All language subtitles for The.Penthouse.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,212 --> 00:02:51,562 I really think you're gonna like this one. 2 00:02:51,606 --> 00:02:54,304 It's a lot different than the other properties we've seen. 3 00:02:54,348 --> 00:02:58,003 What I'm about to show is pretty special. 4 00:03:02,965 --> 00:03:05,881 Don't you get your boat craving satisfied at work every day? 5 00:03:05,924 --> 00:03:08,971 You know, you'd think I would, but, uh, it's a tease. 6 00:03:09,014 --> 00:03:10,973 It's everyone else's boat I'm dealing with. 7 00:03:11,016 --> 00:03:12,975 Peter owns a marina down the street. 8 00:03:13,018 --> 00:03:16,196 Oh, cool. This way. After you. 9 00:03:19,068 --> 00:03:22,289 Peter, Amanda, welcome to Penthouse One. 10 00:03:33,213 --> 00:03:37,434 Wow, this viewgives a whole new perspective on the island. 11 00:03:37,478 --> 00:03:39,480 Gosh, it's gorgeous. 12 00:03:41,177 --> 00:03:43,832 Indisputably, the best view of the island. 13 00:03:43,875 --> 00:03:45,616 Not only do you get the ocean, 14 00:03:45,660 --> 00:03:48,228 you get the boats, you get the town, all of it. 15 00:03:49,229 --> 00:03:50,839 When they built the Sky House, 16 00:03:50,882 --> 00:03:54,364 they angled it to maximize the view of the sunrise. 17 00:03:54,408 --> 00:03:57,149 It's amazing from every floor. 18 00:03:57,193 --> 00:03:59,195 But nothing like from the top. 19 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 And, well, what you see is what you get. 20 00:04:02,981 --> 00:04:04,374 What do you mean? 21 00:04:04,418 --> 00:04:07,508 The condo comes completely furnished as is. 22 00:04:07,551 --> 00:04:10,511 What, the antiques and the artwork? 23 00:04:10,554 --> 00:04:13,775 It's not uncommon for a beach condo to be sold furnished. 24 00:04:13,818 --> 00:04:17,431 It doesn't usually come with antiques and art. 25 00:04:17,474 --> 00:04:20,695 Well, I've always wanted my own suit of armor. 26 00:04:20,738 --> 00:04:24,133 Well, Sir Peter, make sure you don't cut yourself with the sword. 27 00:04:24,176 --> 00:04:26,701 Oh, thank you, dear. 28 00:04:33,229 --> 00:04:36,188 The owners were a bit eclectic. 29 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 One was the heir to a tobacco fortune, 30 00:04:38,365 --> 00:04:41,106 the other, a museum curator, from what I understand. 31 00:04:41,150 --> 00:04:43,195 This is all just excess to them. 32 00:04:43,239 --> 00:04:44,632 They didn't want to have to move it, 33 00:04:44,675 --> 00:04:46,634 and they thought it would expedite a sale. 34 00:04:46,677 --> 00:04:49,854 See that big marble vase over there? 35 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 That belonged to Bernie Madoff 36 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 when the feds sold off all of his possessions. 37 00:04:53,684 --> 00:04:56,948 It came from an estate auction in Palm Beach. 38 00:04:56,992 --> 00:04:59,342 They needed a crane to get it up here. 39 00:04:59,386 --> 00:05:03,433 Wow, see, babe? We can actually own something 40 00:05:03,477 --> 00:05:06,741 that was once owned by the world's biggest Ponzi schemer. 41 00:05:06,784 --> 00:05:10,614 That's not really a selling point. 42 00:05:10,658 --> 00:05:14,270 Uh, can you give us a minute? 43 00:05:14,314 --> 00:05:15,663 Uh, sure, sure. 44 00:05:19,971 --> 00:05:22,583 I love it. I mean, it's absolutely perfect, 45 00:05:22,626 --> 00:05:24,933 and we don't have to worry about nosy neighbors. 46 00:05:24,976 --> 00:05:27,588 I mean, I guess the boaters are our neighbors. 47 00:05:29,416 --> 00:05:32,070 Yeah, but Amanda,we don't even know how much this place costs, 48 00:05:32,114 --> 00:05:35,073 and we lose 100 square feet of living space. 49 00:05:35,117 --> 00:05:37,685 Yeah, but look at what we gain. 50 00:05:39,121 --> 00:05:41,645 Hey, Mike, what's the asking price? 51 00:05:41,689 --> 00:05:44,692 Completely furnished? 579,000. 52 00:05:44,735 --> 00:05:48,217 Whew! Amanda,that's a lot of money. We can't afford that. 53 00:05:48,260 --> 00:05:49,697 Well, let's talk about it. 54 00:05:49,740 --> 00:05:51,002 You know, we can list the lake condo 55 00:05:51,046 --> 00:05:52,700 as a vacation property. 56 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 I mean, that's positive income. 57 00:05:54,136 --> 00:05:56,138 Both our businesses are doing well. 58 00:05:56,181 --> 00:05:58,836 We have at least a 30% down payment. 59 00:05:58,880 --> 00:06:01,143 I really think we can swing this. 60 00:06:01,186 --> 00:06:03,232 Peter, this is what we've always wanted. 61 00:06:04,233 --> 00:06:06,017 It is pretty amazing. 62 00:06:07,584 --> 00:06:10,457 Well-- So, movin' on up? 63 00:06:10,500 --> 00:06:12,633 To a deluxe apartment in the sky. 64 00:06:13,851 --> 00:06:17,115 Hey, Mike, we'll take it. 65 00:06:33,393 --> 00:06:36,918 Hey, how often do the boats get changed out? 66 00:06:36,961 --> 00:06:40,182 Ah, it depends. Some stay a night, some stay a week. 67 00:06:40,225 --> 00:06:42,010 They're not supposed to stay much longer than that. 68 00:06:42,053 --> 00:06:43,794 That boat was here when we first started 69 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 looking at the place, wasn't it? 70 00:06:46,623 --> 00:06:47,668 Huh. 71 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 That's good memory. 72 00:06:49,670 --> 00:06:52,455 How do you remember that? It was over a week ago. 73 00:06:52,499 --> 00:06:54,849 Why do you remember that particular boat? 74 00:06:54,892 --> 00:06:57,199 Well, I was walking Humphrey the other day, 75 00:06:57,242 --> 00:06:59,288 and I caught a glimpse of this woman on the boat. 76 00:06:59,331 --> 00:07:01,464 I waved to her, I don't think she saw me. 77 00:07:01,508 --> 00:07:05,555 But she was with some guy, maybe her husband? 78 00:07:05,599 --> 00:07:08,428 Well, whoever they were, they're fighting now. 79 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 - Typical married couple. - Hey. 80 00:07:12,519 --> 00:07:16,740 So, what do you thinkabout changing out some of this stuff? 81 00:07:17,741 --> 00:07:19,656 Like what? 82 00:07:19,700 --> 00:07:26,054 Oh, I don't know, maybe some of the artwork, 83 00:07:26,097 --> 00:07:29,318 pieces of furniture, and this thing? 84 00:07:30,319 --> 00:07:32,147 The African mask? 85 00:07:32,190 --> 00:07:35,150 I mean, come on, who doesn't love the African mask? 86 00:07:35,193 --> 00:07:37,761 That is just a little creepy. 87 00:07:37,805 --> 00:07:38,849 Okay. 88 00:07:40,503 --> 00:07:42,287 Well, let's just get out from under all this stuff, 89 00:07:42,331 --> 00:07:46,509 and in a couple of weeks we'll make this more Peter and Amanda. 90 00:07:46,553 --> 00:07:47,815 Sounds great. 91 00:07:56,388 --> 00:07:58,216 Well, have a good day, babe. I'll call you at lunch. 92 00:07:58,260 --> 00:08:00,262 I have even a better idea. 93 00:08:00,305 --> 00:08:01,611 After you get all this unpacking done, 94 00:08:01,655 --> 00:08:03,439 why don't you just take me to lunch? 95 00:08:03,483 --> 00:08:06,573 - That is an exceptional idea. - I know, right? 96 00:08:06,616 --> 00:08:10,707 - Okay, I love you. - Hey, I love you more. 97 00:08:10,751 --> 00:08:12,492 See you later. 98 00:08:13,493 --> 00:08:14,624 Hungry, buddy? 99 00:08:42,260 --> 00:08:45,916 Oh, Charles,don't forget the beer. 100 00:08:47,614 --> 00:08:50,051 When have I forgotten the beer? 101 00:08:50,094 --> 00:08:52,444 Make sure you're back here at five o'clock, huh? 102 00:08:58,450 --> 00:09:00,931 There's another check here, somewhere. 103 00:09:03,020 --> 00:09:05,109 Where is it? 104 00:09:05,153 --> 00:09:07,503 I can't-- Just-just let me. - 105 00:09:09,418 --> 00:09:11,899 CB Marina, this is Peter. Can I help you? 106 00:09:11,942 --> 00:09:13,727 You need a better system, Peter. 107 00:09:13,770 --> 00:09:15,598 The system works for me. 108 00:09:16,643 --> 00:09:17,905 Yes, sir. 109 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 - Thank you, Kate. - Mm. 110 00:09:22,866 --> 00:09:25,608 Yeah, we can get your boat in the water this afternoon, certainly. 111 00:09:25,652 --> 00:09:27,436 What do I wear? 112 00:09:29,656 --> 00:09:31,527 This is so old. 113 00:09:34,095 --> 00:09:36,097 I wore this in high school. 114 00:10:18,879 --> 00:10:21,316 Tony, how many times have I told you 115 00:10:21,359 --> 00:10:23,187 to make sure that you picked up the trash 116 00:10:23,231 --> 00:10:25,059 before you open the store? 117 00:10:25,102 --> 00:10:28,062 I'm sorry, Ms. Wright.I was ten minutes late opening this morning, 118 00:10:28,105 --> 00:10:29,672 and I was just,like, in a hurry to get the store ready. 119 00:10:29,716 --> 00:10:32,153 Um, did you just admit to your boss 120 00:10:32,196 --> 00:10:34,982 that you were late for work? Again, I might add? 121 00:10:35,025 --> 00:10:37,506 Oh, yeah, not a smart move on my part. 122 00:10:37,549 --> 00:10:40,161 No. But you know what? You've been with me the longest, 123 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 you helped me open the store, so... 124 00:10:42,206 --> 00:10:43,425 You're not gonna fire me, are you? 125 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 Not today, as long as you go out 126 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 and pick up the trash and clean the window. 127 00:10:47,211 --> 00:10:49,997 Right away, Ms. Wright, I'll get on that right now. 128 00:10:50,040 --> 00:10:51,563 Okay, thank you, Tony. 129 00:11:03,663 --> 00:11:06,970 Hi, welcome to the CB Surf Shop. 130 00:11:09,059 --> 00:11:12,410 We just got a shipment of the cutest little sundresses. 131 00:11:12,454 --> 00:11:14,804 Let me know if I can help you with anything, okay? 132 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 Can I try this one? 133 00:11:18,895 --> 00:11:20,418 Of course. 134 00:11:20,462 --> 00:11:23,857 And, actually, I think you have to try this. 135 00:11:23,900 --> 00:11:26,163 This would look fabulous on you. 136 00:11:26,207 --> 00:11:27,338 Bring in a few, you never know. 137 00:11:27,382 --> 00:11:28,600 You might go home with all of them. 138 00:11:29,776 --> 00:11:31,734 Okay, I'll try it. 139 00:11:31,778 --> 00:11:32,996 Let me bring you to the fitting room. 140 00:11:37,566 --> 00:11:39,046 Thank you. 141 00:11:39,089 --> 00:11:40,221 All right, let me know if you need 142 00:11:40,264 --> 00:11:41,570 another size or color, okay? 143 00:11:41,613 --> 00:11:43,354 - Okay, thank you. - All right. 144 00:11:48,272 --> 00:11:51,623 Hey, does she look familiar to you at all? 145 00:11:53,234 --> 00:11:55,932 Uh, no, ma'am. I don't think so. 146 00:11:55,976 --> 00:11:59,022 She looks familiar, I just-- I can't place it. 147 00:11:59,066 --> 00:12:01,590 Well, we get a lot of people in here. 148 00:12:01,633 --> 00:12:04,724 Yeah, but I usually know all my customers by now. 149 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 - Yeah. - I know. 150 00:12:09,467 --> 00:12:11,034 I really like these two. 151 00:12:11,078 --> 00:12:14,037 Oh, that's great. These are great choices. 