All language subtitles for the.penthouse.2021.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:30,480 ♪♪ 2 00:02:47,440 --> 00:02:49,190 [beeping] 3 00:02:49,230 --> 00:02:51,580 [realtor] I really think you're gonna like this one. 4 00:02:51,620 --> 00:02:54,320 It's a lot different than the other properties we've seen. 5 00:02:54,360 --> 00:02:58,020 What I'm about to show is pretty special. 6 00:02:58,060 --> 00:02:58,930 [elevator dings] 7 00:03:02,980 --> 00:03:05,900 Don't you get your boat craving satisfied at work every day? 8 00:03:05,940 --> 00:03:08,990 You know, you'd think I would, but, uh, it's a tease. 9 00:03:09,030 --> 00:03:10,990 It's everyone else's boat I'm dealing with. 10 00:03:11,030 --> 00:03:12,990 Peter owns a marina down the street. 11 00:03:13,030 --> 00:03:16,210 Oh, cool. This way. After you. 12 00:03:19,080 --> 00:03:22,310 Peter, Amanda, welcome to Penthouse One. 13 00:03:22,350 --> 00:03:24,350 ♪♪ 14 00:03:27,310 --> 00:03:28,440 [door closes] 15 00:03:33,230 --> 00:03:37,450 [Peter] Wow, this viewgives a whole new perspective on the island. 16 00:03:37,490 --> 00:03:39,500 [Amanda] Gosh, it's gorgeous. 17 00:03:41,190 --> 00:03:43,850 Indisputably, the best view of the island. 18 00:03:43,890 --> 00:03:45,630 Not only do you get the ocean, 19 00:03:45,680 --> 00:03:48,240 you get the boats, you get the town, all of it. 20 00:03:49,250 --> 00:03:50,860 When they built the Sky House, 21 00:03:50,900 --> 00:03:54,380 they angled it to maximize the view of the sunrise. 22 00:03:54,420 --> 00:03:57,170 It's amazing from every floor. 23 00:03:57,210 --> 00:03:59,210 But nothing like from the top. 24 00:04:00,600 --> 00:04:02,950 And, well, what you see is what you get. 25 00:04:03,000 --> 00:04:04,390 What do you mean? 26 00:04:04,430 --> 00:04:07,520 The condo comes completely furnished as is. 27 00:04:07,570 --> 00:04:10,530 What, the antiques and the artwork? 28 00:04:10,570 --> 00:04:13,790 It's not uncommon for a beach condo to be sold furnished. 29 00:04:13,830 --> 00:04:17,450 It doesn't usually come with antiques and art. 30 00:04:17,490 --> 00:04:20,710 Well, I've always wanted my own suit of armor. 31 00:04:20,750 --> 00:04:24,150 Well, Sir Peter, make sure you don't cut yourself with the sword. 32 00:04:24,190 --> 00:04:26,720 Oh, thank you, dear. 33 00:04:33,250 --> 00:04:36,200 The owners were a bit eclectic. 34 00:04:36,250 --> 00:04:38,340 One was the heir to a tobacco fortune, 35 00:04:38,380 --> 00:04:41,120 the other, a museum curator, from what I understand. 36 00:04:41,170 --> 00:04:43,210 This is all just excess to them. 37 00:04:43,260 --> 00:04:44,650 They didn't want to have to move it, 38 00:04:44,690 --> 00:04:46,650 and they thought it would expedite a sale. 39 00:04:46,690 --> 00:04:49,870 See that big marble vase over there? 40 00:04:49,910 --> 00:04:51,350 That belonged to Bernie Madoff 41 00:04:51,390 --> 00:04:53,660 when the feds sold off all of his possessions. 42 00:04:53,700 --> 00:04:56,960 It came from an estate auction in Palm Beach. 43 00:04:57,010 --> 00:04:59,360 They needed a crane to get it up here. 44 00:04:59,400 --> 00:05:03,450 Wow, see, babe? We can actually own something 45 00:05:03,490 --> 00:05:06,760 that was once owned by the world's biggest Ponzi schemer. 46 00:05:06,800 --> 00:05:10,630 That's not really a selling point. [chuckles] 47 00:05:10,670 --> 00:05:14,290 Uh, can you give us a minute? 48 00:05:14,330 --> 00:05:15,680 Uh, sure, sure. 49 00:05:19,990 --> 00:05:22,600 I love it. I mean, it's absolutely perfect, 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,950 and we don't have to worry about nosy neighbors. 51 00:05:24,990 --> 00:05:27,600 I mean, I guess the boaters are our neighbors. 52 00:05:29,430 --> 00:05:32,090 Yeah, but Amanda,we don't even know how much this place costs, 53 00:05:32,130 --> 00:05:35,090 and we lose 100 square feet of living space. 54 00:05:35,130 --> 00:05:37,700 Yeah, but look at what we gain. 55 00:05:39,140 --> 00:05:41,660 Hey, Mike, what's the asking price? 56 00:05:41,710 --> 00:05:44,710 Completely furnished? 579,000. 57 00:05:44,750 --> 00:05:48,230 Whew! Amanda,that's a lot of money. We can't afford that. 58 00:05:48,280 --> 00:05:49,710 Well, let's talk about it. 59 00:05:49,760 --> 00:05:51,020 You know, we can list the lake condo 60 00:05:51,060 --> 00:05:52,720 as a vacation property. 61 00:05:52,760 --> 00:05:54,110 I mean, that's positive income. 62 00:05:54,150 --> 00:05:56,150 Both our businesses are doing well. 63 00:05:56,200 --> 00:05:58,850 We have at least a 30% down payment. 64 00:05:58,900 --> 00:06:01,160 I really think we can swing this. 65 00:06:01,200 --> 00:06:03,250 Peter, this is what we've always wanted. 66 00:06:04,250 --> 00:06:06,030 It is pretty amazing. 67 00:06:07,600 --> 00:06:10,470 Well-- So, movin' on up? 68 00:06:10,520 --> 00:06:12,650 To a deluxe apartment in the sky. 69 00:06:13,870 --> 00:06:17,130 Hey, Mike, we'll take it. 70 00:06:18,130 --> 00:06:20,130 ♪♪ 71 00:06:33,410 --> 00:06:36,930 Hey, how often do the boats get changed out? 72 00:06:36,980 --> 00:06:40,200 Ah, it depends. Some stay a night, some stay a week. 73 00:06:40,240 --> 00:06:42,030 They're not supposed to stay much longer than that. 74 00:06:42,070 --> 00:06:43,810 That boat was here when we first started 75 00:06:43,850 --> 00:06:45,640 looking at the place, wasn't it? 76 00:06:46,640 --> 00:06:47,680 Huh. 77 00:06:47,730 --> 00:06:49,640 That's good memory. 78 00:06:49,690 --> 00:06:52,470 How do you remember that? It was over a week ago. 79 00:06:52,520 --> 00:06:54,870 Why do you remember that particular boat? 80 00:06:54,910 --> 00:06:57,220 Well, I was walking Humphrey the other day, 81 00:06:57,260 --> 00:06:59,300 and I caught a glimpse of this woman on the boat. 82 00:06:59,350 --> 00:07:01,480 I waved to her, I don't think she saw me. 83 00:07:01,520 --> 00:07:05,570 But she was with some guy, maybe her husband? 84 00:07:05,620 --> 00:07:08,440 Well, whoever they were, they're fighting now. 85 00:07:08,490 --> 00:07:10,790 - Typical married couple. - Hey. 86 00:07:12,540 --> 00:07:16,760 So, what do you thinkabout changing out some of this stuff? 87 00:07:17,760 --> 00:07:19,670 Like what? 88 00:07:19,720 --> 00:07:26,070 Oh, I don't know, maybe some of the artwork, 89 00:07:26,110 --> 00:07:29,330 pieces of furniture, and this thing? 90 00:07:30,340 --> 00:07:32,160 The African mask? 91 00:07:32,210 --> 00:07:35,170 I mean, come on, who doesn't love the African mask? 92 00:07:35,210 --> 00:07:37,780 [laughs] That is just a little creepy. 93 00:07:37,820 --> 00:07:38,870 [soft chuckle] Okay. 94 00:07:40,520 --> 00:07:42,300 Well, let's just get out from under all this stuff, 95 00:07:42,350 --> 00:07:46,530 and in a couple of weeks we'll make this more Peter and Amanda. 96 00:07:46,570 --> 00:07:47,830 Sounds great. 97 00:07:56,400 --> 00:07:58,230 Well, have a good day, babe. I'll call you at lunch. 98 00:07:58,280 --> 00:08:00,280 I have even a better idea. 99 00:08:00,320 --> 00:08:01,630 After you get all this unpacking done, 100 00:08:01,670 --> 00:08:03,460 why don't you just take me to lunch? 101 00:08:03,500 --> 00:08:06,590 - That is an exceptional idea. - I know, right? 102 00:08:06,630 --> 00:08:10,720 - Okay, I love you. - Hey, I love you more. 103 00:08:10,770 --> 00:08:12,510 [chuckles] See you later. 104 00:08:13,510 --> 00:08:14,640 Hungry, buddy? 105 00:08:16,600 --> 00:08:18,600 ♪♪ 106 00:08:42,280 --> 00:08:45,930 Oh, Charles,don't forget the beer. [chuckles] 107 00:08:47,630 --> 00:08:50,070 When have I forgotten the beer? 108 00:08:50,110 --> 00:08:52,460 Make sure you're back here at five o'clock, huh? 109 00:08:52,500 --> 00:08:58,420 ♪♪ 110 00:08:58,470 --> 00:09:00,950 There's another check here, somewhere. 111 00:09:03,040 --> 00:09:05,130 Where is it? 112 00:09:05,170 --> 00:09:07,520 - [woman] I can't-- Just-just let me. - [phone ringing] 113 00:09:09,430 --> 00:09:11,920 CB Marina, this is Peter. Can I help you? 114 00:09:11,960 --> 00:09:13,740 You need a better system, Peter. 115 00:09:13,790 --> 00:09:15,610 The system works for me. 116 00:09:16,660 --> 00:09:17,920 Yes, sir. 117 00:09:20,660 --> 00:09:22,840 - Thank you, Kate. - Mm. 118 00:09:22,880 --> 00:09:25,620 Yeah, we can get your boat in the water this afternoon, certainly. 119 00:09:25,670 --> 00:09:27,450 What do I wear? 120 00:09:29,670 --> 00:09:31,540 This is so old. 121 00:09:34,110 --> 00:09:36,110 I wore this in high school. 122 00:09:37,110 --> 00:09:38,330 [mutters] 123 00:09:39,420 --> 00:09:41,420 ♪♪ 124 00:10:07,580 --> 00:10:08,750 [scoffs] 125 00:10:16,720 --> 00:10:17,590 [door closes] 126 00:10:18,900 --> 00:10:21,330 Tony, how many times have I told you 127 00:10:21,380 --> 00:10:23,200 to make sure that you picked up the trash 128 00:10:23,250 --> 00:10:25,080 before you open the store? 129 00:10:25,120 --> 00:10:28,080 I'm sorry, Ms. Wright.I was ten minutes late opening this morning, 130 00:10:28,120 --> 00:10:29,690 and I was just,like, in a hurry to get the store ready. 131 00:10:29,730 --> 00:10:32,170 Um, did you just admit to your boss 132 00:10:32,210 --> 00:10:35,000 that you were late for work? Again, I might add? 133 00:10:35,040 --> 00:10:37,520 Oh, yeah, not a smart move on my part. 134 00:10:37,570 --> 00:10:40,180 No. But you know what? You've been with me the longest, 135 00:10:40,220 --> 00:10:42,180 you helped me open the store, so... 136 00:10:42,220 --> 00:10:43,440 You're not gonna fire me, are you? 137 00:10:43,480 --> 00:10:45,700 Not today, as long as you go out 138 00:10:45,750 --> 00:10:47,180 and pick up the trash and clean the window. 139 00:10:47,230 --> 00:10:50,010 Right away, Ms. Wright, I'll get on that right now. 140 00:10:50,060 --> 00:10:51,580 Okay, thank you, Tony. 141 00:11:01,890 --> 00:11:03,640 [door closes] 142 00:11:03,680 --> 00:11:06,990 Hi, welcome to the CB Surf Shop. 143 00:11:09,080 --> 00:11:12,430 We just got a shipment of the cutest little sundresses. 144 00:11:12,470 --> 00:11:14,820 Let me know if I can help you with anything, okay? 145 00:11:16,390 --> 00:11:17,910 Can I try this one? 146 00:11:18,910 --> 00:11:20,430 Of course. 147 00:11:20,480 --> 00:11:23,870 And, actually, I think you have to try this. 148 00:11:23,920 --> 00:11:26,180 This would look fabulous on you. 149 00:11:26,220 --> 00:11:27,350 Bring in a few, you never know. 150 00:11:27,400 --> 00:11:28,620 You might go home with all of them. 151 00:11:29,790 --> 00:11:31,750 Okay, I'll try it. 152 00:11:31,790 --> 00:11:33,010 Let me bring you to the fitting room. 153 00:11:37,580 --> 00:11:39,060 Thank you. 154 00:11:39,110 --> 00:11:40,240 All right, let me know if you need 155 00:11:40,280 --> 00:11:41,590 another size or color, okay? 156 00:11:41,630 --> 00:11:43,370 - Okay, thank you. - All right. 157 00:11:48,290 --> 00:11:51,640 Hey, does she look familiar to you at all? 158 00:11:53,250 --> 00:11:55,950 Uh, no, ma'am. I don't think so. 159 00:11:55,990 --> 00:11:59,040 She looks familiar, I just-- I can't place it. 160 00:11:59,080 --> 00:12:01,610 Well, we get a lot of people in here. 161 00:12:01,650 --> 00:12:04,740 Yeah, but I usually know all my customers by now. 162 00:12:04,780 --> 00:12:06,740 - Yeah. - I know. 163 00:12:09,480 --> 00:12:11,050 I really like these two. 164 00:12:11,090 --> 00:12:14,050 Oh, that's great. These are great choices. 