All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S07E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:14,320 ♪ Sometimes I wish I lived in a little mountain town ♪ 2 00:00:15,760 --> 00:00:19,280 ♪ Where everybody knows your name ♪ 3 00:00:19,280 --> 00:00:23,360 ♪ And nobody gets your down ♪ 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,520 ♪ I'm gonna find my way out there ♪ 5 00:00:28,520 --> 00:00:31,000 Oh, good morning, Trudy. 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 Mrs. Marlowe. 7 00:00:32,600 --> 00:00:35,840 So nice to see you keeping out of trouble these days. 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,360 Mopping toilets at the Snake and Tiger 9 00:00:37,360 --> 00:00:39,800 beats mopping toilets at Brokenwood Women's. 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,440 Just. 11 00:00:41,440 --> 00:00:43,000 Are you still doing classes over there? 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,360 Oh, when I can. 13 00:00:44,360 --> 00:00:45,720 The girls all miss you. 14 00:00:45,720 --> 00:00:48,600 Oh, that's sweet. 15 00:00:48,600 --> 00:00:50,920 But wild horses couldn't drag me back to that place. 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,760 That's the attitude. 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,680 And to paraphrase a favorite verse of mine, 18 00:00:55,680 --> 00:00:59,400 "Walking side by side with temptation, 19 00:00:59,400 --> 00:01:02,600 the Devil mocks their every step." 20 00:01:02,600 --> 00:01:04,800 Is that the Old Testament? 21 00:01:04,800 --> 00:01:06,400 No. Led Zeppelin. 22 00:01:06,400 --> 00:01:09,600 True poets of the golden age of hard rock. 23 00:01:09,600 --> 00:01:11,600 -Take care, Trudy. -You too. 24 00:01:38,080 --> 00:01:39,920 -Back! -No way. 25 00:01:39,920 --> 00:01:42,720 Back! Come on, get back! 26 00:01:42,720 --> 00:01:45,920 Get back! Get back! 27 00:01:45,920 --> 00:01:48,120 Hey, easy there, fella. 28 00:01:48,120 --> 00:01:49,520 That looks heavy. 29 00:01:49,520 --> 00:01:52,960 -Shut up! Read it. -"Attention, everyone. 30 00:01:52,960 --> 00:01:55,040 -This is a robbery." -[ Gasping ] 31 00:01:55,040 --> 00:01:58,640 "Please remain calm, and nobody will be hurt. 32 00:01:58,640 --> 00:02:01,520 We have a...bone." 33 00:02:01,520 --> 00:02:03,120 -You have a bone? -It's a bomb! 34 00:02:03,120 --> 00:02:05,640 -Geez, can't you read? -Sorry, your handwriting, 35 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 and -- and with the mask... 36 00:02:07,520 --> 00:02:10,240 Okay, we have a bomb! Everybody just relax! 37 00:02:12,720 --> 00:02:14,280 Devin? 38 00:02:14,280 --> 00:02:16,400 -I'm not Devin! -I'm not Devin either! 39 00:02:16,400 --> 00:02:17,440 And neither is he. 40 00:02:17,440 --> 00:02:19,240 -[ Clangs ] -Sorry! 41 00:02:19,240 --> 00:02:20,880 Okay, Plan B! 42 00:02:21,840 --> 00:02:23,800 [ Grunts ] 43 00:02:23,800 --> 00:02:26,280 Oh, my God! 44 00:02:26,280 --> 00:02:28,360 Alright. We don't want any trouble. 45 00:02:28,360 --> 00:02:30,600 -There better not be. -There's no need for that. 46 00:02:30,600 --> 00:02:32,120 We will co-operate fully. 47 00:02:32,120 --> 00:02:33,720 -Whatever... -The vault. 48 00:02:33,720 --> 00:02:35,520 Now! 49 00:02:35,520 --> 00:02:37,440 Put all the money in the bag! 50 00:02:37,440 --> 00:02:39,120 -In there? -Yeah! 51 00:02:39,120 --> 00:02:41,400 What about the bomb? 52 00:02:41,400 --> 00:02:43,760 Just hand it over then. Do it! 53 00:02:53,800 --> 00:02:55,400 -Is that it? -We don't keep much 54 00:02:55,400 --> 00:02:56,640 in the tills. 55 00:02:56,640 --> 00:02:58,200 It's mostly electronic these days. 56 00:02:58,200 --> 00:03:00,760 There's not enough. We need more, a lot more. 57 00:03:00,760 --> 00:03:02,720 Wait here. 58 00:03:02,720 --> 00:03:05,040 Okay! I need your watches, wallets, 59 00:03:05,040 --> 00:03:07,200 jewelry, everything out now. 60 00:03:09,240 --> 00:03:11,280 Hey, give me that. 61 00:03:11,280 --> 00:03:13,680 No. It doesn't belong to me. 62 00:03:13,680 --> 00:03:17,720 I said give it here! 63 00:03:17,720 --> 00:03:19,360 Or what? 64 00:03:21,760 --> 00:03:23,520 [ Grunting ] 65 00:03:23,520 --> 00:03:24,640 Aaah! 66 00:03:24,640 --> 00:03:26,040 What the hell, lady?! 67 00:03:26,040 --> 00:03:27,280 [ Siren wailing ] 68 00:03:27,280 --> 00:03:32,360 No. No way! Guys we got to go! 69 00:03:35,160 --> 00:03:37,400 What are you -- 70 00:03:37,400 --> 00:03:40,080 TRUDY: Thought so. 71 00:03:40,080 --> 00:03:43,160 I don't think the guns are real either. 72 00:03:43,160 --> 00:03:45,320 While those clowns are pissing around out the back, 73 00:03:45,320 --> 00:03:46,760 would you be a sweetheart and -- 74 00:03:46,760 --> 00:03:48,160 -[ Gunshot ] -[ Screaming ] 75 00:03:48,160 --> 00:03:51,400 -Go! Go! -Let's go! Let's go! 76 00:03:56,200 --> 00:03:57,840 No! 77 00:04:00,000 --> 00:04:01,760 -[ Siren wailing ] -Where the f-- 78 00:04:03,320 --> 00:04:07,240 -[ Tires squeal ] -Sorry, sorry! 79 00:04:08,680 --> 00:04:10,960 -What the hell happened? -Floor it! 80 00:04:12,360 --> 00:04:14,040 [ Engine sputters, tires squeal ] 81 00:04:14,040 --> 00:04:15,920 -What the hell?! -I don't know! I don't know! 82 00:04:15,920 --> 00:04:17,200 Okay, let's get out and push! 83 00:04:17,200 --> 00:04:18,520 [ Engine sputtering ] 84 00:04:18,520 --> 00:04:20,960 [ Siren approaching ] 85 00:04:20,960 --> 00:04:24,920 [ Engine sputtering ] 86 00:04:24,920 --> 00:04:27,680 -Did you fill her up? -Oh, no. 87 00:04:27,680 --> 00:04:29,520 MAN: You dickhead! You've screwed us! 88 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 MAN #2: Okay, split up! Just run! 89 00:04:35,920 --> 00:04:39,040 [ Siren wailing ] 90 00:04:39,040 --> 00:04:41,640 Bernie? 91 00:04:41,640 --> 00:04:44,640 Bernie, are you okay? 92 00:04:44,640 --> 00:04:46,800 Bernie?! 93 00:05:15,200 --> 00:05:17,680 Three masked men entered the bank armed with handguns 94 00:05:17,680 --> 00:05:18,760 and claimed they had a bomb. 95 00:05:18,760 --> 00:05:20,560 The bomb turned out to be fake. 96 00:05:20,560 --> 00:05:22,800 Another guy was the getaway driver. 97 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 Obviously not a very good one. 98 00:05:24,800 --> 00:05:27,320 All were seen leaving the scene in different directions. 99 00:05:27,320 --> 00:05:28,600 Descriptions? 100 00:05:28,600 --> 00:05:31,320 All four medium build, medium height. 101 00:05:31,320 --> 00:05:32,600 That's it? 102 00:05:32,600 --> 00:05:34,920 They were wearing dark suits and masks. 103 00:05:34,920 --> 00:05:37,520 -Right. -One victim inside, the manager. 104 00:05:37,520 --> 00:05:39,440 Old Bernie Lazenby. 105 00:05:39,440 --> 00:05:41,320 -You know him? -I left town 20 years ago. 106 00:05:41,320 --> 00:05:42,720 A lot has changed, but not Bernie. 107 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Until now. 108 00:05:43,720 --> 00:05:45,320 Mike, I'm here for you. 109 00:05:45,320 --> 00:05:47,280 Uh, hold that thought, Gina. 110 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 No security screens. No security guard. 111 00:05:53,600 --> 00:05:55,120 Hardly any cameras. 112 00:05:55,120 --> 00:05:57,800 Yep, they don't make them like this anymore. 113 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 MIKE: Looks like a printer? 114 00:06:03,120 --> 00:06:05,320 It's a gaming console. 115 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 I knew that. 116 00:06:12,400 --> 00:06:15,040 KRISTIN: Someone's birthday? 117 00:06:15,040 --> 00:06:16,680 One of the offenders dragged him back here, 118 00:06:16,680 --> 00:06:18,720 presumably to open these. 119 00:06:18,720 --> 00:06:20,680 We're pulling CCTV footage now. 120 00:06:25,760 --> 00:06:28,760 Helluva day at the office, Bernie. 121 00:06:30,640 --> 00:06:33,160 Looked like a damn good cake, too. 122 00:07:00,320 --> 00:07:02,920 You should know that he probably didn't suffer. 123 00:07:02,920 --> 00:07:05,680 With a gunshot wound, death comes quickly. 124 00:07:08,680 --> 00:07:10,360 My turn now. 125 00:07:10,360 --> 00:07:14,080 Do not worry, I will have a good look inside your colleague. 126 00:07:14,080 --> 00:07:16,600 Looks like a straightforward gunshot wound. 127 00:07:16,600 --> 00:07:19,480 Mike, you of all people should know by now 128 00:07:19,480 --> 00:07:20,880 that once a bullet enters the body, 129 00:07:20,880 --> 00:07:23,800 it very rarely travels in a straight line. 130 00:07:25,120 --> 00:07:26,520 Jan, is it? 131 00:07:26,520 --> 00:07:28,120 DSS Mike Shepherd. 132 00:07:28,120 --> 00:07:30,360 I'm sorry for what you've been through. 133 00:07:30,360 --> 00:07:32,840 Do you feel up to a chat? 134 00:07:32,840 --> 00:07:34,520 There's a cake in the vault. 135 00:07:34,520 --> 00:07:36,880 What can you tell me about that? 136 00:07:36,880 --> 00:07:39,320 Chocolate madeira. 137 00:07:39,320 --> 00:07:41,400 Okay. But why is it in the vault? 138 00:07:41,400 --> 00:07:44,680 Oh, yes. I made it for Bernie. 139 00:07:45,840 --> 00:07:48,120 We were going to surprise him at morning tea. 140 00:07:51,000 --> 00:07:52,880 Jan, what sort of flour did you use? 141 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 Regular flour. 142 00:07:54,480 --> 00:07:55,640 Jan! 143 00:07:55,640 --> 00:07:57,040 When it's your retirement, 144 00:07:57,040 --> 00:07:59,160 I'll make you a horrible gluten free cake. 145 00:07:59,160 --> 00:08:00,440 Oh, did you get the present? 146 00:08:00,440 --> 00:08:02,640 -Of course. -Can I see? 147 00:08:02,640 --> 00:08:04,280 It's not your retirement! 148 00:08:04,280 --> 00:08:05,720 Poor Bernie. 149 00:08:05,720 --> 00:08:07,960 It's so unfair. 150 00:08:07,960 --> 00:08:11,440 Can we find Jan a cup of tea? 151 00:08:17,720 --> 00:08:20,400 Did you get a look at the offenders without their masks? 152 00:08:20,400 --> 00:08:22,320 No, no. It all happened so quick. 153 00:08:22,320 --> 00:08:26,000 And then... then I was on the floor. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,080 But I'm sure one was Devin Vance. 155 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 What makes you say that? 156 00:08:30,960 --> 00:08:32,840 I recognized his voice. 157 00:08:32,840 --> 00:08:34,760 He was a few years below me at school. 158 00:08:34,760 --> 00:08:36,120 I think. 159 00:08:36,120 --> 00:08:37,920 You think? 160 00:08:37,920 --> 00:08:40,320 Well, no, I know but... 161 00:08:40,320 --> 00:08:43,120 Okay, and Devin, what does he look like? 162 00:08:43,120 --> 00:08:44,880 Sort of medium height. 163 00:08:44,880 --> 00:08:47,120 Uh, dark hair. 164 00:08:47,120 --> 00:08:49,560 You know, eyebrows. 165 00:08:49,560 --> 00:08:51,800 Eyebrows? 166 00:08:51,800 --> 00:08:52,960 I think he works at 167 00:08:52,960 --> 00:08:55,920 the Porky Pigeon Pizzeria, as well. 168 00:08:55,920 --> 00:08:57,840 Comms has an address on the vehicle. 169 00:08:57,840 --> 00:08:59,320 11 Gelston Street. 170 00:08:59,320 --> 00:09:01,520 Okay. Thanks, Nicholas. 171 00:09:01,520 --> 00:09:04,800 We've got a possible ID. 172 00:09:04,800 --> 00:09:07,000 We've got an address on that. 173 00:09:07,000 --> 00:09:09,840 And we're putting out a QP on a Devin Vance. 174 00:09:14,320 --> 00:09:17,240 Comms from Charlie 3, heading to Gelston Street now 175 00:09:17,240 --> 00:09:20,040 and need a last known address on a Devin Vance. 176 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 MAN: Copy Charlie 3. 177 00:09:21,400 --> 00:09:23,520 So how's your first day going so far? 178 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 It's better than expected. 179 00:09:25,920 --> 00:09:28,120 Breen said not much happens around here. 180 00:09:28,120 --> 00:09:30,480 [ Chuckles ] Did he? What else did he say? 181 00:09:30,480 --> 00:09:33,560 Whatever you do, don't let Kristin make the coffee. 182 00:09:37,280 --> 00:09:39,440 Uh, that was about it. 183 00:09:39,440 --> 00:09:41,960 Hey, what happened to Papa Hemi's? 184 00:09:41,960 --> 00:09:43,920 When I was a kid, that was Papa Hemi's place. 185 00:09:43,920 --> 00:09:45,440 Pretty good. 186 00:09:45,440 --> 00:09:48,120 Yeah, well, Ray Neilson owns it now, so it's... 187 00:09:48,120 --> 00:09:51,720 Oh, you have got to be kidding me. 188 00:09:52,720 --> 00:09:56,720 Comms, we have a possible visual on that person of interest. 189 00:09:56,720 --> 00:09:57,800 Talking to him now. 190 00:09:57,800 --> 00:09:59,440 MAN: Standing by, Charlie 3. 191 00:10:01,600 --> 00:10:04,120 KRISTIN: Devin Vance? 192 00:10:04,120 --> 00:10:05,160 Yeah. 193 00:10:05,160 --> 00:10:07,040 We need to talk to you. 194 00:10:07,040 --> 00:10:08,560 Yeah? 195 00:10:08,560 --> 00:10:10,840 About a robbery at the Brokenwood Savings Bank. 196 00:10:10,840 --> 00:10:13,720 The suspects were wearing suits and masks. 197 00:10:13,720 --> 00:10:15,040 DEVIN: Yeah? 198 00:10:15,040 --> 00:10:17,040 Know any other words apart from "yeah"? 199 00:10:17,040 --> 00:10:19,880 Yeah. No. I've been here the whole time. 200 00:10:19,880 --> 00:10:22,000 Working. 201 00:10:22,000 --> 00:10:23,400 Jesus. 202 00:10:23,400 --> 00:10:25,720 Devin! What the hell are you doing? 203 00:10:25,720 --> 00:10:27,680 Ray, has this man been here all morning? 204 00:10:27,680 --> 00:10:30,000 Well, if he has, he's a bloody idiot. 205 00:10:30,000 --> 00:10:33,080 I fired him three weeks ago. 206 00:10:33,080 --> 00:10:34,520 Hells bells. Steady on. 207 00:10:34,520 --> 00:10:36,120 Take off the sign, Devin. 208 00:10:36,120 --> 00:10:38,120 Slowly. 209 00:10:42,720 --> 00:10:44,800 Flash uniform for a pizza place. 210 00:10:49,640 --> 00:10:52,000 Friend of yours? 211 00:10:58,120 --> 00:11:00,160 Why were you at work after you'd been fired? 212 00:11:00,160 --> 00:11:01,720 I was suspended. 213 00:11:01,720 --> 00:11:02,960 Ray Neilson sees it differently. 214 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 I fired his arse. 215 00:11:04,560 --> 00:11:07,200 He was delivering pizza without a driver's license. 216 00:11:07,200 --> 00:11:09,240 I could have been shut down! 217 00:11:09,240 --> 00:11:11,640 Light fingered around the till, too. 218 00:11:11,640 --> 00:11:12,600 For the record. 219 00:11:12,600 --> 00:11:14,360 It was a misunderstanding. 220 00:11:14,360 --> 00:11:17,240 We have a witness that placed you at the bank this morning. 221 00:11:17,240 --> 00:11:18,720 Well, they must have bad eyesight. 222 00:11:18,720 --> 00:11:20,720 They recognized your voice. 223 00:11:20,720 --> 00:11:22,920 Bad hearing, too, then, I guess. 224 00:11:22,920 --> 00:11:24,760 Devin, you have a police record. 225 00:11:24,760 --> 00:11:26,720 Theft, property damage, small stuff. 226 00:11:26,720 --> 00:11:28,440 Stepping up to murder and armed robbery, 227 00:11:28,440 --> 00:11:30,840 that's a completely different league. 228 00:11:30,840 --> 00:11:34,120 I wouldn't know. I wasn't there. 229 00:11:34,120 --> 00:11:38,200 I was at home with my grandparents, then went to work. 230 00:11:38,200 --> 00:11:40,920 To the job you'd just been fired from? 231 00:11:43,360 --> 00:11:45,080 Bernie Lazenby. 232 00:11:45,080 --> 00:11:47,520 He was 65 years old. He was a grandfather. 233 00:11:47,520 --> 00:11:49,920 He'd worked at the bank for 45 years. 234 00:11:49,920 --> 00:11:52,320 It was his last day. 235 00:11:52,320 --> 00:11:54,600 What happened in there, Devin? 236 00:11:56,720 --> 00:11:59,240 Who were you with? 237 00:11:59,240 --> 00:12:00,600 MIKE: How about where are the firearms? 238 00:12:00,600 --> 00:12:02,920 Can you tell us that? 239 00:12:02,920 --> 00:12:07,520 We need to bring them in, Devin, before someone else gets hurt. 240 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 You better get back to it then. 241 00:12:12,520 --> 00:12:14,920 Real tough guy in there. 242 00:12:14,920 --> 00:12:17,320 Anything on the CCTV? 243 00:12:17,320 --> 00:12:18,880 CHALMERS: Other than three clowns running around 244 00:12:18,880 --> 00:12:20,000 like they've lost their circus? 245 00:12:20,000 --> 00:12:21,720 No. 246 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 MIKE: Any angle on the shooting? 