Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,212 --> 00:02:51,562
I really think
you're gonna like this one.
2
00:02:51,606 --> 00:02:54,304
It's a lot different than
the other properties we've seen.
3
00:02:54,348 --> 00:02:58,003
What I'm about to show
is pretty special.
4
00:03:02,965 --> 00:03:05,881
Don't you get your boat craving
satisfied at work every day?
5
00:03:05,924 --> 00:03:08,971
You know, you'd think I would,
but, uh, it's a tease.
6
00:03:09,014 --> 00:03:10,973
It's everyone else's boat
I'm dealing with.
7
00:03:11,016 --> 00:03:12,975
Peter owns a marina
down the street.
8
00:03:13,018 --> 00:03:16,196
Oh, cool. This way.
After you.
9
00:03:19,068 --> 00:03:22,289
Peter, Amanda,
welcome to Penthouse One.
10
00:03:33,213 --> 00:03:37,434
Wow, this viewgives a whole new perspective on
the island.
11
00:03:37,478 --> 00:03:39,480
Gosh, it's gorgeous.
12
00:03:41,177 --> 00:03:43,832
Indisputably,
the best view of the island.
13
00:03:43,875 --> 00:03:45,616
Not only do you get the ocean,
14
00:03:45,660 --> 00:03:48,228
you get the boats,
you get the town, all of it.
15
00:03:49,229 --> 00:03:50,839
When they built the Sky House,
16
00:03:50,882 --> 00:03:54,364
they angled it to maximize
the view of the sunrise.
17
00:03:54,408 --> 00:03:57,149
It's amazing from every floor.
18
00:03:57,193 --> 00:03:59,195
But nothing like from the top.
19
00:04:00,588 --> 00:04:02,938
And, well, what you see
is what you get.
20
00:04:02,981 --> 00:04:04,374
What do you mean?
21
00:04:04,418 --> 00:04:07,508
The condo comes completely
furnished as is.
22
00:04:07,551 --> 00:04:10,511
What, the antiques
and the artwork?
23
00:04:10,554 --> 00:04:13,775
It's not uncommon
for a beach condo
to be sold furnished.
24
00:04:13,818 --> 00:04:17,431
It doesn't usually come with
antiques and art.
25
00:04:17,474 --> 00:04:20,695
Well, I've always wanted
my own suit of armor.
26
00:04:20,738 --> 00:04:24,133
Well, Sir Peter,
make sure you don't
cut yourself with the sword.
27
00:04:24,176 --> 00:04:26,701
Oh, thank you, dear.
28
00:04:33,229 --> 00:04:36,188
The owners were
a bit eclectic.
29
00:04:36,232 --> 00:04:38,321
One was the heir
to a tobacco fortune,
30
00:04:38,365 --> 00:04:41,106
the other, a museum curator,
from what I understand.
31
00:04:41,150 --> 00:04:43,195
This is all
just excess to them.
32
00:04:43,239 --> 00:04:44,632
They didn't want to
have to move it,
33
00:04:44,675 --> 00:04:46,634
and they thought it
would expedite a sale.
34
00:04:46,677 --> 00:04:49,854
See that big marble vase
over there?
35
00:04:49,898 --> 00:04:51,334
That belonged
to Bernie Madoff
36
00:04:51,378 --> 00:04:53,641
when the feds sold off
all of his possessions.
37
00:04:53,684 --> 00:04:56,948
It came from an estate auction
in Palm Beach.
38
00:04:56,992 --> 00:04:59,342
They needed a crane
to get it up here.
39
00:04:59,386 --> 00:05:03,433
Wow, see, babe?
We can actually own something
40
00:05:03,477 --> 00:05:06,741
that was once owned
by the world's biggest
Ponzi schemer.
41
00:05:06,784 --> 00:05:10,614
That's not really
a selling point.
42
00:05:10,658 --> 00:05:14,270
Uh, can you give us
a minute?
43
00:05:14,314 --> 00:05:15,663
Uh, sure, sure.
44
00:05:19,971 --> 00:05:22,583
I love it. I mean,
it's absolutely perfect,
45
00:05:22,626 --> 00:05:24,933
and we don't have to worry
about nosy neighbors.
46
00:05:24,976 --> 00:05:27,588
I mean, I guess
the boaters are our neighbors.
47
00:05:29,416 --> 00:05:32,070
Yeah, but Amanda,we don't even know
how much this place costs,
48
00:05:32,114 --> 00:05:35,073
and we lose 100 square feet
of living space.
49
00:05:35,117 --> 00:05:37,685
Yeah, but look
at what we gain.
50
00:05:39,121 --> 00:05:41,645
Hey, Mike,
what's the asking price?
51
00:05:41,689 --> 00:05:44,692
Completely furnished?
579,000.
52
00:05:44,735 --> 00:05:48,217
Whew! Amanda,that's a lot of money.
We can't afford that.
53
00:05:48,260 --> 00:05:49,697
Well, let's talk about it.
54
00:05:49,740 --> 00:05:51,002
You know, we can
list the lake condo
55
00:05:51,046 --> 00:05:52,700
as a vacation property.
56
00:05:52,743 --> 00:05:54,092
I mean, that's positive income.
57
00:05:54,136 --> 00:05:56,138
Both our businesses
are doing well.
58
00:05:56,181 --> 00:05:58,836
We have at least
a 30% down payment.
59
00:05:58,880 --> 00:06:01,143
I really think
we can swing this.
60
00:06:01,186 --> 00:06:03,232
Peter, this is what
we've always wanted.
61
00:06:04,233 --> 00:06:06,017
It is pretty amazing.
62
00:06:07,584 --> 00:06:10,457
Well--
So, movin' on up?
63
00:06:10,500 --> 00:06:12,633
To a deluxe apartment
in the sky.
64
00:06:13,851 --> 00:06:17,115
Hey, Mike, we'll take it.
65
00:06:33,393 --> 00:06:36,918
Hey, how often do the boats
get changed out?
66
00:06:36,961 --> 00:06:40,182
Ah, it depends.
Some stay a night,
some stay a week.
67
00:06:40,225 --> 00:06:42,010
They're not supposed to stay
much longer than that.
68
00:06:42,053 --> 00:06:43,794
That boat was here
when we first started
69
00:06:43,838 --> 00:06:45,622
looking at the place,
wasn't it?
70
00:06:46,623 --> 00:06:47,668
Huh.
71
00:06:47,711 --> 00:06:49,626
That's good memory.
72
00:06:49,670 --> 00:06:52,455
How do you remember that?
It was over a week ago.
73
00:06:52,499 --> 00:06:54,849
Why do you remember
that particular boat?
74
00:06:54,892 --> 00:06:57,199
Well, I was walking
Humphrey the other day,
75
00:06:57,242 --> 00:06:59,288
and I caught a glimpse
of this woman on the boat.
76
00:06:59,331 --> 00:07:01,464
I waved to her,
I don't think she saw me.
77
00:07:01,508 --> 00:07:05,555
But she was with some guy,
maybe her husband?
78
00:07:05,599 --> 00:07:08,428
Well, whoever they were,
they're fighting now.
79
00:07:08,471 --> 00:07:10,778
- Typical married couple.
- Hey.
80
00:07:12,519 --> 00:07:16,740
So, what do you thinkabout changing out
some of this stuff?
81
00:07:17,741 --> 00:07:19,656
Like what?
82
00:07:19,700 --> 00:07:26,054
Oh, I don't know,
maybe some of the artwork,
83
00:07:26,097 --> 00:07:29,318
pieces of furniture,
and this thing?
84
00:07:30,319 --> 00:07:32,147
The African mask?
85
00:07:32,190 --> 00:07:35,150
I mean, come on,
who doesn't love
the African mask?
86
00:07:35,193 --> 00:07:37,761
That is just a little creepy.
87
00:07:37,805 --> 00:07:38,849
Okay.
88
00:07:40,503 --> 00:07:42,287
Well, let's just get out
from under all this stuff,
89
00:07:42,331 --> 00:07:46,509
and in a couple of weeks
we'll make this more
Peter and Amanda.
90
00:07:46,553 --> 00:07:47,815
Sounds great.
91
00:07:56,388 --> 00:07:58,216
Well, have a good day, babe.
I'll call you at lunch.
92
00:07:58,260 --> 00:08:00,262
I have even a better idea.
93
00:08:00,305 --> 00:08:01,611
After you get all
this unpacking done,
94
00:08:01,655 --> 00:08:03,439
why don't you
just take me to lunch?
95
00:08:03,483 --> 00:08:06,573
- That is an exceptional idea.
- I know, right?
96
00:08:06,616 --> 00:08:10,707
- Okay, I love you.
- Hey, I love you more.
97
00:08:10,751 --> 00:08:12,492
See you later.
98
00:08:13,493 --> 00:08:14,624
Hungry, buddy?
99
00:08:42,260 --> 00:08:45,916
Oh, Charles,don't forget the beer.
100
00:08:47,614 --> 00:08:50,051
When have I
forgotten the beer?
101
00:08:50,094 --> 00:08:52,444
Make sure you're back here
at five o'clock, huh?
102
00:08:58,450 --> 00:09:00,931
There's another check here,
somewhere.
103
00:09:03,020 --> 00:09:05,109
Where is it?
104
00:09:05,153 --> 00:09:07,503
I can't--
Just-just let me.
-
105
00:09:09,418 --> 00:09:11,899
CB Marina, this is Peter.
Can I help you?
106
00:09:11,942 --> 00:09:13,727
You need
a better system, Peter.
107
00:09:13,770 --> 00:09:15,598
The system works for me.
108
00:09:16,643 --> 00:09:17,905
Yes, sir.
109
00:09:20,647 --> 00:09:22,823
- Thank you, Kate.
- Mm.
110
00:09:22,866 --> 00:09:25,608
Yeah, we can get
your boat in the water
this afternoon, certainly.
111
00:09:25,652 --> 00:09:27,436
What do I wear?
112
00:09:29,656 --> 00:09:31,527
This is so old.
113
00:09:34,095 --> 00:09:36,097
I wore this in high school.
114
00:10:18,879 --> 00:10:21,316
Tony, how many times
have I told you
115
00:10:21,359 --> 00:10:23,187
to make sure that you
picked up the trash
116
00:10:23,231 --> 00:10:25,059
before you open the store?
117
00:10:25,102 --> 00:10:28,062
I'm sorry, Ms. Wright.I was ten minutes late
opening this morning,
118
00:10:28,105 --> 00:10:29,672
and I was just,like, in a hurry
to get the store ready.
119
00:10:29,716 --> 00:10:32,153
Um, did you
just admit to your boss
120
00:10:32,196 --> 00:10:34,982
that you were late for work?
Again, I might add?
121
00:10:35,025 --> 00:10:37,506
Oh, yeah, not a smart move
on my part.
122
00:10:37,549 --> 00:10:40,161
No. But you know what?
You've been with me
the longest,
123
00:10:40,204 --> 00:10:42,163
you helped me
open the store, so...
124
00:10:42,206 --> 00:10:43,425
You're not gonna
fire me, are you?
125
00:10:43,468 --> 00:10:45,688
Not today,
as long as you go out
126
00:10:45,732 --> 00:10:47,168
and pick up the trash
and clean the window.
127
00:10:47,211 --> 00:10:49,997
Right away, Ms. Wright,
I'll get on that right now.
128
00:10:50,040 --> 00:10:51,563
Okay, thank you, Tony.
129
00:11:03,663 --> 00:11:06,970
Hi, welcome to the CB Surf Shop.
130
00:11:09,059 --> 00:11:12,410
We just got a shipment
of the cutest little sundresses.
131
00:11:12,454 --> 00:11:14,804
Let me know if I can help you
with anything, okay?
132
00:11:16,371 --> 00:11:17,894
Can I try this one?
133
00:11:18,895 --> 00:11:20,418
Of course.
134
00:11:20,462 --> 00:11:23,857
And, actually,
I think you have to try this.
135
00:11:23,900 --> 00:11:26,163
This would look
fabulous on you.
136
00:11:26,207 --> 00:11:27,338
Bring in a few,
you never know.
137
00:11:27,382 --> 00:11:28,600
You might go home
with all of them.
138
00:11:29,776 --> 00:11:31,734
Okay, I'll try it.
139
00:11:31,778 --> 00:11:32,996
Let me bring
you to the fitting room.
140
00:11:37,566 --> 00:11:39,046
Thank you.
141
00:11:39,089 --> 00:11:40,221
All right,
let me know if you need
142
00:11:40,264 --> 00:11:41,570
another size
or color, okay?
143
00:11:41,613 --> 00:11:43,354
- Okay, thank you.
- All right.
144
00:11:48,272 --> 00:11:51,623
Hey, does she look
familiar to you at all?
145
00:11:53,234 --> 00:11:55,932
Uh, no, ma'am.
I don't think so.
146
00:11:55,976 --> 00:11:59,022
She looks familiar,
I just-- I can't place it.
147
00:11:59,066 --> 00:12:01,590
Well, we get
a lot of people in here.
148
00:12:01,633 --> 00:12:04,724
Yeah, but I usually know
all my customers by now.
149
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
- Yeah.
- I know.
150
00:12:09,467 --> 00:12:11,034
I really like these two.
151
00:12:11,078 --> 00:12:14,037
Oh, that's great.
These are great choices.
152
00:12:14,081 --> 00:12:17,562
And I know the red
had to look amazing on you.
153
00:12:17,606 --> 00:12:20,217
- Shall we wrap it up?
