Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,731
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,732 --> 00:00:03,982
If you're going to save your world
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,567
you have to work with Lex Luthor.
4
00:00:05,568 --> 00:00:07,202
I'm just gonna kill Supergirl myself.
5
00:00:08,537 --> 00:00:10,182
I won.
6
00:00:10,206 --> 00:00:12,617
Silas, we want you to help us
break into the Phantom Zone.
7
00:00:12,641 --> 00:00:14,486
The portals only open
and close long enough
8
00:00:14,510 --> 00:00:16,021
for a Phantom to get through.
9
00:00:16,045 --> 00:00:17,723
Then I guess we're gonna have
to catch a Phantom.
10
00:00:17,747 --> 00:00:19,491
We find the defendant not guilty.
11
00:00:19,515 --> 00:00:21,026
The Phantom Zone's been fractured,
12
00:00:21,050 --> 00:00:23,161
it would take years for us to
make it to each of them.
13
00:00:23,185 --> 00:00:24,262
Supergirl is in there, okay?
14
00:00:24,286 --> 00:00:25,864
We are bringing her home.
15
00:00:25,888 --> 00:00:28,590
I think the Phantom did
something to me. Please come.
16
00:00:35,197 --> 00:00:36,475
Silas.
17
00:00:36,499 --> 00:00:38,032
It's freezing in here.
18
00:00:38,567 --> 00:00:39,734
Found him.
19
00:00:41,337 --> 00:00:44,082
What happened?
20
00:00:44,106 --> 00:00:47,152
A Phantom. It burst out of me
and attacked me.
21
00:00:47,176 --> 00:00:50,845
It was so cold, worse than
I can ever imagine.
22
00:00:51,413 --> 00:00:52,991
Like living death.
23
00:00:53,015 --> 00:00:55,817
We didn't send all the Phantoms
back to the Phantom Zone.
24
00:00:57,386 --> 00:00:59,464
One got out.
25
00:00:59,488 --> 00:01:04,268
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
26
00:01:07,897 --> 00:01:09,931
You ready to catch a ride?
27
00:01:19,975 --> 00:01:22,343
Kara.
28
00:01:28,284 --> 00:01:29,528
Get him.
29
00:01:29,552 --> 00:01:32,030
No, let her go!
30
00:01:32,054 --> 00:01:34,889
Kara, Kara, Kara!
31
00:01:35,457 --> 00:01:37,536
Father...
32
00:01:37,560 --> 00:01:40,172
No, stop! Stop! Bring him back.
33
00:01:40,196 --> 00:01:42,307
Quiet.
34
00:01:42,331 --> 00:01:43,708
It'll hear you.
35
00:01:43,732 --> 00:01:45,443
Who'll hear me?
Where are they taking him?
36
00:01:45,467 --> 00:01:47,045
Same place we're taking you.
37
00:01:47,069 --> 00:01:48,313
Don't touch me.
38
00:01:48,337 --> 00:01:49,637
You gotta get out of here.
39
00:01:50,673 --> 00:01:53,251
Phantoms, over the ridge,
coming this way.
40
00:01:53,275 --> 00:01:55,754
They just tore through
a bunch of White Martians,
41
00:01:55,778 --> 00:01:57,255
now they're on the rampage too.
42
00:01:57,279 --> 00:02:00,081
- Why should I believe you?
- Because they got Az-Rel.
43
00:02:03,118 --> 00:02:04,752
That was all that was left of him.
44
00:02:07,122 --> 00:02:08,890
Oh, no, they're here.
45
00:02:17,967 --> 00:02:20,512
That was too easy.
46
00:02:20,536 --> 00:02:21,813
There are no Phantoms or White Martians
47
00:02:21,837 --> 00:02:23,371
coming over the ridge, are there?
48
00:02:26,175 --> 00:02:29,487
- And Az-Rel?
- Oh, he's fine,
49
00:02:29,511 --> 00:02:30,989
wherever he is.
