All language subtitles for Young.Sheldon.S04E13

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,438 Previously onYoung Sheldon... 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,743 What are you doing here? 3 00:00:04,787 --> 00:00:05,831 Apparently, the head of the college 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,050 wants to talk to us. 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,834 I'll just get right to the point. 6 00:00:08,878 --> 00:00:10,445 I would like you and your son 7 00:00:10,488 --> 00:00:13,491 to meet with a very important benefactor of the college. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,145 Why us?Sheldon is 9 00:00:15,189 --> 00:00:18,322 an impressive addition to the physics program, 10 00:00:18,366 --> 00:00:21,543 and-and we like our donors to feel really good 11 00:00:21,586 --> 00:00:23,066 about where their money's going. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,459 No, thank you. 13 00:00:24,502 --> 00:00:25,895 Can I speak to you alone? 14 00:00:25,938 --> 00:00:27,114 Will you give us a minute? 15 00:00:27,157 --> 00:00:28,985 Very well. But if you're looking to see 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,465 if my father will be a potential donor, 17 00:00:30,508 --> 00:00:32,510 you are barking up the wrong tree. 18 00:00:36,819 --> 00:00:39,213 People often ask why I was so resistant 19 00:00:39,256 --> 00:00:41,258 to getting a driver's license. 20 00:00:41,302 --> 00:00:43,260 My spotty history with motor vehicles 21 00:00:43,304 --> 00:00:45,480 was certainly a factor. 22 00:00:45,523 --> 00:00:46,481 Please slow down. 23 00:00:46,524 --> 00:00:48,091 I'm going eight miles an hour. 24 00:00:48,135 --> 00:00:49,745 A cow just passed us. 25 00:00:49,788 --> 00:00:51,921 You're gonna hit it! 26 00:00:51,964 --> 00:00:53,009 Make it stop! 27 00:00:53,053 --> 00:00:54,184 It's just a car wash. 28 00:00:54,228 --> 00:00:56,839 Do something!It's just a car wash. 29 00:00:56,882 --> 00:00:58,014 We're gonna die! 30 00:00:58,058 --> 00:00:59,494 Just a car wash. 31 00:00:59,537 --> 00:01:00,669 Why did I agree to this? 32 00:01:00,712 --> 00:01:03,063 I don't care for this at all. 33 00:01:09,765 --> 00:01:10,766 My God. 34 00:01:10,809 --> 00:01:12,724 Are you okay? 35 00:01:12,768 --> 00:01:15,249 Yes, I think so. 36 00:01:15,292 --> 00:01:18,165 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 37 00:01:18,208 --> 00:01:21,342 ♪ Yesterday I moved a mountain 38 00:01:21,385 --> 00:01:23,866 ♪ I bet I could be your hero 39 00:01:23,909 --> 00:01:26,042 ♪ I am a mighty little man 40 00:01:26,086 --> 00:01:30,438 ♪ I am a mighty little man.♪ 41 00:01:34,311 --> 00:01:36,879 Tow truck's on the way. 42 00:01:36,922 --> 00:01:38,141 You sure 43 00:01:38,185 --> 00:01:39,490 we shouldn't call an ambulance? 44 00:01:39,534 --> 00:01:41,057 I'm fine. Sheldon? 45 00:01:41,101 --> 00:01:42,058 I feel fine. 46 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 What happened? 47 00:01:43,146 --> 00:01:45,192 A cat ran in front of me. 48 00:01:45,235 --> 00:01:46,541 You couldn't stop? 49 00:01:46,584 --> 00:01:49,500 I tried, but the brake just gave out. 50 00:01:49,544 --> 00:01:51,633 Well, thank goodness it wasn't worse. 51 00:01:51,676 --> 00:01:53,504 I should have aimed for the cat. 52 00:01:53,548 --> 00:01:55,724 Looks like your car's gonna be out of commission for a while. 53 00:01:55,767 --> 00:01:58,466 If you need a ride, the church offers a shuttle service. 54 00:01:58,509 --> 00:02:01,338 I'm not getting on that geezer bus. 55 00:02:01,382 --> 00:02:04,167 It's just for people who can't get around. 