All language subtitles for Why.Did.You.Kill.Me.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:17,739 --> 00:03:20,491 We're getting several calls, more than four shots heard… 4 00:03:20,575 --> 00:03:22,493 The shots were fired, and, uh… 5 00:03:22,577 --> 00:03:25,246 - They shot at you? - They were shooting at me. 6 00:03:25,330 --> 00:03:28,041 I just ducked down in the seat thinking, "Oh, my God." 7 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 I don't even know if they hit the car. 8 00:03:39,594 --> 00:03:43,056 - What's the problem? - The car came just barreling in. 9 00:03:43,139 --> 00:03:47,268 -It's a Honda Accord. And they came up-- - What color Honda? 10 00:04:01,866 --> 00:04:03,868 Someone's been shot that's on the floor. 11 00:04:03,952 --> 00:04:05,620 It seems like she's not responding. 12 00:04:05,703 --> 00:04:07,038 Address is… 13 00:04:14,963 --> 00:04:18,132 RP's going to be responding. It looks like we have a victim. 14 00:04:20,301 --> 00:04:22,387 Patrol, what's your twenty…? 15 00:10:07,940 --> 00:10:09,358 Riverside Police Department. 16 00:10:14,864 --> 00:10:18,034 - You didn't hear any gunshots? - We were inside tonight. 17 00:10:18,117 --> 00:10:20,036 You didn't hear anything or see anything? 18 00:10:20,119 --> 00:10:22,288 - I wasn't here. - No, I was asleep. 19 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 You were asleep? 20 00:10:27,585 --> 00:10:29,170 You didn't hear any gunshots? 21 00:10:29,253 --> 00:10:33,132 No. My wife said she heard, you know, several pops, yeah. 22 00:10:33,215 --> 00:10:34,592 She didn't see anything? 23 00:11:50,668 --> 00:11:54,422 There's a lot of rumors running around as to what might've happened. 24 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 What are you thinking is…? 25 00:11:56,590 --> 00:12:02,179 I'm thinking there's been a lot of gang problems with that, uh, 5150. 26 00:12:20,448 --> 00:12:24,452 Rival Latino and Black gangs involved in drug trafficking… 27 00:14:04,093 --> 00:14:05,928 Give me a full description of this-- 28 00:14:06,011 --> 00:14:09,056 He was young. He was young. He was a kid. 29 00:14:09,139 --> 00:14:12,226 -But if I see him, I will know him. - Okay. 30 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 You doing okay, dude? 31 00:15:45,653 --> 00:15:46,904 I wasn't there. 32 00:15:48,197 --> 00:15:51,867 I know that you were, though. I got somebody who identified you. 33 00:15:57,206 --> 00:16:02,002 We were at my house, and then we went to his brother's girlfriend's house. 34 00:16:15,599 --> 00:16:18,143 Please! 35 00:16:21,105 --> 00:16:25,609 Let me go home! 36 00:19:06,603 --> 00:19:08,355 If you've got a teenager at home, 37 00:19:08,438 --> 00:19:10,774 chances are that he or she spends a lot of time 38 00:19:10,858 --> 00:19:14,278 on the social networking website called MySpace.com. 39 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 With 66 million users nationwide, 40 00:19:25,873 --> 00:19:29,877 MySpace is one of the most popular networking sites used by kids. 41 00:19:29,960 --> 00:19:32,171 Most of the kids at my school use MySpace. 42 00:19:32,254 --> 00:19:34,131 You put pictures up. Meet girls, meet guys. 43 00:22:51,912 --> 00:22:54,289 Where was Robert when this happened? 44 00:22:54,373 --> 00:22:57,209 Robert? I don't know. Robert had nothing to do with this. 45 00:22:57,292 --> 00:22:58,835 Sure. Sure. 46 00:24:32,971 --> 00:24:34,890 You were not in an SUV that night? 47 00:24:34,973 --> 00:24:36,433 - No. - Absolutely not? 48 00:24:36,516 --> 00:24:38,852 I can't tell you how many people saw two SUVs that night. 49 00:24:38,935 --> 00:24:42,981 Realize, Robert, that I am here to help your family. 