All language subtitles for Way.Off.Broadway.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:01,750 - [singing] 'Cause no one's wicked 2 00:00:01,792 --> 00:00:04,167 And no one's cursed 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:04,208 --> 00:00:07,917 It's all run by design 5 00:00:07,958 --> 00:00:13,875 And they're all drunk drinking sweet hot wine 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:13,917 --> 00:00:18,875 Bad medicine nights 8 00:00:18,917 --> 00:00:21,583 [chatter] 9 00:00:21,625 --> 00:00:24,958 [rock music] 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,292 [laughing] 11 00:00:26,333 --> 00:00:28,292 - Uh, so I'm writing and writing and writing, 12 00:00:28,333 --> 00:00:29,667 and what have I got? 13 00:00:29,708 --> 00:00:31,000 Nothing. - [laughs] 14 00:00:31,042 --> 00:00:32,542 - Zero. It's crap. 15 00:00:32,583 --> 00:00:34,625 Everything? - It's all complete shit. 16 00:00:34,667 --> 00:00:35,875 - So you're in a little funk. 17 00:00:35,917 --> 00:00:37,684 It took Stanley Kubrick ten years between films. 18 00:00:37,708 --> 00:00:39,583 - Didn't they used to have unsalted nuts? 19 00:00:39,625 --> 00:00:41,375 - Prolific shit in school, now nothing. 20 00:00:41,417 --> 00:00:42,833 - Eat this. - Why? 21 00:00:42,875 --> 00:00:44,000 - Just eat it. 22 00:00:44,042 --> 00:00:45,833 - There's too much structure. - What? 23 00:00:45,875 --> 00:00:47,393 - Structure, there's too much structure in my life. 24 00:00:47,417 --> 00:00:48,875 - Well. - Well, what? 25 00:00:48,917 --> 00:00:50,083 - I'm confused. 26 00:00:50,125 --> 00:00:51,601 - In school, life was extremely chaotic. 27 00:00:51,625 --> 00:00:53,042 - They're saltier now, aren't they? 28 00:00:53,083 --> 00:00:54,268 - Would you shut up about the fucking peanuts? 29 00:00:54,292 --> 00:00:55,708 Who cares? 30 00:00:55,750 --> 00:00:57,184 You're the only one who eats them anyway. 31 00:00:57,208 --> 00:00:59,417 - I was always moving from class to rehearsal to Beth's 32 00:00:59,458 --> 00:01:01,042 to the Writer's Den, back to Beth's. 33 00:01:01,083 --> 00:01:03,125 Constantly in motion. - It's saltier now. 34 00:01:03,167 --> 00:01:09,125 ♪ 35 00:01:09,167 --> 00:01:11,167 - What happened to your shirt? 36 00:01:11,208 --> 00:01:13,500 - They're out of toilet paper. 37 00:01:13,542 --> 00:01:15,542 - Jesus. 38 00:01:20,708 --> 00:01:22,042 - So, wait a minute, 39 00:01:22,083 --> 00:01:24,125 you auditioned for "The Wizard of Oz"? 40 00:01:24,167 --> 00:01:25,500 - What's the part? [laughter] 41 00:01:25,542 --> 00:01:27,875 - One of the menacing trees in the forest. 42 00:01:27,917 --> 00:01:29,000 - Wow. - Any lines? 43 00:01:29,042 --> 00:01:30,583 - Well, that depends on the tree. 44 00:01:30,625 --> 00:01:31,917 If I'm Tree number one, 45 00:01:31,958 --> 00:01:33,917 I have two lines that scare the Cowardly Lion. 46 00:01:33,958 --> 00:01:35,042 - Ooh. 47 00:01:35,083 --> 00:01:36,518 - But if I'm tree number two or three, 48 00:01:36,542 --> 00:01:37,934 I just have to stand there looking mean and ugly. 49 00:01:37,958 --> 00:01:40,958 - Oh. Beware of typecasting. 50 00:01:41,000 --> 00:01:42,917 - [laughs] That's funny. 51 00:01:42,958 --> 00:01:44,917 Where do you think you're crashing tonight? 52 00:01:44,958 --> 00:01:47,208 - Ooh. - Oh, oh, oh, oh. 53 00:01:47,250 --> 00:01:49,375 [laughter] - It may sound obvious, 54 00:01:49,417 --> 00:01:50,667 but in college, 55 00:01:50,708 --> 00:01:53,042 your peers, your classes, your major, all of it, 56 00:01:53,083 --> 00:01:54,683 the entire experience figures prominently 57 00:01:54,708 --> 00:01:56,059 into what you are going to be doing 58 00:01:56,083 --> 00:01:58,375 for the rest of your life. - Not so obvious. 59 00:01:58,417 --> 00:02:00,434 I mean, I dueled in engineering and women's studies, 60 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 and as we all know, I'm doing nothing with my life, so... 61 00:02:03,000 --> 00:02:05,708 - You still can't play the guitar? - Nah. 62 00:02:05,750 --> 00:02:07,500 - Carpal tunnel? - Yeah. 63 00:02:07,542 --> 00:02:09,375 - Is that getting any better? - Oh, yeah. 64 00:02:09,417 --> 00:02:11,125 - How long's it been since you played? 65 00:02:11,167 --> 00:02:13,750 - What's today? Saturday? 66 00:02:13,792 --> 00:02:15,875 - It's Wednesday. - Oh. 67 00:02:15,917 --> 00:02:17,125 - [chuckles] - Dillweed. 68 00:02:17,167 --> 00:02:20,333 - Three months, two weeks, five days. 69 00:02:20,375 --> 00:02:22,375 Day before I graduated. 70 00:02:23,542 --> 00:02:26,292 - [burps] [sighs] 71 00:02:29,125 --> 00:02:31,125 [groans] You got class tomorrow? 72 00:02:31,167 --> 00:02:32,833 - Yeah, unfortunately. You? 73 00:02:32,875 --> 00:02:35,542 - Eh, just my seminar. 74 00:02:35,583 --> 00:02:36,875 - Still can't believe anybody 75 00:02:36,917 --> 00:02:38,601 would let you teach a class full of freshmen chicks. 76 00:02:38,625 --> 00:02:40,958 - I told you, every grad student's 77 00:02:41,000 --> 00:02:42,833 gotta teach a freshmen seminar. 78 00:02:42,875 --> 00:02:44,708 - Still causing you all those problems? 79 00:02:44,750 --> 00:02:46,833 - It's getting worse, uh... 80 00:02:48,292 --> 00:02:51,500 Every time one of the cute ones makes a comment, 81 00:02:51,542 --> 00:02:53,917 I start sweating and getting excited. 82 00:02:53,958 --> 00:02:56,958 - [laughing] 83 00:03:00,333 --> 00:03:03,333 You going my way? 84 00:03:03,375 --> 00:03:05,500 - Ugh, I don't think so. 85 00:03:07,833 --> 00:03:09,875 - Going to get laid? 86 00:03:11,667 --> 00:03:14,292 [laughs] Hey, I'll see you guys. 87 00:03:14,333 --> 00:03:16,875 - [grunts] - See you tomorrow! 88 00:03:18,542 --> 00:03:20,625 [warm music] 89 00:03:20,667 --> 00:03:23,083 [alarm rings] 90 00:03:23,125 --> 00:03:29,458 [warm music] 91 00:03:29,500 --> 00:03:34,417 - [singing] Stick it down, where it won't get stuck 92 00:03:34,458 --> 00:03:39,125 I'll pick it up so it can give you luck 93 00:03:39,167 --> 00:03:44,417 Take a lick, it's so sweet 94 00:03:44,458 --> 00:03:51,208 Break it up when you want a piece of me 95 00:03:53,083 --> 00:03:56,250 Dance like a pretty girl 96 00:03:56,292 --> 00:04:01,083 Twirl on this table 97 00:04:01,125 --> 00:04:03,917 Crowds with my stick horse 98 00:04:03,958 --> 00:04:08,458 I can almost smell the wild 99 00:04:08,500 --> 00:04:11,333 Grass 100 00:04:11,375 --> 00:04:13,542 - Uh, who's this one? 101 00:04:13,583 --> 00:04:15,333 Mrs. Moskahowitz. 102 00:04:15,375 --> 00:04:17,417 - Uh, good afternoon, Mrs. Moskahowitz! 103 00:04:17,458 --> 00:04:19,167 I'm Randy... - Oh, it's... it's Moskowitz. 104 00:04:19,208 --> 00:04:22,333 - I have it as Moskahowitz. - We have it as Moskahowitz! 105 00:04:22,375 --> 00:04:24,542 - I'm pretty sure it's Moskowitz. 106 00:04:24,583 --> 00:04:27,875 Don't you have my headshot? - Yes, of course! 107 00:04:27,917 --> 00:04:29,833 Where's her headshot? - Eh, I'm looking. 108 00:04:29,875 --> 00:04:30,934 - I thought you kept those things in order. 109 00:04:30,958 --> 00:04:32,042 - I did. 110 00:04:32,083 --> 00:04:33,625 - Then where is it? - I don't know. 111 00:04:33,667 --> 00:04:35,750 Oh, here it is. - Yes! 112 00:04:35,792 --> 00:04:37,833 Rebecca Moskowitz! 113 00:04:37,875 --> 00:04:40,208 Hmm, that's Jewish, huh? - I think so. 114 00:04:40,250 --> 00:04:44,792 - Strange, she has an exotic kind of foreign thing. 115 00:04:44,833 --> 00:04:47,875 Make a note, "exotic, dark, Jewish." 116 00:04:47,917 --> 00:04:49,708 Yes! Whenever you're ready. 117 00:04:53,500 --> 00:04:56,750 - Oh, what a noble mind is here o'erthrown! 118 00:04:56,792 --> 00:05:01,375 Th' courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword. 119 00:05:01,417 --> 00:05:03,708 The expectancy and rose of the fair state. 120 00:05:03,750 --> 00:05:05,268 - Oh, she looks awfully big up there. - The glass of fashion... 121 00:05:05,292 --> 00:05:06,708 - How tall does it say she is? 122 00:05:06,750 --> 00:05:09,375 - Where? - On her sheet there, if I may. 123 00:05:09,417 --> 00:05:11,417 - Th' observed of all observ... - Excuse me! 124 00:05:11,458 --> 00:05:13,042 Uh, excuse me, miss. 125 00:05:13,083 --> 00:05:16,583 - Yes? - Uh, how tall are you? 126 00:05:16,625 --> 00:05:19,917 - About 5'8". - Really? 127 00:05:19,958 --> 00:05:23,417 Hmm. Okay, all right, thank you. 128 00:05:23,458 --> 00:05:25,500 She just looks too damn tall. 129 00:05:25,542 --> 00:05:29,250 - The expectancy... - I said thank you, not continue! 130 00:05:29,292 --> 00:05:31,375 What is going on today? Is it me? 131 00:05:31,417 --> 00:05:34,208 - Should I write too big? - Just put her in the no pile. 132 00:05:37,917 --> 00:05:41,125 Oh, Jesus, look at this one. 133 00:05:41,167 --> 00:05:43,833 - I don't know, Jay. It's becoming all too clear 134 00:05:43,875 --> 00:05:46,667 this is not an entirely talent-based industry. 135 00:05:46,708 --> 00:05:48,417 - Good. 136 00:05:48,458 --> 00:05:50,875 You got a shot! 137 00:05:50,917 --> 00:05:54,917 - Either I'm too tall, or my hair is too long or short, 138 00:05:54,958 --> 00:05:59,458 or my butt's too big. I've heard that one by the way. 139 00:05:59,500 --> 00:06:01,708 - You're joking. 140 00:06:01,750 --> 00:06:03,500 - Just stop it. - All right. 141 00:06:03,542 --> 00:06:05,875 Rebecca, you got a terrific ass. 142 00:06:05,917 --> 00:06:08,208 You're in my top ten list of the graduating class. 143 00:06:08,250 --> 00:06:09,518 - Yeah, well some casting director 144 00:06:09,542 --> 00:06:11,458 thought it was too big. - [laughs] 145 00:06:11,500 --> 00:06:13,583 - Oh, I'm glad this is funny to you. 146 00:06:13,625 --> 00:06:15,875 - I'm sorry. [laughs] 147 00:06:15,917 --> 00:06:18,417 - Jay, stop it! 148 00:06:18,458 --> 00:06:21,875 - [stammering] I'm sorry, I was just thinking. 149 00:06:21,917 --> 00:06:24,042 - What? - Nothing. 150 00:06:25,458 --> 00:06:27,667 I was thinking about the play you were in 151 00:06:27,708 --> 00:06:29,375 at beginning of freshmen year. 152 00:06:29,417 --> 00:06:33,750 You, um, were playing the angry mistress. 153 00:06:33,792 --> 00:06:35,792 - Yeah, what about it? 154 00:06:35,833 --> 00:06:37,226 - Well, it was the first production 155 00:06:37,250 --> 00:06:38,333 that I saw at school. 156 00:06:38,375 --> 00:06:39,792 I don't remember much 157 00:06:39,833 --> 00:06:42,292 about the first two acts except that, um... 158 00:06:44,125 --> 00:06:45,958 They sucked. - [laughs] 159 00:06:46,000 --> 00:06:48,667 - In the third act, you're finally introduced 160 00:06:48,708 --> 00:06:52,750 to the lead guy's mistress. Something... something happened. 161 00:06:52,792 --> 00:06:55,917 The whole theater came alive. 162 00:06:55,958 --> 00:06:59,917 All eyes were fixed on this funny, 163 00:06:59,958 --> 00:07:02,292 charming, furious character. 164 00:07:02,333 --> 00:07:04,583 You were only on stage for ten minutes, 165 00:07:04,625 --> 00:07:08,917 but it's the only ten minutes that anybody remembers. 166 00:07:12,333 --> 00:07:13,833 - Thanks. 167 00:07:15,042 --> 00:07:17,833 - You wanna buy me lunch? - [laughs] 168 00:07:17,875 --> 00:07:20,083 I gotta be at the bookstore in half an hour. 169 00:07:20,125 --> 00:07:24,333 - Uh, you wanna give me money for lunch? 170 00:07:24,375 --> 00:07:26,875 [bell tolling] 171 00:07:29,042 --> 00:07:31,542 - I'll see you later. 172 00:07:35,625 --> 00:07:36,958 [thumping] 173 00:07:38,542 --> 00:07:40,042 [thumping] 174 00:07:41,750 --> 00:07:43,000 [thumping] 175 00:07:45,333 --> 00:07:46,833 [thumping] 176 00:07:48,750 --> 00:07:50,125 [thumping] 177 00:07:56,833 --> 00:07:58,333 [loud knocking] 178 00:07:58,375 --> 00:08:01,417 - Hey asshole, give me a break! 179 00:08:01,458 --> 00:08:03,417 - Sorry, Mr. Flannigan! 180 00:08:07,583 --> 00:08:10,292 [hammering] 181 00:08:10,333 --> 00:08:13,125 - Darrin, my office. Now! 182 00:08:15,042 --> 00:08:17,583 - I finally got a chance to read your plays 183 00:08:17,625 --> 00:08:20,083 "Pot of Gold," "Just for Fun." 184 00:08:21,833 --> 00:08:24,500 Good. Really, really good. 185 00:08:24,542 --> 00:08:27,500 - Really? - Absolutely delicious. 186 00:08:27,542 --> 00:08:30,083 Barney's has the best pastrami around. 187 00:08:30,125 --> 00:08:33,375 It's lean, extra seasoning, thin cut. 188 00:08:33,417 --> 00:08:35,083 Mmm. 189 00:08:36,708 --> 00:08:38,875 Mmm! - Uh, you read my plays? 190 00:08:38,917 --> 00:08:41,500 - Oh! Yes. 191 00:08:41,542 --> 00:08:43,708 Well, I'll tell you, I wanna be frank. 192 00:08:43,750 --> 00:08:45,268 "Pot of Gold" is okay, but it doesn't have any edge. 193 00:08:45,292 --> 00:08:46,583 You know, nowadays, 194 00:08:46,625 --> 00:08:47,934 if you don't have any edge you forget about it. 195 00:08:47,958 --> 00:08:49,333 However, now on the other hand, 196 00:08:49,375 --> 00:08:52,083 now "Just for Fun", now that's got... that's got edge. 197 00:08:52,125 --> 00:08:54,500 You know, I'd even go so far as to say it's, uh... 198 00:08:56,292 --> 00:08:58,042 Edgy. 199 00:08:59,167 --> 00:09:01,250 So I tell you what I'm gonna do. This afternoon, 200 00:09:01,292 --> 00:09:04,000 I'm gonna run over to a friend of mine, George Perry. 