247 00:12:23,040 --> 00:12:24,280 Limited. 248 00:12:24,280 --> 00:12:26,040 There's only two cameras out the back. 249 00:12:26,040 --> 00:12:29,120 One in the corridor near the staff room, one near the vault. 250 00:12:29,120 --> 00:12:30,640 What about this one? 251 00:12:30,640 --> 00:12:34,080 CHALMERS: I'll get the tech boys to work on the contrast. 252 00:12:34,080 --> 00:12:37,600 Okay, our first guy takes Bernie out the back, 253 00:12:37,600 --> 00:12:41,360 makes him open the deposit boxes. 254 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 This carries on for a bit. 255 00:12:43,800 --> 00:12:45,920 Then another one comes in. 256 00:12:45,920 --> 00:12:48,720 Dingus and Doofus start fighting. 257 00:12:48,720 --> 00:12:51,040 Then Bernie hides. 258 00:12:51,040 --> 00:12:52,200 Then watch this. 259 00:12:52,200 --> 00:12:54,480 [ Mouse clicks ] 260 00:12:54,480 --> 00:12:58,480 They can't find Bernie. 261 00:12:58,480 --> 00:13:00,480 [ Mouse clicks ] 262 00:13:00,480 --> 00:13:01,720 Then comes the last idiot, 263 00:13:01,720 --> 00:13:04,320 probably because he heard the sirens. 264 00:13:06,920 --> 00:13:08,560 Then one comes back. 265 00:13:14,760 --> 00:13:16,480 [ Mouse clicks ] 266 00:13:16,480 --> 00:13:17,920 KRISTIN: Is that the key? 267 00:13:17,920 --> 00:13:20,560 I guess so 'cause he didn't like it. 268 00:13:29,000 --> 00:13:30,320 What did he grab there? 269 00:13:30,320 --> 00:13:34,560 -[ Mouse clicks ] -Can't make it out. 270 00:13:35,760 --> 00:13:38,920 [ Mouse clicks ] 271 00:13:38,920 --> 00:13:42,320 Bottom line, they all look the same. 272 00:13:42,320 --> 00:13:46,480 Yeah, those masks may be stupid, but they are effective. 273 00:13:46,480 --> 00:13:49,520 Look into any known associates of Devin Vance. 274 00:13:49,520 --> 00:13:51,520 I'll check his story with his grandparents. 275 00:13:51,520 --> 00:13:54,240 He lied about his job, he's probably lying about that, too. 276 00:13:54,240 --> 00:13:56,800 Okay. We'll pick things up from Gelston Street. 277 00:13:56,800 --> 00:14:00,960 [ Siren wailing ] 278 00:14:07,880 --> 00:14:10,080 Attention occupants of number 11. 279 00:14:10,080 --> 00:14:11,520 This is the police. 280 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 We need you to make yourselves known. 281 00:14:13,840 --> 00:14:15,520 Come out of the property immediately with 282 00:14:15,520 --> 00:14:17,480 your hands clearly visible. 283 00:14:22,120 --> 00:14:25,400 Sorry, I was just picking persimmons. 284 00:14:29,760 --> 00:14:32,560 Oh, dear. 285 00:14:32,560 --> 00:14:36,960 I didn't even notice my keys were missing. 286 00:14:36,960 --> 00:14:39,680 When was the last time you saw your car, Essie? 287 00:14:39,680 --> 00:14:42,400 I hardly drive these days. All my friends are dead. 288 00:14:42,400 --> 00:14:45,200 At least all the ones I like anyway. 289 00:14:45,200 --> 00:14:47,880 It's the ones you don't like who keep bloody going. 290 00:14:47,880 --> 00:14:51,320 [ Chuckles ] So, you didn't lend it to anyone? 291 00:14:51,320 --> 00:14:53,400 No, too many hassles. 292 00:14:53,400 --> 00:14:56,120 I don't like to leave petrol in the car. 293 00:14:56,120 --> 00:14:57,920 It's bad for the environment. 294 00:14:57,920 --> 00:15:01,040 So I only fill it up a liter at a time. 295 00:15:01,040 --> 00:15:03,080 That's one unlucky car thief. 296 00:15:03,080 --> 00:15:06,240 I have been taking driving lessons. 297 00:15:06,240 --> 00:15:09,360 I've got to re-sit my drivers license again. 298 00:15:09,360 --> 00:15:11,440 Bloody nanny state. 299 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 And who's your instructor? 300 00:15:13,440 --> 00:15:16,880 A young man called Rhys. 301 00:15:16,880 --> 00:15:20,480 Do you want lessons? I've got his card. 302 00:15:24,920 --> 00:15:26,720 Rhys Oades. 303 00:15:26,720 --> 00:15:28,120 You know him? 304 00:15:28,120 --> 00:15:30,920 -Not exactly. -He's a very nice young man. 305 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 But not the sharpest knife in the drawer. 306 00:15:35,920 --> 00:15:37,840 [ Knock on door ] 307 00:15:39,520 --> 00:15:40,480 Yes? 308 00:15:40,480 --> 00:15:42,760 Hi. You must be Angelique. 309 00:15:42,760 --> 00:15:45,120 Who wants to know? 310 00:15:45,120 --> 00:15:48,440 DSS Mike Shepherd. Brokenwood CIB. 311 00:15:48,440 --> 00:15:51,280 Could I have a word with you and your husband? 312 00:15:51,280 --> 00:15:54,640 Kenny, a detective's here to see us. 313 00:15:56,720 --> 00:15:58,560 What the hell did you let him in for? 314 00:15:58,560 --> 00:16:01,320 ANGELIQUE: Shh, shh, shh. 315 00:16:01,320 --> 00:16:03,680 Kenny. Mike Shepherd. 316 00:16:03,680 --> 00:16:07,640 You have a grandson, Devin Vance? 317 00:16:07,640 --> 00:16:09,320 Why? 318 00:16:09,320 --> 00:16:12,600 There's been an robbery at the Brokenwood Savings Bank. 319 00:16:12,600 --> 00:16:14,400 We believe your grandson was involved. 320 00:16:14,400 --> 00:16:15,440 What? 321 00:16:15,440 --> 00:16:17,440 What time was this? 322 00:16:17,440 --> 00:16:19,160 Just after 9:00 a.m. 323 00:16:19,160 --> 00:16:21,000 Can't have been him. 324 00:16:21,000 --> 00:16:23,960 That lazy lump never gets out of bed till 11:00. 325 00:16:23,960 --> 00:16:26,040 So he was here with you? 326 00:16:26,040 --> 00:16:29,160 If Devin said he was here, he was here. 327 00:16:29,160 --> 00:16:30,520 What she said. 328 00:16:30,520 --> 00:16:32,720 And you were here, as well? 329 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 Yeah. 330 00:16:33,720 --> 00:16:34,960 You don't seem sure? 331 00:16:34,960 --> 00:16:37,520 KENNY: What is this? 332 00:16:37,520 --> 00:16:39,120 Harassment? 333 00:16:39,120 --> 00:16:42,240 If she said she was here, she was here. 334 00:16:42,240 --> 00:16:43,440 What he said. 335 00:16:43,440 --> 00:16:45,200 Leave Angel alone. 336 00:16:45,200 --> 00:16:48,120 You lot give her anxiety. Now get out of here. 337 00:16:48,120 --> 00:16:51,240 Kenny, don't get excited. Be nice. 338 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 Please. 339 00:17:02,200 --> 00:17:05,000 Did you actually see Devin in the house this morning? 340 00:17:05,000 --> 00:17:08,880 Kenny and I were in bed. We all sleep late 'round here. 341 00:17:08,880 --> 00:17:11,040 Kenny's nights are god awful. 342 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 He tosses and turns. 343 00:17:13,200 --> 00:17:15,840 Gets a lot of numbness since his stroke. 344 00:17:15,840 --> 00:17:17,200 [ Cellphone rings ] 345 00:17:17,200 --> 00:17:19,360 Thank you. 346 00:17:22,720 --> 00:17:25,080 -Gina. -I'm happy to have you now. 347 00:17:28,240 --> 00:17:30,680 Mike, how nice to see you. 348 00:17:30,680 --> 00:17:32,560 We did just speak a few hours ago. 349 00:17:32,560 --> 00:17:35,320 Yes, but here, it's always nicer. 350 00:17:35,320 --> 00:17:38,120 What can you tell me? 351 00:17:38,120 --> 00:17:41,640 A nine millimeter from a handgun. 352 00:17:41,640 --> 00:17:44,560 Forensics will trace the model. 353 00:17:44,560 --> 00:17:47,000 Mr. Lazenby was very unlucky. 354 00:17:47,000 --> 00:17:48,680 To be shot on his day of retirement? 355 00:17:48,680 --> 00:17:50,120 I'd agree with that. 356 00:17:50,120 --> 00:17:53,080 Of course, but also the bullet entered high 357 00:17:53,080 --> 00:17:54,680 above the left lung. 358 00:17:54,680 --> 00:17:56,720 Which normally would have been fortunate, 359 00:17:56,720 --> 00:17:59,480 but unfortunately it hit the collarbone, 360 00:17:59,480 --> 00:18:01,760 it was deflected into the second rib, 361 00:18:01,760 --> 00:18:06,560 screwing across the right lung, into the heart. 362 00:18:06,560 --> 00:18:08,400 Like pinball. 363 00:18:08,400 --> 00:18:10,560 Oh, my God, you like pinball? 364 00:18:10,560 --> 00:18:12,360 I haven't played in a long time. 365 00:18:12,360 --> 00:18:13,880 Not since I was a much younger man. 366 00:18:13,880 --> 00:18:16,080 Mike, you are not old. 367 00:18:16,080 --> 00:18:19,120 Besides, some things are getting better with age. 368 00:18:19,120 --> 00:18:21,160 That's true. Wine for instance. 369 00:18:21,160 --> 00:18:23,800 And sex. 370 00:18:23,800 --> 00:18:25,400 Good-oh. 371 00:18:25,400 --> 00:18:27,320 9 millimeter. 372 00:18:27,320 --> 00:18:30,360 Thanks. Uh, better get back to it. 373 00:18:34,120 --> 00:18:36,280 Detective. Your usual? 374 00:18:36,280 --> 00:18:38,640 Sorry, I don't know your usual. 375 00:18:38,640 --> 00:18:40,320 D.C. Daniel Chalmers. 376 00:18:40,320 --> 00:18:41,960 Normally, I have a long black but... 377 00:18:41,960 --> 00:18:43,320 We're not here for coffee, Frodo. 378 00:18:43,320 --> 00:18:45,360 Oh, okay. Well, Frankie Oades. 379 00:18:45,360 --> 00:18:46,720 Frodo to the masses. 380 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 Oades. Right. 381 00:18:49,040 --> 00:18:50,080 What? 382 00:18:50,080 --> 00:18:51,680 We're looking for a Rhys Oades. 383 00:18:51,680 --> 00:18:53,640 Any ideas? 384 00:18:53,640 --> 00:18:55,920 Why are you asking me? 385 00:18:55,920 --> 00:18:57,600 Well, being an Oades yourself? 386 00:18:57,600 --> 00:19:00,800 Not too many Oades-es around here. 387 00:19:00,800 --> 00:19:03,680 Right, I see the connection. 388 00:19:03,680 --> 00:19:04,960 So? 389 00:19:04,960 --> 00:19:07,080 Um, yeah, well, uh, 390 00:19:07,080 --> 00:19:10,920 actually come to think of it, he's my brother. 391 00:19:10,920 --> 00:19:12,280 Your brother? 392 00:19:12,280 --> 00:19:14,680 Well, half brother. From a different mother. 393 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 And a separate father. 394 00:19:16,720 --> 00:19:19,520 See my step-mum married my uncle after she left my dad. 395 00:19:19,520 --> 00:19:21,480 It was a confusing time for everyone. 396 00:19:21,480 --> 00:19:24,120 Especially for Dad. 397 00:19:24,120 --> 00:19:26,280 Uh, have you seen your brother lately? 398 00:19:26,280 --> 00:19:28,200 No. No, not really. 399 00:19:28,200 --> 00:19:30,120 Not for ages. 400 00:19:30,120 --> 00:19:32,600 Not since this morning. 401 00:19:34,680 --> 00:19:36,720 Hey, excuse me. 402 00:19:36,720 --> 00:19:38,560 Hey, you're in my spot. 403 00:19:38,560 --> 00:19:40,520 Oh, hey, bro! 404 00:19:40,520 --> 00:19:42,160 Hey, Frodo. 405 00:19:42,160 --> 00:19:44,520 Sorry, didn't recognize the car or the flash threads. 406 00:19:44,520 --> 00:19:47,640 Got a job interview or something? 407 00:19:47,640 --> 00:19:49,480 Yeah. 408 00:19:49,480 --> 00:19:51,720 Yeah, job interview. 409 00:19:51,720 --> 00:19:54,080 At the bank? Hey, good for you, man. 410 00:19:54,080 --> 00:19:55,920 Hey, would you mind moving your car? 411 00:19:59,880 --> 00:20:01,760 Yeah, yeah, keep going. 412 00:20:01,760 --> 00:20:03,480 -Yeah, that'll do it man. -Yeah, yeah, sweet, sweet. 413 00:20:03,480 --> 00:20:06,280 All good. 414 00:20:06,280 --> 00:20:07,960 Hey, thanks for the help, bro. 415 00:20:07,960 --> 00:20:09,200 No, it's all good. 416 00:20:09,200 --> 00:20:10,680 Hey, let me make you a coffee. 417 00:20:10,680 --> 00:20:12,120 -I should really go. -No, no. 418 00:20:12,120 --> 00:20:13,840 You got to try my new cold brew. 419 00:20:18,440 --> 00:20:20,400 Here you go, bro. 420 00:20:22,440 --> 00:20:24,480 I wonder if his job interview was cancelled in the end 421 00:20:24,480 --> 00:20:26,280 'cause of the bank robbery. 422 00:20:28,520 --> 00:20:30,360 You don't...? No, no, no. No way. 423 00:20:30,360 --> 00:20:33,400 Frodo, we need to find him, and he's not answering his phone. 424 00:20:33,400 --> 00:20:35,320 Look, Rhys wouldn't be involved in anything like that. 425 00:20:35,320 --> 00:20:37,240 -He's a good guy. -Frodo. 426 00:20:37,240 --> 00:20:39,680 Um, right, well, during the day, 427 00:20:39,680 --> 00:20:42,320 he's usually giving driving lessons round Tasman View Park. 428 00:20:42,320 --> 00:20:44,200 KRISTIN: Okay, thanks, Frodo. 429 00:20:44,200 --> 00:20:46,560 Nicholas, I appreciate you coming down. 430 00:20:46,560 --> 00:20:50,920 The CCTV footage of the scene is interesting. 431 00:20:50,920 --> 00:20:53,240 I've been on at Bernie for years about updating security. 432 00:20:53,240 --> 00:20:55,000 He was never much for technology. 433 00:20:55,000 --> 00:20:59,120 [ Chuckles ] He isn't alone there. Please. 434 00:20:59,120 --> 00:21:01,640 So the footage shows three masked men. 435 00:21:01,640 --> 00:21:03,000 Similar height, similar build. 436 00:21:03,000 --> 00:21:05,040 They all looked the same, right? 437 00:21:05,040 --> 00:21:07,400 That was the idea. 438 00:21:07,400 --> 00:21:09,680 I mean, whoever had the idea, 439 00:21:09,680 --> 00:21:13,720 that would have been the idea. 440 00:21:13,720 --> 00:21:16,080 It would seem that way. 441 00:21:16,080 --> 00:21:17,720 Bernie was a great man. 442 00:21:17,720 --> 00:21:21,040 I mean, Banking can be a hard business, cruel even. 443 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 In what way? 444 00:21:22,280 --> 00:21:23,480 Sometimes you have to tell people 445 00:21:23,480 --> 00:21:25,200 they can't have what they want. 446 00:21:25,200 --> 00:21:27,280 Bernie was always kind about it. 447 00:21:27,280 --> 00:21:30,520 And he's why I decided to work at the bank. 448 00:21:30,520 --> 00:21:34,200 The fact that you recognized one of their voices is a great help. 449 00:21:34,200 --> 00:21:36,320 Anything I can do. 450 00:21:36,320 --> 00:21:39,320 You knew Devin Vance well then? 451 00:21:39,320 --> 00:21:41,920 Um, well, we weren't mates, mates. 452 00:21:41,920 --> 00:21:44,120 I barely know him, to be fair. 453 00:21:44,120 --> 00:21:46,280 So how were you sure it was him? 454 00:21:46,280 --> 00:21:49,280 I think he tried to bribe me with a pizza once. 455 00:21:49,280 --> 00:21:51,320 Nicholas? 456 00:21:51,320 --> 00:21:53,720 Bro, it's Devin. From school. 457 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 What's up, man? 458 00:21:54,720 --> 00:21:57,120 Hi, Devin. Good to see you. 459 00:21:57,120 --> 00:21:59,560 This is a really random, but I, um, 460 00:21:59,560 --> 00:22:00,720 just had a pizza order cancelled, 461 00:22:00,720 --> 00:22:02,800 and I'm supposed to throw it away. 462 00:22:02,800 --> 00:22:03,880 Do you want it? 463 00:22:03,880 --> 00:22:06,240 Of course I turned it down. 464 00:22:06,240 --> 00:22:08,560 So you knew it was a bribe? 465 00:22:08,560 --> 00:22:10,760 Oh, no. I'm gluten intolerant. 466 00:22:10,760 --> 00:22:13,280 So...yeah. 467 00:22:13,280 --> 00:22:16,400 But then he, um, started asking about the bank. 468 00:22:16,400 --> 00:22:18,000 And what did you tell him? 469 00:22:18,000 --> 00:22:19,240 What the work was like. 470 00:22:19,240 --> 00:22:22,440 I just thought he was interested in a job. 471 00:22:29,240 --> 00:22:32,840 It's okay. He can't see or hear you. 472 00:22:32,840 --> 00:22:34,320 I'm going to play you a recording. 473 00:22:34,320 --> 00:22:36,200 I want you to tell me if it's the same voice 474 00:22:36,200 --> 00:22:38,320 that you heard at the bank. 475 00:22:39,600 --> 00:22:43,080 MIKE: Devin, would you mind reading this? 476 00:22:43,080 --> 00:22:44,720 DEVIN: What if I say no? 477 00:22:44,720 --> 00:22:46,240 MIKE: Then in court, it will be registered 478 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 that you were uncooperative. 479 00:22:50,200 --> 00:22:53,320 DEVIN: We have a bomb. It says "bomb." 480 00:22:53,320 --> 00:22:55,640 Can't you read? 481 00:22:56,320 --> 00:22:58,440 Is this like a school play or something? 482 00:23:03,880 --> 00:23:06,640 I don't know. Like I said, it all happened so fast. 483 00:23:06,640 --> 00:23:08,600 And... 484 00:23:08,600 --> 00:23:10,240 You want me to play it again? 485 00:23:12,320 --> 00:23:13,960 I'm not feeling that well. 486 00:23:13,960 --> 00:23:16,240 Um, bit dizzy, if I'm honest. 487 00:23:16,240 --> 00:23:19,640 I might even have amnesia, um, a little bit. 488 00:23:19,640 --> 00:23:21,520 He'll never know it was you. 489 00:23:21,520 --> 00:23:24,360 That's easy for you to say. 490 00:23:24,360 --> 00:23:26,160 Don't think I can help. 491 00:23:26,160 --> 00:23:28,080 Sorry. 