- Sure, why not?
154
00:12:20,261 --> 00:12:24,047
So I have to ask,
you just look so familiar to me.
155
00:12:24,091 --> 00:12:27,834
- Have we ever met before?
- I don't think so.
156
00:12:27,877 --> 00:12:29,966
Yeah, I just--
Maybe in the shop?
157
00:12:30,010 --> 00:12:31,968
Have you ever been
here before?
158
00:12:32,012 --> 00:12:34,275
No, I really
don't get out much.
159
00:12:34,318 --> 00:12:37,365
Do you live on the island,
or you're just visiting?
160
00:12:37,408 --> 00:12:41,151
- We kind of live here.
- Kind of?
161
00:12:41,195 --> 00:12:43,197
We live on a sailboat
in the waterway.
162
00:12:43,240 --> 00:12:46,809
Oh! Oh, that's where
I've seen you.
163
00:12:46,853 --> 00:12:50,770
I can see your boatfrom our apartment
up on the balcony.
164
00:12:50,813 --> 00:12:54,599
Uh, we live in frontof the mooring field,
the big white building?
165
00:12:54,643 --> 00:12:56,819
That's what it is.
Oh, gosh, it was just--
166
00:12:56,863 --> 00:12:59,169
It was killing me,I couldn't--
I couldn't place you.
167
00:12:59,213 --> 00:13:02,651
Oh. We've only been there
like two months.
168
00:13:02,694 --> 00:13:04,609
Same with us.
169
00:13:04,653 --> 00:13:07,090
You know what? You should
come over one night.
170
00:13:07,134 --> 00:13:09,745
We'll have a glass of wine,
just have some girl time.
171
00:13:09,789 --> 00:13:12,443
You can see your boat
from a whole different
perspective.
172
00:13:12,487 --> 00:13:15,055
- Um, I don't know.
- Yeah.
173
00:13:15,098 --> 00:13:17,884
- Maybe sometime.
- Yeah, how about tonight?
174
00:13:17,927 --> 00:13:21,235
My husband works late.
It'll be fun,
it's gonna be a pretty night.
175
00:13:21,278 --> 00:13:22,366
It's a great idea.
176
00:13:23,759 --> 00:13:26,153
I don't know, I mean...
177
00:13:26,196 --> 00:13:29,069
Charles doesn't really like it
when I go out alone.
178
00:13:29,112 --> 00:13:31,332
Well, let me tell you something,when Charles sees you
in those dresses,
179
00:13:31,375 --> 00:13:33,247
you'll have him wrapped around
your finger, trust me.
180
00:13:33,290 --> 00:13:35,858
Here, I'm gonnagive you my address.
I'm not taking no for an answer.
181
00:13:35,902 --> 00:13:37,555
And here's my number.
182
00:13:39,340 --> 00:13:42,299
- I'll see. Thank you.
- Yes, thank you.
183
00:14:00,578 --> 00:14:02,276
Hey there, neighbor.
184
00:14:02,319 --> 00:14:04,452
I'm Charles,
I'm with the Beach Billy's.
185
00:14:04,495 --> 00:14:06,280
We've been in the neighborhood
trying to help people
186
00:14:06,323 --> 00:14:08,282
get back on their feet
after the big storm.
187
00:14:08,325 --> 00:14:11,154
I notice you could use
some work on your house.
188
00:14:11,198 --> 00:14:15,419
I'm wondering if anybody'sbeen by to give you an estimate
on getting that fixed yet?
189
00:14:15,463 --> 00:14:19,162
I've had three
carpetbaggers come by.
190
00:14:19,206 --> 00:14:22,557
They're overpriced,
typical after a storm.
191
00:14:22,600 --> 00:14:24,037
Typical, yeah.
192
00:14:24,080 --> 00:14:25,255
I'll tell you what,
193
00:14:25,299 --> 00:14:27,127
you quote me
on their lowest estimate,
194
00:14:27,170 --> 00:14:29,738
and we'll beat it by 40%.
195
00:14:29,781 --> 00:14:33,176
Well, I'm kinda busy
right now.
196
00:14:33,220 --> 00:14:35,483
Okay,
I'll tell you what.
197
00:14:35,526 --> 00:14:38,355
We'll get all this work
done for $2,000.
198
00:14:38,399 --> 00:14:40,836
You give us 50% down,
and the rest on completion,
199
00:14:40,880 --> 00:14:43,230
and we'll get it done
this week.
200
00:14:43,273 --> 00:14:46,886
You'll be finished this week?
You'd get here that quick?
201
00:14:46,929 --> 00:14:49,105
- Nobody else can.
- Guaranteed.
202
00:14:50,324 --> 00:14:52,587
Looks like
we've got a deal.
203
00:14:55,851 --> 00:14:57,679
Deal. let me get
my checkbook.
204
00:15:19,831 --> 00:15:21,572
Now, that's the way
you do it.
205
00:15:21,616 --> 00:15:24,053
- We're talkin' easy money.
- So when are we gonna start?
206
00:15:25,359 --> 00:15:28,405
Now listen, son,
I said easy money.
207
00:15:28,449 --> 00:15:34,194
Wait, you meanwe're not gonna do the work
that you just got paid for?
208
00:15:34,237 --> 00:15:36,674
Now you're learnin'.
Easy money.
209
00:15:36,718 --> 00:15:38,546
Look, man,
210
00:15:38,589 --> 00:15:41,679
I'm not trying to go to jail
over a couple of bucks.
211
00:15:41,723 --> 00:15:44,944
Only the owner goes to jail.
You can just take it easy, son.
212
00:15:46,162 --> 00:15:48,077
Whatever
you say, boss.
213
00:15:48,121 --> 00:15:49,557
Attaboy.
214
00:16:00,350 --> 00:16:02,613
Hey, Jerry.
- Morning, boss.
215
00:16:04,267 --> 00:16:06,139
That guy come back
about the Bayliner yet?
216
00:16:06,182 --> 00:16:07,575
Yes, he just left.
217
00:16:07,618 --> 00:16:09,011
He's coming back
with a deposit check,
218
00:16:09,055 --> 00:16:10,491
and wants it in the water
by the weekend.
219
00:16:10,534 --> 00:16:12,623
Awesome.
It's a great boat.
220
00:16:12,667 --> 00:16:13,929
It just needed
the right owner.
221
00:16:13,973 --> 00:16:15,887
- Yeah.
- Well, good work, Jerry.
222
00:16:15,931 --> 00:16:17,846
Keep it up,
and you'll make your month.
223
00:16:17,889 --> 00:16:20,849
- The month's not over yet.
- And I love the attitude.
224
00:16:24,853 --> 00:16:27,421
Hey, did you take care
of that DUI?
225
00:16:29,075 --> 00:16:31,555
I kinda missed
my first court appearance.
226
00:16:31,599 --> 00:16:33,731
You dumb fuck.
227
00:16:33,775 --> 00:16:35,820
That means there's a warrant
out for your arrest.
228
00:16:35,864 --> 00:16:37,213
They could pick you up
at any time.
229
00:16:37,257 --> 00:16:39,041
Look, give me a break.
I-I overslept,
230
00:16:39,085 --> 00:16:40,608
I didn't want to go
into court late.
231
00:16:40,651 --> 00:16:42,218
So you don't
show up at all?
232
00:16:43,654 --> 00:16:46,135
Good God!
When they come for you,
233
00:16:46,179 --> 00:16:48,485
and they will, it better not
be on the work site.
234
00:16:48,529 --> 00:16:51,445
I don't need
any more heat on me.
You take care of that DUI.
235
00:16:51,488 --> 00:16:54,187
I don't want the cops
around the job site
asking any questions.
236
00:16:54,230 --> 00:16:56,276
Okay, I'll get it taken care of.
237
00:16:56,319 --> 00:16:59,018
No, you take care
of it right now.
238
00:17:24,434 --> 00:17:25,827
Hey, girl.
239
00:17:25,870 --> 00:17:28,438
Hey!
I didn't hear you knock.
240
00:17:28,482 --> 00:17:31,224
Well, no wonder with all that
going on down there.
241
00:17:31,267 --> 00:17:34,053
- Gosh--
- Surprised you heard anything.
242
00:17:34,096 --> 00:17:37,969
Is that the girl that'ssupposed to come up here
for girls' night?
243
00:17:38,013 --> 00:17:41,060
That was the girl
I was hoping would come
for our happy hour.
244
00:17:41,103 --> 00:17:43,453
- Hmm.
- But it looks like
girls' night is out for her.
245
00:17:43,497 --> 00:17:46,152
Yeah, I think she's
a little bit occupied.
246
00:17:46,195 --> 00:17:48,415
But that just means
more wine for us, right?
247
00:17:48,458 --> 00:17:50,895
- That's right.
- Cheers.
248
00:17:50,939 --> 00:17:52,810
I never get tired
of this view.
249
00:18:04,344 --> 00:18:06,911
I brought some wine.
Surprise!
250
00:18:06,955 --> 00:18:10,132
But it looks like, uh,
you got a head start on me.
251
00:18:10,176 --> 00:18:11,786
Mm.
252
00:18:11,829 --> 00:18:14,919
So what's the deal
with all the glasses?
253
00:18:14,963 --> 00:18:19,185
Well, Julie came over tonight,
and we were expecting Tess,
254
00:18:19,228 --> 00:18:21,274
but she was a no-show.
255
00:18:21,317 --> 00:18:23,319
Tess?
256
00:18:23,363 --> 00:18:25,626
Yes, the girl
from the sailboat.
257
00:18:25,669 --> 00:18:27,497
Ah, sailboat girl.
258
00:18:27,541 --> 00:18:29,369
Yes, her name is Tess,
259
00:18:29,412 --> 00:18:31,197
and she came into
the store today,
260
00:18:31,240 --> 00:18:32,763
and she's a very,
very lovely person.
261
00:18:34,025 --> 00:18:35,505
That's random.
What's she like?
262
00:18:35,549 --> 00:18:40,597
Mm. She's cute
and sweet and super shy,
263
00:18:40,641 --> 00:18:43,905
and I think she'll be great
once she just comes out
of her shell.
264
00:18:43,948 --> 00:18:46,560
So why didn't she
show up?
265
00:18:46,603 --> 00:18:50,738
Apparently, Charles is a very,
very controlling man.
266
00:18:50,781 --> 00:18:53,349
- Sailboat guy.
- Mm-hmm.
267
00:18:53,393 --> 00:18:55,830
A-ha. Control freak, huh?
268
00:18:55,873 --> 00:18:57,962
Well, if I lived
with someone like that,
269
00:18:58,006 --> 00:18:59,660
I wouldn't want to be
around them anyway.
270
00:18:59,703 --> 00:19:02,402
She seems
so scared of him.
271
00:19:02,445 --> 00:19:04,012
Can you blame her?
272
00:19:04,055 --> 00:19:05,796
We watch them
from 11 flights up,
273
00:19:05,840 --> 00:19:08,582
and you can see
what a mess it is.
274
00:19:08,625 --> 00:19:10,975
Yeah, I know,
but I just wanted her
to have a girls' night out,
275
00:19:11,019 --> 00:19:13,413
and fun, and just forget
her life for a little bit, you
know?
276
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
Yeah.
277
00:19:15,241 --> 00:19:18,069
Well, maybe next time.
278
00:19:19,375 --> 00:19:22,683
Oh, gosh,
they're at it again.
279
00:19:22,726 --> 00:19:24,250
Why do people like that
280
00:19:24,293 --> 00:19:26,817
even bother
staying together?
281
00:19:26,861 --> 00:19:28,210
I don't know,
but they sounded like
282
00:19:28,254 --> 00:19:29,864
they were having
a good time earlier.
283
00:19:29,907 --> 00:19:32,736
Hm, changes
like the wind.
284
00:19:34,521 --> 00:19:36,697
Where the hell
did these dresses come from?
285
00:19:36,740 --> 00:19:38,394
I bought them.
286
00:19:38,438 --> 00:19:40,831
You bought 'em?
What, you're wasting
my money on clothes?
287
00:19:40,875 --> 00:19:42,355
What, are you
a fashion model now?
288
00:19:42,398 --> 00:19:45,401
You don't let me work,
so I don't have my own money.
289
00:19:45,445 --> 00:19:46,837
What do you want me to do?
290
00:19:48,622 --> 00:19:51,233
I told you, I don't want you
leaving the boat by yourself.
291
00:19:51,277 --> 00:19:54,193
What am I supposed to do?
I get bored.
292
00:19:54,236 --> 00:19:56,934
I'm locked on this boat
all day alone.
293
00:19:56,978 --> 00:19:58,632
I just needed to get out.
294
00:19:58,675 --> 00:20:02,157
Oh, you had to get out?
What, to go see someone?
295
00:20:02,201 --> 00:20:03,289
Who were you going to see?
296
00:20:03,332 --> 00:20:06,596
No, there's nobody
I go see!
297
00:20:06,640 --> 00:20:08,381
I just need to
get out sometimes--
298
00:20:08,424 --> 00:20:10,774
walk around, shop,
see other people.
299
00:20:10,818 --> 00:20:12,559
I don't want you
leaving the boat,
300
00:20:12,602 --> 00:20:15,518
not by yourself,
it's not safe.
301
00:20:15,562 --> 00:20:17,303
Do you understand?
302
00:20:17,346 --> 00:20:18,956
Do you hear me?
303
00:20:19,000 --> 00:20:21,611
Yeah, I understand.