50
00:02:31,013 --> 00:02:33,792
I nicked this from him weeks ago.
51
00:02:33,816 --> 00:02:36,161
Girl's gotta light a fire somehow.
52
00:02:36,185 --> 00:02:39,331
Thank you, but they took my
father. I have to go rescue him.
53
00:02:39,355 --> 00:02:41,233
You will.
54
00:02:41,257 --> 00:02:46,027
But first, we have to get you
and that leg somewhere safe.
55
00:02:52,167 --> 00:02:54,068
Come with me.
56
00:02:59,675 --> 00:03:00,975
All right.
57
00:03:03,679 --> 00:03:05,223
It's all right.
58
00:03:05,247 --> 00:03:08,627
Where are you, Supergirl?
You're in here somewhere.
59
00:03:10,052 --> 00:03:12,253
In the dark and in the cold.
60
00:03:12,688 --> 00:03:15,000
All alone...
61
00:03:15,024 --> 00:03:16,236
I'm here with Lex
62
00:03:16,260 --> 00:03:17,802
Luthor. How does it
feel to be a free man?
63
00:03:17,826 --> 00:03:20,071
Um, in a word, beautiful.
64
00:03:20,095 --> 00:03:22,507
Well, Rhonda, it feels wrong.
65
00:03:22,531 --> 00:03:25,076
Because I'm a madman who should
be rotting in prison.
66
00:03:25,100 --> 00:03:26,711
...jury, I wanna say thank you.
67
00:03:26,735 --> 00:03:28,680
Without you, my future
wouldn't be so bright.
68
00:03:28,704 --> 00:03:30,315
You shouldn't have a future.
69
00:03:30,339 --> 00:03:32,884
You shouldn't even be able to
sleep at night.
70
00:03:32,908 --> 00:03:34,753
You should be haunted
71
00:03:34,777 --> 00:03:39,791
by a Kryptonian heart beating
ceaselessly beneath your floorboards!
72
00:03:39,815 --> 00:03:43,328
Brainy! Alex! We need thermal blankets.
73
00:03:43,352 --> 00:03:46,298
- It's okay, it's okay.
- What happened to him?
74
00:03:46,322 --> 00:03:49,901
A Phantom slipped by us last
night. It attacked Silas.
75
00:03:49,925 --> 00:03:51,469
How did it get by us?
76
00:03:51,493 --> 00:03:53,104
It nested inside of him.
77
00:03:53,128 --> 00:03:55,774
But if it escaped him, why attack?
78
00:03:55,798 --> 00:03:59,711
I have three
roommates, I don't know where they are.
79
00:03:59,735 --> 00:04:01,112
It's okay, it's okay. We'll find them.
80
00:04:01,136 --> 00:04:02,714
Brainy, get me everything you
can on Phantoms.
81
00:04:02,738 --> 00:04:04,182
We didn't know they could
possess humans,
82
00:04:04,206 --> 00:04:06,184
what what else don't we know about them?
83
00:04:06,208 --> 00:04:07,442
I'm so cold.
84
00:04:08,644 --> 00:04:10,088
Where's Alex and Dreamer?
85
00:04:10,112 --> 00:04:12,157
Nia was pulled for
Catco's investor's retreat.
86
00:04:12,181 --> 00:04:14,826
Andrea wouldn't let her say no,
she has to replace Kara.
87
00:04:14,850 --> 00:04:17,162
Alex went home last night
to get some rest.
88
00:04:17,186 --> 00:04:19,220
I need her here. This man needs help.
89
00:04:22,491 --> 00:04:24,436
Go easy on her.
90
00:04:24,460 --> 00:04:26,471
She was crushed when we couldn't
save Supergirl from the Phantom Zone.
91
00:04:26,495 --> 00:04:28,373
So was I.
92
00:04:28,397 --> 00:04:31,009
But you were the one who reminded
me to act like a soldier not a father.
93
00:04:31,033 --> 00:04:33,478
Alex needs to do the same right now.