201 00:09:04,042 --> 00:09:07,625 He produces a lot of, um, off-Broadway 202 00:09:07,667 --> 00:09:10,833 and off-off-Broadway. He's a good friend of mine. 203 00:09:10,875 --> 00:09:12,208 [sniffs] Yes. 204 00:09:12,250 --> 00:09:14,500 You want some potato salad? - Uh, no thanks. 205 00:09:14,542 --> 00:09:16,625 - It's very good. 206 00:09:16,667 --> 00:09:18,375 [hopeful music] 207 00:09:18,417 --> 00:09:20,958 - That's not what I'm saying, sweetheart. 208 00:09:21,000 --> 00:09:23,167 I know it's frustrating. 209 00:09:25,250 --> 00:09:26,875 Well, I can't go anywhere 210 00:09:26,917 --> 00:09:29,708 until I hear from that producer, so... 211 00:09:33,250 --> 00:09:34,875 I know. 212 00:09:37,792 --> 00:09:40,375 I miss you too. 213 00:09:40,417 --> 00:09:43,208 Okay. Good-bye. 214 00:09:44,875 --> 00:09:46,042 [phone beeps] 215 00:09:46,083 --> 00:09:48,458 [sighs] 216 00:09:48,500 --> 00:09:50,292 Beth's receiving an award this weekend 217 00:09:50,333 --> 00:09:54,250 for some psych research project she started. 218 00:09:54,292 --> 00:09:58,125 She wants me to fly down. - And? 219 00:09:58,167 --> 00:09:59,792 - And what if that producer calls? 220 00:09:59,833 --> 00:10:01,351 I should probably be here... - Darrin, that's bullshit, 221 00:10:01,375 --> 00:10:02,875 and you know it. [laughs] 222 00:10:02,917 --> 00:10:04,268 Come on, you know if he calls and you're not here, 223 00:10:04,292 --> 00:10:05,434 I mean, it's not like he's not gonna produce 224 00:10:05,458 --> 00:10:06,792 your play anymore. 225 00:10:06,833 --> 00:10:08,250 - I know. 226 00:10:08,292 --> 00:10:10,518 It's just that flying to Atlanta's such a pain in the ass. 227 00:10:10,542 --> 00:10:11,833 Not to mention the airfare. 228 00:10:11,875 --> 00:10:14,250 - I'm sure Daddy would pay for it. 229 00:10:14,292 --> 00:10:16,042 [antsy acoustic guitar music] 230 00:10:16,083 --> 00:10:19,125 Sorry. 231 00:10:19,167 --> 00:10:21,500 - Welles was the original. 232 00:10:21,542 --> 00:10:23,292 Each angle, each setup, 233 00:10:23,333 --> 00:10:25,542 had a distinct and definitive purpose. 234 00:10:25,583 --> 00:10:27,583 He was a visually brilliant man 235 00:10:27,625 --> 00:10:29,583 who always knew where to place the camera. 236 00:10:29,625 --> 00:10:32,125 Your own films will benefit a great deal 237 00:10:32,167 --> 00:10:34,000 when you understand that camera placement 238 00:10:34,042 --> 00:10:35,667 should never be arbitrary 239 00:10:35,708 --> 00:10:39,458 but predetermined with precise motivation and intention. 240 00:10:39,500 --> 00:10:42,083 As you begin to understand the essence of his work, 241 00:10:42,125 --> 00:10:45,458 you'll begin to understand the essence of filmmaking. 242 00:10:45,500 --> 00:10:47,958 - Jesus, he made the same speech last week. 243 00:10:49,250 --> 00:10:51,625 - Word for word. 244 00:10:51,667 --> 00:10:53,458 - Now, you'll be watching "Citizen Kane" 245 00:10:53,500 --> 00:10:55,583 in your lab tomorrow. - [softly] Fuck. 246 00:10:55,625 --> 00:10:59,458 - This time I want you to focus on how Welles uses each angle 247 00:10:59,500 --> 00:11:02,583 to further the dramatic action of the text. 248 00:11:02,625 --> 00:11:04,750 All right. Thank you. 249 00:11:06,542 --> 00:11:08,184 - Can you believe we're watching that thing again? 250 00:11:08,208 --> 00:11:10,792 I don't even think Welles liked it this much. 251 00:11:10,833 --> 00:11:12,292 - It's a masterpiece. 252 00:11:12,333 --> 00:11:14,792 There's so much to be learned from it. 253 00:11:14,833 --> 00:11:17,375 Welles was a genius, you retard. 254 00:11:22,500 --> 00:11:24,167 - What is going on with you and Mickey? 255 00:11:24,208 --> 00:11:26,500 - Why is everybody making such a big deal out of this? 256 00:11:26,542 --> 00:11:28,792 It's just breakup sex. 257 00:11:28,833 --> 00:11:30,500 Breakup sex is the best. 258 00:11:30,542 --> 00:11:32,583 - Look, I'm no expert, 259 00:11:32,625 --> 00:11:34,125 but I just thought breakup sex 260 00:11:34,167 --> 00:11:36,083 was something you had once or twice, 261 00:11:36,125 --> 00:11:39,250 not three times a week for six months. 262 00:11:39,292 --> 00:11:41,375 It just doesn't seem healthy. 263 00:11:41,417 --> 00:11:43,309 I mean, as long as you can get in anytime you want, 264 00:11:43,333 --> 00:11:45,250 nobody else stands a chance. 265 00:11:45,292 --> 00:11:47,309 - Well, I don't know if you've been paying attention, Darrin, 266 00:11:47,333 --> 00:11:48,667 but since we moved here, 267 00:11:48,708 --> 00:11:50,833 nobody else has been asking for a chance. 268 00:11:50,875 --> 00:11:53,583 - I find that hard to believe. 269 00:11:53,625 --> 00:11:56,417 A beautiful young woman in New York. 270 00:12:05,375 --> 00:12:11,250 [melancholic music] 271 00:12:11,292 --> 00:12:14,458 - [singing] Where when you run 272 00:12:14,500 --> 00:12:18,958 do you go? 273 00:12:20,625 --> 00:12:24,292 Stare outside my window 274 00:12:24,333 --> 00:12:27,583 and sometimes I think I can see you 275 00:12:27,625 --> 00:12:33,875 Coming up that dusty road 276 00:12:33,917 --> 00:12:38,750 I leave footprints of sky 277 00:12:38,792 --> 00:12:40,934 - You know what I love about Cybill Shepherd in that movie? 278 00:12:40,958 --> 00:12:42,542 - She shows her boobies? 279 00:12:42,583 --> 00:12:44,625 - Jesus, Nathan, you really need to get laid, man. 280 00:12:44,667 --> 00:12:46,458 - I know. - No, I mean, like, today. 281 00:12:46,500 --> 00:12:48,917 - I know. I'm sorry. 282 00:12:48,958 --> 00:12:50,375 - It's the way that her character 283 00:12:50,417 --> 00:12:52,458 learns at the pool party that she wields 284 00:12:52,500 --> 00:12:55,667 this incredible power over men because of her beauty. 285 00:12:55,708 --> 00:12:58,458 I mean, Timothy Bottoms knows she's just gonna break his heart. 286 00:12:58,500 --> 00:13:00,375 He saw what she did to Jeff Bridges. 287 00:13:01,750 --> 00:13:03,958 Still, she's just, 288 00:13:04,000 --> 00:13:06,333 so incredibly beautiful, he... 289 00:13:08,000 --> 00:13:11,292 He doesn't care. Falls for her anyway. 290 00:13:11,333 --> 00:13:13,208 - Yeah. 291 00:13:13,250 --> 00:13:15,583 At least he was banging that older broad. 292 00:13:18,542 --> 00:13:20,625 [bluesy music] 293 00:13:20,667 --> 00:13:22,958 Mick. 294 00:13:23,000 --> 00:13:25,250 - [singing] Yeah, I'm looking for you, mama 295 00:13:25,292 --> 00:13:29,625 Looking for you, baby 296 00:13:29,667 --> 00:13:34,000 Yes, mama, yeah, I'm looking for you 297 00:13:34,042 --> 00:13:36,333 Look for me, mama 298 00:13:36,375 --> 00:13:40,375 'Cause your 299 00:13:40,417 --> 00:13:43,000 Daddy's coming home 300 00:13:43,042 --> 00:13:47,333 To you 301 00:13:47,375 --> 00:13:50,167 Yeah. [applause] 302 00:13:50,208 --> 00:13:53,417 Ha ha. I'll be back in 15 minutes. 303 00:13:54,875 --> 00:13:56,708 [sighs] 304 00:13:56,750 --> 00:14:01,167 [country music] 305 00:14:01,208 --> 00:14:04,167 - Hey, Teddy! - [laughs] 306 00:14:04,208 --> 00:14:06,208 I'll be damned. Smooth Jaybird Green. 307 00:14:06,250 --> 00:14:07,643 What the hell you doing in this joint? 308 00:14:07,667 --> 00:14:08,958 - I came to watch you play, man. 309 00:14:09,000 --> 00:14:10,809 - Bullshit... I thought you were in Philadelphia. 310 00:14:10,833 --> 00:14:12,875 - Aw, no, no. I'm done, man. 311 00:14:12,917 --> 00:14:14,917 Diploma's on the wall. - Eh, took you long enough. 312 00:14:14,958 --> 00:14:16,542 - Yeah. - Hmm. 313 00:14:16,583 --> 00:14:19,458 - So hey, um, you going to Summerfest this year? 314 00:14:19,500 --> 00:14:20,667 - Damn right. 315 00:14:20,708 --> 00:14:22,375 I been going there for 30 years. 316 00:14:22,417 --> 00:14:25,167 Lately is the only chance I get to play with Smoke and Rickey. 317 00:14:25,208 --> 00:14:26,625 And you too, man. 318 00:14:26,667 --> 00:14:28,833 I'm looking forward to hooking up with you too. 319 00:14:28,875 --> 00:14:30,125 - [chuckles] 320 00:14:30,167 --> 00:14:31,726 Still holding on to that old suitcase, huh? 321 00:14:31,750 --> 00:14:34,750 - Yeah, everything I need is in that case. 322 00:14:34,792 --> 00:14:36,542 And this one too. 323 00:14:36,583 --> 00:14:38,000 You know what? 324 00:14:38,042 --> 00:14:39,833 I got that old Strat in the back. 325 00:14:39,875 --> 00:14:42,792 What do you say we tune it up and take this joint for a ride? 326 00:14:42,833 --> 00:14:45,042 - Yeah, hey, you know I would, but, um, 327 00:14:45,083 --> 00:14:46,625 [stammering] I got a gig across town 328 00:14:46,667 --> 00:14:50,000 in, like, an hour, um... I'm playing bass for Greggy, 329 00:14:50,042 --> 00:14:54,333 and uh... and this other guy from school. 330 00:14:54,375 --> 00:14:56,000 - Mmm. 331 00:14:56,042 --> 00:14:58,250 - Hey, man, it was good seeing you again. 332 00:14:58,292 --> 00:15:00,625 - Take care of yourself, Jaybird. 333 00:15:00,667 --> 00:15:02,167 - [chuckles] 334 00:15:06,000 --> 00:15:07,792 - Hmm. 335 00:15:07,833 --> 00:15:10,833 [repeated thunking] 336 00:15:32,250 --> 00:15:35,292 - I came home today after a three-hour comprehensive exam, 337 00:15:35,333 --> 00:15:38,167 and all I wanted to do is brew some of my gourmet coffee 338 00:15:38,208 --> 00:15:40,625 and plop myself on the couch and watch some TV. 339 00:15:40,667 --> 00:15:42,083 But no. 340 00:15:42,125 --> 00:15:45,292 Who do I find sprawled all over my couch... my couch! 341 00:15:45,333 --> 00:15:46,958 Mickey. 342 00:15:47,000 --> 00:15:49,059 Snoring like a beached whale, but your degenerate friend. 343 00:15:49,083 --> 00:15:52,000 - Hello, Phil. - No, don't "hello" me, Mickey. 344 00:15:52,042 --> 00:15:54,167 This is my place too, and I don't like coming home 345 00:15:54,208 --> 00:15:55,351 and finding strangers on my couch. 346 00:15:55,375 --> 00:15:57,000 - Phil, relax. Take a chill pill. 347 00:15:57,042 --> 00:15:58,958 - No, I'm not gonna take a chill pill, Mickey. 348 00:15:59,000 --> 00:16:01,083 All I wanted to do was relax, but I can't! 349 00:16:01,125 --> 00:16:02,667 - Shh. You're gonna wake him up. 350 00:16:02,708 --> 00:16:03,958 - Good! I hope I wake him! 351 00:16:04,000 --> 00:16:05,917 It's an invasion of my privacy. 352 00:16:05,958 --> 00:16:07,851 How would you like it if every time you came home 353 00:16:07,875 --> 00:16:09,476 you found one of my friends sleeping on the couch? 354 00:16:09,500 --> 00:16:11,542 - Phil, you don't have any friends. 355 00:16:11,583 --> 00:16:13,583 - I'm not in the mood for humor, Mickey. 356 00:16:13,625 --> 00:16:15,958 No, I'm putting my foot down to this. 357 00:16:16,000 --> 00:16:18,101 I want you to wake his ass up, and get him the hell out... 358 00:16:18,125 --> 00:16:20,333 - Shut up! Just shut up and stop whining! 359 00:16:20,375 --> 00:16:22,500 You're really getting on my nerves. 360 00:16:25,458 --> 00:16:27,250 - Fine. 361 00:16:28,833 --> 00:16:31,542 I'm going to file another complaint 362 00:16:31,583 --> 00:16:33,000 with the Housing committee. 363 00:16:39,750 --> 00:16:41,500 - Too much? - Nah. 364 00:16:41,542 --> 00:16:43,375 He's full of empty threats. 365 00:16:43,417 --> 00:16:45,000 - You want a beer? - Yeah, sure. 366 00:16:46,125 --> 00:16:48,083 - [sighs] [grunts] 367 00:16:48,125 --> 00:16:50,375 God...[murmurs]. 368 00:16:54,750 --> 00:16:56,417 - Last one. 369 00:16:58,292 --> 00:17:01,417 - How long have you been here? - All day. 370 00:17:01,458 --> 00:17:04,583 - God. Hey, did Beck call? 371 00:17:05,833 --> 00:17:07,309 - You know, I'm gonna have to double check, 372 00:17:07,333 --> 00:17:08,500 but I'm pretty sure 373 00:17:08,542 --> 00:17:10,018 there's other girls out there besides Rebecca. 374 00:17:10,042 --> 00:17:12,208 - [chuckles] Look, I gotta go. 375 00:17:12,250 --> 00:17:15,542 I'm meeting Ethan for a weekly antique at the Greenwich. 376 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 You... do you wanna go? 377 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 - You dorks still do that? - Yeah. 378 00:17:23,375 --> 00:17:24,917 - Sure, why not? 379 00:17:25,708 --> 00:17:31,625 [somber acoustic guitar music] 380 00:17:38,375 --> 00:17:41,375 [women muttering lines] 381 00:17:47,042 --> 00:17:50,042 [phone ringing] 382 00:18:03,625 --> 00:18:06,625 [phone ringing] 383 00:18:26,917 --> 00:18:29,458 - Rebecca Moskowitz. 384 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Rebecca Moskowitz! 385 00:18:41,000 --> 00:18:43,167 - One more second. 386 00:18:48,042 --> 00:18:50,250 Good. I apologize. 387 00:18:50,292 --> 00:18:52,208 - [laughs] 388 00:19:00,292 --> 00:19:02,667 - Nice picture. - [clears throat] 389 00:19:02,708 --> 00:19:05,417 - Very nice. You're very attractive. 