165 00:12:14,100 --> 00:12:17,580 And I know the red had to look amazing on you. 166 00:12:17,620 --> 00:12:20,230 - Shall we wrap it up? - Sure, why not? 167 00:12:20,280 --> 00:12:24,060 So I have to ask, you just look so familiar to me. 168 00:12:24,110 --> 00:12:27,850 - Have we ever met before? - I don't think so. 169 00:12:27,890 --> 00:12:29,980 Yeah, I just-- Maybe in the shop? 170 00:12:30,030 --> 00:12:31,980 Have you ever been here before? 171 00:12:32,030 --> 00:12:34,290 No, I really don't get out much. 172 00:12:34,330 --> 00:12:37,380 Do you live on the island, or you're just visiting? 173 00:12:37,420 --> 00:12:41,170 - We kind of live here. - Kind of? 174 00:12:41,210 --> 00:12:43,210 We live on a sailboat in the waterway. 175 00:12:43,260 --> 00:12:46,830 Oh! Oh, that's where I've seen you. 176 00:12:46,870 --> 00:12:50,790 I can see your boatfrom our apartment up on the balcony. 177 00:12:50,830 --> 00:12:54,620 Uh, we live in frontof the mooring field, the big white building? 178 00:12:54,660 --> 00:12:56,840 That's what it is. Oh, gosh, it was just-- 179 00:12:56,880 --> 00:12:59,190 It was killing me,I couldn't-- I couldn't place you. 180 00:12:59,230 --> 00:13:02,670 Oh. We've only been there like two months. 181 00:13:02,710 --> 00:13:04,630 Same with us. 182 00:13:04,670 --> 00:13:07,110 You know what? You should come over one night. 183 00:13:07,150 --> 00:13:09,760 We'll have a glass of wine, just have some girl time. 184 00:13:09,810 --> 00:13:12,460 You can see your boat from a whole different perspective. 185 00:13:12,500 --> 00:13:15,070 - Um, I don't know. - Yeah. 186 00:13:15,110 --> 00:13:17,900 - Maybe sometime. - Yeah, how about tonight? 187 00:13:17,940 --> 00:13:21,250 My husband works late. It'll be fun, it's gonna be a pretty night. 188 00:13:21,290 --> 00:13:22,380 It's a great idea. 189 00:13:23,780 --> 00:13:26,170 I don't know, I mean... 190 00:13:26,210 --> 00:13:29,090 Charles doesn't really like it when I go out alone. 191 00:13:29,130 --> 00:13:31,350 Well, let me tell you something,when Charles sees you in those dresses, 192 00:13:31,390 --> 00:13:33,260 you'll have him wrapped around your finger, trust me. 193 00:13:33,310 --> 00:13:35,870 Here, I'm gonnagive you my address. I'm not taking no for an answer. 194 00:13:35,920 --> 00:13:37,570 And here's my number. 195 00:13:39,360 --> 00:13:42,320 - I'll see. Thank you. - Yes, thank you. 196 00:13:58,980 --> 00:14:00,550 [door opens] 197 00:14:00,590 --> 00:14:02,290 Hey there, neighbor. 198 00:14:02,340 --> 00:14:04,470 I'm Charles, I'm with the Beach Billy's. 199 00:14:04,510 --> 00:14:06,300 We've been in the neighborhood trying to help people 200 00:14:06,340 --> 00:14:08,300 get back on their feet after the big storm. 201 00:14:08,340 --> 00:14:11,170 I notice you could use some work on your house. 202 00:14:11,210 --> 00:14:15,440 I'm wondering if anybody'sbeen by to give you an estimate on getting that fixed yet? 203 00:14:15,480 --> 00:14:19,180 I've had three carpetbaggers come by. 204 00:14:19,220 --> 00:14:22,570 They're overpriced, typical after a storm. 205 00:14:22,620 --> 00:14:24,050 Typical, yeah. 206 00:14:24,100 --> 00:14:25,270 I'll tell you what, 207 00:14:25,320 --> 00:14:27,140 you quote me on their lowest estimate, 208 00:14:27,190 --> 00:14:29,750 and we'll beat it by 40%. 209 00:14:29,800 --> 00:14:33,190 Well, I'm kinda busy right now. 210 00:14:33,240 --> 00:14:35,500 Okay, I'll tell you what. 211 00:14:35,540 --> 00:14:38,370 We'll get all this work done for $2,000. 212 00:14:38,420 --> 00:14:40,850 You give us 50% down, and the rest on completion, 213 00:14:40,900 --> 00:14:43,250 and we'll get it done this week. 214 00:14:43,290 --> 00:14:46,900 You'll be finished this week? You'd get here that quick? 215 00:14:46,950 --> 00:14:49,120 - Nobody else can. - Guaranteed. 216 00:14:50,340 --> 00:14:52,600 Looks like we've got a deal. 217 00:14:55,870 --> 00:14:57,700 Deal. let me get my checkbook. 218 00:15:01,740 --> 00:15:03,740 ♪♪ 219 00:15:19,850 --> 00:15:21,590 Now, that's the way you do it. 220 00:15:21,630 --> 00:15:24,070 - We're talkin' easy money. - So when are we gonna start? 221 00:15:25,380 --> 00:15:28,420 Now listen, son, I said easy money. 222 00:15:28,470 --> 00:15:34,210 Wait, you meanwe're not gonna do the work that you just got paid for? 223 00:15:34,250 --> 00:15:36,690 Now you're learnin'. Easy money. 224 00:15:36,730 --> 00:15:38,560 [chuckles] Look, man, 225 00:15:38,610 --> 00:15:41,700 I'm not trying to go to jail over a couple of bucks. 226 00:15:41,740 --> 00:15:44,960 Only the owner goes to jail. You can just take it easy, son. 227 00:15:46,180 --> 00:15:48,090 Whatever you say, boss. 228 00:15:48,140 --> 00:15:49,570 Attaboy. 229 00:16:00,370 --> 00:16:02,630 - [Peter] Hey, Jerry. - Morning, boss. 230 00:16:04,280 --> 00:16:06,160 That guy come back about the Bayliner yet? 231 00:16:06,200 --> 00:16:07,590 Yes, he just left. 232 00:16:07,630 --> 00:16:09,030 He's coming back with a deposit check, 233 00:16:09,070 --> 00:16:10,510 and wants it in the water by the weekend. 234 00:16:10,550 --> 00:16:12,640 Awesome. It's a great boat. 235 00:16:12,680 --> 00:16:13,950 It just needed the right owner. 236 00:16:13,990 --> 00:16:15,900 - Yeah. - Well, good work, Jerry. 237 00:16:15,950 --> 00:16:17,860 Keep it up, and you'll make your month. 238 00:16:17,910 --> 00:16:20,870 - The month's not over yet. - And I love the attitude. 239 00:16:24,870 --> 00:16:27,440 Hey, did you take care of that DUI? 240 00:16:29,090 --> 00:16:31,570 I kinda missed my first court appearance. 241 00:16:31,620 --> 00:16:33,750 You dumb fuck. 242 00:16:33,790 --> 00:16:35,840 That means there's a warrant out for your arrest. 243 00:16:35,880 --> 00:16:37,230 They could pick you up at any time. 244 00:16:37,270 --> 00:16:39,060 Look, give me a break. I-I overslept, 245 00:16:39,100 --> 00:16:40,620 I didn't want to go into court late. 246 00:16:40,670 --> 00:16:42,230 So you don't show up at all? 247 00:16:43,670 --> 00:16:46,150 Good God! When they come for you, 248 00:16:46,200 --> 00:16:48,500 and they will, it better not be on the work site. 249 00:16:48,550 --> 00:16:51,460 I don't need any more heat on me. You take care of that DUI. 250 00:16:51,500 --> 00:16:54,200 I don't want the cops around the job site asking any questions. 251 00:16:54,250 --> 00:16:56,290 Okay, I'll get it taken care of. 252 00:16:56,340 --> 00:16:59,030 No, you take care of it right now. 253 00:17:01,860 --> 00:17:03,080 [engine starts] 254 00:17:03,130 --> 00:17:05,130 ♪♪ 255 00:17:24,450 --> 00:17:25,840 Hey, girl. 256 00:17:25,890 --> 00:17:28,450 [chuckles] Hey! I didn't hear you knock. 257 00:17:28,500 --> 00:17:31,240 Well, no wonder with all that going on down there. 258 00:17:31,280 --> 00:17:34,070 - Gosh-- - Surprised you heard anything. 259 00:17:34,110 --> 00:17:37,990 Is that the girl that'ssupposed to come up here for girls' night? 260 00:17:38,030 --> 00:17:41,080 That was the girl I was hoping would come for our happy hour. 261 00:17:41,120 --> 00:17:43,470 - Hmm. - But it looks like girls' night is out for her. 262 00:17:43,510 --> 00:17:46,170 Yeah, I think she's a little bit occupied. 263 00:17:46,210 --> 00:17:48,430 But that just means more wine for us, right? 264 00:17:48,470 --> 00:17:50,910 - That's right. - [both] Cheers. 265 00:17:50,960 --> 00:17:52,830 I never get tired of this view. 266 00:18:00,970 --> 00:18:02,100 [gasps] 267 00:18:04,360 --> 00:18:06,930 [Peter] I brought some wine. Surprise! 268 00:18:06,970 --> 00:18:10,150 But it looks like, uh, you got a head start on me. 269 00:18:10,190 --> 00:18:11,800 Mm. 270 00:18:11,850 --> 00:18:14,940 So what's the deal with all the glasses? 271 00:18:14,980 --> 00:18:19,200 Well, Julie came over tonight, and we were expecting Tess, 272 00:18:19,240 --> 00:18:21,290 but she was a no-show. 273 00:18:21,330 --> 00:18:23,340 Tess? 274 00:18:23,380 --> 00:18:25,640 Yes, the girl from the sailboat. 275 00:18:25,690 --> 00:18:27,510 Ah, sailboat girl. 276 00:18:27,560 --> 00:18:29,390 Yes, her name is Tess, 277 00:18:29,430 --> 00:18:31,210 and she came into the store today, 278 00:18:31,260 --> 00:18:32,780 and she's a very, very lovely person. 279 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 That's random. What's she like? 280 00:18:35,570 --> 00:18:40,610 Mm. She's cute and sweet and super shy, 281 00:18:40,660 --> 00:18:43,920 and I think she'll be great once she just comes out of her shell. 282 00:18:43,960 --> 00:18:46,580 So why didn't she show up? 283 00:18:46,620 --> 00:18:50,750 Apparently, Charles is a very, very controlling man. 284 00:18:50,800 --> 00:18:53,370 - Sailboat guy. - Mm-hmm. 285 00:18:53,410 --> 00:18:55,850 A-ha. Control freak, huh? 286 00:18:55,890 --> 00:18:57,980 Well, if I lived with someone like that, 287 00:18:58,020 --> 00:18:59,680 I wouldn't want to be around them anyway. 288 00:18:59,720 --> 00:19:02,420 She seems so scared of him. 289 00:19:02,460 --> 00:19:04,030 Can you blame her? 290 00:19:04,070 --> 00:19:05,810 We watch them from 11 flights up, 291 00:19:05,860 --> 00:19:08,600 and you can see what a mess it is. 292 00:19:08,640 --> 00:19:10,990 Yeah, I know, but I just wanted her to have a girls' night out, 293 00:19:11,040 --> 00:19:13,430 and fun, and just forget her life for a little bit, you know? 294 00:19:13,470 --> 00:19:15,210 Yeah. 295 00:19:15,260 --> 00:19:18,090 Well, maybe next time. 296 00:19:19,390 --> 00:19:22,700 Oh, gosh, they're at it again. 297 00:19:22,740 --> 00:19:24,270 [Peter chuckles] Why do people like that 298 00:19:24,310 --> 00:19:26,830 even bother staying together? 299 00:19:26,880 --> 00:19:28,230 I don't know, but they sounded like 300 00:19:28,270 --> 00:19:29,880 they were having a good time earlier. 301 00:19:29,920 --> 00:19:32,750 Hm, changes like the wind. 302 00:19:34,540 --> 00:19:36,710 Where the hell did these dresses come from? 303 00:19:36,760 --> 00:19:38,410 I bought them. 304 00:19:38,450 --> 00:19:40,850 You bought 'em? What, you're wasting my money on clothes? 305 00:19:40,890 --> 00:19:42,370 What, are you a fashion model now? 306 00:19:42,410 --> 00:19:45,420 You don't let me work, so I don't have my own money. 307 00:19:45,460 --> 00:19:46,850 What do you want me to do? 308 00:19:48,640 --> 00:19:51,250 I told you, I don't want you leaving the boat by yourself. 309 00:19:51,290 --> 00:19:54,210 What am I supposed to do? I get bored. 310 00:19:54,250 --> 00:19:56,950 I'm locked on this boat all day alone. 311 00:19:56,990 --> 00:19:58,650 I just needed to get out. 312 00:19:58,690 --> 00:20:02,170 Oh, you had to get out? What, to go see someone? 313 00:20:02,220 --> 00:20:03,310 Who were you going to see? 314 00:20:03,350 --> 00:20:06,610 No, there's nobody I go see! 315 00:20:06,660 --> 00:20:08,400 I just need to get out sometimes-- 316 00:20:08,440 --> 00:20:10,790 walk around, shop, see other people. 317 00:20:10,830 --> 00:20:12,580 I don't want you leaving the boat, 318 00:20:12,620 --> 00:20:15,530 not by yourself, it's not safe. 319 00:20:15,580 --> 00:20:17,320 Do you understand? 320 00:20:17,360 --> 00:20:18,970 Do you hear me? 321 00:20:19,020 --> 00:20:21,630 Yeah, I understand. 