50 00:24:43,064 --> 00:24:44,065 That's all our jobs. 51 00:33:20,123 --> 00:33:23,501 That white truck, was there anything that stood out about it? 52 00:33:23,584 --> 00:33:27,505 Like, was it lowered, or have some kind of special rims on it, anything at all? 53 00:33:27,588 --> 00:33:30,216 It was an Expedition. I don't know what make that is. 54 00:33:30,299 --> 00:33:32,218 - Okay. - If that's a Ford or what. 55 00:34:43,998 --> 00:34:45,666 Okay. All right, Will. 56 00:34:46,375 --> 00:34:49,337 We'll get you right back here once we're all finished up. 57 00:34:52,381 --> 00:34:54,634 You're doing your GED. I know what that means. 58 00:34:54,717 --> 00:34:57,595 -What are you doing as far as the cooking? - Pantry cook. 59 00:35:00,139 --> 00:35:03,059 That's cool, man. That's better than what you were doing. 60 00:35:03,142 --> 00:35:04,477 - Yeah. - Big time. 61 00:35:07,438 --> 00:35:10,817 You wanted a water, didn't you? See if you can get one for him? 62 00:35:11,692 --> 00:35:13,194 -Sorry about that. - No problem. 63 00:35:14,529 --> 00:35:17,865 Your name has popped up in a case that I'm working. Okay? 64 00:35:17,949 --> 00:35:19,075 -Case? - Yeah. 65 00:35:19,158 --> 00:35:21,452 In an investigation that I'm doing. 66 00:35:21,536 --> 00:35:23,079 What is it? Gang members, or…? 67 00:35:23,162 --> 00:35:27,375 Well, it's got to do with 5150. There's a girl that got shot. 68 00:35:28,000 --> 00:35:29,043 -Girl? - Mm-hm. 69 00:35:30,211 --> 00:35:34,799 The thing that I need to ask you about, though, is your… your car. 70 00:35:34,882 --> 00:35:38,886 Your Ford Expedition was identified as being there. 71 00:35:39,512 --> 00:35:42,473 Was it mine? With the license plates? I don't know. 72 00:35:42,557 --> 00:35:44,183 Yeah, your car was there. 73 00:35:44,267 --> 00:35:46,936 Uh-huh. When was this? 74 00:35:47,019 --> 00:35:48,229 Back in February. 75 00:35:51,941 --> 00:35:53,985 -Back in February? - Mm-hm. 76 00:35:54,068 --> 00:35:55,027 I don't know. 77 00:36:01,576 --> 00:36:02,869 Yeah, you do, man. 78 00:36:17,675 --> 00:36:22,847 Nobody else in 5150 or anyone else around in that area drives that car but you. 79 00:36:23,389 --> 00:36:25,975 Every time I talk about Jokes, it's always that car. 80 00:36:26,058 --> 00:36:28,436 -Jokes? Uh-huh. - Uh-huh. That's you. 81 00:36:28,936 --> 00:36:32,982 Now is the time that you really need to be straight up with me 82 00:36:33,065 --> 00:36:35,234 because I am your only ally right now. 83 00:36:37,612 --> 00:36:40,406 The problem is if you sit and tell me, "I wasn't there…" 84 00:36:40,489 --> 00:36:42,700 All right, like, I'll say the truth, but-- 85 00:36:42,783 --> 00:36:44,994 That's what I want you to tell me. The truth. 86 00:36:45,077 --> 00:36:47,163 But I wasn't involved in it. It just happened. 87 00:36:47,246 --> 00:36:49,332 Tell me. Tell me what happened. 88 00:36:54,253 --> 00:36:56,714 I don't know. We were just cruising. 89 00:36:56,797 --> 00:36:58,507 Like, driving around by Rutland. 90 00:36:58,591 --> 00:37:00,968 Rutland Park? Is that 5150 territory, 91 00:37:01,052 --> 00:37:03,054 or isn't that close to MD territory? 92 00:37:03,137 --> 00:37:05,056 Yes, that's MD's territory. 93 00:37:05,139 --> 00:37:07,308 And everybody's piled into your Expedition? 94 00:37:07,391 --> 00:37:10,770 It was full, probably like seven people in the car. 95 00:37:11,812 --> 00:37:14,649 Then this white Expedition passed quick, almost hit my truck. 96 00:37:14,732 --> 00:37:16,734 He cuts us off, like, whoosh. 97 00:37:16,817 --> 00:37:19,237 Almost, like, this close to hitting the truck. 98 00:37:26,118 --> 00:37:28,454 And then they started… 99 00:37:28,537 --> 00:37:31,999 The… The white Expedition started shooting at the car, at my truck. 100 00:37:32,083 --> 00:37:34,043 - They shot at your truck? - Yeah. 101 00:37:34,126 --> 00:37:37,255 I was gonna take off, and Lil Huero's like, "Just stop." 102 00:37:37,338 --> 00:37:38,839 -He got out. - Okay. 103 00:37:38,923 --> 00:37:40,549 So Little Huero gets out, right? 