304
00:20:21,655 --> 00:20:24,527
I just wanted to surprise you
with something nice.
305
00:20:26,529 --> 00:20:28,488
I tell you what,
keep the red one.
306
00:20:30,011 --> 00:20:31,317
You look good in red.
307
00:20:33,667 --> 00:20:36,104
Come here.
Come here.
308
00:20:40,674 --> 00:20:41,631
Okay?
309
00:20:43,546 --> 00:20:44,721
All right?
310
00:20:45,983 --> 00:20:47,202
Tell you what...
311
00:20:49,117 --> 00:20:51,641
Go put on the red dress,
and I'll be right down.
312
00:20:52,642 --> 00:20:53,817
- Okay.
- Okay?
313
00:21:09,529 --> 00:21:12,880
Do you really have to leaveyour loving husband today
and go to work?
314
00:21:12,923 --> 00:21:14,577
You know it's the last thing
I want to do,
315
00:21:14,621 --> 00:21:16,884
but the Chamber of Commerce
is hosting this mixer,
316
00:21:16,927 --> 00:21:18,581
and, you know,
I said I'd be there.
317
00:21:18,625 --> 00:21:21,105
- Tony can't handle
the preparations.
- Mm.
318
00:21:21,149 --> 00:21:25,240
But, you know,
I think it'll be a good way
to bring in some new faces.
319
00:21:25,284 --> 00:21:28,199
Well, maybe you can do
a one-night sale or something.
320
00:21:28,243 --> 00:21:30,550
That's a good idea.
321
00:21:30,593 --> 00:21:33,335
You know, I forgot
we had these boards.
322
00:21:33,379 --> 00:21:36,512
Well, we picked a great day
for it, perfect.
323
00:21:36,556 --> 00:21:38,906
The water's as smooth as glass,
and I have a feeling
324
00:21:38,949 --> 00:21:40,908
my abs are gonna feel it
in the morning.
325
00:21:40,951 --> 00:21:44,738
- Yeah, what abs?
- Oh, you're a funny girl.
326
00:21:44,781 --> 00:21:46,957
- Yeah.
327
00:21:48,611 --> 00:21:50,439
You got it?
328
00:21:50,483 --> 00:21:52,311
Oh, yeah,
I remember how to do this.
329
00:21:53,486 --> 00:21:54,791
Oh, yeah? Let's see.
330
00:22:00,057 --> 00:22:03,365
- Uh-huh. Wise guy.
331
00:22:10,329 --> 00:22:13,723
All right, let's see
how you work those abs.
332
00:22:22,123 --> 00:22:23,211
No coffee for me?
333
00:22:23,254 --> 00:22:25,822
Yeah, I'll get it.
334
00:22:42,752 --> 00:22:44,580
Oh, you stupid bitch.
335
00:22:44,624 --> 00:22:45,973
I'm sorry.
I'm so sorry.
336
00:22:46,016 --> 00:22:48,149
What the fuck
is the matter with you?
337
00:22:48,192 --> 00:22:51,326
- I'll bet you
did that on purpose!
338
00:22:52,893 --> 00:22:57,027
No, I didn't,
it was an accident.
339
00:22:57,071 --> 00:22:59,987
Well,
get a towel, clean it up.
340
00:23:00,030 --> 00:23:02,468
- What's the matter with you?
- Okay, okay.
341
00:23:03,643 --> 00:23:05,166
God almighty.
342
00:23:07,255 --> 00:23:09,257
Don't be mad at me.
343
00:23:09,300 --> 00:23:11,999
Why do you do this?
Why do you do this?
344
00:23:13,653 --> 00:23:15,132
- I'm sorry.
- Tess--
345
00:23:15,176 --> 00:23:16,525
Why do you gotta
get me so mad?
346
00:23:17,526 --> 00:23:18,788
I don't.
347
00:23:20,964 --> 00:23:25,882
Tess, you know I love you.
You know that.
348
00:23:25,926 --> 00:23:27,318
And you always say
I'm the best thing
349
00:23:27,362 --> 00:23:28,798
that ever happened
to you, right?
350
00:23:30,191 --> 00:23:33,629
- Right? Don't you say that?
- Yeah...
351
00:23:35,675 --> 00:23:40,157
Okay, come on, finish up,
and get yourself a coffee.
352
00:23:42,159 --> 00:23:44,727
- We'll start all over again.
- Okay.
353
00:24:13,713 --> 00:24:14,931
Hey, Tony.
354
00:24:14,975 --> 00:24:16,585
Mr. Wright,
what's tight with you, man?
355
00:24:16,629 --> 00:24:17,804
What's tight with me?
356
00:24:17,847 --> 00:24:20,589
I... apparently need
a language update.
357
00:24:20,633 --> 00:24:23,200
- Ah.
- So where's the proprietor
358
00:24:23,244 --> 00:24:25,551
of this fine establishment?
359
00:24:25,594 --> 00:24:27,161
Uh...
360
00:24:36,083 --> 00:24:38,607
Hey. How are you?
361
00:24:38,651 --> 00:24:40,130
I'm good.
How's your day going?
362
00:24:40,174 --> 00:24:42,524
It's great. So where are
you takin' me to lunch?
363
00:24:42,568 --> 00:24:44,439
Well, I thought we'd have
a picnic in the park.
364
00:24:44,483 --> 00:24:46,136
That sounds great.
365
00:24:46,180 --> 00:24:47,921
- Hey, Tony.
- Yeah?
366
00:24:47,964 --> 00:24:49,662
I'm heading out
for about an hour, okay?
367
00:24:49,705 --> 00:24:52,316
- Okay.
- Please keep
unpacking the shipment.
368
00:24:52,360 --> 00:24:54,754
- You got it, boss.
- All right, thank you.
369
00:25:11,597 --> 00:25:15,905
Well, I'm glad that wefinally had some time
to make for lunch,
370
00:25:15,949 --> 00:25:17,820
since all that unpacking
you've been doing.
371
00:25:17,864 --> 00:25:19,082
Yeah, I know.
372
00:25:20,083 --> 00:25:21,824
Look across the street.
373
00:25:21,868 --> 00:25:24,000
That's our old place.
374
00:25:24,044 --> 00:25:25,741
I miss living there.
375
00:25:25,785 --> 00:25:28,570
Yeah, but you likeour new place better,
don't you?
376
00:25:28,614 --> 00:25:30,093
Oh, yeah,
of course.
377
00:25:30,137 --> 00:25:31,921
Well, good,
because I listed it,
378
00:25:31,965 --> 00:25:33,967
and we have
some inquiries,
379
00:25:34,010 --> 00:25:38,145
and our realtortold me that can get
$1,500 a week for it.
380
00:25:38,188 --> 00:25:39,886
Fifteen hundred a week?
381
00:25:39,929 --> 00:25:41,452
- Yep.
- Wow.
382
00:25:41,496 --> 00:25:43,063
So now all
we have to think about
383
00:25:43,106 --> 00:25:44,499
is whether we want to
manage it ourself
384
00:25:44,543 --> 00:25:46,240
or get a company to do it.
385
00:25:46,283 --> 00:25:48,590
Well, you've got the business,
I've got a business.
386
00:25:48,634 --> 00:25:49,939
Quite frankly,
I don't want to be
387
00:25:49,983 --> 00:25:52,202
changing people's sheets
and towels every day.
388
00:25:54,204 --> 00:25:55,423
You have a point.
389
00:25:56,424 --> 00:25:57,686
I'm gonna take that.
390
00:25:57,730 --> 00:25:59,383
- There you go.
-
391
00:25:59,427 --> 00:26:01,081
What's that? Yum.
392
00:26:03,649 --> 00:26:05,651
Yes. Yes, sir.
393
00:26:06,652 --> 00:26:08,218
I understand.
394
00:26:08,262 --> 00:26:09,742
Yeah, I know,
I gave you my word,
395
00:26:09,785 --> 00:26:12,005
and I stand by my word.
396
00:26:12,048 --> 00:26:14,703
Well, you see,
397
00:26:14,747 --> 00:26:18,011
we can't start work
until we get 50% up front.
398
00:26:18,054 --> 00:26:19,621
It's the way it works.
399
00:26:20,753 --> 00:26:23,930
Oh. Okay, I understand.
400
00:26:23,973 --> 00:26:26,585
I understand.
Screw you too, buddy.
401
00:26:29,022 --> 00:26:31,285
We lost that job.
402
00:26:31,328 --> 00:26:34,157
That guy might've
caught on to us, actually.
403
00:26:37,291 --> 00:26:40,076
Maybe we should
do this the right way.
404
00:26:40,120 --> 00:26:43,602
I mean, I-I needto make money, too.
I've got bills to pay.
405
00:26:43,645 --> 00:26:46,648
No, this is a great scam.
I've been working it for years,
406
00:26:46,692 --> 00:26:49,608
all up and down
the inter-coastal waterway.
It works.
407
00:26:49,651 --> 00:26:51,261
We lost a job,
we'll get another one.
408
00:26:51,305 --> 00:26:53,263
Shit happens, man,
that's the way it is with this.
409
00:26:53,307 --> 00:26:55,222
And what about last week?
410
00:26:55,265 --> 00:26:57,093
'Cause I still haven't been
paid for that.
411
00:26:57,137 --> 00:26:59,400
You'll get paid
when you get paid.
412
00:27:00,401 --> 00:27:03,273
Look, man,
all I'm saying is,
413
00:27:03,317 --> 00:27:05,101
I'm not gonna
be around forever.
414
00:27:05,145 --> 00:27:08,235
Okay? Eventually,
I'm gonna just roll.
415
00:27:08,278 --> 00:27:11,238
Don't you even
think about leaving.
416
00:27:11,281 --> 00:27:12,761
You short on money?
417
00:27:12,805 --> 00:27:15,242
Cash in one of your
diamond earrings, kid.
418
00:27:15,285 --> 00:27:17,853
- Get back in the van.
419
00:27:17,897 --> 00:27:20,900
- Get back in the van!
420
00:27:24,425 --> 00:27:26,601
Look what I got,
Humphrey.
421
00:27:29,299 --> 00:27:30,910
When did we get a telescope?
422
00:27:30,953 --> 00:27:33,956
I bought it used
on the Internet, $15.
423
00:27:34,000 --> 00:27:36,393
It's gonna be great
to look at the night sky.
424
00:27:36,437 --> 00:27:39,658
Well, it's neither night
or the sky you're looking at.
425
00:27:39,701 --> 00:27:42,791
I haven't seen
the neighbors yet today.
426
00:27:42,835 --> 00:27:44,924
Romeo and Juliet
are on the boat,
427
00:27:44,967 --> 00:27:48,014
their dinghy's still there,
but haven't caught them.
428
00:27:48,057 --> 00:27:51,365
Well, don't you think
maybe you're just
minding their business
429
00:27:51,408 --> 00:27:53,672
- a little too much?
- You kidding?
430
00:27:53,715 --> 00:27:56,457
It's great
being a nosy neighbor.
431
00:27:56,500 --> 00:27:59,112
You see all this stuff,
and you can't replicate
432
00:27:59,155 --> 00:28:01,723
the stuff you see on that boat
on any television show.
433
00:28:03,246 --> 00:28:05,727
Well, once you get
your television show fix,
434
00:28:05,771 --> 00:28:07,555
I think it's time
to head to work.
435
00:28:07,598 --> 00:28:11,167
I just have
to walk our friend,
and go for my run.
436
00:28:18,348 --> 00:28:20,611
The parts for the Grady
came in this morning.
437
00:28:20,655 --> 00:28:22,918
Terrific, let's get
'em installed ASAP,
438
00:28:22,962 --> 00:28:26,313
and, uh, get up with that guywho was interested in the boat
last week.
439
00:28:27,967 --> 00:28:30,360
So, uh,
how's the new place?
440
00:28:30,404 --> 00:28:31,840
Man, we love it.
441
00:28:31,884 --> 00:28:34,930
It's like we're actually
on top of the marina.
442
00:28:34,974 --> 00:28:36,715
You can see it perfectly,
like we're right there.
443
00:28:37,890 --> 00:28:39,326
Oh, great,
now we got the boss
444
00:28:39,369 --> 00:28:41,284
peering down
from his ivory tower.
445
00:28:41,328 --> 00:28:42,677
Oh, it's not like that,
446
00:28:42,721 --> 00:28:44,374
it's just we
love watching the boats
447
00:28:44,418 --> 00:28:46,072
come and go
in the mooring field.
448
00:28:46,115 --> 00:28:50,946
And the sunrise, the sunset,
it's amazing, it's therapeutic.
449
00:28:50,990 --> 00:28:52,687
It's gotta be nice,
450
00:28:52,731 --> 00:28:55,908
all kinds of interesting boats
and people like that.
451
00:28:55,951 --> 00:28:58,780
I tell you,
the islanders here
come from all walks of life.
452
00:28:58,824 --> 00:29:01,261
You know, it's funny
you should say that.
453
00:29:01,304 --> 00:29:05,482
There's this one sailboat
that's been there
since before we moved in.
454
00:29:05,526 --> 00:29:07,441
There's a couple
living on board and--
455
00:29:07,484 --> 00:29:10,966
I don't know,
there's something about 'em,
something odd.
456
00:29:11,010 --> 00:29:12,663
Have you met 'em?
457
00:29:12,707 --> 00:29:15,144
No, we just watch them
from the penthouse.
458
00:29:15,188 --> 00:29:17,407
Nothin' creepy about that.