152 00:12:14,081 --> 00:12:17,562 And I know the red had to look amazing on you. 153 00:12:17,606 --> 00:12:20,217 - Shall we wrap it up? - Sure, why not? 154 00:12:20,261 --> 00:12:24,047 So I have to ask, you just look so familiar to me. 155 00:12:24,091 --> 00:12:27,834 - Have we ever met before? - I don't think so. 156 00:12:27,877 --> 00:12:29,966 Yeah, I just-- Maybe in the shop? 157 00:12:30,010 --> 00:12:31,968 Have you ever been here before? 158 00:12:32,012 --> 00:12:34,275 No, I really don't get out much. 159 00:12:34,318 --> 00:12:37,365 Do you live on the island, or you're just visiting? 160 00:12:37,408 --> 00:12:41,151 - We kind of live here. - Kind of? 161 00:12:41,195 --> 00:12:43,197 We live on a sailboat in the waterway. 162 00:12:43,240 --> 00:12:46,809 Oh! Oh, that's where I've seen you. 163 00:12:46,853 --> 00:12:50,770 I can see your boatfrom our apartment up on the balcony. 164 00:12:50,813 --> 00:12:54,599 Uh, we live in frontof the mooring field, the big white building? 165 00:12:54,643 --> 00:12:56,819 That's what it is. Oh, gosh, it was just-- 166 00:12:56,863 --> 00:12:59,169 It was killing me,I couldn't-- I couldn't place you. 167 00:12:59,213 --> 00:13:02,651 Oh. We've only been there like two months. 168 00:13:02,694 --> 00:13:04,609 Same with us. 169 00:13:04,653 --> 00:13:07,090 You know what? You should come over one night. 170 00:13:07,134 --> 00:13:09,745 We'll have a glass of wine, just have some girl time. 171 00:13:09,789 --> 00:13:12,443 You can see your boat from a whole different perspective. 172 00:13:12,487 --> 00:13:15,055 - Um, I don't know. - Yeah. 173 00:13:15,098 --> 00:13:17,884 - Maybe sometime. - Yeah, how about tonight? 174 00:13:17,927 --> 00:13:21,235 My husband works late. It'll be fun, it's gonna be a pretty night. 175 00:13:21,278 --> 00:13:22,366 It's a great idea. 176 00:13:23,759 --> 00:13:26,153 I don't know, I mean... 177 00:13:26,196 --> 00:13:29,069 Charles doesn't really like it when I go out alone. 178 00:13:29,112 --> 00:13:31,332 Well, let me tell you something,when Charles sees you in those dresses, 179 00:13:31,375 --> 00:13:33,247 you'll have him wrapped around your finger, trust me. 180 00:13:33,290 --> 00:13:35,858 Here, I'm gonnagive you my address. I'm not taking no for an answer. 181 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 And here's my number. 182 00:13:39,340 --> 00:13:42,299 - I'll see. Thank you. - Yes, thank you. 183 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 Hey there, neighbor. 184 00:14:02,319 --> 00:14:04,452 I'm Charles, I'm with the Beach Billy's. 185 00:14:04,495 --> 00:14:06,280 We've been in the neighborhood trying to help people 186 00:14:06,323 --> 00:14:08,282 get back on their feet after the big storm. 187 00:14:08,325 --> 00:14:11,154 I notice you could use some work on your house. 188 00:14:11,198 --> 00:14:15,419 I'm wondering if anybody'sbeen by to give you an estimate on getting that fixed yet? 189 00:14:15,463 --> 00:14:19,162 I've had three carpetbaggers come by. 190 00:14:19,206 --> 00:14:22,557 They're overpriced, typical after a storm. 191 00:14:22,600 --> 00:14:24,037 Typical, yeah. 192 00:14:24,080 --> 00:14:25,255 I'll tell you what, 193 00:14:25,299 --> 00:14:27,127 you quote me on their lowest estimate, 194 00:14:27,170 --> 00:14:29,738 and we'll beat it by 40%. 195 00:14:29,781 --> 00:14:33,176 Well, I'm kinda busy right now. 196 00:14:33,220 --> 00:14:35,483 Okay, I'll tell you what. 197 00:14:35,526 --> 00:14:38,355 We'll get all this work done for $2,000. 198 00:14:38,399 --> 00:14:40,836 You give us 50% down, and the rest on completion, 199 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 and we'll get it done this week. 200 00:14:43,273 --> 00:14:46,886 You'll be finished this week? You'd get here that quick? 201 00:14:46,929 --> 00:14:49,105 - Nobody else can. - Guaranteed. 202 00:14:50,324 --> 00:14:52,587 Looks like we've got a deal. 203 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 Deal. let me get my checkbook. 204 00:15:19,831 --> 00:15:21,572 Now, that's the way you do it. 205 00:15:21,616 --> 00:15:24,053 - We're talkin' easy money. - So when are we gonna start? 206 00:15:25,359 --> 00:15:28,405 Now listen, son, I said easy money. 207 00:15:28,449 --> 00:15:34,194 Wait, you meanwe're not gonna do the work that you just got paid for? 208 00:15:34,237 --> 00:15:36,674 Now you're learnin'. Easy money. 209 00:15:36,718 --> 00:15:38,546 Look, man, 210 00:15:38,589 --> 00:15:41,679 I'm not trying to go to jail over a couple of bucks. 211 00:15:41,723 --> 00:15:44,944 Only the owner goes to jail. You can just take it easy, son. 212 00:15:46,162 --> 00:15:48,077 Whatever you say, boss. 213 00:15:48,121 --> 00:15:49,557 Attaboy. 214 00:16:00,350 --> 00:16:02,613 Hey, Jerry. - Morning, boss. 215 00:16:04,267 --> 00:16:06,139 That guy come back about the Bayliner yet? 216 00:16:06,182 --> 00:16:07,575 Yes, he just left. 217 00:16:07,618 --> 00:16:09,011 He's coming back with a deposit check, 218 00:16:09,055 --> 00:16:10,491 and wants it in the water by the weekend. 219 00:16:10,534 --> 00:16:12,623 Awesome. It's a great boat. 220 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 It just needed the right owner. 221 00:16:13,973 --> 00:16:15,887 - Yeah. - Well, good work, Jerry. 222 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Keep it up, and you'll make your month. 223 00:16:17,889 --> 00:16:20,849 - The month's not over yet. - And I love the attitude. 224 00:16:24,853 --> 00:16:27,421 Hey, did you take care of that DUI? 225 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 I kinda missed my first court appearance. 226 00:16:31,599 --> 00:16:33,731 You dumb fuck. 227 00:16:33,775 --> 00:16:35,820 That means there's a warrant out for your arrest. 228 00:16:35,864 --> 00:16:37,213 They could pick you up at any time. 229 00:16:37,257 --> 00:16:39,041 Look, give me a break. I-I overslept, 230 00:16:39,085 --> 00:16:40,608 I didn't want to go into court late. 231 00:16:40,651 --> 00:16:42,218 So you don't show up at all? 232 00:16:43,654 --> 00:16:46,135 Good God! When they come for you, 233 00:16:46,179 --> 00:16:48,485 and they will, it better not be on the work site. 234 00:16:48,529 --> 00:16:51,445 I don't need any more heat on me. You take care of that DUI. 235 00:16:51,488 --> 00:16:54,187 I don't want the cops around the job site asking any questions. 236 00:16:54,230 --> 00:16:56,276 Okay, I'll get it taken care of. 237 00:16:56,319 --> 00:16:59,018 No, you take care of it right now. 238 00:17:24,434 --> 00:17:25,827 Hey, girl. 239 00:17:25,870 --> 00:17:28,438 Hey! I didn't hear you knock. 240 00:17:28,482 --> 00:17:31,224 Well, no wonder with all that going on down there. 241 00:17:31,267 --> 00:17:34,053 - Gosh-- - Surprised you heard anything. 242 00:17:34,096 --> 00:17:37,969 Is that the girl that'ssupposed to come up here for girls' night? 243 00:17:38,013 --> 00:17:41,060 That was the girl I was hoping would come for our happy hour. 244 00:17:41,103 --> 00:17:43,453 - Hmm. - But it looks like girls' night is out for her. 245 00:17:43,497 --> 00:17:46,152 Yeah, I think she's a little bit occupied. 246 00:17:46,195 --> 00:17:48,415 But that just means more wine for us, right? 247 00:17:48,458 --> 00:17:50,895 - That's right. - Cheers. 248 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 I never get tired of this view. 249 00:18:04,344 --> 00:18:06,911 I brought some wine. Surprise! 250 00:18:06,955 --> 00:18:10,132 But it looks like, uh, you got a head start on me. 251 00:18:10,176 --> 00:18:11,786 Mm. 252 00:18:11,829 --> 00:18:14,919 So what's the deal with all the glasses? 253 00:18:14,963 --> 00:18:19,185 Well, Julie came over tonight, and we were expecting Tess, 254 00:18:19,228 --> 00:18:21,274 but she was a no-show. 255 00:18:21,317 --> 00:18:23,319 Tess? 256 00:18:23,363 --> 00:18:25,626 Yes, the girl from the sailboat. 257 00:18:25,669 --> 00:18:27,497 Ah, sailboat girl. 258 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 Yes, her name is Tess, 259 00:18:29,412 --> 00:18:31,197 and she came into the store today, 260 00:18:31,240 --> 00:18:32,763 and she's a very, very lovely person. 261 00:18:34,025 --> 00:18:35,505 That's random. What's she like? 262 00:18:35,549 --> 00:18:40,597 Mm. She's cute and sweet and super shy, 263 00:18:40,641 --> 00:18:43,905 and I think she'll be great once she just comes out of her shell. 264 00:18:43,948 --> 00:18:46,560 So why didn't she show up? 265 00:18:46,603 --> 00:18:50,738 Apparently, Charles is a very, very controlling man. 266 00:18:50,781 --> 00:18:53,349 - Sailboat guy. - Mm-hmm. 267 00:18:53,393 --> 00:18:55,830 A-ha. Control freak, huh? 268 00:18:55,873 --> 00:18:57,962 Well, if I lived with someone like that, 269 00:18:58,006 --> 00:18:59,660 I wouldn't want to be around them anyway. 270 00:18:59,703 --> 00:19:02,402 She seems so scared of him. 271 00:19:02,445 --> 00:19:04,012 Can you blame her? 272 00:19:04,055 --> 00:19:05,796 We watch them from 11 flights up, 273 00:19:05,840 --> 00:19:08,582 and you can see what a mess it is. 274 00:19:08,625 --> 00:19:10,975 Yeah, I know, but I just wanted her to have a girls' night out, 275 00:19:11,019 --> 00:19:13,413 and fun, and just forget her life for a little bit, you know? 276 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 Yeah. 277 00:19:15,241 --> 00:19:18,069 Well, maybe next time. 278 00:19:19,375 --> 00:19:22,683 Oh, gosh, they're at it again. 279 00:19:22,726 --> 00:19:24,250 Why do people like that 280 00:19:24,293 --> 00:19:26,817 even bother staying together? 281 00:19:26,861 --> 00:19:28,210 I don't know, but they sounded like 282 00:19:28,254 --> 00:19:29,864 they were having a good time earlier. 283 00:19:29,907 --> 00:19:32,736 Hm, changes like the wind. 284 00:19:34,521 --> 00:19:36,697 Where the hell did these dresses come from? 285 00:19:36,740 --> 00:19:38,394 I bought them. 286 00:19:38,438 --> 00:19:40,831 You bought 'em? What, you're wasting my money on clothes? 287 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 What, are you a fashion model now? 288 00:19:42,398 --> 00:19:45,401 You don't let me work, so I don't have my own money. 289 00:19:45,445 --> 00:19:46,837 What do you want me to do? 290 00:19:48,622 --> 00:19:51,233 I told you, I don't want you leaving the boat by yourself. 291 00:19:51,277 --> 00:19:54,193 What am I supposed to do? I get bored. 292 00:19:54,236 --> 00:19:56,934 I'm locked on this boat all day alone. 293 00:19:56,978 --> 00:19:58,632 I just needed to get out. 294 00:19:58,675 --> 00:20:02,157 Oh, you had to get out? What, to go see someone? 