56 00:02:04,211 --> 00:02:05,560 That's 'cause they're so shriveled up, 57 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 they can't even see over the steering wheel. 58 00:02:08,040 --> 00:02:09,303 That's not nice. 59 00:02:09,346 --> 00:02:11,566 I've driven that van-- it is grim. 60 00:02:11,609 --> 00:02:14,569 If Meemaw doesn't have a car, who's gonna drive me to college? 61 00:02:14,612 --> 00:02:17,615 I guess if we leave early, I could take you before work. 62 00:02:17,659 --> 00:02:20,140 Hey, when you take the shuttle, bring hard candy. 63 00:02:20,183 --> 00:02:21,967 They gobble it up. 64 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 I can't believe 65 00:02:24,231 --> 00:02:26,146 you and Meemaw almost died tonight. 66 00:02:26,189 --> 00:02:27,799 I wouldn't say we almost died. 67 00:02:27,843 --> 00:02:29,584 Well, that's what I'm saying at school tomorrow. 68 00:02:29,627 --> 00:02:32,239 Why?It's called good storytelling. 69 00:02:32,282 --> 00:02:34,154 But it's lying.They don't know that. 70 00:02:34,197 --> 00:02:35,459 You weren't even in the car. 71 00:02:35,503 --> 00:02:37,592 Doesn't matter. Shay McElheney's dad 72 00:02:37,635 --> 00:02:41,117 had a kidney stone-- she got out of homework for a week. 73 00:02:41,161 --> 00:02:43,075 I can't believe you'd use my traumatic experience 74 00:02:43,119 --> 00:02:44,468 to manipulate people. 75 00:02:44,512 --> 00:02:46,166 Really? I can. 76 00:02:47,210 --> 00:02:48,559 Hey, did the engine catch fire? 77 00:02:48,603 --> 00:02:49,865 No! 78 00:02:49,908 --> 00:02:51,432 You're in shock. You don't know what happened. 79 00:02:51,475 --> 00:02:53,825 I might be a little late picking you up tonight, 80 00:02:53,869 --> 00:02:55,218 so you can wait in the library. 81 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 All right.I didn't have time 82 00:02:57,002 --> 00:02:58,656 to make lunch, so 83 00:02:58,700 --> 00:03:01,093 are you okay... 84 00:03:03,835 --> 00:03:05,010 Okay. 85 00:03:05,054 --> 00:03:06,838 What's going on? 86 00:03:06,882 --> 00:03:09,014 I can't do it.What's wrong? 87 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 What if there's another crash? 88 00:03:10,407 --> 00:03:13,193 Baby, that's not gonna happen again. 89 00:03:13,236 --> 00:03:14,455 You don't know that. 90 00:03:14,498 --> 00:03:16,718 Sheldon, if you don't get in right now, 91 00:03:16,761 --> 00:03:18,198 you're going to miss school. 92 00:03:18,241 --> 00:03:20,025 True. 93 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 I know you don't believe in it, 94 00:03:23,290 --> 00:03:25,640 but I'm gonna say an extra special prayer right now 95 00:03:25,683 --> 00:03:26,858 to keep us safe. 96 00:03:26,902 --> 00:03:28,033 Lord, 97 00:03:28,077 --> 00:03:29,383 please look after me and Sheldon 98 00:03:29,426 --> 00:03:31,646 on our drive to school... 99 00:03:35,432 --> 00:03:37,739 I'll get back to you. 100 00:03:37,782 --> 00:03:39,958 You see Sheldon?That way. 101 00:03:40,002 --> 00:03:41,308 What's going on? 102 00:03:41,351 --> 00:03:43,875 He's having some sort of panic attack. 103 00:03:43,919 --> 00:03:47,052 Man. My story just keeps getting better. 104 00:03:53,450 --> 00:03:55,974 Baby, you can't go the rest of your life 105 00:03:56,018 --> 00:03:57,628 never getting in a car again. 106 00:03:57,672 --> 00:04:00,979 Before cars were invented, people did it all the time. 107 00:04:03,068 --> 00:04:05,419 Well, I'm not gonna force you. 108 00:04:06,246 --> 00:04:08,073 Thank you. 109 00:04:17,082 --> 00:04:19,911 I can't get him in the car. 110 00:04:19,955 --> 00:04:20,956 So what now? 111 00:04:20,999 --> 00:04:22,566 So he's not going to school. 