 00:36:07,150
Yeah, well, I was out
and then I came back.
470
00:36:07,275 --> 00:36:09,569
And you were snoring, by the way.
471
00:36:10,195 --> 00:36:12,906
I only had three hours' sleep, so...
And I don't snore.
472
00:36:13,031 --> 00:36:15,033
Er... Yeah, you do.
473
00:36:16,034 --> 00:36:17,786
- [PHONE RINGS]
- [GROANS]
474
00:36:17,911 --> 00:36:19,996
If that's Fabian, I'm gonna kill myself.
475
00:36:20,121 --> 00:36:21,998
Hmm! Smiling today.
476
00:36:22,123 --> 00:36:25,335
It's not his fault he's new
and he just doesn't know the systems.
477
00:36:26,878 --> 00:36:29,047
Please don't do my section.
It's my favourite colour.
478
00:36:29,172 --> 00:36:30,215
[GEORGE] I won't.
479
00:36:31,466 --> 00:36:33,718
[JULES SPEAKS FRENCH]
480
00:36:34,511 --> 00:36:37,231
[GEORGE] When you're done with
the man baby, let's make our own baby!
481
00:36:37,347 --> 00:36:40,475
[JULES SPEAKS FRENCH]
482
00:36:41,810 --> 00:36:42,936
[INHALES SHARPLY]
483
00:36:43,061 --> 00:36:46,356
[FUNNY HOW TIME SLIPS AWAY
BY WILLIE NELSON]
484
00:36:52,028 --> 00:36:56,658
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
485
00:36:56,783 --> 00:36:57,783
[BEEPING]
486
00:37:06,960 --> 00:37:09,963
I'll be outside. You can get hold of me
on this if you need me.
487
00:37:11,172 --> 00:37:13,383
The security systems
aren't gonna fix themselves.
488
00:37:14,551 --> 00:37:16,428
[FUNNY HOW TIME SLIPS AWAY
CONTINUES]
489
00:37:18,763 --> 00:37:21,307
- You got the day off.
- [J2] But I want to come with you.
490
00:37:21,433 --> 00:37:22,600
I don't need your help today.
491
00:37:22,725 --> 00:37:25,395
I just need you to stay home,
look after your sister
492
00:37:25,520 --> 00:37:27,814
and make sure she doesn't
get into any trouble, OK?
493
00:37:34,404 --> 00:37:36,489
[FUNNY HOW TIME SLIPS AWAY CONTINUES]
494
00:38:14,068 --> 00:38:15,361
[SONG FADES]
495
00:38:42,514 --> 00:38:44,682
[J3 OVER RADIO]
George, can you hear me?
496
00:38:45,808 --> 00:38:47,018
Yeah, I can hear you.
497
00:38:48,019 --> 00:38:51,147
The lights keep cutting out in here.
Is that you?
498
00:38:53,483 --> 00:38:54,567
Hang on.
499
00:38:58,321 --> 00:39:01,616
[GEORGE] I tried that.
I do it every time something trips.
500
00:39:03,076 --> 00:39:05,578
[HOUSE] Power supply interrupted.
501
00:39:07,163 --> 00:39:09,666
- [GEORGE] How is it now?
- [HOUSE] Back-up systems online.
502
00:39:09,791 --> 00:39:12,126
[J3] I don't know what's going on,
but it's not good.
503
00:39:12,252 --> 00:39:13,711
Can you get back here?
504
00:39:35,900 --> 00:39:38,903
[J3] George, get back here. Please.
505
00:39:40,905 --> 00:39:42,031
OK, I'm coming.
506
00:39:45,868 --> 00:39:49,581
One, two, three, four, five, six...
507
00:39:49,706 --> 00:39:52,208
Seven, eight, nine, ten, 11, 12,
508
00:39:52,333 --> 00:39:54,377
13, 14, 15, 16, 17.
509
00:39:54,502 --> 00:39:57,714
OK, it's 17. I'm in bay three. Trip it.
510
00:39:57,839 --> 00:40:01,467
[SYSTEMS POWER DOWN]
511
00:40:03,344 --> 00:40:06,472
- Two, three, four, five...
- [J2] I can help you count the modules.
512
00:40:06,598 --> 00:40:07,682
What?
513
00:40:07,807 --> 00:40:10,518
[J2] I know I did it wrong last time,
but let me try again.
514
00:40:10,643 --> 00:40:13,646
You just... you just made me
lose count, all right?
515
00:40:14,856 --> 00:40:18,651
Look, can you please take this?
Recharge it, OK?
516
00:40:18,776 --> 00:40:19,986
All right, thank you.
517
00:40:22,113 --> 00:40:23,113
[BEEPS]
518
00:40:26,743 --> 00:40:29,329
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
519
00:40:32,206 --> 00:40:33,206
[SIGHS]
520
00:40:35,501 --> 00:40:37,337
This place is falling apart.
521
00:40:38,671 --> 00:40:40,048
[DOOR WHIRS]
522
00:40:41,341 --> 00:40:44,927
[HOUSE] System failure. Emergency power.
523
00:40:45,053 --> 00:40:46,262
How old is this site?
524
00:40:47,221 --> 00:40:49,390
[GEORGE] Uh... I don't know.
525
00:40:50,391 --> 00:40:51,559
Older than me.
526
00:40:54,354 --> 00:40:56,105
[HOUSE] System online.
527
00:41:11,120 --> 00:41:14,707
[TV PLAYS]
528
00:41:22,924 --> 00:41:26,052
All right, bedtime.
No more cartoons, all right?
529
00:41:26,177 --> 00:41:30,139
- [J1 BEEPS SADLY]
- Yeah, I know. OK, come on.
530
00:41:31,808 --> 00:41:33,434
It's all right.
531
00:41:33,559 --> 00:41:35,395
- [J1 BEEPS]
- Good girl. Good girl.
532
00:41:37,105 --> 00:41:39,148
Here you go. Good girl. That's it.
533
00:41:39,273 --> 00:41:41,401
Now, I've got to go out to a meeting,
OK?
534
00:41:41,526 --> 00:41:42,568
[J1 BEEPS SADLY]
535
00:41:42,694 --> 00:41:44,821
No, it's fine.
I'll be straight back, right back.
536
00:41:44,946 --> 00:41:47,824
- [J1 BEEPS]
- Hey, do you know where your sister is?
537
00:42:03,506 --> 00:42:06,592
[ENGINE ROARS]
538
00:42:14,434 --> 00:42:17,937
[SIMONE] Central Resources have
dispatched a risk assessor to see you.
539
00:42:18,062 --> 00:42:21,649
A Mr. Tagg. He's got
new security procedures for you.
540
00:42:21,774 --> 00:42:23,901
Needs a face-to-face.
541
00:42:24,026 --> 00:42:25,570
[GEORGE] I don't care what he wants.
542
00:42:25,695 --> 00:42:28,948
This is my research environment.
He's not coming here.
543
00:42:29,073 --> 00:42:32,827
[SIMONE] Fine. Meet him
at that disgusting place you like.
544
00:42:32,952 --> 00:42:35,246
This is important. Nine o'clock tonight.
545
00:42:36,038 --> 00:42:39,333
[DANCE MUSIC]
546
00:42:51,137 --> 00:42:52,137
[CAR DOOR CLOSES]
547
00:42:53,806 --> 00:42:57,268
[INDISTINCT LOW CHATTER]
548
00:43:00,730 --> 00:43:03,649
[WOMAN AND GEORGE
EXCHANGE GREETINGS IN JAPANESE]
549
00:43:21,292 --> 00:43:23,044
Hi. I'm George Almore.
550
00:43:24,837 --> 00:43:26,005
TAGG: Take a seat.
551
00:43:33,888 --> 00:43:36,265
[GEORGE] So, what am I doing here?
552
00:43:39,477 --> 00:43:40,978
I'm a risk assessor.
553
00:43:42,438 --> 00:43:44,148
I assess risk.