94
00:04:33,502 --> 00:04:35,814
You both need to be honest
with your emotions...
95
00:04:35,838 --> 00:04:38,016
I acted on my emotions yesterday.
96
00:04:38,040 --> 00:04:40,919
And not only did we fail
to save Supergirl,
97
00:04:40,943 --> 00:04:43,822
but I let a Phantom escape
into this world.
98
00:04:43,846 --> 00:04:45,913
I won't make the same mistake again.
99
00:04:48,784 --> 00:04:51,396
When I landed on Earth, I was alone.
100
00:04:51,420 --> 00:04:53,832
My adoptive mother raised me as her own,
101
00:04:53,856 --> 00:04:56,501
with kindness and compassion.
102
00:04:56,525 --> 00:05:01,906
And my sister, she showed me
what it truly means to be strong.
103
00:05:01,930 --> 00:05:04,976
To love so fiercely, it hurts.
104
00:05:05,000 --> 00:05:07,568
She taught me what it means to be human.
105
00:05:09,038 --> 00:05:11,516
She was my first companion
on this planet.
106
00:05:13,542 --> 00:05:16,454
Without her, I wouldn't be
the hero, the person I am today.
107
00:05:16,478 --> 00:05:17,922
I thought you weren't going
to watch that.
108
00:05:17,946 --> 00:05:19,280
I am Kara Zor-El.
109
00:05:20,949 --> 00:05:24,195
That's before I thought
she wasn't really gone.
110
00:05:24,219 --> 00:05:25,419
Hey...
111
00:05:26,755 --> 00:05:28,400
Kara is not dead.
112
00:05:28,424 --> 00:05:30,358
No, it's worse than death.
113
00:05:32,528 --> 00:05:34,873
She's trapped in a cold hell...
114
00:05:34,897 --> 00:05:36,898
because I couldn't save her.
115
00:05:39,635 --> 00:05:41,269
So, what's...
116
00:05:42,004 --> 00:05:44,249
What's my purpose now?
117
00:05:44,273 --> 00:05:46,541
What's the point of
trying anything else?
118
00:05:46,909 --> 00:05:49,187
Baby...
119
00:05:49,211 --> 00:05:54,115
Loss is different for everyone,
but it hurts the same.
120
00:05:55,084 --> 00:05:58,853
And I will sit with you, right here.
121
00:06:01,924 --> 00:06:04,358
I can't breathe.
122
00:06:05,994 --> 00:06:08,807
I feel like I don't even deserve air...
123
00:06:11,600 --> 00:06:13,812
It's J'onn.
124
00:06:13,836 --> 00:06:15,580
I know what you're going to say,
125
00:06:15,604 --> 00:06:18,383
but it doesn't matter if I pick
up the phone or not, there's...
126
00:06:18,407 --> 00:06:20,241
There's no point.
127
00:06:21,376 --> 00:06:26,324
The point is that you're still here.
128
00:06:26,348 --> 00:06:31,052
And you get to decide whether
you give up or you keep going.
129
00:06:33,522 --> 00:06:35,100
Look, I know it's not the same thing
130
00:06:35,124 --> 00:06:39,237
but yesterday,
when I was in my own despair
131
00:06:39,261 --> 00:06:43,074
about what happened at Obsidian...
132
00:06:43,098 --> 00:06:48,980
I lost my way and I found a
lifeline in helping Silas find his.
133
00:06:49,004 --> 00:06:52,150
Because when everything seems dark,
134
00:06:52,174 --> 00:06:55,443
that's when we show up
for those who need us the most.
135
00:07:04,620 --> 00:07:06,397
Thoroughly unpleasant surprise.
136
00:07:06,421 --> 00:07:08,633
Good morning, sis.
I promise this'll be quick.
137
00:07:08,657 --> 00:07:12,203
When I woke up this morning, I
could not wait to get back to work.