295 00:20:02,201 --> 00:20:03,289 Who were you going to see? 296 00:20:03,332 --> 00:20:06,596 No, there's nobody I go see! 297 00:20:06,640 --> 00:20:08,381 I just need to get out sometimes-- 298 00:20:08,424 --> 00:20:10,774 walk around, shop, see other people. 299 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 I don't want you leaving the boat, 300 00:20:12,602 --> 00:20:15,518 not by yourself, it's not safe. 301 00:20:15,562 --> 00:20:17,303 Do you understand? 302 00:20:17,346 --> 00:20:18,956 Do you hear me? 303 00:20:19,000 --> 00:20:21,611 Yeah, I understand. 304 00:20:21,655 --> 00:20:24,527 I just wanted to surprise you with something nice. 305 00:20:26,529 --> 00:20:28,488 I tell you what, keep the red one. 306 00:20:30,011 --> 00:20:31,317 You look good in red. 307 00:20:33,667 --> 00:20:36,104 Come here. Come here. 308 00:20:40,674 --> 00:20:41,631 Okay? 309 00:20:43,546 --> 00:20:44,721 All right? 310 00:20:45,983 --> 00:20:47,202 Tell you what... 311 00:20:49,117 --> 00:20:51,641 Go put on the red dress, and I'll be right down. 312 00:20:52,642 --> 00:20:53,817 - Okay. - Okay? 313 00:21:09,529 --> 00:21:12,880 Do you really have to leaveyour loving husband today and go to work? 314 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 You know it's the last thing I want to do, 315 00:21:14,621 --> 00:21:16,884 but the Chamber of Commerce is hosting this mixer, 316 00:21:16,927 --> 00:21:18,581 and, you know, I said I'd be there. 317 00:21:18,625 --> 00:21:21,105 - Tony can't handle the preparations. - Mm. 318 00:21:21,149 --> 00:21:25,240 But, you know, I think it'll be a good way to bring in some new faces. 319 00:21:25,284 --> 00:21:28,199 Well, maybe you can do a one-night sale or something. 320 00:21:28,243 --> 00:21:30,550 That's a good idea. 321 00:21:30,593 --> 00:21:33,335 You know, I forgot we had these boards. 322 00:21:33,379 --> 00:21:36,512 Well, we picked a great day for it, perfect. 323 00:21:36,556 --> 00:21:38,906 The water's as smooth as glass, and I have a feeling 324 00:21:38,949 --> 00:21:40,908 my abs are gonna feel it in the morning. 325 00:21:40,951 --> 00:21:44,738 - Yeah, what abs? - Oh, you're a funny girl. 326 00:21:44,781 --> 00:21:46,957 - Yeah. 327 00:21:48,611 --> 00:21:50,439 You got it? 328 00:21:50,483 --> 00:21:52,311 Oh, yeah, I remember how to do this. 329 00:21:53,486 --> 00:21:54,791 Oh, yeah? Let's see. 330 00:22:00,057 --> 00:22:03,365 - Uh-huh. Wise guy. 331 00:22:10,329 --> 00:22:13,723 All right, let's see how you work those abs. 332 00:22:22,123 --> 00:22:23,211 No coffee for me? 333 00:22:23,254 --> 00:22:25,822 Yeah, I'll get it. 334 00:22:42,752 --> 00:22:44,580 Oh, you stupid bitch. 335 00:22:44,624 --> 00:22:45,973 I'm sorry. I'm so sorry. 336 00:22:46,016 --> 00:22:48,149 What the fuck is the matter with you? 337 00:22:48,192 --> 00:22:51,326 - I'll bet you did that on purpose! 338 00:22:52,893 --> 00:22:57,027 No, I didn't, it was an accident. 339 00:22:57,071 --> 00:22:59,987 Well, get a towel, clean it up. 340 00:23:00,030 --> 00:23:02,468 - What's the matter with you? - Okay, okay. 341 00:23:03,643 --> 00:23:05,166 God almighty. 342 00:23:07,255 --> 00:23:09,257 Don't be mad at me. 343 00:23:09,300 --> 00:23:11,999 Why do you do this? Why do you do this? 344 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 - I'm sorry. - Tess-- 345 00:23:15,176 --> 00:23:16,525 Why do you gotta get me so mad? 346 00:23:17,526 --> 00:23:18,788 I don't. 347 00:23:20,964 --> 00:23:25,882 Tess, you know I love you. You know that. 348 00:23:25,926 --> 00:23:27,318 And you always say I'm the best thing 349 00:23:27,362 --> 00:23:28,798 that ever happened to you, right? 350 00:23:30,191 --> 00:23:33,629 - Right? Don't you say that? - Yeah... 351 00:23:35,675 --> 00:23:40,157 Okay, come on, finish up, and get yourself a coffee. 352 00:23:42,159 --> 00:23:44,727 - We'll start all over again. - Okay. 353 00:24:13,713 --> 00:24:14,931 Hey, Tony. 354 00:24:14,975 --> 00:24:16,585 Mr. Wright, what's tight with you, man? 355 00:24:16,629 --> 00:24:17,804 What's tight with me? 356 00:24:17,847 --> 00:24:20,589 I... apparently need a language update. 357 00:24:20,633 --> 00:24:23,200 - Ah. - So where's the proprietor 358 00:24:23,244 --> 00:24:25,551 of this fine establishment? 359 00:24:25,594 --> 00:24:27,161 Uh... 360 00:24:36,083 --> 00:24:38,607 Hey. How are you? 361 00:24:38,651 --> 00:24:40,130 I'm good. How's your day going? 362 00:24:40,174 --> 00:24:42,524 It's great. So where are you takin' me to lunch? 363 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 Well, I thought we'd have a picnic in the park. 364 00:24:44,483 --> 00:24:46,136 That sounds great. 365 00:24:46,180 --> 00:24:47,921 - Hey, Tony. - Yeah? 366 00:24:47,964 --> 00:24:49,662 I'm heading out for about an hour, okay? 367 00:24:49,705 --> 00:24:52,316 - Okay. - Please keep unpacking the shipment. 368 00:24:52,360 --> 00:24:54,754 - You got it, boss. - All right, thank you. 369 00:25:11,597 --> 00:25:15,905 Well, I'm glad that wefinally had some time to make for lunch, 370 00:25:15,949 --> 00:25:17,820 since all that unpacking you've been doing. 371 00:25:17,864 --> 00:25:19,082 Yeah, I know. 372 00:25:20,083 --> 00:25:21,824 Look across the street. 373 00:25:21,868 --> 00:25:24,000 That's our old place. 374 00:25:24,044 --> 00:25:25,741 I miss living there. 375 00:25:25,785 --> 00:25:28,570 Yeah, but you likeour new place better, don't you? 376 00:25:28,614 --> 00:25:30,093 Oh, yeah, of course. 377 00:25:30,137 --> 00:25:31,921 Well, good, because I listed it, 378 00:25:31,965 --> 00:25:33,967 and we have some inquiries, 379 00:25:34,010 --> 00:25:38,145 and our realtortold me that can get $1,500 a week for it. 380 00:25:38,188 --> 00:25:39,886 Fifteen hundred a week? 381 00:25:39,929 --> 00:25:41,452 - Yep. - Wow. 382 00:25:41,496 --> 00:25:43,063 So now all we have to think about 383 00:25:43,106 --> 00:25:44,499 is whether we want to manage it ourself 384 00:25:44,543 --> 00:25:46,240 or get a company to do it. 385 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 Well, you've got the business, I've got a business. 386 00:25:48,634 --> 00:25:49,939 Quite frankly, I don't want to be 387 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 changing people's sheets and towels every day. 388 00:25:54,204 --> 00:25:55,423 You have a point. 389 00:25:56,424 --> 00:25:57,686 I'm gonna take that. 390 00:25:57,730 --> 00:25:59,383 - There you go. - 391 00:25:59,427 --> 00:26:01,081 What's that? Yum. 392 00:26:03,649 --> 00:26:05,651 Yes. Yes, sir. 393 00:26:06,652 --> 00:26:08,218 I understand. 394 00:26:08,262 --> 00:26:09,742 Yeah, I know, I gave you my word, 395 00:26:09,785 --> 00:26:12,005 and I stand by my word. 396 00:26:12,048 --> 00:26:14,703 Well, you see, 397 00:26:14,747 --> 00:26:18,011 we can't start work until we get 50% up front. 398 00:26:18,054 --> 00:26:19,621 It's the way it works. 399 00:26:20,753 --> 00:26:23,930 Oh. Okay, I understand. 400 00:26:23,973 --> 00:26:26,585 I understand. Screw you too, buddy. 401 00:26:29,022 --> 00:26:31,285 We lost that job. 402 00:26:31,328 --> 00:26:34,157 That guy might've caught on to us, actually. 403 00:26:37,291 --> 00:26:40,076 Maybe we should do this the right way. 404 00:26:40,120 --> 00:26:43,602 I mean, I-I needto make money, too. I've got bills to pay. 405 00:26:43,645 --> 00:26:46,648 No, this is a great scam. I've been working it for years, 406 00:26:46,692 --> 00:26:49,608 all up and down the inter-coastal waterway. It works. 407 00:26:49,651 --> 00:26:51,261 We lost a job, we'll get another one. 408 00:26:51,305 --> 00:26:53,263 Shit happens, man, that's the way it is with this. 409 00:26:53,307 --> 00:26:55,222 And what about last week? 410 00:26:55,265 --> 00:26:57,093 'Cause I still haven't been paid for that. 411 00:26:57,137 --> 00:26:59,400 You'll get paid when you get paid. 412 00:27:00,401 --> 00:27:03,273 Look, man, all I'm saying is, 413 00:27:03,317 --> 00:27:05,101 I'm not gonna be around forever. 414 00:27:05,145 --> 00:27:08,235 Okay? Eventually, I'm gonna just roll. 415 00:27:08,278 --> 00:27:11,238 Don't you even think about leaving. 416 00:27:11,281 --> 00:27:12,761 You short on money? 417 00:27:12,805 --> 00:27:15,242 Cash in one of your diamond earrings, kid. 418 00:27:15,285 --> 00:27:17,853 - Get back in the van. 419 00:27:17,897 --> 00:27:20,900 - Get back in the van! 420 00:27:24,425 --> 00:27:26,601 Look what I got, Humphrey. 421 00:27:29,299 --> 00:27:30,910 When did we get a telescope? 422 00:27:30,953 --> 00:27:33,956 I bought it used on the Internet, $15. 423 00:27:34,000 --> 00:27:36,393 It's gonna be great to look at the night sky. 424 00:27:36,437 --> 00:27:39,658 Well, it's neither night or the sky you're looking at. 425 00:27:39,701 --> 00:27:42,791 I haven't seen the neighbors yet today. 426 00:27:42,835 --> 00:27:44,924 Romeo and Juliet are on the boat, 427 00:27:44,967 --> 00:27:48,014 their dinghy's still there, but haven't caught them. 428 00:27:48,057 --> 00:27:51,365 Well, don't you think maybe you're just minding their business 429 00:27:51,408 --> 00:27:53,672 - a little too much? - You kidding? 430 00:27:53,715 --> 00:27:56,457 It's great being a nosy neighbor. 431 00:27:56,500 --> 00:27:59,112 You see all this stuff, and you can't replicate 432 00:27:59,155 --> 00:28:01,723 the stuff you see on that boat on any television show. 433 00:28:03,246 --> 00:28:05,727 Well, once you get your television show fix, 434 00:28:05,771 --> 00:28:07,555 I think it's time to head to work. 435 00:28:07,598 --> 00:28:11,167 I just have to walk our friend, and go for my run. 436 00:28:18,348 --> 00:28:20,611 The parts for the Grady came in this morning. 437 00:28:20,655 --> 00:28:22,918 Terrific, let's get 'em installed ASAP, 438 00:28:22,962 --> 00:28:26,313 and, uh, get up with that guywho was interested in the boat last week. 439 00:28:27,967 --> 00:28:30,360 So, uh, how's the new place? 440 00:28:30,404 --> 00:28:31,840 Man, we love it. 441 00:28:31,884 --> 00:28:34,930 It's like we're actually on top of the marina. 442 00:28:34,974 --> 00:28:36,715 You can see it perfectly, like we're right there. 443 00:28:37,890 --> 00:28:39,326 Oh, great, now we got the boss 444 00:28:39,369 --> 00:28:41,284 peering down from his ivory tower. 445 00:28:41,328 --> 00:28:42,677 Oh, it's not like that, 446 00:28:42,721 --> 00:28:44,374 it's just we love watching the boats 447 00:28:44,418 --> 00:28:46,072 come and go in the mooring field. 448 00:28:46,115 --> 00:28:50,946 And the sunrise, the sunset, it's amazing, it's therapeutic. 