459
00:29:17,451 --> 00:29:19,148
That's not what I mean.
It's nothing different
460
00:29:19,192 --> 00:29:21,977
than you getting to know
the routine of
your-your neighbors,
461
00:29:22,021 --> 00:29:23,892
seeing them come and go.
462
00:29:23,936 --> 00:29:25,981
Anyway, I've got
some invoices to do.
463
00:29:26,025 --> 00:29:27,766
Let me know about that guy
and that Grady.
464
00:29:27,809 --> 00:29:29,202
- Will do.
- Thanks.
465
00:29:34,294 --> 00:29:36,035
Oh, hey.
466
00:29:36,078 --> 00:29:37,688
I was wondering if you were
gonna pop back in here again.
467
00:29:37,732 --> 00:29:39,212
Hi.
468
00:29:39,255 --> 00:29:41,692
Hey, I'm sorry
you couldn't make it
the other night.
469
00:29:41,736 --> 00:29:45,087
Oh, I'm sorry,
I just couldn't.
470
00:29:45,131 --> 00:29:47,176
Hey, are you okay?
471
00:29:47,220 --> 00:29:49,831
Uh, yeah, of course.
472
00:29:49,875 --> 00:29:51,441
What happened
to your face?
473
00:29:52,442 --> 00:29:53,835
It's nothing.
474
00:29:53,879 --> 00:29:56,533
I just hit my face
on a cabinet on the boat.
475
00:29:56,577 --> 00:29:59,754
Small spaces
lead to busted faces.
476
00:30:01,538 --> 00:30:04,019
You know, I know
you don't know me
and everything,
477
00:30:04,063 --> 00:30:07,806
but, um, did somebody
do this to you?
478
00:30:10,634 --> 00:30:13,681
Look, um,
my sister went through
a similar situation,
479
00:30:13,724 --> 00:30:16,423
and, um, she found
a fantastic group
480
00:30:16,466 --> 00:30:18,729
that helped her get through
a really rough time.
481
00:30:18,773 --> 00:30:23,256
I'd be happy to share
with you that information,
if you want it.
482
00:30:25,562 --> 00:30:27,521
Really,
I'm completely fine.
483
00:30:27,564 --> 00:30:29,436
It's not
what you think at all.
484
00:30:29,479 --> 00:30:32,526
Okay.
Okay, um...
485
00:30:34,093 --> 00:30:36,356
You know what? I was ready
to break for lunch,
486
00:30:36,399 --> 00:30:38,053
and I would love
some company.
487
00:30:38,097 --> 00:30:40,403
I get these
tremendous sandwiches
488
00:30:40,447 --> 00:30:43,015
that I can never finish myself,
so my treat.
489
00:30:44,320 --> 00:30:46,496
I can't,
I really need to get going.
490
00:30:46,540 --> 00:30:47,933
- Thank you.
- Um, you know what?
491
00:30:47,976 --> 00:30:49,891
I'm not gonna take
no for an answer twice,
492
00:30:49,935 --> 00:30:53,895
so just let's go out.
We'll just sit for a while.
493
00:30:53,939 --> 00:30:55,941
I won't take
too much of your time.
494
00:30:55,984 --> 00:30:57,768
- Well, maybe.
- Okay.
495
00:30:57,812 --> 00:31:00,119
- Just for a bit, though.
- Okay, that's it, perfect.
496
00:31:00,162 --> 00:31:04,340
So, I met Charles in Florida
while I was bartending.
497
00:31:04,384 --> 00:31:06,821
It was just a small pub
in Tampa.
498
00:31:06,865 --> 00:31:09,606
He was in towndoing restoration work
after a hurricane.
499
00:31:09,650 --> 00:31:11,565
He was nice.
500
00:31:12,696 --> 00:31:16,309
There was just
something about him.
501
00:31:16,352 --> 00:31:18,485
- It's hard to explain,
you know.
- Mm.
502
00:31:19,486 --> 00:31:21,401
He had this strength.
503
00:31:22,576 --> 00:31:25,884
But... I just
could not resist him.
504
00:31:25,927 --> 00:31:27,059
You know?
505
00:31:27,102 --> 00:31:28,799
He swept me off my feet.
506
00:31:30,192 --> 00:31:31,585
What made you
move to Carolina Beach?
507
00:31:31,628 --> 00:31:33,413
Storm-chasing.
508
00:31:33,456 --> 00:31:35,023
Well, that'swhat he calls it
anyway.
509
00:31:35,067 --> 00:31:36,677
He would just
follow the storms,
510
00:31:36,720 --> 00:31:39,941
and settle in wherever towns
needed help rebuilding.
511
00:31:39,985 --> 00:31:42,465
Every single time we'd try
to plant roots somewhere,
512
00:31:42,509 --> 00:31:44,598
something would
always happen with his job,
513
00:31:44,641 --> 00:31:47,122
and we just
had to keep movin' on.
514
00:31:47,166 --> 00:31:51,518
Honestly? I never
wanted to leave Florida.
515
00:31:51,561 --> 00:31:53,302
All my family
and friends are there.
516
00:31:56,001 --> 00:31:58,655
So something always came up,
like what?
517
00:31:58,699 --> 00:32:00,962
Oh, God, just--
it's always something.
518
00:32:01,006 --> 00:32:03,269
There's a problemwith the boat slip,
or the mooring ball.
519
00:32:04,792 --> 00:32:06,402
I don't know,
the job would go bad,
520
00:32:06,446 --> 00:32:08,143
and we'd just have
to keep movin' on.
521
00:32:08,187 --> 00:32:11,059
That, or just
chase the next cash job.
522
00:32:11,103 --> 00:32:14,367
Do you ever get to go back
and see your family
and friends in Florida?
523
00:32:14,410 --> 00:32:17,500
No, we haven't
been able to.
524
00:32:18,849 --> 00:32:23,767
Besides, my place
is with him now, right?
525
00:32:25,334 --> 00:32:27,554
Isn't that the wayit's supposed to be
for us ladies?
526
00:32:28,598 --> 00:32:30,949
Older man, kept woman.
527
00:32:33,473 --> 00:32:35,388
You want to know
what I'm thinking?
528
00:32:35,431 --> 00:32:39,087
Controlling man,
much younger woman,
kept on a tight leash.
529
00:32:40,480 --> 00:32:44,310
Well, I guess
to an extent I am.
530
00:32:45,441 --> 00:32:46,965
But he provides for me.
531
00:32:48,140 --> 00:32:49,141
I love him.
532
00:32:50,142 --> 00:32:52,231
And what about the bruise?
533
00:32:53,449 --> 00:32:57,149
Like I said,
tight spaces.
534
00:33:00,456 --> 00:33:03,546
Look, dude, I need to try
to find a way out of this.
535
00:33:03,590 --> 00:33:05,635
This guy is
absolutely insane,
536
00:33:05,679 --> 00:33:07,333
and he's gonna get
our asses thrown in jail.
537
00:33:09,552 --> 00:33:11,685
No. I don't think
you understand.
538
00:33:11,728 --> 00:33:13,643
This guy is literally crazy,
539
00:33:13,687 --> 00:33:15,297
and I don't know
what I've got myself into,
540
00:33:15,341 --> 00:33:19,475
but this a very dangerous man
that I am working for.
541
00:33:21,086 --> 00:33:22,913
- Brought you lunch.
- Thank you. Thanks.
542
00:33:22,957 --> 00:33:25,220
Thought we'd get a fresh start,
get things back on track.
543
00:33:29,833 --> 00:33:30,965
What's this?
544
00:33:31,009 --> 00:33:32,010
Payday.
545
00:33:35,143 --> 00:33:36,536
That's a lot of cash.
546
00:33:36,579 --> 00:33:38,625
There's a lot more
where that came from.
547
00:33:38,668 --> 00:33:41,019
You gotta be patient
and trust me, okay?
548
00:33:42,281 --> 00:33:43,195
You with me?
549
00:33:44,196 --> 00:33:45,284
Partner?
550
00:33:47,808 --> 00:33:48,939
Yeah.
551
00:33:48,983 --> 00:33:50,332
Get in the van.
552
00:34:04,825 --> 00:34:06,566
That was a funny story.
553
00:34:06,609 --> 00:34:08,568
- The first time.
- The first time, right, yeah.
554
00:34:09,569 --> 00:34:11,353
Oh, I meant to tell you
555
00:34:11,397 --> 00:34:13,834
that Tess came in
the store today.
556
00:34:13,877 --> 00:34:15,749
- Really?
- Yeah.
557
00:34:15,792 --> 00:34:18,230
You know, she's really
a sweet girl,
558
00:34:18,273 --> 00:34:19,927
but I'm a little
worried about her.
559
00:34:19,970 --> 00:34:22,147
I think she's being abused.
560
00:34:22,190 --> 00:34:25,150
Why am I not surprised?
561
00:34:25,193 --> 00:34:27,804
No, I mean-- She had
this bruise on her face,
562
00:34:27,848 --> 00:34:29,719
and when I asked her about it,
she just brushed it off
563
00:34:29,763 --> 00:34:30,938
and said she walked
into something,
564
00:34:30,981 --> 00:34:33,462
but I know that she was lying.
565
00:34:33,506 --> 00:34:36,683
Just be careful, okay?
You don't know these people.
566
00:34:36,726 --> 00:34:40,121
Just... don't get
involved in anything
567
00:34:40,165 --> 00:34:41,601
you don't want to
get involved in.
568
00:34:41,644 --> 00:34:43,690
Well, how can I not?
I mean, the poor girl
569
00:34:43,733 --> 00:34:45,779
doesn't have any
family or friends.
570
00:34:45,822 --> 00:34:47,476
I just want to help if I can.
571
00:34:47,520 --> 00:34:48,999
But I'll-I'll be careful.
572
00:34:49,043 --> 00:34:52,090
I'll just--
I'll just see how it goes.
573
00:34:52,133 --> 00:34:55,093
Just be careful,
you know nothing about them.
574
00:34:55,136 --> 00:34:56,616
Tread lightly.
575
00:34:57,965 --> 00:35:00,141
I'll clean up,
I'll get the wine out there.
576
00:35:00,185 --> 00:35:02,752
Why don't you gorelax on the balcony,
enjoy the sunset?
577
00:35:02,796 --> 00:35:04,928
Sounds good,
but how come I think
578
00:35:04,972 --> 00:35:06,887
that this is just
an excuse for you
to have a cigar?
579
00:35:06,930 --> 00:35:09,542
- Because it absolutely is.
- Yeah, it is.
580
00:35:22,685 --> 00:35:25,819
Peter, I am beat.
I've got to get to bed.
581
00:35:25,862 --> 00:35:27,864
But the fireworks
aren't over yet.
582
00:35:27,908 --> 00:35:30,693
I know, but, you know,
every Thursday, it's beautiful.
583
00:35:30,737 --> 00:35:33,218
I just--I gotta get to sleep.
I have a big day tomorrow, okay?
584
00:35:33,261 --> 00:35:35,307
- I'll be in in a minute.
- All right, I love you.
585
00:35:35,350 --> 00:35:36,960
- Love you, too.
- Mm.
586
00:36:10,994 --> 00:36:13,171
Sixty-five-footer, huh?
587
00:36:13,214 --> 00:36:17,566
I'm not sure we can
accommodate one that big.
588
00:36:17,610 --> 00:36:20,743
Well, yeah, sure,
I'd love to have him
as a-- as a tenant,
589
00:36:20,787 --> 00:36:25,313
but, uh, we'd have to get rid
of three smaller ones
to-to accommodate.
590
00:36:28,186 --> 00:36:30,405
Oh, yeah, that's a good idea.
That could work.
591
00:36:30,449 --> 00:36:33,147
Yeah. All right, let's talk
about it more later.
592
00:36:33,191 --> 00:36:34,322
Thanks, Jerry.
593
00:36:43,853 --> 00:36:46,160
Sailboat guy took the dinghy
to the shore today,
594
00:36:46,204 --> 00:36:48,554
but I haven't seen his wife
in a couple of days.
595
00:36:48,597 --> 00:36:50,338
You know,
come to think of it,
596
00:36:50,382 --> 00:36:52,993
I haven't seen her in the shop
or around town either.
597
00:36:53,036 --> 00:36:54,908
Peter,
I'm getting worried.
598
00:36:56,257 --> 00:36:58,172
What's weird is that...
599
00:36:58,216 --> 00:37:00,479
he was taking a bunch
of boxes to shore.
600
00:37:00,522 --> 00:37:04,396
I don't know what was in 'em,but maybe they were her things
and they broke up?
601
00:37:04,439 --> 00:37:06,485
You know what?
I hope they did break up.
602
00:37:06,528 --> 00:37:08,356
Honestly,
she deserves better,
603
00:37:08,400 --> 00:37:10,967
and I hope that she went back
to her family in Florida.
604
00:37:11,011 --> 00:37:12,534
You know, it's strange,
though, isn't it,
605
00:37:12,578 --> 00:37:16,103
that she didn't bring her things
with her when she left?
606
00:37:25,330 --> 00:37:26,809
Three dollars.
607
00:37:26,853 --> 00:37:29,595
Give me another one
of those dark beers.
608
00:37:31,814 --> 00:37:35,862
So you were saying you spent
some time in the sandbox, huh?
609
00:37:35,905 --> 00:37:40,040
Yet, it always felt likesuch a lonely place,
didn't it?
610
00:37:40,083 --> 00:37:42,869
So damn far from home.