390 00:19:05,458 --> 00:19:08,250 - Thank you, Mr. Scott. It's a pleasure to... 391 00:19:09,542 --> 00:19:12,125 I'm... I'm a really huge fan of your films. 392 00:19:12,167 --> 00:19:14,518 - Well, thank you very much. That's very kind of you to say. 393 00:19:14,542 --> 00:19:16,542 Did they tell you much about the project outside? 394 00:19:16,583 --> 00:19:18,000 - Just a little bit. 395 00:19:18,042 --> 00:19:21,042 - Well, we've already cast two of the three principals. 396 00:19:21,083 --> 00:19:23,542 - I know. Their names were in the ad. 397 00:19:24,750 --> 00:19:27,125 - Anyway, for the part of Trisha, 398 00:19:27,167 --> 00:19:29,458 I wanted to go with an unknown. 399 00:19:29,500 --> 00:19:31,333 Considering she's a struggling actress, 400 00:19:31,375 --> 00:19:33,083 I figured it would undermine the character 401 00:19:33,125 --> 00:19:35,292 if I cast someone the audience is familiar with. 402 00:19:35,333 --> 00:19:38,208 So, that's why I'm here. 403 00:19:38,250 --> 00:19:41,375 That's why you're here. - [laughs] 404 00:19:41,417 --> 00:19:44,167 - Let's see what you got. 405 00:19:44,208 --> 00:19:47,042 - Kay. 406 00:19:47,083 --> 00:19:49,583 - Now that is cinema. 407 00:19:49,625 --> 00:19:53,250 That's what it's all about. - Hmm, I don't know. 408 00:19:54,792 --> 00:19:57,208 - What do you mean, you don't know? 409 00:19:57,250 --> 00:19:58,958 - I don't know, Mickey. 410 00:19:59,000 --> 00:20:00,583 I didn't cream in my jeans, okay? 411 00:20:00,625 --> 00:20:02,708 - No, it's not okay. The fucking thing is brilliant. 412 00:20:02,750 --> 00:20:04,292 - Look, maybe he didn't like it. 413 00:20:04,333 --> 00:20:06,292 Not everybody does. - No, bullshit! 414 00:20:06,333 --> 00:20:07,809 Name one thing you didn't like about it. 415 00:20:07,833 --> 00:20:09,643 - Don't take it so personally. - Don't take it personally? 416 00:20:09,667 --> 00:20:11,333 Screw you, man. 417 00:20:11,375 --> 00:20:14,167 - I preferred the book. - You preferred the... 418 00:20:14,208 --> 00:20:15,417 You know what? 419 00:20:15,458 --> 00:20:17,098 I'm not going to the movies anymore, okay? 420 00:20:17,125 --> 00:20:18,958 With either of you. - You guys ready to order? 421 00:20:19,000 --> 00:20:20,792 - Yeah, I'll have a Beepin' Burger medium 422 00:20:20,833 --> 00:20:22,667 and whatever you have on tap. 423 00:20:22,708 --> 00:20:24,792 - Fries, salad, or slaw? - Fries. 424 00:20:24,833 --> 00:20:26,458 - Ditto that, sweetheart. 425 00:20:26,500 --> 00:20:29,875 [country music] 426 00:20:29,917 --> 00:20:31,500 - What the hell are you doing? 427 00:20:31,542 --> 00:20:33,625 - I started that carbohydrate diet yesterday. 428 00:20:33,667 --> 00:20:36,375 And for the first week, I can't have more than 70 carbs a day. 429 00:20:36,417 --> 00:20:37,726 - So get a burger. - I don't want a burger. 430 00:20:37,750 --> 00:20:40,292 Shit. I forgot what I had for lunch. 431 00:20:40,333 --> 00:20:43,333 - Get the chicken sandwich. - I had a turkey sandwich. 432 00:20:43,375 --> 00:20:45,101 Do you know how big your spaghetti portion is? 433 00:20:45,125 --> 00:20:46,809 - I don't know. It's about average, I guess. 434 00:20:46,833 --> 00:20:48,750 - What do you mean by average exactly? 435 00:20:48,792 --> 00:20:50,875 - Well, I mean if you took all the orders of pasta 436 00:20:50,917 --> 00:20:52,333 cooked in the city every day, 437 00:20:52,375 --> 00:20:54,101 and you compared the quantity of the servings, 438 00:20:54,125 --> 00:20:55,542 this particular serving 439 00:20:55,583 --> 00:20:58,250 would fall around the mean of all the different portions. 440 00:20:59,458 --> 00:21:01,833 - I see. 441 00:21:01,875 --> 00:21:06,583 Well, then, could I get the spaghetti with meatballs, 442 00:21:06,625 --> 00:21:08,226 but could you please make sure I don't get more 443 00:21:08,250 --> 00:21:09,792 than half a pound of spaghetti? 444 00:21:09,833 --> 00:21:11,750 - You want me to weigh it? - No, no. 445 00:21:11,792 --> 00:21:14,417 If the chef could... 446 00:21:14,458 --> 00:21:15,917 You know what? Forget it. 447 00:21:15,958 --> 00:21:17,208 [sighs] It's too risky. 448 00:21:17,250 --> 00:21:19,875 I'll just have the Beepin' Burger with cheese. 449 00:21:19,917 --> 00:21:22,542 - Fries, salad, or slaw? - Ooh, really want fries. 450 00:21:22,583 --> 00:21:24,125 Um... - Don't believe this. 451 00:21:24,167 --> 00:21:26,309 - Do you know how many potatoes are in a portion of fries? 452 00:21:26,333 --> 00:21:27,542 - You serious? 453 00:21:27,583 --> 00:21:30,292 - I can't have more than a potato and a half. 454 00:21:30,333 --> 00:21:32,167 You know what? Just give me the salad. 455 00:21:32,208 --> 00:21:34,375 - What kind of dressing? 456 00:21:34,417 --> 00:21:36,083 - Um... 457 00:21:36,125 --> 00:21:37,167 Hey! 458 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 - You're driving me fucking nuts. 459 00:21:38,917 --> 00:21:41,167 - I'll just have oil and vinegar. - Good. 460 00:21:41,208 --> 00:21:43,417 - What? - What was that? 461 00:21:43,458 --> 00:21:45,042 - I'm on a diet. - You call that a diet? 462 00:21:45,083 --> 00:21:47,500 You can eat a cheeseburger, but you can't eat spaghetti? 463 00:21:47,542 --> 00:21:48,976 That's the stupidest diet I've ever heard of. 464 00:21:49,000 --> 00:21:51,143 - It's a special carbohydrate diet. - Well, it's stupid. 465 00:21:51,167 --> 00:21:52,833 - It's a regulated diet... - Stupid! 466 00:21:52,875 --> 00:21:55,667 - You can be such an asshole, Mickey. 467 00:21:59,458 --> 00:22:01,125 - Well, this is nice. 468 00:22:01,167 --> 00:22:02,667 You guys do this every week, huh? 469 00:22:06,625 --> 00:22:09,000 [chuckles] 470 00:22:10,125 --> 00:22:13,125 [all laughing] 471 00:22:21,083 --> 00:22:22,667 - Can I have my book back? 472 00:22:27,625 --> 00:22:29,601 - Hey, I thought we were meeting at the restaurant. 473 00:22:29,625 --> 00:22:31,083 - I left the office a little early. 474 00:22:31,125 --> 00:22:32,684 Thought I'd come by and see the apartment. 475 00:22:32,708 --> 00:22:34,750 - Dad, you've seen the apartment a hundred times. 476 00:22:34,792 --> 00:22:37,417 - You got a girl up there? - No. 477 00:22:37,458 --> 00:22:39,875 - A boy? - Pardon? 478 00:22:39,917 --> 00:22:42,083 - You didn't turn homo on me, did you son? 479 00:22:42,125 --> 00:22:44,000 I know how it is with these theaters. 480 00:22:44,042 --> 00:22:45,684 It's like there's something in the ventilation systems. 481 00:22:45,708 --> 00:22:46,917 - Jesus. 482 00:22:46,958 --> 00:22:48,250 - [laughs] Darrin, I'm teasing. 483 00:22:48,292 --> 00:22:50,333 Let me in. 484 00:22:56,250 --> 00:22:58,042 [grunts] 485 00:22:59,542 --> 00:23:01,917 - Here's mom's special meatballs. 486 00:23:01,958 --> 00:23:03,917 - Oh, great, I've been waiting for these. 487 00:23:03,958 --> 00:23:05,250 Thank her for me. 488 00:23:05,292 --> 00:23:06,667 - She and Matt send their regards. 489 00:23:06,708 --> 00:23:08,042 [beeps] - Hey, Darrin. 490 00:23:08,083 --> 00:23:09,292 Hey, it's Christopher. 491 00:23:09,333 --> 00:23:11,184 Listen, I'm coming to town next month for a couple days. 492 00:23:11,208 --> 00:23:12,417 We should get together. 493 00:23:12,458 --> 00:23:13,684 There's something I wanna ask you. 494 00:23:13,708 --> 00:23:15,143 - You know, it wouldn't hurt you to come out 495 00:23:15,167 --> 00:23:16,434 and see us every once and a while. 496 00:23:16,458 --> 00:23:18,583 It's only a 40-minute train ride. 497 00:23:18,625 --> 00:23:21,375 33 if you catch the express. - I know, Dad. 498 00:23:21,417 --> 00:23:22,792 I've been busy. 499 00:23:22,833 --> 00:23:24,476 I get home from the theater, and I have to write. 500 00:23:24,500 --> 00:23:26,167 - How's the new play coming? 501 00:23:26,208 --> 00:23:29,083 - [sighs] It's, uh... 502 00:23:30,542 --> 00:23:31,875 It's not. 503 00:23:31,917 --> 00:23:33,792 - You know what your problem is? 504 00:23:33,833 --> 00:23:35,875 You're thinking about it too much. 505 00:23:38,583 --> 00:23:40,375 Here. 506 00:23:40,417 --> 00:23:42,417 - [sighs] 507 00:23:47,000 --> 00:23:48,958 - Dad, you shouldn't. 508 00:23:49,000 --> 00:23:50,893 - I figured since you're going to be writing great plays, 509 00:23:50,917 --> 00:23:53,167 you need a special pen to do it with. 510 00:23:56,458 --> 00:24:02,333 [warm music] 511 00:24:27,167 --> 00:24:28,583 - Hey, you. 512 00:24:30,250 --> 00:24:32,625 - What are you doing here? 513 00:24:32,667 --> 00:24:34,167 - Just waiting for you. 514 00:24:35,667 --> 00:24:38,000 You going to invite me in? 515 00:24:40,208 --> 00:24:42,208 - Come in. 516 00:24:43,958 --> 00:24:46,708 - When do you hear from this producer guy, George Perry? 517 00:24:46,750 --> 00:24:49,750 - I don't know. A couple of weeks? 518 00:24:49,792 --> 00:24:51,458 - I got a good feeling about this one. 519 00:24:51,500 --> 00:24:53,125 Keep me posted. 520 00:24:53,167 --> 00:24:54,417 - I will. 521 00:24:54,458 --> 00:24:55,750 - Oh, get this. 522 00:24:55,792 --> 00:24:58,375 I played golf with Jerry Finnley over the weekend. 523 00:24:58,417 --> 00:24:59,875 Would you believe 524 00:24:59,917 --> 00:25:03,167 that son of a bitch is still trying to recruit you? 525 00:25:03,208 --> 00:25:04,875 He asked me to tell you to give him a call 526 00:25:04,917 --> 00:25:06,667 if you ever change your mind. 527 00:25:06,708 --> 00:25:08,250 I told him no. 528 00:25:08,292 --> 00:25:10,958 I said, "Jerry, don't count on it. 529 00:25:11,000 --> 00:25:13,458 "My son writes plays, not commercials. 530 00:25:13,500 --> 00:25:15,708 And he's gonna be a successful playwright." 531 00:25:17,917 --> 00:25:21,042 I know you will be, Darrin. I just know it. 532 00:25:22,542 --> 00:25:27,708 [tender music] 533 00:25:27,750 --> 00:25:29,333 - You all right? 534 00:25:29,375 --> 00:25:31,375 - Yeah, yeah. I'm just wondering, 535 00:25:31,417 --> 00:25:34,333 I was wondering what might've happened 536 00:25:34,375 --> 00:25:38,125 if I'd accepted that nomination 25 years ago. 537 00:25:38,167 --> 00:25:39,500 You know, I would've been 538 00:25:39,542 --> 00:25:41,958 the youngest assemblymen in the district's history. 539 00:25:42,000 --> 00:25:43,750 - So you've told me. 540 00:25:43,792 --> 00:25:46,667 - [laughs] Assemblyman Kenneth Michaels. 541 00:25:46,708 --> 00:25:48,542 But politics doesn't pay very well, 542 00:25:48,583 --> 00:25:52,167 I desperately wanted to marry your mother, so I figured... 543 00:25:54,833 --> 00:25:57,458 Anyway. 544 00:25:57,500 --> 00:25:59,958 What I think I'm trying to tell you Darrin... 545 00:26:02,167 --> 00:26:04,750 Is that I'm proud of you. 546 00:26:10,333 --> 00:26:12,833 - Thanks, Dad. - [laughs] 547 00:26:15,542 --> 00:26:21,375 [jazz music] 548 00:26:28,167 --> 00:26:31,083 - Excuse me, uh, is this whole grain bread? 549 00:26:31,125 --> 00:26:33,625 - Excuse me? - Uh, the bread, I... 550 00:26:33,667 --> 00:26:35,750 I can't tell if it's just regular whole wheat, 551 00:26:35,792 --> 00:26:37,583 or if it's some other specific grain. 552 00:26:37,625 --> 00:26:39,225 - Uh, do you want me to find out for you? 553 00:26:39,250 --> 00:26:41,208 - [sighs] Please, you see I'm... 554 00:26:42,917 --> 00:26:44,708 On a diet. 555 00:26:46,792 --> 00:26:48,375 - Sorry, sorry, sorry, sorry! 556 00:26:48,417 --> 00:26:49,917 I got held up. - What's going on? 557 00:26:49,958 --> 00:26:51,101 - You're not gonna believe this. 558 00:26:51,125 --> 00:26:52,458 I still can't believe it. - What? 559 00:26:52,500 --> 00:26:53,833 - I got something. 560 00:26:53,875 --> 00:26:55,500 Can you believe it? I got something! 561 00:26:55,542 --> 00:26:57,375 - A part? You got cast in something? 562 00:26:57,417 --> 00:26:59,917 - Well, sort of. You see, about three days ago 563 00:26:59,958 --> 00:27:01,500 I got a call for an audition at ABC. 564 00:27:01,542 --> 00:27:04,250 So yesterday I go over to the ABC building on 66th, 565 00:27:04,292 --> 00:27:06,375 find this lady's office, read a short scene with her, 566 00:27:06,417 --> 00:27:07,750 she says thank you, and that's it. 567 00:27:07,792 --> 00:27:10,750 I'm thinking, "shit, so much for that," right? 568 00:27:10,792 --> 00:27:12,833 Well, anyway, I'm on my way to meet you, 569 00:27:12,875 --> 00:27:14,250 when the phone rings. 570 00:27:14,292 --> 00:27:16,333 It's some casting coordinator at ABC 571 00:27:16,375 --> 00:27:19,083 asking if I can report for a full day of work tomorrow! 572 00:27:19,125 --> 00:27:20,917 [laughs] - Well, can you? 573 00:27:20,958 --> 00:27:22,667 - Yeah! - Oh, wow, that's great! 574 00:27:22,708 --> 00:27:24,333 Congratulations. [thumps table] 575 00:27:25,792 --> 00:27:27,542 [whispers] Congratulations. 576 00:27:27,583 --> 00:27:29,208 - [laughs] - What's the part? 577 00:27:29,250 --> 00:27:30,542 - I don't know. 578 00:27:30,583 --> 00:27:31,893 I don't even know what show it's for. 579 00:27:31,917 --> 00:27:34,333 But who cares! It's something! 