449 00:28:50,990 --> 00:28:52,687 It's gotta be nice, 450 00:28:52,731 --> 00:28:55,908 all kinds of interesting boats and people like that. 451 00:28:55,951 --> 00:28:58,780 I tell you, the islanders here come from all walks of life. 452 00:28:58,824 --> 00:29:01,261 You know, it's funny you should say that. 453 00:29:01,304 --> 00:29:05,482 There's this one sailboat that's been there since before we moved in. 454 00:29:05,526 --> 00:29:07,441 There's a couple living on board and-- 455 00:29:07,484 --> 00:29:10,966 I don't know, there's something about 'em, something odd. 456 00:29:11,010 --> 00:29:12,663 Have you met 'em? 457 00:29:12,707 --> 00:29:15,144 No, we just watch them from the penthouse. 458 00:29:15,188 --> 00:29:17,407 Nothin' creepy about that. 459 00:29:17,451 --> 00:29:19,148 That's not what I mean. It's nothing different 460 00:29:19,192 --> 00:29:21,977 than you getting to know the routine of your-your neighbors, 461 00:29:22,021 --> 00:29:23,892 seeing them come and go. 462 00:29:23,936 --> 00:29:25,981 Anyway, I've got some invoices to do. 463 00:29:26,025 --> 00:29:27,766 Let me know about that guy and that Grady. 464 00:29:27,809 --> 00:29:29,202 - Will do. - Thanks. 465 00:29:34,294 --> 00:29:36,035 Oh, hey. 466 00:29:36,078 --> 00:29:37,688 I was wondering if you were gonna pop back in here again. 467 00:29:37,732 --> 00:29:39,212 Hi. 468 00:29:39,255 --> 00:29:41,692 Hey, I'm sorry you couldn't make it the other night. 469 00:29:41,736 --> 00:29:45,087 Oh, I'm sorry, I just couldn't. 470 00:29:45,131 --> 00:29:47,176 Hey, are you okay? 471 00:29:47,220 --> 00:29:49,831 Uh, yeah, of course. 472 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 What happened to your face? 473 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 It's nothing. 474 00:29:53,879 --> 00:29:56,533 I just hit my face on a cabinet on the boat. 475 00:29:56,577 --> 00:29:59,754 Small spaces lead to busted faces. 476 00:30:01,538 --> 00:30:04,019 You know, I know you don't know me and everything, 477 00:30:04,063 --> 00:30:07,806 but, um, did somebody do this to you? 478 00:30:10,634 --> 00:30:13,681 Look, um, my sister went through a similar situation, 479 00:30:13,724 --> 00:30:16,423 and, um, she found a fantastic group 480 00:30:16,466 --> 00:30:18,729 that helped her get through a really rough time. 481 00:30:18,773 --> 00:30:23,256 I'd be happy to share with you that information, if you want it. 482 00:30:25,562 --> 00:30:27,521 Really, I'm completely fine. 483 00:30:27,564 --> 00:30:29,436 It's not what you think at all. 484 00:30:29,479 --> 00:30:32,526 Okay. Okay, um... 485 00:30:34,093 --> 00:30:36,356 You know what? I was ready to break for lunch, 486 00:30:36,399 --> 00:30:38,053 and I would love some company. 487 00:30:38,097 --> 00:30:40,403 I get these tremendous sandwiches 488 00:30:40,447 --> 00:30:43,015 that I can never finish myself, so my treat. 489 00:30:44,320 --> 00:30:46,496 I can't, I really need to get going. 490 00:30:46,540 --> 00:30:47,933 - Thank you. - Um, you know what? 491 00:30:47,976 --> 00:30:49,891 I'm not gonna take no for an answer twice, 492 00:30:49,935 --> 00:30:53,895 so just let's go out. We'll just sit for a while. 493 00:30:53,939 --> 00:30:55,941 I won't take too much of your time. 494 00:30:55,984 --> 00:30:57,768 - Well, maybe. - Okay. 495 00:30:57,812 --> 00:31:00,119 - Just for a bit, though. - Okay, that's it, perfect. 496 00:31:00,162 --> 00:31:04,340 So, I met Charles in Florida while I was bartending. 497 00:31:04,384 --> 00:31:06,821 It was just a small pub in Tampa. 498 00:31:06,865 --> 00:31:09,606 He was in towndoing restoration work after a hurricane. 499 00:31:09,650 --> 00:31:11,565 He was nice. 500 00:31:12,696 --> 00:31:16,309 There was just something about him. 501 00:31:16,352 --> 00:31:18,485 - It's hard to explain, you know. - Mm. 502 00:31:19,486 --> 00:31:21,401 He had this strength. 503 00:31:22,576 --> 00:31:25,884 But... I just could not resist him. 504 00:31:25,927 --> 00:31:27,059 You know? 505 00:31:27,102 --> 00:31:28,799 He swept me off my feet. 506 00:31:30,192 --> 00:31:31,585 What made you move to Carolina Beach? 507 00:31:31,628 --> 00:31:33,413 Storm-chasing. 508 00:31:33,456 --> 00:31:35,023 Well, that'swhat he calls it anyway. 509 00:31:35,067 --> 00:31:36,677 He would just follow the storms, 510 00:31:36,720 --> 00:31:39,941 and settle in wherever towns needed help rebuilding. 511 00:31:39,985 --> 00:31:42,465 Every single time we'd try to plant roots somewhere, 512 00:31:42,509 --> 00:31:44,598 something would always happen with his job, 513 00:31:44,641 --> 00:31:47,122 and we just had to keep movin' on. 514 00:31:47,166 --> 00:31:51,518 Honestly? I never wanted to leave Florida. 515 00:31:51,561 --> 00:31:53,302 All my family and friends are there. 516 00:31:56,001 --> 00:31:58,655 So something always came up, like what? 517 00:31:58,699 --> 00:32:00,962 Oh, God, just-- it's always something. 518 00:32:01,006 --> 00:32:03,269 There's a problemwith the boat slip, or the mooring ball. 519 00:32:04,792 --> 00:32:06,402 I don't know, the job would go bad, 520 00:32:06,446 --> 00:32:08,143 and we'd just have to keep movin' on. 521 00:32:08,187 --> 00:32:11,059 That, or just chase the next cash job. 522 00:32:11,103 --> 00:32:14,367 Do you ever get to go back and see your family and friends in Florida? 523 00:32:14,410 --> 00:32:17,500 No, we haven't been able to. 524 00:32:18,849 --> 00:32:23,767 Besides, my place is with him now, right? 525 00:32:25,334 --> 00:32:27,554 Isn't that the wayit's supposed to be for us ladies? 526 00:32:28,598 --> 00:32:30,949 Older man, kept woman. 527 00:32:33,473 --> 00:32:35,388 You want to know what I'm thinking? 528 00:32:35,431 --> 00:32:39,087 Controlling man, much younger woman, kept on a tight leash. 529 00:32:40,480 --> 00:32:44,310 Well, I guess to an extent I am. 530 00:32:45,441 --> 00:32:46,965 But he provides for me. 531 00:32:48,140 --> 00:32:49,141 I love him. 532 00:32:50,142 --> 00:32:52,231 And what about the bruise? 533 00:32:53,449 --> 00:32:57,149 Like I said, tight spaces. 534 00:33:00,456 --> 00:33:03,546 Look, dude, I need to try to find a way out of this. 535 00:33:03,590 --> 00:33:05,635 This guy is absolutely insane, 536 00:33:05,679 --> 00:33:07,333 and he's gonna get our asses thrown in jail. 537 00:33:09,552 --> 00:33:11,685 No. I don't think you understand. 538 00:33:11,728 --> 00:33:13,643 This guy is literally crazy, 539 00:33:13,687 --> 00:33:15,297 and I don't know what I've got myself into, 540 00:33:15,341 --> 00:33:19,475 but this a very dangerous man that I am working for. 541 00:33:21,086 --> 00:33:22,913 - Brought you lunch. - Thank you. Thanks. 542 00:33:22,957 --> 00:33:25,220 Thought we'd get a fresh start, get things back on track. 543 00:33:29,833 --> 00:33:30,965 What's this? 544 00:33:31,009 --> 00:33:32,010 Payday. 545 00:33:35,143 --> 00:33:36,536 That's a lot of cash. 546 00:33:36,579 --> 00:33:38,625 There's a lot more where that came from. 547 00:33:38,668 --> 00:33:41,019 You gotta be patient and trust me, okay? 548 00:33:42,281 --> 00:33:43,195 You with me? 549 00:33:44,196 --> 00:33:45,284 Partner? 550 00:33:47,808 --> 00:33:48,939 Yeah. 551 00:33:48,983 --> 00:33:50,332 Get in the van. 552 00:34:04,825 --> 00:34:06,566 That was a funny story. 553 00:34:06,609 --> 00:34:08,568 - The first time. - The first time, right, yeah. 554 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 Oh, I meant to tell you 555 00:34:11,397 --> 00:34:13,834 that Tess came in the store today. 556 00:34:13,877 --> 00:34:15,749 - Really? - Yeah. 557 00:34:15,792 --> 00:34:18,230 You know, she's really a sweet girl, 558 00:34:18,273 --> 00:34:19,927 but I'm a little worried about her. 559 00:34:19,970 --> 00:34:22,147 I think she's being abused. 560 00:34:22,190 --> 00:34:25,150 Why am I not surprised? 561 00:34:25,193 --> 00:34:27,804 No, I mean-- She had this bruise on her face, 562 00:34:27,848 --> 00:34:29,719 and when I asked her about it, she just brushed it off 563 00:34:29,763 --> 00:34:30,938 and said she walked into something, 564 00:34:30,981 --> 00:34:33,462 but I know that she was lying. 565 00:34:33,506 --> 00:34:36,683 Just be careful, okay? You don't know these people. 566 00:34:36,726 --> 00:34:40,121 Just... don't get involved in anything 567 00:34:40,165 --> 00:34:41,601 you don't want to get involved in. 568 00:34:41,644 --> 00:34:43,690 Well, how can I not? I mean, the poor girl 569 00:34:43,733 --> 00:34:45,779 doesn't have any family or friends. 570 00:34:45,822 --> 00:34:47,476 I just want to help if I can. 571 00:34:47,520 --> 00:34:48,999 But I'll-I'll be careful. 572 00:34:49,043 --> 00:34:52,090 I'll just-- I'll just see how it goes. 573 00:34:52,133 --> 00:34:55,093 Just be careful, you know nothing about them. 574 00:34:55,136 --> 00:34:56,616 Tread lightly. 575 00:34:57,965 --> 00:35:00,141 I'll clean up, I'll get the wine out there. 576 00:35:00,185 --> 00:35:02,752 Why don't you gorelax on the balcony, enjoy the sunset? 577 00:35:02,796 --> 00:35:04,928 Sounds good, but how come I think 578 00:35:04,972 --> 00:35:06,887 that this is just an excuse for you to have a cigar? 579 00:35:06,930 --> 00:35:09,542 - Because it absolutely is. - Yeah, it is. 580 00:35:22,685 --> 00:35:25,819 Peter, I am beat. I've got to get to bed. 581 00:35:25,862 --> 00:35:27,864 But the fireworks aren't over yet. 582 00:35:27,908 --> 00:35:30,693 I know, but, you know, every Thursday, it's beautiful. 583 00:35:30,737 --> 00:35:33,218 I just--I gotta get to sleep. I have a big day tomorrow, okay? 584 00:35:33,261 --> 00:35:35,307 - I'll be in in a minute. - All right, I love you. 585 00:35:35,350 --> 00:35:36,960 - Love you, too. - Mm. 586 00:36:10,994 --> 00:36:13,171 Sixty-five-footer, huh? 587 00:36:13,214 --> 00:36:17,566 I'm not sure we can accommodate one that big. 588 00:36:17,610 --> 00:36:20,743 Well, yeah, sure, I'd love to have him as a-- as a tenant, 589 00:36:20,787 --> 00:36:25,313 but, uh, we'd have to get rid of three smaller ones to-to accommodate. 590 00:36:28,186 --> 00:36:30,405 Oh, yeah, that's a good idea. That could work. 591 00:36:30,449 --> 00:36:33,147 Yeah. All right, let's talk about it more later. 592 00:36:33,191 --> 00:36:34,322 Thanks, Jerry. 593 00:36:43,853 --> 00:36:46,160 Sailboat guy took the dinghy to the shore today, 594 00:36:46,204 --> 00:36:48,554 but I haven't seen his wife in a couple of days. 595 00:36:48,597 --> 00:36:50,338 You know, come to think of it, 596 00:36:50,382 --> 00:36:52,993 I haven't seen her in the shop or around town either. 597 00:36:53,036 --> 00:36:54,908 Peter, I'm getting worried. 598 00:36:56,257 --> 00:36:58,172 What's weird is that... 599 00:36:58,216 --> 00:37:00,479 he was taking a bunch of boxes to shore. 600 00:37:00,522 --> 00:37:04,396 I don't know what was in 'em,but maybe they were her things and they broke up? 601 00:37:04,439 --> 00:37:06,485 You know what? I hope they did break up. 602 00:37:06,528 --> 00:37:08,356 Honestly, she deserves better, 603 00:37:08,400 --> 00:37:10,967 and I hope that she went back to her family in Florida. 