322 00:20:21,670 --> 00:20:24,540 I just wanted to surprise you with something nice. 323 00:20:26,550 --> 00:20:28,500 I tell you what, keep the red one. 324 00:20:30,030 --> 00:20:31,330 You look good in red. 325 00:20:33,680 --> 00:20:36,120 Come here. Come here. 326 00:20:40,690 --> 00:20:41,650 Okay? 327 00:20:43,560 --> 00:20:44,740 All right? 328 00:20:46,000 --> 00:20:47,220 Tell you what... 329 00:20:49,130 --> 00:20:51,660 Go put on the red dress, and I'll be right down. 330 00:20:52,660 --> 00:20:53,830 - Okay. - Okay? 331 00:21:01,100 --> 00:21:03,100 ♪♪ 332 00:21:06,670 --> 00:21:07,590 [mutters] 333 00:21:09,550 --> 00:21:12,900 Do you really have to leaveyour loving husband today and go to work? 334 00:21:12,940 --> 00:21:14,590 You know it's the last thing I want to do, 335 00:21:14,640 --> 00:21:16,900 but the Chamber of Commerce is hosting this mixer, 336 00:21:16,940 --> 00:21:18,600 and, you know, I said I'd be there. 337 00:21:18,640 --> 00:21:21,120 - Tony can't handle the preparations. - Mm. 338 00:21:21,170 --> 00:21:25,260 But, you know, I think it'll be a good way to bring in some new faces. 339 00:21:25,300 --> 00:21:28,220 Well, maybe you can do a one-night sale or something. 340 00:21:28,260 --> 00:21:30,570 That's a good idea. 341 00:21:30,610 --> 00:21:33,350 You know, I forgot we had these boards. 342 00:21:33,400 --> 00:21:36,530 Well, we picked a great day for it, perfect. 343 00:21:36,570 --> 00:21:38,920 The water's as smooth as glass, and I have a feeling 344 00:21:38,970 --> 00:21:40,920 my abs are gonna feel it in the morning. 345 00:21:40,970 --> 00:21:44,750 - Yeah, what abs? - Oh, you're a funny girl. 346 00:21:44,800 --> 00:21:46,970 - Mm. [chuckles] - Yeah. 347 00:21:48,630 --> 00:21:50,460 You got it? 348 00:21:50,500 --> 00:21:52,330 Oh, yeah, I remember how to do this. 349 00:21:52,370 --> 00:21:53,460 [chuckles] 350 00:21:53,500 --> 00:21:54,810 Oh, yeah? Let's see. 351 00:22:00,070 --> 00:22:03,380 - You got it? [laughing] - Uh-huh. Wise guy. 352 00:22:10,350 --> 00:22:13,740 All right, let's see how you work those abs. 353 00:22:22,140 --> 00:22:23,230 No coffee for me? 354 00:22:23,270 --> 00:22:25,840 Yeah, I'll get it. 355 00:22:29,230 --> 00:22:31,240 [gulls squawking] 356 00:22:42,770 --> 00:22:44,600 Oh, you stupid bitch. 357 00:22:44,640 --> 00:22:45,990 I'm sorry. I'm so sorry. 358 00:22:46,030 --> 00:22:48,170 What the fuck is the matter with you? 359 00:22:48,210 --> 00:22:51,340 - [crying] - I'll bet you did that on purpose! 360 00:22:52,910 --> 00:22:57,040 No, I didn't, it was an accident. 361 00:22:57,090 --> 00:23:00,000 [stammers] Well, get a towel, clean it up. 362 00:23:00,050 --> 00:23:02,480 - What's the matter with you? - Okay, okay. 363 00:23:03,660 --> 00:23:05,180 God almighty. 364 00:23:07,270 --> 00:23:09,270 Don't be mad at me. 365 00:23:09,320 --> 00:23:12,020 Why do you do this? Why do you do this? 366 00:23:13,670 --> 00:23:15,150 - I'm sorry. - Tess-- 367 00:23:15,190 --> 00:23:16,540 Why do you gotta get me so mad? 368 00:23:17,540 --> 00:23:18,800 I don't. 369 00:23:20,980 --> 00:23:25,900 Tess, you know I love you. You know that. 370 00:23:25,940 --> 00:23:27,330 And you always say I'm the best thing 371 00:23:27,380 --> 00:23:28,810 that ever happened to you, right? 372 00:23:30,210 --> 00:23:33,650 - Right? Don't you say that? - Yeah... 373 00:23:35,690 --> 00:23:40,170 Okay, come on, finish up, and get yourself a coffee. 374 00:23:42,180 --> 00:23:44,740 - We'll start all over again. - Okay. 375 00:23:51,320 --> 00:23:53,320 ♪♪ 376 00:24:13,730 --> 00:24:14,950 [Peter] Hey, Tony. 377 00:24:14,990 --> 00:24:16,600 Mr. Wright, what's tight with you, man? 378 00:24:16,650 --> 00:24:17,820 What's tight with me? 379 00:24:17,860 --> 00:24:20,610 I... apparently need a language update. 380 00:24:20,650 --> 00:24:23,220 - Ah. - So where's the proprietor 381 00:24:23,260 --> 00:24:25,570 of this fine establishment? 382 00:24:25,610 --> 00:24:27,180 Uh... 383 00:24:36,100 --> 00:24:38,620 Hey. How are you? 384 00:24:38,670 --> 00:24:40,150 I'm good. How's your day going? 385 00:24:40,190 --> 00:24:42,540 It's great. So where are you takin' me to lunch? 386 00:24:42,580 --> 00:24:44,460 Well, I thought we'd have a picnic in the park. 387 00:24:44,500 --> 00:24:46,150 That sounds great. 388 00:24:46,200 --> 00:24:47,940 - Hey, Tony. - Yeah? 389 00:24:47,980 --> 00:24:49,680 I'm heading out for about an hour, okay? 390 00:24:49,720 --> 00:24:52,330 - Okay. - Please keep unpacking the shipment. 391 00:24:52,380 --> 00:24:54,770 - You got it, boss. - All right, thank you. 392 00:24:54,810 --> 00:24:56,510 [both chuckle] 393 00:25:11,610 --> 00:25:15,920 Well, I'm glad that wefinally had some time to make for lunch, 394 00:25:15,970 --> 00:25:17,840 since all that unpacking you've been doing. 395 00:25:17,880 --> 00:25:19,100 Yeah, I know. 396 00:25:20,100 --> 00:25:21,840 Look across the street. 397 00:25:21,880 --> 00:25:24,020 That's our old place. 398 00:25:24,060 --> 00:25:25,760 I miss living there. 399 00:25:25,800 --> 00:25:28,590 Yeah, but you likeour new place better, don't you? 400 00:25:28,630 --> 00:25:30,110 Oh, yeah, of course. 401 00:25:30,150 --> 00:25:31,940 Well, good, because I listed it, 402 00:25:31,980 --> 00:25:33,980 and we have some inquiries, 403 00:25:34,030 --> 00:25:38,160 and our realtortold me that can get $1,500 a week for it. 404 00:25:38,200 --> 00:25:39,900 Fifteen hundred a week? 405 00:25:39,950 --> 00:25:41,470 - Yep. - Wow. 406 00:25:41,510 --> 00:25:43,080 So now all we have to think about 407 00:25:43,120 --> 00:25:44,520 is whether we want to manage it ourself 408 00:25:44,560 --> 00:25:46,260 or get a company to do it. 409 00:25:46,300 --> 00:25:48,610 Well, you've got the business, I've got a business. 410 00:25:48,650 --> 00:25:49,960 Quite frankly, I don't want to be 411 00:25:50,000 --> 00:25:52,220 changing people's sheets and towels every day. 412 00:25:54,220 --> 00:25:55,440 You have a point. 413 00:25:56,440 --> 00:25:57,700 I'm gonna take that. 414 00:25:57,750 --> 00:25:59,400 - There you go. - [chuckles] 415 00:25:59,440 --> 00:26:01,100 What's that? Yum. 416 00:26:03,670 --> 00:26:05,670 Yes. Yes, sir. 417 00:26:06,670 --> 00:26:08,230 I understand. 418 00:26:08,280 --> 00:26:09,760 Yeah, I know, I gave you my word, 419 00:26:09,800 --> 00:26:12,020 and I stand by my word. 420 00:26:12,060 --> 00:26:14,720 [chuckles] Well, you see, 421 00:26:14,760 --> 00:26:18,030 we can't start work until we get 50% up front. 422 00:26:18,070 --> 00:26:19,640 It's the way it works. 423 00:26:20,770 --> 00:26:23,950 Oh. Okay, I understand. 424 00:26:23,990 --> 00:26:26,600 I understand. Screw you too, buddy. 425 00:26:29,040 --> 00:26:31,300 We lost that job. 426 00:26:31,340 --> 00:26:34,170 That guy might've caught on to us, actually. 427 00:26:37,310 --> 00:26:40,090 Maybe we should do this the right way. 428 00:26:40,140 --> 00:26:43,620 I mean, I-I needto make money, too. I've got bills to pay. 429 00:26:43,660 --> 00:26:46,660 No, this is a great scam. I've been working it for years, 430 00:26:46,710 --> 00:26:49,620 all up and down the inter-coastal waterway. It works. 431 00:26:49,670 --> 00:26:51,280 We lost a job, we'll get another one. 432 00:26:51,320 --> 00:26:53,280 Shit happens, man, that's the way it is with this. 433 00:26:53,320 --> 00:26:55,240 And what about last week? 434 00:26:55,280 --> 00:26:57,110 'Cause I still haven't been paid for that. 435 00:26:57,150 --> 00:26:59,420 You'll get paid when you get paid. 436 00:27:00,420 --> 00:27:03,290 Look, man, all I'm saying is, 437 00:27:03,330 --> 00:27:05,120 I'm not gonna be around forever. 438 00:27:05,160 --> 00:27:08,250 Okay? Eventually, I'm gonna just roll. 439 00:27:08,290 --> 00:27:11,250 Don't you even think about leaving. 440 00:27:11,300 --> 00:27:12,780 You short on money? 441 00:27:12,820 --> 00:27:15,260 Cash in one of your diamond earrings, kid. 442 00:27:15,300 --> 00:27:17,870 - [groans] - Get back in the van. 443 00:27:17,910 --> 00:27:20,920 - [exhales] - Get back in the van! 444 00:27:24,440 --> 00:27:26,620 Look what I got, Humphrey. 445 00:27:29,320 --> 00:27:30,930 When did we get a telescope? 446 00:27:30,970 --> 00:27:33,970 I bought it used on the Internet, $15. 447 00:27:34,020 --> 00:27:36,410 It's gonna be great to look at the night sky. 448 00:27:36,450 --> 00:27:39,670 Well, it's neither night or the sky you're looking at. 449 00:27:39,720 --> 00:27:42,810 I haven't seen the neighbors yet today. 450 00:27:42,850 --> 00:27:44,940 Romeo and Juliet are on the boat, 451 00:27:44,980 --> 00:27:48,030 their dinghy's still there, but haven't caught them. 452 00:27:48,070 --> 00:27:51,380 Well, don't you think maybe you're just minding their business 453 00:27:51,420 --> 00:27:53,690 - a little too much? - You kidding? 454 00:27:53,730 --> 00:27:56,470 [chuckles] It's great being a nosy neighbor. 455 00:27:56,520 --> 00:27:59,130 You see all this stuff, and you can't replicate 456 00:27:59,170 --> 00:28:01,740 the stuff you see on that boat on any television show. 457 00:28:03,260 --> 00:28:05,740 Well, once you get your television show fix, 458 00:28:05,790 --> 00:28:07,570 I think it's time to head to work. 459 00:28:07,610 --> 00:28:11,180 I just have to walk our friend, and go for my run. 460 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 ♪♪ 461 00:28:18,360 --> 00:28:20,630 The parts for the Grady came in this morning. 462 00:28:20,670 --> 00:28:22,930 Terrific, let's get 'em installed ASAP, 463 00:28:22,980 --> 00:28:26,330 and, uh, get up with that guywho was interested in the boat last week. 464 00:28:27,980 --> 00:28:30,380 So, uh, how's the new place? 465 00:28:30,420 --> 00:28:31,860 Man, we love it. 466 00:28:31,900 --> 00:28:34,950 It's like we're actually on top of the marina. 467 00:28:34,990 --> 00:28:36,730 You can see it perfectly, like we're right there. 468 00:28:37,910 --> 00:28:39,340 Oh, great, now we got the boss 469 00:28:39,390 --> 00:28:41,300 peering down from his ivory tower. 470 00:28:41,340 --> 00:28:42,690 Oh, it's not like that, 471 00:28:42,740 --> 00:28:44,390 it's just we love watching the boats 472 00:28:44,430 --> 00:28:46,090 come and go in the mooring field. 473 00:28:46,130 --> 00:28:50,960 And the sunrise, the sunset, it's amazing, it's therapeutic. 474 00:28:51,010 --> 00:28:52,700 It's gotta be nice, 475 00:28:52,750 --> 00:28:55,920 all kinds of interesting boats and people like that. 476 00:28:55,970 --> 00:28:58,800 I tell you, the islanders here come from all walks of life. 477 00:28:58,840 --> 00:29:01,280 You know, it's funny you should say that. 478 00:29:01,320 --> 00:29:05,500 There's this one sailboat that's been there since before we moved in. 479 00:29:05,540 --> 00:29:07,460 There's a couple living on board and-- 480 00:29:07,500 --> 00:29:10,980 I don't know, there's something about 'em, something odd. 481 00:29:11,030 --> 00:29:12,680 Have you met 'em? 482 00:29:12,720 --> 00:29:15,160 No, we just watch them from the penthouse. 483 00:29:15,200 --> 00:29:17,420 [chuckles] Nothin' creepy about that. 484 00:29:17,470 --> 00:29:19,160 That's not what I mean. It's nothing different 485 00:29:19,210 --> 00:29:21,990 than you getting to know the routine of your-your neighbors, 486 00:29:22,040 --> 00:29:23,910 seeing them come and go. 487 00:29:23,950 --> 00:29:26,000 Anyway, I've got some invoices to do. 488 00:29:26,040 --> 00:29:27,780 Let me know about that guy and that Grady. 