138
00:07:12,227 --> 00:07:15,273
So, I opened my computer and,
wouldn't you know it,
139
00:07:15,297 --> 00:07:18,543
I have been locked out of
all Luthor Corp accounts.
140
00:07:18,567 --> 00:07:21,613
Even my own Lex Foundation,
isn't that funny?
141
00:07:21,637 --> 00:07:25,850
You may be a free man, Lex, but
your time at Luthor Corp is over.
142
00:07:25,874 --> 00:07:27,085
Ah-ha-ha!
143
00:07:27,109 --> 00:07:28,987
See, I had a feeling it was you.
144
00:07:29,011 --> 00:07:31,623
The firewalls were spectacular,
by the way.
145
00:07:31,647 --> 00:07:34,225
And how did you change my bioscan?
146
00:07:34,249 --> 00:07:37,295
Ah, let me guess, the Coluan
helped you out with that?
147
00:07:37,319 --> 00:07:40,221
Cute prank, sis. Now, undo it.
148
00:07:41,857 --> 00:07:44,002
Maybe I wasn't clear,
149
00:07:44,026 --> 00:07:48,506
I will do everything in my
power to protect this company
150
00:07:48,530 --> 00:07:50,241
and the world from you.
151
00:07:50,265 --> 00:07:52,443
Do you think my testimony was
some kind of a mistake?
152
00:07:52,467 --> 00:07:56,080
Hmm. I thought you might be
feeling stubborn.
153
00:07:56,104 --> 00:07:59,317
I had very expensive coffee this morning
154
00:07:59,341 --> 00:08:02,253
with my new friend ADA Matthews,
155
00:08:02,277 --> 00:08:04,622
now District Attorney Matthews.
156
00:08:04,646 --> 00:08:08,726
He was freshly appointed when
your friend, District Attorney Diaz,
157
00:08:08,750 --> 00:08:11,896
was fired for losing my case.
158
00:08:11,920 --> 00:08:16,067
Anyway, uh, Mr. Matthews was so
grateful at his good fortune,
159
00:08:16,091 --> 00:08:18,102
that he's willing to do me a favor.
160
00:08:18,126 --> 00:08:19,637
He's issuing you a court order
161
00:08:19,661 --> 00:08:23,374
to undo your little
cyber-attack within the hour.
162
00:08:23,398 --> 00:08:25,577
Oh, and I also had
a very nice chat with him
163
00:08:25,601 --> 00:08:29,581
about his investigation into
you and Non Nocere.
164
00:08:29,605 --> 00:08:32,217
Just wanted to make sure he was
giving it his full attention.
165
00:08:32,241 --> 00:08:34,085
It's now his number one priority.
166
00:08:34,109 --> 00:08:37,388
Be wary of opening with
the Queen's Gambit, sis.
167
00:08:37,412 --> 00:08:39,413
It's such an obvious first move.
168
00:08:40,882 --> 00:08:43,150
- This isn't over.
- It never is.
169
00:08:44,786 --> 00:08:46,864
- You said a Phantom did this?
- Yeah.
170
00:08:46,888 --> 00:08:50,691
Or as they are originally
known, a Zulian Melatarian.
171
00:08:53,629 --> 00:08:55,807
Originally from a dark planet on
the outskirts of the Roa system,
172
00:08:55,831 --> 00:08:59,110
they were forced to flee, seeking
a new home planet to repopulate.
173
00:08:59,134 --> 00:09:01,179
Unfortunately,
their method of populating
174
00:09:01,203 --> 00:09:02,880
is to infect the planet's
existing inhabitants
175
00:09:02,904 --> 00:09:05,750
by turning them into soulless,
hive-minded, minions.
176
00:09:05,774 --> 00:09:07,785
They were very successful.
177
00:09:07,809 --> 00:09:12,457
Until the Kryptonians stopped them,
imprisoned them in the Phantom Zone.
178
00:09:12,481 --> 00:09:16,661
Their powers were diluted and
they were unable to multiply.