604 00:37:11,011 --> 00:37:12,534 You know, it's strange, though, isn't it, 605 00:37:12,578 --> 00:37:16,103 that she didn't bring her things with her when she left? 606 00:37:25,330 --> 00:37:26,809 Three dollars. 607 00:37:26,853 --> 00:37:29,595 Give me another one of those dark beers. 608 00:37:31,814 --> 00:37:35,862 So you were saying you spent some time in the sandbox, huh? 609 00:37:35,905 --> 00:37:40,040 Yet, it always felt likesuch a lonely place, didn't it? 610 00:37:40,083 --> 00:37:42,869 So damn far from home. 611 00:37:42,912 --> 00:37:44,871 You'd hear men crying at night, 612 00:37:44,914 --> 00:37:46,742 thinking about everything they missed. 613 00:37:46,786 --> 00:37:50,224 The guys,they could never figure out even why we were there. 614 00:37:51,878 --> 00:37:53,836 I knew exactly why I was there. 615 00:37:55,098 --> 00:37:56,535 The money. 616 00:37:56,578 --> 00:37:59,320 Where I come from, military pays good money. 617 00:37:59,364 --> 00:38:00,974 Good benefits, too. 618 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 You didn't feel likeyou were serving your country? 619 00:38:06,806 --> 00:38:09,330 I was supply sergeant, man. 620 00:38:09,374 --> 00:38:15,162 I had a great scam going-- cigarettes, booze, gasoline. 621 00:38:15,205 --> 00:38:16,598 It was great. 622 00:38:16,642 --> 00:38:19,384 Then the goddamn lieutenant ratted me out. 623 00:38:19,427 --> 00:38:22,212 Dishonorable discharge. 624 00:38:22,256 --> 00:38:26,347 Lost my benefits, I can't even go to the goddamn VA. 625 00:38:26,391 --> 00:38:30,612 I don't feel like you deserve to call yourself a soldier. 626 00:38:30,656 --> 00:38:34,268 Well, I don't feel like you deserve to sit at this bar 627 00:38:34,312 --> 00:38:37,532 unless you're willin' to go leave on a stretcher. 628 00:38:37,576 --> 00:38:41,188 Hey, guys, cut it out or get out. 629 00:38:41,231 --> 00:38:43,146 I don't need any of this crap in here. 630 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 I'm done anyway. 631 00:39:24,057 --> 00:39:25,754 "Crush & Grind." 632 00:39:25,798 --> 00:39:27,147 Crush or grind? 633 00:39:27,190 --> 00:39:29,845 - Oh, crush, of course. - 634 00:39:33,849 --> 00:39:36,635 Ah, this place looks great since the renovations, huh? 635 00:39:36,678 --> 00:39:38,724 It does. Dominic did most of the work. 636 00:39:38,767 --> 00:39:40,813 - Gosh, how did you know? - Always. 637 00:39:40,856 --> 00:39:42,336 Thanks. 638 00:39:42,380 --> 00:39:43,424 - Thank you. - Appreciate it, Dom. 639 00:39:48,516 --> 00:39:50,736 It's nice to go where everyone knows your name. 640 00:39:52,259 --> 00:39:56,655 Hey, take a look at who's sitting at the bar, alone. 641 00:39:58,134 --> 00:40:01,224 Is that sailboat neighbor? 642 00:40:01,268 --> 00:40:03,749 In the flesh? He looks creepier in person. 643 00:40:04,924 --> 00:40:07,361 You should go over and say hello. 644 00:40:07,405 --> 00:40:09,668 And what exactly am I supposed to say? 645 00:40:09,711 --> 00:40:11,931 "Hey, neighbor, uh, we've been watching you, 646 00:40:11,974 --> 00:40:13,585 and uh-- for weeks now, 647 00:40:13,628 --> 00:40:16,501 and we're wondering what happened to your wife." 648 00:40:16,544 --> 00:40:20,809 That's not what I'm saying. Just-just go make small talk. 649 00:40:20,853 --> 00:40:22,637 Just-just go talk to him. 650 00:40:22,681 --> 00:40:26,511 Okay, okay, I'll go, but if I'm not back in ten minutes... 651 00:40:27,512 --> 00:40:29,035 wait a little longer. 652 00:40:30,950 --> 00:40:32,430 Hey, neighbor. 653 00:40:33,735 --> 00:40:35,215 I know you? 654 00:40:35,258 --> 00:40:37,304 You live on the, uh-- 655 00:40:37,347 --> 00:40:39,698 that little black sailboat on the canal, 656 00:40:39,741 --> 00:40:42,483 in the waterway, right? The little mini-pirate ship. 657 00:40:42,527 --> 00:40:45,225 Why you askin' about where I live? 658 00:40:45,268 --> 00:40:47,662 I'm sorry, that was an awkward conversation starter. 659 00:40:47,706 --> 00:40:51,492 My name is Peter Wright.I, uh, live with my wife, Amanda, 660 00:40:51,536 --> 00:40:54,060 in the high rise right-- right above your boat there. 661 00:40:54,103 --> 00:40:57,019 It kind of makes us neighbors. 662 00:40:58,151 --> 00:40:59,239 Neighbors? 663 00:41:00,370 --> 00:41:03,025 So, um, what is it, a 32-foot? 664 00:41:03,069 --> 00:41:04,766 It's 38, actually. 665 00:41:04,810 --> 00:41:07,116 It's a nice boat. Have you had her long? 666 00:41:08,814 --> 00:41:12,165 Who do you live there with, uh, your wife or your girlfriend? 667 00:41:12,208 --> 00:41:15,516 I always wonder what it'd be like to live off the grid. 668 00:41:17,039 --> 00:41:19,781 Off the grid. Yeah, you could say that. 669 00:41:19,825 --> 00:41:22,784 You could also say I like my privacy. 670 00:41:22,828 --> 00:41:24,177 Understand? 671 00:41:27,485 --> 00:41:30,705 Well, I didn't mean to come across as a creeper. 672 00:41:30,749 --> 00:41:34,013 My apologies. I'll let you get back to your evening. 673 00:41:35,188 --> 00:41:36,624 Nice to meet you. 674 00:41:42,500 --> 00:41:43,805 How'd it go? 675 00:41:45,938 --> 00:41:50,159 I don't think we're gonna be invited on the boat for drinks. 676 00:41:50,203 --> 00:41:52,901 Uh, did he say anything about Tess? 677 00:41:52,945 --> 00:41:56,688 Um, he got really weird when I mentioned her. 678 00:41:57,689 --> 00:41:58,733 Weird, how? 679 00:42:00,169 --> 00:42:03,477 Almost like he thought I knew something. 680 00:42:06,698 --> 00:42:09,701 I don't know, I'm not real comfortable with this guy. 681 00:42:10,702 --> 00:42:11,833 Wanna head out? 682 00:42:12,834 --> 00:42:14,444 Okay, yeah. 683 00:42:31,636 --> 00:42:33,289 I don't knowif this rain's gonna calm down. 684 00:42:33,333 --> 00:42:35,465 Maybe we should just call it a day. 685 00:42:35,509 --> 00:42:37,163 No, I think it's gonna clear up. 686 00:42:39,078 --> 00:42:43,386 Did you everget that check cashed from that siding job we did? 687 00:42:43,430 --> 00:42:46,607 Damn, boy. What'd you do with all that money I gave you the other day? 688 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 I got bills to pay, too. 689 00:42:51,264 --> 00:42:55,790 And, uh, did you ever take care of that DUI? 690 00:42:55,834 --> 00:42:58,184 He told me he was gonna get it continued. 691 00:43:10,370 --> 00:43:12,807 It's a little something to nibble on. 692 00:43:12,851 --> 00:43:13,678 Mm, nice. 693 00:43:15,462 --> 00:43:17,377 I love it here, Peter. 694 00:43:17,420 --> 00:43:19,074 Yeah, me too. 695 00:43:19,118 --> 00:43:23,426 You know, just the whole vibe of it, the people. 696 00:43:24,427 --> 00:43:26,038 You know what I really love? 697 00:43:26,081 --> 00:43:30,259 Sitting up here,seeing all this, next to you. 698 00:43:30,303 --> 00:43:32,218 - A little corny, isn't it? 699 00:43:32,261 --> 00:43:34,002 Yeah, but it's nice. 700 00:43:34,046 --> 00:43:35,613 Oh, hey, before I forget. 701 00:43:35,656 --> 00:43:37,266 Tomorrow night I have that chamber event, 702 00:43:37,310 --> 00:43:39,225 so I'm just gonna be back home late, okay? 703 00:43:39,268 --> 00:43:40,487 I did forget about that. 704 00:43:40,530 --> 00:43:42,750 Okay, I'll find something else to do. 705 00:43:51,672 --> 00:43:53,674 Hey, neighbor. 706 00:43:53,718 --> 00:43:55,720 I figured this was the right place. 707 00:43:55,763 --> 00:43:58,113 You must havea hell of a view from up there. 708 00:43:58,157 --> 00:43:59,549 Can I help you with something? 709 00:44:00,550 --> 00:44:02,335 You know... 710 00:44:02,378 --> 00:44:04,772 I felt kind of bad about how I behaved the other night. 711 00:44:04,816 --> 00:44:06,687 I wanted to apologize. 712 00:44:06,731 --> 00:44:09,908 Sometimes I can be a real asshole when I drink. 713 00:44:09,951 --> 00:44:12,475 So I'd like to invite you over to my boat for a beer. 714 00:44:12,519 --> 00:44:14,042 What do you say? 715 00:44:14,086 --> 00:44:17,089 Maybe it's nota penthouse view, but I call it home. 716 00:44:17,132 --> 00:44:18,307 How's four o'clock for you? 717 00:44:19,613 --> 00:44:21,006 Sure, why not? 718 00:44:21,049 --> 00:44:23,269 All right, I'll see you at four o'clock, neighbor. 719 00:44:25,837 --> 00:44:27,447 I know, it's the craziest thing. 720 00:44:27,490 --> 00:44:30,668 He shows up to apologize. 721 00:44:30,711 --> 00:44:34,584 I think I was so shocked, I just said yes. 722 00:44:36,456 --> 00:44:38,763 You know, I don't know. 723 00:44:39,764 --> 00:44:41,896 Ye-yeah, yes. 724 00:44:44,420 --> 00:44:47,728 Honestly, I don't know. 725 00:44:47,772 --> 00:44:49,687 But it's-- I'm gonna go anyway. 726 00:44:51,253 --> 00:44:53,778 I will. I love you. 727 00:45:11,012 --> 00:45:13,101 Permission to come aboard. 728 00:45:13,145 --> 00:45:14,320 Granted. 729 00:45:33,121 --> 00:45:34,514 So what's it like, uh, 730 00:45:34,557 --> 00:45:37,691 you and the lady, living here all off the grid? 731 00:45:37,735 --> 00:45:39,127 Two of us? 732 00:45:40,128 --> 00:45:41,608 I'm a bachelor, man. 733 00:45:41,651 --> 00:45:44,393 I live on this lady all by myself. 734 00:45:44,437 --> 00:45:47,266 Like you said, peace and quiet, off the grid. 735 00:45:47,309 --> 00:45:50,138 I'm sorry, I could swear I've seen you here 736 00:45:50,182 --> 00:45:53,272 with a-a blonde woman, your wife or girlfriend. 737 00:45:53,315 --> 00:45:54,447 That was my sister. 738 00:45:54,490 --> 00:45:55,970 Family, you know. 739 00:45:56,014 --> 00:45:57,842 It's great until they come to stay. 740 00:45:57,885 --> 00:45:59,844 Hm. Hm. 741 00:45:59,887 --> 00:46:03,761 So how long you been watching me from up there, penthouse man? 742 00:46:03,804 --> 00:46:06,981 Uh, a couple of months, since we moved in. 743 00:46:10,202 --> 00:46:12,770 Where's the head?I want to use the head real quick. 744 00:46:12,813 --> 00:46:14,772 Down below, forward, starboard side. 745 00:46:16,425 --> 00:46:18,819 Grab another beer if you want. Get me one. 746 00:46:20,255 --> 00:46:22,127 And don't mind the mess. 747 00:46:22,170 --> 00:46:24,172 I'm a bachelor, you know? 748 00:47:15,136 --> 00:47:17,617 Saw your military stuff down there. 749 00:47:18,923 --> 00:47:20,359 How long were you in? 750 00:47:20,402 --> 00:47:21,926 Eight years. 751 00:47:21,969 --> 00:47:23,014 Wow. 752 00:47:24,450 --> 00:47:26,844 Four deployments in Iraq. 753 00:47:26,887 --> 00:47:28,628 Thank you for your service. 754 00:47:29,803 --> 00:47:32,284 You know, I hate that shit. 755 00:47:33,851 --> 00:47:36,027 "Thank you for your service," right? 756 00:47:36,070 --> 00:47:39,117 What does that mean? What does that mean? 757 00:47:39,160 --> 00:47:41,728 Thank you for your service to your country. 758 00:47:43,425 --> 00:47:46,689 I joined the army because I needed a job. 759 00:47:47,865 --> 00:47:49,649 That's all. 760 00:47:49,692 --> 00:47:51,825 That's all, the money. 761 00:47:52,957 --> 00:47:55,394 And I never fit in either. 762 00:47:55,437 --> 00:47:57,657 I guess I just didn't understand. 