489 00:29:27,830 --> 00:29:29,220 - Will do. - Thanks. 490 00:29:34,310 --> 00:29:36,050 Oh, hey. 491 00:29:36,090 --> 00:29:37,700 I was wondering if you were gonna pop back in here again. 492 00:29:37,750 --> 00:29:39,230 Hi. 493 00:29:39,270 --> 00:29:41,710 Hey, I'm sorry you couldn't make it the other night. 494 00:29:41,750 --> 00:29:45,100 Oh, I'm sorry, I just couldn't. 495 00:29:45,150 --> 00:29:47,190 Hey, are you okay? 496 00:29:47,240 --> 00:29:49,850 Uh, yeah, of course. 497 00:29:49,890 --> 00:29:51,460 What happened to your face? 498 00:29:52,460 --> 00:29:53,850 It's nothing. 499 00:29:53,900 --> 00:29:56,550 I just hit my face on a cabinet on the boat. 500 00:29:56,590 --> 00:29:59,770 Small spaces lead to busted faces. 501 00:30:01,550 --> 00:30:04,040 You know, I know you don't know me and everything, 502 00:30:04,080 --> 00:30:07,820 but, um, did somebody do this to you? 503 00:30:10,650 --> 00:30:13,700 Look, um, my sister went through a similar situation, 504 00:30:13,740 --> 00:30:16,440 and, um, she found a fantastic group 505 00:30:16,480 --> 00:30:18,750 that helped her get through a really rough time. 506 00:30:18,790 --> 00:30:23,270 I'd be happy to share with you that information, if you want it. 507 00:30:25,580 --> 00:30:27,540 Really, I'm completely fine. 508 00:30:27,580 --> 00:30:29,450 It's not what you think at all. 509 00:30:29,500 --> 00:30:32,540 Okay. Okay, um... 510 00:30:34,110 --> 00:30:36,370 You know what? I was ready to break for lunch, 511 00:30:36,420 --> 00:30:38,070 and I would love some company. 512 00:30:38,110 --> 00:30:40,420 I get these tremendous sandwiches 513 00:30:40,460 --> 00:30:43,030 that I can never finish myself, so my treat. 514 00:30:44,340 --> 00:30:46,510 I can't, I really need to get going. 515 00:30:46,560 --> 00:30:47,950 - Thank you. - Um, you know what? 516 00:30:47,990 --> 00:30:49,910 I'm not gonna take no for an answer twice, 517 00:30:49,950 --> 00:30:53,910 so just let's go out. We'll just sit for a while. 518 00:30:53,960 --> 00:30:55,960 I won't take too much of your time. 519 00:30:56,000 --> 00:30:57,780 - Well, maybe. - Okay. 520 00:30:57,830 --> 00:31:00,140 - Just for a bit, though. - Okay, that's it, perfect. 521 00:31:00,180 --> 00:31:04,360 So, I met Charles in Florida while I was bartending. 522 00:31:04,400 --> 00:31:06,840 It was just a small pub in Tampa. 523 00:31:06,880 --> 00:31:09,620 He was in towndoing restoration work after a hurricane. 524 00:31:09,670 --> 00:31:11,580 He was nice. 525 00:31:12,710 --> 00:31:16,330 There was just something about him. 526 00:31:16,370 --> 00:31:18,500 - It's hard to explain, you know. - Mm. 527 00:31:19,500 --> 00:31:21,420 He had this strength. 528 00:31:22,590 --> 00:31:25,900 But... I just could not resist him. 529 00:31:25,940 --> 00:31:27,080 You know? 530 00:31:27,120 --> 00:31:28,820 He swept me off my feet. 531 00:31:30,210 --> 00:31:31,600 What made you move to Carolina Beach? 532 00:31:31,640 --> 00:31:33,430 Storm-chasing. [chuckle] 533 00:31:33,470 --> 00:31:35,040 Well, that'swhat he calls it anyway. 534 00:31:35,080 --> 00:31:36,690 He would just follow the storms, 535 00:31:36,740 --> 00:31:39,960 and settle in wherever towns needed help rebuilding. 536 00:31:40,000 --> 00:31:42,480 Every single time we'd try to plant roots somewhere, 537 00:31:42,530 --> 00:31:44,610 something would always happen with his job, 538 00:31:44,660 --> 00:31:47,140 and we just had to keep movin' on. 539 00:31:47,180 --> 00:31:51,530 Honestly? I never wanted to leave Florida. 540 00:31:51,580 --> 00:31:53,320 All my family and friends are there. 541 00:31:56,020 --> 00:31:58,670 So something always came up, like what? 542 00:31:58,720 --> 00:32:00,980 Oh, God, just-- it's always something. 543 00:32:01,020 --> 00:32:03,290 There's a problemwith the boat slip, or the mooring ball. 544 00:32:04,810 --> 00:32:06,420 I don't know, the job would go bad, 545 00:32:06,460 --> 00:32:08,160 and we'd just have to keep movin' on. 546 00:32:08,200 --> 00:32:11,080 That, or just chase the next cash job. 547 00:32:11,120 --> 00:32:14,380 Do you ever get to go back and see your family and friends in Florida? 548 00:32:14,430 --> 00:32:17,520 No, we haven't been able to. 549 00:32:18,870 --> 00:32:23,780 Besides, my place is with him now, right? 550 00:32:25,350 --> 00:32:27,570 Isn't that the wayit's supposed to be for us ladies? 551 00:32:28,610 --> 00:32:30,970 Older man, kept woman. 552 00:32:33,490 --> 00:32:35,400 You want to know what I'm thinking? 553 00:32:35,450 --> 00:32:39,100 Controlling man, much younger woman, kept on a tight leash. 554 00:32:40,500 --> 00:32:44,330 Well, I guess to an extent I am. 555 00:32:45,460 --> 00:32:46,980 But he provides for me. 556 00:32:48,160 --> 00:32:49,160 I love him. 557 00:32:50,160 --> 00:32:52,250 And what about the bruise? 558 00:32:53,470 --> 00:32:57,170 Like I said, tight spaces. 559 00:33:00,470 --> 00:33:03,560 Look, dude, I need to try to find a way out of this. 560 00:33:03,610 --> 00:33:05,650 This guy is absolutely insane, 561 00:33:05,700 --> 00:33:07,350 and he's gonna get our asses thrown in jail. 562 00:33:09,570 --> 00:33:11,700 No. I don't think you understand. 563 00:33:11,740 --> 00:33:13,660 This guy is literally crazy, 564 00:33:13,700 --> 00:33:15,310 and I don't know what I've got myself into, 565 00:33:15,360 --> 00:33:19,490 but this a very dangerous man that I am working for. 566 00:33:21,100 --> 00:33:22,930 - Brought you lunch. - Thank you. Thanks. 567 00:33:22,970 --> 00:33:25,240 Thought we'd get a fresh start, get things back on track. 568 00:33:29,850 --> 00:33:30,980 What's this? 569 00:33:31,030 --> 00:33:32,030 Payday. 570 00:33:35,160 --> 00:33:36,550 That's a lot of cash. 571 00:33:36,600 --> 00:33:38,640 There's a lot more where that came from. 572 00:33:38,680 --> 00:33:41,040 You gotta be patient and trust me, okay? 573 00:33:42,300 --> 00:33:43,210 You with me? 574 00:33:44,210 --> 00:33:45,300 Partner? 575 00:33:45,340 --> 00:33:46,820 [sighs] 576 00:33:47,820 --> 00:33:48,960 Yeah. 577 00:33:49,000 --> 00:33:50,350 Get in the van. 578 00:33:55,880 --> 00:33:57,010 [grunts] 579 00:34:03,360 --> 00:34:04,800 [laughs] 580 00:34:04,840 --> 00:34:06,580 That was a funny story. 581 00:34:06,630 --> 00:34:08,580 - The first time. - The first time, right, yeah. 582 00:34:08,630 --> 00:34:09,540 [laughs] 583 00:34:09,590 --> 00:34:11,370 Oh, I meant to tell you 584 00:34:11,410 --> 00:34:13,850 that Tess came in the store today. 585 00:34:13,890 --> 00:34:15,770 - Really? - Yeah. 586 00:34:15,810 --> 00:34:18,250 You know, she's really a sweet girl, 587 00:34:18,290 --> 00:34:19,940 but I'm a little worried about her. 588 00:34:19,990 --> 00:34:22,160 I think she's being abused. 589 00:34:22,210 --> 00:34:25,170 Why am I not surprised? 590 00:34:25,210 --> 00:34:27,820 No, I mean-- She had this bruise on her face, 591 00:34:27,860 --> 00:34:29,740 and when I asked her about it, she just brushed it off 592 00:34:29,780 --> 00:34:30,950 and said she walked into something, 593 00:34:31,000 --> 00:34:33,480 but I know that she was lying. 594 00:34:33,520 --> 00:34:36,700 Just be careful, okay? You don't know these people. 595 00:34:36,740 --> 00:34:40,140 Just... don't get involved in anything 596 00:34:40,180 --> 00:34:41,620 you don't want to get involved in. 597 00:34:41,660 --> 00:34:43,710 Well, how can I not? I mean, the poor girl 598 00:34:43,750 --> 00:34:45,800 doesn't have any family or friends. 599 00:34:45,840 --> 00:34:47,490 I just want to help if I can. 600 00:34:47,540 --> 00:34:49,020 But I'll-I'll be careful. 601 00:34:49,060 --> 00:34:52,110 I'll just-- I'll just see how it goes. 602 00:34:52,150 --> 00:34:55,110 Just be careful, you know nothing about them. 603 00:34:55,150 --> 00:34:56,630 Tread lightly. 604 00:34:57,980 --> 00:35:00,160 I'll clean up, I'll get the wine out there. 605 00:35:00,200 --> 00:35:02,770 Why don't you gorelax on the balcony, enjoy the sunset? 606 00:35:02,810 --> 00:35:04,940 Sounds good, but how come I think 607 00:35:04,990 --> 00:35:06,900 that this is just an excuse for you to have a cigar? 608 00:35:06,950 --> 00:35:09,560 - Because it absolutely is. - Yeah, it is. 609 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 ♪♪ 610 00:35:22,700 --> 00:35:25,840 Peter, I am beat. I've got to get to bed. 611 00:35:25,880 --> 00:35:27,880 But the fireworks aren't over yet. 612 00:35:27,920 --> 00:35:30,710 I know, but, you know, every Thursday, it's beautiful. 613 00:35:30,750 --> 00:35:33,230 I just--I gotta get to sleep. I have a big day tomorrow, okay? 614 00:35:33,280 --> 00:35:35,320 - I'll be in in a minute. - All right, I love you. 615 00:35:35,370 --> 00:35:36,980 - Love you, too. - Mm. 616 00:35:44,160 --> 00:35:46,200 [fireworks exploding] 617 00:35:46,250 --> 00:35:48,210 ♪♪ 618 00:36:11,010 --> 00:36:13,190 Sixty-five-footer, huh? 619 00:36:13,230 --> 00:36:17,580 [exhales] I'm not sure we can accommodate one that big. 620 00:36:17,630 --> 00:36:20,760 Well, yeah, sure, I'd love to have him as a-- as a tenant, 621 00:36:20,800 --> 00:36:25,330 but, uh, we'd have to get rid of three smaller ones to-to accommodate. 622 00:36:28,200 --> 00:36:30,420 Oh, yeah, that's a good idea. That could work. 623 00:36:30,470 --> 00:36:33,160 Yeah. All right, let's talk about it more later. 624 00:36:33,210 --> 00:36:34,340 Thanks, Jerry. 625 00:36:37,210 --> 00:36:39,210 ♪♪ 626 00:36:43,870 --> 00:36:46,180 Sailboat guy took the dinghy to the shore today, 627 00:36:46,220 --> 00:36:48,570 but I haven't seen his wife in a couple of days. 628 00:36:48,610 --> 00:36:50,350 You know, come to think of it, 629 00:36:50,400 --> 00:36:53,010 I haven't seen her in the shop or around town either. 630 00:36:53,050 --> 00:36:54,920 Peter, I'm getting worried. 631 00:36:56,270 --> 00:36:58,190 What's weird is that... 632 00:36:58,230 --> 00:37:00,500 he was taking a bunch of boxes to shore. 633 00:37:00,540 --> 00:37:04,410 I don't know what was in 'em,but maybe they were her things and they broke up? 634 00:37:04,460 --> 00:37:06,500 You know what? I hope they did break up. 635 00:37:06,540 --> 00:37:08,370 Honestly, she deserves better, 636 00:37:08,420 --> 00:37:10,980 and I hope that she went back to her family in Florida. 637 00:37:11,030 --> 00:37:12,550 You know, it's strange, though, isn't it, 638 00:37:12,590 --> 00:37:16,120 that she didn't bring her things with her when she left? 639 00:37:22,130 --> 00:37:24,130 ♪♪ 640 00:37:25,350 --> 00:37:26,830 [Charles] Three dollars. 641 00:37:26,870 --> 00:37:29,610 Give me another one of those dark beers. 642 00:37:31,830 --> 00:37:35,880 So you were saying you spent some time in the sandbox, huh? 643 00:37:35,920 --> 00:37:40,060 Yet, it always felt likesuch a lonely place, didn't it? 644 00:37:40,100 --> 00:37:42,890 So damn far from home. 645 00:37:42,930 --> 00:37:44,890 You'd hear men crying at night, 646 00:37:44,930 --> 00:37:46,760 thinking about everything they missed. 647 00:37:46,800 --> 00:37:50,240 The guys,they could never figure out even why we were there. 648 00:37:51,890 --> 00:37:53,850 I knew exactly why I was there. 649 00:37:55,110 --> 00:37:56,550 The money. 650 00:37:56,590 --> 00:37:59,340 Where I come from, military pays good money. 