554
00:43:45,525 --> 00:43:49,612
And you... You are a risk.
555
00:43:49,737 --> 00:43:53,032
[TAGG CHUCKLES]
556
00:43:53,157 --> 00:43:55,201
[WAITRESS SPEAKS IN JAPANESE]
557
00:43:55,326 --> 00:43:57,995
[ELECTRONIC VOICE] I'm sorry, sir.
You cannot smoke in here.
558
00:43:58,120 --> 00:43:59,163
Really?
559
00:44:04,502 --> 00:44:06,337
TAGG: I hope for your sake
560
00:44:06,462 --> 00:44:09,715
I don't need to use this
in the next couple of minutes.
561
00:44:12,093 --> 00:44:13,886
[CLICKS TONGUE] Ah.
562
00:44:14,011 --> 00:44:17,557
I keep forgetting.
You're new to all this.
563
00:44:22,854 --> 00:44:25,273
Did you hear about Black Mesa?
564
00:44:26,357 --> 00:44:29,360
- No, I didn't.
- Well, you should read your circulars.
565
00:44:30,403 --> 00:44:32,446
Two killed. One missing.
566
00:44:33,364 --> 00:44:37,034
All research staff.
Knew exactly what they were doing.
567
00:44:37,159 --> 00:44:40,705
How to get in,
who to target, what to take.
568
00:44:42,456 --> 00:44:44,792
So, we're escalating.
569
00:44:46,085 --> 00:44:49,463
And we get to be best friends.
570
00:44:50,464 --> 00:44:52,884
Well, I don't have time for friends.
571
00:44:53,801 --> 00:44:54,927
You're being watched.
572
00:44:55,052 --> 00:44:57,638
[SIGHS] Yeah, I got that part.
573
00:44:57,763 --> 00:44:59,432
This involves her.
574
00:45:08,274 --> 00:45:09,274
Hmm.
575
00:45:23,956 --> 00:45:24,956
Two nights ago.
576
00:45:26,626 --> 00:45:27,752
You were in my house?
577
00:45:28,544 --> 00:45:30,296
- It was sent to me.
- Who took it, then?
578
00:45:30,421 --> 00:45:33,883
- [CHUCKLES]
- Who took the fucking picture?
579
00:45:34,800 --> 00:45:37,136
Oh, if I knew that,
580
00:45:37,261 --> 00:45:39,972
I would be talking to them
instead of you.
581
00:45:40,097 --> 00:45:42,975
So what, this is some...
some kind of message?
582
00:45:48,606 --> 00:45:49,899
Your new procedures.
583
00:45:51,567 --> 00:45:53,694
Emergency use only.
584
00:45:54,904 --> 00:45:57,531
- Do you understand?
- Hm-hmm.
585
00:46:01,035 --> 00:46:03,537
Sleep tight, Mr. Almore.
586
00:46:10,544 --> 00:46:13,547
Oh, and, uh...
stay away from the tuna fish.
587
00:46:27,520 --> 00:46:30,231
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
588
00:46:30,356 --> 00:46:32,817
[CRACKLING]
589
00:46:37,738 --> 00:46:39,782
[CRACKLING]
590
00:46:47,415 --> 00:46:50,459
[CRACKLING]
591
00:46:53,004 --> 00:46:56,716
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
592
00:46:57,883 --> 00:47:00,386
[CRACKLING]
593
00:47:23,117 --> 00:47:27,246
[CAR ENGINE REVS]
594
00:47:38,215 --> 00:47:39,592
[GEORGE] Oh, you're doing it?
595
00:47:40,926 --> 00:47:43,721
Oh, wow. Oh, shit.
596
00:47:49,727 --> 00:47:51,270
- Wow.
- Mm!
597
00:47:51,395 --> 00:47:53,397
That is very ladylike.
598
00:47:53,522 --> 00:47:54,732
[MUFFLED] It's so good.
599
00:47:55,900 --> 00:47:58,319
[JULES] It is so good! Mm!
600
00:47:59,028 --> 00:48:01,530
Tell me how it went.
601
00:48:01,655 --> 00:48:04,575
It went, um... [CHUCKLES]
It went, um...
602
00:48:07,453 --> 00:48:08,829
Three years of solid research
603
00:48:08,954 --> 00:48:11,123
with a deliverable prototype
at the end of it.
604
00:48:11,248 --> 00:48:13,084
What? Whoa! What?!
605
00:48:13,209 --> 00:48:15,711
- Yes! They gave it to me.
- Oh, my God!
606
00:48:15,836 --> 00:48:19,256
- Yeah, that happened.
- Oh, my God. Babe, that's amazing.
607
00:48:19,381 --> 00:48:21,092
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
608
00:48:21,217 --> 00:48:22,218
Oh, my God.
609
00:48:22,343 --> 00:48:25,971
OK, so, tell me everything.
Are they expanding your workshop?
610
00:48:26,097 --> 00:48:27,431
Um...
611
00:48:27,556 --> 00:48:30,601
Yeah. I mean, kind of. It's off site.
612
00:48:32,103 --> 00:48:33,729
They gave you a shop at Mesa?
613
00:48:34,730 --> 00:48:38,776
No. I wish. No.
It's the Yamanashi Prefecture.
614
00:48:38,901 --> 00:48:40,945
- The what?
- The Yamanashi.
615
00:48:41,070 --> 00:48:43,614
I think that's how you say it.
Yamanashi.
616
00:48:43,739 --> 00:48:45,074
- Yamanashi.
- Yamanashi.
617
00:48:45,199 --> 00:48:46,909
- Yamanashi.
- Yamanashi.
618
00:48:47,034 --> 00:48:48,035
What is that?
619
00:48:49,662 --> 00:48:51,122
It's Japan.
620
00:48:51,247 --> 00:48:53,332
[SCOFFS] Come on.
621
00:48:54,959 --> 00:48:56,252
It's Japan.
622
00:48:57,086 --> 00:49:01,173
Look, it's, it's this, um...
It's an amazing site.
623
00:49:01,298 --> 00:49:04,802
It's this old mothballed facility
in the middle of the forest.
624
00:49:04,927 --> 00:49:06,053
It's beautiful.
625
00:49:06,178 --> 00:49:08,055
I mean, it has this huge house
attached to it
626
00:49:08,180 --> 00:49:11,058
with an amazing view
and everything I need
627
00:49:11,183 --> 00:49:14,103
and they're just gonna
leave us to it for three years.
628
00:49:17,648 --> 00:49:18,899
Right.
629
00:49:20,693 --> 00:49:21,819
Right.
630
00:49:24,780 --> 00:49:26,198
Whoa! [LAUGHS]
631
00:49:29,952 --> 00:49:30,995
Japan?
632
00:49:34,331 --> 00:49:35,332
Yeah.
633
00:49:38,711 --> 00:49:39,962
I know it's a lot.
634
00:49:41,797 --> 00:49:44,425
No, no. It's... Honestly, it's...
635
00:49:45,634 --> 00:49:46,760
It's great.
636
00:49:47,887 --> 00:49:49,305
I'm really proud of you.
637
00:49:52,600 --> 00:49:53,601
Thank you.
638
00:50:04,862 --> 00:50:05,988
[GEORGE EXHALES]
639
00:50:10,618 --> 00:50:11,952
I can say no if you want me to.
640
00:50:12,077 --> 00:50:13,204
- I can say...
- [CRASH]
641
00:50:13,329 --> 00:50:16,957
- [ALARM BLARES]
- [WOMAN SPEAKS JAPANESE]
642
00:50:17,082 --> 00:50:19,376
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
643
00:50:19,501 --> 00:50:22,588
[HOUSE]
Alert. Breach in residential area.
644
00:50:37,394 --> 00:50:40,814
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
645
00:50:42,733 --> 00:50:46,195
[HOUSE] Alert.
Breach in residential area.
646
00:50:56,622 --> 00:50:57,873
House, lights.