580 00:27:34,375 --> 00:27:36,167 And they're gonna pay me. Oh. 581 00:27:36,208 --> 00:27:37,917 And I got another callback for that film 582 00:27:37,958 --> 00:27:39,667 I was telling you guys about. 583 00:27:39,708 --> 00:27:41,018 - The one with the famous director? 584 00:27:41,042 --> 00:27:42,708 - Oh, Ethan, I am perfect for the part. 585 00:27:42,750 --> 00:27:46,083 She's got this jaded, don't fuck with me exterior. 586 00:27:46,125 --> 00:27:47,792 - Which you play very well. - Thank you. 587 00:27:47,833 --> 00:27:49,167 - But when she sheds her skin, 588 00:27:49,208 --> 00:27:54,250 she reveals this frightened, naive, insecure child. 589 00:27:54,292 --> 00:27:56,167 Plus she's the right age, and the right look. 590 00:27:56,208 --> 00:27:57,958 I think I'm gonna get this one, Ethan. 591 00:27:58,000 --> 00:28:00,208 I can feel it. [laughs] 592 00:28:01,333 --> 00:28:03,417 - Here she is. - Hi. 593 00:28:03,458 --> 00:28:05,958 - Rebecca, this is Kelly Decker. 594 00:28:06,000 --> 00:28:07,875 - I really admire your work. - Thank you. 595 00:28:07,917 --> 00:28:10,750 From what I hear, I'll really admire yours. 596 00:28:10,792 --> 00:28:12,958 - I'm sorry about the late hour. 597 00:28:13,000 --> 00:28:15,833 You had time to review the two scenes? 598 00:28:15,875 --> 00:28:18,792 All right, let's see. 599 00:28:18,833 --> 00:28:24,417 [upbeat funky music] 600 00:28:39,583 --> 00:28:41,667 - [murmuring] 601 00:28:41,708 --> 00:28:43,500 Jay! 602 00:28:45,042 --> 00:28:47,542 Hey, I thought that was you! 603 00:28:47,583 --> 00:28:50,125 - Greggy, what's up, man? Long time. 604 00:28:50,167 --> 00:28:51,708 - You're not kiddin'. 605 00:28:51,750 --> 00:28:53,458 Been trying to track you down, man. 606 00:28:53,500 --> 00:28:54,833 - Hey. 607 00:28:54,875 --> 00:28:56,476 - Tracy, this is Jay Green, that kickass guitarist 608 00:28:56,500 --> 00:28:58,250 I was telling you about. - Hi. 609 00:28:58,292 --> 00:28:59,476 - I heard you had a 'bout of carpal tunnel. 610 00:28:59,500 --> 00:29:02,292 You still playing? - Yeah, yeah. 611 00:29:02,333 --> 00:29:05,000 Yeah. Um, soon. 612 00:29:05,042 --> 00:29:06,101 I don't wanna rush into it, you know? 613 00:29:06,125 --> 00:29:07,542 - I hear you. 614 00:29:07,583 --> 00:29:09,434 Listen, when it clears up, I'm putting a band together. 615 00:29:09,458 --> 00:29:11,542 - Rebecca... Rebecca mentioned... - Yeah, yeah. 616 00:29:11,583 --> 00:29:13,458 It's gonna be great. I got Timmy on drums, 617 00:29:13,500 --> 00:29:16,917 this fucking capital bassist I met at Mercury Lounge, 618 00:29:16,958 --> 00:29:18,208 I just need another guitarist. 619 00:29:18,250 --> 00:29:20,125 I thought you might be the missing link. 620 00:29:20,167 --> 00:29:23,292 - Yeah, hey, sounds good, um... 621 00:29:23,333 --> 00:29:24,833 Rebecca's got your number, right? 622 00:29:24,875 --> 00:29:26,375 - She does, she does. 623 00:29:27,417 --> 00:29:29,583 Give me a call. - Yeah, all right. 624 00:29:44,167 --> 00:29:47,583 - Mmm. Great meatballs. 625 00:29:47,625 --> 00:29:49,375 - What did you expect? 626 00:29:49,417 --> 00:29:51,833 - Well, to be honest... 627 00:29:53,792 --> 00:29:55,625 When I first met you... - Mm-hmm. 628 00:29:55,667 --> 00:29:58,125 - I thought you were a complete and total 629 00:29:58,167 --> 00:30:00,458 non-self-sufficient asshole. 630 00:30:00,500 --> 00:30:02,917 - Really? - Yeah. 631 00:30:02,958 --> 00:30:07,083 But this is delicious. And the place... 632 00:30:07,125 --> 00:30:08,917 I assumed your place would be a shithole, 633 00:30:08,958 --> 00:30:10,292 but this is kind of nice. 634 00:30:10,333 --> 00:30:12,625 - I guess you just don't know me that well yet. 635 00:30:12,667 --> 00:30:14,417 - [laughs] 636 00:30:15,458 --> 00:30:17,208 - Big D, what's up? - [laughs] 637 00:30:17,250 --> 00:30:19,958 - This is Sam. Sam, this is my sometimes, 638 00:30:20,000 --> 00:30:23,458 but rarely because he never sleeps here roommate Darrin. 639 00:30:23,500 --> 00:30:25,792 - Roommate? 640 00:30:25,833 --> 00:30:27,958 But there's... There's only one bed. 641 00:30:28,000 --> 00:30:30,833 - Yeah, I guess that's why he rarely sleeps here. 642 00:30:30,875 --> 00:30:32,833 Actually, he usually sleeps with his girlfriend. 643 00:30:32,875 --> 00:30:34,750 In fact, Darrin, what are you doing here? 644 00:30:34,792 --> 00:30:36,268 I thought you were sleeping at your girlfriend's tonight. 645 00:30:36,292 --> 00:30:37,792 - I am? 646 00:30:39,542 --> 00:30:42,250 Yes. I am. 647 00:30:42,292 --> 00:30:45,375 I, uh, actually just came by to, uh... 648 00:30:45,417 --> 00:30:46,875 - [laughs] 649 00:30:46,917 --> 00:30:49,750 - Grab my sponge. 650 00:30:49,792 --> 00:30:54,167 And now that I have it, I'll just be on my way. 651 00:31:05,375 --> 00:31:06,458 - S... 652 00:31:09,708 --> 00:31:11,667 - He's a little odd. 653 00:31:11,708 --> 00:31:13,625 - [sighs] 654 00:31:13,667 --> 00:31:19,667 [warm music] 655 00:31:29,708 --> 00:31:32,708 - [coughing] - [laughing] 656 00:31:45,083 --> 00:31:47,542 So guess who has a date? 657 00:31:47,583 --> 00:31:50,792 - Who does? Really? 658 00:31:50,833 --> 00:31:53,125 - Yeah. - Does Mickey know? 659 00:31:53,167 --> 00:31:55,333 - Why would I need any permission from Mickey? 660 00:31:58,167 --> 00:32:00,125 - I don't know. - [laughs] 661 00:32:00,167 --> 00:32:02,208 - I'm sorry. That's great. 662 00:32:02,250 --> 00:32:04,500 - Yeah. [sighs] 663 00:32:04,542 --> 00:32:06,875 - Who's the lucky guy? 664 00:32:06,917 --> 00:32:09,250 - Ben DePaul. 665 00:32:11,208 --> 00:32:13,625 - Ben DePaul. 666 00:32:13,667 --> 00:32:17,083 I don't believe it. Benjamin DePaul? 667 00:32:17,125 --> 00:32:20,500 The guy's the greatest ham in the history of meat. 668 00:32:20,542 --> 00:32:23,292 I mean, he thinks he's onstage 24 hours a day. 669 00:32:23,333 --> 00:32:25,667 Always over-enunciating everything, 670 00:32:25,708 --> 00:32:28,167 and that pointing thing he does. 671 00:32:28,208 --> 00:32:29,875 [groans] 672 00:32:29,917 --> 00:32:32,417 [sniffs] - He's harmless and safe. 673 00:32:35,292 --> 00:32:37,042 - I wouldn't say that. 674 00:32:37,083 --> 00:32:39,083 - What do you mean? 675 00:32:39,125 --> 00:32:42,250 - What? Aw, nothing. 676 00:32:42,292 --> 00:32:44,042 - What is it? 677 00:32:44,083 --> 00:32:46,875 - Nothing. I can't talk about it. 678 00:32:46,917 --> 00:32:49,083 Ben told me something last year 679 00:32:49,125 --> 00:32:50,434 during senior week in confidence. 680 00:32:50,458 --> 00:32:51,684 Rebecca, I can't... - Oh, bullshit. 681 00:32:51,708 --> 00:32:53,750 As if you feel any allegiance to Ben DePaul. 682 00:32:53,792 --> 00:32:55,708 - Yeah, but... 683 00:32:57,375 --> 00:32:59,667 All right. 684 00:32:59,708 --> 00:33:01,417 But only because it's for your own good. 685 00:33:01,458 --> 00:33:03,434 I mean, if Ben found out I betrayed his confidence, 686 00:33:03,458 --> 00:33:04,708 he'd be... - Ugh, tell me! 687 00:33:07,292 --> 00:33:09,292 - Okay, Ben's got... 688 00:33:11,042 --> 00:33:13,542 Well, he's got circumgyration, Rebecca. 689 00:33:13,583 --> 00:33:15,667 - Circumgyration? 690 00:33:15,708 --> 00:33:17,792 - It's a medical term. Technically, it means 691 00:33:17,833 --> 00:33:21,208 a complete loss of muscle control during ejaculation. 692 00:33:22,958 --> 00:33:25,250 - Oh, my God. 693 00:33:25,292 --> 00:33:28,083 - You're not kidding. 694 00:33:28,125 --> 00:33:30,042 Better sit down for this. 695 00:33:31,500 --> 00:33:33,167 You remember that video we saw 696 00:33:33,208 --> 00:33:34,601 in our history of Crime and Punishment class, 697 00:33:34,625 --> 00:33:35,667 freshmen year? 698 00:33:35,708 --> 00:33:38,667 - The one with those real executions? 699 00:33:38,708 --> 00:33:40,667 How can I forget? I had nightmares for months. 700 00:33:40,708 --> 00:33:42,625 - You remember the clip of that mass murderer 701 00:33:42,667 --> 00:33:45,000 in Russia? The one who was hanged, 702 00:33:45,042 --> 00:33:46,893 and his body contorted violently for about a minute? 703 00:33:46,917 --> 00:33:48,667 - Mm-hmm. 704 00:33:48,708 --> 00:33:53,292 - Well, that is what happens to Ben, when he... you know. 705 00:33:53,333 --> 00:33:56,417 - He asphyxiates and dies? 706 00:33:56,458 --> 00:33:59,708 - No, Rebecca, he has violent uncontrollable spasms 707 00:33:59,750 --> 00:34:02,042 for about a minute and then he shits himself. 708 00:34:05,417 --> 00:34:08,125 - You're putting me on. 709 00:34:08,167 --> 00:34:10,917 - I wish I was. You remember Claudia Lacey? 710 00:34:10,958 --> 00:34:12,184 - That annoying lacrosse player 711 00:34:12,208 --> 00:34:13,601 that was in our theatrics class junior year? 712 00:34:13,625 --> 00:34:15,226 - You remember that neck brace Claudia was wearing 713 00:34:15,250 --> 00:34:16,500 the entire semester? 714 00:34:16,542 --> 00:34:18,333 - Yeah, she missed an entire lacrosse season. 715 00:34:18,375 --> 00:34:20,226 I remember because she wouldn't stop bitching about it. 716 00:34:20,250 --> 00:34:23,167 She said she strained her neck in the weight room. 717 00:34:23,208 --> 00:34:25,292 - That's what she told everyone. 718 00:34:25,333 --> 00:34:27,250 - Why would she lie? 719 00:34:27,292 --> 00:34:30,000 - Because, Rebecca, the truth 720 00:34:30,042 --> 00:34:33,250 was much more disgusting. 721 00:34:33,292 --> 00:34:35,958 Apparently, she and Ben had this flirting thing going on 722 00:34:36,000 --> 00:34:38,875 for much of the first semester, but she had some boyfriend, 723 00:34:38,917 --> 00:34:42,625 and Ben, well, he had the glee club show. 724 00:34:42,667 --> 00:34:46,042 Anyway, second semester, day before classes start, 725 00:34:46,083 --> 00:34:48,208 they bump into each other in front of Hayden Hall. 726 00:34:48,250 --> 00:34:50,375 They get to talking, 727 00:34:50,417 --> 00:34:52,250 one thing leads to another, 728 00:34:52,292 --> 00:34:55,125 and they're back at his place. - [moaning] 729 00:34:55,167 --> 00:34:58,208 - Now, after a stellar knockout performance 730 00:34:58,250 --> 00:35:01,708 by good old Benny, Claudia figures, it's only fair. 731 00:35:01,750 --> 00:35:03,500 So down she goes. - Oh, no. 732 00:35:03,542 --> 00:35:04,625 - Oh, yes. - [moans] 733 00:35:04,667 --> 00:35:07,208 - Now as you may or may not know, 734 00:35:07,250 --> 00:35:08,476 this was Ben's first time with a woman. 735 00:35:08,500 --> 00:35:09,708 - [moans] 736 00:35:09,750 --> 00:35:11,518 - What Ben didn't realize is that, like most guys, 737 00:35:11,542 --> 00:35:13,875 when they're getting a hummer, 738 00:35:13,917 --> 00:35:15,917 he'd be rendered completely retarded. 739 00:35:15,958 --> 00:35:17,125 - Oh. 740 00:35:17,167 --> 00:35:18,583 - D'you ever see one of those rodeos 741 00:35:18,625 --> 00:35:20,625 where the crazy cowboys ride the bucking broncos 742 00:35:20,667 --> 00:35:22,042 until they're thrown off? 743 00:35:22,083 --> 00:35:24,003 Well, let's just say that Claudia was the cowboy, 744 00:35:24,042 --> 00:35:25,625 and Ben the bronco. 745 00:35:25,667 --> 00:35:28,625 - [babbling] 746 00:35:28,667 --> 00:35:31,250 [choir music in foreign language] 747 00:35:31,292 --> 00:35:32,458 - [singing] Hey! 748 00:35:32,500 --> 00:35:34,667 - Oh, my God. 749 00:35:34,708 --> 00:35:37,042 Poor Claudia. - Poor Ben. 750 00:35:38,125 --> 00:35:39,833 He didn't mean any harm. - What happened? 751 00:35:39,875 --> 00:35:41,375 - Well, the shock almost killed her. 752 00:35:41,417 --> 00:35:43,792 Fortunately the vac unit was able to resuscitate her, 753 00:35:43,833 --> 00:35:45,750 and when the dust settled... - [sighs] 754 00:35:45,792 --> 00:35:47,583 - All she had was a sprained neck 755 00:35:47,625 --> 00:35:49,750 and an incurable oral sex phobia. 756 00:35:49,792 --> 00:35:51,667 - Oh, that is really sad. 757 00:35:52,833 --> 00:35:54,625 - She'll never go down again. 758 00:35:57,708 --> 00:36:01,792 [friendly music] 759 00:36:01,833 --> 00:36:03,792 - [laughing] 760 00:36:03,833 --> 00:36:06,125 You're full of shit. 761 00:36:06,167 --> 00:36:07,833 [laughs] 762 00:36:07,875 --> 00:36:09,458 - So you're still gonna go out with him? 763 00:36:09,500 --> 00:36:11,208 - [laughs] 764 00:36:13,750 --> 00:36:18,375 [film reel humming] 765 00:36:30,000 --> 00:36:34,167 [no audio] 766 00:36:46,500 --> 00:36:50,958 [both laughing] 767 00:36:51,000 --> 00:36:52,018 - That's all I've edited so far. 768 00:36:52,042 --> 00:36:53,458 - That's neat. 769 00:36:53,500 --> 00:36:55,167 Hey, what are you gonna call it? 770 00:36:55,208 --> 00:36:57,542 - "Annoying Phil." [both laughing] 771 00:36:57,583 --> 00:36:59,750 - I like it. 772 00:36:59,792 --> 00:37:02,292 - Yeah, well, the department finally let me experiment 773 00:37:02,333 --> 00:37:03,917 with some of their toys, you know? 774 00:37:03,958 --> 00:37:06,000 - Oh, shoot. I gotta go. 775 00:37:06,042 --> 00:37:08,083 - I gotta be back at my place before 5:00. 