651 00:37:59,380 --> 00:38:00,990 Good benefits, too. 652 00:38:02,510 --> 00:38:04,520 You didn't feel likeyou were serving your country? 653 00:38:05,520 --> 00:38:06,780 [chuckles] 654 00:38:06,820 --> 00:38:09,350 I was supply sergeant, man. 655 00:38:09,390 --> 00:38:15,180 I had a great scam going-- cigarettes, booze, gasoline. 656 00:38:15,220 --> 00:38:16,610 It was great. 657 00:38:16,660 --> 00:38:19,400 Then the goddamn lieutenant ratted me out. 658 00:38:19,440 --> 00:38:22,230 Dishonorable discharge. 659 00:38:22,270 --> 00:38:26,360 Lost my benefits, I can't even go to the goddamn VA. 660 00:38:26,410 --> 00:38:30,630 I don't feel like you deserve to call yourself a soldier. 661 00:38:30,670 --> 00:38:34,280 Well, I don't feel like you deserve to sit at this bar 662 00:38:34,330 --> 00:38:37,550 unless you're willin' to go leave on a stretcher. 663 00:38:37,590 --> 00:38:41,200 Hey, guys, cut it out or get out. 664 00:38:41,250 --> 00:38:43,160 I don't need any of this crap in here. 665 00:38:44,560 --> 00:38:46,040 I'm done anyway. 666 00:38:55,780 --> 00:38:57,790 ♪♪ 667 00:39:02,970 --> 00:39:04,920 [muted dialogue] 668 00:39:04,970 --> 00:39:06,970 ♪♪ 669 00:39:24,070 --> 00:39:25,770 [Peter] "Crush & Grind." 670 00:39:25,810 --> 00:39:27,160 [Amanda] Crush or grind? 671 00:39:27,210 --> 00:39:29,860 - Oh, crush, of course. - [chuckles] 672 00:39:33,870 --> 00:39:36,650 [Amanda]Ah, this place looks great since the renovations, huh? 673 00:39:36,690 --> 00:39:38,740 [Peter] It does. Dominic did most of the work. 674 00:39:38,780 --> 00:39:40,830 - Gosh, how did you know? - [Dominic] Always. 675 00:39:40,870 --> 00:39:42,350 [chuckles] Thanks. 676 00:39:42,400 --> 00:39:43,440 - Thank you. - Appreciate it, Dom. 677 00:39:43,480 --> 00:39:45,310 [chuckles] 678 00:39:48,530 --> 00:39:50,750 It's nice to go where everyone knows your name. 679 00:39:52,280 --> 00:39:56,670 Hey, take a look at who's sitting at the bar, alone. 680 00:39:58,150 --> 00:40:01,240 Is that sailboat neighbor? 681 00:40:01,280 --> 00:40:03,770 In the flesh? He looks creepier in person. 682 00:40:03,810 --> 00:40:04,900 [laughing] 683 00:40:04,940 --> 00:40:07,380 You should go over and say hello. 684 00:40:07,420 --> 00:40:09,680 And what exactly am I supposed to say? 685 00:40:09,730 --> 00:40:11,950 "Hey, neighbor, uh, we've been watching you, 686 00:40:11,990 --> 00:40:13,600 and uh-- for weeks now, 687 00:40:13,640 --> 00:40:16,520 and we're wondering what happened to your wife." 688 00:40:16,560 --> 00:40:20,830 That's not what I'm saying. Just-just go make small talk. 689 00:40:20,870 --> 00:40:22,650 Just-just go talk to him. 690 00:40:22,700 --> 00:40:26,530 Okay, okay, I'll go, but if I'm not back in ten minutes... 691 00:40:27,530 --> 00:40:29,050 wait a little longer. 692 00:40:30,970 --> 00:40:32,450 Hey, neighbor. 693 00:40:33,750 --> 00:40:35,230 I know you? 694 00:40:35,270 --> 00:40:37,320 You live on the, uh-- 695 00:40:37,360 --> 00:40:39,710 that little black sailboat on the canal, 696 00:40:39,760 --> 00:40:42,500 in the waterway, right? The little mini-pirate ship. 697 00:40:42,540 --> 00:40:45,240 Why you askin' about where I live? 698 00:40:45,280 --> 00:40:47,680 I'm sorry, that was an awkward conversation starter. 699 00:40:47,720 --> 00:40:51,510 My name is Peter Wright.I, uh, live with my wife, Amanda, 700 00:40:51,550 --> 00:40:54,080 in the high rise right-- right above your boat there. 701 00:40:54,120 --> 00:40:57,040 It kind of makes us neighbors. [chuckles] 702 00:40:58,170 --> 00:40:59,260 Neighbors? 703 00:41:00,390 --> 00:41:03,040 So, um, what is it, a 32-foot? 704 00:41:03,090 --> 00:41:04,780 It's 38, actually. 705 00:41:04,830 --> 00:41:07,130 It's a nice boat. Have you had her long? 706 00:41:08,830 --> 00:41:12,180 Who do you live there with, uh, your wife or your girlfriend? 707 00:41:12,220 --> 00:41:15,530 I always wonder what it'd be like to live off the grid. 708 00:41:17,060 --> 00:41:19,800 Off the grid. Yeah, you could say that. 709 00:41:19,840 --> 00:41:22,800 You could also say I like my privacy. 710 00:41:22,840 --> 00:41:24,190 Understand? 711 00:41:27,500 --> 00:41:30,720 Well, I didn't mean to come across as a creeper. 712 00:41:30,770 --> 00:41:34,030 My apologies. I'll let you get back to your evening. 713 00:41:35,200 --> 00:41:36,640 Nice to meet you. 714 00:41:42,520 --> 00:41:43,820 How'd it go? 715 00:41:45,950 --> 00:41:50,180 I don't think we're gonna be invited on the boat for drinks. 716 00:41:50,220 --> 00:41:52,920 Uh, did he say anything about Tess? 717 00:41:52,960 --> 00:41:56,700 Um, he got really weird when I mentioned her. 718 00:41:57,710 --> 00:41:58,750 Weird, how? 719 00:42:00,190 --> 00:42:03,490 Almost like he thought I knew something. 720 00:42:06,710 --> 00:42:09,720 I don't know, I'm not real comfortable with this guy. 721 00:42:10,720 --> 00:42:11,850 Wanna head out? 722 00:42:12,850 --> 00:42:14,460 Okay, yeah. 723 00:42:16,550 --> 00:42:18,550 ♪♪ 724 00:42:31,650 --> 00:42:33,310 [Bret] I don't knowif this rain's gonna calm down. 725 00:42:33,350 --> 00:42:35,480 Maybe we should just call it a day. 726 00:42:35,530 --> 00:42:37,180 No, I think it's gonna clear up. 727 00:42:39,090 --> 00:42:43,400 Did you everget that check cashed from that siding job we did? 728 00:42:43,450 --> 00:42:46,620 Damn, boy. What'd you do with all that money I gave you the other day? 729 00:42:46,670 --> 00:42:48,580 I got bills to pay, too. 730 00:42:49,710 --> 00:42:51,240 [exhales] 731 00:42:51,280 --> 00:42:55,810 And, uh, did you ever take care of that DUI? 732 00:42:55,850 --> 00:42:58,200 He told me he was gonna get it continued. 733 00:43:03,810 --> 00:43:05,820 ♪♪ 734 00:43:10,390 --> 00:43:12,820 It's a little something to nibble on. 735 00:43:12,870 --> 00:43:13,690 Mm, nice. 736 00:43:15,480 --> 00:43:17,390 I love it here, Peter. 737 00:43:17,440 --> 00:43:19,090 Yeah, me too. 738 00:43:19,130 --> 00:43:23,440 You know, just the whole vibe of it, the people. 739 00:43:24,440 --> 00:43:26,050 You know what I really love? 740 00:43:26,100 --> 00:43:30,280 Sitting up here,seeing all this, next to you. 741 00:43:30,320 --> 00:43:32,230 - [chuckles] - A little corny, isn't it? 742 00:43:32,280 --> 00:43:34,020 Yeah, but it's nice. 743 00:43:34,060 --> 00:43:35,630 Oh, hey, before I forget. 744 00:43:35,670 --> 00:43:37,280 Tomorrow night I have that chamber event, 745 00:43:37,330 --> 00:43:39,240 so I'm just gonna be back home late, okay? 746 00:43:39,280 --> 00:43:40,500 I did forget about that. 747 00:43:40,550 --> 00:43:42,770 Okay, I'll find something else to do. 748 00:43:46,640 --> 00:43:48,640 ♪♪ 749 00:43:51,690 --> 00:43:53,690 Hey, neighbor. [chuckles] 750 00:43:53,730 --> 00:43:55,740 I figured this was the right place. 751 00:43:55,780 --> 00:43:58,130 You must havea hell of a view from up there. 752 00:43:58,170 --> 00:43:59,570 Can I help you with something? 753 00:44:00,570 --> 00:44:02,350 You know... 754 00:44:02,390 --> 00:44:04,790 I felt kind of bad about how I behaved the other night. 755 00:44:04,830 --> 00:44:06,700 I wanted to apologize. 756 00:44:06,750 --> 00:44:09,920 Sometimes I can be a real asshole when I drink. 757 00:44:09,970 --> 00:44:12,490 So I'd like to invite you over to my boat for a beer. 758 00:44:12,540 --> 00:44:14,060 What do you say? 759 00:44:14,100 --> 00:44:17,110 Maybe it's nota penthouse view, but I call it home. 760 00:44:17,150 --> 00:44:18,320 How's four o'clock for you? 761 00:44:19,630 --> 00:44:21,020 Sure, why not? 762 00:44:21,070 --> 00:44:23,290 All right, I'll see you at four o'clock, neighbor. 763 00:44:25,850 --> 00:44:27,460 I know, it's the craziest thing. 764 00:44:27,510 --> 00:44:30,680 He shows up to apologize. 765 00:44:30,730 --> 00:44:34,600 [chuckles] I think I was so shocked, I just said yes. 766 00:44:36,470 --> 00:44:38,780 [sighs] You know, I don't know. 767 00:44:39,780 --> 00:44:41,910 Ye-yeah, yes. 768 00:44:44,440 --> 00:44:47,740 Honestly, I don't know. 769 00:44:47,790 --> 00:44:49,700 But it's-- I'm gonna go anyway. 770 00:44:51,270 --> 00:44:53,790 I will. I love you. 771 00:45:11,030 --> 00:45:13,120 Permission to come aboard. 772 00:45:13,160 --> 00:45:14,340 Granted. 773 00:45:29,740 --> 00:45:32,140 [gulls squawking] 774 00:45:33,140 --> 00:45:34,530 So what's it like, uh, 775 00:45:34,570 --> 00:45:37,710 you and the lady, living here all off the grid? 776 00:45:37,750 --> 00:45:39,140 Two of us? 777 00:45:40,140 --> 00:45:41,620 I'm a bachelor, man. 778 00:45:41,670 --> 00:45:44,410 I live on this lady all by myself. 779 00:45:44,450 --> 00:45:47,280 Like you said, peace and quiet, off the grid. 780 00:45:47,330 --> 00:45:50,150 I'm sorry, I could swear I've seen you here 781 00:45:50,200 --> 00:45:53,290 with a-a blonde woman, your wife or girlfriend. 782 00:45:53,330 --> 00:45:54,460 That was my sister. 783 00:45:54,510 --> 00:45:55,990 Family, you know. 784 00:45:56,030 --> 00:45:57,860 It's great until they come to stay. 785 00:45:57,900 --> 00:45:59,860 Hm. Hm. 786 00:45:59,900 --> 00:46:03,780 So how long you been watching me from up there, penthouse man? 787 00:46:03,820 --> 00:46:07,000 Uh, a couple of months, since we moved in. 788 00:46:10,220 --> 00:46:12,790 Where's the head?I want to use the head real quick. 789 00:46:12,830 --> 00:46:14,790 Down below, forward, starboard side. 790 00:46:16,440 --> 00:46:18,840 Grab another beer if you want. Get me one. 791 00:46:20,270 --> 00:46:22,140 And don't mind the mess. 792 00:46:22,190 --> 00:46:24,190 I'm a bachelor, you know? 793 00:46:29,800 --> 00:46:31,810 ♪♪ 794 00:47:15,150 --> 00:47:17,630 Saw your military stuff down there. 795 00:47:18,940 --> 00:47:20,380 How long were you in? 796 00:47:20,420 --> 00:47:21,940 Eight years. 797 00:47:21,990 --> 00:47:23,030 Wow. 798 00:47:24,470 --> 00:47:26,860 Four deployments in Iraq. 799 00:47:26,900 --> 00:47:28,640 Thank you for your service. 800 00:47:29,820 --> 00:47:32,300 You know, I hate that shit. 801 00:47:33,870 --> 00:47:36,040 "Thank you for your service," right? 802 00:47:36,090 --> 00:47:39,130 What does that mean? What does that mean? 803 00:47:39,180 --> 00:47:41,740 Thank you for your service to your country. 804 00:47:43,440 --> 00:47:46,710 I joined the army because I needed a job. 805 00:47:47,880 --> 00:47:49,670 That's all. 806 00:47:49,710 --> 00:47:51,840 That's all, the money. 807 00:47:52,970 --> 00:47:55,410 And I never fit in either. 808 00:47:55,450 --> 00:47:57,670 I guess I just didn't understand. 809 00:48:00,110 --> 00:48:02,940 What, are you gonna patronize me now? 810 00:48:02,980 --> 00:48:05,200 What are you gonna do next, say, "Happy Memorial Day"? 811 00:48:06,200 --> 00:48:07,810 Happy Memorial Day! 812 00:48:07,860 --> 00:48:11,380 Go ahead, say it. "Happy fuckin' Memorial Day." 813 00:48:11,430 --> 00:48:14,950 What does Memorial Day mean to you, huh? Nothin'! 814 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 Memorial Day is remembering the men and women 815 00:48:18,040 --> 00:48:20,480 that were left behind on the battlefield 816 00:48:20,520 --> 00:48:22,740 for this flag, for this country, 817 00:48:22,790 --> 00:48:26,270 so you can be playing around in wonderland here. 818 00:48:26,310 --> 00:48:29,270 You and your-your bullshit friends. 