647
00:50:57,998 --> 00:51:00,000
[ALARM CONTINUES]
648
00:51:18,602 --> 00:51:21,897
[ALARM CONTINUES]
649
00:51:29,738 --> 00:51:32,950
[ALARM CONTINUES]
650
00:51:34,743 --> 00:51:36,537
House, kill the alarm.
651
00:51:36,662 --> 00:51:37,997
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
652
00:51:38,122 --> 00:51:40,624
- [HOUSE] System reset.
- [ALARM STOPS]
653
00:51:42,001 --> 00:51:44,878
[BEEPING]
654
00:51:48,048 --> 00:51:50,092
[BREATHES HEAVILY]
655
00:51:50,217 --> 00:51:52,720
[ALARM BUZZES]
656
00:51:56,807 --> 00:51:59,977
[ALARM BUZZES]
657
00:52:03,689 --> 00:52:06,942
[ALARM BUZZES]
658
00:52:10,529 --> 00:52:13,449
[ALARM BUZZES]
659
00:52:17,202 --> 00:52:20,122
[ALARM BUZZES]
660
00:52:20,247 --> 00:52:21,498
[BAT CLATTERS]
661
00:52:28,922 --> 00:52:30,007
[BEEPING]
662
00:52:30,132 --> 00:52:31,717
[DOORS WHIR]
663
00:52:36,055 --> 00:52:38,140
House, abort.
664
00:52:38,265 --> 00:52:40,642
- [HOUSE] Unable to comply.
- Mr. Almore, what's going on?
665
00:52:41,935 --> 00:52:43,062
Is this you?
666
00:52:43,187 --> 00:52:46,106
We received notification
that your case has been opened.
667
00:52:46,231 --> 00:52:48,111
Yes, I opened it.
I wanted to see what's inside.
668
00:52:48,233 --> 00:52:49,593
Everything's fine. Open the doors.
669
00:52:49,693 --> 00:52:52,613
So there's no emergency situation.
Is that correct?
670
00:52:52,738 --> 00:52:55,282
No, there is no emergency situation.
Open the doors.
671
00:52:55,407 --> 00:52:57,910
I've got welding equipment running.
672
00:52:58,035 --> 00:52:59,661
Open the fucking doors!
673
00:53:01,872 --> 00:53:06,043
If you open that case again,
it had better be a real emergency.
674
00:53:06,168 --> 00:53:08,003
Next time, it's a response team.
675
00:53:10,881 --> 00:53:12,591
[GEORGE] House,
launch the search drones.
676
00:53:12,716 --> 00:53:13,759
I want a full area scan.
677
00:53:13,884 --> 00:53:17,096
[HOUSE] Launch failure.
Magnetic interference.
678
00:53:17,221 --> 00:53:21,100
Drones will not launch
inside security perimeter.
679
00:54:02,558 --> 00:54:04,143
[JEEP POWERS DOWN]
680
00:54:45,434 --> 00:54:47,978
I can't quite get my head around it,
though.
681
00:54:48,103 --> 00:54:49,646
Once you're gone, you're gone, right?
682
00:54:49,771 --> 00:54:53,025
Right. I mean, you're dead,
but you're not gone gone.
683
00:54:56,195 --> 00:54:57,738
Listen to this.
684
00:54:57,863 --> 00:55:00,949
Archived clients
can expect up to 200 hours
685
00:55:01,074 --> 00:55:04,536
of face-to-face interaction
with the deceased.”
686
00:55:04,661 --> 00:55:07,706
But then it must be some sort
of download or something, surely,
687
00:55:07,831 --> 00:55:10,792
if there's a way of saving consciousness
after death.
688
00:55:10,918 --> 00:55:12,669
Right. But it's analogue, not digital.
689
00:55:12,794 --> 00:55:14,922
That's why you only get
a certain amount of time.
690
00:55:15,047 --> 00:55:16,131
[EXHALES]
691
00:55:16,256 --> 00:55:18,592
I know it's new technology
and everything,
692
00:55:18,717 --> 00:55:20,427
but it's just weird as shit to me.
693
00:55:20,552 --> 00:55:23,430
Yeah, it's weird,
but it's also kind of amazing.
694
00:55:23,555 --> 00:55:26,517
I mean, you get to wrap up your affairs
after you're dead.
695
00:55:26,642 --> 00:55:28,477
You get to say goodbye properly.
696
00:55:30,145 --> 00:55:32,314
The rough with the smooth, right?
697
00:55:33,982 --> 00:55:35,901
Why would you want to talk to me
if I was dead?
698
00:55:36,026 --> 00:55:38,487
- [CHUCKLES] Because I would miss you.
- Aw!
699
00:55:39,279 --> 00:55:41,156
I... I'd miss you too, I guess.
700
00:55:41,281 --> 00:55:44,201
You know,
I wouldn't know I was dead, right?
701
00:55:44,326 --> 00:55:46,620
- How do you know you would anyway?
- [SCOFFS]
702
00:55:47,996 --> 00:55:50,332
- OK. Fine, fine.
- Fine?
703
00:55:50,457 --> 00:55:51,500
- Fine.
- Fine?
704
00:55:51,625 --> 00:55:53,585
No, I don't want it! I don't want it!
[SHRIEKS]
705
00:55:54,461 --> 00:55:56,004
[PHONE RINGS]
706
00:56:00,300 --> 00:56:01,885
[PHONE RINGS]
707
00:56:06,223 --> 00:56:07,683
[PHONE RINGS]
708
00:56:11,812 --> 00:56:12,813
[PHONE RINGS]
709
00:56:31,164 --> 00:56:32,958
[GEORGE] Oh, Jesus Christ.
710
00:56:34,209 --> 00:56:35,209
[CLAPS]
711
00:56:38,755 --> 00:56:42,175
I don't really understand
why you're so fixated about this.
712
00:56:42,301 --> 00:56:43,677
Because I don't want it, George.
713
00:56:43,802 --> 00:56:47,347
[GEORGE] All right, you don't want it.
You hate it that much.
714
00:56:48,348 --> 00:56:49,600
Can you just think about it?
715
00:56:49,725 --> 00:56:51,602
[JULES] No, I don't want
to think about it
716
00:56:51,727 --> 00:56:53,770
I don't want it. It's as simple as that.
717
00:56:53,895 --> 00:56:55,731
[GEORGE] Look,
why don't you think about it?
718
00:56:55,856 --> 00:56:58,376
- [JULES] I don't want to think about it!
- [GEORGE] Ilt's free.
719
00:56:58,400 --> 00:57:01,403
I don't want it, George! I don't want
to be trapped in a box, being dead!
720
00:57:01,528 --> 00:57:03,989
[GEORGE] Ilt's not like
I went behind your back to do it, OK?
721
00:57:04,114 --> 00:57:06,742
- [JULES] Well, it feels like it.
- [GEORGE] Well, I didn't!
722
00:57:07,659 --> 00:57:08,869
Are you gonna cancel it?
723
00:57:12,998 --> 00:57:14,082
Sure. I'll cancel it.
724
00:57:26,803 --> 00:57:28,972
[ELECTRICITY CRACKLES]
725
00:57:29,097 --> 00:57:30,807
[J1 BEEPS]
726
00:58:11,181 --> 00:58:14,184
[BEEPING]
727
00:58:29,950 --> 00:58:30,951
[BLOWS]
728
00:58:32,077 --> 00:58:33,077
[BLOWS]
729
00:58:56,977 --> 00:58:59,312
[JEEP APPROACHES]
730
00:59:00,939 --> 00:59:03,358
- [J1 BEEPS]
- No, no, no, no, no.
731
00:59:04,317 --> 00:59:06,862
Come on. I told you to stay inside.
Come on.
732
00:59:06,987 --> 00:59:10,031
Inside, inside, inside. Jesus Christ!
733
00:59:10,157 --> 00:59:13,368
Come on. Here you go. Here you go.