611
00:37:42,912 --> 00:37:44,871
You'd hear men
crying at night,
612
00:37:44,914 --> 00:37:46,742
thinking about
everything they missed.
613
00:37:46,786 --> 00:37:50,224
The guys,they could never figure out
even why we were there.
614
00:37:51,878 --> 00:37:53,836
I knew exactly
why I was there.
615
00:37:55,098 --> 00:37:56,535
The money.
616
00:37:56,578 --> 00:37:59,320
Where I come from,
military pays good money.
617
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
Good benefits, too.
618
00:38:02,497 --> 00:38:04,499
You didn't feel likeyou were serving
your country?
619
00:38:06,806 --> 00:38:09,330
I was supply sergeant, man.
620
00:38:09,374 --> 00:38:15,162
I had a great scam going--
cigarettes, booze, gasoline.
621
00:38:15,205 --> 00:38:16,598
It was great.
622
00:38:16,642 --> 00:38:19,384
Then the goddamn lieutenant
ratted me out.
623
00:38:19,427 --> 00:38:22,212
Dishonorable discharge.
624
00:38:22,256 --> 00:38:26,347
Lost my benefits,
I can't even go
to the goddamn VA.
625
00:38:26,391 --> 00:38:30,612
I don't feel like you deserve
to call yourself a soldier.
626
00:38:30,656 --> 00:38:34,268
Well, I don't feel like
you deserve to sit at this bar
627
00:38:34,312 --> 00:38:37,532
unless you're willin'
to go leave on a stretcher.
628
00:38:37,576 --> 00:38:41,188
Hey, guys,
cut it out or get out.
629
00:38:41,231 --> 00:38:43,146
I don't need
any of this crap in here.
630
00:38:44,539 --> 00:38:46,019
I'm done anyway.
631
00:39:24,057 --> 00:39:25,754
"Crush & Grind."
632
00:39:25,798 --> 00:39:27,147
Crush or grind?
633
00:39:27,190 --> 00:39:29,845
- Oh, crush, of course.
-
634
00:39:33,849 --> 00:39:36,635
Ah, this place looks great
since the renovations, huh?
635
00:39:36,678 --> 00:39:38,724
It does. Dominic
did most of the work.
636
00:39:38,767 --> 00:39:40,813
- Gosh, how did you know?
- Always.
637
00:39:40,856 --> 00:39:42,336
Thanks.
638
00:39:42,380 --> 00:39:43,424
- Thank you.
- Appreciate it, Dom.
639
00:39:48,516 --> 00:39:50,736
It's nice to go
where everyone
knows your name.
640
00:39:52,259 --> 00:39:56,655
Hey, take a look at who's
sitting at the bar, alone.
641
00:39:58,134 --> 00:40:01,224
Is that sailboat neighbor?
642
00:40:01,268 --> 00:40:03,749
In the flesh?
He looks creepier in person.
643
00:40:04,924 --> 00:40:07,361
You should go over
and say hello.
644
00:40:07,405 --> 00:40:09,668
And what exactly
am I supposed to say?
645
00:40:09,711 --> 00:40:11,931
"Hey, neighbor, uh,
we've been watching you,
646
00:40:11,974 --> 00:40:13,585
and uh--
for weeks now,
647
00:40:13,628 --> 00:40:16,501
and we're wondering
what happened to your wife."
648
00:40:16,544 --> 00:40:20,809
That's not what I'm saying.
Just-just go make small talk.
649
00:40:20,853 --> 00:40:22,637
Just-just go talk to him.
650
00:40:22,681 --> 00:40:26,511
Okay, okay, I'll go,
but if I'm not back
in ten minutes...
651
00:40:27,512 --> 00:40:29,035
wait a little longer.
652
00:40:30,950 --> 00:40:32,430
Hey, neighbor.
653
00:40:33,735 --> 00:40:35,215
I know you?
654
00:40:35,258 --> 00:40:37,304
You live on the, uh--
655
00:40:37,347 --> 00:40:39,698
that little black sailboat
on the canal,
656
00:40:39,741 --> 00:40:42,483
in the waterway, right?
The little mini-pirate ship.
657
00:40:42,527 --> 00:40:45,225
Why you askin'
about where I live?
658
00:40:45,268 --> 00:40:47,662
I'm sorry, that was
an awkward conversation starter.
659
00:40:47,706 --> 00:40:51,492
My name is Peter Wright.I, uh, live with my wife,
Amanda,
660
00:40:51,536 --> 00:40:54,060
in the high rise right--
right above your boat there.
661
00:40:54,103 --> 00:40:57,019
It kind of makes us neighbors.
662
00:40:58,151 --> 00:40:59,239
Neighbors?
663
00:41:00,370 --> 00:41:03,025
So, um, what is it,
a 32-foot?
664
00:41:03,069 --> 00:41:04,766
It's 38, actually.
665
00:41:04,810 --> 00:41:07,116
It's a nice boat.
Have you had her long?
666
00:41:08,814 --> 00:41:12,165
Who do you live there with, uh,
your wife or your girlfriend?
667
00:41:12,208 --> 00:41:15,516
I always wonder what it'd
be like to live off the grid.
668
00:41:17,039 --> 00:41:19,781
Off the grid.
Yeah, you could say that.
669
00:41:19,825 --> 00:41:22,784
You could also say
I like my privacy.
670
00:41:22,828 --> 00:41:24,177
Understand?
671
00:41:27,485 --> 00:41:30,705
Well, I didn't mean
to come across as a creeper.
672
00:41:30,749 --> 00:41:34,013
My apologies. I'll let you
get back to your evening.
673
00:41:35,188 --> 00:41:36,624
Nice to meet you.
674
00:41:42,500 --> 00:41:43,805
How'd it go?
675
00:41:45,938 --> 00:41:50,159
I don't think we're gonna be
invited on the boat for drinks.
676
00:41:50,203 --> 00:41:52,901
Uh, did he say
anything about Tess?
677
00:41:52,945 --> 00:41:56,688
Um, he got really weird
when I mentioned her.
678
00:41:57,689 --> 00:41:58,733
Weird, how?
679
00:42:00,169 --> 00:42:03,477
Almost like he thought
I knew something.
680
00:42:06,698 --> 00:42:09,701
I don't know, I'm not
real comfortable
with this guy.
681
00:42:10,702 --> 00:42:11,833
Wanna head out?
682
00:42:12,834 --> 00:42:14,444
Okay, yeah.
683
00:42:31,636 --> 00:42:33,289
I don't knowif this rain's
gonna calm down.
684
00:42:33,333 --> 00:42:35,465
Maybe we should
just call it a day.
685
00:42:35,509 --> 00:42:37,163
No, I think
it's gonna clear up.
686
00:42:39,078 --> 00:42:43,386
Did you everget that check cashed
from that siding job we did?
687
00:42:43,430 --> 00:42:46,607
Damn, boy. What'd you do
with all that money
I gave you the other day?
688
00:42:46,651 --> 00:42:48,566
I got bills to pay, too.
689
00:42:51,264 --> 00:42:55,790
And, uh, did you ever
take care of that DUI?
690
00:42:55,834 --> 00:42:58,184
He told me he was
gonna get it continued.
691
00:43:10,370 --> 00:43:12,807
It's a little something
to nibble on.
692
00:43:12,851 --> 00:43:13,678
Mm, nice.
693
00:43:15,462 --> 00:43:17,377
I love it here, Peter.
694
00:43:17,420 --> 00:43:19,074
Yeah, me too.
695
00:43:19,118 --> 00:43:23,426
You know, just the whole
vibe of it, the people.
696
00:43:24,427 --> 00:43:26,038
You know what I really love?
697
00:43:26,081 --> 00:43:30,259
Sitting up here,seeing all this,
next to you.
698
00:43:30,303 --> 00:43:32,218
- A little corny, isn't it?
699
00:43:32,261 --> 00:43:34,002
Yeah, but it's nice.
700
00:43:34,046 --> 00:43:35,613
Oh, hey,
before I forget.
701
00:43:35,656 --> 00:43:37,266
Tomorrow night
I have that chamber event,
702
00:43:37,310 --> 00:43:39,225
so I'm just gonna be
back home late, okay?
703
00:43:39,268 --> 00:43:40,487
I did forget about that.
704
00:43:40,530 --> 00:43:42,750
Okay, I'll find
something else to do.
705
00:43:51,672 --> 00:43:53,674
Hey, neighbor.
706
00:43:53,718 --> 00:43:55,720
I figured this was
the right place.
707
00:43:55,763 --> 00:43:58,113
You must havea hell of a view
from up there.
708
00:43:58,157 --> 00:43:59,549
Can I help you
with something?
709
00:44:00,550 --> 00:44:02,335
You know...
710
00:44:02,378 --> 00:44:04,772
I felt kind of bad about
how I behaved the other night.
711
00:44:04,816 --> 00:44:06,687
I wanted to apologize.
712
00:44:06,731 --> 00:44:09,908
Sometimes I can be
a real asshole when I drink.
713
00:44:09,951 --> 00:44:12,475
So I'd like to invite you
over to my boat for a beer.
714
00:44:12,519 --> 00:44:14,042
What do you say?
715
00:44:14,086 --> 00:44:17,089
Maybe it's nota penthouse view,
but I call it home.
716
00:44:17,132 --> 00:44:18,307
How's four o'clock for you?
717
00:44:19,613 --> 00:44:21,006
Sure, why not?
718
00:44:21,049 --> 00:44:23,269
All right, I'll see you
at four o'clock, neighbor.
719
00:44:25,837 --> 00:44:27,447
I know, it's
the craziest thing.
720
00:44:27,490 --> 00:44:30,668
He shows up
to apologize.
721
00:44:30,711 --> 00:44:34,584
I think
I was so shocked,
I just said yes.
722
00:44:36,456 --> 00:44:38,763
You know,
I don't know.
723
00:44:39,764 --> 00:44:41,896
Ye-yeah, yes.
724
00:44:44,420 --> 00:44:47,728
Honestly, I don't know.
725
00:44:47,772 --> 00:44:49,687
But it's--
I'm gonna go anyway.
726
00:44:51,253 --> 00:44:53,778
I will. I love you.
727
00:45:11,012 --> 00:45:13,101
Permission to come aboard.
728
00:45:13,145 --> 00:45:14,320
Granted.
729
00:45:33,121 --> 00:45:34,514
So what's it like, uh,
730
00:45:34,557 --> 00:45:37,691
you and the lady,
living here all off the grid?
731
00:45:37,735 --> 00:45:39,127
Two of us?
732
00:45:40,128 --> 00:45:41,608
I'm a bachelor, man.
733
00:45:41,651 --> 00:45:44,393
I live on this lady
all by myself.
734
00:45:44,437 --> 00:45:47,266
Like you said,
peace and quiet,
off the grid.
735
00:45:47,309 --> 00:45:50,138
I'm sorry, I could swear
I've seen you here
736
00:45:50,182 --> 00:45:53,272
with a-a blonde woman,
your wife or girlfriend.
737
00:45:53,315 --> 00:45:54,447
That was my sister.
738
00:45:54,490 --> 00:45:55,970
Family, you know.
739
00:45:56,014 --> 00:45:57,842
It's great
until they come to stay.
740
00:45:57,885 --> 00:45:59,844
Hm. Hm.
741
00:45:59,887 --> 00:46:03,761
So how long you been watching me
from up there, penthouse man?
742
00:46:03,804 --> 00:46:06,981
Uh, a couple of months,
since we moved in.
743
00:46:10,202 --> 00:46:12,770
Where's the head?I want to use
the head real quick.
744
00:46:12,813 --> 00:46:14,772
Down below, forward, starboard
side.
745
00:46:16,425 --> 00:46:18,819
Grab another beer
if you want.
Get me one.
746
00:46:20,255 --> 00:46:22,127
And don't mind the mess.
747
00:46:22,170 --> 00:46:24,172
I'm a bachelor, you know?
748
00:47:15,136 --> 00:47:17,617
Saw your military stuff
down there.
749
00:47:18,923 --> 00:47:20,359
How long were you in?
750
00:47:20,402 --> 00:47:21,926
Eight years.
751
00:47:21,969 --> 00:47:23,014
Wow.
752
00:47:24,450 --> 00:47:26,844
Four deployments in Iraq.
753
00:47:26,887 --> 00:47:28,628
Thank you for your service.
754
00:47:29,803 --> 00:47:32,284
You know,
I hate that shit.
755
00:47:33,851 --> 00:47:36,027
"Thank you
for your service," right?
756
00:47:36,070 --> 00:47:39,117
What does that mean?
What does that mean?
757
00:47:39,160 --> 00:47:41,728
Thank you for your service
to your country.
758
00:47:43,425 --> 00:47:46,689
I joined the army
because I needed a job.
759
00:47:47,865 --> 00:47:49,649
That's all.
760
00:47:49,692 --> 00:47:51,825
That's all, the money.
761
00:47:52,957 --> 00:47:55,394
And I never fit in either.
762
00:47:55,437 --> 00:47:57,657
I guess
I just didn't understand.
763
00:48:00,094 --> 00:48:02,923
What, are you
gonna patronize me now?
764
00:48:02,967 --> 00:48:05,186
What are you gonna do next,
say, "Happy Memorial Day"?
765
00:48:06,187 --> 00:48:07,797
Happy Memorial Day!
766
00:48:07,841 --> 00:48:11,366
Go ahead, say it.
"Happy fuckin' Memorial Day."
767
00:48:11,410 --> 00:48:14,935
What does Memorial Day
mean to you, huh? Nothin'!