776 00:37:08,125 --> 00:37:09,792 Darrin's got my keys. 777 00:37:09,833 --> 00:37:11,833 - Why does Darrin have your keys? 778 00:37:11,875 --> 00:37:14,875 - Stop it, Mick. Jay needed Darrin's apartment. 779 00:37:14,917 --> 00:37:17,833 - Oh. Where did he sleep? 780 00:37:18,917 --> 00:37:20,292 - In my bed. 781 00:37:21,583 --> 00:37:23,750 - Did you cuddle? - [laughs] 782 00:37:28,917 --> 00:37:30,500 Nothing happened. 783 00:37:30,542 --> 00:37:31,833 - I don't care. 784 00:37:31,875 --> 00:37:33,833 I mean, you can do whatever you want, you know? 785 00:37:33,875 --> 00:37:35,542 Must've been kinda awkward though. 786 00:37:35,583 --> 00:37:37,417 - Why would it be awkward? 787 00:37:37,458 --> 00:37:38,542 - I don't know. 788 00:37:38,583 --> 00:37:40,417 Probably 'cause you're in love with him. 789 00:37:40,458 --> 00:37:42,500 - I'm not in love with him. 790 00:37:42,542 --> 00:37:44,833 I just had a mildly obsessive crush. 791 00:37:44,875 --> 00:37:46,809 - Come on, Beck, everyone knows you've been in love with him 792 00:37:46,833 --> 00:37:48,000 since the day you met. 793 00:37:48,042 --> 00:37:49,682 - Well, I never said one word to everyone, 794 00:37:49,708 --> 00:37:51,458 so whatever he's telling you, he's lying. 795 00:37:56,125 --> 00:37:57,917 - Don't do that. 796 00:37:57,958 --> 00:37:59,833 - What? - You know what. 797 00:38:14,167 --> 00:38:17,167 [both heavy breathing] 798 00:38:20,500 --> 00:38:21,917 [unzipping] 799 00:38:23,958 --> 00:38:25,958 [both moaning] 800 00:38:29,917 --> 00:38:32,000 - Okay, Mick, time's up, man. 801 00:38:33,625 --> 00:38:36,417 Jesus. Mick. 802 00:38:36,458 --> 00:38:39,208 Don't you just live across the street? 803 00:38:39,250 --> 00:38:40,458 - [exhales] 804 00:38:40,500 --> 00:38:42,583 - Couldn't wait, huh? 805 00:38:42,625 --> 00:38:46,583 - Chester, this is Rebecca. Rebecca, this is Chester. 806 00:38:46,625 --> 00:38:48,375 - It's a pleasure. 807 00:38:48,417 --> 00:38:50,417 - [sighs] 808 00:38:50,458 --> 00:38:52,792 - I'll give you five. 809 00:38:54,542 --> 00:38:56,917 - [laughs] 810 00:39:09,375 --> 00:39:10,518 - What... what... What are you doing? 811 00:39:10,542 --> 00:39:13,708 - What are we doing? This is pathetic. 812 00:39:13,750 --> 00:39:15,583 - Rebecca, wait, pl... - Mickey. 813 00:39:16,917 --> 00:39:19,333 I'm sorry. 814 00:39:25,958 --> 00:39:27,625 - Fuck. 815 00:39:29,208 --> 00:39:32,083 - Hey, you'll get over her. 816 00:39:32,125 --> 00:39:34,500 It just takes time. - How would you know? 817 00:39:34,542 --> 00:39:36,375 - Because! 818 00:39:36,417 --> 00:39:39,250 This is what classic literature's all about. 819 00:39:39,292 --> 00:39:41,917 You ever read "Jude the Obscure"? 820 00:39:41,958 --> 00:39:43,458 I just finished it. 821 00:39:43,500 --> 00:39:45,792 It's about this guy who loses his one true love. 822 00:39:45,833 --> 00:39:47,583 - What happens? 823 00:39:47,625 --> 00:39:49,542 - She goes off, and she marries this headmaster. 824 00:39:49,583 --> 00:39:52,250 - No, what happens to the guy? Jude. 825 00:39:52,292 --> 00:39:54,625 - Oh, he... 826 00:39:54,667 --> 00:39:57,625 Um, you know, forget I mentioned it. 827 00:39:57,667 --> 00:39:59,917 I'll talk in your language. 828 00:39:59,958 --> 00:40:02,292 Remember "Saturday Night Fever"? 829 00:40:02,333 --> 00:40:05,167 - Of course. - Remember the end? 830 00:40:05,208 --> 00:40:06,958 - Yeah, Travolta practically rapes her 831 00:40:07,000 --> 00:40:09,625 and then she takes him back, but only as a friend. 832 00:40:09,667 --> 00:40:11,792 - Is that what happens? 833 00:40:13,500 --> 00:40:14,792 I thought that... 834 00:40:14,833 --> 00:40:16,226 I thought that they get back together at the end. 835 00:40:16,250 --> 00:40:17,458 - No! 836 00:40:18,708 --> 00:40:20,083 - I should really see that again. 837 00:40:20,125 --> 00:40:22,375 - You know what? I'm gonna go take a walk. 838 00:40:24,292 --> 00:40:25,458 - Hey, Mick. 839 00:40:27,792 --> 00:40:29,917 I'm sorry, buddy. 840 00:40:42,125 --> 00:40:43,417 [thumps] 841 00:40:45,375 --> 00:40:46,542 [thumps] 842 00:40:51,042 --> 00:40:53,208 [phone rings] 843 00:40:55,583 --> 00:40:58,125 [ringing] 844 00:40:59,458 --> 00:41:02,292 [beeps] - Hello? 845 00:41:09,583 --> 00:41:11,500 [buzzer] 846 00:41:13,250 --> 00:41:15,500 Hi. 847 00:41:16,958 --> 00:41:18,375 Nice bathrobe. 848 00:41:18,417 --> 00:41:19,833 - Thanks. 849 00:41:19,875 --> 00:41:22,333 It was my grandmother's. 850 00:41:22,375 --> 00:41:24,500 - Is he here? 851 00:41:24,542 --> 00:41:26,875 - Come on in. 852 00:41:33,792 --> 00:41:36,833 - Wake up, sweetheart. 853 00:41:36,875 --> 00:41:38,875 - [moans] 854 00:41:42,917 --> 00:41:44,333 [yells] 855 00:41:44,375 --> 00:41:45,833 Dude, you scared the shit out of me. 856 00:41:45,875 --> 00:41:48,208 What are you doing here? 857 00:41:48,250 --> 00:41:51,500 - Well, I just came by to tell you that... 858 00:41:51,542 --> 00:41:53,042 they're gonna produce my play! 859 00:41:53,083 --> 00:41:54,208 - No shit! 860 00:41:54,250 --> 00:41:57,917 [both shouting] 861 00:42:05,042 --> 00:42:08,833 - You see, Rebecca, I am a gambler. 862 00:42:08,875 --> 00:42:12,708 That is why I've put everything on hold 863 00:42:12,750 --> 00:42:14,667 while I try to make it as an actor. 864 00:42:14,708 --> 00:42:17,042 [pounds on table] 865 00:42:19,292 --> 00:42:22,292 - What the hell is she doing with Bronco Boy? 866 00:42:22,333 --> 00:42:23,583 - What do you mean? 867 00:42:23,625 --> 00:42:26,000 - Well, she told me the story you told her. 868 00:42:26,042 --> 00:42:30,042 Circumgyration? How do you come up with that shit, man? 869 00:42:32,833 --> 00:42:34,184 - You see, Rebecca, to be an actor is... 870 00:42:34,208 --> 00:42:37,375 - [grunts] - Oh! 871 00:42:37,417 --> 00:42:39,167 [laughs] 872 00:42:39,208 --> 00:42:40,458 What are you guys doing here? 873 00:42:40,500 --> 00:42:42,833 - Oh, we just thought we'd come by and see you. 874 00:42:42,875 --> 00:42:44,958 - What's going on? - Uh, nothing, really. 875 00:42:45,000 --> 00:42:47,458 Uh, well, they're gonna produce my play. 876 00:42:47,500 --> 00:42:49,125 - [gasps] 877 00:42:49,167 --> 00:42:50,167 [screaming] 878 00:42:50,208 --> 00:42:52,208 - Whoo! 879 00:42:54,125 --> 00:42:55,250 Yeah! 880 00:42:59,292 --> 00:43:01,583 - Hey, you. - Hey, you. 881 00:43:01,625 --> 00:43:03,458 - I was afraid you weren't coming. 882 00:43:03,500 --> 00:43:06,042 - What, are you kidding? 883 00:43:06,083 --> 00:43:09,625 Been looking forward to this since the day we met. 884 00:43:09,667 --> 00:43:11,667 - Thanks, Mick. 885 00:43:15,417 --> 00:43:17,292 - [exhales] 886 00:43:20,667 --> 00:43:21,833 - Hey, you made it! 887 00:43:21,875 --> 00:43:24,000 - Big star. - Starting to worry about you. 888 00:43:24,042 --> 00:43:26,042 [pounding on floor] 889 00:43:27,375 --> 00:43:30,083 - Roll over, doughboy. - You're touching me. 890 00:43:30,125 --> 00:43:31,792 - [exhales] 891 00:43:31,833 --> 00:43:33,042 - Play the fucking thing. 892 00:43:33,083 --> 00:43:34,309 - All right, all right. You guys ready? 893 00:43:34,333 --> 00:43:35,500 - Yes. - Mm-hmm. 894 00:43:35,542 --> 00:43:38,208 - All right, here it is, my television debut. 895 00:43:38,250 --> 00:43:40,917 - Whoo! 896 00:43:40,958 --> 00:43:42,958 - Whoo! 897 00:43:44,000 --> 00:43:45,625 - [indistinct] 898 00:43:45,667 --> 00:43:47,958 - Who's that? - I don't know. 899 00:43:48,000 --> 00:43:49,851 I think she's having an affair with the fat guy. 900 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 - She's cute. - Is that you in the back? 901 00:43:51,917 --> 00:43:53,226 - I don't know. I'll let you know. 902 00:43:53,250 --> 00:43:55,208 - And she still doesn't suspect anything? 903 00:43:55,250 --> 00:43:57,083 - Well, you know Marion. Head in the clouds. 904 00:43:57,125 --> 00:43:58,143 - There! That's me! Both: Where? 905 00:43:58,167 --> 00:43:59,208 - Rewind it. 906 00:43:59,250 --> 00:44:00,309 - Oh, wait. I walk by a couple times. 907 00:44:00,333 --> 00:44:01,417 - What are you wearing? 908 00:44:01,458 --> 00:44:02,934 - A short black skirt, and a white top. 909 00:44:02,958 --> 00:44:04,976 - That's not you in the back? - Okay, just watch closely. 910 00:44:05,000 --> 00:44:07,125 I'm gonna walk past... there! All: Where? 911 00:44:07,167 --> 00:44:08,309 - That was me. That was my shoulder. 912 00:44:08,333 --> 00:44:09,518 - I didn't see it. - Oh, I missed it. 913 00:44:09,542 --> 00:44:11,958 - Rewind it for Christ sake. - Oh, my God. 914 00:44:12,000 --> 00:44:12,976 Look at the blonde in the back. 915 00:44:13,000 --> 00:44:14,042 - Where? - Where? 916 00:44:14,083 --> 00:44:15,917 - Behind the... In the background. 917 00:44:15,958 --> 00:44:17,143 - Oh, my. - Who? I don't see anyone. 918 00:44:17,167 --> 00:44:18,309 - Behind the corner table there. 919 00:44:18,333 --> 00:44:20,083 - I can't see anything. - She's gorgeous. 920 00:44:20,125 --> 00:44:21,559 - I think there's something wrong with my eyes. 921 00:44:21,583 --> 00:44:23,583 - Hey, did you meet her? 922 00:44:23,625 --> 00:44:25,792 Can I meet her? - No. 923 00:44:25,833 --> 00:44:27,434 All right, I'm gonna walk in from the left side. 924 00:44:27,458 --> 00:44:30,167 You can't see my face... - Is that your ass? 925 00:44:30,208 --> 00:44:32,208 - Yes. 926 00:44:34,333 --> 00:44:37,167 [upbeat music] 927 00:44:37,208 --> 00:44:39,167 - Wow. 928 00:44:39,208 --> 00:44:41,625 - Jesus, Rebecca. 929 00:44:41,667 --> 00:44:44,625 Your adorable tush was on national TV. 930 00:44:44,667 --> 00:44:46,417 - [chuckles] 931 00:44:46,458 --> 00:44:48,042 - That's really cool. 932 00:44:48,083 --> 00:44:49,042 - Hey, rewind it. 933 00:44:49,083 --> 00:44:51,083 - Yeah. - Yes. 934 00:44:53,125 --> 00:44:59,125 ♪ 935 00:44:59,167 --> 00:45:01,167 - Do you know when the auditions are gonna be? 936 00:45:01,208 --> 00:45:04,875 - No, that producer guy Mr. Perry is supposed to call me tonight. 937 00:45:04,917 --> 00:45:06,583 But don't worry. I'll let you know. 938 00:45:06,625 --> 00:45:08,208 - Don't bother, sweetheart. 939 00:45:08,250 --> 00:45:11,292 Once you've been on telly, there's no turning back. 940 00:45:11,333 --> 00:45:14,333 [laughs] 941 00:45:14,375 --> 00:45:16,083 - You know, I still can't believe 942 00:45:16,125 --> 00:45:21,125 that the entire nation has seen your fantastic cheeks. 943 00:45:21,167 --> 00:45:23,167 - This calls for a toast. 944 00:45:25,875 --> 00:45:27,833 To Mr. Michaels on getting his first play 945 00:45:27,875 --> 00:45:28,893 produced on the New York stage. 946 00:45:28,917 --> 00:45:31,667 - Here, here. - Thank you. 947 00:45:31,708 --> 00:45:33,583 - And to Ms. Moskowitz 948 00:45:33,625 --> 00:45:37,792 on her professional and network debut. 949 00:45:46,833 --> 00:45:49,542 [phone ringing] 950 00:45:50,958 --> 00:45:52,458 - Ooh. 951 00:45:52,500 --> 00:45:55,125 Come on. 952 00:45:55,167 --> 00:45:57,083 - Hello? - Watch it. 953 00:45:57,125 --> 00:45:59,500 - Yes, Mr. Perry. Hello. 954 00:46:00,875 --> 00:46:02,667 - [laughs] 955 00:46:05,500 --> 00:46:08,583 - Uh-huh. - Aww. 956 00:46:12,542 --> 00:46:15,542 - Well, thank you for calling. 957 00:46:17,208 --> 00:46:20,417 Well, I'm sorry, too. 958 00:46:23,750 --> 00:46:25,750 Good-bye. 959 00:46:34,167 --> 00:46:36,167 That was Mr. Perry. 960 00:46:39,000 --> 00:46:41,042 Apparently, his usual investors backed out on him. 961 00:46:41,083 --> 00:46:43,250 - Oh, Darrin. 962 00:46:43,292 --> 00:46:44,833 - [sighs] 963 00:46:48,333 --> 00:46:50,125 - I'm... 964 00:46:50,167 --> 00:46:54,250 I'm gonna go for a walk. 965 00:46:54,292 --> 00:47:00,042 [quiet music] 966 00:47:16,750 --> 00:47:19,417 So the critical phase 967 00:47:19,458 --> 00:47:22,792 is what's happening to us right now. 968 00:47:22,833 --> 00:47:24,125 - I don't feel so good. 969 00:47:24,167 --> 00:47:25,333 [burps] 970 00:47:25,375 --> 00:47:27,375 - Getting drunk on cheap beer? 971 00:47:27,417 --> 00:47:29,208 - No. 972 00:47:29,250 --> 00:47:31,250 - It's that first year or two after college 973 00:47:31,292 --> 00:47:33,708 when you figure out if the career you wanted 974 00:47:33,750 --> 00:47:36,000 is actually gonna work out. 975 00:47:36,042 --> 00:47:37,167 I mean, our entire lives, 976 00:47:37,208 --> 00:47:39,542 they've been prepping us for this moment. 977 00:47:39,583 --> 00:47:41,667 The one constant through a decade and a half 978 00:47:41,708 --> 00:47:45,750 of education has been hard work equals success. 979 00:47:45,792 --> 00:47:47,333 Study hard, get a good grade, 980 00:47:47,375 --> 00:47:52,333 practice your guitar, writing, acting, whatever, 981 00:47:52,375 --> 00:47:54,000 and you'll improve. 982 00:47:56,083 --> 00:48:00,292 But will you succeed? 983 00:48:00,333 --> 00:48:01,518 Because unfortunately, the one thing 984 00:48:01,542 --> 00:48:03,262 that they did not prepare us for is failure. 985 00:48:10,000 --> 00:48:11,750 [phone ringing] 986 00:48:11,792 --> 00:48:13,792 - Hold on a second. 