All right. All right.
734
00:59:16,705 --> 00:59:18,623
- [J1 BEEPS]
- Keep walking.
735
00:59:20,041 --> 00:59:21,209
[J1 BEEPS]
736
00:59:21,334 --> 00:59:22,461
[J2] Is she OK?
737
00:59:24,921 --> 00:59:27,340
You know you're not supposed to get wet.
738
00:59:27,466 --> 00:59:29,384
[J2] She wouldn't come inside.
739
00:59:30,469 --> 00:59:31,970
Did you find anything?
740
00:59:34,139 --> 00:59:35,265
No, I didn't.
741
00:59:35,390 --> 00:59:37,684
I need my night kit.
I'm gonna have to go back out.
742
00:59:38,602 --> 00:59:40,520
[J2] I'm sorry I'm not enough like her.
743
00:59:40,645 --> 00:59:43,231
Hey, hey, hey, hey,
don't talk like that, OK?
744
00:59:43,356 --> 00:59:46,651
We're family and I'm gonna
look after you. Both of you.
745
00:59:46,777 --> 00:59:48,945
But right now I need your help, OK?
746
00:59:49,070 --> 00:59:52,824
Now, firstly, do not let her outside
under any circumstances.
747
00:59:52,949 --> 00:59:55,368
I don't want anything to happen to her
or to you, all right?
748
00:59:55,494 --> 00:59:57,162
Secondly, look at me,
749
00:59:57,287 --> 01:00:00,332
if anyone tries to get into the house,
and I mean anyone...
750
01:00:02,959 --> 01:00:07,798
I want you to contact me on the radio.
Channel 12. Same as always, OK?
751
01:00:07,923 --> 01:00:09,925
- All right, good.
- [J1 BEEPS]
752
01:00:12,969 --> 01:00:15,722
- [J1 BEEPS]
- Out. Come on. Out. Let's go.
753
01:00:15,847 --> 01:00:18,642
Come on. You, too. Let's go. Let's go.
754
01:00:18,767 --> 01:00:20,644
I haven't got time for this right now.
755
01:00:24,231 --> 01:00:26,191
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
756
01:00:31,655 --> 01:00:35,242
[DISTANT BEEP]
757
01:00:46,461 --> 01:00:48,588
- [CLATTERING]
- [GRUNTS]
758
01:00:49,297 --> 01:00:51,550
Fuck. [BREATHES HEAVILY]
759
01:00:51,675 --> 01:00:52,717
Jesus.
760
01:00:54,553 --> 01:00:56,596
Are you OK? Can you hear me?
761
01:00:56,721 --> 01:00:59,307
[WHIRRING]
762
01:00:59,432 --> 01:01:01,268
[SCREAMS]
763
01:01:01,393 --> 01:01:03,603
[J3] You sick bastard!
764
01:01:03,728 --> 01:01:05,730
- It's all right. It's OK.
- I know about her!
765
01:01:05,856 --> 01:01:07,376
- Calm down.
- I know what you've done!
766
01:01:07,440 --> 01:01:09,693
I know she's in that box
and she's not coming back!
767
01:01:09,818 --> 01:01:11,987
- Calm down.
- Why?! Why have you done this to me?!
768
01:01:12,112 --> 01:01:13,738
Listen to me, listen to me!
769
01:01:13,864 --> 01:01:17,158
It's OK. It's all right. OK? It's OK.
770
01:01:18,034 --> 01:01:21,496
I'm sorry. OK? I'm sorry.
771
01:01:22,956 --> 01:01:24,541
I just couldn't be without her.
772
01:01:26,668 --> 01:01:28,378
Why didn't you tell me?
773
01:01:29,337 --> 01:01:31,256
I wanted to, but I couldn't.
774
01:01:32,382 --> 01:01:34,134
I couldn't.
775
01:01:34,259 --> 01:01:37,262
[BREATHES HEAVILY]
776
01:01:37,387 --> 01:01:40,473
If you want me to trust you,
you have to be straight with me.
777
01:01:43,310 --> 01:01:46,521
Yeah. What do you need to know?
778
01:01:48,398 --> 01:01:49,482
Everything.
779
01:02:09,878 --> 01:02:10,921
So...
780
01:02:12,589 --> 01:02:16,009
This is the data that the computer
has managed to pull out of the Archive.
781
01:02:16,968 --> 01:02:19,512
They've never managed to connect
a computer to one before.
782
01:02:20,680 --> 01:02:22,766
So just save her onto a hard drive.
783
01:02:23,683 --> 01:02:24,683
No.
784
01:02:25,727 --> 01:02:27,479
Jesus, I wish it was that simple.
785
01:02:28,897 --> 01:02:31,608
Strictly speaking,
your brain is not a computer.
786
01:02:31,733 --> 01:02:34,194
There is a biochemical element to it.
787
01:02:35,070 --> 01:02:38,782
And the technology in the Archive
and your brain is extremely complex.
788
01:02:38,907 --> 01:02:41,993
There's a lot of valves,
transistors, a lot of glass.
789
01:02:43,244 --> 01:02:45,914
- But you did it.
- Yeah.
790
01:02:47,874 --> 01:02:49,709
I did it.
791
01:02:49,834 --> 01:02:55,757
One time I was able to extract
a form of analogue signal from it.
792
01:02:56,591 --> 01:02:58,391
[GEORGE] I tried to reconnect,
but I couldn't.
793
01:02:58,510 --> 01:03:01,429
I thought it was some kind of fluke,
so I dumped the data
794
01:03:01,554 --> 01:03:05,100
and put it into a piece
of pattern-recognition software.
795
01:03:06,559 --> 01:03:09,980
I waited a long time. Over a year.
796
01:03:10,981 --> 01:03:12,399
And then I saw something.
797
01:03:14,234 --> 01:03:15,318
It was her.
798
01:03:17,112 --> 01:03:21,658
So, I used that
to create a personality template
799
01:03:21,783 --> 01:03:24,828
and then I started
creating a physical version.
800
01:03:24,953 --> 01:03:26,538
J1.
801
01:03:26,663 --> 01:03:29,541
And with each one,
you got exponentially better.
802
01:03:29,666 --> 01:03:31,167
J2 and...
803
01:03:33,586 --> 01:03:34,796
Finally you.
804
01:03:36,798 --> 01:03:38,341
[J3] What was she like?
805
01:03:41,344 --> 01:03:43,680
She was perfect. For me.
806
01:03:47,684 --> 01:03:49,310
Do you think we'd get along?
807
01:03:50,520 --> 01:03:54,232
You tell me.
You know her better than anyone.
808
01:03:56,776 --> 01:03:58,486
I feel like she's my sister.
809
01:04:00,196 --> 01:04:03,074
Yeah. You all took on
that relationship to some extent.
810
01:04:03,199 --> 01:04:06,244
Are you going... to build a J4?
811
01:04:08,496 --> 01:04:09,497
No.
812
01:04:12,083 --> 01:04:13,960
Now I need you
to tell me what happened.
813
01:04:17,005 --> 01:04:18,882
She took me to the Archive.
814
01:04:20,216 --> 01:04:23,845
She was holding me
and had me pinned, so I struggled.
815
01:04:23,970 --> 01:04:26,765
She must have overbalanced and...
816
01:04:26,890 --> 01:04:29,100
I don't remember anything after that.
817
01:04:30,351 --> 01:04:31,436
She?
818
01:04:32,520 --> 01:04:35,774
[CARTOONS PLAY ON TV]
819
01:04:40,570 --> 01:04:43,406
- What the hell did you do?
- [J2] It was an accident.
820
01:04:43,531 --> 01:04:45,617
What do you mean,
it was an accident? Why?
821
01:04:45,742 --> 01:04:48,203
[J2] I wanted to tell her the truth.
822
01:04:48,328 --> 01:04:50,288
You wanted to tell her the truth.
823
01:04:51,748 --> 01:04:55,001
- You got jealous?