104 00:37:43,261 --> 00:37:45,221 Where did he walk to? Did he walk toward--? 105 00:37:45,304 --> 00:37:48,432 I don't know. I started ducking. There was bullets flying everywhere. 106 00:37:50,601 --> 00:37:53,729 That's pretty ballsy to get out if somebody is shooting at you. 107 00:37:53,813 --> 00:37:55,690 Pretty ballsy to get out of the car. 108 00:37:55,773 --> 00:37:58,859 He's crazy. He's psycho. It's weird. 109 00:38:00,403 --> 00:38:03,364 What did you see in the car with the girl inside when it went by? 110 00:38:03,447 --> 00:38:04,949 Did it look like it got hit? 111 00:38:05,032 --> 00:38:07,034 -Yeah, it did. - It have bullet holes in it? 112 00:38:07,118 --> 00:38:08,828 No, like the window was shattered. 113 00:38:08,911 --> 00:38:10,079 Which window? 114 00:38:10,579 --> 00:38:13,874 The front… The front, like, um, passenger side. 115 00:38:13,958 --> 00:38:19,380 Okay. And you said that you were getting shot at? Did your car get hit? 116 00:38:19,463 --> 00:38:22,550 No. Um, I don't think it got hit. 117 00:38:22,633 --> 00:38:24,844 That's pretty close for them not to hit you. 118 00:38:24,927 --> 00:38:27,346 -I'd have thought you've been hit. -I don't know. 119 00:38:47,116 --> 00:38:49,243 Okay, when did you see Little Huero again? 120 00:38:49,368 --> 00:38:52,413 I never saw him. I never heard from him or saw him again. 121 00:38:52,496 --> 00:38:53,414 - No? -Mm-mm. 122 00:39:10,598 --> 00:39:13,392 Why don't we take a break? Mind hanging out for a few minutes? 123 00:39:13,476 --> 00:39:15,186 -Okay. - Okay, be right back. 124 00:39:16,979 --> 00:39:20,191 -Is this, like, all gonna stay here? - What's that? 125 00:39:20,274 --> 00:39:22,693 Is anybody else going to find out about this? 126 00:39:22,777 --> 00:39:25,571 - Am I gonna go run and tell? -I don't wanna get killed. 127 00:39:25,654 --> 00:39:28,074 I ain't gonna tell Little Huero about it. 128 00:39:48,386 --> 00:39:50,971 -San Bernadino or--? -Could you drop me off at Parkview? 129 00:39:51,055 --> 00:39:52,640 Parkview? I can do that. 130 00:42:17,993 --> 00:42:22,289 We lived very peacefully there. Very peacefully. 131 00:42:22,373 --> 00:42:26,377 There were never any problems, nothing, nothing. 132 00:42:27,336 --> 00:42:33,676 All those guys were his friends because they were all from the same neighborhood. 133 00:42:33,759 --> 00:42:34,969 They were his friends. 134 00:42:35,553 --> 00:42:38,138 They seemed so innocent. 135 00:42:38,222 --> 00:42:42,393 They showed me respect. They didn't use bad language. 136 00:42:43,686 --> 00:42:48,232 And I had no idea what a big problem that was. 137 00:45:08,872 --> 00:45:11,500 I understand how the streets work. You want to handle this. 138 00:45:11,583 --> 00:45:13,085 Your brothers want to handle this shit. 139 00:45:13,168 --> 00:45:15,254 -Enough harm's been done. - Right. 140 00:45:15,337 --> 00:45:18,382 You don't need to go back to jail. Your brothers don't need to. 141 00:45:18,465 --> 00:45:20,801 Your mom doesn't need this kind of anguish, so… 142 00:45:32,229 --> 00:45:35,983 Are your sons, uh, wanting to take care of this themselves? 143 00:45:36,066 --> 00:45:37,985 - No. - No? Okay. Good. 144 00:45:38,068 --> 00:45:40,070 Yeah, we don't… We don't need that. 145 00:47:20,754 --> 00:47:23,382 Bangin' on the mic and shit, MySpace… 146 00:54:17,128 --> 00:54:18,421 There was a shooting. 147 00:54:19,381 --> 00:54:21,424 I don't know if people were shooting at you. 148 00:54:21,508 --> 00:54:23,718 I don't know if you were shooting somebody. 149 00:54:23,802 --> 00:54:25,428 If I was involved in a shooting, 150 00:54:25,512 --> 00:54:27,722 -I think they shot at us. - I would remember. 