763 00:48:00,094 --> 00:48:02,923 What, are you gonna patronize me now? 764 00:48:02,967 --> 00:48:05,186 What are you gonna do next, say, "Happy Memorial Day"? 765 00:48:06,187 --> 00:48:07,797 Happy Memorial Day! 766 00:48:07,841 --> 00:48:11,366 Go ahead, say it. "Happy fuckin' Memorial Day." 767 00:48:11,410 --> 00:48:14,935 What does Memorial Day mean to you, huh? Nothin'! 768 00:48:14,979 --> 00:48:17,982 Memorial Day is remembering the men and women 769 00:48:18,025 --> 00:48:20,462 that were left behind on the battlefield 770 00:48:20,506 --> 00:48:22,725 for this flag, for this country, 771 00:48:22,769 --> 00:48:26,251 so you can be playing around in wonderland here. 772 00:48:26,294 --> 00:48:29,254 You and your-your bullshit friends. 773 00:48:29,297 --> 00:48:32,866 You don't know anything about Memorial Day. 774 00:48:32,910 --> 00:48:35,738 I think you'd better get the fuck off my boat, pal. 775 00:48:35,782 --> 00:48:36,870 "Neighbor." 776 00:48:40,482 --> 00:48:41,483 I'm sorry. 777 00:48:42,484 --> 00:48:43,529 Sorry! 778 00:48:49,839 --> 00:48:51,798 Amanda, I'm home. 779 00:48:53,234 --> 00:48:54,540 Amanda? 780 00:48:57,935 --> 00:48:59,023 Amanda? 781 00:49:03,375 --> 00:49:04,811 Amanda? 782 00:49:09,555 --> 00:49:11,165 Amanda, where the hell are you? 783 00:49:12,993 --> 00:49:15,778 Are you okay? Why aren't you home? 784 00:49:20,087 --> 00:49:22,916 Oh, Jesus, I'm sorry, that's right. 785 00:49:22,960 --> 00:49:24,439 Look, I-- 786 00:49:27,703 --> 00:49:29,705 I'll tell you what happened later. 787 00:49:50,944 --> 00:49:53,120 He swears he lives alone on that boat, 788 00:49:53,164 --> 00:49:55,862 that the womanwe saw him with was his sister, 789 00:49:55,905 --> 00:49:57,777 and that she was just down for a visit. 790 00:49:57,820 --> 00:50:00,693 Well, that's definitely not the story that she told me, 791 00:50:00,736 --> 00:50:03,043 if we're talking about the same woman I met at the shop. 792 00:50:03,087 --> 00:50:04,131 It's weird. 793 00:50:04,175 --> 00:50:06,307 But why would he lie about her? 794 00:50:06,351 --> 00:50:08,527 When I wason board the boat, below deck, 795 00:50:08,570 --> 00:50:11,573 I didn't see anythingthat indicated anyone else was living there, 796 00:50:11,617 --> 00:50:14,576 not as much as a second toothbrush. 797 00:50:14,620 --> 00:50:19,712 Oh, don't mention his time in the military to him, okay? 798 00:50:19,755 --> 00:50:23,759 I found this little shrine to his days in the army. 799 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 He flipped his shit when I mentioned 800 00:50:25,544 --> 00:50:27,067 "thank you for your service." 801 00:50:27,111 --> 00:50:31,202 Somethingabout him that's very odd. 802 00:50:31,245 --> 00:50:33,334 I'm gonna find out what it is. 803 00:50:33,378 --> 00:50:37,077 Peter, aren't you just getting a little obsessed with this guy? 804 00:50:37,121 --> 00:50:39,166 I mean, first you bought those binoculars, 805 00:50:39,210 --> 00:50:40,950 and then the telescope. 806 00:50:40,994 --> 00:50:44,041 I mean, yeah he sounds totally weird, and dangerous, 807 00:50:44,084 --> 00:50:46,739 but I think we just need to mind our business, and drop it. 808 00:50:46,782 --> 00:50:51,178 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, I am right. 809 00:50:51,222 --> 00:50:52,527 - I love you. - I love you, too. 810 00:50:52,571 --> 00:50:54,007 - Good night. - Good night. 811 00:51:25,995 --> 00:51:27,345 Peter Cain Wright? 812 00:51:27,388 --> 00:51:29,129 Can I help you? 813 00:51:29,173 --> 00:51:30,913 We have a warrant for your arrest. 814 00:51:30,957 --> 00:51:32,567 You want to step out, please? 815 00:51:32,611 --> 00:51:34,221 What's this all about? 816 00:51:34,265 --> 00:51:36,267 Turn around, sir. 817 00:51:36,310 --> 00:51:39,618 Uh, you'll get the details down at the station. 818 00:51:40,793 --> 00:51:43,839 What did I do? What did I do? 819 00:51:44,840 --> 00:51:46,015 You'll find out. 820 00:51:59,681 --> 00:52:01,161 - Peter! - Stay back, ma'am. 821 00:52:01,205 --> 00:52:02,728 Wh-what happened? 822 00:52:02,771 --> 00:52:04,773 I don't know, call our lawyer. It's a misunderstanding. 823 00:52:04,817 --> 00:52:07,124 - Wh-what's going on? - I don't know. Call-- 824 00:52:41,375 --> 00:52:43,856 So... 825 00:52:43,899 --> 00:52:47,338 what was your relationship like with Mr. Charles Owens? 826 00:52:47,381 --> 00:52:52,343 There's no relationship. We can see him from our balcony. 827 00:52:53,692 --> 00:52:55,520 - So you watch him? - Well, yeah. 828 00:52:55,563 --> 00:52:57,870 We-we watch all the boaters, it's fun. 829 00:52:57,913 --> 00:52:59,524 It's-- They're our neighbors. 830 00:53:00,873 --> 00:53:02,396 Were you on the sailboat the other night? 831 00:53:02,440 --> 00:53:05,225 Yeah, he invited me over for some drinks. 832 00:53:05,269 --> 00:53:07,923 He drank, I didn't finish a beer. 833 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 I want to show you this. Take a look at this. 834 00:53:12,928 --> 00:53:14,452 That was the other night on the boat. 835 00:53:14,495 --> 00:53:16,454 I told you, he invited me on board. 836 00:53:16,497 --> 00:53:19,021 Yeah, security camera footage. 837 00:53:19,065 --> 00:53:24,244 Mr. Owens called us concerned when his camera recorded this. 838 00:53:25,376 --> 00:53:26,942 So-so what? 839 00:53:26,986 --> 00:53:29,423 That-that's me on the boat. 840 00:53:29,467 --> 00:53:30,946 Yeah, that would be fine, 841 00:53:30,990 --> 00:53:34,602 except Mr. Owens says you weren't invited on board. 842 00:53:35,603 --> 00:53:37,257 - What? - Yeah. 843 00:53:37,301 --> 00:53:39,651 He-he invited me on the boat. 844 00:53:40,652 --> 00:53:42,044 Let me ask you something. 845 00:53:42,088 --> 00:53:43,785 Does this look like a guest invited on board, 846 00:53:43,829 --> 00:53:46,223 or does it look like someone that doesn't belong there? 847 00:53:49,138 --> 00:53:50,052 Huh? 848 00:53:52,925 --> 00:53:54,187 I think you got a problem. 849 00:53:55,884 --> 00:53:58,539 You're being charged with one count of criminal trespassing, 850 00:53:58,583 --> 00:54:00,628 and one count of criminal stalking. 851 00:54:02,848 --> 00:54:04,284 Here you go, Mrs. Wright. 852 00:54:04,328 --> 00:54:07,461 - Thank you. - Mm-hmm. 853 00:54:07,505 --> 00:54:09,376 I mean, like I was telling you, you know, Peter and I, 854 00:54:09,420 --> 00:54:11,291 we just, you know, we watch the boats 855 00:54:11,335 --> 00:54:14,033 coming in and out of the canal, normal, like everyone else does. 856 00:54:14,076 --> 00:54:15,469 You know and... 857 00:54:15,513 --> 00:54:17,384 I mean, there was this-this couple there. 858 00:54:17,428 --> 00:54:19,952 - This-this guy and this-- - A-a woman? 859 00:54:19,995 --> 00:54:21,519 - Yes. - Okay. 860 00:54:21,562 --> 00:54:24,348 - Her name is Tess, and, um-- - Do you know her? 861 00:54:24,391 --> 00:54:28,352 No, no, I don't-- I don't know her, I was getting to know her. 862 00:54:28,395 --> 00:54:30,441 I mean, you know, it's a small town, we-- 863 00:54:30,484 --> 00:54:32,356 You know, when someone new comes in, 864 00:54:32,399 --> 00:54:34,140 you know, you just-- you know. They stand out. 865 00:54:34,183 --> 00:54:35,663 - And... - Okay. 866 00:54:35,707 --> 00:54:38,057 We just got to talking, and, um, I don't know, 867 00:54:38,100 --> 00:54:40,320 she just-- she seemed sad or lonely. 868 00:54:40,364 --> 00:54:43,410 But, um, I mean, I don't really know anything about her. 869 00:54:43,454 --> 00:54:45,586 - Just something was wrong with her. - Did she tell you that? 870 00:54:45,630 --> 00:54:49,373 No, I mean, I'm just-just saying, you know, women's instinct. 871 00:54:49,416 --> 00:54:50,809 There's just something off there. 872 00:54:51,810 --> 00:54:52,985 Is-- Can I see him? 873 00:54:53,028 --> 00:54:55,509 Is he here somewhere? 874 00:54:55,553 --> 00:54:58,425 Well, you know what? It's gonna be a while 875 00:54:58,469 --> 00:55:00,253 before your husband will be free to go. 876 00:55:00,297 --> 00:55:02,603 So, you know, we really appreciate 877 00:55:02,647 --> 00:55:04,866 all the information you've given us. 878 00:55:04,910 --> 00:55:07,608 Uh, why don't you go home for a while? 879 00:55:07,652 --> 00:55:09,871 There's really no reason for you to wait around. 880 00:55:09,915 --> 00:55:12,570 We'll call youwhen he's ready to be released. 881 00:55:12,613 --> 00:55:15,399 And, uh, don't go anywhere. 882 00:55:15,442 --> 00:55:16,791 Women's intuition. 883 00:56:00,879 --> 00:56:02,576 Are you okay? 884 00:56:03,577 --> 00:56:05,623 Yeah, I'm... 885 00:56:05,666 --> 00:56:08,843 I just wantto get inside and take a shower. 886 00:56:10,802 --> 00:56:14,196 The detective said that you were sneaking around on his boat. 887 00:56:14,240 --> 00:56:16,242 Sneaking around? 888 00:56:16,285 --> 00:56:19,593 That crazy bastard invited me on board his boat. 889 00:56:19,637 --> 00:56:21,421 Peter, I saw the video! 890 00:56:21,465 --> 00:56:23,858 Amanda, listen to me. 891 00:56:23,902 --> 00:56:26,078 The morning after we met him in the bar, 892 00:56:26,121 --> 00:56:29,821 he was waiting for me in our parking lot, right here. 893 00:56:29,864 --> 00:56:33,041 He said he wanted to apologizefor being a jerk the night before, 894 00:56:33,085 --> 00:56:38,133 and-and invite meon board his boat as a-- to make things right. 895 00:56:38,177 --> 00:56:40,875 Peter, what's going on? 896 00:56:40,919 --> 00:56:43,574 I don't know. 897 00:56:43,617 --> 00:56:45,924 I'm damn well gonna find out. 898 00:56:45,967 --> 00:56:49,493 Well, just don't do anything else stupid. 899 00:57:03,202 --> 00:57:04,986 Slow start to your day, Pete? 900 00:57:06,118 --> 00:57:08,250 Long end to yesterday. 901 00:57:09,382 --> 00:57:10,775 Something happen? 902 00:57:10,818 --> 00:57:13,560 Uh, nothing that won't work itself out. 903 00:57:13,604 --> 00:57:15,606 Legal problems usually do. 904 00:57:17,259 --> 00:57:19,261 It's a small island. 905 00:57:19,305 --> 00:57:22,090 Gee, news travels fast. 906 00:57:22,134 --> 00:57:23,744 It's a complete shitshow. 907 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 This guy who lives on this sailboat, 908 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 he-he sets me up! 909 00:57:27,966 --> 00:57:29,881 Don't worry, we've all got your back. 910 00:57:32,231 --> 00:57:34,451 Thank you, Kate, I appreciate it. 911 00:57:41,545 --> 00:57:42,850 Look, I met her in a bar. 912 00:57:42,894 --> 00:57:44,330 She came home with me to my boat, 913 00:57:44,373 --> 00:57:45,810 and I thought she'd spend the night, 914 00:57:45,853 --> 00:57:47,638 but she ended up staying three or four days. 915 00:57:47,681 --> 00:57:49,640 Then I came home one day from work, 916 00:57:49,683 --> 00:57:52,469 and all her stuff was gone, and I never saw her again. 