- [J2] Why do you need her?
824
01:04:55,126 --> 01:04:57,378
Why can't you keep working on me?
825
01:04:59,506 --> 01:05:01,091
I want to be better.
826
01:05:03,843 --> 01:05:05,929
Did you do anything to the Archive?
Did you touch it?
827
01:05:06,054 --> 01:05:10,100
[J2] No. I'd never hurt her.
It was an accident.
828
01:05:10,975 --> 01:05:13,812
Well, you went too far this time.
You're staying here.
829
01:05:13,937 --> 01:05:16,773
[WHIRRING]
830
01:05:18,525 --> 01:05:19,901
[J2 POWERS DOWN]
831
01:05:21,986 --> 01:05:23,988
[HOUSE] Secure channel.
832
01:05:26,282 --> 01:05:28,162
[GEORGE] What's this all about?
I'm really busy.
833
01:05:28,284 --> 01:05:32,622
[SIMONE] We had a visit
from the Archive Company.
834
01:05:32,747 --> 01:05:35,166
They wanted to talk to me
about your wife.
835
01:05:36,084 --> 01:05:37,764
[GEORGE] That's got nothing
to do with you.
836
01:05:37,836 --> 01:05:41,756
[SIMONE] The company is paying
for the service, so actually it does.
837
01:05:41,881 --> 01:05:44,801
They seem to think your robots
might somehow be based
838
01:05:44,926 --> 01:05:47,178
around their Archive technology.
839
01:05:47,303 --> 01:05:50,223
They're talking patent infringement.
840
01:05:50,348 --> 01:05:53,434
They want to take
a good, close look at them.
841
01:05:53,560 --> 01:05:56,980
Of course, I told them
all our research is confidential.
842
01:05:57,105 --> 01:06:00,358
They're threatening
legal action against us.
843
01:06:00,483 --> 01:06:02,277
Big-league stuff.
844
01:06:02,402 --> 01:06:05,238
- Is there anything I should know?
- [GEORGE] No.
845
01:06:06,906 --> 01:06:10,326
[SIMONE] Well, the lawyers are looking
into it. There might be consequences.
846
01:06:10,451 --> 01:06:13,413
- [GEORGE] We're good.
- [SIMONE] I mean, against you.
847
01:06:13,538 --> 01:06:15,665
You breached
your confidentiality agreement
848
01:06:15,790 --> 01:06:17,458
by letting them into the house.
849
01:06:17,584 --> 01:06:21,171
It might be grounds for termination,
but I'll be sure to let you know.
850
01:06:21,296 --> 01:06:22,964
Have a nice day, George.
851
01:06:35,476 --> 01:06:38,021
[WHIRRING]
852
01:06:44,777 --> 01:06:45,777
[BEEPING]
853
01:06:49,407 --> 01:06:52,994
[WHIRRING]
854
01:08:32,844 --> 01:08:33,845
[BEEP]
855
01:09:14,177 --> 01:09:15,177
[BIRDS TWEET]
856
01:09:50,213 --> 01:09:52,131
- [CLICK]
- [J2 POWERS UP]
857
01:09:54,842 --> 01:09:55,885
Hey there.
858
01:09:57,387 --> 01:09:58,930
How are you feeling?
859
01:09:59,055 --> 01:10:01,391
[J2] How long have I been gone?
860
01:10:01,516 --> 01:10:04,102
Oh, not that long. A couple of days.
861
01:10:04,227 --> 01:10:06,729
- [J2] Can I come out?
- Um...
862
01:10:08,314 --> 01:10:11,818
- Yeah, you can come out, but, uh...
- [J2] I want to come out.
863
01:10:14,821 --> 01:10:17,615
OK. Sure.
864
01:10:18,408 --> 01:10:20,618
[WHIRRING]
865
01:10:26,082 --> 01:10:29,752
Whoa Whoa, whoa, whoa.
You OK? You all right?
866
01:10:32,964 --> 01:10:36,175
[J2] Where are my legs?
What have you done to me?
867
01:10:36,300 --> 01:10:38,553
Well, I needed them for work.
868
01:10:38,678 --> 01:10:41,013
[J2] You've given them to her,
haven't you?
869
01:10:41,139 --> 01:10:42,932
No, no, no, I haven't given them to her.
870
01:10:43,057 --> 01:10:46,269
There was some technology in them
that was very important
871
01:10:46,394 --> 01:10:47,895
and I needed it, OK?
872
01:10:48,813 --> 01:10:50,731
[J2] I want my legs back.
873
01:10:51,607 --> 01:10:53,192
You can build her some new ones.
874
01:10:53,317 --> 01:10:58,656
Well, what I'm gonna do is I'm gonna
build you some new ones very soon.
875
01:10:58,781 --> 01:10:59,782
[J2] When?
876
01:11:01,117 --> 01:11:05,121
Uh, soon, OK? I don't have a lot of time
right now, but very soon.
877
01:11:08,416 --> 01:11:09,667
Do you need my help?
878
01:11:12,086 --> 01:11:13,212
[J2] Leave me alone.
879
01:11:38,279 --> 01:11:42,867
[ALARM BEEPS]
880
01:11:42,992 --> 01:11:47,455
[HOUSE] Low power.
Warning. Low power.
881
01:12:06,641 --> 01:12:08,809
[BEEPING]
882
01:12:08,935 --> 01:12:14,649
[HOUSE] Failure imminent.
Failure imminent. Failure imminent.
883
01:12:14,774 --> 01:12:17,527
[HOUSE] Failure. Shut down.
884
01:12:19,820 --> 01:12:21,822
[J2 POWERS DOWN]
885
01:12:21,948 --> 01:12:25,535
[ELECTRONIC BUZZING]
886
01:12:34,544 --> 01:12:36,712
[FOOTSTEPS APPROACH]
887
01:12:36,837 --> 01:12:39,423
[GEORGE] Good morning, madame.
888
01:12:40,550 --> 01:12:42,802
- Monsieur.
- Oh, Monsieur?
889
01:12:42,927 --> 01:12:45,930
Avec le Grande baguette! Oh, oh, oh, oh!
890
01:12:46,055 --> 01:12:47,055
T'es con.
891
01:12:48,224 --> 01:12:51,018
Aijamais rencontré
quelqu'un d'aussi débile que toi.
892
01:12:53,854 --> 01:12:55,898
Couldn't speak French yesterday.
893
01:13:01,862 --> 01:13:03,281
[SNIFFS]
894
01:13:03,406 --> 01:13:04,407
[EXHALES]
895
01:13:04,532 --> 01:13:08,244
Something so comforting
about a nice hot cup of tea.
896
01:13:09,537 --> 01:13:11,330
Even if I can't drink it.
897
01:13:13,124 --> 01:13:14,500
[EXHALES]
898
01:13:15,251 --> 01:13:17,503
I miss the cheese.
899
01:13:18,379 --> 01:13:20,172
- The bacon.
- Oh, yeah.
900
01:13:23,259 --> 01:13:24,259
[CLEARS THROAT]
901
01:13:25,553 --> 01:13:26,554
Try it.
902
01:13:35,479 --> 01:13:36,814
[J1 BEEPS]
903
01:13:37,440 --> 01:13:38,941
[GEORGE] It's a simulation.
904
01:13:39,066 --> 01:13:42,111
You don't need it, but you can
have all the fun of enjoying it.
905
01:13:55,583 --> 01:13:57,543
- Yeah?
- George.
906
01:13:57,668 --> 01:13:58,502
[CHUCKLES]
907
01:13:58,628 --> 01:14:01,005
This might be a Nobel prize
or something.
908
01:14:01,130 --> 01:14:02,130
[J1 BEEPS]
909
01:14:05,009 --> 01:14:06,427
[J1 BEEPS]
910
01:14:20,149 --> 01:14:23,986
- Can we have a minute?
- [J3] Sure. Come on.