179
00:09:16,685 --> 00:09:19,897
They were, however, able to
continue spreading misery,
180
00:09:19,921 --> 00:09:21,399
making them excellent prison guards.
181
00:09:21,423 --> 00:09:24,035
But when this alien escaped,
all its powers returned.
182
00:09:24,059 --> 00:09:26,137
It can now infect people?
183
00:09:26,161 --> 00:09:27,739
Essentially, make new Phantoms?
184
00:09:27,763 --> 00:09:30,308
And it only gets stronger,
the more it preys.
185
00:09:30,332 --> 00:09:32,110
Will it possess people like Silas?
186
00:09:32,134 --> 00:09:35,580
No, I believe that was purely
a means of escape and evasion.
187
00:09:35,604 --> 00:09:38,182
When the Phantoms attack,
first they do so psychically,
188
00:09:38,206 --> 00:09:39,717
paralyzing their prey with misery.
189
00:09:39,741 --> 00:09:41,886
Then they strike using
their venomous talons.
190
00:09:41,910 --> 00:09:45,456
After a short incubation period,
the victim's life-force leaves the body
191
00:09:45,480 --> 00:09:47,392
and migrates to the Phantom's nest.
192
00:09:47,416 --> 00:09:49,260
- Life-force?
- In the 31st century,
193
00:09:49,284 --> 00:09:51,629
we discovered a formula to quantify
194
00:09:51,653 --> 00:09:54,132
the intangible substance
that makes a human unique.
195
00:09:54,156 --> 00:09:55,800
You call it a soul.
196
00:09:58,093 --> 00:10:00,327
Temperature is crashing.
197
00:10:02,698 --> 00:10:04,331
What was that?
198
00:10:41,204 --> 00:10:42,314
That's Silas?
199
00:10:42,338 --> 00:10:44,784
And a Phantom's attack did this?
200
00:10:44,808 --> 00:10:45,951
Yes.
201
00:10:45,975 --> 00:10:47,920
And with that Phantom
still on the loose,
202
00:10:47,944 --> 00:10:49,622
it could be infecting other victims.
203
00:10:49,646 --> 00:10:50,790
We need to find that Phantom
204
00:10:50,814 --> 00:10:52,291
and anyone he may have turned.
205
00:10:52,315 --> 00:10:54,060
M'gann, you and I will keep
searching the city,
206
00:10:54,084 --> 00:10:56,028
scanning for cold-energy signatures.
207
00:10:56,052 --> 00:10:57,897
We can use Silas as a baseline template.
208
00:10:57,921 --> 00:11:00,332
Brainy, get into Silas's social media,
209
00:11:00,356 --> 00:11:01,801
scan for facial recognition.
210
00:11:01,825 --> 00:11:03,669
We need to find those roommates.
211
00:11:03,693 --> 00:11:05,738
What do we do
if they've already been turned?
212
00:11:05,762 --> 00:11:07,563
Act very carefully.
213
00:11:08,164 --> 00:11:10,142
These progeny
214
00:11:10,166 --> 00:11:12,845
will be just as powerful as the Phantom,
but they're still innocent people.
215
00:11:12,869 --> 00:11:14,442
A remote activated kinetic inhibitor
216
00:11:14,466 --> 00:11:16,215
can be triggered from up to a mile away.
217
00:11:16,239 --> 00:11:19,552
Keeping us at a safe distance so
that we don't also become infected.
218
00:11:19,576 --> 00:11:21,120
I'll begin constructing one now
219
00:11:21,144 --> 00:11:23,322
along with some additional
Phantom containment units.
220
00:11:23,346 --> 00:11:27,026
Good. Until then,
we need to locate that Phantom
221
00:11:27,050 --> 00:11:28,617
and keep everybody safe.
222
00:11:39,963 --> 00:11:41,874
Look, I know you're upset right now.
223
00:11:41,898 --> 00:11:45,411
Not getting Kara back was
a blow none of us expected.