819 00:48:29,310 --> 00:48:32,880 You don't know anything about Memorial Day. 820 00:48:32,930 --> 00:48:35,750 I think you'd better get the fuck off my boat, pal. 821 00:48:35,800 --> 00:48:36,890 "Neighbor." 822 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 I'm sorry. 823 00:48:42,500 --> 00:48:43,550 Sorry! 824 00:48:49,860 --> 00:48:51,810 Amanda, I'm home. 825 00:48:53,250 --> 00:48:54,560 Amanda? 826 00:48:57,950 --> 00:48:59,040 Amanda? 827 00:49:03,390 --> 00:49:04,830 Amanda? 828 00:49:04,870 --> 00:49:07,000 [phone ringing] 829 00:49:09,570 --> 00:49:11,180 Amanda, where the hell are you? 830 00:49:13,010 --> 00:49:15,790 [stammers] Are you okay? Why aren't you home? 831 00:49:20,100 --> 00:49:22,930 Oh, Jesus, I'm sorry, that's right. 832 00:49:22,980 --> 00:49:24,460 Look, I-- 833 00:49:27,720 --> 00:49:29,720 I'll tell you what happened later. 834 00:49:50,960 --> 00:49:53,140 He swears he lives alone on that boat, 835 00:49:53,180 --> 00:49:55,880 that the womanwe saw him with was his sister, 836 00:49:55,920 --> 00:49:57,790 and that she was just down for a visit. 837 00:49:57,840 --> 00:50:00,710 Well, that's definitely not the story that she told me, 838 00:50:00,750 --> 00:50:03,060 if we're talking about the same woman I met at the shop. 839 00:50:03,100 --> 00:50:04,150 It's weird. 840 00:50:04,190 --> 00:50:06,320 But why would he lie about her? 841 00:50:06,370 --> 00:50:08,540 When I wason board the boat, below deck, 842 00:50:08,590 --> 00:50:11,590 I didn't see anythingthat indicated anyone else was living there, 843 00:50:11,630 --> 00:50:14,590 not as much as a second toothbrush. 844 00:50:14,640 --> 00:50:19,730 Oh, don't mention his time in the military to him, okay? 845 00:50:19,770 --> 00:50:23,780 I found this little shrine to his days in the army. 846 00:50:23,820 --> 00:50:25,520 He flipped his shit when I mentioned 847 00:50:25,560 --> 00:50:27,080 "thank you for your service." 848 00:50:27,130 --> 00:50:31,220 [chuckles] Somethingabout him that's very odd. 849 00:50:31,260 --> 00:50:33,350 I'm gonna find out what it is. 850 00:50:33,390 --> 00:50:37,090 Peter, aren't you just getting a little obsessed with this guy? 851 00:50:37,140 --> 00:50:39,180 I mean, first you bought those binoculars, 852 00:50:39,230 --> 00:50:40,970 and then the telescope. 853 00:50:41,010 --> 00:50:44,060 I mean, yeah he sounds totally weird, and dangerous, 854 00:50:44,100 --> 00:50:46,760 but I think we just need to mind our business, and drop it. 855 00:50:46,800 --> 00:50:51,190 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, I am right. [laughs] 856 00:50:51,240 --> 00:50:52,540 - I love you. - I love you, too. 857 00:50:52,590 --> 00:50:54,020 - Good night. - Good night. 858 00:51:12,610 --> 00:51:14,610 ♪♪ 859 00:51:26,010 --> 00:51:27,360 Peter Cain Wright? 860 00:51:27,400 --> 00:51:29,150 Can I help you? 861 00:51:29,190 --> 00:51:30,930 We have a warrant for your arrest. 862 00:51:30,970 --> 00:51:32,580 You want to step out, please? 863 00:51:32,630 --> 00:51:34,240 What's this all about? 864 00:51:34,280 --> 00:51:36,280 Turn around, sir. 865 00:51:36,330 --> 00:51:39,630 Uh, you'll get the details down at the station. 866 00:51:40,810 --> 00:51:43,860 What did I do? What did I do? 867 00:51:44,860 --> 00:51:46,030 You'll find out. 868 00:51:46,080 --> 00:51:48,080 ♪♪ 869 00:51:59,700 --> 00:52:01,180 - Peter! - Stay back, ma'am. 870 00:52:01,220 --> 00:52:02,740 Wh-what happened? 871 00:52:02,790 --> 00:52:04,790 I don't know, call our lawyer. It's a misunderstanding. 872 00:52:04,830 --> 00:52:07,140 - Wh-what's going on? - I don't know. Call-- 873 00:52:31,340 --> 00:52:33,340 [indistinct chatter] 874 00:52:36,390 --> 00:52:37,950 [door opens] 875 00:52:41,390 --> 00:52:43,870 So... 876 00:52:43,920 --> 00:52:47,350 what was your relationship like with Mr. Charles Owens? 877 00:52:47,400 --> 00:52:52,360 There's no relationship. We can see him from our balcony. 878 00:52:53,710 --> 00:52:55,540 - So you watch him? - Well, yeah. 879 00:52:55,580 --> 00:52:57,890 We-we watch all the boaters, it's fun. 880 00:52:57,930 --> 00:52:59,540 It's-- They're our neighbors. 881 00:53:00,890 --> 00:53:02,410 Were you on the sailboat the other night? 882 00:53:02,460 --> 00:53:05,240 Yeah, he invited me over for some drinks. 883 00:53:05,290 --> 00:53:07,940 He drank, I didn't finish a beer. 884 00:53:09,770 --> 00:53:11,550 I want to show you this. Take a look at this. 885 00:53:12,940 --> 00:53:14,470 That was the other night on the boat. 886 00:53:14,510 --> 00:53:16,470 I told you, he invited me on board. 887 00:53:16,510 --> 00:53:19,040 Yeah, security camera footage. 888 00:53:19,080 --> 00:53:24,260 Mr. Owens called us concerned when his camera recorded this. 889 00:53:25,390 --> 00:53:26,960 So-so what? 890 00:53:27,000 --> 00:53:29,440 That-that's me on the boat. 891 00:53:29,480 --> 00:53:30,960 Yeah, that would be fine, 892 00:53:31,010 --> 00:53:34,620 except Mr. Owens says you weren't invited on board. 893 00:53:35,620 --> 00:53:37,270 - What? - Yeah. 894 00:53:37,320 --> 00:53:39,670 He-he invited me on the boat. 895 00:53:40,670 --> 00:53:42,060 Let me ask you something. 896 00:53:42,100 --> 00:53:43,800 Does this look like a guest invited on board, 897 00:53:43,850 --> 00:53:46,240 or does it look like someone that doesn't belong there? 898 00:53:49,150 --> 00:53:50,070 Huh? 899 00:53:52,940 --> 00:53:54,200 I think you got a problem. 900 00:53:55,900 --> 00:53:58,560 You're being charged with one count of criminal trespassing, 901 00:53:58,600 --> 00:54:00,640 and one count of criminal stalking. 902 00:54:02,860 --> 00:54:04,300 Here you go, Mrs. Wright. 903 00:54:04,340 --> 00:54:07,480 - Thank you. - Mm-hmm. 904 00:54:07,520 --> 00:54:09,390 I mean, like I was telling you, you know, Peter and I, 905 00:54:09,440 --> 00:54:11,310 we just, you know, we watch the boats 906 00:54:11,350 --> 00:54:14,050 coming in and out of the canal, normal, like everyone else does. 907 00:54:14,090 --> 00:54:15,490 You know and... 908 00:54:15,530 --> 00:54:17,400 I mean, there was this-this couple there. 909 00:54:17,440 --> 00:54:19,970 - This-this guy and this-- - A-a woman? 910 00:54:20,010 --> 00:54:21,540 - Yes. - Okay. 911 00:54:21,580 --> 00:54:24,360 - Her name is Tess, and, um-- - Do you know her? 912 00:54:24,410 --> 00:54:28,370 No, no, I don't-- I don't know her, I was getting to know her. 913 00:54:28,410 --> 00:54:30,460 I mean, you know, it's a small town, we-- 914 00:54:30,500 --> 00:54:32,370 You know, when someone new comes in, 915 00:54:32,420 --> 00:54:34,160 you know, you just-- you know. They stand out. 916 00:54:34,200 --> 00:54:35,680 - And... - Okay. 917 00:54:35,720 --> 00:54:38,070 We just got to talking, and, um, I don't know, 918 00:54:38,120 --> 00:54:40,340 she just-- she seemed sad or lonely. 919 00:54:40,380 --> 00:54:43,430 But, um, I mean, I don't really know anything about her. 920 00:54:43,470 --> 00:54:45,600 - Just something was wrong with her. - Did she tell you that? 921 00:54:45,650 --> 00:54:49,390 No, I mean, I'm just-just saying, you know, women's instinct. 922 00:54:49,430 --> 00:54:50,830 There's just something off there. 923 00:54:51,830 --> 00:54:53,000 Is-- Can I see him? 924 00:54:53,040 --> 00:54:55,530 Is he here somewhere? 925 00:54:55,570 --> 00:54:58,440 Well, you know what? It's gonna be a while 926 00:54:58,490 --> 00:55:00,270 before your husband will be free to go. 927 00:55:00,310 --> 00:55:02,620 So, you know, we really appreciate 928 00:55:02,660 --> 00:55:04,880 all the information you've given us. 929 00:55:04,930 --> 00:55:07,620 Uh, why don't you go home for a while? 930 00:55:07,670 --> 00:55:09,890 There's really no reason for you to wait around. 931 00:55:09,930 --> 00:55:12,590 We'll call youwhen he's ready to be released. 932 00:55:12,630 --> 00:55:15,420 And, uh, don't go anywhere. 933 00:55:15,460 --> 00:55:16,810 Women's intuition. 934 00:55:16,850 --> 00:55:18,720 ♪♪ 935 00:56:00,900 --> 00:56:02,590 Are you okay? 936 00:56:03,590 --> 00:56:05,640 Yeah, I'm... 937 00:56:05,680 --> 00:56:08,860 [scoffs] I just wantto get inside and take a shower. 938 00:56:10,820 --> 00:56:14,210 The detective said that you were sneaking around on his boat. 939 00:56:14,260 --> 00:56:16,260 Sneaking around? 940 00:56:16,300 --> 00:56:19,610 That crazy bastard invited me on board his boat. 941 00:56:19,650 --> 00:56:21,440 Peter, I saw the video! 942 00:56:21,480 --> 00:56:23,870 Amanda, listen to me. 943 00:56:23,920 --> 00:56:26,090 The morning after we met him in the bar, 944 00:56:26,140 --> 00:56:29,840 he was waiting for me in our parking lot, right here. 945 00:56:29,880 --> 00:56:33,060 He said he wanted to apologizefor being a jerk the night before, 946 00:56:33,100 --> 00:56:38,150 and-and invite meon board his boat as a-- to make things right. 947 00:56:38,190 --> 00:56:40,890 Peter, what's going on? 948 00:56:40,940 --> 00:56:43,590 [sighs] I don't know. 949 00:56:43,630 --> 00:56:45,940 I'm damn well gonna find out. 950 00:56:45,980 --> 00:56:49,510 Well, just don't do anything else stupid. 951 00:56:53,560 --> 00:56:55,560 ♪♪ 952 00:57:03,220 --> 00:57:05,000 Slow start to your day, Pete? 953 00:57:06,130 --> 00:57:08,270 Long end to yesterday. 954 00:57:09,400 --> 00:57:10,790 Something happen? 955 00:57:10,830 --> 00:57:13,580 Uh, nothing that won't work itself out. 956 00:57:13,620 --> 00:57:15,620 Legal problems usually do. 957 00:57:17,280 --> 00:57:19,280 It's a small island. 958 00:57:19,320 --> 00:57:22,110 Gee, news travels fast. 959 00:57:22,150 --> 00:57:23,760 It's a complete shitshow. 960 00:57:23,800 --> 00:57:25,760 This guy who lives on this sailboat, 961 00:57:25,810 --> 00:57:27,940 he-he sets me up! 962 00:57:27,980 --> 00:57:29,900 Don't worry, we've all got your back. 963 00:57:32,250 --> 00:57:34,470 Thank you, Kate, I appreciate it. 964 00:57:41,560 --> 00:57:42,870 Look, I met her in a bar. 965 00:57:42,910 --> 00:57:44,350 She came home with me to my boat, 966 00:57:44,390 --> 00:57:45,830 and I thought she'd spend the night, 967 00:57:45,870 --> 00:57:47,650 but she ended up staying three or four days. 968 00:57:47,700 --> 00:57:49,660 Then I came home one day from work, 969 00:57:49,700 --> 00:57:52,490 and all her stuff was gone, and I never saw her again. 970 00:57:52,530 --> 00:57:55,440 Well, do you know who she was? Do you have a name for me? 971 00:57:56,970 --> 00:57:59,100 Look, I never got her name. 972 00:57:59,140 --> 00:58:00,450 I just called her "baby." 973 00:58:01,450 --> 00:58:02,540 You know how it is. 974 00:58:02,580 --> 00:58:04,500 No, I don't. 975 00:58:06,110 --> 00:58:08,110 ♪♪ 976 00:58:35,400 --> 00:58:37,400 [chain rattling] 977 00:58:48,370 --> 00:58:50,190 Maybe it was a dream. 978 00:58:51,460 --> 00:58:53,550 Yeah, sure, and maybe it was a dream 979 00:58:53,590 --> 00:58:57,590 that I had drinks with crazy sailboat guy out there last night. 980 00:58:57,640 --> 00:59:01,120 I'm not saying all that,I'm just saying the whole thing sounds just a little strange. 981 00:59:01,160 --> 00:59:03,990 [scoffs] I know what I saw, Amanda, okay? 982 00:59:04,030 --> 00:59:06,990 Someone was trying to get in this house. 983 00:59:07,040 --> 00:59:09,780 Well, I don't know. Maybe it was the wind. 984 00:59:09,820 --> 00:59:11,960 It wasn't the wind, Amanda! 