492 00:23:30,640 --> 00:23:32,720 [ Sighs ] 493 00:23:33,280 --> 00:23:35,600 CHALMERS: That must be our boy. 494 00:23:35,600 --> 00:23:38,240 Another attempt at hiding in plain sight, you reckon? 495 00:23:38,240 --> 00:23:41,800 Maybe as a getaway driver, he's just not a natural. 496 00:23:41,800 --> 00:23:44,960 KRISTIN: Certainly lacking that killer speed. 497 00:23:44,960 --> 00:23:47,120 Makes our job easier. 498 00:23:47,840 --> 00:23:49,600 [ Siren wails ] 499 00:23:51,120 --> 00:23:52,360 No way. 500 00:23:52,360 --> 00:23:53,720 Is that 'cause I didn't indicate? 501 00:23:53,720 --> 00:23:56,880 Okay, um, you need to floor it. 502 00:23:56,880 --> 00:23:58,040 Go. 503 00:23:58,040 --> 00:23:59,520 -No. -Hey! I'm your instructor, 504 00:23:59,520 --> 00:24:01,120 and I'm telling you to drive! Go! 505 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 [ Tires squeal ] 506 00:24:18,680 --> 00:24:20,200 [ Beeps ] 507 00:24:22,320 --> 00:24:24,560 MIKE: Devin, you're free to go. 508 00:24:24,560 --> 00:24:27,520 And what do I get for you wasting my time? 509 00:24:27,520 --> 00:24:29,240 A ride home. 510 00:24:33,480 --> 00:24:35,280 Oh, hey, bro. 511 00:24:35,280 --> 00:24:37,320 They got you too, huh? 512 00:24:37,320 --> 00:24:39,400 What about the others? 513 00:24:39,400 --> 00:24:42,400 Then again. On second thoughts. 514 00:24:52,280 --> 00:24:54,920 Devin Vance is having some me time in cell 2 515 00:24:54,920 --> 00:24:57,360 while reflecting on the notion of mateship. 516 00:24:57,360 --> 00:24:58,880 Let's talk to Mr. Oades. 517 00:24:58,880 --> 00:24:59,880 Okay, do you want a coffee? 518 00:24:59,880 --> 00:25:01,120 Uh, no. 519 00:25:01,120 --> 00:25:03,280 I mean, I'm good. Let's go. 520 00:25:03,280 --> 00:25:04,920 Before you go, check this out. 521 00:25:04,920 --> 00:25:06,640 Have you heard from the tech boys? 522 00:25:06,640 --> 00:25:10,440 Not yet, but I'm just going through this footage again. 523 00:25:10,440 --> 00:25:13,560 Anyone get a statement from this woman? 524 00:25:13,560 --> 00:25:15,920 First she stands up to an armed assailant, 525 00:25:15,920 --> 00:25:17,080 totally staunches him out. 526 00:25:17,080 --> 00:25:19,120 And then... 527 00:25:19,120 --> 00:25:21,880 she runs off at the sound of police. 528 00:25:21,880 --> 00:25:23,160 Yeah that's Trudy Neilson. 529 00:25:23,160 --> 00:25:25,040 She works at the Snake and Tiger. 530 00:25:25,040 --> 00:25:27,760 She might be able to help identify the other two. 531 00:25:27,760 --> 00:25:30,720 Okay. Do you want some background? 532 00:25:30,720 --> 00:25:33,240 No. I'm all good. 533 00:25:33,240 --> 00:25:35,480 Right, well, best of luck. 534 00:25:38,720 --> 00:25:40,720 I had nothing to do with it. 535 00:25:40,720 --> 00:25:44,280 So three masked men just happened to run out of a bank 536 00:25:44,280 --> 00:25:47,960 and leap into the stolen car you just happened to be driving 537 00:25:47,960 --> 00:25:51,480 while you just happened to be wearing an identical mask? 538 00:25:51,480 --> 00:25:53,200 Something like that, yeah. 539 00:25:53,200 --> 00:25:55,920 So you admit stealing Essie Monroe's car? 540 00:25:55,920 --> 00:25:57,600 It was more like I borrowed it. 541 00:25:57,600 --> 00:25:59,000 When you take something without asking, 542 00:25:59,000 --> 00:26:00,640 it's called stealing, Rhys. 543 00:26:00,640 --> 00:26:02,200 Okay. 544 00:26:02,200 --> 00:26:04,720 But I had to so it couldn't be traced back to us. 545 00:26:04,720 --> 00:26:07,240 That didn't work out so well for you, did it? 546 00:26:07,240 --> 00:26:08,920 Did you go into the bank? 547 00:26:08,920 --> 00:26:10,320 No. No way. 548 00:26:10,320 --> 00:26:11,360 MIKE: But Devin did? 549 00:26:11,360 --> 00:26:13,440 Well, yeah. It was his idea. 550 00:26:13,440 --> 00:26:15,400 How did you end up being involved? 551 00:26:15,400 --> 00:26:17,520 I was giving him driving lessons. 552 00:26:17,520 --> 00:26:20,280 He got fired from his job for not having his license. 553 00:26:20,280 --> 00:26:23,120 So, uh, you made a little mistake back there. 554 00:26:23,120 --> 00:26:24,320 Could you tell me what it was? 555 00:26:24,320 --> 00:26:27,000 I know how to bloody drive! 556 00:26:27,000 --> 00:26:29,120 And, you know, we got talking. 557 00:26:29,120 --> 00:26:31,560 He pitched me the idea. Made it sound easy. 558 00:26:31,560 --> 00:26:34,800 The three of us in the bank, we do the heavy lifting. 559 00:26:34,800 --> 00:26:37,600 All you have to do is drive. It's simple as. 560 00:26:37,600 --> 00:26:41,040 Devin recruited you and who else? 561 00:26:41,040 --> 00:26:42,720 Nobody. Just us. 562 00:26:42,720 --> 00:26:47,280 Rhys, you just told us Devin said there were two others. 563 00:26:47,280 --> 00:26:50,520 One of whom is responsible for shooting Bernie Lazenby. 564 00:26:50,520 --> 00:26:52,880 What? 565 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 No. 566 00:26:54,520 --> 00:26:56,160 No. No way. 567 00:26:56,160 --> 00:26:57,640 I mean... 568 00:26:57,640 --> 00:27:00,280 I mean, it's not possible. Our guns were fake. 569 00:27:00,280 --> 00:27:01,840 They were plastic guns. 570 00:27:01,840 --> 00:27:04,840 Well, clearly, one of them wasn't. 571 00:27:04,840 --> 00:27:07,520 I...I don't believe it. No. 572 00:27:08,880 --> 00:27:12,000 Would you like me to show you the CCTV footage? 573 00:27:12,000 --> 00:27:14,760 The moment where Mr. Lazenby dies. 574 00:27:14,760 --> 00:27:16,720 Two of your mates are still out there, Rhys. 575 00:27:16,720 --> 00:27:19,200 Who are they? 576 00:27:19,200 --> 00:27:21,120 There's -- there's no way that could have happened. 577 00:27:21,120 --> 00:27:22,480 No way. 578 00:27:22,480 --> 00:27:25,120 Is that all you've got to say? 579 00:27:25,120 --> 00:27:28,280 I think... 580 00:27:28,600 --> 00:27:30,920 You think what, Rhys? 581 00:27:32,480 --> 00:27:35,280 That I should get a lawyer. 582 00:27:53,920 --> 00:27:55,280 Trudy Neilson? 583 00:27:55,280 --> 00:27:58,040 Maybe. 584 00:27:58,040 --> 00:28:01,760 D.C. Chalmers. Brokenwood CIB. 585 00:28:04,040 --> 00:28:06,560 Didn't you used to have red hair? 586 00:28:06,560 --> 00:28:07,800 No. 587 00:28:07,800 --> 00:28:10,120 Okay. 588 00:28:10,120 --> 00:28:11,720 You were at the bank this morning. 589 00:28:11,720 --> 00:28:13,040 Nothing unusual there. 590 00:28:13,040 --> 00:28:15,880 I go every Friday to deposit the takings. 591 00:28:15,880 --> 00:28:18,760 You were there during the robbery. 592 00:28:18,760 --> 00:28:20,800 If you can call it that. 593 00:28:20,800 --> 00:28:23,200 A man is dead. 594 00:28:23,200 --> 00:28:25,720 And you were right there when it happened. 595 00:28:25,720 --> 00:28:28,800 Yeah, I heard. 596 00:28:28,800 --> 00:28:31,760 Bernie Lazenby was a good sort. He didn't deserve that. 597 00:28:33,240 --> 00:28:36,400 I looked at your record. 598 00:28:36,400 --> 00:28:39,720 TRUDY: Look, I'm on parole. I'm staying out of trouble. 599 00:28:39,720 --> 00:28:42,720 I was trying to mind my own business. 600 00:28:42,720 --> 00:28:44,880 -Back! -No way. 601 00:28:44,880 --> 00:28:47,360 What are the chances? 602 00:28:47,360 --> 00:28:49,280 That's what I thought. 603 00:28:49,280 --> 00:28:51,160 What are the chances? 604 00:28:51,160 --> 00:28:53,480 TRUDY: Hey, I'm as much a victim here as anyone. 605 00:28:53,480 --> 00:28:55,880 One of those little creeps stole my takings. 606 00:28:55,880 --> 00:28:58,040 That was my wages. 607 00:28:59,160 --> 00:29:01,040 But then afterwards... 608 00:29:01,040 --> 00:29:02,960 [ Engine sputtering ] 609 00:29:02,960 --> 00:29:05,960 ...they were like clowns in a bloody clown car. 610 00:29:05,960 --> 00:29:08,040 -You screwed us! -How was I to know? 611 00:29:08,040 --> 00:29:11,560 [ Siren wailing ] 612 00:29:12,240 --> 00:29:13,800 So I followed him. 613 00:29:13,800 --> 00:29:17,200 ♪ She's a skull and cross bones danger sign ♪ 614 00:29:17,200 --> 00:29:21,280 ♪ Eye of the hurricane coming alive ♪ 615 00:29:21,280 --> 00:29:23,880 [ Groans ] 616 00:29:23,880 --> 00:29:26,760 ♪ Brother, you ain't gonna survive ♪ 617 00:29:26,760 --> 00:29:28,480 ♪ She's gonna knock you flat ♪ 618 00:29:28,480 --> 00:29:30,280 ♪ She's gonna hiss an pop ♪ 619 00:29:30,280 --> 00:29:34,360 ♪ She'll stick you in the middle when the other pin drops ♪ 620 00:29:34,360 --> 00:29:37,280 ♪ Everything goes quiet, but what's that sound? ♪ 621 00:29:37,280 --> 00:29:40,920 ♪ A sizzlin' fuse, that's you on the ground ♪ 622 00:29:42,080 --> 00:29:43,760 Come out, little dog. 623 00:29:43,760 --> 00:29:47,080 Or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down. 624 00:29:47,080 --> 00:29:50,200 ♪ You better run for cover, she's dynamite ♪ 625 00:29:50,200 --> 00:29:56,880 ♪ Watch out, that woman, she's dynamite ♪ 626 00:29:56,880 --> 00:29:58,360 [ Groans ] 627 00:29:58,360 --> 00:29:59,760 You're very tense! 628 00:29:59,760 --> 00:30:01,240 You should see someone about that. 629 00:30:01,240 --> 00:30:02,760 Okay, okay, okay! I'm sorry, Trudy! 630 00:30:02,760 --> 00:30:04,920 Maybe an osteo. Acupuncture. 631 00:30:04,920 --> 00:30:06,840 I've always wanted to give that a go! 632 00:30:06,840 --> 00:30:08,600 [ Groans ] I didn't mean it. 633 00:30:08,600 --> 00:30:10,280 Just don't turn me in! 634 00:30:10,280 --> 00:30:12,280 Save it. I just want my money. 635 00:30:12,280 --> 00:30:15,240 Tell me you took off his mask. 636 00:30:15,240 --> 00:30:16,680 Didn't need to. 637 00:30:16,680 --> 00:30:19,080 MAN: Okay! Okay! 638 00:30:19,080 --> 00:30:22,000 I'm no nark, but I'd say you're looking for a kid called 639 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 Eli Gibbons. 640 00:30:23,400 --> 00:30:25,760 He drinks here sometimes. 641 00:30:25,760 --> 00:30:28,160 Well, that jacket could've been stolen. 642 00:30:28,160 --> 00:30:30,200 True. 643 00:30:30,200 --> 00:30:32,160 Either way, you'll know you've got the right guy 644 00:30:32,160 --> 00:30:34,480 by whether or not he has a broken arm. 645 00:30:34,480 --> 00:30:35,880 -[ Grunts ] -Aaaah! 646 00:30:37,760 --> 00:30:40,680 Those wendy houses can be such death traps. 647 00:30:47,080 --> 00:30:48,680 Hello? 648 00:30:48,680 --> 00:30:51,080 D.C. Chalmers. I'm looking for Eli Gibbons. 649 00:30:51,080 --> 00:30:54,400 Oh, thank God. Is this about the mugging? 650 00:30:54,400 --> 00:30:56,440 Yes. 651 00:31:00,480 --> 00:31:02,520 KRISTIN: Oh, no luck? 652 00:31:02,520 --> 00:31:04,200 I wouldn't worry about it. 653 00:31:04,200 --> 00:31:06,160 Trudy never co-operates with anyone. 654 00:31:06,160 --> 00:31:08,560 Actually... 655 00:31:15,320 --> 00:31:18,600 ...she was very helpful. 656 00:31:19,320 --> 00:31:21,040 Eli Gibbons? 657 00:31:21,040 --> 00:31:23,640 -No. -Babe? 658 00:31:23,640 --> 00:31:26,720 See, he's, he's delirious. He got mugged on the way home. 659 00:31:26,720 --> 00:31:29,560 I keep saying we should call an ambulance. 660 00:31:29,560 --> 00:31:31,880 I'm looking for two male suspects involved in a robbery 661 00:31:31,880 --> 00:31:34,720 at the Brokenwood Savings Bank this morning. 662 00:31:34,720 --> 00:31:36,080 What? 663 00:31:36,080 --> 00:31:38,160 I don't know anything. 664 00:31:38,160 --> 00:31:41,280 One of the suspects is believed to have a broken arm. 665 00:31:41,280 --> 00:31:44,320 -Hun? -How's the arm there, Eli? 666 00:31:44,320 --> 00:31:46,440 I'm just a bit crook. 667 00:31:46,440 --> 00:31:47,800 So you won't mind if I -- 668 00:31:47,800 --> 00:31:50,040 No! 669 00:31:51,640 --> 00:31:53,360 [ Sighs ] 670 00:31:53,360 --> 00:31:54,800 You in the habit of keeping dog masks 671 00:31:54,800 --> 00:31:56,400 down your pants there, Eli? 672 00:31:59,040 --> 00:32:00,680 [ Sighs ] 673 00:32:00,680 --> 00:32:03,480 Eli's under guard at the hospital getting his arm fixed. 674 00:32:03,480 --> 00:32:06,320 He spent two years as an army cadet before 675 00:32:06,320 --> 00:32:07,480 getting kicked out. 676 00:32:07,480 --> 00:32:08,880 He knows his way around a firearm. 677 00:32:08,880 --> 00:32:11,960 And guess where he works now. 678 00:32:11,960 --> 00:32:13,280 The Porky Pigeon? 679 00:32:13,280 --> 00:32:15,160 As the mascot. 680 00:32:15,160 --> 00:32:16,640 The one who's always standing outside 681 00:32:16,640 --> 00:32:18,280 in that stupid pigeon costume? 682 00:32:18,280 --> 00:32:20,680 Yeah because nothing says tasty pizza 683 00:32:20,680 --> 00:32:23,120 like a giant mangey pigeon. 684 00:32:23,120 --> 00:32:24,640 There's still one at large. 685 00:32:24,640 --> 00:32:26,560 Yeah, I've got a lead on that, too. 686 00:32:26,560 --> 00:32:29,160 You gonna tell me where you stashed the guns there, Eli? 687 00:32:29,160 --> 00:32:31,760 You won't get much sense out of him. He's sedated. 688 00:32:31,760 --> 00:32:33,400 Not guns-guns. 689 00:32:33,400 --> 00:32:35,920 Paintball guns. 690 00:32:35,920 --> 00:32:37,800 Caleb nicked them from -- 691 00:32:37,800 --> 00:32:40,360 Caleb? Caleb who? 692 00:32:40,360 --> 00:32:42,400 None of your business pig. 693 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 Ow! 694 00:32:43,400 --> 00:32:45,560 Please. I barely touched you. 695 00:32:45,560 --> 00:32:47,480 Borrow your phone? 696 00:32:47,480 --> 00:32:49,880 Eh? 697 00:32:49,880 --> 00:32:51,720 Mine's flat. Just say "no" if you want me to? 698 00:32:51,720 --> 00:32:53,200 Do you want me to? 699 00:32:53,200 --> 00:32:54,600 No. 700 00:32:54,600 --> 00:32:56,560 Thanks. 701 00:33:03,960 --> 00:33:05,920 Oldie but a goodie. 702 00:33:08,000 --> 00:33:10,720 [ Line ringing ] 703 00:33:10,720 --> 00:33:12,360 CALEB: Eli? Where are you, man? 704 00:33:12,360 --> 00:33:14,320 Uh, who's this? 705 00:33:14,320 --> 00:33:15,560 CALEB: It's me, Caleb. 706 00:33:15,560 --> 00:33:17,520 Caleb who? 707 00:33:17,520 --> 00:33:20,200 -Who is this? -Who's this? 708 00:33:24,040 --> 00:33:26,000 [ Velcro tears ] 709 00:33:28,600 --> 00:33:31,840 That number is registered to a Caleb Brantlock. 710 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 Last known address 16 Dead Rabbit Lane. 711 00:33:36,720 --> 00:33:39,240 Good first day. 712 00:33:39,240 --> 00:33:41,520 Let's bring him in. 713 00:33:51,800 --> 00:33:54,880 [ Knocks on door ] 714 00:33:55,520 --> 00:33:56,800 Yes? 715 00:33:56,800 --> 00:33:58,560 Mrs. Brantlock? 716 00:33:58,560 --> 00:33:59,880 Yes. 717 00:33:59,880 --> 00:34:01,400 Detective Kristin Sims. 718 00:34:01,400 --> 00:34:04,520 We need to speak to your son Caleb. 719 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Detective! 720 00:34:06,120 --> 00:34:08,280 Gosh, what a lovely surprise. 721 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 We need to speak to Caleb about an incident 722 00:34:12,960 --> 00:34:15,120 at the Brokenwood Savings Bank this morning. 723 00:34:15,120 --> 00:34:16,360 Why? 724 00:34:16,360 --> 00:34:18,160 One of our suspects mentioned him. 725 00:34:18,160 --> 00:34:20,280 What, they mentioned specifically 726 00:34:20,280 --> 00:34:21,760 Caleb Reuben Brantlock? 727 00:34:21,760 --> 00:34:23,840 His first name. 728 00:34:23,840 --> 00:34:25,320 I'm sorry, you are? 729 00:34:25,320 --> 00:34:26,880 D.C. Chalmers. 730 00:34:26,880 --> 00:34:29,240 Well, D.C. Chalmers, my 5-year-old nephew 731 00:34:29,240 --> 00:34:30,360 is also called Caleb. 732 00:34:30,360 --> 00:34:31,720 Maybe it was him. 733 00:34:31,720 --> 00:34:33,200 He fits the profile of the offenders. 734 00:34:33,200 --> 00:34:35,160 Well, word has it they all wore masks. 735 00:34:35,160 --> 00:34:36,680 So how would you know? 736 00:34:36,680 --> 00:34:39,920 Maybe this is just a case of mistaken identity. 737 00:34:39,920 --> 00:34:41,840 Caleb's been home all day. 738 00:34:41,840 --> 00:34:43,360 There you go. 739 00:34:43,360 --> 00:34:45,600 His mother corroborates he's been home all day. 740 00:34:45,600 --> 00:34:48,720 So no harm done. 741 00:34:48,720 --> 00:34:52,440 Caleb, would you sizzle me up another one, me old mate? 742 00:34:52,440 --> 00:34:54,560 They're very good. 743 00:34:54,560 --> 00:34:55,960 So, detectives, unless you have something 744 00:34:55,960 --> 00:34:57,560 more compelling than a first name, 745 00:34:57,560 --> 00:35:01,840 like, I don't know, a warrant or some potato salad, 746 00:35:01,840 --> 00:35:05,000 then I suggest you leave the Brantlocks in peace. 