112 00:04:22,610 --> 00:04:24,655 You know, on The A-Team, Mr. T is afraid to fly, 113 00:04:24,699 --> 00:04:27,136 and they give him special milk to put him to sleep. 114 00:04:27,179 --> 00:04:28,703 Ooh.No! 115 00:04:28,746 --> 00:04:29,747 Aw. 116 00:04:30,574 --> 00:04:32,707 I don't care what your guy says. 117 00:04:32,750 --> 00:04:34,578 Have him check it again. 118 00:04:35,362 --> 00:04:37,625 Sorry, I'm cranky. 119 00:04:37,668 --> 00:04:41,237 No problem. I like when you yell at people who aren't me. 120 00:04:41,281 --> 00:04:44,458 Stupid mechanic said the brakes are just fine. 121 00:04:44,501 --> 00:04:46,808 Well, you probably stepped on the wrong pedal. 122 00:04:46,851 --> 00:04:47,939 I didn't. 123 00:04:47,983 --> 00:04:49,114 I'm just saying, it happens 124 00:04:49,158 --> 00:04:50,377 with people our age, you know. 125 00:04:50,420 --> 00:04:52,161 I've been driving my whole life. 126 00:04:52,204 --> 00:04:54,206 I know which pedal is which. 127 00:04:54,250 --> 00:04:55,947 Now you're yelling at me.Sorry. 128 00:04:55,991 --> 00:05:00,256 What do you think about letting me borrow your truck today? 129 00:05:00,300 --> 00:05:02,258 I don't know. Why not? 130 00:05:02,302 --> 00:05:03,868 'Cause I like my truck. 131 00:05:03,912 --> 00:05:05,087 Not funny. 132 00:05:05,130 --> 00:05:07,568 It is. You're just cranky. 133 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Fine. 134 00:05:09,004 --> 00:05:12,834 Maybe I'll just ride my bicycle to the salon. 135 00:05:12,877 --> 00:05:14,879 You ride a bike? 136 00:05:14,923 --> 00:05:17,404 Is that amusing to you? 137 00:05:17,447 --> 00:05:19,710 An old lady riding a bike? 138 00:05:19,754 --> 00:05:20,972 No. 139 00:05:22,626 --> 00:05:23,758 Shut up. 140 00:05:23,801 --> 00:05:24,889 Okay, will do. 141 00:05:30,373 --> 00:05:32,767 My goodness. Was anyone hurt? 142 00:05:32,810 --> 00:05:36,248 No. But now I got no car for a while. 143 00:05:36,292 --> 00:05:38,512 You could ride your bike. 144 00:05:38,555 --> 00:05:41,384 An old lady on a bike? That's not cool. 145 00:05:41,428 --> 00:05:44,344 Really? Then I won't ask how I look on one. 146 00:05:44,387 --> 00:05:45,867 You look great. 147 00:05:45,910 --> 00:05:46,955 I know. 148 00:05:46,998 --> 00:05:49,349 I just wanted to hear you say it. 149 00:05:50,698 --> 00:05:52,656 So, there's no one who can lend you a car? 150 00:05:52,700 --> 00:05:54,179 There is the church shuttle, 151 00:05:54,223 --> 00:05:58,096 but that just feels like it's the end of the line. 152 00:05:58,140 --> 00:05:59,837 I wouldn't say that. 153 00:05:59,881 --> 00:06:04,015 There's all sorts of depressing steps before the end. 154 00:06:04,059 --> 00:06:05,495 You've got full-time 155 00:06:05,539 --> 00:06:06,844 nursing care. 156 00:06:06,888 --> 00:06:07,845 Bye, John. 157 00:06:07,889 --> 00:06:09,499 Assisted living. 158 00:06:09,543 --> 00:06:11,414 Bye, John.Hospice. 159 00:06:11,458 --> 00:06:13,503 Bye, John.Life support. 160 00:06:13,547 --> 00:06:14,678 Bye, John! 161 00:06:14,722 --> 00:06:16,854 Pulling the plug. 162 00:06:16,898 --> 00:06:18,682 Bye, John.Then... 163 00:06:18,726 --> 00:06:21,250 you make a miraculous recovery! 164 00:06:21,293 --> 00:06:23,383 Great!But... 165 00:06:23,426 --> 00:06:24,819 the hospital bills 166 00:06:24,862 --> 00:06:27,299 leave you destitute!Bye. 167 00:06:27,343 --> 00:06:28,692 Bye. 168 00:06:33,436 --> 00:06:34,785 Grant Linkletter. 169 00:06:34,829 --> 00:06:36,265 Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 170 00:06:36,308 --> 00:06:38,789 I wanted to let you know I won't be in class today. 171 00:06:38,833 --> 00:06:40,574 Is everything all right?Yes, 172 00:06:40,617 --> 00:06:42,140 but in the interest of self-preservation, 173 00:06:42,184 --> 00:06:45,056 I've decided to avoid traveling in motor vehicles. 