985 00:59:18,140 --> 00:59:20,140 ♪♪ 986 00:59:36,890 --> 00:59:39,330 You know... 987 00:59:39,370 --> 00:59:41,550 it's better to mind your own business 988 00:59:41,590 --> 00:59:44,290 than to risk opening Pandora's Box. 989 00:59:44,340 --> 00:59:46,560 What's your problem, man? 990 00:59:46,600 --> 00:59:49,650 Do you have any idea the trouble you're causing us? 991 00:59:49,690 --> 00:59:53,780 Just making sure thingsthat are squared away stay that way. 992 00:59:53,820 --> 00:59:55,780 What are you talking about? 993 00:59:55,830 --> 00:59:58,650 You told the police I'm stalking you? 994 00:59:59,920 --> 01:00:01,790 What did you actually see? 995 01:00:01,830 --> 01:00:06,310 A guy doing spring cleaning,getting rid of some excess baggage. 996 01:00:06,360 --> 01:00:08,320 Let me give you a piece of advice. 997 01:00:08,360 --> 01:00:11,890 Things that arebelow the surface are better left that way. 998 01:00:19,630 --> 01:00:21,630 ♪♪ 999 01:00:24,720 --> 01:00:26,250 [alarm sounding] 1000 01:00:27,470 --> 01:00:29,380 - Baby, get up. - What? 1001 01:00:29,420 --> 01:00:30,950 Get in the bathroom, and lock the door. 1002 01:00:30,990 --> 01:00:32,560 - What-what? What's going on? - I don't know. 1003 01:00:32,600 --> 01:00:34,260 Get in the bathroom, lock the door. 1004 01:00:34,300 --> 01:00:36,300 ♪♪ 1005 01:00:44,130 --> 01:00:46,140 [bullets clatter] 1006 01:00:46,180 --> 01:00:47,270 Damn it. 1007 01:00:59,760 --> 01:01:01,670 [alarm blaring] 1008 01:01:29,090 --> 01:01:31,050 - [beeping] - [alarm stops] 1009 01:01:35,320 --> 01:01:36,320 [exhales] 1010 01:01:36,360 --> 01:01:37,540 What was it? 1011 01:01:37,580 --> 01:01:39,490 Nothing. False alarm. 1012 01:01:40,540 --> 01:01:42,280 Then what would've set it off? 1013 01:01:42,320 --> 01:01:43,670 [scoffs] Who knows? 1014 01:01:43,720 --> 01:01:46,070 The door is locked, the chain is on. 1015 01:01:47,370 --> 01:01:48,500 We're okay. 1016 01:01:50,460 --> 01:01:52,420 Please, call the alarm company today. 1017 01:01:52,460 --> 01:01:53,990 See if they cansend someone out to fix that, 1018 01:01:54,030 --> 01:01:56,470 because I can't haveanother episode like last night. 1019 01:01:56,510 --> 01:01:58,170 It's on my list. 1020 01:01:59,430 --> 01:02:01,910 Oh, and I have an island woman's meeting 1021 01:02:01,950 --> 01:02:03,820 at the shop today, it's catered. 1022 01:02:03,870 --> 01:02:05,480 Can I bring something back? 1023 01:02:05,520 --> 01:02:07,260 I'll just eat leftovers. 1024 01:02:09,390 --> 01:02:11,220 Well, take it easy, all right? 1025 01:02:11,270 --> 01:02:13,270 We got a lot of food. I don't want it to go to waste. 1026 01:02:13,310 --> 01:02:15,570 Okay. See you later. 1027 01:02:15,620 --> 01:02:16,530 Okay. 1028 01:02:17,530 --> 01:02:18,880 Love you! 1029 01:02:20,100 --> 01:02:21,100 [sighs] 1030 01:02:22,100 --> 01:02:24,230 You have no idea, buddy. 1031 01:02:31,550 --> 01:02:32,980 All right, buddy. 1032 01:02:33,030 --> 01:02:35,160 Gotta go to work. You have a good day, okay? 1033 01:02:35,200 --> 01:02:36,730 Be good. Be good boy. 1034 01:02:40,080 --> 01:02:44,950 Yeah, hi, I need a service call on my alarm system. 1035 01:02:44,990 --> 01:02:47,130 Well, it's randomly going off. 1036 01:02:49,040 --> 01:02:51,570 Yeah, the doors and windows are all locked. 1037 01:02:53,130 --> 01:02:55,180 Yeah, tomorrow would be great. 1038 01:02:55,220 --> 01:02:58,880 Yeah, I appreciate that. All right, thank you. 1039 01:03:01,050 --> 01:03:03,060 ♪♪ 1040 01:06:06,630 --> 01:06:08,420 Wow. 1041 01:06:08,460 --> 01:06:11,940 This sounds like the script for a movie or something. 1042 01:06:11,980 --> 01:06:13,770 It's just unbelievable. 1043 01:06:15,070 --> 01:06:16,600 When I saw Peter on the news the other night, 1044 01:06:16,640 --> 01:06:17,820 I just didn't know what to think. 1045 01:06:17,860 --> 01:06:19,300 That's just not in his character. 1046 01:06:20,430 --> 01:06:22,390 Well, welcome to my world. 1047 01:06:22,430 --> 01:06:24,780 This whole thing is just so bizarre. 1048 01:06:24,820 --> 01:06:27,610 You know? I mean, he's not talking to me. 1049 01:06:27,650 --> 01:06:30,650 And his obsession with this couple, it's just strange. 1050 01:06:30,700 --> 01:06:32,480 - Mm. - I don't know, honestly, 1051 01:06:32,530 --> 01:06:36,050 I... I'm just-- I'm just a little scared. 1052 01:06:36,100 --> 01:06:38,400 Well, you have every right to be scared. 1053 01:06:38,450 --> 01:06:42,360 I mean, you have police, and crazy accusations. 1054 01:06:42,410 --> 01:06:45,020 It's like your whole world is being torn apart. 1055 01:06:46,540 --> 01:06:47,580 But... 1056 01:06:49,280 --> 01:06:55,810 have you considered that maybe he did see something? 1057 01:06:55,850 --> 01:06:58,810 Remember, you saidthere was something weird with that girl on the boat. 1058 01:07:00,290 --> 01:07:02,640 I mean, what if he did witness something happen? 1059 01:07:02,690 --> 01:07:05,860 I mean, that'sthe whole thing, right? I mean, why wouldn't he tell me? 1060 01:07:05,910 --> 01:07:07,950 The whole thing just doesn't make any sense. 1061 01:07:08,000 --> 01:07:10,610 Yeah. Hmm. 1062 01:07:10,650 --> 01:07:12,740 Well, what are you gonna do next? 1063 01:07:12,780 --> 01:07:15,000 Just wait for the police to do their job 1064 01:07:15,050 --> 01:07:16,660 and straighten this whole thing out. 1065 01:07:18,350 --> 01:07:21,490 Well, I wishthere was more I could do to help you, Amanda. 1066 01:07:21,530 --> 01:07:24,270 Honestly, I just-- I'm so glad to just get out of the house 1067 01:07:24,320 --> 01:07:25,880 and just clear my head, 1068 01:07:25,930 --> 01:07:28,800 and I really appreciate you listening to me, 1069 01:07:28,840 --> 01:07:30,500 just so I know that I'm not crazy. 1070 01:07:30,540 --> 01:07:31,980 You are not crazy. 1071 01:07:32,020 --> 01:07:34,720 And any time you want to talk, okay? 1072 01:07:37,810 --> 01:07:39,160 It'll all work out. 1073 01:08:19,940 --> 01:08:21,420 [Kate] Where are you going? 1074 01:08:21,460 --> 01:08:24,330 I gotta take care of something. I'll be back in a bit. 1075 01:08:24,380 --> 01:08:26,680 But you have that appointment about the Bayliner in 20 minutes. 1076 01:08:26,730 --> 01:08:28,380 Have Jerry take care of it. 1077 01:08:30,080 --> 01:08:32,080 ♪♪ 1078 01:09:17,130 --> 01:09:19,350 I need to speak with Detective Martinez. 1079 01:09:19,390 --> 01:09:20,610 What's this about? 1080 01:09:20,650 --> 01:09:22,220 It's about my case. 1081 01:09:22,260 --> 01:09:24,000 Do you have a case number? 1082 01:09:24,050 --> 01:09:26,090 No, I don't have a damn case number! 1083 01:09:26,130 --> 01:09:29,490 Hey, is there a problem out here? 1084 01:09:30,490 --> 01:09:32,360 Wait a minute. 1085 01:09:32,400 --> 01:09:35,710 And you need to take that minute to roll back your attitude. 1086 01:09:40,020 --> 01:09:43,150 The detective will be out to see you in a minute. 1087 01:09:49,240 --> 01:09:50,590 For the second time this week, 1088 01:09:50,640 --> 01:09:52,200 somebody tried to break into our condo. 1089 01:09:52,250 --> 01:09:55,120 This time, they set the security alarm off. 1090 01:09:55,160 --> 01:09:57,030 But you didn't make any contact. 1091 01:09:57,080 --> 01:09:59,520 No, but I'm sure it was Charles Owens. 1092 01:10:01,000 --> 01:10:04,560 But you didn't see Mr. Owens? You see anybody? 1093 01:10:04,610 --> 01:10:07,610 - No, not actually. - Did you see anybody? 1094 01:10:07,650 --> 01:10:11,880 Look, I heard the knob wiggle. Who-who is it gonna be? I mean... 1095 01:10:14,100 --> 01:10:15,920 How about your wife? She hear anything? 1096 01:10:16,970 --> 01:10:18,750 She didn't even wake up. 1097 01:10:19,970 --> 01:10:21,890 And why do you think it was Owens? Huh? 1098 01:10:21,930 --> 01:10:24,410 Look, I've got nothing to prove it, okay? 1099 01:10:24,450 --> 01:10:26,280 But put the pieces together. 1100 01:10:26,330 --> 01:10:29,460 Okay, let's do that, let's put the pieces together. 1101 01:10:29,500 --> 01:10:32,110 All right? We have a complaint from Charles Owens, 1102 01:10:32,160 --> 01:10:34,770 that you broke in and stole his property. 1103 01:10:34,810 --> 01:10:36,550 The difference between his story and yours? 1104 01:10:36,600 --> 01:10:39,250 He's got proof, and you got nothing. 1105 01:10:39,290 --> 01:10:41,820 Well, what about the security alarm, then? 1106 01:10:41,860 --> 01:10:45,300 What about it? It happens a hundred times. 1107 01:10:45,340 --> 01:10:47,430 All right? Nothing criminal about that. 1108 01:10:49,090 --> 01:10:50,440 Well, there's-there's something else. 1109 01:10:51,440 --> 01:10:52,790 What is it? 1110 01:10:52,830 --> 01:10:55,270 I was out for my morning jog this morning. 1111 01:10:56,830 --> 01:10:59,450 Owens is in my parking lot, he confronts me. 1112 01:10:59,490 --> 01:11:04,890 He's talking about some thing about spring cleaning. 1113 01:11:04,930 --> 01:11:06,580 He was mocking me. 1114 01:11:06,630 --> 01:11:08,240 That it? 1115 01:11:08,280 --> 01:11:11,200 Look, I think he killed the woman he was with. 1116 01:11:12,200 --> 01:11:14,240 Listen... 1117 01:11:14,290 --> 01:11:17,680 I'd like to believe your story, I really would. 1118 01:11:17,720 --> 01:11:21,600 But, the fact of the matter is, you got no video, 1119 01:11:21,640 --> 01:11:24,340 you got no proof, you got nothing. 1120 01:11:24,380 --> 01:11:28,520 All right?When you got something that I can use, let me know. 1121 01:11:29,820 --> 01:11:32,090 Yeah, that's-that's great, great. 1122 01:11:32,130 --> 01:11:33,650 Great. 1123 01:11:33,700 --> 01:11:35,700 ♪♪ 1124 01:11:40,440 --> 01:11:42,010 So the numbers look right? 1125 01:11:42,050 --> 01:11:43,790 Want to go inside and so some paperwork? 1126 01:11:43,840 --> 01:11:46,360 Uh, I don't know. I think I'm gonna wait a bit. 1127 01:11:46,410 --> 01:11:47,880 But I thought we had a deal? 1128 01:11:47,930 --> 01:11:50,020 I've got your number. I'll give you a call. 1129 01:11:50,060 --> 01:11:51,850 Well, if you change your mind, please. 1130 01:11:51,890 --> 01:11:52,930 Okay. 1131 01:11:56,630 --> 01:11:58,630 Peter, can you come to the office? 1132 01:11:58,680 --> 01:11:59,810 Coming. 1133 01:12:03,860 --> 01:12:05,730 What the hell just happened? 1134 01:12:05,770 --> 01:12:06,990 That was a sure thing. 1135 01:12:07,990 --> 01:12:09,520 Uh, and by the way, 1136 01:12:09,560 --> 01:12:11,390 Bill Browning just extended his lease for another year, 1137 01:12:11,430 --> 01:12:12,560 but now he's pulling out. 1138 01:12:13,560 --> 01:12:14,870 Great! 1139 01:12:14,910 --> 01:12:17,000 Also, Bayliner guy canceled his payment. 1140 01:12:18,000 --> 01:12:19,350 What the hell is going on? 1141 01:12:21,610 --> 01:12:22,700 [door closes] 1142 01:12:23,830 --> 01:12:25,660 Humphrey? 1143 01:12:25,710 --> 01:12:27,490 Ready to go for a walk, boy? 1144 01:12:29,190 --> 01:12:31,190 ♪♪ 1145 01:12:44,460 --> 01:12:46,550 Humphrey? 1146 01:12:46,600 --> 01:12:49,160 Where are you, boy? [makes kissing sounds] 1147 01:12:53,390 --> 01:12:54,470 Humphrey? 1148 01:12:57,480 --> 01:12:58,650 [gasps] 1149 01:13:08,840 --> 01:13:10,100 Peter? 1150 01:13:10,140 --> 01:13:12,400 Do you have Humphrey? 1151 01:13:12,450 --> 01:13:15,670 [exhales] Um, I'm home, and Humphrey's not here, 1152 01:13:15,710 --> 01:13:19,590 and... something is really wrong. 1153 01:13:27,980 --> 01:13:30,290 He's usually homeduring the day while we're at work. 1154 01:13:30,330 --> 01:13:31,770 [sighs] Usually? 