747 00:35:13,640 --> 00:35:18,760 Well, Dennis Buchanan wasn't there by accident. 748 00:35:18,760 --> 00:35:20,160 Reckon his cologne arrived 749 00:35:20,160 --> 00:35:21,360 10 minutes before he did, though. 750 00:35:21,360 --> 00:35:24,160 [ Chuckles ] So we get a warrant. 751 00:35:24,160 --> 00:35:27,000 Or get more direct evidence. 752 00:35:27,000 --> 00:35:29,040 Seems there's only one paintball place in the district, 753 00:35:29,040 --> 00:35:30,600 run by a guy called Tony Canetti. 754 00:35:30,600 --> 00:35:32,360 Yeah, we've dealt with Tony before. 755 00:35:32,360 --> 00:35:33,760 [ Engine starts ] 756 00:35:33,760 --> 00:35:35,480 It opens first thing in the morning. 757 00:35:35,480 --> 00:35:39,480 Well, at least we know where Caleb Reuben Brantlock is. 758 00:35:39,480 --> 00:35:40,880 Fancy a pizza? 759 00:35:40,880 --> 00:35:42,520 Strangely, no. 760 00:35:57,560 --> 00:35:59,760 Real guns are obviously my passion. 761 00:35:59,760 --> 00:36:02,760 But they come with a lot of the rules and regulations, 762 00:36:02,760 --> 00:36:04,400 I'm sure I don't have to tell you two. 763 00:36:04,400 --> 00:36:06,560 And you probably shouldn't. 764 00:36:06,560 --> 00:36:10,040 No, right, I mean, obviously when it comes to real guns, 765 00:36:10,040 --> 00:36:11,160 rules are great. 766 00:36:11,160 --> 00:36:12,680 I love rules. 767 00:36:12,680 --> 00:36:15,800 But I started this place to blow off a little steam. 768 00:36:15,800 --> 00:36:17,640 Shooting ducks and rabbits is one thing, 769 00:36:17,640 --> 00:36:22,280 but truly nothing beats shooting another human being. 770 00:36:22,280 --> 00:36:23,920 Pow! 771 00:36:23,920 --> 00:36:26,480 With paint, obviously. Only with paint. 772 00:36:26,480 --> 00:36:28,520 There's nothing fun about shooting someone. 773 00:36:28,520 --> 00:36:29,960 What? You've... 774 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 In the line of duty? Well done. 775 00:36:32,000 --> 00:36:33,960 -Tony. -Sorry. I didn't mean -- 776 00:36:33,960 --> 00:36:35,840 Do you have any that look like handguns? 777 00:36:35,840 --> 00:36:37,960 Oh, yeah, yeah sure. 778 00:36:37,960 --> 00:36:39,720 Not that popular. 779 00:36:39,720 --> 00:36:41,160 Or that practical for a long game. 780 00:36:41,160 --> 00:36:43,720 Don't have the accuracy or ammo capacity. 781 00:36:43,720 --> 00:36:47,040 But you've got to admit they look cool as hell, right? 782 00:36:47,040 --> 00:36:49,960 We believe that paintball guns were used to hold up 783 00:36:49,960 --> 00:36:51,800 the Brokenwood Savings Bank yesterday. 784 00:36:51,800 --> 00:36:53,320 No way? 785 00:36:53,320 --> 00:36:54,760 Have any of yours gone missing? 786 00:36:54,760 --> 00:36:56,160 Uh, no. They're all here. 787 00:36:56,160 --> 00:36:59,320 But I could ask Caleb if he saw anything. 788 00:36:59,320 --> 00:37:00,360 Caleb Brantlock? 789 00:37:00,360 --> 00:37:01,800 Yeah, yeah. 790 00:37:01,800 --> 00:37:04,120 He runs the place when I'm at the hunting shop. 791 00:37:04,120 --> 00:37:05,760 Why? 792 00:37:08,120 --> 00:37:09,880 Interesting kid. 793 00:37:09,880 --> 00:37:11,440 Bit entitled. 794 00:37:11,440 --> 00:37:13,480 Got the impression he never really needed the job. 795 00:37:13,480 --> 00:37:16,440 Just liked hanging out with guns. 796 00:37:16,440 --> 00:37:18,440 Then there was that possum thing. 797 00:37:18,440 --> 00:37:20,000 That being? 798 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 One day, I found him shooting at this dead possum 799 00:37:21,800 --> 00:37:24,920 with a crazy look on his face. 800 00:37:24,920 --> 00:37:27,560 Oi! What the hell are you doing? 801 00:37:27,560 --> 00:37:29,480 It was already dead. 802 00:37:29,480 --> 00:37:33,640 Well, knock it off. Respect for the dead and that. 803 00:37:33,640 --> 00:37:35,600 I can't say why, I just didn't believe him. 804 00:37:35,600 --> 00:37:37,760 I've had a few neighbors complain that their cats 805 00:37:37,760 --> 00:37:39,360 or dogs were coming home 806 00:37:39,360 --> 00:37:41,080 with unexplained paint splodges on them. 807 00:37:41,080 --> 00:37:44,440 But seriously, I don't stand for that sort of reckless-- 808 00:37:44,440 --> 00:37:46,080 -Ow! -Oh, my God! I'm so sorry! 809 00:37:46,080 --> 00:37:47,800 -Are you all right? -Ugh! 810 00:37:47,800 --> 00:37:49,520 There must have been a loose pellet in the chamber. 811 00:37:49,520 --> 00:37:50,560 I'm so, so, sorry! 812 00:37:50,560 --> 00:37:51,760 KRISTIN: Fine. 813 00:37:51,760 --> 00:37:54,280 I'm fine. 814 00:37:54,280 --> 00:37:56,360 -Oh. -Technically, 815 00:37:56,360 --> 00:37:58,880 you just shot a police officer. 816 00:38:06,200 --> 00:38:08,160 I'm here about Devin. 817 00:38:08,160 --> 00:38:09,560 He's in custody. 818 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 I've brought him some food. Can I see him? 819 00:38:11,800 --> 00:38:14,520 DENNIS: Why don't I deliver that to my client? 820 00:38:14,520 --> 00:38:15,800 Who are you? 821 00:38:15,800 --> 00:38:19,160 Dennis Buchanan, barrister to the stars. 822 00:38:19,160 --> 00:38:20,720 And those a little less fortunate. 823 00:38:20,720 --> 00:38:22,320 I didn't call you. 824 00:38:22,320 --> 00:38:25,760 DENNIS: Yet weirdly sometimes that message is received. 825 00:38:25,760 --> 00:38:27,360 Like a prayer. 826 00:38:27,360 --> 00:38:31,160 You don't have to say it out loud, yet still God hears. 827 00:38:31,160 --> 00:38:33,560 We can't afford someone like you. 828 00:38:33,560 --> 00:38:35,160 Well, I'm pleased to say that my services 829 00:38:35,160 --> 00:38:37,880 are being gifted by someone who cares. 830 00:38:37,880 --> 00:38:39,400 Who? 831 00:38:39,400 --> 00:38:42,800 They'd rather remain anonymous. 832 00:38:42,800 --> 00:38:44,360 Can I speak with you alone? 833 00:38:44,360 --> 00:38:47,240 I advise against that. 834 00:38:47,240 --> 00:38:50,080 Sounds like she's not your client. 835 00:38:52,720 --> 00:38:54,760 Come through. 836 00:38:56,760 --> 00:38:58,440 That's gonna bruise. 837 00:38:58,440 --> 00:39:00,360 Yeah, I tried tie-dying once. 838 00:39:00,360 --> 00:39:03,360 It's not as easy as it looks, eh? 839 00:39:03,360 --> 00:39:05,240 There you go, D.C. Daniel Chalmers. 840 00:39:05,240 --> 00:39:06,760 Thanks. 841 00:39:06,760 --> 00:39:09,400 Hey, um, how's -- how's Rhys doing? 842 00:39:09,400 --> 00:39:11,320 You know we can't discuss that, Frodo. 843 00:39:11,320 --> 00:39:13,160 Sure. I just want to help him. 844 00:39:13,160 --> 00:39:14,760 -[ Cellphone chimes ] -Find him a good lawyer. 845 00:39:14,760 --> 00:39:17,040 That would be a good start. 846 00:39:17,040 --> 00:39:19,120 Right. 847 00:39:19,120 --> 00:39:20,760 The search warrant's come through for the Brantlock kid. 848 00:39:20,760 --> 00:39:23,320 Alright. Thanks, Frodo. 849 00:39:25,480 --> 00:39:26,760 Devin's mother was a nightmare, 850 00:39:26,760 --> 00:39:28,920 and his father was never in the picture. 851 00:39:28,920 --> 00:39:31,480 So Devin is not your grandson? 852 00:39:31,480 --> 00:39:34,560 Kenny's. From his first marriage. 853 00:39:34,560 --> 00:39:37,280 But at 14, he moved in with us. 854 00:39:37,280 --> 00:39:41,760 He struggled at school, but he's an intelligent boy. 855 00:39:41,760 --> 00:39:43,680 He has a lot of potential. 856 00:39:43,680 --> 00:39:45,760 So you and Kenny have been together for a while? 857 00:39:45,760 --> 00:39:47,280 ANGELIQUE: Oh, we met in the mid '80s. 858 00:39:47,280 --> 00:39:50,080 Well before Devin was even born. 859 00:39:50,080 --> 00:39:53,000 Kenny had just got out from a stretch inside. 860 00:39:53,000 --> 00:39:54,960 His first wife didn't stick by him. 861 00:39:54,960 --> 00:39:56,400 No class. 862 00:39:56,400 --> 00:39:58,400 What was he in for? 863 00:40:00,080 --> 00:40:02,160 Aggravated robbery. 864 00:40:03,280 --> 00:40:05,520 Did nine years. 865 00:40:05,520 --> 00:40:09,720 And in the name of transparency, I did a little time, too. 866 00:40:09,720 --> 00:40:11,160 For the same? 867 00:40:11,160 --> 00:40:13,880 No. Soliciting. 868 00:40:13,880 --> 00:40:16,480 That's how Kenny and I met. 869 00:40:16,480 --> 00:40:17,880 They were different times. 870 00:40:17,880 --> 00:40:20,160 Back then, it was a considered a crime. 871 00:40:20,160 --> 00:40:21,640 Times have changed. 872 00:40:21,640 --> 00:40:23,320 A little. 873 00:40:23,320 --> 00:40:26,560 And to be fair, I was never truly comfortable in that world. 874 00:40:26,560 --> 00:40:28,760 I just wanted to settle down. 875 00:40:28,760 --> 00:40:30,160 So did Kenny. 876 00:40:30,160 --> 00:40:33,440 And we've made a very happy home. 877 00:40:33,440 --> 00:40:37,920 And despite Kenny's disability, I intend to keep it that way. 878 00:40:37,920 --> 00:40:40,400 Because the way I see it, 879 00:40:40,400 --> 00:40:43,120 this is a case of police harassment. 880 00:40:43,120 --> 00:40:45,760 You're suggesting we're harassing Devin 881 00:40:45,760 --> 00:40:48,320 for his involvement in yesterday's robbery 882 00:40:48,320 --> 00:40:51,000 because his grandfather has a criminal past? 883 00:40:51,000 --> 00:40:54,800 Don't play dumb with me, Detective. 884 00:40:54,800 --> 00:40:56,680 You must know. 885 00:40:56,680 --> 00:40:59,520 Know what exactly? 886 00:40:59,520 --> 00:41:03,880 That in 1976, Kenny tried to rob the same bank. 887 00:41:05,880 --> 00:41:08,160 That's quite a coincidence. 888 00:41:08,160 --> 00:41:10,520 Yeah, and that's all it is. 889 00:41:11,800 --> 00:41:14,160 Can you see that Devin gets that, please? 890 00:41:22,480 --> 00:41:25,360 My client has already told you he wasn't at the bank. 891 00:41:25,360 --> 00:41:28,040 He was at home with his grandfather. 892 00:41:28,040 --> 00:41:30,840 His grandfather who had previously attempted 893 00:41:30,840 --> 00:41:32,480 to rob the same bank. 894 00:41:34,520 --> 00:41:36,040 DENNIS: Circumstantial. 895 00:41:36,040 --> 00:41:39,600 And let's face it, that was over 40 years ago. 896 00:41:39,600 --> 00:41:43,200 Does the name Caleb Brantlock mean anything to you, Devin? 897 00:41:44,320 --> 00:41:47,520 [ Cellphone rings ] 898 00:41:47,880 --> 00:41:49,000 Suzie. 899 00:41:49,000 --> 00:41:50,760 Dennis, they're taking him away! 900 00:41:50,760 --> 00:41:53,040 You have to do something. 901 00:41:53,040 --> 00:41:55,520 This can't happen! 902 00:41:55,520 --> 00:41:56,960 DENNIS: Alright, leave it with me. 903 00:41:56,960 --> 00:41:58,400 They have nothing, Suzie. 904 00:41:58,400 --> 00:42:01,280 Just sit tight and let me do all the talking. 905 00:42:02,640 --> 00:42:05,480 Nice move. 906 00:42:05,480 --> 00:42:07,200 Did your grandfather put you up to the robbery? 907 00:42:07,200 --> 00:42:08,360 DENNIS: You don't have to answer that. 908 00:42:08,360 --> 00:42:10,760 He doesn't know anything about it. 909 00:42:10,760 --> 00:42:12,760 It was my idea. 910 00:42:12,760 --> 00:42:14,360 Okay. 911 00:42:14,360 --> 00:42:17,000 So you admit to robbing the Brokenwood Savings Bank? 912 00:42:17,000 --> 00:42:18,560 I strongly advise that you do not -- 913 00:42:18,560 --> 00:42:19,960 I know you're only here cause Caleb's mom's 914 00:42:19,960 --> 00:42:21,600 paying you for keeping me from narcing. 915 00:42:21,600 --> 00:42:24,440 Whoa, there, Tonto, let's not go down that track. 916 00:42:24,440 --> 00:42:25,720 DEVIN: Leave it. 917 00:42:25,720 --> 00:42:27,320 Okay, you're not pinning this on Kenny. 918 00:42:27,320 --> 00:42:29,200 He wasn't a part of it. 919 00:42:30,920 --> 00:42:36,200 He can be a dick these days, but he didn't used to be. 920 00:42:36,200 --> 00:42:37,720 100,000 dollars worth. 921 00:42:37,720 --> 00:42:39,560 DEVIN: Sure, he told me about robbing the bank. 922 00:42:39,560 --> 00:42:40,840 It's a cool story. 923 00:42:40,840 --> 00:42:42,400 [ Kenny laughs ] 924 00:42:42,400 --> 00:42:44,600 Don't read that. The papers got it wrong. 925 00:42:44,600 --> 00:42:46,840 Look, I was that close. 926 00:42:46,840 --> 00:42:49,760 The papers, they tried to make him look stupid. 927 00:42:49,760 --> 00:42:52,920 But he almost pulled it off. My grandfather was a legend. 928 00:42:52,920 --> 00:42:55,040 I wouldn't go that far. 929 00:42:55,040 --> 00:42:56,480 He used a cigarette lighter as a gun. 930 00:42:56,480 --> 00:42:58,720 He is. 931 00:42:58,720 --> 00:43:01,000 Or was. 932 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 ANGELIQUE: Kenny? Kenny? 933 00:43:04,480 --> 00:43:06,000 [ Gasping ] 934 00:43:06,000 --> 00:43:07,520 ANGELIQUE: Devin! 935 00:43:07,520 --> 00:43:10,280 Devin! 936 00:43:10,280 --> 00:43:12,440 Call an ambulance! 937 00:43:12,440 --> 00:43:15,720 DEVIN: In a moment, he went from cool old guy 938 00:43:15,720 --> 00:43:17,840 to decrepit old guy. 939 00:43:19,480 --> 00:43:21,280 Oh, dear. 940 00:43:25,880 --> 00:43:27,800 I did it for him. 941 00:43:27,800 --> 00:43:29,800 His legacy. 942 00:43:31,760 --> 00:43:35,280 You were the one who took Bernie into the vault. 943 00:43:35,280 --> 00:43:37,280 What were you looking for? 944 00:43:37,280 --> 00:43:38,680 Valuables. 945 00:43:38,680 --> 00:43:40,320 What valuables? 946 00:43:40,320 --> 00:43:42,760 The valuables that you find at a bank. 947 00:43:42,760 --> 00:43:44,640 And he kept telling me there wasn't any. 948 00:43:44,640 --> 00:43:46,760 Pissed me off with that. 949 00:43:46,760 --> 00:43:49,560 The person who came back into the vault and shot Bernie 950 00:43:49,560 --> 00:43:53,960 made him open a very specific safe deposit box. 951 00:43:53,960 --> 00:43:56,360 Bernie tried to swallow the key to that box. 952 00:43:56,360 --> 00:44:00,480 He was shot, the key retrieved, and the box opened. 953 00:44:00,480 --> 00:44:03,040 I want to know what was in it, and whatever it was, 954 00:44:03,040 --> 00:44:05,120 where it is now. 955 00:44:05,120 --> 00:44:07,160 I-I don't know. 956 00:44:07,160 --> 00:44:08,760 Who shot Bernie Lazenby? 957 00:44:08,760 --> 00:44:11,040 No one. The guns weren't real. 958 00:44:11,040 --> 00:44:13,080 Then why is Bernie dead? 959 00:44:13,080 --> 00:44:15,000 -[ Cellphone buzzing ] -I suggest we wrap this up. 960 00:44:15,000 --> 00:44:17,040 I'm needed elsewhere. 961 00:44:26,640 --> 00:44:28,720 Caleb Brantlock. 962 00:44:31,560 --> 00:44:35,760 These are paintball guns from Crazy Tony's Paintball Palace. 963 00:44:35,760 --> 00:44:39,440 We've matched fingerprints from Devin Vance, Rhys Oades, 964 00:44:39,440 --> 00:44:42,160 and Eli Gibbons to three of these guns, 965 00:44:42,160 --> 00:44:43,160 and I'm willing to bet... 966 00:44:43,160 --> 00:44:46,640 You'll definitely find mine. 967 00:44:46,640 --> 00:44:48,360 Being an employee of the paintball range, 968 00:44:48,360 --> 00:44:51,360 it should be of no surprise that my fingerprints can be found 969 00:44:51,360 --> 00:44:54,120 on any number of the "harmless weapons" 970 00:44:54,120 --> 00:44:56,280 in that establishment. 971 00:44:56,280 --> 00:44:58,040 As to the other people you've mentioned, 972 00:44:58,040 --> 00:44:59,960 I don't know who Rhys and Eli are, 973 00:44:59,960 --> 00:45:02,400 but my friend Devin sometimes comes by the paintball range 974 00:45:02,400 --> 00:45:04,360 for my staff discount. 975 00:45:04,360 --> 00:45:08,720 So...sounds circumstantial to me. 976 00:45:08,720 --> 00:45:11,080 And it's a moot point anyway because people don't die 977 00:45:11,080 --> 00:45:15,360 from exploding paint pellets, as your shirt clearly attests. 978 00:45:16,320 --> 00:45:20,560 Okay, well, then you'll have an explanation for this, too? 979 00:45:30,840 --> 00:45:35,240 Does latex add an extra layer of flavor to sausages? 980 00:45:36,080 --> 00:45:37,400 Anyone could have -- 981 00:45:37,400 --> 00:45:39,640 Anyone could have climbed over your fence 982 00:45:39,640 --> 00:45:41,880 and hidden this in your barbecue in full view of you 983 00:45:41,880 --> 00:45:45,000 and your family, who claimed that they were home all morning. 