174 00:06:45,100 --> 00:06:47,450 I'm sure there's a story behind that. 175 00:06:47,494 --> 00:06:49,452 There is.I don't want to hear it. 176 00:06:49,496 --> 00:06:51,715 So, how shall we handle today's class? 177 00:06:51,759 --> 00:06:53,935 Well, I'm sure you can get notes from another student. 178 00:06:53,978 --> 00:06:56,067 Or you could give the lecture to me right now. 179 00:06:56,111 --> 00:06:57,721 That's preposterous. 180 00:06:57,765 --> 00:07:00,550 Why? We could be creating a new model of education 181 00:07:00,594 --> 00:07:02,987 where students could learn remotely. 182 00:07:03,031 --> 00:07:04,815 It could be the wave of the future. 183 00:07:04,859 --> 00:07:06,426 Sheldon, it's your responsibility 184 00:07:06,469 --> 00:07:09,254 to come to class, not mine to bring the class to you. 185 00:07:09,298 --> 00:07:11,605 My meemaw gets cranky like this when she's hungover. 186 00:07:11,648 --> 00:07:13,563 Is that what's happening here? 187 00:07:15,783 --> 00:07:18,742 First Baptist of Medford. How may I bless you? 188 00:07:18,786 --> 00:07:21,092 I thought Peg answered the phones. 189 00:07:21,136 --> 00:07:22,093 Mom? 190 00:07:22,137 --> 00:07:23,007 Yeah. 191 00:07:23,051 --> 00:07:24,922 Something I can help you with? 192 00:07:24,966 --> 00:07:26,968 No, it can wait. 193 00:07:27,011 --> 00:07:29,579 You want the number to the shuttle, don't you? 194 00:07:30,362 --> 00:07:31,625 Yes. 195 00:07:31,668 --> 00:07:33,453 Let me get that for you. 196 00:07:35,193 --> 00:07:38,762 Um, looking under "G" for "geezer bus," 197 00:07:38,806 --> 00:07:40,590 and it's not there. 198 00:07:40,634 --> 00:07:42,070 That's hilarious. 199 00:07:42,113 --> 00:07:44,507 Maybe it's under "O" for "old fogies." 200 00:07:44,551 --> 00:07:47,771 You know, you're not being a very Christian person right now. 201 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 I have enough prayers in the bank, I can coast for a day. 202 00:07:50,644 --> 00:07:52,036 Just give me the number! 203 00:07:52,080 --> 00:07:54,909 All right. Now, remember when you call 204 00:07:54,952 --> 00:07:57,999 to let them know if you need any help getting up stairs. 205 00:07:58,042 --> 00:07:59,870 Dr. Linkletter wouldn't give me what I wanted. 206 00:07:59,914 --> 00:08:01,481 I couldn't tell on him to his mommy, 207 00:08:01,524 --> 00:08:03,483 but I could to his "work mommy." 208 00:08:03,526 --> 00:08:05,223 Sheldon. What can I do for you? 209 00:08:05,267 --> 00:08:07,487 I can't make it to school today, and I'm concerned 210 00:08:07,530 --> 00:08:08,966 about the physics class I'm missing. 211 00:08:09,010 --> 00:08:10,315 And how come you're not here? 212 00:08:10,359 --> 00:08:12,404 I was in a car accident with my meemaw. 213 00:08:12,448 --> 00:08:14,102 My God. Are you okay? 214 00:08:14,145 --> 00:08:15,451 Well... 215 00:08:15,495 --> 00:08:17,322 I can't believe you'd use my traumatic experience 216 00:08:17,366 --> 00:08:18,759 to manipulate people. 217 00:08:18,802 --> 00:08:20,151 Really? I can. 218 00:08:20,195 --> 00:08:22,284 ...and then her car had to get towed away. 219 00:08:22,327 --> 00:08:25,156 It was quite a traumatic experience. 220 00:08:25,200 --> 00:08:26,244 You poor thing. 221 00:08:26,288 --> 00:08:28,333 What can I do to help? 222 00:08:28,377 --> 00:08:30,901 If you turn to page 78 in the textbook, 223 00:08:30,945 --> 00:08:32,512 I'll begin today's lecture. 224 00:08:32,555 --> 00:08:34,905 We should come up with some kind of video system 225 00:08:34,949 --> 00:08:36,994 so you can see when I raise my hand. 226 00:08:37,038 --> 00:08:38,518 Why don't you just tell me? 227 00:08:38,561 --> 00:08:40,432 Let's try it. Hand-raise. 