987 00:48:17,667 --> 00:48:21,667 - Ms. Moskowitz, Mr. Scott will see you now. 988 00:48:31,667 --> 00:48:34,417 - Hi! Rebecca. 989 00:48:34,458 --> 00:48:36,875 Sit down, please. 990 00:48:36,917 --> 00:48:38,583 Want something to drink? 991 00:48:38,625 --> 00:48:41,292 - I'm fine. 992 00:48:41,333 --> 00:48:42,417 - Good. 993 00:48:44,792 --> 00:48:46,958 Rebecca. 994 00:48:48,208 --> 00:48:51,792 I called you in to tell you 995 00:48:51,833 --> 00:48:56,583 that we're very close to making a decision. 996 00:48:56,625 --> 00:49:02,208 Actually, we've narrowed it down to you and someone else. 997 00:49:02,250 --> 00:49:05,083 As you can imagine, a role like this 998 00:49:05,125 --> 00:49:08,875 in a movie like this makes a decision like this 999 00:49:08,917 --> 00:49:12,208 a very important one. 1000 00:49:12,250 --> 00:49:13,458 And I thought that maybe, 1001 00:49:13,500 --> 00:49:16,208 in order to make the best decision possible, 1002 00:49:16,250 --> 00:49:19,958 we should get to know each other a little better. 1003 00:49:20,000 --> 00:49:25,000 You know, feel out if we'd be comfortable working together. 1004 00:49:27,208 --> 00:49:30,083 Am I making myself clear? 1005 00:49:50,333 --> 00:49:52,625 - Mr. Scott, I don't understand. 1006 00:49:52,667 --> 00:49:54,000 - Oh, I think you do. 1007 00:49:54,042 --> 00:49:55,518 I think you understand what a role like this will do 1008 00:49:55,542 --> 00:49:58,333 for someone like you, and I'm prepared to give it to you. 1009 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 I would think in return 1010 00:50:00,667 --> 00:50:04,667 you could show me a little appreciation. 1011 00:50:08,833 --> 00:50:15,833 [soft music] 1012 00:50:22,333 --> 00:50:24,292 [grunts] - [crying] 1013 00:50:24,333 --> 00:50:26,292 - You stupid bitch. 1014 00:50:26,333 --> 00:50:28,583 ♪ 1015 00:50:28,625 --> 00:50:31,333 - [singing] When you say 1016 00:50:31,375 --> 00:50:34,833 You're starting to see 1017 00:50:34,875 --> 00:50:38,625 This piece of me 1018 00:50:38,667 --> 00:50:43,042 I call free - It's okay. 1019 00:50:43,083 --> 00:50:48,875 - [singing] You'll say it's easy 1020 00:50:48,917 --> 00:50:52,583 And I agree 1021 00:50:52,625 --> 00:50:57,750 I agree 1022 00:50:57,792 --> 00:50:59,333 - Okay, got it. 1023 00:50:59,375 --> 00:51:00,458 - Got it? - Wait a minute. 1024 00:51:00,500 --> 00:51:01,875 Got it? Okay. 1025 00:51:01,917 --> 00:51:03,250 - Oh, he's a tight fit. 1026 00:51:03,292 --> 00:51:04,750 - Just put it by the desk. 1027 00:51:04,792 --> 00:51:06,333 - Oh. 1028 00:51:09,083 --> 00:51:12,417 Okay. 1029 00:51:12,458 --> 00:51:15,625 - This looks great, Dad. You really didn't have to. 1030 00:51:15,667 --> 00:51:17,708 - Of course, I did. I figured one of the reasons 1031 00:51:17,750 --> 00:51:19,476 you were having such trouble writing was you didn't have 1032 00:51:19,500 --> 00:51:22,542 a comfortable chair to write in. 1033 00:51:22,583 --> 00:51:25,583 Well, go ahead. Try it out. 1034 00:51:30,542 --> 00:51:32,333 That chair will be a museum piece one day. 1035 00:51:32,375 --> 00:51:33,625 - Dad. - They'll say, 1036 00:51:33,667 --> 00:51:35,875 "That's the chair in which the great playwright 1037 00:51:35,917 --> 00:51:37,333 Darrin Michaels composed his"... 1038 00:51:37,375 --> 00:51:38,792 - Dad. 1039 00:51:38,833 --> 00:51:41,750 Enough. I get the point. 1040 00:51:41,792 --> 00:51:43,250 Not supposed to be a point, Darrin. 1041 00:51:43,292 --> 00:51:44,601 It's just a chair. - Well, you shouldn't have. 1042 00:51:44,625 --> 00:51:47,500 - Well, I wanted to. - No, Dad, you're not... 1043 00:51:49,292 --> 00:51:52,750 Look, there isn't gonna be any writing in this chair 1044 00:51:52,792 --> 00:51:56,167 or in that chair or in any other fucking chair anywhere. 1045 00:51:56,208 --> 00:51:58,667 There isn't gonna be any writing, period. 1046 00:51:58,708 --> 00:52:01,000 And it doesn't matter if you buy me a finished oak desk, 1047 00:52:01,042 --> 00:52:02,333 or a fucking silver pen 1048 00:52:02,375 --> 00:52:05,375 with my initials engraved in the center. 1049 00:52:14,750 --> 00:52:18,792 Doesn't change the fact that I can't write anymore. 1050 00:52:20,792 --> 00:52:27,792 [bittersweet music] 1051 00:52:36,000 --> 00:52:39,875 - [singing] Caught a ride dead of night 1052 00:52:39,917 --> 00:52:44,625 To get where I am going 1053 00:52:44,667 --> 00:52:46,000 'Cause you know... 1054 00:52:46,042 --> 00:52:48,500 - Important thing to recognize are the various allusions 1055 00:52:48,542 --> 00:52:51,125 to the Bible and pornography 1056 00:52:51,167 --> 00:52:52,958 and homosexuality within the novel, 1057 00:52:53,000 --> 00:52:56,167 and would anyone like to talk about that? 1058 00:52:56,208 --> 00:52:57,875 Anyone? 1059 00:52:57,917 --> 00:52:59,083 Christine. 1060 00:52:59,125 --> 00:53:01,875 - What do you think about Hardy's use of color in the novel? 1061 00:53:01,917 --> 00:53:05,792 I mean, the white dress that Tess wears in the beginning? 1062 00:53:05,833 --> 00:53:08,000 What do you think that means? 1063 00:53:08,042 --> 00:53:11,542 - [singing] Don't it make you sad? Sorry to know 1064 00:53:11,583 --> 00:53:15,125 Oh, the bushes are overgrown 1065 00:53:15,167 --> 00:53:18,667 Makeup is the best damn part of the show 1066 00:53:18,708 --> 00:53:22,208 What if we wake up in the end 1067 00:53:22,250 --> 00:53:25,625 Only to find you started over gain 1068 00:53:25,667 --> 00:53:28,625 Start it again 1069 00:53:34,292 --> 00:53:36,833 - Christopher. - Late, as usual. 1070 00:53:36,875 --> 00:53:38,917 Ah. 1071 00:53:38,958 --> 00:53:40,875 Nice costume. 1072 00:53:40,917 --> 00:53:42,458 Somebody die? 1073 00:53:42,500 --> 00:53:44,833 - [laughs] - Hmm? 1074 00:53:44,875 --> 00:53:46,250 - So what the hell you doing here? 1075 00:53:46,292 --> 00:53:49,542 - I'm moving here next month after graduation. 1076 00:53:49,583 --> 00:53:50,958 - Apartment hunting? 1077 00:53:51,000 --> 00:53:52,875 - Not exactly. 1078 00:53:52,917 --> 00:53:55,417 Come on. I want to show you something. 1079 00:53:55,458 --> 00:54:00,833 [upbeat music continues] 1080 00:54:00,875 --> 00:54:04,333 I'm leasing it for the summer. 1081 00:54:04,375 --> 00:54:06,625 So what are you gonna do with it? 1082 00:54:06,667 --> 00:54:09,583 - Bring back the public bathhouse. 1083 00:54:09,625 --> 00:54:11,917 What the fuck you think I'm gonna do with it? 1084 00:54:11,958 --> 00:54:16,125 I want to direct a play. 1085 00:54:16,167 --> 00:54:17,875 - You mean one of my plays? 1086 00:54:17,917 --> 00:54:20,917 - You catch on fast, Darrin. 1087 00:54:20,958 --> 00:54:23,125 Come on. It'll be just like college, 1088 00:54:23,167 --> 00:54:28,292 only better, because it will be our New York debut. 1089 00:54:28,333 --> 00:54:30,042 - So you want me to just give you a play? 1090 00:54:30,083 --> 00:54:31,143 - Well, I was hoping you'd be 1091 00:54:31,167 --> 00:54:33,292 a little more involved than that. 1092 00:54:33,333 --> 00:54:36,958 You know, help me cast, co-produce, 1093 00:54:37,000 --> 00:54:38,750 co-invest. 1094 00:54:38,792 --> 00:54:40,667 You can start by cleaning this place up 1095 00:54:40,708 --> 00:54:43,708 while I'm finishing school. 1096 00:54:43,750 --> 00:54:47,375 - Look, Chris, it sounds great, but... 1097 00:54:47,417 --> 00:54:48,958 I've got a job now. I can't just... 1098 00:54:49,000 --> 00:54:50,958 - Fuck your job. 1099 00:54:51,000 --> 00:54:53,667 We'll be putting up one of your plays. 1100 00:54:53,708 --> 00:54:55,542 Think of the potential. 1101 00:54:55,583 --> 00:54:57,375 We'll invite all the newspapers to review, 1102 00:54:57,417 --> 00:54:59,958 we'll flood the village with publicity fliers. 1103 00:55:00,000 --> 00:55:02,917 It'll be great. 1104 00:55:02,958 --> 00:55:06,167 So what do you think? 1105 00:55:06,208 --> 00:55:11,625 - [singing] Like it or not, you're a part of the show 1106 00:55:11,667 --> 00:55:15,167 Oh, the bird sings a song 1107 00:55:15,208 --> 00:55:18,708 Don't it make you sad? Sorry to know 1108 00:55:18,750 --> 00:55:22,292 Oh, the bushes are overgrown 1109 00:55:22,333 --> 00:55:25,833 Makeup is the best damn part of the show 1110 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 What if we wake up in the end 1111 00:55:29,417 --> 00:55:32,750 Only to find you started it over again 1112 00:55:32,792 --> 00:55:35,083 Start it again 1113 00:55:35,125 --> 00:55:38,208 [TV continues in background] 1114 00:55:38,250 --> 00:55:40,167 Start it again 1115 00:55:40,208 --> 00:55:43,667 Oh, the bird sings a song 1116 00:55:43,708 --> 00:55:47,292 Don't it make you sad? Sorry to know 1117 00:55:47,333 --> 00:55:50,875 Oh, the bushes are overgrown 1118 00:55:50,917 --> 00:55:54,292 Makeup is the best damn part of the show 1119 00:55:54,333 --> 00:55:57,958 And what if we wake up in the end 1120 00:55:58,000 --> 00:56:01,333 Only to find you started it over again 1121 00:56:01,375 --> 00:56:04,375 Start it again 1122 00:56:04,417 --> 00:56:07,292 - I got it. 1123 00:56:07,333 --> 00:56:09,458 I got it! 1124 00:56:09,500 --> 00:56:11,500 - Huh? 1125 00:56:12,958 --> 00:56:15,101 - So the guy and the girl are sitting in the gas station. 1126 00:56:15,125 --> 00:56:16,500 She's behind the wheel. 1127 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 Now it's the dude's first time in the Trooper, 1128 00:56:18,625 --> 00:56:20,292 so he's checking everything out. 1129 00:56:20,333 --> 00:56:23,292 Five-CD disc-changer, dual airbags, four-wheel drive, 1130 00:56:23,333 --> 00:56:25,958 antilock brakes, et cetera, et cetera, et cetera. 1131 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 Anyway, the gas attendant finishes pumping, 1132 00:56:28,042 --> 00:56:29,667 and the chick turns on the ignition. 1133 00:56:29,708 --> 00:56:31,042 Now, here's the kicker. 1134 00:56:31,083 --> 00:56:33,250 Instead of driving out via the exit ramp, 1135 00:56:33,292 --> 00:56:34,643 she drives straight toward the curb 1136 00:56:34,667 --> 00:56:36,268 that separates the street from the station. 1137 00:56:36,292 --> 00:56:39,167 She stops at the precipice to put on her seatbelt. 1138 00:56:39,208 --> 00:56:40,542 The dude's looking all confused. 1139 00:56:40,583 --> 00:56:42,059 He doesn't understand why she's about to go over 1140 00:56:42,083 --> 00:56:45,333 this big curb when the ramp is just 3 feet away. 1141 00:56:45,375 --> 00:56:48,375 So he looks at her and he says, "It's a curb." 1142 00:56:48,417 --> 00:56:50,750 And she just turns to him and deadpans. 1143 00:56:50,792 --> 00:56:53,458 "It's a Trooper." 1144 00:56:53,500 --> 00:56:55,833 And that's the new campaign. 1145 00:56:55,875 --> 00:56:57,875 - Wow. And you came up with that? 1146 00:56:57,917 --> 00:56:59,000 - And here's the best part. 1147 00:56:59,042 --> 00:57:01,125 The idea is to run a series of spots. 1148 00:57:01,167 --> 00:57:02,417 Start small with the curb. 1149 00:57:02,458 --> 00:57:03,750 Run that for a couple months. 1150 00:57:03,792 --> 00:57:05,750 And then you hit them with the Trooper on a hill 1151 00:57:05,792 --> 00:57:08,083 and then on a cliff and then on Mount Everest. 1152 00:57:08,125 --> 00:57:11,500 - [laughs] - And then for the final spot, 1153 00:57:11,542 --> 00:57:13,833 they're sitting on the edge of the moon. 1154 00:57:13,875 --> 00:57:15,792 Anyway, the commercial always ends with the guy 1155 00:57:15,833 --> 00:57:17,333 turning to the chick and saying, 1156 00:57:17,375 --> 00:57:19,708 "It's a mountain," or whatever. 1157 00:57:19,750 --> 00:57:22,500 And she just turns back to him and deadpans... 1158 00:57:22,542 --> 00:57:23,958 both: "It's a Trooper." - [buzzes] 1159 00:57:24,000 --> 00:57:25,542 - [laughs] - Exactly. 1160 00:57:25,583 --> 00:57:26,833 - So what do you get? 1161 00:57:26,875 --> 00:57:29,292 - I'm not sure. Probably a raise. 1162 00:57:29,333 --> 00:57:31,708 Maybe a promotion in a couple months. 1163 00:57:31,750 --> 00:57:35,292 - So you're not even gonna consider Chris's offer? 1164 00:57:35,333 --> 00:57:37,083 - What's to consider? I can't produce a show 1165 00:57:37,125 --> 00:57:39,000 and go to work at the same time. 1166 00:57:39,042 --> 00:57:42,625 - You never even thought about it, did you? 1167 00:57:45,417 --> 00:57:47,417 - Are you stealing toilet paper? 1168 00:57:47,458 --> 00:57:49,083 - No. 1169 00:57:49,125 --> 00:57:51,458 Brought it with me. 1170 00:57:51,500 --> 00:57:54,667 - Rebecca, I can't just quit this job. 1171 00:57:58,625 --> 00:58:00,125 - You know, Darrin, it's funny. 1172 00:58:00,167 --> 00:58:01,292 For an entire year, 1173 00:58:01,333 --> 00:58:03,375 you couldn't write a fucking thing. 