917 00:57:52,512 --> 00:57:55,428 Well, do you know who she was? Do you have a name for me? 918 00:57:56,951 --> 00:57:59,084 Look, I never got her name. 919 00:57:59,127 --> 00:58:00,433 I just called her "baby." 920 00:58:01,434 --> 00:58:02,522 You know how it is. 921 00:58:02,566 --> 00:58:04,481 No, I don't. 922 00:58:48,350 --> 00:58:50,178 Maybe it was a dream. 923 00:58:51,440 --> 00:58:53,530 Yeah, sure, and maybe it was a dream 924 00:58:53,573 --> 00:58:57,577 that I had drinks with crazy sailboat guy out there last night. 925 00:58:57,621 --> 00:59:01,102 I'm not saying all that,I'm just saying the whole thing sounds just a little strange. 926 00:59:01,146 --> 00:59:03,975 I know what I saw, Amanda, okay? 927 00:59:04,018 --> 00:59:06,978 Someone was trying to get in this house. 928 00:59:07,021 --> 00:59:09,763 Well, I don't know. Maybe it was the wind. 929 00:59:09,807 --> 00:59:11,939 It wasn't the wind, Amanda! 930 00:59:36,877 --> 00:59:39,314 You know... 931 00:59:39,358 --> 00:59:41,534 it's better to mind your own business 932 00:59:41,578 --> 00:59:44,276 than to risk opening Pandora's Box. 933 00:59:44,319 --> 00:59:46,539 What's your problem, man? 934 00:59:46,583 --> 00:59:49,629 Do you have any idea the trouble you're causing us? 935 00:59:49,673 --> 00:59:53,764 Just making sure thingsthat are squared away stay that way. 936 00:59:53,807 --> 00:59:55,766 What are you talking about? 937 00:59:55,809 --> 00:59:58,638 You told the police I'm stalking you? 938 00:59:59,900 --> 01:00:01,772 What did you actually see? 939 01:00:01,815 --> 01:00:06,298 A guy doing spring cleaning,getting rid of some excess baggage. 940 01:00:06,341 --> 01:00:08,300 Let me give you a piece of advice. 941 01:00:08,343 --> 01:00:11,869 Things that arebelow the surface are better left that way. 942 01:00:27,449 --> 01:00:29,364 - Baby, get up. - What? 943 01:00:29,408 --> 01:00:30,931 Get in the bathroom, and lock the door. 944 01:00:30,975 --> 01:00:32,541 - What-what? What's going on? - I don't know. 945 01:00:32,585 --> 01:00:34,239 Get in the bathroom, lock the door. 946 01:00:46,164 --> 01:00:47,252 Damn it. 947 01:01:29,076 --> 01:01:31,035 - 948 01:01:36,344 --> 01:01:37,519 What was it? 949 01:01:37,563 --> 01:01:39,478 Nothing. False alarm. 950 01:01:40,522 --> 01:01:42,263 Then what would've set it off? 951 01:01:42,307 --> 01:01:43,656 Who knows? 952 01:01:43,700 --> 01:01:46,050 The door is locked, the chain is on. 953 01:01:47,355 --> 01:01:48,487 We're okay. 954 01:01:50,445 --> 01:01:52,404 Please, call the alarm company today. 955 01:01:52,447 --> 01:01:53,971 See if they cansend someone out to fix that, 956 01:01:54,014 --> 01:01:56,451 because I can't haveanother episode like last night. 957 01:01:56,495 --> 01:01:58,149 It's on my list. 958 01:01:59,411 --> 01:02:01,892 Oh, and I have an island woman's meeting 959 01:02:01,935 --> 01:02:03,807 at the shop today, it's catered. 960 01:02:03,850 --> 01:02:05,460 Can I bring something back? 961 01:02:05,504 --> 01:02:07,245 I'll just eat leftovers. 962 01:02:09,377 --> 01:02:11,205 Well, take it easy, all right? 963 01:02:11,249 --> 01:02:13,251 We got a lot of food. I don't want it to go to waste. 964 01:02:13,294 --> 01:02:15,557 Okay. See you later. 965 01:02:15,601 --> 01:02:16,515 Okay. 966 01:02:17,516 --> 01:02:18,865 Love you! 967 01:02:22,086 --> 01:02:24,218 You have no idea, buddy. 968 01:02:31,530 --> 01:02:32,966 All right, buddy. 969 01:02:33,010 --> 01:02:35,142 Gotta go to work. You have a good day, okay? 970 01:02:35,186 --> 01:02:36,709 Be good. Be good boy. 971 01:02:40,060 --> 01:02:44,935 Yeah, hi, I need a service call on my alarm system. 972 01:02:44,978 --> 01:02:47,111 Well, it's randomly going off. 973 01:02:49,026 --> 01:02:51,550 Yeah, the doors and windows are all locked. 974 01:02:53,117 --> 01:02:55,162 Yeah, tomorrow would be great. 975 01:02:55,206 --> 01:02:58,862 Yeah, I appreciate that. All right, thank you. 976 01:06:06,614 --> 01:06:08,399 Wow. 977 01:06:08,442 --> 01:06:11,924 This sounds like the script for a movie or something. 978 01:06:11,968 --> 01:06:13,752 It's just unbelievable. 979 01:06:15,058 --> 01:06:16,581 When I saw Peter on the news the other night, 980 01:06:16,624 --> 01:06:17,799 I just didn't know what to think. 981 01:06:17,843 --> 01:06:19,279 That's just not in his character. 982 01:06:20,411 --> 01:06:22,369 Well, welcome to my world. 983 01:06:22,413 --> 01:06:24,763 This whole thing is just so bizarre. 984 01:06:24,806 --> 01:06:27,592 You know? I mean, he's not talking to me. 985 01:06:27,635 --> 01:06:30,638 And his obsession with this couple, it's just strange. 986 01:06:30,682 --> 01:06:32,466 - Mm. - I don't know, honestly, 987 01:06:32,510 --> 01:06:36,035 I... I'm just-- I'm just a little scared. 988 01:06:36,079 --> 01:06:38,385 Well, you have every right to be scared. 989 01:06:38,429 --> 01:06:42,346 I mean, you have police, and crazy accusations. 990 01:06:42,389 --> 01:06:45,001 It's like your whole world is being torn apart. 991 01:06:46,524 --> 01:06:47,568 But... 992 01:06:49,266 --> 01:06:55,794 have you considered that maybe he did see something? 993 01:06:55,837 --> 01:06:58,797 Remember, you saidthere was something weird with that girl on the boat. 994 01:07:00,277 --> 01:07:02,627 I mean, what if he did witness something happen? 995 01:07:02,670 --> 01:07:05,847 I mean, that'sthe whole thing, right? I mean, why wouldn't he tell me? 996 01:07:05,891 --> 01:07:07,936 The whole thing just doesn't make any sense. 997 01:07:07,980 --> 01:07:10,591 Yeah. Hmm. 998 01:07:10,635 --> 01:07:12,724 Well, what are you gonna do next? 999 01:07:12,767 --> 01:07:14,987 Just wait for the police to do their job 1000 01:07:15,031 --> 01:07:16,641 and straighten this whole thing out. 1001 01:07:18,338 --> 01:07:21,472 Well, I wishthere was more I could do to help you, Amanda. 1002 01:07:21,515 --> 01:07:24,257 Honestly, I just-- I'm so glad to just get out of the house 1003 01:07:24,301 --> 01:07:25,867 and just clear my head, 1004 01:07:25,911 --> 01:07:28,783 and I really appreciate you listening to me, 1005 01:07:28,827 --> 01:07:30,481 just so I know that I'm not crazy. 1006 01:07:30,524 --> 01:07:31,960 You are not crazy. 1007 01:07:32,004 --> 01:07:34,702 And any time you want to talk, okay? 1008 01:07:37,792 --> 01:07:39,142 It'll all work out. 1009 01:08:19,921 --> 01:08:21,401 Where are you going? 1010 01:08:21,445 --> 01:08:24,317 I gotta take care of something. I'll be back in a bit. 1011 01:08:24,361 --> 01:08:26,667 But you have that appointment about the Bayliner in 20 minutes. 1012 01:08:26,711 --> 01:08:28,365 Have Jerry take care of it. 1013 01:09:17,109 --> 01:09:19,329 I need to speak with Detective Martinez. 1014 01:09:19,372 --> 01:09:20,591 What's this about? 1015 01:09:20,634 --> 01:09:22,201 It's about my case. 1016 01:09:22,245 --> 01:09:23,985 Do you have a case number? 1017 01:09:24,029 --> 01:09:26,074 No, I don't have a damn case number! 1018 01:09:26,118 --> 01:09:29,469 Hey, is there a problem out here? 1019 01:09:30,470 --> 01:09:32,342 Wait a minute. 1020 01:09:32,385 --> 01:09:35,693 And you need to take that minute to roll back your attitude. 1021 01:09:40,001 --> 01:09:43,135 The detective will be out to see you in a minute. 1022 01:09:49,228 --> 01:09:50,577 For the second time this week, 1023 01:09:50,621 --> 01:09:52,188 somebody tried to break into our condo. 1024 01:09:52,231 --> 01:09:55,103 This time, they set the security alarm off. 1025 01:09:55,147 --> 01:09:57,018 But you didn't make any contact. 1026 01:09:57,062 --> 01:09:59,499 No, but I'm sure it was Charles Owens. 1027 01:10:00,979 --> 01:10:04,548 But you didn't see Mr. Owens? You see anybody? 1028 01:10:04,591 --> 01:10:07,594 - No, not actually. - Did you see anybody? 1029 01:10:07,638 --> 01:10:11,859 Look, I heard the knob wiggle. Who-who is it gonna be? I mean... 1030 01:10:14,079 --> 01:10:15,907 How about your wife? She hear anything? 1031 01:10:16,951 --> 01:10:18,736 She didn't even wake up. 1032 01:10:19,954 --> 01:10:21,869 And why do you think it was Owens? Huh? 1033 01:10:21,913 --> 01:10:24,394 Look, I've got nothing to prove it, okay? 1034 01:10:24,437 --> 01:10:26,265 But put the pieces together. 1035 01:10:26,309 --> 01:10:29,442 Okay, let's do that, let's put the pieces together. 1036 01:10:29,486 --> 01:10:32,097 All right? We have a complaint from Charles Owens, 1037 01:10:32,140 --> 01:10:34,752 that you broke in and stole his property. 1038 01:10:34,795 --> 01:10:36,536 The difference between his story and yours? 1039 01:10:36,580 --> 01:10:39,235 He's got proof, and you got nothing. 1040 01:10:39,278 --> 01:10:41,802 Well, what about the security alarm, then? 1041 01:10:41,846 --> 01:10:45,284 What about it? It happens a hundred times. 1042 01:10:45,328 --> 01:10:47,417 All right? Nothing criminal about that. 1043 01:10:49,070 --> 01:10:50,420 Well, there's-there's something else. 1044 01:10:51,421 --> 01:10:52,770 What is it? 1045 01:10:52,813 --> 01:10:55,251 I was out for my morning jog this morning. 1046 01:10:56,817 --> 01:10:59,429 Owens is in my parking lot, he confronts me. 1047 01:10:59,472 --> 01:11:04,869 He's talking about some thing about spring cleaning. 1048 01:11:04,912 --> 01:11:06,566 He was mocking me. 1049 01:11:06,610 --> 01:11:08,220 That it? 1050 01:11:08,264 --> 01:11:11,179 Look, I think he killed the woman he was with. 1051 01:11:12,180 --> 01:11:14,226 Listen... 1052 01:11:14,270 --> 01:11:17,664 I'd like to believe your story, I really would. 1053 01:11:17,708 --> 01:11:21,581 But, the fact of the matter is, you got no video, 1054 01:11:21,625 --> 01:11:24,323 you got no proof, you got nothing. 1055 01:11:24,367 --> 01:11:28,501 All right?When you got something that I can use, let me know. 1056 01:11:29,807 --> 01:11:32,070 Yeah, that's-that's great, great. 1057 01:11:32,113 --> 01:11:33,637 Great. 1058 01:11:40,426 --> 01:11:41,993 So the numbers look right? 1059 01:11:42,036 --> 01:11:43,777 Want to go inside and so some paperwork? 1060 01:11:43,821 --> 01:11:46,345 Uh, I don't know. I think I'm gonna wait a bit. 1061 01:11:46,389 --> 01:11:47,868 But I thought we had a deal? 1062 01:11:47,912 --> 01:11:50,001 I've got your number. I'll give you a call. 1063 01:11:50,044 --> 01:11:51,829 Well, if you change your mind, please. 1064 01:11:51,872 --> 01:11:52,917 Okay. 1065 01:11:56,616 --> 01:11:58,618 Peter, can you come to the office? 1066 01:11:58,662 --> 01:11:59,793 Coming. 1067 01:12:03,841 --> 01:12:05,712 What the hell just happened? 1068 01:12:05,756 --> 01:12:06,974 That was a sure thing. 1069 01:12:07,975 --> 01:12:09,499 Uh, and by the way, 1070 01:12:09,542 --> 01:12:11,370 Bill Browning just extended his lease for another year, 1071 01:12:11,414 --> 01:12:12,545 but now he's pulling out. 1072 01:12:13,546 --> 01:12:14,852 Great! 1073 01:12:14,895 --> 01:12:16,984 Also, Bayliner guy canceled his payment. 