228 00:08:40,476 --> 00:08:42,130 Yes, Sheldon. 229 00:08:42,173 --> 00:08:44,045 That worked great. 230 00:08:45,829 --> 00:08:48,528 Hey, Connie. Waiting for the mail? 231 00:08:48,571 --> 00:08:50,181 Yeah. You know me.Yeah. 232 00:08:51,443 --> 00:08:53,228 Something from Publishers Clearing House. 233 00:08:53,271 --> 00:08:54,577 Maybe you won. 234 00:08:54,621 --> 00:08:56,536 Yeah, wouldn't that be something? Yeah. 235 00:08:56,579 --> 00:08:57,841 You know, people think 236 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 Publishers Clearing House is Ed McMahon, 237 00:08:59,626 --> 00:09:01,279 but that's actually a different company. 238 00:09:01,323 --> 00:09:02,716 Is that so?Yeah. 239 00:09:02,759 --> 00:09:04,152 Publishers Clearing House is the Prize Patrol 240 00:09:04,195 --> 00:09:05,588 with the giant check. 241 00:09:05,632 --> 00:09:07,155 Ed McMahon... 242 00:09:07,198 --> 00:09:09,853 Well, it sure is nice talking to you, Edwin. Bye. 243 00:09:10,767 --> 00:09:12,552 The church van. My grandma 244 00:09:12,595 --> 00:09:14,249 rides that sometimes.Edwin. 245 00:09:14,292 --> 00:09:15,598 Beat it. 246 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 All right. Yep. 247 00:09:17,252 --> 00:09:19,123 One can choose the extended-zone scheme, 248 00:09:19,167 --> 00:09:20,864 the reduced-zone scheme or the... 249 00:09:20,908 --> 00:09:22,562 Hand-raise.Yes? 250 00:09:22,605 --> 00:09:24,128 I set you up on speakerphone, 251 00:09:24,172 --> 00:09:26,435 so now it's really like I'm learning in the future. 252 00:09:26,478 --> 00:09:27,436 May I continue? 253 00:09:27,479 --> 00:09:29,046 Ahead warp factor five. 254 00:09:29,090 --> 00:09:31,962 That's from Star Trek, which is also in the future. 255 00:09:33,442 --> 00:09:34,965 Connie Tucker?Yeah. 256 00:09:35,009 --> 00:09:36,488 Give me one second. I'll help you in. 257 00:09:36,532 --> 00:09:39,753 No, no, I don't need your help. I can get it myself. 258 00:09:41,798 --> 00:09:43,452 She opened that door by herself. 259 00:09:43,495 --> 00:09:45,323 Looks like we got a feisty one. 260 00:09:45,367 --> 00:09:47,238 Don't test me. 261 00:09:47,978 --> 00:09:49,501 Yeah, she's feisty. 262 00:09:49,545 --> 00:09:50,590 What? 263 00:09:50,633 --> 00:09:51,852 She's feisty! 264 00:09:53,767 --> 00:09:55,420 What? 265 00:10:05,256 --> 00:10:06,736 Vern. 266 00:10:06,780 --> 00:10:08,520 Connie. 267 00:10:08,564 --> 00:10:10,435 Where you headed, Connie? 268 00:10:10,479 --> 00:10:11,741 Stop flirting with her. 269 00:10:11,785 --> 00:10:14,222 I'm not flirting with her. I was being cordial. 270 00:10:14,265 --> 00:10:15,963 I'm Hortense, 271 00:10:16,006 --> 00:10:19,488 his wife, which, clearly, he seems to have forgotten. 272 00:10:19,531 --> 00:10:21,446 Judas Priest, give it a rest. 273 00:10:21,490 --> 00:10:22,447 That's Doris. 274 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 Hello, Doris. What? 275 00:10:24,493 --> 00:10:26,495 Turn on your hearing aid. 276 00:10:27,975 --> 00:10:29,367 It's nice to meet y'all. 277 00:10:29,411 --> 00:10:32,283 And to answer your question, I'm headed to the salon. 278 00:10:32,327 --> 00:10:34,242 Fancy. 279 00:10:34,285 --> 00:10:36,636 We're headed to the pharmacy. 280 00:10:38,246 --> 00:10:39,813 Seven pills a day. 281 00:10:39,856 --> 00:10:43,686 You take nine-- clearly one ain't working. 282 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 Okay, I'm on. What'd I miss? 283 00:10:45,732 --> 00:10:48,169 She's headed to the salon! 284 00:10:48,212 --> 00:10:50,345 Ooh, fancy. 285 00:11:01,965 --> 00:11:03,358 Cooper residence. 286 00:11:03,401 --> 00:11:05,926 Sheldon, President Hagemeyer again. 