984 00:45:45,000 --> 00:45:47,560 Yeah, I'm -- I'm sure that a judge 985 00:45:47,560 --> 00:45:49,800 will see it that way, too. 986 00:45:49,800 --> 00:45:52,400 Okay. I was there. 987 00:45:52,400 --> 00:45:53,920 But I was barely involved. 988 00:45:53,920 --> 00:45:56,360 Well, Devin Vance claims that this was all his idea. 989 00:45:56,360 --> 00:45:57,640 Do you concur? 990 00:45:57,640 --> 00:45:58,960 What? 991 00:45:58,960 --> 00:46:01,160 He said it was entirely his plan. 992 00:46:01,160 --> 00:46:02,600 I strongly advise that you don't -- 993 00:46:02,600 --> 00:46:04,880 Yeah. It was his idea. 994 00:46:04,880 --> 00:46:07,560 There you have it. It seems coercion was a factor. 995 00:46:07,560 --> 00:46:10,040 But I turned it into a plan. 996 00:46:11,440 --> 00:46:13,760 I needed the money. 997 00:46:13,760 --> 00:46:16,200 University fees are a killer. 998 00:46:16,200 --> 00:46:18,400 Here you go, boys. 999 00:46:20,760 --> 00:46:22,920 Whatever happened to "thank you"? 1000 00:46:22,920 --> 00:46:25,000 Thank you, Mrs. Brantlock. 1001 00:46:30,800 --> 00:46:33,520 So dark on her right now. 1002 00:46:33,520 --> 00:46:35,280 They're making me get a student loan. 1003 00:46:35,280 --> 00:46:38,720 Totally backtracking on their promise to fund my education. 1004 00:46:40,160 --> 00:46:42,440 You could always rob Brokenwood Savings Bank. 1005 00:46:42,440 --> 00:46:45,480 [ Chuckles ] Yeah, true. 1006 00:46:46,840 --> 00:46:51,120 I'm gonna finish what my granddad started. 1007 00:46:51,120 --> 00:46:52,480 You being serious? 1008 00:46:52,480 --> 00:46:55,560 Could use your help. 1009 00:46:55,560 --> 00:46:57,040 I don't know, man. 1010 00:46:57,040 --> 00:46:59,840 I mean, banks hardly carry any cash these days. 1011 00:46:59,840 --> 00:47:02,040 Plus the security. They're not worth it. 1012 00:47:02,040 --> 00:47:04,440 This one is. 1013 00:47:04,440 --> 00:47:07,280 The place has barely changed since my granddad hit it. 1014 00:47:07,280 --> 00:47:08,920 It's an easy mark. 1015 00:47:12,560 --> 00:47:15,480 G'day. This is a robbery. 1016 00:47:15,480 --> 00:47:17,680 [ Gasping ] 1017 00:47:20,400 --> 00:47:22,080 What's out the back? 1018 00:47:22,080 --> 00:47:23,280 The vault. 1019 00:47:23,280 --> 00:47:25,160 Let's have a look then. 1020 00:47:28,920 --> 00:47:30,440 [ Chuckles ] 1021 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 Open them up. 1022 00:47:31,760 --> 00:47:34,080 I'm sorry, but no. 1023 00:47:34,080 --> 00:47:35,640 What's that, bow tie? 1024 00:47:35,640 --> 00:47:37,280 Look, you can take the bank's money. It's insured. 1025 00:47:37,280 --> 00:47:39,400 But I'm afraid I can't allow you to take these people's 1026 00:47:39,400 --> 00:47:40,680 personal belongings. 1027 00:47:40,680 --> 00:47:42,720 So you're saying you'd rather die? 1028 00:47:42,720 --> 00:47:44,160 I don't believe you have a gun. 1029 00:47:44,160 --> 00:47:46,080 Do you want to find out? 1030 00:47:53,120 --> 00:47:56,520 BERNIE: Take this. It's mine. 1031 00:47:56,520 --> 00:47:58,360 Worthless crap. 1032 00:47:58,360 --> 00:48:00,640 Do you think I'm a moron, bow tie? 1033 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 [ Siren wailing in distance ] 1034 00:48:03,040 --> 00:48:04,480 Is there another way out of here? 1035 00:48:04,480 --> 00:48:06,480 There's a back door. 1036 00:48:08,320 --> 00:48:11,200 KENNY: Open it! Come on! 1037 00:48:12,160 --> 00:48:13,480 You bastard! 1038 00:48:13,480 --> 00:48:14,760 Sorry. 1039 00:48:14,760 --> 00:48:16,280 Oh, you stupid bastard! 1040 00:48:16,280 --> 00:48:17,960 You're an absolute moron! 1041 00:48:17,960 --> 00:48:19,440 OFFICER: This is the police! 1042 00:48:19,440 --> 00:48:21,560 We have the bank surrounded! 1043 00:48:21,560 --> 00:48:24,280 Kenny knew he was screwed. 1044 00:48:24,280 --> 00:48:27,560 But before they caught him, he took all the loot. 1045 00:48:29,280 --> 00:48:32,600 OFFICER: Come out with your hands in the air. 1046 00:48:32,600 --> 00:48:35,480 And I hid it all in an empty safe deposit box. 1047 00:48:35,480 --> 00:48:37,120 Number 42. 1048 00:48:37,120 --> 00:48:40,520 He reckons it's easily 200,000 bucks in today's money. 1049 00:48:40,520 --> 00:48:43,160 The chances of that still being there are pretty slim, right? 1050 00:48:43,160 --> 00:48:44,760 No one's got the authority to open a box 1051 00:48:44,760 --> 00:48:47,600 unless you're the key holder or the bank manager. 1052 00:48:47,600 --> 00:48:49,600 The police and the bank questioned him 1053 00:48:49,600 --> 00:48:51,880 forever about where he'd stashed it. 1054 00:48:51,880 --> 00:48:53,640 He never told them. 1055 00:48:53,640 --> 00:48:56,040 Hid it right under their noses. 1056 00:48:56,040 --> 00:48:58,040 I didn't think he was serious. 1057 00:48:58,040 --> 00:48:59,920 A man is dead, Caleb. 1058 00:48:59,920 --> 00:49:02,920 I didn't shoot anyone, okay? I would never shoot anything. 1059 00:49:02,920 --> 00:49:04,920 [ Scoffs ] Apparently there are a few cats 1060 00:49:04,920 --> 00:49:07,000 at the Paintball Palace who would disagree. 1061 00:49:10,840 --> 00:49:16,040 If you saw anything, now would be the ideal time to say. 1062 00:49:16,760 --> 00:49:20,680 After we left, there was something off about Eli. 1063 00:49:20,680 --> 00:49:22,320 He was quiet. 1064 00:49:22,320 --> 00:49:23,480 RHYS: Hey, what the hell happened? 1065 00:49:23,480 --> 00:49:24,640 DEVIN: It doesn't matter! 1066 00:49:24,640 --> 00:49:25,760 [ Siren wailing ] 1067 00:49:25,760 --> 00:49:26,720 RHYS: What's your problem? 1068 00:49:26,720 --> 00:49:29,280 DEVIN: Floor it! 1069 00:49:29,280 --> 00:49:31,680 Really unlike him. 1070 00:49:39,400 --> 00:49:41,920 Samantha, right? 1071 00:49:41,920 --> 00:49:44,440 Are you back to pick on Eli? 1072 00:49:44,440 --> 00:49:46,960 Do you know how bad his arm is broken? 1073 00:49:46,960 --> 00:49:48,640 Robbing banks is a dangerous business. 1074 00:49:48,640 --> 00:49:51,400 There's no way he would do that. He didn't need to. 1075 00:49:51,400 --> 00:49:53,560 He'd just won Lotto. 1076 00:49:53,560 --> 00:49:55,720 And how did you know that he'd just won Lotto? 1077 00:49:55,720 --> 00:49:57,400 Because he told me. 1078 00:49:57,400 --> 00:49:58,800 Babe, this -- this is incredible! 1079 00:49:58,800 --> 00:50:00,200 I can't believe it! 1080 00:50:00,200 --> 00:50:01,280 Neither can I. 1081 00:50:01,280 --> 00:50:03,640 I'm so proud of you. 1082 00:50:03,640 --> 00:50:05,400 Yeah, well, I'll be back soon with more money 1083 00:50:05,400 --> 00:50:07,200 than we've ever seen. 1084 00:50:07,200 --> 00:50:10,880 Okay. I think that you have been lied to. 1085 00:50:10,880 --> 00:50:12,720 It's just more bad luck. 1086 00:50:12,720 --> 00:50:14,720 More? 1087 00:50:14,720 --> 00:50:18,000 First the bank loan and now... 1088 00:50:18,000 --> 00:50:19,800 Uh... 1089 00:50:19,800 --> 00:50:21,760 what bank loan? 1090 00:50:25,120 --> 00:50:26,560 What now? 1091 00:50:26,560 --> 00:50:29,080 We'd like a word. About Devin. 1092 00:50:29,080 --> 00:50:30,520 Well, make it quick. 1093 00:50:30,520 --> 00:50:32,680 Alright. Did you put him up to the robbery? 1094 00:50:32,680 --> 00:50:35,480 -[ Chuckles ] -What I said, harassment. 1095 00:50:35,480 --> 00:50:37,720 What she said. And no, I didn't. 1096 00:50:37,720 --> 00:50:39,240 Well the more we learn, the more it seems 1097 00:50:39,240 --> 00:50:41,040 he was doing your bidding. 1098 00:50:41,040 --> 00:50:43,080 He's 25 years old and still can't remember 1099 00:50:43,080 --> 00:50:44,720 his own PIN number. 1100 00:50:44,720 --> 00:50:48,560 He's not capable of pulling off a sophisticated heist. 1101 00:50:48,560 --> 00:50:51,360 Who said it was sophisticated? 1102 00:50:51,360 --> 00:50:53,960 You said Devin was here yesterday morning. 1103 00:50:53,960 --> 00:50:55,440 Clearly, he wasn't. 1104 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 I don't snoop in his room. 1105 00:50:57,440 --> 00:50:59,240 If he went out, I wouldn't know. 1106 00:50:59,240 --> 00:51:00,720 But you were both here. 1107 00:51:00,720 --> 00:51:02,480 Yes. Sleeping. 1108 00:51:02,480 --> 00:51:05,440 She always wakes me if she's popping down the shops, 1109 00:51:05,440 --> 00:51:07,120 make sure I'm still alive. 1110 00:51:07,120 --> 00:51:08,400 Don't you, love? 1111 00:51:08,400 --> 00:51:09,760 Yeah. 1112 00:51:09,760 --> 00:51:11,760 So what time did you wake? 1113 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 When was it, love? 1114 00:51:13,760 --> 00:51:15,680 Usual time? 1115 00:51:15,680 --> 00:51:18,040 9:30 I guess. 1116 00:51:20,800 --> 00:51:23,320 Devin tells me you're a bit of a stamp collector. 1117 00:51:23,320 --> 00:51:24,920 Always thought that might be interesting. 1118 00:51:24,920 --> 00:51:26,560 It's not. 1119 00:51:26,560 --> 00:51:29,520 But I can hardy go rock climbing, can I? 1120 00:51:29,520 --> 00:51:31,160 Look, if... 1121 00:51:31,160 --> 00:51:34,160 if my grandson robbed that bank, that's on him. 1122 00:51:34,160 --> 00:51:37,080 Part of me says, "Oh, yeah? Good on you, boy." 1123 00:51:37,080 --> 00:51:39,840 [ Chuckles ] He's his own man. 1124 00:51:39,840 --> 00:51:42,800 Another part thinks, "What a bloody idiot." 1125 00:51:42,800 --> 00:51:45,160 He's not cut out for big jobs like that. 1126 00:51:45,160 --> 00:51:46,400 Like you are? 1127 00:51:46,400 --> 00:51:49,000 Was. Like I was. 1128 00:51:49,000 --> 00:51:51,760 I did my time and paid my dues. 1129 00:51:51,760 --> 00:51:54,440 If Devin did it, then let him pay his. 1130 00:51:54,440 --> 00:51:57,440 He's on his own. 1131 00:51:57,440 --> 00:52:01,080 Are we done here? I'm due me afternoon nap. 1132 00:52:02,480 --> 00:52:05,640 [ Cellphone rings ] 1133 00:52:06,520 --> 00:52:09,200 Dr. Carlton. 1134 00:52:09,200 --> 00:52:11,320 Yeah, copy that. Thanks. 1135 00:52:11,320 --> 00:52:13,200 Eli's awake. 1136 00:52:16,160 --> 00:52:19,560 Dr. Carlton, do you know a Kenny Cranston? 1137 00:52:19,560 --> 00:52:21,120 I've had the pleasure. 1138 00:52:21,120 --> 00:52:23,720 He was hospitalized here with a stroke some months ago? 1139 00:52:23,720 --> 00:52:25,360 Detective, I can't discuss... 1140 00:52:25,360 --> 00:52:27,360 Hypothetically? 1141 00:52:27,360 --> 00:52:29,440 Did he have a hypothetical stroke? 1142 00:52:29,440 --> 00:52:31,200 Or a real one? 1143 00:52:32,720 --> 00:52:36,160 Hypothetically, yes. 1144 00:52:36,160 --> 00:52:37,800 Thanks. 1145 00:52:37,800 --> 00:52:41,800 After I left the army, I got a job at the Porky Pigeon. 1146 00:52:41,800 --> 00:52:43,840 I worked as a front line brand ambassador. 1147 00:52:43,840 --> 00:52:45,160 Flash title. 1148 00:52:45,160 --> 00:52:48,560 Important job. Customer interface. 1149 00:52:48,560 --> 00:52:51,160 When a punter sees a pigeon, they get triggered 1150 00:52:51,160 --> 00:52:53,880 and feel like a Porky Pigeon Pizza. 1151 00:52:53,880 --> 00:52:56,280 But when they see a dancing pigeon, 1152 00:52:56,280 --> 00:52:57,960 that makes them feel happy, 1153 00:52:57,960 --> 00:53:01,960 and they're more likely to order two plus a couple of sides. 1154 00:53:01,960 --> 00:53:04,760 It's called business psychology. 1155 00:53:04,760 --> 00:53:07,360 They don't pay much, but it's a sweet job. 1156 00:53:07,360 --> 00:53:09,160 Free pizza. 1157 00:53:09,160 --> 00:53:14,960 Then Sam got pregnant, which was so cool, 1158 00:53:14,960 --> 00:53:17,720 but I needed to start thinking about my future. 1159 00:53:17,720 --> 00:53:21,240 Money and all that. 1160 00:53:21,240 --> 00:53:23,320 Then Devin came to me. 1161 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 He'd just been fired... 1162 00:53:25,000 --> 00:53:26,600 -Everything goes by the book. -...and he had this plan. 1163 00:53:26,600 --> 00:53:28,840 This is going to set you up for life, man. 1164 00:53:28,840 --> 00:53:30,440 I told Sam that I'd won the lotto 1165 00:53:30,440 --> 00:53:32,600 so she wouldn't question where the money came from. 1166 00:53:32,600 --> 00:53:34,680 And that's why you stole Trudy Neilson's money. 1167 00:53:34,680 --> 00:53:36,960 I couldn't come home empty handed. 1168 00:53:36,960 --> 00:53:42,200 Caleb said you were acting strangely in the getaway car. 1169 00:53:42,200 --> 00:53:44,240 I was trying to hide the bag. 1170 00:53:44,240 --> 00:53:46,720 I couldn't afford to share with the others. 1171 00:53:46,720 --> 00:53:48,120 And that's it. 1172 00:53:48,120 --> 00:53:49,200 Yeah, I helped out with the robbery. 1173 00:53:49,200 --> 00:53:50,640 But I don't know who shot the guy. 1174 00:53:50,640 --> 00:53:52,160 Or why. Or nothing. 1175 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 Aren't you forgetting something? 1176 00:53:55,080 --> 00:53:56,680 The fact that just a month ago, 1177 00:53:56,680 --> 00:54:00,640 "that guy" personally turned you down for a bank loan. 1178 00:54:03,080 --> 00:54:06,360 I'm sorry, you two. I'd help if I could. 1179 00:54:06,360 --> 00:54:10,000 But your credit rating is simply too low. 1180 00:54:12,000 --> 00:54:13,560 Humiliating, I imagine. 1181 00:54:13,560 --> 00:54:15,120 It was. 1182 00:54:15,120 --> 00:54:17,600 Did you shoot him because he tried to swallow the key? 1183 00:54:17,600 --> 00:54:18,640 What key? 1184 00:54:18,640 --> 00:54:20,440 Or simply for embarrassing you? 1185 00:54:20,440 --> 00:54:22,000 No, I didn't. 1186 00:54:22,000 --> 00:54:23,960 You're the only one with proper firearm training, 1187 00:54:23,960 --> 00:54:26,760 access to 9 millimeter handguns through your time in the army. 1188 00:54:26,760 --> 00:54:28,480 They don't let you take them away with you when you leave! 1189 00:54:28,480 --> 00:54:31,440 Well, you didn't leave. You were kicked out. 1190 00:54:31,440 --> 00:54:32,680 Yeah, okay. 1191 00:54:32,680 --> 00:54:34,480 Because I fell asleep during training. 1192 00:54:34,480 --> 00:54:36,920 Not because I'm some psycho. 1193 00:54:36,920 --> 00:54:39,080 Caleb goes around shooting fricking cats. 1194 00:54:39,080 --> 00:54:41,600 Okay, I've seen him do it. He laughs while he does it. 1195 00:54:41,600 --> 00:54:43,240 It's sick. 1196 00:54:46,800 --> 00:54:48,720 CHALMERS: Eli has the training. 1197 00:54:48,720 --> 00:54:50,560 Has a motive. 1198 00:54:50,560 --> 00:54:51,960 So does Devin. 1199 00:54:51,960 --> 00:54:53,680 Avenging his grandfather's nemesis 1200 00:54:53,680 --> 00:54:57,200 by shooting the man who locked him up. 1201 00:54:57,200 --> 00:54:58,920 What about Caleb Brantlock? 1202 00:54:58,920 --> 00:55:01,800 KRISTIN: Yeah, I mean, cruelty to animals can be a gateway 1203 00:55:01,800 --> 00:55:04,280 to sadistic behavior towards humans. 1204 00:55:04,280 --> 00:55:06,960 Maybe he just wanted to see what it was like. 1205 00:55:06,960 --> 00:55:10,320 How would any of them get hold of a handgun? 1206 00:55:10,320 --> 00:55:14,680 Maybe Eli has some dodgy connection from the army. 1207 00:55:16,560 --> 00:55:19,920 It bothers me that it's still out there. 1208 00:55:19,920 --> 00:55:22,320 Any progress with the missing CCTV? 1209 00:55:22,320 --> 00:55:24,720 Nothing yet. 1210 00:55:24,720 --> 00:55:26,400 Then we need to get our own picture 1211 00:55:26,400 --> 00:55:28,760 of what went on in that bank. 1212 00:55:28,760 --> 00:55:31,960 Okay, we need to go over a few things. 1213 00:55:31,960 --> 00:55:35,720 A detailed account of the time you spent inside the bank 1214 00:55:35,720 --> 00:55:37,240 and leading up to it. 1215 00:55:37,240 --> 00:55:40,160 Start at the beginning then. 1216 00:55:40,160 --> 00:55:43,880 So about three weeks ago, we started making plans. 1217 00:55:43,880 --> 00:55:47,120 It was my idea to pretend we had a bomb. 1218 00:55:47,120 --> 00:55:49,560 Danger without being dangerous. 1219 00:55:49,560 --> 00:55:52,280 It's like driving a car at a brick wall 1220 00:55:52,280 --> 00:55:53,840 and braking just before. 1221 00:55:53,840 --> 00:55:55,760 Everyone gets scared, no one gets hurt. 1222 00:55:55,760 --> 00:55:58,000 Unless your brakes fail. 1223 00:55:58,000 --> 00:56:00,480 And Caleb offered to get paintball guns 1224 00:56:00,480 --> 00:56:02,000 from his work as a plan B. 1225 00:56:02,000 --> 00:56:04,680 Where did you get the masks? 