911
01:14:34,455 --> 01:14:35,956
You scared me.
912
01:14:36,749 --> 01:14:37,750
You OK?
913
01:14:38,876 --> 01:14:42,546
- [J2] No.
- Well, I didn't see any damage.
914
01:14:42,672 --> 01:14:44,340
[J2] Doesn't mean I'm OK.
915
01:14:45,591 --> 01:14:47,134
[EXHALES]
916
01:14:47,259 --> 01:14:48,302
I'll tell you what.
917
01:14:48,427 --> 01:14:51,722
Why don't you come and talk to me when
you're feeling a bit less dramatic, OK?
918
01:15:01,399 --> 01:15:02,566
[CLICK]
919
01:15:02,692 --> 01:15:06,195
[IT'S TIME TO WAKE UP
BY LA FEMME]
920
01:16:13,637 --> 01:16:14,637
[CLEARS THROAT]
921
01:16:18,434 --> 01:16:20,811
Hey.
922
01:16:23,397 --> 01:16:25,608
- It's such a good song.
- Hm-hmm?
923
01:16:25,733 --> 01:16:26,901
- Come on.
- Nah!
924
01:16:27,026 --> 01:16:28,194
Dance with me.
925
01:16:29,653 --> 01:16:31,697
- Come on.
- No, no. I'm good.
926
01:16:32,656 --> 01:16:35,326
[IT'S TIME TO WAKE UP CONTINUES]
927
01:16:40,206 --> 01:16:41,207
[WHIRRING]
928
01:17:01,143 --> 01:17:04,271
[IT'S TIME TO WAKE UP CONTINUES]
929
01:17:46,730 --> 01:17:47,730
[BEEP]
930
01:17:59,034 --> 01:18:01,620
[ALARM BEEPS]
931
01:18:01,745 --> 01:18:02,830
[ALARM SILENCED]
932
01:19:41,345 --> 01:19:42,972
[BEEPING]
933
01:19:58,779 --> 01:20:02,491
[BEEPING]
934
01:21:21,653 --> 01:21:24,615
[BEEPING]
935
01:22:05,864 --> 01:22:06,990
Sorry.
936
01:22:08,408 --> 01:22:09,451
Sorry.
937
01:22:25,926 --> 01:22:28,137
Sorry. Sorry. Sorry.
938
01:22:40,941 --> 01:22:43,443
- I'm really sorry. I'm really sorry.
- [LAUGHS]
939
01:22:51,702 --> 01:22:56,999
[JULES LAUGHS]
940
01:23:20,522 --> 01:23:21,565
[GRUNTS]
941
01:23:26,445 --> 01:23:27,279
Get out.
942
01:23:27,404 --> 01:23:29,031
Get out!
943
01:23:42,085 --> 01:23:43,085
[GASPS]
944
01:23:46,381 --> 01:23:51,345
[SCREAMS]
945
01:23:51,470 --> 01:23:52,470
[GASPS]
946
01:23:52,554 --> 01:23:54,848
[HOUSE] Vital signals failing.
947
01:23:54,973 --> 01:23:56,141
[GASPS]
948
01:23:56,266 --> 01:23:59,770
Mr. Max has kindly graced us
with his presence.
949
01:23:59,895 --> 01:24:01,396
[GEORGE] Careful.
950
01:24:01,521 --> 01:24:04,983
[ROBOTIC VOICE] Hello.
I am bearer of good news.
951
01:24:05,108 --> 01:24:06,485
[GEORGE] OK.
952
01:24:07,444 --> 01:24:10,322
- I am your protector.
- [GEORGE] Yes.
953
01:24:12,241 --> 01:24:13,241
[INHALES SHARPLY]
954
01:24:15,077 --> 01:24:16,411
It's great. Honestly. I'm...
955
01:24:16,536 --> 01:24:18,247
[JULES] I'm so proud of you.
956
01:24:26,964 --> 01:24:29,007
- No, it's not what I'm saying.
- I can say no.
957
01:24:29,132 --> 01:24:30,985
- I said it's fine.
- You're asking me to say no.
958
01:24:31,009 --> 01:24:32,761
[CRASH]
959
01:24:33,845 --> 01:24:36,932
[DISTANT SIRENS]
960
01:24:37,057 --> 01:24:38,809
[MAN OVER RADIO] Echo Mike One.
961
01:24:38,934 --> 01:24:41,979
[DISTANT SIRENS]
962
01:24:42,104 --> 01:24:46,400
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
963
01:24:46,525 --> 01:24:48,402
[MAN OVER RADIO]
Echo Mike One, Mike One!
964
01:24:49,278 --> 01:24:51,780
- [SPITS]
- [MAN 2] Echo Mike One, go ahead.
965
01:24:54,157 --> 01:24:56,076
[MAN 1] We need a box over here.
Priority one.
966
01:25:00,622 --> 01:25:02,082
[MAN 2] Roger, Mike One. Stand by.
967
01:25:22,436 --> 01:25:27,107
[STATIC CRACKLES]
968
01:25:30,527 --> 01:25:33,238
[INDISTINCT CHATTER]
969
01:25:52,549 --> 01:25:53,675
[BEEP]
970
01:25:56,636 --> 01:25:59,139
[CLICKS FINGERS]
971
01:26:00,891 --> 01:26:01,891
[CLICKS FINGERS]
972
01:26:11,401 --> 01:26:12,569
You OK?
973
01:26:15,197 --> 01:26:16,531
I remember the crash.
974
01:26:19,785 --> 01:26:20,952
I was pregnant.
975
01:26:25,374 --> 01:26:29,920
[PHONE LINE RINGS]
976
01:26:30,045 --> 01:26:34,174
[HOUSE] Synchronization with
archived subject cannot be established.
977
01:26:34,299 --> 01:26:35,759
Please try again later.
978
01:26:44,017 --> 01:26:47,229
[PHONE LINE RINGS]
979
01:26:59,616 --> 01:27:00,992
Mr. Aimore.
980
01:27:01,118 --> 01:27:03,620
My name is Hans Elson.
What can I do for you today?
981
01:27:03,745 --> 01:27:06,206
Yeah, hi. I'm having a problem
with my Archive unit.
982
01:27:07,082 --> 01:27:08,917
Our diagnostic line has notified us
983
01:27:09,042 --> 01:27:11,670
that your wife's unit
has become somnolent.
984
01:27:11,795 --> 01:27:13,315
Are you preparing for your final call?
985
01:27:13,422 --> 01:27:16,091
Yeah, well, that's the thing.
I can't get through.
986
01:27:17,092 --> 01:27:20,679
I'm sorry, sir, but at this late stage,
there's not really much we can do.
987
01:27:20,804 --> 01:27:23,056
Well, I don't understand.
988
01:27:23,181 --> 01:27:26,184
You had a team that came out
and checked the unit.
989
01:27:26,309 --> 01:27:29,312
- They said it was fine.
- Excuse me, sir. A team?
990
01:27:29,438 --> 01:27:34,568
Yes. Uh, their names
were Melvin and Sinclair.
991
01:27:34,693 --> 01:27:39,573
I'm sorry, Mr. Aimore,
but we have no record of a site visit.
992
01:27:39,698 --> 01:27:43,660
- What did you say their names were?
- Melvin and Sinclair.
993
01:27:44,494 --> 01:27:48,206
I'm sorry, sir, but we don't have
anybody by those names.
994
01:27:48,331 --> 01:27:51,251
Mr. Almore, are you preparing
for your final call?
995
01:27:51,376 --> 01:27:54,838
My name is Hans Elson.
What can I do for you today?
996
01:28:09,603 --> 01:28:14,191
[HOUSE] Welcome to Engineering.
Have a safe and productive day.
997
01:28:25,368 --> 01:28:27,162
Don't touch that! Please.
998
01:28:29,623 --> 01:28:30,623
[BEEP]
999
01:28:31,249 --> 01:28:32,918
I need you to trust me right now, OK?