287 00:11:05,969 --> 00:11:09,190 Just calling to make sure it all worked out with Dr. Linkletter. 288 00:11:09,233 --> 00:11:10,626 Yes, everything went quite well. 289 00:11:10,670 --> 00:11:12,715 Although he was a tad irritable. 290 00:11:12,759 --> 00:11:15,326 Maybe because I ripped him a new one. 291 00:11:15,370 --> 00:11:17,502 A new what?Not important. 292 00:11:17,546 --> 00:11:19,679 Whatever you need for classes, 293 00:11:19,722 --> 00:11:21,158 you just say the word. 294 00:11:21,202 --> 00:11:23,160 I suppose it could be helpful if I could dial 295 00:11:23,204 --> 00:11:25,206 into the university's server while still 296 00:11:25,249 --> 00:11:26,642 on the phone with my professors. 297 00:11:26,686 --> 00:11:28,339 Like a second phone line? 298 00:11:28,383 --> 00:11:29,776 We can take care of that. 299 00:11:29,819 --> 00:11:31,168 Well, as my meemaw would say, 300 00:11:31,212 --> 00:11:33,518 "Aren't you just a spoonful of sugar?" 301 00:11:35,433 --> 00:11:37,958 Who is he talking to all this time? 302 00:11:38,001 --> 00:11:40,917 And if there's anything else you need, you just let me know. 303 00:11:40,961 --> 00:11:42,832 I can't think of anything except that I wanted 304 00:11:42,876 --> 00:11:44,660 Strawberry Quik and my brother put the empty 305 00:11:44,704 --> 00:11:46,662 milk carton back in the fridge. 306 00:11:46,706 --> 00:11:48,490 Brothers, they're the worst. 307 00:11:48,533 --> 00:11:50,753 Mine's an environmental activist. 308 00:11:52,973 --> 00:11:54,539 And then they crashed into a tree. 309 00:11:54,583 --> 00:11:56,716 No!The engine caught fire. 310 00:11:56,759 --> 00:11:58,456 My goodness, is everyone okay? 311 00:11:58,500 --> 00:11:59,719 Thankfully, yes. 312 00:11:59,762 --> 00:12:02,112 But I was pretty shook up. 313 00:12:02,156 --> 00:12:04,375 Well, don't worry about that test today. 314 00:12:04,419 --> 00:12:06,334 Thank you for understanding. 315 00:12:08,249 --> 00:12:11,295 And where are we on homework tonight? 316 00:12:11,339 --> 00:12:13,123 Don't push it. Right. 317 00:12:13,167 --> 00:12:15,256 Hey, I'm just gonna run Doris into the bank. 318 00:12:15,299 --> 00:12:16,736 we'll be back in a minute. 319 00:12:17,911 --> 00:12:19,390 Doris. Whoa. 320 00:12:19,434 --> 00:12:21,784 You seem like you can get around, 321 00:12:21,828 --> 00:12:24,744 so why are you in this geezer-buggy? 322 00:12:24,787 --> 00:12:26,789 I had a little car accident. 323 00:12:26,833 --> 00:12:28,922 No.Ooh. Anybody get hurt? 324 00:12:28,965 --> 00:12:30,488 Only the tree. 325 00:12:30,532 --> 00:12:32,055 Step on the wrong pedal? 326 00:12:32,099 --> 00:12:33,796 No. 327 00:12:33,840 --> 00:12:35,276 Maybe. 328 00:12:35,319 --> 00:12:37,147 Maybe, my ass. 329 00:12:37,191 --> 00:12:38,453 Hey, that sort of thing happens. 330 00:12:39,889 --> 00:12:42,239 He drove into all kinds of stuff 331 00:12:42,283 --> 00:12:43,763 before they took his keys away. 332 00:12:43,806 --> 00:12:45,155 Remember the goose? 333 00:12:45,199 --> 00:12:47,157 Ooh.Feathers everywhere. 334 00:12:47,201 --> 00:12:49,072 I just think it'd kill me 335 00:12:49,116 --> 00:12:51,074 to lose my independence like that. 336 00:12:51,118 --> 00:12:52,249 It's not so bad. 337 00:12:52,293 --> 00:12:55,035 Sometimes Clayton takes us to the park. 338 00:12:55,078 --> 00:12:56,340 Like dogs. 339 00:12:56,384 --> 00:12:57,951 I got places to go-- 340 00:12:57,994 --> 00:12:59,735 bowling league, water aerobics, 341 00:12:59,779 --> 00:13:01,476 I drive my grandson to college. 342 00:13:01,519 --> 00:13:03,086 Why can't he drive himself? 343 00:13:03,130 --> 00:13:04,435 Well, he's 11. 344 00:13:04,479 --> 00:13:07,090 Wha...?11 and in college? 