1226 00:56:04,680 --> 00:56:06,760 Bought them from an encrypted browser. 1227 00:56:06,760 --> 00:56:08,040 Is that a Husky? 1228 00:56:08,040 --> 00:56:09,800 Nah. Alsatians. 1229 00:56:09,800 --> 00:56:11,760 -Killer dogs. -Hard out. 1230 00:56:11,760 --> 00:56:13,480 Intimidating as. 1231 00:56:13,480 --> 00:56:16,720 Yo, they got, um, labradoodles? 1232 00:56:16,720 --> 00:56:20,000 Oh, I've always wanted a labradoodle. 1233 00:56:22,560 --> 00:56:24,560 Then we cased the bank. 1234 00:56:30,680 --> 00:56:36,120 And Devin remembered the bank teller from school. 1235 00:56:36,120 --> 00:56:39,160 Thought he might be able to get some information about security. 1236 00:56:39,160 --> 00:56:40,800 So I personally found it really rewarding, 1237 00:56:40,800 --> 00:56:42,560 and honestly, great working culture. 1238 00:56:42,560 --> 00:56:45,240 So, Nicholas enjoyed the pizza, did he? 1239 00:56:45,240 --> 00:56:48,760 Of course. Who doesn't? 1240 00:56:48,760 --> 00:56:51,440 Then I took the boys through some basic training. 1241 00:56:51,440 --> 00:56:53,040 Take aim! 1242 00:56:53,720 --> 00:56:54,960 Fire! 1243 00:56:54,960 --> 00:56:56,640 [ Guns popping ] 1244 00:57:06,200 --> 00:57:08,280 [ Engine starts ] 1245 00:57:08,280 --> 00:57:10,640 DEVIN: That is how it went down. 1246 00:57:21,680 --> 00:57:22,840 Back! 1247 00:57:22,840 --> 00:57:25,960 CALEB: At first, it was sweet. 1248 00:57:25,960 --> 00:57:28,720 Everyone was terrified, just like I'd planned. 1249 00:57:28,720 --> 00:57:30,160 Adrenaline was pumping. 1250 00:57:30,160 --> 00:57:31,720 Shut up. 1251 00:57:31,720 --> 00:57:33,240 DEVIN: Okay we have a bomb. Everybody just relax. 1252 00:57:33,240 --> 00:57:35,320 Then it all started going wrong. 1253 00:57:37,000 --> 00:57:38,920 Devin? 1254 00:57:38,920 --> 00:57:40,960 -I'm not Devin! -I'm not Devin either! 1255 00:57:40,960 --> 00:57:42,160 And neither is he. 1256 00:57:42,160 --> 00:57:43,800 -[ Clang ] -Sorry! 1257 00:57:43,800 --> 00:57:45,560 DEVIN: Okay. Plan B! 1258 00:57:45,560 --> 00:57:46,880 There was no turning back. 1259 00:57:46,880 --> 00:57:48,760 I had to take control of the situation. 1260 00:57:48,760 --> 00:57:51,360 Vault! Now! 1261 00:57:51,360 --> 00:57:54,840 I wasn't going to make the same mistake as Kenny. 1262 00:57:54,840 --> 00:57:57,440 I made him open the back door first. 1263 00:58:03,760 --> 00:58:06,360 We're all good here. See? 1264 00:58:13,480 --> 00:58:15,840 DEVIN: What's all this crap? 1265 00:58:15,840 --> 00:58:17,160 It's my last day. 1266 00:58:17,160 --> 00:58:19,560 My staff must have planned a surprise. 1267 00:58:19,560 --> 00:58:21,480 DEVIN: Congratulations. 1268 00:58:21,480 --> 00:58:23,840 Now open lockbox 42. 1269 00:58:23,840 --> 00:58:25,760 I can't do that, son. 1270 00:58:34,880 --> 00:58:37,760 But it was empty. 1271 00:58:37,760 --> 00:58:39,680 I started getting edgy. 1272 00:58:39,680 --> 00:58:42,040 I knew we only had a few minutes. 1273 00:58:42,040 --> 00:58:43,240 We've got to go. 1274 00:58:43,240 --> 00:58:44,880 -Not yet! -We're out of time. 1275 00:58:44,880 --> 00:58:46,160 Kenny must have got the wrong number. 1276 00:58:46,160 --> 00:58:47,560 CALEB: We've got some cash. Let's go. 1277 00:58:47,560 --> 00:58:48,920 DEVIN: I'm not leaving! 1278 00:58:48,920 --> 00:58:50,160 CALEB: This is not part of the plan. 1279 00:58:50,160 --> 00:58:51,760 DEVIN: It's the entire bloody plan! 1280 00:58:51,760 --> 00:58:53,840 Keep looking! 1281 00:58:53,840 --> 00:58:55,200 Where'd he go? 1282 00:58:55,200 --> 00:58:57,040 CALEB: I don't know. 1283 00:58:57,040 --> 00:58:59,480 DEVIN: Oh, how did he slip past?! 1284 00:59:02,360 --> 00:59:04,360 ELI: I can hear the cops! Where's Caleb? 1285 00:59:04,360 --> 00:59:06,440 CALEB: I'm Caleb! And don't say my name, you idiot! 1286 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 Go get Devin. 1287 00:59:08,840 --> 00:59:11,320 So confusing, man. 1288 00:59:11,320 --> 00:59:12,920 CHALMERS: Yeah. 1289 00:59:12,920 --> 00:59:15,360 I guess one of you should have dressed as a labradoodle. 1290 00:59:15,360 --> 00:59:16,720 I was looking for that old bastard. 1291 00:59:16,720 --> 00:59:19,560 I couldn't find him. 1292 00:59:19,560 --> 00:59:22,360 CALEB: We checked everywhere. 1293 00:59:22,360 --> 00:59:23,440 DEVIN: And then... 1294 00:59:23,440 --> 00:59:25,320 [ Gunshot ] 1295 00:59:25,320 --> 00:59:28,160 Look, I know the sound of a real gunshot when I hear it, okay? 1296 00:59:28,160 --> 00:59:29,640 I just legged it man. 1297 00:59:29,640 --> 00:59:31,880 CALEB: I made the tactical decision to retreat. 1298 00:59:31,880 --> 00:59:33,640 DEVIN: I just ran. 1299 00:59:33,640 --> 00:59:36,040 Why didn't you use the back door? 1300 00:59:36,040 --> 00:59:38,120 Well, in the panic, I just forgot. 1301 00:59:42,040 --> 00:59:43,440 Where the f -- 1302 00:59:43,440 --> 00:59:46,160 [ Tires squeal ] 1303 00:59:46,960 --> 00:59:52,160 And then, after all our hard work, that moron... 1304 00:59:52,160 --> 00:59:53,560 That dumb-ass... 1305 00:59:53,560 --> 00:59:55,440 That absolute muppet 1306 00:59:55,440 --> 00:59:57,280 forgot to check the petrol. 1307 00:59:57,280 --> 00:59:59,600 DEVIN: Okay, split up! Just run! 1308 00:59:59,600 --> 01:00:01,000 CALEB: The guns! 1309 01:00:01,000 --> 01:00:02,920 And I took the guns back to Tony's, 1310 01:00:02,920 --> 01:00:05,360 and then I went home. 1311 01:00:07,040 --> 01:00:10,000 Caleb, think very hard. 1312 01:00:10,000 --> 01:00:11,360 After you heard the gunshot, 1313 01:00:11,360 --> 01:00:13,600 did you see anyone come out of the vault? 1314 01:00:13,600 --> 01:00:17,080 -What the hell was that? -I don't know. It was chaos. 1315 01:00:17,080 --> 01:00:20,720 I couldn't even see out of those stupid masks anyway. 1316 01:00:20,720 --> 01:00:24,920 Look, it could have been Eli. It could've been Caleb. 1317 01:00:24,920 --> 01:00:26,960 All I know is that it wasn't me. 1318 01:00:30,200 --> 01:00:32,840 Their stories are consistent. 1319 01:00:32,840 --> 01:00:36,560 Yep, Caleb, Eli, and Devin in their own special 1320 01:00:36,560 --> 01:00:40,160 and frustrating ways would all seem to be telling the truth. 1321 01:00:40,160 --> 01:00:41,680 It's got to be one of them. 1322 01:00:41,680 --> 01:00:44,960 But it's like one potato, two potato, three potato. 1323 01:00:47,520 --> 01:00:50,520 Unless the fourth potato was the person 1324 01:00:50,520 --> 01:00:53,720 who came driving out from the side of the bank. 1325 01:00:53,720 --> 01:00:56,040 When they were meant to be waiting on the road. 1326 01:00:56,040 --> 01:00:59,360 And given that we now know the back door was unlocked... 1327 01:01:08,240 --> 01:01:09,280 Frodo? 1328 01:01:09,280 --> 01:01:11,280 You're looking very dapper. 1329 01:01:11,280 --> 01:01:14,840 I'm here to offer legal guidance to Rhys. 1330 01:01:15,800 --> 01:01:17,280 Okay but, um... 1331 01:01:17,280 --> 01:01:18,640 FRODO: No buts. He's my half-brother, 1332 01:01:18,640 --> 01:01:20,160 and it's the half-brotherly thing to do. 1333 01:01:20,160 --> 01:01:22,240 Oh, Frodo, no, um... 1334 01:01:22,240 --> 01:01:25,200 I think it would be better if you addressed me as Mr. Oades. 1335 01:01:30,800 --> 01:01:32,160 Rhys, are you sure -- 1336 01:01:32,160 --> 01:01:34,400 It's Mr. Oades. 1337 01:01:34,400 --> 01:01:36,560 Mr. Oades, are you sure -- 1338 01:01:36,560 --> 01:01:39,120 Wait, are you talking to him or me? 1339 01:01:42,560 --> 01:01:44,000 Mr. Oades, are you happy to proceed 1340 01:01:44,000 --> 01:01:48,200 with Mr. Oades as your advocate? 1341 01:01:49,200 --> 01:01:51,760 Frodo has heaps of experience in this field. 1342 01:01:51,760 --> 01:01:52,920 And like you always say, bro, 1343 01:01:52,920 --> 01:01:54,680 experience is 9/10 of the law. 1344 01:01:54,680 --> 01:01:56,960 It is indeed. 1345 01:01:59,720 --> 01:02:01,960 Please state your full name. 1346 01:02:01,960 --> 01:02:03,400 You don't have to answer that. 1347 01:02:03,400 --> 01:02:04,840 Nope. Actually he does. 1348 01:02:04,840 --> 01:02:07,360 Oh, okay. 1349 01:02:07,360 --> 01:02:10,600 Rhys Oades. 1350 01:02:10,600 --> 01:02:12,280 Where'd you get the book from, Frodo? 1351 01:02:12,280 --> 01:02:14,000 From the library. 1352 01:02:14,000 --> 01:02:17,960 Well, given the robbery didn't take place on the high seas, 1353 01:02:17,960 --> 01:02:21,360 I'm not sure the third edition of "New Zealand Maritime Law" 1354 01:02:21,360 --> 01:02:25,240 will be particularly...useful. 1355 01:02:27,960 --> 01:02:30,200 I'm sorry, can we just step out real quick? 1356 01:02:33,000 --> 01:02:37,360 Um, Rhys is already in a lot of trouble, 1357 01:02:37,360 --> 01:02:39,840 and you really don't want to make things worse for him. 1358 01:02:39,840 --> 01:02:41,680 [ Sighs ] Sorry. I just... 1359 01:02:41,680 --> 01:02:43,320 I just feel so bad. 1360 01:02:43,320 --> 01:02:45,160 I should have been around for him more. 1361 01:02:45,160 --> 01:02:47,760 I've just been so focused on my career lately. 1362 01:02:47,760 --> 01:02:48,920 Mm. 1363 01:02:48,920 --> 01:02:51,280 Well, you know, Rhys is an adult, 1364 01:02:51,280 --> 01:02:54,000 and you really can't blame yourself for his actions. 1365 01:02:54,000 --> 01:02:56,960 But what I think he could use now, 1366 01:02:56,960 --> 01:02:59,520 while we're waiting for a more suitable... 1367 01:02:59,520 --> 01:03:03,680 lawyer, is a support person. 1368 01:03:03,680 --> 01:03:06,560 So, do you think you could do that? 1369 01:03:06,560 --> 01:03:09,200 Yeah. Yeah, yeah! Totally. 1370 01:03:09,200 --> 01:03:11,080 I need you to tell me again 1371 01:03:11,080 --> 01:03:14,640 where you were during the robbery. 1372 01:03:14,640 --> 01:03:16,280 I was in the car. 1373 01:03:19,680 --> 01:03:21,560 Then, uh, Frodo turned up. 1374 01:03:21,560 --> 01:03:23,360 FRODO: Hey, excuse me. 1375 01:03:24,560 --> 01:03:26,080 It was taking way too long, 1376 01:03:26,080 --> 01:03:28,920 and I knew the cops would get there any second. 1377 01:03:28,920 --> 01:03:32,440 The other three stated that when they came out of the bank, 1378 01:03:32,440 --> 01:03:37,560 your car emerged from the side of the bank, not from the road. 1379 01:03:37,560 --> 01:03:41,360 We now know that the backdoor to the bank was unlocked. 1380 01:03:43,680 --> 01:03:45,360 I didn't know that. 1381 01:03:45,360 --> 01:03:49,480 I need to know why you came from the side of the bank 1382 01:03:49,480 --> 01:03:53,560 moments after Bernie Lazenby was shot. 1383 01:03:53,560 --> 01:03:56,320 Um, okay. 1384 01:03:57,160 --> 01:04:00,240 The truth is, uh... 1385 01:04:00,240 --> 01:04:02,160 I was uh, relieving myself. 1386 01:04:02,160 --> 01:04:04,920 I forgot to go all morning in the excitement, 1387 01:04:04,920 --> 01:04:07,840 and Frodo's coffee machine just tipped me over. 1388 01:04:13,480 --> 01:04:14,960 [ Urinating ] 1389 01:04:14,960 --> 01:04:16,840 That's when -- that's when I heard the gunshot. 1390 01:04:16,840 --> 01:04:19,240 [ Gunshot ] 1391 01:04:20,200 --> 01:04:22,000 [ Zipper zips ] 1392 01:04:26,440 --> 01:04:28,120 [ Engine revs ] 1393 01:04:28,120 --> 01:04:30,920 And I swear, I didn't know anything about the back door. 1394 01:04:33,920 --> 01:04:35,840 That's really brave of you, man. 1395 01:04:35,840 --> 01:04:37,560 And it's not illegal to urinate in public 1396 01:04:37,560 --> 01:04:39,240 if it's on the back left wheel of your car. 1397 01:04:39,240 --> 01:04:41,960 So you did good. 1398 01:04:46,200 --> 01:04:48,400 MIKE: Thoughts? 1399 01:04:48,400 --> 01:04:50,160 I'm inclined to believe him. 1400 01:04:50,160 --> 01:04:54,360 Nothing about Rhys Oades screams cold blooded killer. 1401 01:04:54,360 --> 01:04:55,960 Bed wetter perhaps? 1402 01:04:55,960 --> 01:04:58,080 KRISTIN: Mm. 1403 01:04:58,080 --> 01:05:01,720 We've tried the old conquer and divide. 1404 01:05:02,840 --> 01:05:05,640 Let's try divide and unite. 1405 01:05:08,440 --> 01:05:09,480 More questions? 1406 01:05:09,480 --> 01:05:11,360 Actually, we're short on space. 1407 01:05:11,360 --> 01:05:12,640 It'll just be for a bit. 1408 01:05:12,640 --> 01:05:14,520 But, Frodo, I'll have to show you out. 1409 01:05:14,520 --> 01:05:16,160 You'll understand, legal reasons. 1410 01:05:16,160 --> 01:05:18,160 I do understand. 1411 01:05:18,160 --> 01:05:20,960 Call me if you need me, eh? 1412 01:05:32,600 --> 01:05:35,160 Just wait in here. 1413 01:05:40,040 --> 01:05:41,200 [ Door closes ] 1414 01:05:47,360 --> 01:05:48,960 We need the cells, too. 1415 01:05:48,960 --> 01:05:52,120 We ask that you don't converse with each other. 1416 01:06:07,560 --> 01:06:08,600 Do you guys know -- 1417 01:06:08,600 --> 01:06:10,200 Shut it. 1418 01:06:10,200 --> 01:06:11,600 They'll be watching. 1419 01:06:11,600 --> 01:06:12,840 They can't hear us. 1420 01:06:12,840 --> 01:06:13,880 And it's illegal to record us. 1421 01:06:13,880 --> 01:06:15,560 Relax. 1422 01:06:19,680 --> 01:06:21,680 MIKE: Have faith. 1423 01:06:22,400 --> 01:06:24,320 [ Cellphone chimes ] 1424 01:06:24,720 --> 01:06:28,000 Ah, great, CCTV has come through. 1425 01:06:35,280 --> 01:06:37,000 So which one of you idiots did it, then? 1426 01:06:37,000 --> 01:06:39,160 Yeah. What happened in there? 1427 01:06:39,160 --> 01:06:40,720 [ Scoffs ] You had one job. Drive the car. 1428 01:06:40,720 --> 01:06:41,720 You couldn't even do that. 1429 01:06:41,720 --> 01:06:43,280 DEVIN: And what about you? 1430 01:06:43,280 --> 01:06:45,360 Why didn't you wipe the paintball guns for prints? 1431 01:06:45,360 --> 01:06:47,320 The teller recognized your voice! 1432 01:06:47,320 --> 01:06:49,760 If you had stuck to my plan, we would have been fine. 1433 01:06:49,760 --> 01:06:51,080 Oh! Your plan? What? 1434 01:06:51,080 --> 01:06:53,200 To throw pot plants at everyone? 1435 01:06:53,200 --> 01:06:54,160 Dumb and dumber. 1436 01:06:54,160 --> 01:06:55,480 ELI: I'm not dumb! 1437 01:06:55,480 --> 01:06:57,280 Then how'd you break your arm then? 1438 01:06:57,280 --> 01:06:58,640 Why'd you bring a real gun? 1439 01:06:58,640 --> 01:07:00,040 DEVIN: I didn't! 1440 01:07:00,040 --> 01:07:01,520 I don't even know where to get a real gun. 1441 01:07:01,520 --> 01:07:02,960 You're the gun expert, army boy. 1442 01:07:02,960 --> 01:07:04,560 And you're the psycho-in-training. 1443 01:07:04,560 --> 01:07:06,000 What did you tell them about me? 1444 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 The truth. 1445 01:07:07,000 --> 01:07:09,200 That you like to torture cats! 1446 01:07:09,200 --> 01:07:11,680 I peed on my car! 1447 01:07:15,240 --> 01:07:18,240 None of them killed Bernie Lazenby. 1448 01:07:18,240 --> 01:07:19,880 Based on? 1449 01:07:19,880 --> 01:07:21,640 Body language. 1450 01:07:21,640 --> 01:07:24,320 CHALMERS: You're going to want to come see this. 1451 01:07:27,760 --> 01:07:29,520 We have another player in the ring. 1452 01:07:32,160 --> 01:07:33,200 KRISTIN: Is that...? 1453 01:07:33,200 --> 01:07:34,920 MIKE: It is. 1454 01:07:34,920 --> 01:07:37,600 Dark suit, roughly the same height and size as the others. 1455 01:07:37,600 --> 01:07:40,280 Headed out the back. 1456 01:07:40,280 --> 01:07:42,400 But, what would his motive be? 1457 01:07:49,280 --> 01:07:50,720 MIKE: Thank you, Jan. 1458 01:07:50,720 --> 01:07:51,960 I hope I haven't said too much. 1459 01:07:51,960 --> 01:07:53,200 No, you have been most helpful. 1460 01:07:53,200 --> 01:07:54,360 Jan? 1461 01:07:54,360 --> 01:07:55,800 Oh, hi, Nicholas. 1462 01:07:55,800 --> 01:07:57,840 Your head okay, love? 1463 01:08:00,800 --> 01:08:02,360 [ Door opens ] 1464 01:08:02,360 --> 01:08:04,480 When Devin tried to bribe you with the pizza, 1465 01:08:04,480 --> 01:08:06,480 you said you didn't eat any. 1466 01:08:06,480 --> 01:08:07,560 Why did you lie about that? 1467 01:08:07,560 --> 01:08:09,560 Says who? Devin? 1468 01:08:09,560 --> 01:08:11,200 MIKE: Yes. 1469 01:08:13,240 --> 01:08:14,960 Well, I am gluten intolerant. 