224
00:11:45,435 --> 00:11:48,180
But we can't be ruled by our
emotions. Not now.
225
00:11:48,204 --> 00:11:50,783
I need you to focus
and lean into your training.
226
00:11:50,807 --> 00:11:53,619
Because that's exactly what it's for,
227
00:11:53,643 --> 00:11:55,955
to kick in when we feel like giving up.
228
00:11:55,979 --> 00:11:58,747
So we find comfort in doing
what we do best.
229
00:12:01,117 --> 00:12:02,751
Kara is gone.
230
00:12:03,853 --> 00:12:06,198
How can you just march on
like nothing is wrong?
231
00:12:06,222 --> 00:12:08,724
Because marching is the
only way to get her back.
232
00:12:12,695 --> 00:12:14,006
This is all my fault.
233
00:12:14,030 --> 00:12:15,541
My father was safe where he was.
234
00:12:15,565 --> 00:12:17,143
I never should've convinced him
to leave.
235
00:12:17,167 --> 00:12:20,012
So I have good news and bad news.
236
00:12:20,036 --> 00:12:22,314
Let's start with the bad news first.
237
00:12:22,338 --> 00:12:24,907
I like to end on a high note.
238
00:12:26,209 --> 00:12:28,087
Those guys that took your father,
239
00:12:28,111 --> 00:12:30,456
they're going to sacrifice him
to a terrible creature
240
00:12:30,480 --> 00:12:32,224
that lives deep in Shadow Lake.
241
00:12:32,248 --> 00:12:33,726
- What?
- But
242
00:12:33,750 --> 00:12:35,895
it doesn't feed until it's
lapped the lake 11 times.
243
00:12:35,919 --> 00:12:38,230
Which gives us enough time to
make a plan.
244
00:12:38,254 --> 00:12:40,900
No, I can't waste any more time.
245
00:12:40,924 --> 00:12:43,235
You really should
let me make you a splint.
246
00:12:43,259 --> 00:12:45,504
Things don't heal in the Phantom Zone.
247
00:12:45,528 --> 00:12:46,605
Like, ever.
248
00:12:46,629 --> 00:12:48,440
I can push through.
249
00:12:48,464 --> 00:12:51,266
You are stubborn.
250
00:12:52,335 --> 00:12:54,346
You must've made one hell of a criminal.
251
00:12:54,370 --> 00:12:55,614
I'm not a criminal.
252
00:12:55,638 --> 00:12:57,249
Sure.
253
00:12:57,273 --> 00:12:58,517
And I'm a princess.
254
00:12:58,541 --> 00:13:00,386
I was sent here by a madman.
255
00:13:00,410 --> 00:13:04,657
And your father? Did this
madman send him here too?
256
00:13:04,681 --> 00:13:07,082
Until yesterday,
I thought my father was dead.
257
00:13:08,384 --> 00:13:09,685
Why?
258
00:13:12,622 --> 00:13:15,434
My name is Kara Zor-El.
259
00:13:15,458 --> 00:13:18,537
When I was younger,
my home planet was dying.
260
00:13:18,561 --> 00:13:20,329
Saving it was hopeless.
261
00:13:21,331 --> 00:13:23,409
My father sent me to Earth
262
00:13:23,433 --> 00:13:26,868
to take care of my baby cousin
who went before me...
263
00:13:29,405 --> 00:13:33,485
and I thought we were the
only two survivors
264
00:13:33,509 --> 00:13:36,044
and that everyone else from our
planet was dead.
265
00:13:38,248 --> 00:13:39,715
Including my father.
266
00:13:42,552 --> 00:13:44,319
I can't lose him again.
267
00:13:45,922 --> 00:13:47,456
I think I can help.
268
00:13:58,668 --> 00:13:59,979
What's that?
269
00:14:00,003 --> 00:14:02,214
It's a powerful tool from my dimension.
270
00:14:02,238 --> 00:14:05,240
I had it hidden on me
when I was banished.