1000
01:28:34,044 --> 01:28:36,046
[HOUSE] Ilncoming transmission.
1001
01:28:36,171 --> 01:28:37,797
[SIMONE] What the fuck?
1002
01:28:39,174 --> 01:28:42,219
You have been busy, you piece of shit.
1003
01:28:42,344 --> 01:28:46,348
The Archive Company
got hold of the prototype you lost.
1004
01:28:46,473 --> 01:28:49,017
Fished it out the fucking lake!
1005
01:28:49,142 --> 01:28:52,979
They're threatening legal action
that could finish this entire company.
1006
01:28:53,104 --> 01:28:55,607
I am shutting you down immediately.
1007
01:28:55,732 --> 01:28:57,067
Stay exactly where you...
1008
01:28:57,192 --> 01:28:58,401
[YELLS]
1009
01:28:58,527 --> 01:29:00,028
[VIDEO CALL DISTORTS]
1010
01:29:00,153 --> 01:29:01,696
[HOUSE] Off tine.
1011
01:29:02,989 --> 01:29:04,908
They're coming for us. Now.
1012
01:29:11,289 --> 01:29:13,875
- [HOUSE] Off tine.
- I'm gonna cut the power to the bridge.
1013
01:29:14,626 --> 01:29:15,835
I'll be back!
1014
01:29:26,012 --> 01:29:27,012
[GRUNTS]
1015
01:29:33,812 --> 01:29:36,523
[BREATHES HEAVILY]
1016
01:29:36,648 --> 01:29:37,732
[CHIMING]
1017
01:29:42,320 --> 01:29:43,947
[CHIMING]
1018
01:29:50,704 --> 01:29:53,915
[CLICKING]
1019
01:29:54,040 --> 01:29:55,667
[CHIMING]
1020
01:29:56,585 --> 01:29:59,713
[CLICKING]
1021
01:29:59,838 --> 01:30:01,423
[CHIMING]
1022
01:30:01,548 --> 01:30:05,343
[CLICKING]
1023
01:30:05,468 --> 01:30:06,468
[CHIMING]
1024
01:30:16,563 --> 01:30:17,606
[CHIMING]
1025
01:30:18,690 --> 01:30:22,152
[CLICKING]
1026
01:30:22,277 --> 01:30:23,862
[CHIMING]
1027
01:30:24,988 --> 01:30:28,033
[CLICKING]
1028
01:30:28,158 --> 01:30:29,743
[CHIMING]
1029
01:30:34,247 --> 01:30:35,540
[CHIMING]
1030
01:30:35,665 --> 01:30:39,669
[CLICKING]
1031
01:30:39,794 --> 01:30:41,004
[CHIMING]
1032
01:30:41,129 --> 01:30:42,213
[CLICK]
1033
01:30:45,508 --> 01:30:47,052
Hello?
1034
01:30:47,177 --> 01:30:49,471
[JULES] Who are you? Where's George?
1035
01:30:53,058 --> 01:30:55,185
It's nice to finally talk to you.
1036
01:30:56,728 --> 01:30:58,355
[JULES] Where's George?
1037
01:30:59,773 --> 01:31:02,400
George can't come
to the phone right now.
1038
01:31:02,525 --> 01:31:04,110
[JULES] What's happened to him?
1039
01:31:05,362 --> 01:31:07,530
You don't need to worry about George.
1040
01:31:10,700 --> 01:31:12,744
I'll take care of him once you're gone.
1041
01:31:14,162 --> 01:31:15,205
[JULES] Gone?
1042
01:31:16,456 --> 01:31:21,211
When your Archive expires,
which won't be long now.
1043
01:31:21,336 --> 01:31:22,545
[DOOR OPENS]
1044
01:31:30,220 --> 01:31:31,471
What did you say to her?
1045
01:31:31,596 --> 01:31:34,474
[CLICKING]
1046
01:31:34,599 --> 01:31:35,809
[CHIMING]
1047
01:31:35,934 --> 01:31:38,770
[CLICKING]
1048
01:31:40,480 --> 01:31:42,023
[CHIMING]
1049
01:31:42,148 --> 01:31:44,859
[CLICKING]
1050
01:31:44,984 --> 01:31:45,984
[CLICK]
1051
01:31:49,114 --> 01:31:51,074
Jules, can you hear me?
1052
01:31:51,199 --> 01:31:52,909
[JULES] George, who was that?
1053
01:31:55,787 --> 01:31:58,039
I can't really explain right now, but...
1054
01:31:59,874 --> 01:32:02,210
You have to trust me, OK?
1055
01:32:03,503 --> 01:32:04,963
Your signal's really weak.
1056
01:32:06,464 --> 01:32:07,716
And I have to do this.
1057
01:32:09,634 --> 01:32:11,052
I'll see you very soon.
1058
01:32:24,315 --> 01:32:26,317
See you very soon?
1059
01:32:34,409 --> 01:32:36,244
[KEYBOARD CLICKS]
1060
01:32:36,369 --> 01:32:38,329
[CLICK]
1061
01:32:44,753 --> 01:32:46,880
You're going to put her in me.
1062
01:32:48,757 --> 01:32:49,757
Aren't you?
1063
01:32:51,593 --> 01:32:52,927
Just overwrite me.
1064
01:32:55,597 --> 01:32:57,390
Like some sort of software update.
1065
01:33:01,144 --> 01:33:03,021
I built you to hold her, yeah.
1066
01:33:05,732 --> 01:33:07,609
I had to be absolutely sure...
1067
01:33:08,610 --> 01:33:10,695
that you could feel
the same emotions...
1068
01:33:13,656 --> 01:33:15,241
same feelings as she had.
1069
01:33:18,661 --> 01:33:20,580
I'm sorry, but it's the only way.
1070
01:33:22,040 --> 01:33:23,792
She's dead.
1071
01:33:23,917 --> 01:33:25,835
George, she's fucking dead!
1072
01:33:25,960 --> 01:33:30,590
[HOUSE] Warning. Vehicle approaching.
Emergency alert.
1073
01:33:30,840 --> 01:33:33,092
[ENGINE WHIR]
1074
01:33:35,595 --> 01:33:38,598
[BEEPING]
1075
01:33:47,315 --> 01:33:50,068
[ENGINE SLOWS]
1076
01:33:50,193 --> 01:33:52,695
- [BEEPING]
- House, close the doors.
1077
01:33:52,821 --> 01:33:54,697
[HOUSE] Access denied.
1078
01:33:54,823 --> 01:33:56,699
Close the fucking doors!
1079
01:33:56,825 --> 01:33:59,244
[HOUSE] Unable to comply.
1080
01:34:07,293 --> 01:34:08,753
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
1081
01:34:10,463 --> 01:34:12,048
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
1082
01:34:13,925 --> 01:34:15,218
[WOMAN SPEAKS JAPANESE]
1083
01:34:18,137 --> 01:34:20,640
You are not
getting out of this, George.
1084
01:34:22,684 --> 01:34:26,187
- [HOUSE] System failure imminent.
- Fuck.
1085
01:34:27,438 --> 01:34:28,648
No.
1086
01:34:28,773 --> 01:34:32,110
[HOUSE] Base security
has been compromised.
1087
01:34:36,406 --> 01:34:39,075
[HOUSE] Security door one
has been breached.
1088
01:34:41,202 --> 01:34:42,954
- [GEORGE GRUNTS]
- [J1 BEEPS]
1089
01:34:44,455 --> 01:34:45,707
[GUN COCKS]
1090
01:34:51,796 --> 01:34:53,423
Let her go, George.
1091
01:34:57,677 --> 01:34:58,761
No.
1092
01:35:00,597 --> 01:35:01,931
I have to try and get her back.
1093
01:35:02,056 --> 01:35:04,434
- She's gone.
- [HOUSE] Emergency.
1094
01:35:04,559 --> 01:35:07,395
- Just put the gun down, OK? Just...