1470 01:08:14,960 --> 01:08:17,920 But okay, I ate some pizza. 1471 01:08:17,920 --> 01:08:20,160 So what? I love pizza. I gave in. 1472 01:08:20,160 --> 01:08:22,560 Did you lie about anything else? 1473 01:08:22,560 --> 01:08:23,960 What do you mean? 1474 01:08:23,960 --> 01:08:27,080 CCTV footage of the robbery. 1475 01:08:28,200 --> 01:08:30,520 You recognized Devin's voice. 1476 01:08:30,520 --> 01:08:32,320 He knocks you down. 1477 01:08:32,320 --> 01:08:34,200 You were out for a good few minutes. 1478 01:08:34,200 --> 01:08:35,880 That's right. 1479 01:08:35,880 --> 01:08:37,520 And then there's this. 1480 01:08:41,240 --> 01:08:43,480 MIKE: What were you doing? 1481 01:08:43,480 --> 01:08:44,920 I was going to call the police. 1482 01:08:44,920 --> 01:08:47,120 Police had already been called. 1483 01:08:47,120 --> 01:08:49,640 I pushed the silent alarm as soon as I knew it was a robbery. 1484 01:08:49,640 --> 01:08:52,280 It's standard protocol. 1485 01:08:52,280 --> 01:08:55,680 CALEB: Back! Come on, get back! Back! 1486 01:08:55,680 --> 01:08:57,000 TRUDY: Easy, fella. 1487 01:08:57,000 --> 01:08:59,320 JAN: We knew help was coming. 1488 01:08:59,320 --> 01:09:01,760 I just wanted to be sure, you know. 1489 01:09:01,760 --> 01:09:03,880 Did Devin tell you about the robbery? 1490 01:09:03,880 --> 01:09:05,000 What? 1491 01:09:05,000 --> 01:09:06,520 Or did he try and cut you in? 1492 01:09:06,520 --> 01:09:09,080 No! Are you insane? Why would I try and kill Bernie? 1493 01:09:09,080 --> 01:09:10,400 You told us Bernie was the reason 1494 01:09:10,400 --> 01:09:11,880 you got into banking. 1495 01:09:11,880 --> 01:09:13,440 Bernie was a great man. 1496 01:09:13,440 --> 01:09:16,240 Banking can be a hard business, cruel even. 1497 01:09:16,240 --> 01:09:17,920 It's true! 1498 01:09:17,920 --> 01:09:21,280 But you weren't completely honest about that one either. 1499 01:09:21,280 --> 01:09:22,440 What do you mean? 1500 01:09:22,440 --> 01:09:25,600 Nicholas, we know about your mom. 1501 01:09:26,480 --> 01:09:29,280 Nicholas has been through such a tough time. 1502 01:09:29,280 --> 01:09:31,800 His parents had issues. 1503 01:09:31,800 --> 01:09:33,760 Alcoholics, you see. 1504 01:09:33,760 --> 01:09:35,360 And they lived in one of those leaky homes, you know, 1505 01:09:35,360 --> 01:09:37,680 with the black mold. 1506 01:09:37,680 --> 01:09:39,560 So, one day he comes into the bank. 1507 01:09:39,560 --> 01:09:42,240 He must have been 17. 1508 01:09:42,240 --> 01:09:43,640 Nicholas? 1509 01:09:43,640 --> 01:09:45,960 Yeah. And he was asking Bernie for a loan. 1510 01:09:45,960 --> 01:09:47,840 He's quite desperate. 1511 01:09:47,840 --> 01:09:50,520 And Bernie wants to, but he's helped 1512 01:09:50,520 --> 01:09:52,760 Nicholas' family out so much over the years. 1513 01:09:52,760 --> 01:09:56,720 And of course Nicholas is too young. 1514 01:09:56,720 --> 01:09:59,520 Bernie couldn't help him. 1515 01:09:59,520 --> 01:10:03,400 Not long after, his mother died. 1516 01:10:03,400 --> 01:10:05,400 [ Mouthing "suicide" ] 1517 01:10:05,400 --> 01:10:07,240 Jan told us that you turned up a year later 1518 01:10:07,240 --> 01:10:09,200 and applied for a job. 1519 01:10:09,200 --> 01:10:10,960 You wanted to work with the man 1520 01:10:10,960 --> 01:10:13,200 who had denied your family money. 1521 01:10:13,200 --> 01:10:16,040 By rights, you should have hated Bernie. 1522 01:10:16,040 --> 01:10:18,840 Well, maybe at first, but it wasn't his fault. 1523 01:10:18,840 --> 01:10:20,200 He tried. 1524 01:10:20,200 --> 01:10:21,760 I thought if I could become like Bernie, 1525 01:10:21,760 --> 01:10:25,240 then maybe one day, I could help people like me, too. 1526 01:10:27,800 --> 01:10:29,440 What was in the backpack? 1527 01:10:29,440 --> 01:10:31,160 Backpack? 1528 01:10:31,160 --> 01:10:33,640 Jan said you were secretive about the contents of your bag 1529 01:10:33,640 --> 01:10:35,360 on the morning of the robbery. 1530 01:10:35,360 --> 01:10:36,640 You didn't want to show it to her. 1531 01:10:36,640 --> 01:10:39,280 It was a present. It was a present alright? 1532 01:10:39,280 --> 01:10:41,280 It's still in my car. 1533 01:10:41,280 --> 01:10:43,560 It's out the front. Please. 1534 01:10:50,760 --> 01:10:56,240 Can you explain what you were doing in the back of the bank? 1535 01:10:56,240 --> 01:10:58,880 I -- I was hiding. 1536 01:11:01,680 --> 01:11:03,640 Devin hit me, and suddenly, I was on the floor, 1537 01:11:03,640 --> 01:11:05,280 and I was so scared. 1538 01:11:05,280 --> 01:11:06,520 BERNIE: Alright, we don't want any trouble. 1539 01:11:06,520 --> 01:11:07,960 DEVIN: There better not be! 1540 01:11:07,960 --> 01:11:12,360 I knew I should help Jan, but I was too afraid. 1541 01:11:12,360 --> 01:11:15,120 ELI: Okay, I need your watches, wallets, jewelry. 1542 01:11:15,120 --> 01:11:16,720 Everything out now! 1543 01:11:16,720 --> 01:11:20,400 I crawled out the back, and I hid in the supply closet. 1544 01:11:20,400 --> 01:11:22,360 And the whole time, I kept thinking I would go back out 1545 01:11:22,360 --> 01:11:25,200 and help them. 1546 01:11:25,200 --> 01:11:28,000 I couldn't move. 1547 01:11:28,000 --> 01:11:30,280 And then one of them came in. 1548 01:11:30,280 --> 01:11:31,960 [ Siren wailing in distance ] 1549 01:11:31,960 --> 01:11:33,640 [ Gunshot ] 1550 01:11:35,360 --> 01:11:39,080 If I wasn't such a coward, Bernie might still be alive. 1551 01:11:48,840 --> 01:11:50,920 It's nothing. Open it. 1552 01:11:59,200 --> 01:12:00,960 For his collection. 1553 01:12:00,960 --> 01:12:04,440 It's true. He loved stamps. It was his thing. 1554 01:12:05,560 --> 01:12:07,680 KRISTIN: Although it's there now, it doesn't mean 1555 01:12:07,680 --> 01:12:10,080 it was there a few days ago. 1556 01:12:11,320 --> 01:12:14,080 [ Book closes ] 1557 01:12:14,080 --> 01:12:16,520 Thank you, Nicholas. That'll be all. 1558 01:12:18,560 --> 01:12:20,680 CHALMERS: I've watched this 20 or 30 times. 1559 01:12:20,680 --> 01:12:22,880 Nothing sets them apart. 1560 01:12:22,880 --> 01:12:25,160 Although that's got to be Eli limping 1561 01:12:25,160 --> 01:12:26,840 post Trudy Neilson's shin kick. 1562 01:12:26,840 --> 01:12:28,320 Caleb? Devin? 1563 01:12:28,320 --> 01:12:29,960 Take your pick. 1564 01:12:29,960 --> 01:12:32,640 KRISTIN: And so we're back to one potato, two potato? 1565 01:12:32,640 --> 01:12:35,760 Whichever way you look at it, they were able bodied. 1566 01:12:42,560 --> 01:12:44,200 Was it something I said? 1567 01:12:44,200 --> 01:12:45,840 Oh, no. He often does that. 1568 01:12:45,840 --> 01:12:48,240 He gets a little hunch, and off he goes. 1569 01:12:48,240 --> 01:12:49,760 Coffee? 1570 01:12:49,760 --> 01:12:52,120 Sure. I'll make it. 1571 01:12:52,120 --> 01:12:53,200 Thanks. 1572 01:12:53,200 --> 01:12:55,560 MIKE: Kenny Cranston's stroke. 1573 01:12:55,560 --> 01:12:58,760 If you're about to ask me anymore hypothetical questions, 1574 01:12:58,760 --> 01:13:01,360 I'm hypothetically going to ask you to leave. 1575 01:13:01,360 --> 01:13:05,280 What if he was hypothetically linked to a homicide? 1576 01:13:08,080 --> 01:13:10,280 [ Typing ] 1577 01:13:11,120 --> 01:13:14,040 Like I said, evidence of a T.I.A. that was ignored. 1578 01:13:14,040 --> 01:13:15,840 Transient Ischaemic Attack. 1579 01:13:15,840 --> 01:13:18,160 A mini stroke, usually a warning sign. 1580 01:13:18,160 --> 01:13:22,120 Then a week later, a significant event. 1581 01:13:22,120 --> 01:13:23,880 He's no longer an outpatient. 1582 01:13:23,880 --> 01:13:25,480 He only attended a couple of rehab sessions, 1583 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 then never returned. 1584 01:13:27,520 --> 01:13:29,560 So he's recovered? 1585 01:13:29,560 --> 01:13:30,720 DR. CARLTON: Unlikely. 1586 01:13:30,720 --> 01:13:32,120 Sometimes patients can regain 1587 01:13:32,120 --> 01:13:33,960 acceptable levels of normal function, 1588 01:13:33,960 --> 01:13:38,040 but sadly, men with his kind of attitude often just give up. 1589 01:13:38,040 --> 01:13:39,400 [ Telephone rings ] 1590 01:13:39,400 --> 01:13:41,280 Excuse me. 1591 01:13:41,280 --> 01:13:43,400 Dr. Carlton. 1592 01:13:43,400 --> 01:13:45,840 Oh, hi. 1593 01:13:45,840 --> 01:13:47,760 No, no, no, no, I understand. 1594 01:13:47,760 --> 01:13:51,640 Let's forget about last Friday. This Friday, same time? 1595 01:13:51,640 --> 01:13:53,840 9:00 a.m., great. 1596 01:13:53,840 --> 01:13:55,840 I will see you then. 1597 01:13:55,840 --> 01:13:58,040 You take care, Angelique. 1598 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Angelique Cranston? 1599 01:14:02,360 --> 01:14:04,160 Detective Shepherd, come on. 1600 01:14:04,160 --> 01:14:05,960 Was she here last Friday morning? 1601 01:14:05,960 --> 01:14:07,560 No. 1602 01:14:07,560 --> 01:14:10,960 So that was Angelique Cranston? 1603 01:14:10,960 --> 01:14:12,880 Hypothetically... 1604 01:14:12,880 --> 01:14:14,640 she was booked into Brokenwood Elms 1605 01:14:14,640 --> 01:14:16,200 on Teeling Street. 1606 01:14:16,200 --> 01:14:18,000 I run appointments there Tuesday and Friday mornings 1607 01:14:18,000 --> 01:14:20,160 for women who need oncology support. 1608 01:14:20,160 --> 01:14:22,160 So could you tell me if she was there? 1609 01:14:22,160 --> 01:14:25,160 No, I couldn't. 1610 01:14:25,160 --> 01:14:27,480 But you could tell me if she wasn't. 1611 01:14:27,480 --> 01:14:29,040 Detective, please. 1612 01:14:29,040 --> 01:14:31,920 MIKE: The bank was robbed just after 9:00 a.m., 1613 01:14:31,920 --> 01:14:34,440 the time that Bernie Lazenby was killed. 1614 01:14:37,560 --> 01:14:41,720 If she wasn't there, that might account for why 1615 01:14:41,720 --> 01:14:44,000 she just re-booked her appointment. 1616 01:15:10,160 --> 01:15:13,560 Four masked men set about robbing a bank. 1617 01:15:13,560 --> 01:15:15,680 One stays in his car. 1618 01:15:15,680 --> 01:15:17,760 The other three enter the bank, 1619 01:15:17,760 --> 01:15:20,600 carrying a fake bomb and fake guns. 1620 01:15:20,600 --> 01:15:22,400 They unlock the back door 1621 01:15:22,400 --> 01:15:24,960 in case they need a quick getaway. 1622 01:15:24,960 --> 01:15:26,520 Not long after, a shot rings out. 1623 01:15:26,520 --> 01:15:27,920 [ Gunshot, screaming ] 1624 01:15:27,920 --> 01:15:30,960 10 seconds later, they flee through the front 1625 01:15:30,960 --> 01:15:32,520 and are picked up by the fourth man. 1626 01:15:32,520 --> 01:15:34,000 [ Tires squeal ] 1627 01:15:34,000 --> 01:15:36,280 What if there was a fifth masked man 1628 01:15:36,280 --> 01:15:37,800 who came through the back door? 1629 01:15:37,800 --> 01:15:42,280 Someone who knew Devin was going unlock it... 1630 01:15:42,280 --> 01:15:44,200 because he told them to do it. 1631 01:15:46,000 --> 01:15:49,200 Kenny Cranston's the fifth man? 1632 01:15:49,200 --> 01:15:52,120 He had a motive to kill Bernie, he knew the layout of the bank, 1633 01:15:52,120 --> 01:15:54,120 and he had a clear opportunity to know the details 1634 01:15:54,120 --> 01:15:55,600 of the plan. 1635 01:15:55,600 --> 01:15:57,080 Yeah, but the man can hardly walk. 1636 01:15:57,080 --> 01:15:58,520 He faked his stroke. 1637 01:15:58,520 --> 01:16:00,120 No, he didn't. 1638 01:16:00,120 --> 01:16:03,960 But he could've possibly faked his recovery, or lack of. 1639 01:16:03,960 --> 01:16:06,880 Kenny Cranston was playing the long game? 1640 01:16:06,880 --> 01:16:09,360 Less than three months ago, he had a stroke. 1641 01:16:09,360 --> 01:16:11,760 Not long after, the robbery was planned. 1642 01:16:11,760 --> 01:16:14,920 So, Devin was in on it? 1643 01:16:16,000 --> 01:16:18,160 Not necessarily Devin. 1644 01:16:31,160 --> 01:16:32,360 What do you want? 1645 01:16:32,360 --> 01:16:34,760 A chat about the Brokenwood Elms. 1646 01:16:38,480 --> 01:16:40,200 What about it? 1647 01:16:40,200 --> 01:16:43,480 You had an appointment there on Friday morning at 9:00 a.m. 1648 01:16:43,480 --> 01:16:45,680 So much for privacy. 1649 01:16:45,680 --> 01:16:46,760 Did you go? 1650 01:16:46,760 --> 01:16:48,280 Yes. 1651 01:16:48,280 --> 01:16:50,200 Dr. Carlton tells me you didn't. 1652 01:16:50,200 --> 01:16:51,920 I didn't see her. 1653 01:16:51,920 --> 01:16:54,760 Who did you see? 1654 01:16:54,760 --> 01:16:56,400 No one. 1655 01:16:59,080 --> 01:17:00,960 MIKE: Why didn't you go in? 1656 01:17:00,960 --> 01:17:03,360 ANGELIQUE: Because part of me knows it's true. 1657 01:17:03,360 --> 01:17:06,320 And another part doesn't want to know. 1658 01:17:06,320 --> 01:17:09,400 About the decisions that have to be made. 1659 01:17:09,400 --> 01:17:10,960 Please don't tell Kenny. 1660 01:17:10,960 --> 01:17:12,440 Kenny doesn't know you were there? 1661 01:17:12,440 --> 01:17:14,560 I left him sleeping. You've seen him. 1662 01:17:14,560 --> 01:17:15,960 He wouldn't cope with the stress. 1663 01:17:15,960 --> 01:17:17,480 But you're unwell. You need someone -- 1664 01:17:17,480 --> 01:17:20,880 That is my business, and I will handle it my way. 1665 01:17:20,880 --> 01:17:24,720 I can't have Kenny worrying about me. 1666 01:17:24,720 --> 01:17:26,240 I need someone to verify this. 1667 01:17:26,240 --> 01:17:28,960 Uh, well, after a bit, I came home to Kenny. 1668 01:17:28,960 --> 01:17:30,560 Where have you been? 1669 01:17:30,560 --> 01:17:33,360 Just popped down the shops. 1670 01:17:33,360 --> 01:17:35,640 You shouldn't be smoking. 1671 01:17:37,120 --> 01:17:39,200 Someone other than Kenny. 1672 01:17:43,320 --> 01:17:45,040 Taxi receipt. 1673 01:17:45,040 --> 01:17:47,000 I need to get back to Kenny. 1674 01:17:47,000 --> 01:17:49,160 He's probably fine without you. 1675 01:17:54,480 --> 01:17:59,440 Your grandfather having a stroke must have been horrible to see. 1676 01:17:59,440 --> 01:18:03,800 I understand he was full of energy before, a lot of life. 1677 01:18:03,800 --> 01:18:08,560 Now he can hardly stay awake for more than a couple hours. 1678 01:18:08,560 --> 01:18:11,960 He just sleeps in his chair, right? 1679 01:18:11,960 --> 01:18:14,200 Yeah. 1680 01:18:14,200 --> 01:18:17,760 Sometimes people can recover from strokes. 1681 01:18:17,760 --> 01:18:20,280 Partially, sometimes even completely. 1682 01:18:20,280 --> 01:18:23,200 Well, no such luck. 1683 01:18:23,200 --> 01:18:26,200 What if Kenny is not as sick as he makes out? 1684 01:18:26,200 --> 01:18:27,800 What are you talking about? 1685 01:18:27,800 --> 01:18:29,160 What are you talking about? 1686 01:18:29,160 --> 01:18:30,880 I think that Kenny has been acting sick 1687 01:18:30,880 --> 01:18:33,440 so that nobody suspects he's capable of doing what he did, 1688 01:18:33,440 --> 01:18:35,520 shooting Bernie Lazenby. 1689 01:18:35,520 --> 01:18:37,280 He can barely walk. 1690 01:18:37,280 --> 01:18:38,680 Is this a joke? 1691 01:18:38,680 --> 01:18:40,000 MIKE: No. 1692 01:18:40,000 --> 01:18:41,800 Physically, mentally, your grandfather 1693 01:18:41,800 --> 01:18:43,760 is quite possibly as sharp as ever. 1694 01:18:43,760 --> 01:18:45,360 Sharp enough to pull one over on all of us. 1695 01:18:45,360 --> 01:18:46,680 Even you. 1696 01:18:46,680 --> 01:18:48,480 This is so messed up. 1697 01:18:48,480 --> 01:18:50,920 When was the last time you got Kenny to tell you 1698 01:18:50,920 --> 01:18:52,920 the famous bank story? 1699 01:18:52,920 --> 01:18:54,240 Few weeks ago. 1700 01:18:54,240 --> 01:18:57,400 And did he mention the back door? 1701 01:18:57,400 --> 01:19:00,680 Always have more than one way out. 1702 01:19:01,520 --> 01:19:04,680 MIKE: And what was the first thing you did? 1703 01:19:04,680 --> 01:19:07,040 Just like he told you. 1704 01:19:08,360 --> 01:19:10,520 And that's how he got in. 1705 01:19:10,520 --> 01:19:13,160 This is all very exciting. 1706 01:19:13,160 --> 01:19:15,160 But I'm just wondering, 1707 01:19:15,160 --> 01:19:17,920 if you're so sure about this, instead of traumatizing 1708 01:19:17,920 --> 01:19:19,800 a young man who's already been through a great deal... 1709 01:19:19,800 --> 01:19:21,680 He did rob a bank, Dennis. 