345 00:13:07,134 --> 00:13:08,222 He's special. 346 00:13:08,265 --> 00:13:11,051 Our grandson is 27. 347 00:13:11,094 --> 00:13:14,228 He may be the other kind of special. 348 00:13:22,366 --> 00:13:23,759 Sheldon? 349 00:13:23,803 --> 00:13:25,979 In my room. 350 00:13:27,676 --> 00:13:28,851 I saw a truck outside. 351 00:13:28,895 --> 00:13:30,331 what's wrong with the phone? 352 00:13:30,374 --> 00:13:32,072 Nothing. 353 00:13:32,115 --> 00:13:33,638 Adding a second line. 354 00:13:33,682 --> 00:13:34,857 I'm almost done here. 355 00:13:34,901 --> 00:13:36,293 Just got to hop up on the roof. 356 00:13:36,337 --> 00:13:40,080 Hold on. You can't just add another phone line 357 00:13:40,123 --> 00:13:41,342 without asking. 358 00:13:41,385 --> 00:13:42,822 I didn't do it. The university did. 359 00:13:42,865 --> 00:13:45,085 Why would they do that?I asked them to. 360 00:13:45,128 --> 00:13:46,956 Are you some sort of special kid? 361 00:13:47,000 --> 00:13:48,653 You have no idea. 362 00:13:48,697 --> 00:13:50,742 Shouldn't you be up on the roof? 363 00:13:51,961 --> 00:13:55,225 You can't just ask the university for things. 364 00:13:55,269 --> 00:13:57,358 President Hagemeyer seemed so happy to help. 365 00:13:57,401 --> 00:13:58,794 Why rob her of that? 366 00:13:58,838 --> 00:14:00,970 Sheldon, you are going to have 367 00:14:01,014 --> 00:14:02,842 to get in a car again eventually. 368 00:14:02,885 --> 00:14:04,365 It's not looking like it. 369 00:14:06,019 --> 00:14:08,021 This isn't over. 370 00:14:09,544 --> 00:14:11,154 Can I help you? 371 00:14:11,198 --> 00:14:13,591 Grocery delivery for Sheldon Cooper?What is it? 372 00:14:13,635 --> 00:14:17,508 Looks like milk, straws and three cans of Strawberry Quik. 373 00:14:17,552 --> 00:14:19,119 Boy. 374 00:14:19,162 --> 00:14:20,163 Thank you. 375 00:14:20,207 --> 00:14:21,512 Would you tip him? 376 00:14:21,556 --> 00:14:23,253 I'm a little light. 377 00:14:23,297 --> 00:14:24,864 So, I was singing 378 00:14:24,907 --> 00:14:26,648 karaoke with my girlfriend 379 00:14:26,691 --> 00:14:29,869 who used to be married to the guy I'm currently dating. 380 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 What the heck is a karaoke? 381 00:14:32,132 --> 00:14:33,437 It's when you stand up and sing 382 00:14:33,481 --> 00:14:35,352 in front of everybody at the bar. 383 00:14:35,396 --> 00:14:37,137 You're like a Las Vegas showgirl. 384 00:14:37,180 --> 00:14:39,443 No, no, anybody can do it. 385 00:14:39,487 --> 00:14:42,011 I'll take you sometime.Please. Can we? 386 00:14:42,055 --> 00:14:44,666 Well, could I sing "Blue Suede Shoes"? 387 00:14:44,709 --> 00:14:47,974 You bet.You better turn your hearing aid down for that one. 388 00:14:48,017 --> 00:14:49,105 You got that right. 389 00:14:49,149 --> 00:14:50,890 Tell me, when was the last time 390 00:14:50,933 --> 00:14:53,893 you went and got all dolled up at a salon? 391 00:14:53,936 --> 00:14:55,198 I don't even remember. 392 00:14:55,242 --> 00:14:56,591 It's been years. 393 00:14:56,634 --> 00:14:58,549 Does it look like I go to a salon? 394 00:14:58,593 --> 00:15:00,290 We're going now. 395 00:15:00,334 --> 00:15:02,727 I'm gonna take you, and it's on me. 396 00:15:02,771 --> 00:15:04,294 This is exciting. 397 00:15:04,338 --> 00:15:06,383 It's a good thing I got my heart pills. 398 00:15:09,604 --> 00:15:10,953 Hello. 399 00:15:10,997 --> 00:15:12,868 Hi. This is Linda Hagemeyer from the university. 400 00:15:12,912 --> 00:15:14,609 Is this Mrs. Cooper? 401 00:15:14,652 --> 00:15:16,089 Yes, it is.Excellent. 402 00:15:16,132 --> 00:15:18,265 Did the Strawberry Quik arrive? 