151 00:54:37,732 --> 00:54:40,652 You told me you didn't know anything, and you weren't in the car. 152 00:54:40,735 --> 00:54:42,112 Now I know that's all lies. 153 00:54:42,195 --> 00:54:44,572 'Cause you're telling me that my brother's over here, 154 00:54:44,656 --> 00:54:46,032 then you let us talk a bit. 155 00:54:46,116 --> 00:54:49,327 Then he's coming telling me, "You gotta tell them this and this." 156 00:54:49,411 --> 00:54:53,206 -"'Cause then he's gonna lock you up." - He was being honest about it. 157 00:54:53,290 --> 00:54:56,042 He didn't hide anything. He said, "Know what? I was there." 158 00:55:00,463 --> 00:55:04,009 - Is this the front of the car here? -Yeah. This is the front of the car. 159 00:55:05,093 --> 00:55:05,927 Okay. 160 00:55:06,511 --> 00:55:10,682 This is me. This is my brother. We're the only ones in the back. 161 00:55:10,765 --> 00:55:12,475 - You're in the very, very back? -Yeah. 162 00:55:26,906 --> 00:55:30,744 He fired one kind of high, and then he pointed at the car. 163 00:55:30,827 --> 00:55:32,495 -Yeah. -Bam, bam, bam, bam. 164 00:55:32,579 --> 00:55:35,373 -And those hit the car. -Those hit the car. Okay. 165 00:55:47,719 --> 00:55:49,721 Let's see if we can talk with him. 166 00:56:14,954 --> 00:56:16,748 The other way, you're lying to me. 167 00:56:16,831 --> 00:56:20,460 So you want to lie to me in the middle of a murder investigation? 168 00:56:20,543 --> 00:56:21,878 Roll the dice. 169 00:56:21,961 --> 00:56:24,756 Or tell the truth, and tell me what actually happened. 170 00:56:24,839 --> 00:56:28,593 -It doesn't get any more black and white. -I know I didn't kill anybody. 171 00:56:28,676 --> 00:56:30,637 So, fine. Tell me what happened. 172 00:58:53,488 --> 00:58:55,823 Sir, what is your address, please? 173 00:58:55,907 --> 00:58:59,077 3445 Glasgow. 174 00:58:59,160 --> 00:59:01,246 A bunch of kids were dressed in black. 175 00:59:01,913 --> 00:59:05,291 Maybe they weren't kids. I couldn't tell because they were so far away. 176 00:59:05,375 --> 00:59:08,378 Okay, and how many kids are you talking about? 177 00:59:08,461 --> 00:59:10,004 About ten, 12. 178 00:59:10,088 --> 00:59:13,841 My husband called the police, and they asked, "Are you going to stay there?" 179 00:59:18,263 --> 00:59:19,764 What is your name, sir? 180 00:59:19,847 --> 00:59:21,558 My name is William Lemus, 181 00:59:21,641 --> 00:59:23,977 but I do not want to get involved in this. 182 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 You don't want the officer to knock? 183 00:59:26,062 --> 00:59:26,980 Of course not. 184 00:59:27,063 --> 00:59:29,107 Because we were able to leave and we left. 185 00:59:29,190 --> 00:59:31,818 But we did not know what they were going to do. 186 00:59:48,710 --> 00:59:50,461 All the sentimental things. 187 00:59:51,754 --> 00:59:54,674 But since I am Christian, the Bible says, 188 00:59:54,757 --> 00:59:57,510 "The thoughts of man are not the same as those of God." 189 01:00:06,227 --> 01:00:09,564 All right, Manuel, your dad said you wanna talk more? 190 01:00:09,647 --> 01:00:11,065 -Yeah. - Okay. To remind you… 191 01:00:20,617 --> 01:00:22,910 Do you remember more of what happened that night? 192 01:00:24,287 --> 01:00:26,080 I can tell you the whole story now. 193 01:00:26,164 --> 01:00:26,998 Okay. 194 01:00:28,082 --> 01:00:30,627 The beginning was that, my friends, 195 01:00:30,710 --> 01:00:33,671 I don't know about what time, late at night, 196 01:00:34,297 --> 01:00:36,007 they came knocking at our house. 197 01:02:42,049 --> 01:02:44,135 - Out, like outside? - Yeah. 198 01:02:44,927 --> 01:02:46,512 -Lil Huero. - It's just Lil Huero? 199 01:02:46,596 --> 01:02:47,805 -Just him. - Okay. 200 01:02:55,313 --> 01:02:58,524 I stood up, and I even turned around so he could see from behind. 