768
00:48:14,979 --> 00:48:17,982
Memorial Day
is remembering
the men and women
769
00:48:18,025 --> 00:48:20,462
that were left behind
on the battlefield
770
00:48:20,506 --> 00:48:22,725
for this flag,
for this country,
771
00:48:22,769 --> 00:48:26,251
so you can be playing around
in wonderland here.
772
00:48:26,294 --> 00:48:29,254
You and your-your
bullshit friends.
773
00:48:29,297 --> 00:48:32,866
You don't know anything
about Memorial Day.
774
00:48:32,910 --> 00:48:35,738
I think you'd better
get the fuck off my boat, pal.
775
00:48:35,782 --> 00:48:36,870
"Neighbor."
776
00:48:40,482 --> 00:48:41,483
I'm sorry.
777
00:48:42,484 --> 00:48:43,529
Sorry!
778
00:48:49,839 --> 00:48:51,798
Amanda, I'm home.
779
00:48:53,234 --> 00:48:54,540
Amanda?
780
00:48:57,935 --> 00:48:59,023
Amanda?
781
00:49:03,375 --> 00:49:04,811
Amanda?
782
00:49:09,555 --> 00:49:11,165
Amanda, where the hell are you?
783
00:49:12,993 --> 00:49:15,778
Are you okay?
Why aren't you home?
784
00:49:20,087 --> 00:49:22,916
Oh, Jesus,
I'm sorry, that's right.
785
00:49:22,960 --> 00:49:24,439
Look, I--
786
00:49:27,703 --> 00:49:29,705
I'll tell you
what happened later.
787
00:49:50,944 --> 00:49:53,120
He swears he lives alone
on that boat,
788
00:49:53,164 --> 00:49:55,862
that the womanwe saw him with
was his sister,
789
00:49:55,905 --> 00:49:57,777
and that she was
just down for a visit.
790
00:49:57,820 --> 00:50:00,693
Well, that's definitely not
the story that she told me,
791
00:50:00,736 --> 00:50:03,043
if we're talking about
the same woman
I met at the shop.
792
00:50:03,087 --> 00:50:04,131
It's weird.
793
00:50:04,175 --> 00:50:06,307
But why would he
lie about her?
794
00:50:06,351 --> 00:50:08,527
When I wason board the boat,
below deck,
795
00:50:08,570 --> 00:50:11,573
I didn't see anythingthat indicated anyone else
was living there,
796
00:50:11,617 --> 00:50:14,576
not as much
as a second toothbrush.
797
00:50:14,620 --> 00:50:19,712
Oh, don't mention his time
in the military to him, okay?
798
00:50:19,755 --> 00:50:23,759
I found this little shrine
to his days in the army.
799
00:50:23,803 --> 00:50:25,500
He flipped his shit
when I mentioned
800
00:50:25,544 --> 00:50:27,067
"thank you for your service."
801
00:50:27,111 --> 00:50:31,202
Somethingabout him
that's very odd.
802
00:50:31,245 --> 00:50:33,334
I'm gonna find out
what it is.
803
00:50:33,378 --> 00:50:37,077
Peter, aren't you just getting
a little obsessed with this guy?
804
00:50:37,121 --> 00:50:39,166
I mean, first you
bought those binoculars,
805
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
and then the telescope.
806
00:50:40,994 --> 00:50:44,041
I mean, yeah he sounds
totally weird, and dangerous,
807
00:50:44,084 --> 00:50:46,739
but I think we just need
to mind our business,
and drop it.
808
00:50:46,782 --> 00:50:51,178
- Yeah, yeah, you're right.
- Yeah, I am right.
809
00:50:51,222 --> 00:50:52,527
- I love you.
- I love you, too.
810
00:50:52,571 --> 00:50:54,007
- Good night.
- Good night.
811
00:51:25,995 --> 00:51:27,345
Peter Cain Wright?
812
00:51:27,388 --> 00:51:29,129
Can I help you?
813
00:51:29,173 --> 00:51:30,913
We have a warrant
for your arrest.
814
00:51:30,957 --> 00:51:32,567
You want
to step out, please?
815
00:51:32,611 --> 00:51:34,221
What's this all about?
816
00:51:34,265 --> 00:51:36,267
Turn around, sir.
817
00:51:36,310 --> 00:51:39,618
Uh, you'll get the details
down at the station.
818
00:51:40,793 --> 00:51:43,839
What did I do?
What did I do?
819
00:51:44,840 --> 00:51:46,015
You'll find out.
820
00:51:59,681 --> 00:52:01,161
- Peter!
- Stay back, ma'am.
821
00:52:01,205 --> 00:52:02,728
Wh-what happened?
822
00:52:02,771 --> 00:52:04,773
I don't know, call our lawyer.
It's a misunderstanding.
823
00:52:04,817 --> 00:52:07,124
- Wh-what's going on?
- I don't know. Call--
824
00:52:41,375 --> 00:52:43,856
So...
825
00:52:43,899 --> 00:52:47,338
what was your relationship
like with Mr. Charles Owens?
826
00:52:47,381 --> 00:52:52,343
There's no relationship.
We can see him
from our balcony.
827
00:52:53,692 --> 00:52:55,520
- So you watch him?
- Well, yeah.
828
00:52:55,563 --> 00:52:57,870
We-we watch
all the boaters, it's fun.
829
00:52:57,913 --> 00:52:59,524
It's-- They're
our neighbors.
830
00:53:00,873 --> 00:53:02,396
Were you on the sailboat
the other night?
831
00:53:02,440 --> 00:53:05,225
Yeah, he invited me over
for some drinks.
832
00:53:05,269 --> 00:53:07,923
He drank,
I didn't finish a beer.
833
00:53:09,751 --> 00:53:11,536
I want to show you this.
Take a look at this.
834
00:53:12,928 --> 00:53:14,452
That was the other night
on the boat.
835
00:53:14,495 --> 00:53:16,454
I told you,
he invited me on
board.
836
00:53:16,497 --> 00:53:19,021
Yeah,
security camera footage.
837
00:53:19,065 --> 00:53:24,244
Mr. Owens called us concerned
when his camera recorded this.
838
00:53:25,376 --> 00:53:26,942
So-so what?
839
00:53:26,986 --> 00:53:29,423
That-that's me on the boat.
840
00:53:29,467 --> 00:53:30,946
Yeah, that would be fine,
841
00:53:30,990 --> 00:53:34,602
except Mr. Owens says
you weren't invited on board.
842
00:53:35,603 --> 00:53:37,257
- What?
- Yeah.
843
00:53:37,301 --> 00:53:39,651
He-he invited me
on the boat.
844
00:53:40,652 --> 00:53:42,044
Let me ask you something.
845
00:53:42,088 --> 00:53:43,785
Does this look like
a guest invited on board,
846
00:53:43,829 --> 00:53:46,223
or does it look like someone
that doesn't belong there?
847
00:53:49,138 --> 00:53:50,052
Huh?
848
00:53:52,925 --> 00:53:54,187
I think you got a problem.
849
00:53:55,884 --> 00:53:58,539
You're being charged
with one count
of criminal trespassing,
850
00:53:58,583 --> 00:54:00,628
and one count
of criminal stalking.
851
00:54:02,848 --> 00:54:04,284
Here you go, Mrs. Wright.
852
00:54:04,328 --> 00:54:07,461
- Thank you.
- Mm-hmm.
853
00:54:07,505 --> 00:54:09,376
I mean, like I was telling you,
you know, Peter and I,
854
00:54:09,420 --> 00:54:11,291
we just, you know,
we watch the boats
855
00:54:11,335 --> 00:54:14,033
coming in and out of the canal,
normal, like everyone else does.
856
00:54:14,076 --> 00:54:15,469
You know and...
857
00:54:15,513 --> 00:54:17,384
I mean, there was
this-this couple there.
858
00:54:17,428 --> 00:54:19,952
- This-this guy and this--
- A-a woman?
859
00:54:19,995 --> 00:54:21,519
- Yes.
- Okay.
860
00:54:21,562 --> 00:54:24,348
- Her name is Tess, and, um--
- Do you know her?
861
00:54:24,391 --> 00:54:28,352
No, no, I don't--
I don't know her,
I was getting to know her.
862
00:54:28,395 --> 00:54:30,441
I mean, you know,
it's a small town, we--
863
00:54:30,484 --> 00:54:32,356
You know,
when someone new comes in,
864
00:54:32,399 --> 00:54:34,140
you know, you just--
you know. They stand out.
865
00:54:34,183 --> 00:54:35,663
- And...
- Okay.
866
00:54:35,707 --> 00:54:38,057
We just got to talking,
and, um, I don't know,
867
00:54:38,100 --> 00:54:40,320
she just--
she seemed sad or lonely.
868
00:54:40,364 --> 00:54:43,410
But, um, I mean,
I don't really know
anything about her.
869
00:54:43,454 --> 00:54:45,586
- Just something
was wrong with her.
- Did she tell you that?
870
00:54:45,630 --> 00:54:49,373
No, I mean,
I'm just-just saying,
you know, women's instinct.
871
00:54:49,416 --> 00:54:50,809
There's just
something off there.
872
00:54:51,810 --> 00:54:52,985
Is-- Can I see him?
873
00:54:53,028 --> 00:54:55,509
Is he here somewhere?
874
00:54:55,553 --> 00:54:58,425
Well, you know what?
It's gonna be a while
875
00:54:58,469 --> 00:55:00,253
before your husband
will be free to go.
876
00:55:00,297 --> 00:55:02,603
So, you know,
we really appreciate
877
00:55:02,647 --> 00:55:04,866
all the information
you've given us.
878
00:55:04,910 --> 00:55:07,608
Uh, why don't you go home
for a while?
879
00:55:07,652 --> 00:55:09,871
There's really no reason
for you to wait around.
880
00:55:09,915 --> 00:55:12,570
We'll call youwhen he's ready
to be released.
881
00:55:12,613 --> 00:55:15,399
And, uh,
don't go anywhere.
882
00:55:15,442 --> 00:55:16,791
Women's intuition.
883
00:56:00,879 --> 00:56:02,576
Are you okay?
884
00:56:03,577 --> 00:56:05,623
Yeah, I'm...
885
00:56:05,666 --> 00:56:08,843
I just wantto get inside
and take a shower.
886
00:56:10,802 --> 00:56:14,196
The detective
said that you were
sneaking around on his boat.
887
00:56:14,240 --> 00:56:16,242
Sneaking around?
888
00:56:16,285 --> 00:56:19,593
That crazy bastard
invited me on board his boat.
889
00:56:19,637 --> 00:56:21,421
Peter, I saw the video!
890
00:56:21,465 --> 00:56:23,858
Amanda, listen to me.
891
00:56:23,902 --> 00:56:26,078
The morning after
we met him in the bar,
892
00:56:26,121 --> 00:56:29,821
he was waiting for me
in our parking lot, right here.
893
00:56:29,864 --> 00:56:33,041
He said he wanted to apologizefor being a jerk
the night before,
894
00:56:33,085 --> 00:56:38,133
and-and invite meon board his boat as a--
to make things right.
895
00:56:38,177 --> 00:56:40,875
Peter, what's going on?
896
00:56:40,919 --> 00:56:43,574
I don't know.
897
00:56:43,617 --> 00:56:45,924
I'm damn well
gonna find out.
898
00:56:45,967 --> 00:56:49,493
Well, just don't do
anything else stupid.
899
00:57:03,202 --> 00:57:04,986
Slow start
to your day, Pete?
900
00:57:06,118 --> 00:57:08,250
Long end to yesterday.
901
00:57:09,382 --> 00:57:10,775
Something happen?
902
00:57:10,818 --> 00:57:13,560
Uh, nothing that won't
work itself out.
903
00:57:13,604 --> 00:57:15,606
Legal problems
usually do.
904
00:57:17,259 --> 00:57:19,261
It's a small island.
905
00:57:19,305 --> 00:57:22,090
Gee, news travels fast.
906
00:57:22,134 --> 00:57:23,744
It's a complete shitshow.
907
00:57:23,788 --> 00:57:25,746
This guy who lives
on this sailboat,
908
00:57:25,790 --> 00:57:27,922
he-he sets me up!
909
00:57:27,966 --> 00:57:29,881
Don't worry,
we've all got your back.
910
00:57:32,231 --> 00:57:34,451
Thank you, Kate,
I appreciate it.
911
00:57:41,545 --> 00:57:42,850
Look, I met her in a bar.
912
00:57:42,894 --> 00:57:44,330
She came home with me
to my boat,
913
00:57:44,373 --> 00:57:45,810
and I thought
she'd spend the night,
914
00:57:45,853 --> 00:57:47,638
but she ended up staying
three or four days.
915
00:57:47,681 --> 00:57:49,640
Then I came home
one day from work,
916
00:57:49,683 --> 00:57:52,469
and all her stuff was gone,
and I never saw her again.
917
00:57:52,512 --> 00:57:55,428
Well, do you know who she was?
Do you have a name for me?
918
00:57:56,951 --> 00:57:59,084
Look, I never
got her name.
919
00:57:59,127 --> 00:58:00,433
I just
called her "baby."
920
00:58:01,434 --> 00:58:02,522
You know how it is.
921
00:58:02,566 --> 00:58:04,481
No, I don't.
922
00:58:48,350 --> 00:58:50,178
Maybe it was a dream.