1074 01:12:17,985 --> 01:12:19,335 What the hell is going on? 1075 01:12:23,817 --> 01:12:25,645 Humphrey? 1076 01:12:25,689 --> 01:12:27,473 Ready to go for a walk, boy? 1077 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 Humphrey? 1078 01:12:46,579 --> 01:12:49,147 Where are you, boy? 1079 01:12:53,369 --> 01:12:54,457 Humphrey? 1080 01:13:08,819 --> 01:13:10,081 Peter? 1081 01:13:10,124 --> 01:13:12,388 Do you have Humphrey? 1082 01:13:12,431 --> 01:13:15,652 Um, I'm home, and Humphrey's not here, 1083 01:13:15,695 --> 01:13:19,569 and... something is really wrong. 1084 01:13:27,968 --> 01:13:30,275 He's usually homeduring the day while we're at work. 1085 01:13:30,318 --> 01:13:31,755 Usually? 1086 01:13:31,798 --> 01:13:33,191 Well, I mean, sometimes I take him 1087 01:13:33,234 --> 01:13:34,627 to the marina, but not today. 1088 01:13:34,671 --> 01:13:35,933 Are you sure? 1089 01:13:35,976 --> 01:13:37,587 Maybe you forgot to take him home? 1090 01:13:37,630 --> 01:13:39,545 Seriously? 1091 01:13:39,589 --> 01:13:40,851 What about the condo? 1092 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 Could he have gotten out of here? 1093 01:13:42,418 --> 01:13:44,507 We live on the 11th floor. 1094 01:13:44,550 --> 01:13:47,031 You know, there's something else. 1095 01:13:47,074 --> 01:13:50,077 There-there was a brokenpicture frame on the wall and glass everywhere. 1096 01:13:51,644 --> 01:13:53,777 Well, couldn't it have just fallen off the wall? 1097 01:13:53,820 --> 01:13:55,474 No, that's not it. 1098 01:13:55,518 --> 01:13:57,607 I mean, the pictures were all moved around. 1099 01:13:57,650 --> 01:13:59,173 The stuff was moved around. 1100 01:13:59,217 --> 01:14:00,871 I mean, clearly, there was someone in this place. 1101 01:14:00,914 --> 01:14:03,047 It just-- it just didn't feel right. 1102 01:14:03,090 --> 01:14:05,005 Was the locks on when you came home? 1103 01:14:05,049 --> 01:14:05,876 Yes. 1104 01:14:06,877 --> 01:14:07,878 The sword's gone. 1105 01:14:07,921 --> 01:14:09,357 Sword? What sword? 1106 01:14:09,401 --> 01:14:11,055 There's a sword that's-that's on the wall 1107 01:14:11,098 --> 01:14:12,796 right next to this suit of armor. It's gone. 1108 01:14:12,839 --> 01:14:14,493 So you're saying you're missing property? 1109 01:14:14,537 --> 01:14:17,496 Yeah, yeah, it never leaves this wall! 1110 01:14:17,540 --> 01:14:20,325 Well, now you're gonnaneed to file a separate missing property report. 1111 01:14:20,368 --> 01:14:21,587 What about our dog? 1112 01:14:21,631 --> 01:14:23,328 Can you see if Owens has our dog? 1113 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 Are you-- are you kiddin' me? 1114 01:14:25,069 --> 01:14:27,637 For that I'm gonna need a warrant and a probable cause. 1115 01:14:27,680 --> 01:14:30,291 I mean, if I bring that into the judge's chambers, 1116 01:14:30,335 --> 01:14:32,293 you know what he's gonna do? Huh? 1117 01:14:32,337 --> 01:14:34,513 He's gonna laugh me right out of there. 1118 01:14:34,557 --> 01:14:35,993 That's what he's gonna do. 1119 01:14:40,824 --> 01:14:44,392 Apparently, my arrest is all over the island. 1120 01:14:44,436 --> 01:14:47,134 I know, Tony told me he saw it in the Gazette. 1121 01:14:48,353 --> 01:14:49,659 Great. 1122 01:14:52,139 --> 01:14:56,100 That, uh, guy who put the deposit down on the Bayliner, 1123 01:14:56,143 --> 01:14:58,276 he canceled today. 1124 01:14:58,319 --> 01:15:00,234 What? Why? 1125 01:15:00,278 --> 01:15:02,236 He says he doesn't want to do business with me 1126 01:15:02,280 --> 01:15:04,238 until he sees what happens with my case. 1127 01:15:04,282 --> 01:15:06,327 Well, that's just great. 1128 01:15:06,371 --> 01:15:09,374 I told you that we should just mind our own business and drop it. 1129 01:15:09,417 --> 01:15:11,289 And-and now we have to deal with this. 1130 01:15:11,332 --> 01:15:13,987 I mean, just-- Our lives were normal two weeks ago, Peter. 1131 01:15:14,031 --> 01:15:18,122 You know, I could really usesome support from my wife right now. 1132 01:16:55,915 --> 01:16:57,438 Hey, boy. 1133 01:16:57,482 --> 01:16:58,831 Hey, Humphrey. 1134 01:16:58,875 --> 01:17:00,877 What'd he do to you? What'd he do? You okay? 1135 01:17:00,920 --> 01:17:02,052 You all right? 1136 01:17:15,979 --> 01:17:17,458 Oh, shit. Humphrey, let's go. 1137 01:17:17,502 --> 01:17:18,982 Let's hide. Come on, let's go. 1138 01:17:21,637 --> 01:17:23,682 Bastard. 1139 01:17:23,726 --> 01:17:24,988 Come on, let's go. Let's go. 1140 01:17:29,732 --> 01:17:33,779 Well, look who returned to the scene of the crime, huh, neighbor? 1141 01:17:35,563 --> 01:17:37,348 Let's go. Come on, come on. Let's go. 1142 01:17:44,834 --> 01:17:46,313 Where you at, dopey? 1143 01:17:57,629 --> 01:17:58,935 All right, Humphrey. 1144 01:17:58,978 --> 01:18:01,067 This is where you get to be brave. 1145 01:18:01,111 --> 01:18:02,242 All right. 1146 01:18:03,591 --> 01:18:05,898 Come on. Come on. 1147 01:18:08,161 --> 01:18:09,380 Be right there. 1148 01:18:14,907 --> 01:18:17,954 Yeah. It was easier to get you out, Humphrey. 1149 01:18:40,193 --> 01:18:41,847 Want to play games? 1150 01:18:43,022 --> 01:18:45,633 All right, I can play games. 1151 01:18:45,677 --> 01:18:47,723 Come out, come out, wherever you are. 1152 01:19:10,702 --> 01:19:12,443 Come on out of there. 1153 01:19:12,486 --> 01:19:14,619 Don't make me break this door, you idiot. 1154 01:19:22,105 --> 01:19:24,237 How long you want to play this game, neighbor? 1155 01:19:25,238 --> 01:19:26,152 Huh? 1156 01:19:26,196 --> 01:19:28,372 I knew the night 1157 01:19:28,415 --> 01:19:31,375 that you overstayed your mooring ball 1158 01:19:31,418 --> 01:19:33,116 that there was something wrong. 1159 01:19:34,421 --> 01:19:35,814 You know, you're starting to sound 1160 01:19:35,858 --> 01:19:37,773 more and more like a stalker. 1161 01:19:41,211 --> 01:19:43,561 Those boxes you offloaded, what was in those, huh? 1162 01:19:43,604 --> 01:19:45,824 You kill her? Huh? 1163 01:19:45,868 --> 01:19:49,567 You really want-- You really want me to get into the gory details, huh? 1164 01:19:51,047 --> 01:19:54,137 Do you have any idea what you've done to me? 1165 01:19:54,180 --> 01:19:56,922 My wife? Our lives? 1166 01:19:56,966 --> 01:20:00,012 Now you're getting too sentimental. 1167 01:20:00,056 --> 01:20:01,361 And I've had enough of you. 1168 01:20:22,426 --> 01:20:24,123 What are you gonna do with that, huh? 1169 01:20:25,429 --> 01:20:26,865 You want to know how I killed her? 1170 01:20:27,910 --> 01:20:30,086 I choked her out, 1171 01:20:30,129 --> 01:20:32,915 and then I weighted her body down with weights, 1172 01:20:32,958 --> 01:20:34,830 and I dropped her in the canal. 1173 01:20:36,614 --> 01:20:38,616 What are you gonna do with that, Lancelot, huh? 1174 01:20:39,747 --> 01:20:41,053 What are you gonna do? 1175 01:20:44,840 --> 01:20:45,797 Fuck! 1176 01:20:45,841 --> 01:20:47,320 - 1177 01:20:54,850 --> 01:20:56,242 You fuckin'... 1178 01:21:27,099 --> 01:21:30,233 Yes, that-that's her, that's Tess. 1179 01:21:30,276 --> 01:21:34,715 She came into the store, and-and she looked so scared. 1180 01:21:34,759 --> 01:21:36,152 I tried to talk to her. 1181 01:21:36,195 --> 01:21:37,544 I just wanted to help her, but... 1182 01:21:37,588 --> 01:21:39,285 This poor girl. 1183 01:21:41,287 --> 01:21:43,202 Detective? 1184 01:21:43,246 --> 01:21:47,250 Oh, gosh! That's the dress I sold her. 1185 01:21:48,729 --> 01:21:51,036 Who was she, Detective? 1186 01:21:51,080 --> 01:21:53,734 She and Charles were common law husband and wife. 1187 01:21:53,778 --> 01:21:56,346 They would dock in different ports for weeks and months 1188 01:21:56,389 --> 01:21:59,610 until they pissed someone off, or he felt like he needed to move on. 1189 01:22:01,351 --> 01:22:05,311 When I was on the boat, I saw something odd. 1190 01:22:05,355 --> 01:22:08,358 It was a registration number from a Florida boat, 1191 01:22:08,401 --> 01:22:10,882 and it didn't match the one on the-- on the hull. 1192 01:22:10,926 --> 01:22:12,797 I took a picture of it. 1193 01:22:12,840 --> 01:22:15,191 I guess we missed this in our search. 1194 01:22:15,234 --> 01:22:16,583 No wonder we didn't find anything. 1195 01:22:16,627 --> 01:22:18,716 - Hey, Officer Swenson? - Yes, sir? 1196 01:22:18,759 --> 01:22:20,326 Can you run this for me? 1197 01:22:27,072 --> 01:22:28,204 So, um... 1198 01:22:30,032 --> 01:22:32,904 Detective, what... what happened to our dog? 1199 01:22:33,905 --> 01:22:35,515 Uh, we found him. 1200 01:22:35,559 --> 01:22:37,691 A couple of boaters found him floating in your boat. 1201 01:22:37,735 --> 01:22:39,084 Oh, thank God. - Back at the station, 1202 01:22:39,128 --> 01:22:41,260 entertaining some of our officers. 1203 01:22:41,304 --> 01:22:42,870 Good dog. 1204 01:22:42,914 --> 01:22:45,699 You know, I was trying to get him onto the boat. 1205 01:22:45,743 --> 01:22:47,397 I was gonna go with him. 1206 01:22:47,440 --> 01:22:49,703 When Owens came back, I didn't have time to get away. 1207 01:22:49,747 --> 01:22:52,315 Thank God there wasn't more bullets in that gun. 1208 01:22:52,358 --> 01:22:55,187 And thank God for shaky hands. 1209 01:22:56,449 --> 01:22:58,756 Detective? That boat comes back 1210 01:22:58,799 --> 01:23:00,323 stolen out of Florida five years ago. 1211 01:23:00,366 --> 01:23:02,368 - Thank you, Officer. - There's more. 1212 01:23:02,412 --> 01:23:06,285 It belonged to a woman listed as deceased by homicide. 1213 01:23:08,070 --> 01:23:10,550 This is gonna open Pandora's Box. 1214 01:23:10,594 --> 01:23:14,859 Who knows how many unsolved murders this Owens is involved in. 1215 01:23:14,902 --> 01:23:19,907 Well, hopefully,this will give closure to one family's grief. 1216 01:23:19,951 --> 01:23:24,173 So what happens now? Do you notify Tess' family? 1217 01:23:25,478 --> 01:23:27,393 What family? What friends? 1218 01:23:27,437 --> 01:23:30,657 We don't even know Tess was her real name. 1219 01:23:30,701 --> 01:23:33,399 I mean, uh, how about you two? 1220 01:23:33,443 --> 01:23:35,662 Where do you guys go from here? 1221 01:23:35,706 --> 01:23:37,838 Well, I mean, Carolina Beach is our home. 1222 01:23:37,882 --> 01:23:39,362 We have family, we have businesses here. 1223 01:23:39,405 --> 01:23:41,364 We-- We're not going anywhere. 1224 01:23:41,407 --> 01:23:44,149 No, but we're not going back to the penthouse either. 1225 01:23:44,193 --> 01:23:45,672 We're gonna have to list that. 1226 01:23:45,716 --> 01:23:47,761 Maybe move back to the lake condo? 1227 01:23:47,805 --> 01:23:50,938 I mean, it doesn't have such an exciting view, but... 1228 01:23:50,982 --> 01:23:52,766 Well, you know what? 1229 01:23:52,810 --> 01:23:54,333 Maybe that's a good thing. 1230 01:24:18,401 --> 01:24:19,967 Kathy and Steve... 1231 01:24:20,011 --> 01:24:22,057 welcome to Penthouse One. 88428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.