1155 01:13:31,810 --> 01:13:33,210 Well, I mean, sometimes I take him 1156 01:13:33,250 --> 01:13:34,640 to the marina, but not today. 1157 01:13:34,690 --> 01:13:35,950 Are you sure? 1158 01:13:35,990 --> 01:13:37,600 Maybe you forgot to take him home? 1159 01:13:37,650 --> 01:13:39,560 Seriously? 1160 01:13:39,610 --> 01:13:40,870 What about the condo? 1161 01:13:40,910 --> 01:13:42,390 Could he have gotten out of here? 1162 01:13:42,430 --> 01:13:44,520 We live on the 11th floor. 1163 01:13:44,570 --> 01:13:47,050 You know, there's something else. 1164 01:13:47,090 --> 01:13:50,090 There-there was a brokenpicture frame on the wall and glass everywhere. 1165 01:13:51,660 --> 01:13:53,790 Well, couldn't it have just fallen off the wall? 1166 01:13:53,840 --> 01:13:55,490 [sighs] No, that's not it. 1167 01:13:55,530 --> 01:13:57,620 I mean, the pictures were all moved around. 1168 01:13:57,670 --> 01:13:59,190 The stuff was moved around. 1169 01:13:59,230 --> 01:14:00,890 I mean, clearly, there was someone in this place. 1170 01:14:00,930 --> 01:14:03,060 It just-- it just didn't feel right. 1171 01:14:03,110 --> 01:14:05,020 Was the locks on when you came home? 1172 01:14:05,070 --> 01:14:05,890 Yes. 1173 01:14:06,890 --> 01:14:07,890 The sword's gone. 1174 01:14:07,940 --> 01:14:09,370 Sword? What sword? 1175 01:14:09,420 --> 01:14:11,070 There's a sword that's-that's on the wall 1176 01:14:11,110 --> 01:14:12,810 right next to this suit of armor. It's gone. 1177 01:14:12,860 --> 01:14:14,510 So you're saying you're missing property? 1178 01:14:14,550 --> 01:14:17,510 Yeah, yeah, it never leaves this wall! 1179 01:14:17,560 --> 01:14:20,340 Well, now you're gonnaneed to file a separate missing property report. 1180 01:14:20,380 --> 01:14:21,600 What about our dog? 1181 01:14:21,650 --> 01:14:23,340 Can you see if Owens has our dog? 1182 01:14:23,390 --> 01:14:25,040 Are you-- are you kiddin' me? 1183 01:14:25,090 --> 01:14:27,650 For that I'm gonna need a warrant and a probable cause. 1184 01:14:27,700 --> 01:14:30,310 I mean, if I bring that into the judge's chambers, 1185 01:14:30,350 --> 01:14:32,310 you know what he's gonna do? Huh? 1186 01:14:32,350 --> 01:14:34,530 He's gonna laugh me right out of there. 1187 01:14:34,570 --> 01:14:36,010 That's what he's gonna do. 1188 01:14:37,490 --> 01:14:39,490 ♪♪ 1189 01:14:40,840 --> 01:14:44,410 Apparently, my arrest is all over the island. 1190 01:14:44,450 --> 01:14:47,150 I know, Tony told me he saw it in the Gazette. 1191 01:14:48,370 --> 01:14:49,680 Great. 1192 01:14:52,160 --> 01:14:56,120 That, uh, guy who put the deposit down on the Bayliner, 1193 01:14:56,160 --> 01:14:58,290 he canceled today. 1194 01:14:58,340 --> 01:15:00,250 What? Why? 1195 01:15:00,290 --> 01:15:02,250 He says he doesn't want to do business with me 1196 01:15:02,300 --> 01:15:04,250 until he sees what happens with my case. 1197 01:15:04,300 --> 01:15:06,340 [scoffs] Well, that's just great. 1198 01:15:06,390 --> 01:15:09,390 I told you that we should just mind our own business and drop it. 1199 01:15:09,430 --> 01:15:11,310 And-and now we have to deal with this. 1200 01:15:11,350 --> 01:15:14,000 I mean, just-- Our lives were normal two weeks ago, Peter. 1201 01:15:14,050 --> 01:15:18,140 You know, I could really usesome support from my wife right now. 1202 01:15:25,230 --> 01:15:27,230 ♪♪ 1203 01:16:02,970 --> 01:16:04,580 [engine starts] 1204 01:16:05,580 --> 01:16:07,580 ♪♪ 1205 01:16:55,930 --> 01:16:57,450 [Peter] Hey, boy. 1206 01:16:57,500 --> 01:16:58,850 Hey, Humphrey. 1207 01:16:58,890 --> 01:17:00,890 What'd he do to you? What'd he do? You okay? 1208 01:17:00,940 --> 01:17:02,070 You all right? 1209 01:17:09,510 --> 01:17:10,640 [camera clicks] 1210 01:17:16,000 --> 01:17:17,470 Oh, shit. Humphrey, let's go. 1211 01:17:17,520 --> 01:17:19,000 Let's hide. Come on, let's go. 1212 01:17:21,650 --> 01:17:23,700 Bastard. 1213 01:17:23,740 --> 01:17:25,000 Come on, let's go. Let's go. 1214 01:17:29,750 --> 01:17:33,800 Well, look who returned to the scene of the crime, huh, neighbor? 1215 01:17:35,580 --> 01:17:37,360 Let's go. Come on, come on. Let's go. 1216 01:17:37,410 --> 01:17:38,670 [mutters] 1217 01:17:44,850 --> 01:17:46,330 Where you at, dopey? 1218 01:17:46,370 --> 01:17:48,380 ♪♪ 1219 01:17:57,650 --> 01:17:58,950 All right, Humphrey. 1220 01:17:58,990 --> 01:18:01,080 This is where you get to be brave. 1221 01:18:01,130 --> 01:18:02,260 All right. 1222 01:18:03,610 --> 01:18:05,910 Come on. [grunts] Come on. Come on. 1223 01:18:08,180 --> 01:18:09,400 Be right there. 1224 01:18:14,920 --> 01:18:17,970 Yeah. It was easier to get you out, Humphrey. 1225 01:18:18,010 --> 01:18:20,020 ♪♪ 1226 01:18:40,210 --> 01:18:41,860 Want to play games? 1227 01:18:43,040 --> 01:18:45,650 All right, I can play games. 1228 01:18:45,690 --> 01:18:47,740 Come out, come out, wherever you are. 1229 01:18:55,750 --> 01:18:57,920 [gulls squawking] 1230 01:19:10,720 --> 01:19:12,460 Come on out of there. 1231 01:19:12,500 --> 01:19:14,640 Don't make me break this door, you idiot. 1232 01:19:14,680 --> 01:19:15,900 [knob rattles] 1233 01:19:22,120 --> 01:19:24,250 How long you want to play this game, neighbor? 1234 01:19:25,250 --> 01:19:26,170 Huh? 1235 01:19:26,210 --> 01:19:28,390 I knew the night 1236 01:19:28,430 --> 01:19:31,390 that you overstayed your mooring ball 1237 01:19:31,430 --> 01:19:33,130 that there was something wrong. 1238 01:19:34,440 --> 01:19:35,830 You know, you're starting to sound 1239 01:19:35,870 --> 01:19:37,790 more and more like a stalker. 1240 01:19:41,230 --> 01:19:43,580 Those boxes you offloaded, what was in those, huh? 1241 01:19:43,620 --> 01:19:45,840 You kill her? Huh? 1242 01:19:45,880 --> 01:19:49,580 You really want-- You really want me to get into the gory details, huh? 1243 01:19:51,060 --> 01:19:54,150 Do you have any idea what you've done to me? 1244 01:19:54,200 --> 01:19:56,940 My wife? Our lives? 1245 01:19:56,980 --> 01:20:00,030 Now you're getting too sentimental. 1246 01:20:00,070 --> 01:20:01,380 And I've had enough of you. 1247 01:20:02,380 --> 01:20:03,860 [gunshot] 1248 01:20:21,090 --> 01:20:22,400 [chuckles] 1249 01:20:22,440 --> 01:20:24,140 What are you gonna do with that, huh? 1250 01:20:25,450 --> 01:20:26,880 You want to know how I killed her? 1251 01:20:27,930 --> 01:20:30,100 I choked her out, 1252 01:20:30,150 --> 01:20:32,930 and then I weighted her body down with weights, 1253 01:20:32,970 --> 01:20:34,850 and I dropped her in the canal. 1254 01:20:36,630 --> 01:20:38,630 What are you gonna do with that, Lancelot, huh? 1255 01:20:39,760 --> 01:20:41,070 What are you gonna do? 1256 01:20:42,510 --> 01:20:43,770 [gun clicks] 1257 01:20:44,860 --> 01:20:45,810 Fuck! 1258 01:20:45,860 --> 01:20:47,340 - [yells] - [groans] 1259 01:20:50,730 --> 01:20:52,990 [groaning] 1260 01:20:54,870 --> 01:20:56,260 You fuckin'... 1261 01:20:57,260 --> 01:20:58,520 [grunts] 1262 01:21:00,830 --> 01:21:02,530 [siren blaring] 1263 01:21:03,530 --> 01:21:06,970 ♪♪ 1264 01:21:07,010 --> 01:21:09,710 [dispatcher muffled voice on radio] 1265 01:21:27,120 --> 01:21:30,250 Yes, that-that's her, that's Tess. 1266 01:21:30,290 --> 01:21:34,730 She came into the store, and-and she looked so scared. 1267 01:21:34,780 --> 01:21:36,170 I tried to talk to her. 1268 01:21:36,210 --> 01:21:37,560 I just wanted to help her, but... 1269 01:21:37,600 --> 01:21:39,300 This poor girl. 1270 01:21:41,300 --> 01:21:43,220 Detective? 1271 01:21:43,260 --> 01:21:47,270 Oh, gosh! That's the dress I sold her. 1272 01:21:48,750 --> 01:21:51,050 Who was she, Detective? 1273 01:21:51,100 --> 01:21:53,750 She and Charles were common law husband and wife. 1274 01:21:53,790 --> 01:21:56,360 They would dock in different ports for weeks and months 1275 01:21:56,410 --> 01:21:59,630 until they pissed someone off, or he felt like he needed to move on. 1276 01:22:01,370 --> 01:22:05,330 When I was on the boat, I saw something odd. 1277 01:22:05,370 --> 01:22:08,370 It was a registration number from a Florida boat, 1278 01:22:08,420 --> 01:22:10,900 and it didn't match the one on the-- on the hull. 1279 01:22:10,940 --> 01:22:12,810 I took a picture of it. 1280 01:22:12,860 --> 01:22:15,210 I guess we missed this in our search. 1281 01:22:15,250 --> 01:22:16,600 No wonder we didn't find anything. 1282 01:22:16,640 --> 01:22:18,730 - Hey, Officer Swenson? - Yes, sir? 1283 01:22:18,780 --> 01:22:20,340 Can you run this for me? 1284 01:22:23,040 --> 01:22:25,130 [indistinct chatter on radio] 1285 01:22:27,090 --> 01:22:28,220 So, um... 1286 01:22:30,050 --> 01:22:32,920 Detective, what... what happened to our dog? 1287 01:22:33,920 --> 01:22:35,530 Uh, we found him. 1288 01:22:35,580 --> 01:22:37,710 A couple of boaters found him floating in your boat. 1289 01:22:37,750 --> 01:22:39,100 - [Amanda] Oh, thank God. - Back at the station, 1290 01:22:39,140 --> 01:22:41,280 entertaining some of our officers. 1291 01:22:41,320 --> 01:22:42,890 Good dog. 1292 01:22:42,930 --> 01:22:45,720 You know, I was trying to get him onto the boat. 1293 01:22:45,760 --> 01:22:47,410 I was gonna go with him. 1294 01:22:47,460 --> 01:22:49,720 When Owens came back, I didn't have time to get away. 1295 01:22:49,760 --> 01:22:52,330 Thank God there wasn't more bullets in that gun. 1296 01:22:52,370 --> 01:22:55,200 And thank God for shaky hands. 1297 01:22:56,470 --> 01:22:58,770 Detective? That boat comes back 1298 01:22:58,820 --> 01:23:00,340 stolen out of Florida five years ago. 1299 01:23:00,380 --> 01:23:02,380 - Thank you, Officer. - There's more. 1300 01:23:02,430 --> 01:23:06,300 It belonged to a woman listed as deceased by homicide. 1301 01:23:08,090 --> 01:23:10,570 This is gonna open Pandora's Box. 1302 01:23:10,610 --> 01:23:14,880 Who knows how many unsolved murders this Owens is involved in. 1303 01:23:14,920 --> 01:23:19,920 Well, hopefully,this will give closure to one family's grief. 1304 01:23:19,970 --> 01:23:24,190 So what happens now? Do you notify Tess' family? 1305 01:23:25,490 --> 01:23:27,410 What family? What friends? 1306 01:23:27,450 --> 01:23:30,670 We don't even know Tess was her real name. 1307 01:23:30,720 --> 01:23:33,420 I mean, uh, how about you two? 1308 01:23:33,460 --> 01:23:35,680 Where do you guys go from here? 1309 01:23:35,720 --> 01:23:37,850 Well, I mean, Carolina Beach is our home. 1310 01:23:37,900 --> 01:23:39,380 We have family, we have businesses here. 1311 01:23:39,420 --> 01:23:41,380 We-- We're not going anywhere. 1312 01:23:41,420 --> 01:23:44,170 No, but we're not going back to the penthouse either. 1313 01:23:44,210 --> 01:23:45,690 We're gonna have to list that. 1314 01:23:45,730 --> 01:23:47,780 Maybe move back to the lake condo? 1315 01:23:47,820 --> 01:23:50,950 I mean, it doesn't have such an exciting view, but... 1316 01:23:51,000 --> 01:23:52,780 Well, you know what? 1317 01:23:52,830 --> 01:23:54,350 Maybe that's a good thing. 1318 01:24:04,750 --> 01:24:05,970 [door closes] 1319 01:24:15,280 --> 01:24:16,720 [exhales] 1320 01:24:18,420 --> 01:24:19,980 Kathy and Steve... 1321 01:24:20,030 --> 01:24:22,070 welcome to Penthouse One. 1322 01:24:23,070 --> 01:24:26,290 ♪♪ 1323 01:24:27,470 --> 01:24:29,470 [rock music playing]98738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.