403 00:15:18,308 --> 00:15:19,962 As a matter of fact, it did. 404 00:15:20,006 --> 00:15:22,312 Sounds like nasty stuff, but, hey, 405 00:15:22,356 --> 00:15:24,662 whatever floats the little guy's boat, right? 406 00:15:24,706 --> 00:15:28,536 Listen, I appreciate that you value Sheldon at your school. 407 00:15:28,579 --> 00:15:31,626 Love him.But I am trying to raise him 408 00:15:31,669 --> 00:15:35,935 to be a well-rounded individual who will get in a car. 409 00:15:35,978 --> 00:15:38,415 I wouldn't worry about that. 410 00:15:38,459 --> 00:15:40,287 Academia draws all kinds of eccentrics. 411 00:15:40,330 --> 00:15:42,115 Yeah, we've got a biology professor 412 00:15:42,158 --> 00:15:44,204 who hasn't cut his nails in years. 413 00:15:44,247 --> 00:15:46,510 Looks like Edward Scissorhands. 414 00:15:46,554 --> 00:15:49,296 That is not what I want for my son. 415 00:15:51,037 --> 00:15:53,126 Do you have children? 416 00:15:53,169 --> 00:15:54,866 No, but thanks for bringing it up. 417 00:15:54,910 --> 00:15:58,696 Anyway, I would like Sheldon to function in society, 418 00:15:58,740 --> 00:16:02,874 and it does not help if you give him everything that he asks for. 419 00:16:02,918 --> 00:16:05,138 I'm just doing my job. 420 00:16:05,921 --> 00:16:09,011 And I am just doing mine. 421 00:16:09,055 --> 00:16:11,057 Understood. 422 00:16:11,100 --> 00:16:12,145 Thank you. 423 00:16:12,188 --> 00:16:14,669 And, um, in a few minutes, 424 00:16:14,712 --> 00:16:17,150 my assistant is gonna be dropping off a big old basket 425 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 of Star Trektapes. 426 00:16:19,065 --> 00:16:22,764 I'm afraid it's too late for me to pump the brakes on that one. 427 00:16:22,807 --> 00:16:24,766 ♪ Whoa! 428 00:16:24,809 --> 00:16:27,116 ♪ 429 00:16:32,774 --> 00:16:36,038 Sarah did a real nice job on my cuticles.Yeah. 430 00:16:36,082 --> 00:16:37,909 So where we headed next? And don't say dinner. 431 00:16:37,953 --> 00:16:39,607 But it's almost 4:00. 432 00:16:39,650 --> 00:16:42,436 What?!: It's almost 4:00. 433 00:16:42,479 --> 00:16:43,785 Ooh, dinnertime. 434 00:16:43,828 --> 00:16:45,917 Just get in. 435 00:16:45,961 --> 00:16:49,312 Ooh. She's like a muscle man. 436 00:16:51,053 --> 00:16:53,012 Move on over, Doris.What? 437 00:16:59,409 --> 00:17:01,150 My mother eventually coaxed me 438 00:17:01,194 --> 00:17:03,283 back into a car with a trip to RadioShack. 439 00:17:03,326 --> 00:17:05,415 She knew I was nervous 440 00:17:05,459 --> 00:17:07,983 so she came up with an interesting distraction. 441 00:17:08,027 --> 00:17:10,246 Baby, how about we play a car game? 442 00:17:10,290 --> 00:17:13,641 I suppose. Can I make it science-based? 443 00:17:13,684 --> 00:17:16,426 Sure.I'll say an element starting with "A," 444 00:17:16,470 --> 00:17:19,038 then you repeat that and add one starting with "B." 445 00:17:19,081 --> 00:17:21,170 I don't think I'll get very far.Great. 446 00:17:21,214 --> 00:17:22,650 Then I'll win. Aluminum. 447 00:17:22,693 --> 00:17:27,307 Okay, you said "A" for aluminum. 448 00:17:27,350 --> 00:17:31,572 "B." Is boron an element?Yes. 449 00:17:31,615 --> 00:17:33,748 It was the beginning of a new tradition. 450 00:17:33,791 --> 00:17:36,751 One that would eventually bring countless hours of joy 451 00:17:36,794 --> 00:17:38,709 to Leonard on our drives to work. 452 00:17:38,753 --> 00:17:42,626 Much like my mother, he never beat me. 453 00:17:42,670 --> 00:17:44,802 I don't know an element that starts with "D." 454 00:17:44,846 --> 00:17:46,543 I win. That was fun. 455 00:17:46,587 --> 00:17:48,502 Round two. Argon. 456 00:17:53,072 --> 00:17:56,858 Captioning sponsored by CBS 457 00:17:56,901 --> 00:17:58,903 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.