1710 01:19:21,680 --> 01:19:23,480 Well, that aside. 1711 01:19:23,480 --> 01:19:26,360 Why not simply arrest Mr. Cranston? 1712 01:19:26,360 --> 01:19:28,720 I need proof. 1713 01:19:28,720 --> 01:19:30,320 And, Devin, you can help us. 1714 01:19:30,320 --> 01:19:32,240 Help us prove that Kenny has been lying to you. 1715 01:19:32,240 --> 01:19:33,600 Sorry? You want me -- you want to turn 1716 01:19:33,600 --> 01:19:35,520 on my own grandfather? 1717 01:19:35,520 --> 01:19:37,960 [ Scoffs ] You cops. 1718 01:19:37,960 --> 01:19:41,320 If we're right, your own grandfather 1719 01:19:41,320 --> 01:19:44,760 would let you go down for a murder that he committed. 1720 01:19:49,640 --> 01:19:51,040 They have a point. 1721 01:19:51,040 --> 01:19:52,680 No way. 1722 01:20:10,200 --> 01:20:11,920 You're back? 1723 01:20:11,920 --> 01:20:13,760 Thought you'd be locked away for good by now. 1724 01:20:13,760 --> 01:20:16,560 No. I thought you'd be happy to see me. 1725 01:20:16,560 --> 01:20:17,800 They let me go. 1726 01:20:17,800 --> 01:20:20,080 Why would I be happy? 1727 01:20:20,080 --> 01:20:21,920 You go off and try to steal my thunder 1728 01:20:21,920 --> 01:20:23,680 with your dropkick mates. 1729 01:20:23,680 --> 01:20:26,800 Try to show me up by robbing me own bank. 1730 01:20:26,800 --> 01:20:31,640 And then you screw it up, royally, get someone killed. 1731 01:20:31,640 --> 01:20:33,480 You're an embarrassment. 1732 01:20:35,640 --> 01:20:39,000 Did you squeal to the cops, too? Is that why they let you go? 1733 01:20:39,000 --> 01:20:41,440 They -- think you killed that guy. 1734 01:20:43,680 --> 01:20:45,280 That's because they're idiots. 1735 01:20:45,280 --> 01:20:47,360 And they wanted me to dob you in. 1736 01:20:47,360 --> 01:20:49,040 Wear a wire. 1737 01:20:50,360 --> 01:20:52,720 And what did you say? 1738 01:20:52,720 --> 01:20:54,920 I told them no way. 1739 01:20:56,840 --> 01:21:00,120 Good boy. 1740 01:21:00,120 --> 01:21:02,160 Maybe I was a bit harsh on you. 1741 01:21:02,160 --> 01:21:04,280 [ Chuckles ] 1742 01:21:04,280 --> 01:21:07,760 Come give your old granddad a hug. 1743 01:21:08,360 --> 01:21:10,280 [ Laughs ] 1744 01:21:11,160 --> 01:21:15,440 Did you -- you remember when you used to be a teenager 1745 01:21:15,440 --> 01:21:18,760 and you used to steal my whiskey? 1746 01:21:18,760 --> 01:21:20,320 I could also tell when you were lying 1747 01:21:20,320 --> 01:21:21,760 because you're useless! 1748 01:21:21,760 --> 01:21:23,080 You little weasel! 1749 01:21:23,080 --> 01:21:24,280 DEVIN: What the hell! Jesus Christ! 1750 01:21:24,280 --> 01:21:26,320 KRISTIN: That's us. 1751 01:21:28,160 --> 01:21:29,560 Mike? 1752 01:21:29,560 --> 01:21:31,120 I'm good. 1753 01:21:31,120 --> 01:21:32,880 There's still the matter of the missing murder weapon. 1754 01:21:32,880 --> 01:21:35,320 Yeah, never needed one before. I'm not going to go changing. 1755 01:21:35,320 --> 01:21:36,760 Is this really the time for country lyrics? 1756 01:21:36,760 --> 01:21:37,880 Always. 1757 01:21:37,880 --> 01:21:39,200 ♪ Take the money and run ♪ 1758 01:21:39,200 --> 01:21:42,520 ♪ When I fired the gun ♪ 1759 01:21:42,520 --> 01:21:46,400 ♪ When I fired me that gun ♪ 1760 01:21:46,400 --> 01:21:47,960 ♪ When I fired me that gun ♪ 1761 01:21:47,960 --> 01:21:50,320 Just in the neighborhood, were you? 1762 01:21:50,320 --> 01:21:52,440 Well, thank God. 1763 01:21:52,440 --> 01:21:55,400 Grandson tripped on the rug, bumped his head. 1764 01:21:55,400 --> 01:21:57,480 He might need an ambulance. 1765 01:21:57,480 --> 01:21:59,280 You bastard! 1766 01:21:59,280 --> 01:22:02,560 Get off the grass. He fell over. 1767 01:22:02,560 --> 01:22:03,960 Didn't you, Dev? 1768 01:22:03,960 --> 01:22:06,960 This is so messed up. 1769 01:22:06,960 --> 01:22:09,840 We need to talk to you about the murder of Bernie Lazenby. 1770 01:22:09,840 --> 01:22:11,200 Why? 1771 01:22:11,200 --> 01:22:12,760 I was here. 1772 01:22:12,760 --> 01:22:14,080 Ask her. 1773 01:22:14,080 --> 01:22:15,840 She was here, too, weren't you, Angel? 1774 01:22:15,840 --> 01:22:19,120 I was not here. You know that. 1775 01:22:19,120 --> 01:22:21,960 So she popped down to the shops. Whatever. 1776 01:22:21,960 --> 01:22:24,400 Not to the shops. I went to see a doctor. 1777 01:22:24,400 --> 01:22:27,880 Oh, yeah? What for? 1778 01:22:27,880 --> 01:22:30,040 Like you would care. 1779 01:22:31,800 --> 01:22:33,480 So she snuck out. 1780 01:22:33,480 --> 01:22:35,400 Not my fault. I was here. 1781 01:22:35,400 --> 01:22:38,520 Where's the handgun you used to shoot Bernie Lazenby? 1782 01:22:42,560 --> 01:22:45,560 Take them out outside, then start the search. 1783 01:22:45,560 --> 01:22:47,640 We'll have a chat to Mr. Cranston. 1784 01:22:47,640 --> 01:22:50,640 [ Chuckles ] Talk all you like. 1785 01:22:50,640 --> 01:22:52,120 You got nothing. 1786 01:22:53,600 --> 01:22:56,320 I didn't know, love. 1787 01:22:56,320 --> 01:22:58,760 I swear I didn't know! 1788 01:22:58,760 --> 01:23:00,640 Paramedic's on their way. 1789 01:23:00,640 --> 01:23:02,360 Devin, you did the right thing. 1790 01:23:02,360 --> 01:23:05,360 I did it to prove you wrong! 1791 01:23:05,360 --> 01:23:08,760 Don't you get it. I thought you were wrong! 1792 01:23:13,160 --> 01:23:15,960 KENNY: Would have fired up the barbecue 1793 01:23:15,960 --> 01:23:18,400 if I'd known you were bringing all your friends. 1794 01:23:21,080 --> 01:23:22,440 Oh. 1795 01:23:22,440 --> 01:23:26,360 When you robbed the bank all those years ago, 1796 01:23:26,360 --> 01:23:28,560 clumsy as it was, you might have pulled it off, 1797 01:23:28,560 --> 01:23:32,520 had it not been for a resourceful young teller. 1798 01:23:32,520 --> 01:23:35,160 Come on! 1799 01:23:35,160 --> 01:23:37,120 More like completely incompetent. 1800 01:23:37,120 --> 01:23:40,520 Either way, you stewed away in jail, 1801 01:23:40,520 --> 01:23:43,160 never quite letting go of the botched robbery. 1802 01:23:43,160 --> 01:23:44,560 As the years followed on, 1803 01:23:44,560 --> 01:23:46,480 you would tell the story of the robbery 1804 01:23:46,480 --> 01:23:49,120 over and over to your devoted grandson Devin. 1805 01:23:49,120 --> 01:23:50,840 That close, boy. 1806 01:23:50,840 --> 01:23:53,320 You embellished it, of course, adding details about 1807 01:23:53,320 --> 01:23:56,920 a bogus secret stash of jewels in a deposit box. 1808 01:23:56,920 --> 01:23:59,800 To make it seem like you came out of it with the upper hand. 1809 01:23:59,800 --> 01:24:02,360 The -- the winner. 1810 01:24:11,280 --> 01:24:14,840 But there was something you didn't get your hands on. 1811 01:24:14,840 --> 01:24:17,840 It haunted you for 40 years. 1812 01:24:17,840 --> 01:24:21,400 Something that you let slip right through your fingers. 1813 01:24:21,400 --> 01:24:23,040 Yeah? 1814 01:24:23,040 --> 01:24:24,680 What might that be? 1815 01:24:32,520 --> 01:24:34,840 MIKE: Stamps. 1816 01:24:38,000 --> 01:24:42,160 Specifically a set of four Inverted Kakapo. 1817 01:24:42,160 --> 01:24:44,800 Red, blue, green, yellow. 1818 01:24:44,800 --> 01:24:47,360 Bernie was always selfless. 1819 01:24:47,360 --> 01:24:50,880 He didn't want some thug taking people's precious heirlooms. 1820 01:24:50,880 --> 01:24:53,960 So he offered up the only lockbox he could. 1821 01:24:53,960 --> 01:24:56,280 His own family's. 1822 01:24:56,280 --> 01:24:57,560 BERNIE: Take this. 1823 01:24:57,560 --> 01:24:59,560 It's mine. 1824 01:24:59,560 --> 01:25:01,880 KENNY: Letters and stamps? 1825 01:25:01,880 --> 01:25:03,520 Do you think I'm an idiot?! 1826 01:25:03,520 --> 01:25:04,920 How did it feel when you found out 1827 01:25:04,920 --> 01:25:07,240 how much those stamps were really worth? 1828 01:25:08,800 --> 01:25:10,760 Thanks for coming back in, Jan. 1829 01:25:10,760 --> 01:25:12,760 The stamps you mentioned of Bernie's. 1830 01:25:12,760 --> 01:25:14,960 JAN: Bernie was so proud of them. 1831 01:25:14,960 --> 01:25:16,720 He had that artwork made as a motivator 1832 01:25:16,720 --> 01:25:19,080 towards his retirement. 1833 01:25:19,080 --> 01:25:26,640 He told me once at a Christmas party $20,000 each. 1834 01:25:26,640 --> 01:25:30,400 You must have stewed on that for decades. 1835 01:25:30,400 --> 01:25:33,040 But there was nothing for it. 1836 01:25:33,040 --> 01:25:35,600 Then you had your stroke, 1837 01:25:35,600 --> 01:25:38,800 but it did something unexpected, didn't it? 1838 01:25:38,800 --> 01:25:42,360 It gave Devin motivation. 1839 01:25:42,360 --> 01:25:45,000 But it was also a keen reminder of a job you'd messed up 1840 01:25:45,000 --> 01:25:46,640 40 years ago. 1841 01:25:46,640 --> 01:25:49,360 So you pretended that your condition was getting worse, 1842 01:25:49,360 --> 01:25:53,440 when in fact, it was getting better. 1843 01:25:55,560 --> 01:25:57,440 [ Engine starts ] 1844 01:26:03,280 --> 01:26:07,200 And now you've got your bags packed and your Sunday best on. 1845 01:26:07,200 --> 01:26:11,160 You're planning a trip to cash in your stamps. 1846 01:26:11,160 --> 01:26:12,720 Look at me. 1847 01:26:12,720 --> 01:26:15,680 I need help to put my pants on, for Christ sake. 1848 01:26:15,680 --> 01:26:17,720 You'd really let your own grandson go down 1849 01:26:17,720 --> 01:26:19,280 for something he didn't do? 1850 01:26:19,280 --> 01:26:22,880 A lag never did anyone any harm. 1851 01:26:22,880 --> 01:26:24,880 It's character building, 1852 01:26:24,880 --> 01:26:26,760 especially for a loser like Devin. 1853 01:26:26,760 --> 01:26:29,960 Or a loser like you? 1854 01:26:29,960 --> 01:26:31,360 Aye? 1855 01:26:31,360 --> 01:26:33,360 You were a joke when you got caught. 1856 01:26:33,360 --> 01:26:34,880 Picture in the paper, 1857 01:26:34,880 --> 01:26:38,760 "The big bad bank robber who got locked in the bank." 1858 01:26:38,760 --> 01:26:40,160 Finally getting your hands on those stamps 1859 01:26:40,160 --> 01:26:42,080 would have vindicated you. 1860 01:26:42,080 --> 01:26:45,440 But instead, your grandson is going to jail, 1861 01:26:45,440 --> 01:26:47,840 an even bigger failure himself. 1862 01:26:49,400 --> 01:26:51,160 And that's how they'll talk about it by the way. 1863 01:26:51,160 --> 01:26:54,400 The Cranstons -- two generations who tried to rob the same bank, 1864 01:26:54,400 --> 01:26:57,360 but failed both times. 1865 01:26:57,360 --> 01:27:01,320 That's a pathetic legacy. 1866 01:27:01,320 --> 01:27:04,120 Wait a second. 1867 01:27:04,600 --> 01:27:07,760 Who says I failed this time? 1868 01:27:07,760 --> 01:27:09,480 How's that, Kenny? 1869 01:27:09,480 --> 01:27:11,560 [ Kenny chuckles ] 1870 01:27:11,560 --> 01:27:13,360 I didn't fail. 1871 01:27:13,360 --> 01:27:15,360 But I knew Devin would. 1872 01:27:15,360 --> 01:27:18,120 We take the bank manager into the vault, 1873 01:27:18,120 --> 01:27:21,400 and we make him open lockbox 42. 1874 01:27:21,400 --> 01:27:25,480 I told him number 42 over and over. 1875 01:27:25,480 --> 01:27:30,160 Probably the only fact that ever stuck in his tiny brain. 1876 01:27:30,160 --> 01:27:31,960 Well, I couldn't have him getting his hands 1877 01:27:31,960 --> 01:27:35,040 on the prize, could I? 1878 01:27:35,040 --> 01:27:36,640 After all this time, 1879 01:27:36,640 --> 01:27:39,640 I'm not going to split it five ways. 1880 01:27:44,040 --> 01:27:45,800 [ Door closes ] 1881 01:27:45,800 --> 01:27:48,800 That dropkick didn't even try to conceal what he was doing. 1882 01:27:52,040 --> 01:27:53,560 And nobody expects someone my age 1883 01:27:53,560 --> 01:27:55,440 to know their way around a computer. 1884 01:27:55,440 --> 01:27:58,440 [ Chuckles ] 1885 01:27:58,440 --> 01:28:00,360 And no one looks twice at an old fart 1886 01:28:00,360 --> 01:28:03,080 on a mobility scooter. 1887 01:28:07,960 --> 01:28:10,360 Devin handed it to me on a plate. 1888 01:28:18,680 --> 01:28:20,840 Open the lockbox. 1889 01:28:20,840 --> 01:28:22,360 I already have. 1890 01:28:22,360 --> 01:28:25,080 Yours. Number 24. 1891 01:28:30,920 --> 01:28:32,000 BERNIE: There's not much in here. 1892 01:28:32,000 --> 01:28:35,200 I'm here for the stamps, Bernie. 1893 01:28:35,200 --> 01:28:37,160 Oh, no. 1894 01:28:37,160 --> 01:28:38,800 It can't be. 1895 01:28:38,800 --> 01:28:40,920 KENNY: Hand them over. 1896 01:28:40,920 --> 01:28:43,080 And don't be a moron. 1897 01:28:44,360 --> 01:28:46,000 But he was a moron. 1898 01:28:48,960 --> 01:28:51,440 And it cost him. 1899 01:28:51,440 --> 01:28:55,560 Bernie had the chance to do the smart thing, and he didn't. 1900 01:29:05,320 --> 01:29:07,480 [ Engine starts ] 1901 01:29:12,040 --> 01:29:13,760 [ Tires squeal ] 1902 01:29:31,520 --> 01:29:33,880 I finally pulled it off. 1903 01:29:33,880 --> 01:29:35,880 And here's the proof. 1904 01:29:35,880 --> 01:29:38,680 Proof that I'm not a joke. 1905 01:29:44,560 --> 01:29:47,040 It's time to go, Kenny. 1906 01:29:47,040 --> 01:29:49,720 KENNY: Yeah, alright, alright. 1907 01:29:50,880 --> 01:29:53,720 All this hunching and shuffling, it's terrible on the shoulders. 1908 01:29:53,720 --> 01:29:56,840 But I should warn you. I'm not going back inside. 1909 01:29:56,840 --> 01:29:58,960 Yeah, well, fortunately it's not up to you. 1910 01:29:58,960 --> 01:30:01,680 No, it's up to you. 1911 01:30:03,440 --> 01:30:05,360 CHALMERS: Gun! 1912 01:30:13,200 --> 01:30:15,160 Aaaah! 1913 01:30:15,440 --> 01:30:18,560 I shot myself in the arse! 1914 01:30:18,560 --> 01:30:20,520 [ Grunting ] 1915 01:30:20,520 --> 01:30:22,120 You okay? 1916 01:30:22,120 --> 01:30:24,520 CHALMERS: Kenny Cranston, you're under arrest 1917 01:30:24,520 --> 01:30:26,640 for threatening a police officer, 1918 01:30:26,640 --> 01:30:28,560 for the murder of Bernie Lazenby, 1919 01:30:28,560 --> 01:30:31,040 and for the possession of an illegal firearm. 1920 01:30:31,040 --> 01:30:32,800 And for getting out of bed in the morning 1921 01:30:32,800 --> 01:30:36,480 and anything else that makes you the miserable bastard you are. 1922 01:30:43,080 --> 01:30:46,760 I believe you said something earlier about not needing a gun? 1923 01:30:46,760 --> 01:30:50,080 I didn't. I had Nadia Comaneci here. 1924 01:30:50,080 --> 01:30:51,360 Nice vault by the way. 1925 01:30:51,360 --> 01:30:52,920 I was thinking Ritchie McCaw. 1926 01:30:52,920 --> 01:30:54,400 A try saving tackle on the line. 1927 01:30:54,400 --> 01:30:56,560 Well, you know, rugby playing, Olympic gymnast. 1928 01:30:56,560 --> 01:30:58,600 That's what I do with all my spare time. 1929 01:31:00,880 --> 01:31:03,240 I'll see you back at the station. 1930 01:31:03,240 --> 01:31:04,600 For the paperwork. 1931 01:31:04,600 --> 01:31:05,920 [ Engine starts ] 1932 01:31:05,920 --> 01:31:09,600 ♪ If the whiskey ♪ 1933 01:31:09,600 --> 01:31:12,600 ♪ Then the moonshine will ♪ 1934 01:31:15,040 --> 01:31:17,760 That music isn't ironic, is it? 1935 01:31:17,760 --> 01:31:19,880 Hell no. 1936 01:31:21,960 --> 01:31:24,160 So is Brokenwood how you remember it? 1937 01:31:24,160 --> 01:31:27,280 Oh, you know, bank robbers, shootings, 1938 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 spontaneous gymnastic displays, 1939 01:31:28,840 --> 01:31:31,000 I'm tempted to head back to the big smoke for a break. 1940 01:31:31,000 --> 01:31:33,160 Oh, so soon? 1941 01:31:33,160 --> 01:31:36,760 Still I want to check out that pizza place though. 1942 01:31:36,760 --> 01:31:40,360 I hear the mangey pigeon and chorizo is good. 1943 01:31:40,360 --> 01:31:42,000 Oh, and the magpie with fennel. 1944 01:31:42,000 --> 01:31:44,160 KRISTIN: Yeah, please stop. I'm sold. 1945 01:31:44,160 --> 01:31:47,400 ♪ I needed money 'cause I had none ♪ 1946 01:31:47,400 --> 01:31:50,360 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 1947 01:31:50,360 --> 01:31:53,760 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 1948 01:31:53,760 --> 01:31:56,040 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 1949 01:31:56,040 --> 01:32:05,600 ♪♪ 1950 01:32:05,600 --> 01:32:15,120 ♪♪ 1951 01:32:15,120 --> 01:32:24,680 ♪♪ 130734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.