923
00:58:51,440 --> 00:58:53,530
Yeah, sure,
and maybe it was a dream
924
00:58:53,573 --> 00:58:57,577
that I had drinks
with crazy sailboat guy
out there last night.
925
00:58:57,621 --> 00:59:01,102
I'm not saying all that,I'm just saying the whole thing
sounds just a little strange.
926
00:59:01,146 --> 00:59:03,975
I know what I saw,
Amanda, okay?
927
00:59:04,018 --> 00:59:06,978
Someone was trying
to get in this house.
928
00:59:07,021 --> 00:59:09,763
Well, I don't know.
Maybe it was the wind.
929
00:59:09,807 --> 00:59:11,939
It wasn't the wind, Amanda!
930
00:59:36,877 --> 00:59:39,314
You know...
931
00:59:39,358 --> 00:59:41,534
it's better
to mind your own business
932
00:59:41,578 --> 00:59:44,276
than to risk
opening Pandora's Box.
933
00:59:44,319 --> 00:59:46,539
What's your problem, man?
934
00:59:46,583 --> 00:59:49,629
Do you have any idea
the trouble you're causing us?
935
00:59:49,673 --> 00:59:53,764
Just making sure thingsthat are squared away
stay that way.
936
00:59:53,807 --> 00:59:55,766
What are you talking about?
937
00:59:55,809 --> 00:59:58,638
You told the police
I'm stalking you?
938
00:59:59,900 --> 01:00:01,772
What did you actually see?
939
01:00:01,815 --> 01:00:06,298
A guy doing spring cleaning,getting rid of some
excess baggage.
940
01:00:06,341 --> 01:00:08,300
Let me give you
a piece of advice.
941
01:00:08,343 --> 01:00:11,869
Things that arebelow the surface
are better left that way.
942
01:00:27,449 --> 01:00:29,364
- Baby, get up.
- What?
943
01:00:29,408 --> 01:00:30,931
Get in the bathroom,
and lock the door.
944
01:00:30,975 --> 01:00:32,541
- What-what? What's going on?
- I don't know.
945
01:00:32,585 --> 01:00:34,239
Get in the bathroom,
lock the door.
946
01:00:46,164 --> 01:00:47,252
Damn it.
947
01:01:29,076 --> 01:01:31,035
-
948
01:01:36,344 --> 01:01:37,519
What was it?
949
01:01:37,563 --> 01:01:39,478
Nothing. False alarm.
950
01:01:40,522 --> 01:01:42,263
Then what would've set it off?
951
01:01:42,307 --> 01:01:43,656
Who knows?
952
01:01:43,700 --> 01:01:46,050
The door is locked,
the chain is on.
953
01:01:47,355 --> 01:01:48,487
We're okay.
954
01:01:50,445 --> 01:01:52,404
Please, call the alarm
company today.
955
01:01:52,447 --> 01:01:53,971
See if they cansend someone out
to fix that,
956
01:01:54,014 --> 01:01:56,451
because I can't haveanother episode
like last night.
957
01:01:56,495 --> 01:01:58,149
It's on my list.
958
01:01:59,411 --> 01:02:01,892
Oh, and I have
an island woman's meeting
959
01:02:01,935 --> 01:02:03,807
at the shop today,
it's catered.
960
01:02:03,850 --> 01:02:05,460
Can I bring something back?
961
01:02:05,504 --> 01:02:07,245
I'll just eat leftovers.
962
01:02:09,377 --> 01:02:11,205
Well, take it easy,
all right?
963
01:02:11,249 --> 01:02:13,251
We got a lot of food.
I don't want it
to go to waste.
964
01:02:13,294 --> 01:02:15,557
Okay.
See you later.
965
01:02:15,601 --> 01:02:16,515
Okay.
966
01:02:17,516 --> 01:02:18,865
Love you!
967
01:02:22,086 --> 01:02:24,218
You have no idea, buddy.
968
01:02:31,530 --> 01:02:32,966
All right, buddy.
969
01:02:33,010 --> 01:02:35,142
Gotta go to work.
You have a good day, okay?
970
01:02:35,186 --> 01:02:36,709
Be good. Be good boy.
971
01:02:40,060 --> 01:02:44,935
Yeah, hi, I need a service call
on my alarm system.
972
01:02:44,978 --> 01:02:47,111
Well, it's randomly going off.
973
01:02:49,026 --> 01:02:51,550
Yeah, the doors
and windows are all locked.
974
01:02:53,117 --> 01:02:55,162
Yeah, tomorrow
would be great.
975
01:02:55,206 --> 01:02:58,862
Yeah, I appreciate that.
All right, thank you.
976
01:06:06,614 --> 01:06:08,399
Wow.
977
01:06:08,442 --> 01:06:11,924
This sounds like the script
for a movie or something.
978
01:06:11,968 --> 01:06:13,752
It's just unbelievable.
979
01:06:15,058 --> 01:06:16,581
When I saw Peter
on the news the other night,
980
01:06:16,624 --> 01:06:17,799
I just didn't know
what to think.
981
01:06:17,843 --> 01:06:19,279
That's just not
in his character.
982
01:06:20,411 --> 01:06:22,369
Well, welcome
to my world.
983
01:06:22,413 --> 01:06:24,763
This whole thing
is just so bizarre.
984
01:06:24,806 --> 01:06:27,592
You know? I mean,
he's not talking to me.
985
01:06:27,635 --> 01:06:30,638
And his obsession
with this couple,
it's just strange.
986
01:06:30,682 --> 01:06:32,466
- Mm.
- I don't know, honestly,
987
01:06:32,510 --> 01:06:36,035
I... I'm just--
I'm just a little scared.
988
01:06:36,079 --> 01:06:38,385
Well, you have
every right to be scared.
989
01:06:38,429 --> 01:06:42,346
I mean, you have police,
and crazy accusations.
990
01:06:42,389 --> 01:06:45,001
It's like your whole world
is being torn apart.
991
01:06:46,524 --> 01:06:47,568
But...
992
01:06:49,266 --> 01:06:55,794
have you considered that maybe
he did see something?
993
01:06:55,837 --> 01:06:58,797
Remember, you saidthere was something weird
with that girl on the boat.
994
01:07:00,277 --> 01:07:02,627
I mean, what if he
did witness something happen?
995
01:07:02,670 --> 01:07:05,847
I mean, that'sthe whole thing, right?
I mean, why wouldn't he tell me?
996
01:07:05,891 --> 01:07:07,936
The whole thing
just doesn't make any sense.
997
01:07:07,980 --> 01:07:10,591
Yeah. Hmm.
998
01:07:10,635 --> 01:07:12,724
Well, what are you
gonna do next?
999
01:07:12,767 --> 01:07:14,987
Just wait for the police
to do their job
1000
01:07:15,031 --> 01:07:16,641
and straighten
this whole thing out.
1001
01:07:18,338 --> 01:07:21,472
Well, I wishthere was more I could do
to help you, Amanda.
1002
01:07:21,515 --> 01:07:24,257
Honestly, I just-- I'm so glad
to just get out of the house
1003
01:07:24,301 --> 01:07:25,867
and just clear my head,
1004
01:07:25,911 --> 01:07:28,783
and I really appreciate you
listening to me,
1005
01:07:28,827 --> 01:07:30,481
just so I know
that I'm not crazy.
1006
01:07:30,524 --> 01:07:31,960
You are not crazy.
1007
01:07:32,004 --> 01:07:34,702
And any time you
want to talk, okay?
1008
01:07:37,792 --> 01:07:39,142
It'll all work out.
1009
01:08:19,921 --> 01:08:21,401
Where are you going?
1010
01:08:21,445 --> 01:08:24,317
I gotta take care of something.
I'll be back in a bit.
1011
01:08:24,361 --> 01:08:26,667
But you have that appointment
about the Bayliner
in 20 minutes.
1012
01:08:26,711 --> 01:08:28,365
Have Jerry
take care of it.
1013
01:09:17,109 --> 01:09:19,329
I need to speak with
Detective Martinez.
1014
01:09:19,372 --> 01:09:20,591
What's this about?
1015
01:09:20,634 --> 01:09:22,201
It's about my case.
1016
01:09:22,245 --> 01:09:23,985
Do you have a case number?
1017
01:09:24,029 --> 01:09:26,074
No, I don't have
a damn case number!
1018
01:09:26,118 --> 01:09:29,469
Hey, is there
a problem out here?
1019
01:09:30,470 --> 01:09:32,342
Wait a minute.
1020
01:09:32,385 --> 01:09:35,693
And you need to take that minute
to roll back your attitude.
1021
01:09:40,001 --> 01:09:43,135
The detective will be
out to see you in a minute.
1022
01:09:49,228 --> 01:09:50,577
For the second time
this week,
1023
01:09:50,621 --> 01:09:52,188
somebody tried to
break into our condo.
1024
01:09:52,231 --> 01:09:55,103
This time, they set
the security alarm off.
1025
01:09:55,147 --> 01:09:57,018
But you didn't make
any contact.
1026
01:09:57,062 --> 01:09:59,499
No, but I'm sure
it was Charles Owens.
1027
01:10:00,979 --> 01:10:04,548
But you didn't see Mr. Owens?
You see anybody?
1028
01:10:04,591 --> 01:10:07,594
- No, not actually.
- Did you see anybody?
1029
01:10:07,638 --> 01:10:11,859
Look, I heard the knob wiggle.
Who-who is it gonna be?
I mean...
1030
01:10:14,079 --> 01:10:15,907
How about your wife?
She hear anything?
1031
01:10:16,951 --> 01:10:18,736
She didn't even wake up.
1032
01:10:19,954 --> 01:10:21,869
And why do you
think it was Owens? Huh?
1033
01:10:21,913 --> 01:10:24,394
Look, I've got
nothing to prove it, okay?
1034
01:10:24,437 --> 01:10:26,265
But put
the pieces together.
1035
01:10:26,309 --> 01:10:29,442
Okay, let's do that,
let's put the pieces together.
1036
01:10:29,486 --> 01:10:32,097
All right? We have a complaint
from Charles Owens,
1037
01:10:32,140 --> 01:10:34,752
that you broke in
and stole his property.
1038
01:10:34,795 --> 01:10:36,536
The difference between his story
and yours?
1039
01:10:36,580 --> 01:10:39,235
He's got proof,
and you got nothing.
1040
01:10:39,278 --> 01:10:41,802
Well, what about
the security alarm, then?
1041
01:10:41,846 --> 01:10:45,284
What about it?
It happens a hundred times.
1042
01:10:45,328 --> 01:10:47,417
All right?
Nothing criminal about that.
1043
01:10:49,070 --> 01:10:50,420
Well, there's-there's
something else.
1044
01:10:51,421 --> 01:10:52,770
What is it?
1045
01:10:52,813 --> 01:10:55,251
I was out
for my morning jog this morning.
1046
01:10:56,817 --> 01:10:59,429
Owens is in my parking lot,
he confronts me.
1047
01:10:59,472 --> 01:11:04,869
He's talking about some thing
about spring cleaning.
1048
01:11:04,912 --> 01:11:06,566
He was mocking me.
1049
01:11:06,610 --> 01:11:08,220
That it?
1050
01:11:08,264 --> 01:11:11,179
Look, I think he killed
the woman he was with.
1051
01:11:12,180 --> 01:11:14,226
Listen...
1052
01:11:14,270 --> 01:11:17,664
I'd like to believe your story,
I really would.
1053
01:11:17,708 --> 01:11:21,581
But, the fact of the matter is,
you got no video,
1054
01:11:21,625 --> 01:11:24,323
you got no proof,
you got nothing.
1055
01:11:24,367 --> 01:11:28,501
All right?When you got something
that I can use, let me know.
1056
01:11:29,807 --> 01:11:32,070
Yeah, that's-that's
great, great.
1057
01:11:32,113 --> 01:11:33,637
Great.
1058
01:11:40,426 --> 01:11:41,993
So the numbers
look right?
1059
01:11:42,036 --> 01:11:43,777
Want to go inside
and so some paperwork?
1060
01:11:43,821 --> 01:11:46,345
Uh, I don't know.
I think I'm gonna
wait a bit.
1061
01:11:46,389 --> 01:11:47,868
But I thought
we had a deal?
1062
01:11:47,912 --> 01:11:50,001
I've got your number.
I'll give you a call.
1063
01:11:50,044 --> 01:11:51,829
Well, if you change
your mind, please.
1064
01:11:51,872 --> 01:11:52,917
Okay.
1065
01:11:56,616 --> 01:11:58,618
Peter, can you
come to the office?
1066
01:11:58,662 --> 01:11:59,793
Coming.
1067
01:12:03,841 --> 01:12:05,712
What the hell just happened?
1068
01:12:05,756 --> 01:12:06,974
That was a sure thing.
1069
01:12:07,975 --> 01:12:09,499
Uh, and by the way,
1070
01:12:09,542 --> 01:12:11,370
Bill Browning just extended
his lease for another year,
1071
01:12:11,414 --> 01:12:12,545
but now he's pulling out.
1072
01:12:13,546 --> 01:12:14,852
Great!
1073
01:12:14,895 --> 01:12:16,984
Also, Bayliner guy
canceled his payment.
1074
01:12:17,985 --> 01:12:19,335
What the hell is going on?
1075
01:12:23,817 --> 01:12:25,645
Humphrey?
1076
01:12:25,689 --> 01:12:27,473
Ready to go for a walk, boy?
1077
01:12:44,447 --> 01:12:46,536
Humphrey?