1174 00:58:03,417 --> 00:58:05,417 All that bitching about too much structure, 1175 00:58:05,458 --> 00:58:07,333 too much spare time. 1176 00:58:07,375 --> 00:58:08,934 You think it's a coincidence that now that you've got 1177 00:58:08,958 --> 00:58:10,208 this job and the pressure 1178 00:58:10,250 --> 00:58:12,333 of being a struggling playwright is lifted 1179 00:58:12,375 --> 00:58:13,809 that suddenly you're able to write again? 1180 00:58:13,833 --> 00:58:15,292 - What the fuck is she talking about? 1181 00:58:15,333 --> 00:58:16,518 - I'm talking about the reason 1182 00:58:16,542 --> 00:58:21,208 you gave up being everything you wanted to be. 1183 00:58:24,417 --> 00:58:26,375 - What's the difference, Rebecca? 1184 00:58:26,417 --> 00:58:28,958 I can't just quit this job and lose my security... 1185 00:58:29,000 --> 00:58:30,042 - Jesus Christ, man. 1186 00:58:30,083 --> 00:58:31,958 You been chewing my ear off for five years 1187 00:58:32,000 --> 00:58:33,875 about how desperate you are to be a playwright, 1188 00:58:33,917 --> 00:58:36,625 so fuck the security bullshit, 'cause it's just... 1189 00:58:36,667 --> 00:58:39,542 - Bullshit! 1190 00:58:43,625 --> 00:58:45,750 - You were wrong, Darrin. 1191 00:58:45,792 --> 00:58:48,292 It's not that you weren't prepared for failure. 1192 00:58:48,333 --> 00:58:50,875 You were just scared to death of it. 1193 00:58:58,042 --> 00:59:00,875 - God, I hate you guys. 1194 00:59:06,375 --> 00:59:08,375 Shit. 1195 00:59:13,083 --> 00:59:15,083 You know what? Fuck it. 1196 00:59:16,833 --> 00:59:19,833 I hate this suit, anyway. 1197 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 [sighs] 1198 00:59:28,000 --> 00:59:30,458 - [snickering] 1199 00:59:37,708 --> 00:59:40,958 [laughter] 1200 00:59:41,000 --> 00:59:46,833 [upbeat music] 1201 01:00:06,500 --> 01:00:09,417 - All right, Julie, send them in. 1202 01:00:09,458 --> 01:00:12,750 - My dad wore this old tattered gray fishing cap 1203 01:00:12,792 --> 01:00:17,167 and this raggedy, tan-colored fishing vest. 1204 01:00:17,208 --> 01:00:19,583 - Beneath the vest was a white T-shirt 1205 01:00:19,625 --> 01:00:23,208 so badly stained with beer, sweat, and I don't know what, 1206 01:00:23,250 --> 01:00:25,250 that I had trouble finding any white in it at all. 1207 01:00:25,292 --> 01:00:28,083 - Strapped across his chest were his suspenders 1208 01:00:28,125 --> 01:00:29,625 that just barely seemed to hold up 1209 01:00:29,667 --> 01:00:33,667 his yellow, rainproof fishing pants. 1210 01:00:33,708 --> 01:00:36,458 - When we were finally ready to go, 1211 01:00:36,500 --> 01:00:38,458 he'd open the door and ask me 1212 01:00:38,500 --> 01:00:40,417 the same thing he'd always asked me 1213 01:00:40,458 --> 01:00:43,458 before our Saturday morning fishing adventure. 1214 01:00:46,042 --> 01:00:48,792 "Did you put the beer in the cooler, son?" 1215 01:00:50,708 --> 01:00:54,333 - And I'd say, "Yeah, Dad. Just like you showed me. 1216 01:00:54,375 --> 01:00:57,250 "A layer of ice and a layer of beer. 1217 01:00:57,292 --> 01:00:59,958 A layer of ice, and a layer of beer." 1218 01:01:00,000 --> 01:01:04,000 "Good girl," he'd say. "That's my girl. 1219 01:01:04,042 --> 01:01:06,167 And did you pack something for yourself?" 1220 01:01:06,208 --> 01:01:09,500 I'd say. "Yeah, Dad. I packed some pop for myself." 1221 01:01:11,583 --> 01:01:13,500 And he'd smile 1222 01:01:13,542 --> 01:01:16,250 and rub his big blistered hand along my head, 1223 01:01:16,292 --> 01:01:19,125 messing up my hair. 1224 01:01:19,167 --> 01:01:21,208 And then he'd say, 1225 01:01:21,250 --> 01:01:25,000 "Well, what are we waiting for? Let's go fishing." 1226 01:01:25,042 --> 01:01:27,000 [laughs] 1227 01:01:27,042 --> 01:01:30,042 [upbeat music] 1228 01:01:44,667 --> 01:01:46,583 Just a sec. 1229 01:01:46,625 --> 01:01:47,625 Jay? 1230 01:01:47,667 --> 01:01:51,125 - No, it's me. - Oh. Hey. 1231 01:01:51,167 --> 01:01:52,458 - Hi. 1232 01:02:06,542 --> 01:02:09,292 - Um, do you want something? 1233 01:02:13,667 --> 01:02:16,042 Uh... 1234 01:02:16,083 --> 01:02:17,958 where's the fucking tea? 1235 01:02:26,250 --> 01:02:28,625 Darrin... 1236 01:02:28,667 --> 01:02:31,250 if you've got something to say to me, just say it. 1237 01:02:34,917 --> 01:02:36,667 [exhales] 1238 01:02:38,583 --> 01:02:40,708 - You were really good, Rebecca. 1239 01:02:44,167 --> 01:02:45,833 - Just not good enough. 1240 01:02:48,667 --> 01:02:50,333 [sobs] 1241 01:02:53,417 --> 01:02:56,792 Darrin, just do me a favor. Get out of here. 1242 01:03:05,083 --> 01:03:06,458 - Hey, man. 1243 01:03:06,500 --> 01:03:07,833 - Hey. 1244 01:03:14,083 --> 01:03:16,125 - [crying] 1245 01:03:18,792 --> 01:03:20,125 - Hey. 1246 01:03:26,542 --> 01:03:29,542 [melancholy music] 1247 01:03:56,250 --> 01:03:59,125 - So when am I gonna lose my beautiful coffee table? 1248 01:04:00,542 --> 01:04:03,708 - Just as soon as the... 1249 01:04:03,750 --> 01:04:06,292 you know... clears up. 1250 01:04:06,333 --> 01:04:08,917 - Carpal tunnel? - Yeah, yeah. 1251 01:04:08,958 --> 01:04:10,250 - Is it getting any better? 1252 01:04:10,292 --> 01:04:12,333 - Oh, yeah, yeah. 1253 01:04:12,375 --> 01:04:13,625 Yeah. 1254 01:04:13,667 --> 01:04:16,208 Hopefully soon now. 1255 01:04:16,250 --> 01:04:17,750 You know? 1256 01:04:26,917 --> 01:04:28,708 I don't have carpal tunnel. 1257 01:04:30,667 --> 01:04:31,875 - I know. 1258 01:04:34,458 --> 01:04:36,833 - You know? - Yeah. 1259 01:04:41,875 --> 01:04:44,333 - Um... 1260 01:04:44,375 --> 01:04:46,208 does everybody know? 1261 01:04:51,750 --> 01:04:54,417 Do they know why I haven't been playing? 1262 01:04:54,458 --> 01:04:56,833 - Do you? 1263 01:04:56,875 --> 01:04:58,250 - No. 1264 01:05:02,083 --> 01:05:03,542 Yeah. 1265 01:05:05,792 --> 01:05:08,042 - What are you afraid of, Jay? 1266 01:05:12,542 --> 01:05:14,542 - I, uh... 1267 01:05:20,375 --> 01:05:23,250 I'm afraid that if I pick her up, 1268 01:05:23,292 --> 01:05:24,792 I won't be able to put her back down, 1269 01:05:24,833 --> 01:05:27,583 and... 1270 01:05:27,625 --> 01:05:29,833 I might end up... 1271 01:05:31,542 --> 01:05:33,458 - Happy? - No. 1272 01:05:35,792 --> 01:05:39,625 No, I might end up, like... [phone ringing] 1273 01:05:43,083 --> 01:05:45,833 [ringing continues] 1274 01:05:48,250 --> 01:05:50,458 - Hello? 1275 01:05:50,500 --> 01:05:52,083 No. 1276 01:05:52,125 --> 01:05:54,792 Because you're an asshole! [slams phone] 1277 01:06:00,208 --> 01:06:02,375 Darrin. 1278 01:06:02,417 --> 01:06:03,958 - Yeah. 1279 01:06:06,333 --> 01:06:09,333 [both laughing] 1280 01:06:14,625 --> 01:06:17,625 - [crying] 1281 01:06:25,333 --> 01:06:28,333 [tender music] 1282 01:06:34,875 --> 01:06:38,000 - I am such an asshole. 1283 01:06:38,042 --> 01:06:41,542 - All right, so maybe you're a little bit of an asshole. 1284 01:06:41,583 --> 01:06:45,167 Don't worry about it. She'll come around. 1285 01:06:45,208 --> 01:06:46,958 - It's been three weeks. 1286 01:06:47,000 --> 01:06:50,958 I must've left a thousand messages on her machine. 1287 01:06:51,000 --> 01:06:52,667 Nothing. 1288 01:06:57,417 --> 01:06:59,208 I really hurt her, Ethan. 1289 01:07:01,458 --> 01:07:03,125 I mean, you saw her do it senior year. 1290 01:07:03,167 --> 01:07:04,417 She was... 1291 01:07:07,625 --> 01:07:09,417 - Perfect. 1292 01:07:15,375 --> 01:07:18,292 Hey. Snap out of it. 1293 01:07:18,333 --> 01:07:20,625 You guys have been best friends for four years. 1294 01:07:20,667 --> 01:07:23,625 I mean, she's not gonna hold this against you forever. 1295 01:07:23,667 --> 01:07:25,042 You should be excited. 1296 01:07:25,083 --> 01:07:27,917 Your professional debut is in two weeks. 1297 01:07:27,958 --> 01:07:31,500 Your girlfriend's flying in. I mean, come on. 1298 01:07:34,958 --> 01:07:37,917 [singer vocalizing] 1299 01:07:37,958 --> 01:07:40,958 [upbeat music] 1300 01:07:47,958 --> 01:07:50,958 [singer vocalizing] 1301 01:08:03,542 --> 01:08:05,833 - Women. 1302 01:08:09,000 --> 01:08:10,184 Let me tell you something about women. 1303 01:08:10,208 --> 01:08:12,167 - Ethan, you've never been with a woman. 1304 01:08:12,208 --> 01:08:14,833 - Yeah, but I've read about them. 1305 01:08:14,875 --> 01:08:16,625 - Wait a minute. I'm still confused. 1306 01:08:16,667 --> 01:08:18,833 She just left? 1307 01:08:18,875 --> 01:08:20,208 - She woke up yesterday and said 1308 01:08:20,250 --> 01:08:22,000 she should probably go back. 1309 01:08:22,042 --> 01:08:23,667 - That's it? - Yep. 1310 01:08:23,708 --> 01:08:25,458 She packed her bags, got in a cab... 1311 01:08:25,500 --> 01:08:26,917 - And you didn't say anything? 1312 01:08:26,958 --> 01:08:29,417 - I said good-bye. - That's weird, dude. 1313 01:08:29,458 --> 01:08:33,583 - We had absolutely nothing to say to each other. 1314 01:08:33,625 --> 01:08:35,500 There was no... 1315 01:08:39,958 --> 01:08:42,500 - What is that? - I don't know. 1316 01:08:42,542 --> 01:08:44,042 - Attraction. 1317 01:08:44,083 --> 01:08:45,101 There was no more attraction. 1318 01:08:45,125 --> 01:08:47,708 - You're telling me you guys didn't... 1319 01:08:47,750 --> 01:08:49,542 - Oh, no, no. We did. 1320 01:08:49,583 --> 01:08:51,625 Twice, actually. - Twice? 1321 01:08:51,667 --> 01:08:52,684 That's a successful decade for me. 1322 01:08:52,708 --> 01:08:54,125 - Lifetime, buddy. 1323 01:08:54,167 --> 01:08:55,684 - I think that was just because the first time 1324 01:08:55,708 --> 01:08:58,542 was so passionless that we had to do it again. 1325 01:08:58,583 --> 01:09:02,167 You know, just to make sure. 1326 01:09:02,208 --> 01:09:03,917 The funny thing is, 1327 01:09:03,958 --> 01:09:06,125 is that the brief time that she was here, 1328 01:09:06,167 --> 01:09:08,542 I couldn't stop thinking about... 1329 01:09:12,042 --> 01:09:13,208 - What? 1330 01:09:13,250 --> 01:09:16,208 [knocking at door] 1331 01:09:18,042 --> 01:09:20,292 [knocking at door] 1332 01:09:20,333 --> 01:09:22,458 Hold that thought. 1333 01:09:26,417 --> 01:09:27,625 - Go talk to her. 1334 01:09:27,667 --> 01:09:29,226 - She said she would see me when she's ready. 1335 01:09:29,250 --> 01:09:30,542 What can I do? 1336 01:09:33,708 --> 01:09:36,083 - You guys aren't gonna fucking believe this. 1337 01:09:36,125 --> 01:09:38,667 - How can I explain this to him? - Sam kicked me out. 1338 01:09:40,375 --> 01:09:42,125 - What happened? - I don't know. 1339 01:09:42,167 --> 01:09:44,208 She said that I was suffocating her, 1340 01:09:44,250 --> 01:09:45,375 that she couldn't breathe. 1341 01:09:45,417 --> 01:09:46,434 - What happened to the key I gave you? 1342 01:09:46,458 --> 01:09:48,083 - Oh, pizza. 1343 01:09:49,792 --> 01:09:51,667 Mm. 1344 01:09:51,708 --> 01:09:53,833 I think I lost it, but, um, I still got the key 1345 01:09:53,875 --> 01:09:55,083 to the main door, though. 1346 01:09:55,125 --> 01:09:56,667 - That was my slice, Jay. 1347 01:09:56,708 --> 01:09:58,417 - So she got tired of supporting you, huh? 1348 01:09:58,458 --> 01:10:00,125 - I don't know what her problem was, man. 1349 01:10:00,167 --> 01:10:01,726 - Jay, you practically moved in with her without even asking. 1350 01:10:01,750 --> 01:10:02,750 What did you expect? 1351 01:10:02,792 --> 01:10:05,458 - I had a place to stay. 1352 01:10:05,500 --> 01:10:06,500 What? 1353 01:10:06,542 --> 01:10:08,559 - Well, at least she had the nerve to stand up to your bullshit, 1354 01:10:08,583 --> 01:10:10,059 unlike the rest of us who just sit back 1355 01:10:10,083 --> 01:10:13,167 and take it like it's our responsibility to support you. 1356 01:10:13,208 --> 01:10:14,684 - So I guess I can't crash here, huh? 1357 01:10:14,708 --> 01:10:16,292 - No fucking way can you crash here. 1358 01:10:16,333 --> 01:10:18,000 - All right. Hey, chill out, man. 1359 01:10:18,042 --> 01:10:19,643 I mean, just because your life is a total stress case 1360 01:10:19,667 --> 01:10:20,684 right now doesn't mean that... 1361 01:10:20,708 --> 01:10:21,976 - I mean, take some responsibility. 1362 01:10:22,000 --> 01:10:23,667 You're 23 years old. Get a fucking home. 1363 01:10:23,708 --> 01:10:25,958 - Oh, easy enough for you to say, Prince Darrin. 1364 01:10:26,000 --> 01:10:27,625 But unfortunately, my daddy can't afford 1365 01:10:27,667 --> 01:10:30,333 to write checks to the landlord each month... 1366 01:10:30,375 --> 01:10:31,958 - What the fuck is your problem? 1367 01:10:32,000 --> 01:10:33,542 I mean, look at you! 1368 01:10:33,583 --> 01:10:35,393 You've been living in this city since New Year's. 1369 01:10:35,417 --> 01:10:37,833 You got no home, you got no fucking life! 1370 01:10:39,583 --> 01:10:41,250 There is a limit to how long you can 1371 01:10:41,292 --> 01:10:43,333 exploit your friends, Jay, and man, 1372 01:10:43,375 --> 01:10:45,750 you have exceeded that limit a long time ago. 1373 01:10:47,708 --> 01:10:49,792 You've become a fucking burden. 1374 01:10:56,458 --> 01:10:58,042 - I've become a burden to you guys? 1375 01:11:07,667 --> 01:11:13,667 [dramatic music] 1376 01:11:20,417 --> 01:11:25,125 - [singing] Do I hear the cars or the ocean? 