- [HOUSE] Area breach.
1095
01:35:07,520 --> 01:35:08,813
[J3 SOBS]
1096
01:35:08,938 --> 01:35:11,274
Who are they? What do they want?
1097
01:35:11,399 --> 01:35:13,026
[CLANGING]
1098
01:35:13,151 --> 01:35:14,736
- They want you.
- [HOUSE] Emergency.
1099
01:35:17,030 --> 01:35:18,072
[HOUSE] Area breach.
1100
01:35:18,197 --> 01:35:21,326
Hey, hey, hey. Don't do that,
don't do that. Come on.
1101
01:35:21,451 --> 01:35:23,620
Come on. It's all right.
1102
01:35:23,745 --> 01:35:25,955
- It's OK.
- [J1 BEEPS]
1103
01:35:28,750 --> 01:35:30,752
Come on, come on. Hey, hey, hey, hey.
1104
01:35:30,877 --> 01:35:33,171
It's fine. It's OK.
1105
01:35:33,296 --> 01:35:36,341
[J1 BEEPS]
1106
01:35:36,466 --> 01:35:38,301
[EXHALES] I'm sorry.
It won't work with you.
1107
01:35:38,426 --> 01:35:40,303
[J1 BEEPS SADLY]
1108
01:35:40,428 --> 01:35:41,748
I couldn't build you well enough.
1109
01:35:43,139 --> 01:35:46,267
- [J1 BEEPS]
- I know, I know, I know.
1110
01:35:46,392 --> 01:35:48,603
[J1 BEEPS]
1111
01:35:48,728 --> 01:35:50,146
[GEORGE LAUGHS]
1112
01:35:52,482 --> 01:35:54,442
- Yeah.
- [J1 BEEPS SADLY]
1113
01:35:56,569 --> 01:35:58,905
[HOUSE] Security door two
has been breached.
1114
01:36:03,159 --> 01:36:04,661
I never stood a chance.
1115
01:36:06,746 --> 01:36:09,582
- Did I?
- It's my fault.
1116
01:36:11,334 --> 01:36:12,335
I killed her.
1117
01:36:13,461 --> 01:36:16,047
- It was nobody's fault.
- Yes, it was.
1118
01:36:17,590 --> 01:36:18,758
I was driving.
1119
01:36:19,759 --> 01:36:22,512
- It wouldn't have made any difference.
- No, no, no, listen.
1120
01:36:23,888 --> 01:36:26,516
See, I... I wanted to fix it, you know?
1121
01:36:28,101 --> 01:36:30,603
I wanted to make things right
1122
01:36:30,728 --> 01:36:33,648
so that we could have a life
like we were supposed to have.
1123
01:36:33,773 --> 01:36:35,858
[JULES SPEAKS OVER MONITORS]
1124
01:36:35,984 --> 01:36:40,989
[JULES AND GEORGE OVER MONITORS]
1125
01:36:41,114 --> 01:36:43,616
So that we could
have a future together.
1126
01:36:46,869 --> 01:36:48,162
I'm sorry.
1127
01:36:54,877 --> 01:36:56,087
[SOBS]
1128
01:37:28,661 --> 01:37:31,873
[BREATHES HEAVILY]
1129
01:37:53,352 --> 01:37:56,481
[KEYBOARD CLICKS]
1130
01:37:56,606 --> 01:37:58,775
[WHIRRING]
1131
01:37:58,900 --> 01:38:01,277
[BREATHES HEAVILY]
1132
01:38:11,829 --> 01:38:13,498
- You ready?
- [CLICK]
1133
01:38:14,207 --> 01:38:16,000
[CRACKLING]
1134
01:38:21,631 --> 01:38:22,882
OK.
1135
01:38:23,716 --> 01:38:29,222
[SCREAMS]
1136
01:38:34,060 --> 01:38:36,020
No.
1137
01:38:37,897 --> 01:38:39,190
Come on, come on.
1138
01:38:39,315 --> 01:38:41,317
Fuck. Come on.
1139
01:38:42,693 --> 01:38:44,237
No, no, no. Fuck.
1140
01:38:52,286 --> 01:38:54,247
No. Come on.
1141
01:39:10,888 --> 01:39:13,432
[HOUSE] Security door three
has been breached.
1142
01:39:20,189 --> 01:39:22,900
[BREATHES HEAVILY]
1143
01:39:45,173 --> 01:39:48,301
[GASPS]
1144
01:39:53,389 --> 01:39:54,807
[GEORGE] It's OK. It's OK. It's OK.
1145
01:39:55,558 --> 01:39:56,893
It's OK.
1146
01:39:57,393 --> 01:39:59,645
It's OK. It's OK. It's OK.
1147
01:39:59,770 --> 01:40:02,273
It's OK. It's OK. It's OK.
1148
01:40:03,566 --> 01:40:06,527
- George?
- Yeah.
1149
01:40:06,652 --> 01:40:07,652
Yeah.
1150
01:40:07,737 --> 01:40:08,821
[BOTH LAUGH]
1151
01:40:08,946 --> 01:40:12,241
- [LAUGHS] George?
- Yeah. Yeah, it's me.
1152
01:40:25,213 --> 01:40:26,672
[CHIMING]
1153
01:40:27,465 --> 01:40:30,676
[CLICKING]
1154
01:40:30,801 --> 01:40:32,637
[CHIMING]
1155
01:40:32,762 --> 01:40:36,557
[CLICKING]
1156
01:40:36,682 --> 01:40:38,309
[CHIMING]
1157
01:40:38,434 --> 01:40:39,977
[CLICKING]
1158
01:40:40,102 --> 01:40:41,562
Don't answer it.
1159
01:40:42,396 --> 01:40:44,023
[CHIMING]
1160
01:40:45,191 --> 01:40:48,319
[CLICKING]
1161
01:40:48,444 --> 01:40:49,904
[CHIMING]
1162
01:40:51,364 --> 01:40:54,367
[CLICKING]
1163
01:40:54,492 --> 01:40:55,952
[CHIMING]
1164
01:40:56,869 --> 01:40:59,288
[CLICKING]
1165
01:40:59,413 --> 01:41:00,413
George.
1166
01:41:00,456 --> 01:41:02,250
[CHIMING]
1167
01:41:02,375 --> 01:41:03,459
Don't answer it.
1168
01:41:03,584 --> 01:41:05,253
[CLICK]
1169
01:41:06,337 --> 01:41:09,382
- Hello?
- [JULES] George?
1170
01:41:09,507 --> 01:41:11,884
[JULES] This is the last time
we'll be able to speak.
1171
01:41:12,009 --> 01:41:13,678
[JULES SNIFFS]
1172
01:41:15,096 --> 01:41:17,765
They're telling me
your system's going to expire.
1173
01:41:20,559 --> 01:41:23,479
I'm sorry I couldn't
tell you everything.
1174
01:41:24,522 --> 01:41:26,649
But I want you to know that I love you.
1175
01:41:29,986 --> 01:41:31,112
I miss you.
1176
01:41:36,784 --> 01:41:39,078
[SNIFFS] I have to say goodbye.
1177
01:41:42,123 --> 01:41:43,874
There's something I need you to hear.
1178
01:41:44,583 --> 01:41:47,253
[GIRL] [VOICE ECHOES] Daddy?
1179
01:41:47,378 --> 01:41:48,546
[GIRL] Daddy?
1180
01:41:49,505 --> 01:41:53,092
[GIRL] Mummy says we can't
come and see you any more.
1181
01:41:56,137 --> 01:41:57,680
I love you.
1182
01:41:59,056 --> 01:42:00,599
Bye-bye.
1183
01:42:01,976 --> 01:42:04,979
[SPEECH SLOWS] Bye-bye.
1184
01:42:53,694 --> 01:42:55,112
Thank you, Mrs. Almore.
1185
01:42:56,489 --> 01:42:58,157
I'm so sorry for your loss.
84514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.