1078
01:12:46,579 --> 01:12:49,147
Where are you, boy?
1079
01:12:53,369 --> 01:12:54,457
Humphrey?
1080
01:13:08,819 --> 01:13:10,081
Peter?
1081
01:13:10,124 --> 01:13:12,388
Do you have Humphrey?
1082
01:13:12,431 --> 01:13:15,652
Um, I'm home,
and Humphrey's not here,
1083
01:13:15,695 --> 01:13:19,569
and... something
is really wrong.
1084
01:13:27,968 --> 01:13:30,275
He's usually homeduring the day
while we're at work.
1085
01:13:30,318 --> 01:13:31,755
Usually?
1086
01:13:31,798 --> 01:13:33,191
Well, I mean,
sometimes I take him
1087
01:13:33,234 --> 01:13:34,627
to the marina, but not today.
1088
01:13:34,671 --> 01:13:35,933
Are you sure?
1089
01:13:35,976 --> 01:13:37,587
Maybe you forgot
to take him home?
1090
01:13:37,630 --> 01:13:39,545
Seriously?
1091
01:13:39,589 --> 01:13:40,851
What about the condo?
1092
01:13:40,894 --> 01:13:42,374
Could he have
gotten out of here?
1093
01:13:42,418 --> 01:13:44,507
We live on the 11th floor.
1094
01:13:44,550 --> 01:13:47,031
You know,
there's something else.
1095
01:13:47,074 --> 01:13:50,077
There-there was a brokenpicture frame on the wall
and glass everywhere.
1096
01:13:51,644 --> 01:13:53,777
Well, couldn't it have just
fallen off the wall?
1097
01:13:53,820 --> 01:13:55,474
No, that's not it.
1098
01:13:55,518 --> 01:13:57,607
I mean, the pictures
were all moved around.
1099
01:13:57,650 --> 01:13:59,173
The stuff was moved around.
1100
01:13:59,217 --> 01:14:00,871
I mean, clearly, there was
someone in this place.
1101
01:14:00,914 --> 01:14:03,047
It just--
it just didn't feel right.
1102
01:14:03,090 --> 01:14:05,005
Was the locks on
when you came home?
1103
01:14:05,049 --> 01:14:05,876
Yes.
1104
01:14:06,877 --> 01:14:07,878
The sword's gone.
1105
01:14:07,921 --> 01:14:09,357
Sword? What sword?
1106
01:14:09,401 --> 01:14:11,055
There's a sword
that's-that's on the wall
1107
01:14:11,098 --> 01:14:12,796
right next to this
suit of armor. It's gone.
1108
01:14:12,839 --> 01:14:14,493
So you're saying
you're missing property?
1109
01:14:14,537 --> 01:14:17,496
Yeah, yeah,
it never leaves this wall!
1110
01:14:17,540 --> 01:14:20,325
Well, now you're gonnaneed to file a separate
missing property report.
1111
01:14:20,368 --> 01:14:21,587
What about our dog?
1112
01:14:21,631 --> 01:14:23,328
Can you see
if Owens has our dog?
1113
01:14:23,371 --> 01:14:25,025
Are you--
are you kiddin' me?
1114
01:14:25,069 --> 01:14:27,637
For that I'm gonna need
a warrant and a probable cause.
1115
01:14:27,680 --> 01:14:30,291
I mean, if I bring that
into the judge's chambers,
1116
01:14:30,335 --> 01:14:32,293
you know what
he's gonna do? Huh?
1117
01:14:32,337 --> 01:14:34,513
He's gonna laugh me
right out of there.
1118
01:14:34,557 --> 01:14:35,993
That's what he's gonna do.
1119
01:14:40,824 --> 01:14:44,392
Apparently, my arrest
is all over the island.
1120
01:14:44,436 --> 01:14:47,134
I know, Tony told me
he saw it in the Gazette.
1121
01:14:48,353 --> 01:14:49,659
Great.
1122
01:14:52,139 --> 01:14:56,100
That, uh, guy who put
the deposit down
on the Bayliner,
1123
01:14:56,143 --> 01:14:58,276
he canceled today.
1124
01:14:58,319 --> 01:15:00,234
What? Why?
1125
01:15:00,278 --> 01:15:02,236
He says he doesn't want to do
business with me
1126
01:15:02,280 --> 01:15:04,238
until he sees
what happens with my case.
1127
01:15:04,282 --> 01:15:06,327
Well,
that's just great.
1128
01:15:06,371 --> 01:15:09,374
I told you that we should just
mind our own business and drop
it.
1129
01:15:09,417 --> 01:15:11,289
And-and now we
have to deal with this.
1130
01:15:11,332 --> 01:15:13,987
I mean, just-- Our lives
were normal two weeks ago,
Peter.
1131
01:15:14,031 --> 01:15:18,122
You know, I could really usesome support from my wife
right now.
1132
01:16:55,915 --> 01:16:57,438
Hey, boy.
1133
01:16:57,482 --> 01:16:58,831
Hey, Humphrey.
1134
01:16:58,875 --> 01:17:00,877
What'd he do to you?
What'd he do?
You okay?
1135
01:17:00,920 --> 01:17:02,052
You all right?
1136
01:17:15,979 --> 01:17:17,458
Oh, shit.
Humphrey, let's go.
1137
01:17:17,502 --> 01:17:18,982
Let's hide. Come on, let's go.
1138
01:17:21,637 --> 01:17:23,682
Bastard.
1139
01:17:23,726 --> 01:17:24,988
Come on, let's go.
Let's go.
1140
01:17:29,732 --> 01:17:33,779
Well, look who returned
to the scene of the crime,
huh, neighbor?
1141
01:17:35,563 --> 01:17:37,348
Let's go.
Come on, come on. Let's go.
1142
01:17:44,834 --> 01:17:46,313
Where you at, dopey?
1143
01:17:57,629 --> 01:17:58,935
All right, Humphrey.
1144
01:17:58,978 --> 01:18:01,067
This is where you
get to be brave.
1145
01:18:01,111 --> 01:18:02,242
All right.
1146
01:18:03,591 --> 01:18:05,898
Come on. Come on.
1147
01:18:08,161 --> 01:18:09,380
Be right there.
1148
01:18:14,907 --> 01:18:17,954
Yeah. It was easier
to get you out, Humphrey.
1149
01:18:40,193 --> 01:18:41,847
Want to play games?
1150
01:18:43,022 --> 01:18:45,633
All right,
I can play games.
1151
01:18:45,677 --> 01:18:47,723
Come out, come out,
wherever you are.
1152
01:19:10,702 --> 01:19:12,443
Come on out of there.
1153
01:19:12,486 --> 01:19:14,619
Don't make me break
this door, you idiot.
1154
01:19:22,105 --> 01:19:24,237
How long you want to play
this game, neighbor?
1155
01:19:25,238 --> 01:19:26,152
Huh?
1156
01:19:26,196 --> 01:19:28,372
I knew the night
1157
01:19:28,415 --> 01:19:31,375
that you overstayed
your mooring ball
1158
01:19:31,418 --> 01:19:33,116
that there was
something wrong.
1159
01:19:34,421 --> 01:19:35,814
You know, you're starting to
sound
1160
01:19:35,858 --> 01:19:37,773
more and more
like a stalker.
1161
01:19:41,211 --> 01:19:43,561
Those boxes you offloaded,
what was in those, huh?
1162
01:19:43,604 --> 01:19:45,824
You kill her? Huh?
1163
01:19:45,868 --> 01:19:49,567
You really want--
You really want me to get
into the gory details, huh?
1164
01:19:51,047 --> 01:19:54,137
Do you have any idea what you've
done to me?
1165
01:19:54,180 --> 01:19:56,922
My wife? Our lives?
1166
01:19:56,966 --> 01:20:00,012
Now you're getting
too sentimental.
1167
01:20:00,056 --> 01:20:01,361
And I've had enough of you.
1168
01:20:22,426 --> 01:20:24,123
What are you gonna
do with that, huh?
1169
01:20:25,429 --> 01:20:26,865
You want to know
how I killed her?
1170
01:20:27,910 --> 01:20:30,086
I choked her out,
1171
01:20:30,129 --> 01:20:32,915
and then I weighted her body
down with weights,
1172
01:20:32,958 --> 01:20:34,830
and I dropped her
in the canal.
1173
01:20:36,614 --> 01:20:38,616
What are you gonna do
with that, Lancelot, huh?
1174
01:20:39,747 --> 01:20:41,053
What are you gonna do?
1175
01:20:44,840 --> 01:20:45,797
Fuck!
1176
01:20:45,841 --> 01:20:47,320
-
1177
01:20:54,850 --> 01:20:56,242
You fuckin'...
1178
01:21:27,099 --> 01:21:30,233
Yes, that-that's her,
that's Tess.
1179
01:21:30,276 --> 01:21:34,715
She came into the store,
and-and she looked so scared.
1180
01:21:34,759 --> 01:21:36,152
I tried to talk to her.
1181
01:21:36,195 --> 01:21:37,544
I just wanted
to help her, but...
1182
01:21:37,588 --> 01:21:39,285
This poor girl.
1183
01:21:41,287 --> 01:21:43,202
Detective?
1184
01:21:43,246 --> 01:21:47,250
Oh, gosh!
That's the dress I sold her.
1185
01:21:48,729 --> 01:21:51,036
Who was she, Detective?
1186
01:21:51,080 --> 01:21:53,734
She and Charles
were common law
husband and wife.
1187
01:21:53,778 --> 01:21:56,346
They would dock
in different ports
for weeks and months
1188
01:21:56,389 --> 01:21:59,610
until they pissed someone off,
or he felt like he
needed to move on.
1189
01:22:01,351 --> 01:22:05,311
When I was on the boat,
I saw something odd.
1190
01:22:05,355 --> 01:22:08,358
It was a registration number
from a Florida boat,
1191
01:22:08,401 --> 01:22:10,882
and it didn't match
the one on the-- on the hull.
1192
01:22:10,926 --> 01:22:12,797
I took a picture of it.
1193
01:22:12,840 --> 01:22:15,191
I guess we missed this
in our search.
1194
01:22:15,234 --> 01:22:16,583
No wonder
we didn't find anything.
1195
01:22:16,627 --> 01:22:18,716
- Hey, Officer Swenson?
- Yes, sir?
1196
01:22:18,759 --> 01:22:20,326
Can you run this for me?
1197
01:22:27,072 --> 01:22:28,204
So, um...
1198
01:22:30,032 --> 01:22:32,904
Detective, what...
what happened to our dog?
1199
01:22:33,905 --> 01:22:35,515
Uh, we found him.
1200
01:22:35,559 --> 01:22:37,691
A couple of boaters found him
floating in your boat.
1201
01:22:37,735 --> 01:22:39,084
Oh, thank God.
- Back at the station,
1202
01:22:39,128 --> 01:22:41,260
entertaining some of
our officers.
1203
01:22:41,304 --> 01:22:42,870
Good dog.
1204
01:22:42,914 --> 01:22:45,699
You know, I was trying
to get him onto the boat.
1205
01:22:45,743 --> 01:22:47,397
I was gonna go with him.
1206
01:22:47,440 --> 01:22:49,703
When Owens came back,
I didn't have time to get away.
1207
01:22:49,747 --> 01:22:52,315
Thank God there wasn't
more bullets in that gun.
1208
01:22:52,358 --> 01:22:55,187
And thank God
for shaky hands.
1209
01:22:56,449 --> 01:22:58,756
Detective?
That boat comes back
1210
01:22:58,799 --> 01:23:00,323
stolen out of Florida
five years ago.
1211
01:23:00,366 --> 01:23:02,368
- Thank you, Officer.
- There's more.
1212
01:23:02,412 --> 01:23:06,285
It belonged to a woman
listed as deceased
by homicide.
1213
01:23:08,070 --> 01:23:10,550
This is gonna open
Pandora's Box.
1214
01:23:10,594 --> 01:23:14,859
Who knows how many
unsolved murders
this Owens is involved in.
1215
01:23:14,902 --> 01:23:19,907
Well, hopefully,this will give closure
to one family's grief.
1216
01:23:19,951 --> 01:23:24,173
So what happens now?
Do you notify Tess' family?
1217
01:23:25,478 --> 01:23:27,393
What family? What friends?
1218
01:23:27,437 --> 01:23:30,657
We don't even know Tess
was her real name.
1219
01:23:30,701 --> 01:23:33,399
I mean, uh,
how about you two?
1220
01:23:33,443 --> 01:23:35,662
Where do you guys
go from here?
1221
01:23:35,706 --> 01:23:37,838
Well, I mean,
Carolina Beach is our home.
1222
01:23:37,882 --> 01:23:39,362
We have family,
we have businesses here.
1223
01:23:39,405 --> 01:23:41,364
We-- We're not
going anywhere.
1224
01:23:41,407 --> 01:23:44,149
No, but we're not going back
to the penthouse either.
1225
01:23:44,193 --> 01:23:45,672
We're gonna
have to list that.
1226
01:23:45,716 --> 01:23:47,761
Maybe move back
to the lake condo?
1227
01:23:47,805 --> 01:23:50,938
I mean, it doesn't have
such an exciting view, but...
1228
01:23:50,982 --> 01:23:52,766
Well, you know what?
1229
01:23:52,810 --> 01:23:54,333
Maybe that's a good thing.
1230
01:24:18,401 --> 01:24:19,967
Kathy and Steve...
1231
01:24:20,011 --> 01:24:22,057
welcome to Penthouse One.
88428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.