1377 01:11:25,167 --> 01:11:27,500 I can't tell which 1378 01:11:27,542 --> 01:11:31,083 When I am this high 1379 01:11:31,125 --> 01:11:34,500 In the sky 1380 01:11:34,542 --> 01:11:39,042 Do I hear the cars or the ocean? 1381 01:11:39,083 --> 01:11:41,542 [police sirens wailing in distance] I can't tell which 1382 01:11:41,583 --> 01:11:45,417 When I am this high 1383 01:11:45,458 --> 01:11:47,708 In the sky 1384 01:11:49,542 --> 01:11:53,750 Was I abandoned? Was I chosen? 1385 01:11:53,792 --> 01:11:56,000 Doesn't matter which 1386 01:11:56,042 --> 01:12:02,417 When I am this high 1387 01:12:03,958 --> 01:12:07,667 'Cause it's all one emotion 1388 01:12:07,708 --> 01:12:10,083 I call it bliss 1389 01:12:10,125 --> 01:12:11,958 When I am this high 1390 01:12:12,000 --> 01:12:14,292 [knocking at door] 1391 01:12:18,792 --> 01:12:20,208 - Hey. 1392 01:12:42,333 --> 01:12:45,000 So Beth left. 1393 01:12:45,042 --> 01:12:46,917 - Did you guys have a fight? 1394 01:12:46,958 --> 01:12:50,167 - No, I guess... 1395 01:12:50,208 --> 01:12:53,583 I guess we just grew apart, you know? 1396 01:12:53,625 --> 01:12:55,333 - Well, I'm sorry to hear that. 1397 01:12:58,958 --> 01:13:00,750 - Rebecca, I have... 1398 01:13:09,583 --> 01:13:11,542 Rebecca, what are you doing? 1399 01:13:15,042 --> 01:13:16,309 Listen, give me a break, will you? 1400 01:13:16,333 --> 01:13:17,351 I really need to talk to you. 1401 01:13:17,375 --> 01:13:18,958 - Fine. Talk. 1402 01:13:22,458 --> 01:13:23,625 - I... 1403 01:13:23,667 --> 01:13:25,250 - [groans] 1404 01:13:29,417 --> 01:13:31,167 - I'm sorry I didn't cast you. All right? 1405 01:13:31,208 --> 01:13:33,375 - Spare me your fucking pity! 1406 01:13:33,417 --> 01:13:34,559 You cast the best person for the role. 1407 01:13:34,583 --> 01:13:35,792 - No! - Fine. 1408 01:13:35,833 --> 01:13:38,292 - No, I didn't cast the best person for the role, all right? 1409 01:13:38,333 --> 01:13:40,042 I didn't cast the best person for the role 1410 01:13:40,083 --> 01:13:43,083 because I was afraid of falling in love with her. 1411 01:13:43,125 --> 01:13:44,851 And I knew if I had to watch her every single day 1412 01:13:44,875 --> 01:13:46,351 in rehearsals slowly become the character 1413 01:13:46,375 --> 01:13:48,208 that I had written just for her, 1414 01:13:48,250 --> 01:13:51,042 I wouldn't stand a chance! 1415 01:13:55,333 --> 01:13:56,458 But as it turns out, 1416 01:13:56,500 --> 01:13:58,101 I guess I didn't stand a chance either way, 1417 01:13:58,125 --> 01:14:00,167 because... 1418 01:14:03,417 --> 01:14:05,708 I still fell in love with her. 1419 01:14:17,333 --> 01:14:20,042 - I just want to make sure we're on the same page here. 1420 01:14:20,083 --> 01:14:22,083 You are talking about me. 1421 01:14:25,375 --> 01:14:27,667 - Yeah. 1422 01:14:27,708 --> 01:14:31,458 - I'm just checking. 1423 01:14:31,500 --> 01:14:33,542 Go on. 1424 01:14:38,083 --> 01:14:40,000 - I don't know what else to say. 1425 01:14:40,042 --> 01:14:41,875 - That's it? 1426 01:14:44,958 --> 01:14:49,042 [warm music] 1427 01:14:49,083 --> 01:14:51,458 - [singing] The concrete 1428 01:14:51,500 --> 01:14:55,292 Broke your fall 1429 01:14:57,625 --> 01:15:01,875 To hear you speak of it 1430 01:15:06,292 --> 01:15:10,875 I'd have done anything 1431 01:15:14,833 --> 01:15:19,833 I would do anything 1432 01:15:22,125 --> 01:15:28,792 I feel like a cartoon brick wall 1433 01:15:31,958 --> 01:15:36,375 To hear you speak of it 1434 01:15:40,625 --> 01:15:44,875 You've been so sad 1435 01:15:44,917 --> 01:15:48,667 It makes me worry 1436 01:15:48,708 --> 01:15:53,958 Why not smile? 1437 01:15:58,458 --> 01:16:00,958 - So how do you want to handle this? 1438 01:16:01,000 --> 01:16:03,250 - Hmm. 1439 01:16:03,292 --> 01:16:05,167 I'll have my people release a statement, 1440 01:16:05,208 --> 01:16:07,458 vigorously denying all rumors. 1441 01:16:09,083 --> 01:16:10,875 [laughs] 1442 01:16:13,458 --> 01:16:16,875 - So do you want to keep it quiet for now? 1443 01:16:16,917 --> 01:16:19,125 - No. 1444 01:16:19,167 --> 01:16:20,792 Why, do you? 1445 01:16:23,458 --> 01:16:26,083 You worried about Mickey? 1446 01:16:26,125 --> 01:16:28,625 - I figured we probably should tell him together. 1447 01:16:32,917 --> 01:16:34,500 - Okay. 1448 01:16:34,542 --> 01:16:37,083 We'll wait. 1449 01:16:37,125 --> 01:16:38,708 Shit. 1450 01:16:41,708 --> 01:16:42,792 - What are you doing? 1451 01:16:42,833 --> 01:16:46,500 - Have an audition uptown in half an hour. 1452 01:16:46,542 --> 01:16:47,792 - For what? 1453 01:16:47,833 --> 01:16:50,833 - Some sort of one-act festival. 1454 01:16:56,958 --> 01:16:58,458 What? 1455 01:16:58,500 --> 01:17:00,500 - Nothing. 1456 01:17:03,375 --> 01:17:05,292 - Get out of here. 1457 01:17:06,958 --> 01:17:08,917 [laughs] 1458 01:17:08,958 --> 01:17:12,333 - Professor Kline is driving me crazy. 1459 01:17:27,708 --> 01:17:29,500 - "Jude the Obscure." 1460 01:17:29,542 --> 01:17:30,625 - Excuse me? 1461 01:17:30,667 --> 01:17:33,333 - Nothing. I... - Oh, yes, sorry. 1462 01:17:33,375 --> 01:17:36,375 I was so... 1463 01:17:36,417 --> 01:17:38,792 - In a different time and place. 1464 01:17:38,833 --> 01:17:40,000 - Yeah. 1465 01:17:41,833 --> 01:17:44,167 - Hardy'll do that to you. - [laughs] 1466 01:17:49,375 --> 01:17:51,125 - You a student here? 1467 01:17:51,167 --> 01:17:52,375 - Oh, no. 1468 01:17:52,417 --> 01:17:53,833 Well, yeah. 1469 01:17:53,875 --> 01:17:57,042 Grad student. 1470 01:17:57,083 --> 01:17:58,542 English. 1471 01:17:59,792 --> 01:18:02,208 - I'm a second semester sophomore. 1472 01:18:02,250 --> 01:18:03,625 I think. 1473 01:18:03,667 --> 01:18:05,000 - I took a couple years off, 1474 01:18:05,042 --> 01:18:06,059 and now I'm doing some summer school 1475 01:18:06,083 --> 01:18:07,375 to get back on track. 1476 01:18:13,083 --> 01:18:15,042 My name's Tess. 1477 01:18:17,500 --> 01:18:19,792 - Oh. - [laughs] 1478 01:18:21,458 --> 01:18:22,792 - Ethan. 1479 01:18:26,708 --> 01:18:32,708 [blues rock guitar playing] 1480 01:18:51,500 --> 01:18:52,833 - Whew. 1481 01:18:52,875 --> 01:18:54,833 - Easy there, old-timer. 1482 01:18:54,875 --> 01:18:58,167 - Smooth Smokin' Jaybird Green. 1483 01:18:58,208 --> 01:19:00,375 You get the flavor back? 1484 01:19:00,417 --> 01:19:02,375 - You still got that old Strat in the back? 1485 01:19:02,417 --> 01:19:04,625 - Mm-hmm. 1486 01:19:04,667 --> 01:19:05,768 - What do you say we dust her off 1487 01:19:05,792 --> 01:19:07,226 and take this joint for a ride, huh? 1488 01:19:07,250 --> 01:19:09,667 - I say you buy me a beer, you got yourself a deal. 1489 01:19:09,708 --> 01:19:12,750 - I ain't got no cash to smash, man. 1490 01:19:12,792 --> 01:19:14,625 - Me neither. 1491 01:19:14,667 --> 01:19:17,417 Hey, Michael, how about a couple on the house? 1492 01:19:17,458 --> 01:19:19,042 Tell you what. 1493 01:19:19,083 --> 01:19:22,375 Why don't you entertain me while I wash one down, hmm? 1494 01:19:55,625 --> 01:20:01,625 [blues rock playing] 1495 01:20:48,667 --> 01:20:51,167 - Well, I'm proud of you. 1496 01:20:57,792 --> 01:20:59,542 - Hey. 1497 01:20:59,583 --> 01:21:01,292 - Oh, hey. - How's it look in there? 1498 01:21:01,333 --> 01:21:04,208 - It's tough to say. Got a couple minutes left. 1499 01:21:04,250 --> 01:21:06,500 Should be about half full, though. 1500 01:21:06,542 --> 01:21:08,167 - Well, that's better than half empty. 1501 01:21:08,208 --> 01:21:10,208 - Yeah. - Are there any critics? 1502 01:21:10,250 --> 01:21:12,768 - Not really, some guy from some underground theater publication, 1503 01:21:12,792 --> 01:21:16,750 and some woman from something or other. 1504 01:21:16,792 --> 01:21:20,292 - Oh, yeah. I like her reviews. 1505 01:21:20,333 --> 01:21:22,708 Just fucking with you. Come on, man, lighten up. 1506 01:21:22,750 --> 01:21:24,268 Critics don't know what they're talking about anyway. 1507 01:21:24,292 --> 01:21:25,976 It's word of mouth that makes something a hit in this city. 1508 01:21:26,000 --> 01:21:27,500 - Yeah. 1509 01:21:27,542 --> 01:21:30,458 Look... have you talked to Jay since... 1510 01:21:30,500 --> 01:21:33,542 - You balled him out and made him feel like a worthless piece of shit? 1511 01:21:33,583 --> 01:21:35,583 No, I haven't. I mean, don't worry. 1512 01:21:35,625 --> 01:21:37,042 I'm sure he'll be here. 1513 01:21:37,083 --> 01:21:42,917 [warm music] 1514 01:21:46,958 --> 01:21:49,125 Wow. 1515 01:21:49,167 --> 01:21:52,458 You look beautiful. 1516 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 - Thank you. 1517 01:22:00,958 --> 01:22:02,667 - [sighs] 1518 01:22:03,708 --> 01:22:06,542 You know, you both could've saved everybody 1519 01:22:06,583 --> 01:22:09,625 a lot of aggravation if you had just done this four years ago. 1520 01:22:09,667 --> 01:22:12,458 - Done what four years ago? 1521 01:22:12,500 --> 01:22:15,208 - Nothing. Sure you'll hear about it later. 1522 01:22:15,250 --> 01:22:17,792 - Hey, have you talked to Jay since he stormed off last night? 1523 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 - No. 1524 01:22:18,875 --> 01:22:21,000 Did you call Sam? - An hour ago. 1525 01:22:21,042 --> 01:22:23,042 She hadn't seen or heard from him. 1526 01:22:23,083 --> 01:22:24,309 Don't think she wants to either. 1527 01:22:24,333 --> 01:22:25,417 - Hey, don't worry. 1528 01:22:25,458 --> 01:22:26,875 He wouldn't miss this for anything. 1529 01:22:26,917 --> 01:22:28,042 - Hey. - Hey! 1530 01:22:28,083 --> 01:22:29,125 - What's up? - What's up? 1531 01:22:29,167 --> 01:22:30,500 - All right. - You look like shit. 1532 01:22:30,542 --> 01:22:33,750 - Thanks! So how's she looking? 1533 01:22:33,792 --> 01:22:34,917 - Jay, look, I'm... 1534 01:22:34,958 --> 01:22:37,333 - Hi, hi. 1535 01:22:37,375 --> 01:22:39,292 - Hey. 1536 01:22:39,333 --> 01:22:41,083 - Sorry I'm late. 1537 01:22:41,125 --> 01:22:45,167 - Chelsea, um, this... These are my friends. 1538 01:22:45,208 --> 01:22:46,292 - Hi. - Hey. 1539 01:22:46,333 --> 01:22:48,083 - Hi. - Hi. 1540 01:22:49,458 --> 01:22:52,542 - Um, okay, so, guess we're gonna go on in. 1541 01:22:52,583 --> 01:22:53,976 Don't want to get stuck in the back. 1542 01:22:54,000 --> 01:22:55,875 - Right. 1543 01:22:55,917 --> 01:22:57,458 - Bye. 1544 01:23:00,542 --> 01:23:02,125 - Shall we? 1545 01:23:03,792 --> 01:23:06,500 - I'll, uh... 1546 01:23:06,542 --> 01:23:08,167 I'll see you inside. 1547 01:23:09,500 --> 01:23:10,583 - Okay. 1548 01:23:15,083 --> 01:23:18,000 - Ho! Hey! - Oh, God. 1549 01:23:22,125 --> 01:23:24,375 - Thank you all for coming. Welcome. Hi. 1550 01:23:24,417 --> 01:23:27,875 Uh, welcome to our humble way-off-Broadway theater. 1551 01:23:27,917 --> 01:23:29,125 I'm Christopher Woods. 1552 01:23:29,167 --> 01:23:32,125 [singer vocalizing] 1553 01:23:32,167 --> 01:23:38,167 [mellow music] 1554 01:23:42,417 --> 01:23:45,417 [singer vocalizing] 1555 01:24:01,792 --> 01:24:05,792 [singers vocalizing] 1556 01:25:26,000 --> 01:25:28,333 - 'Cause no one's wicked 1557 01:25:28,375 --> 01:25:30,583 And no one's cursed 1558 01:25:30,625 --> 01:25:34,667 It's all run by design 1559 01:25:34,708 --> 01:25:36,917 And they're all drunk 1560 01:25:36,958 --> 01:25:40,208 Drinking the sweet hot wine 1561 01:25:40,250 --> 01:25:41,583 In this 1562 01:25:41,625 --> 01:25:47,625 Bad medicine night 1563 01:25:54,875 --> 01:25:56,792 Talk of the night 1564 01:25:56,833 --> 01:26:02,042 School dream women cuttin' lines 1565 01:26:02,083 --> 01:26:06,167 On the bathroom mirror 1566 01:26:08,000 --> 01:26:10,500 And custom signs 1567 01:26:12,458 --> 01:26:15,792 There's one for the marquee 1568 01:26:15,833 --> 01:26:19,667 And one for the ride 1569 01:26:19,708 --> 01:26:24,333 And they're all beating the sick hat hard 1570 01:26:24,375 --> 01:26:28,250 In this bad medicine night 1571 01:26:30,458 --> 01:26:32,667 Cotton is soft 1572 01:26:32,708 --> 01:26:37,750 Cool, clean linen treats you right 1573 01:26:37,792 --> 01:26:42,125 And they'll let you sleep there 1574 01:26:42,167 --> 01:26:45,958 Till the morning arrives 1575 01:26:48,083 --> 01:26:51,042 Take all the fast, loose women 1576 01:26:51,083 --> 01:26:55,375 And die, die, die 1577 01:26:55,417 --> 01:27:00,000 And they're all sharing a deep-tongue kiss 1578 01:27:00,042 --> 01:27:04,292 In this bad medicine night 1579 01:27:42,000 --> 01:27:46,250 All of the world sick in the mind 1580 01:27:46,292 --> 01:27:48,417 All of the time 1581 01:27:50,667 --> 01:27:53,417 Tearing a new page 1582 01:27:55,042 --> 01:27:58,333 Send them a sign 1583 01:27:58,375 --> 01:28:00,500 'Cause no one's wicked 1584 01:28:00,542 --> 01:28:02,792 No one's cursed 1585 01:28:02,833 --> 01:28:06,708 It's all run by design 1586 01:28:06,750 --> 01:28:11,333 And they're all drunk drinking the sweet hot wine 1587 01:28:11,375 --> 01:28:16,792 In this bad medicine night 104828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.