201 01:02:58,608 --> 01:02:59,609 I wasn't wearing a wire. 202 01:03:02,945 --> 01:03:05,907 He would be on the passenger side, but in the seat behind. 203 01:03:13,873 --> 01:03:16,042 Police Department! Search warrant! 204 01:03:19,921 --> 01:03:23,299 Police carried out a series of gang association search warrants. 205 01:03:30,014 --> 01:03:32,558 "This was a reign of terror," said the district attorney. 206 01:03:32,642 --> 01:03:34,894 "I think we took the gang apart on Wednesday." 207 01:04:00,920 --> 01:04:03,965 and a part of our community and return it to the rightful owners. 208 01:04:14,684 --> 01:04:17,228 that eventually helped lead police to arrests. 209 01:04:36,622 --> 01:04:39,000 You're looking at a murder charge, and you're that… 210 01:04:39,083 --> 01:04:41,377 Are you that confident? I'm looking at you. 211 01:04:41,460 --> 01:04:42,920 I can tell you're not confident. 212 01:04:43,421 --> 01:04:46,257 No, I'm sure about this. I'm thinking about other things. 213 01:04:46,340 --> 01:04:48,509 What are you thinking about? Thinking about Anna? 214 01:04:49,719 --> 01:04:51,429 -That kid she's carrying? -Yup. 215 01:04:55,308 --> 01:04:58,060 Dude, there's a lot of stuff going on in your life right now. 216 01:04:58,144 --> 01:04:59,562 How far along is she right now? 217 01:05:01,480 --> 01:05:03,190 -Like, four months. - Four months? 218 01:05:03,274 --> 01:05:05,484 -Little boy or little girl? Do you know? -No. 219 01:05:06,485 --> 01:05:07,695 How is she doing? 220 01:05:08,487 --> 01:05:09,405 She's good. 221 01:05:13,034 --> 01:05:14,911 You got a four-month-old on the way. 222 01:05:15,828 --> 01:05:18,998 Set the example and step up and be a man about this. 223 01:05:20,124 --> 01:05:22,919 You made a mistake. Everybody makes mistakes. 224 01:05:23,002 --> 01:05:24,837 Some of them are bigger than others. 225 01:05:26,213 --> 01:05:30,259 But right here, right now is the chance for you to make a change. 226 01:05:31,469 --> 01:05:33,930 For you to be a different kind of a person, Julio. 227 01:05:37,808 --> 01:05:39,644 You want to sleep on it tonight? 228 01:05:39,727 --> 01:05:42,730 No, I just want to… Yeah, I want a freaking lawyer. 229 01:05:42,813 --> 01:05:46,067 I want you to give me my rights. I want somebody to be right here. 230 01:05:46,150 --> 01:05:49,487 So now you want a lawyer? You can have an attorney if you want one. 231 01:05:49,570 --> 01:05:51,155 You wanna do that? That's fine. 232 01:05:52,156 --> 01:05:55,826 -But now you got a lot to think about. -You don't understand me anyways. 233 01:12:20,252 --> 01:12:22,921 Who's that? You guys, get down! 234 01:12:23,005 --> 01:12:26,633 I think they're coming up the road again. Get behind the car, Ben. Hurry! 235 01:12:26,717 --> 01:12:29,636 Wait. Ma'am, hold on. Do you think he was a teenager? 236 01:12:38,354 --> 01:12:41,565 -He was shorter than me. - Thin, medium, heavy build? 237 01:12:41,648 --> 01:12:43,817 Uh. He… uh… Very… 238 01:12:43,901 --> 01:12:45,152 Oh gosh, uh… 239 01:12:51,116 --> 01:12:54,870 My heart's still pounding. I'm just like, "Oh my God. I can't believe this." 240 01:14:42,227 --> 01:14:45,731 By the time he hears the gunshot, he comes outside of the car. 241 01:14:45,814 --> 01:14:46,899 He's coming out. 242 01:14:47,900 --> 01:14:52,654 And at this time, I hear several other gunshot noises. 243 01:15:09,046 --> 01:15:10,964 You've seen Little Huero on meth? 244 01:15:11,048 --> 01:15:13,091 - Yeah. - You've never smoked with him? 245 01:15:13,175 --> 01:15:15,177 Never smoked with him, never seen him do it, 246 01:15:15,260 --> 01:15:18,013 but I know he's on it because of his eyeballs are all opened up. 247 01:15:28,023 --> 01:15:30,817 So I saw when Little Huero dumped the first shot. 248 01:15:30,901 --> 01:15:33,153 I didn't see the other shots. I saw the first one. 19389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.