271
00:14:06,109 --> 00:14:08,020
I may not have my powers here,
272
00:14:08,044 --> 00:14:11,413
but this thing still has a few sparks.
273
00:14:14,651 --> 00:14:18,397
See, he's okay.
274
00:14:20,823 --> 00:14:22,457
Are you a Fifth-Dimensional imp?
275
00:14:23,660 --> 00:14:24,937
Do you know many imps?
276
00:14:24,961 --> 00:14:28,130
Just one. His name is Mxyzptlk.
277
00:14:30,366 --> 00:14:32,044
You know Mxy?
278
00:14:32,068 --> 00:14:33,913
That guy is wild card.
279
00:14:33,937 --> 00:14:37,917
He has made some good strides recently.
280
00:14:37,941 --> 00:14:40,208
At least he had the last time I saw him.
281
00:14:42,145 --> 00:14:44,880
Yeah, maybe I could use that
splint, after all.
282
00:14:51,387 --> 00:14:53,232
J'onn, I was thinking.
283
00:14:53,256 --> 00:14:57,269
Maybe waiting for Brainy's
kinetic inhibitor to be ready is risky.
284
00:14:57,293 --> 00:14:59,872
These Phantoms could be
multiplying at very high rates.
285
00:14:59,896 --> 00:15:03,509
If we find them, we should contain
them any any way that we can.
286
00:15:03,533 --> 00:15:05,477
Absolutely not.
287
00:15:05,501 --> 00:15:08,414
Those energy field discs require
close proximity to your target to work.
288
00:15:08,438 --> 00:15:09,848
You heard Brainy.
289
00:15:09,872 --> 00:15:11,216
The kinetic inhibitor
shields us by a mile.
290
00:15:11,240 --> 00:15:13,475
- But the longer we wait...
- I said no.
291
00:15:14,444 --> 00:15:15,911
That's an order, M'gann.
292
00:15:24,053 --> 00:15:26,298
Sorry it took me so long to get here.
293
00:15:26,322 --> 00:15:29,101
There's a bit of an emergency
at the Tower.
294
00:15:29,125 --> 00:15:30,836
You're hologram multitasking again.
295
00:15:30,860 --> 00:15:33,939
Your text said you need more
help with Operation Vengeance.
296
00:15:33,963 --> 00:15:35,207
I'm at your service.
297
00:15:35,231 --> 00:15:37,576
How did Lex take our systems lockout?
298
00:15:37,600 --> 00:15:39,534
Poorly, as expected.
299
00:15:40,870 --> 00:15:42,781
He mentioned Lex's Foundation
this morning.
300
00:15:42,805 --> 00:15:44,783
So I did some digging and it turns out
301
00:15:44,807 --> 00:15:47,953
the foundation is just a sham to buy
experimental weapons from Kaznia,
302
00:15:47,977 --> 00:15:50,122
but you and I are going to
funnel the money directly
303
00:15:50,146 --> 00:15:53,625
to the Luthor Wing of National
City Children's Hospital instead.
304
00:15:53,649 --> 00:15:56,462
Do you think you can hack into
this account and make that happen?
305
00:15:56,486 --> 00:15:59,988
I'm not exaggerating when I say
that nothing would delight me more.
306
00:16:02,558 --> 00:16:04,003
It's done.
307
00:16:04,027 --> 00:16:05,704
Lex should be receiving lavish
thank you calls
308
00:16:05,728 --> 00:16:07,740
from the hospital any minute.
309
00:16:09,432 --> 00:16:10,565
I have to go.
310
00:16:14,404 --> 00:16:17,383
He started running into the
south wall over and over again.
311
00:16:17,407 --> 00:16:19,685
Like he's being drawn to something.
312
00:16:19,709 --> 00:16:21,787
I got a hit on the police scanner.
313
00:16:21,811 --> 00:16:25,357
It says that there is a disturbance at a
warehouse two miles south from here.
314
00:16:25,381 --> 00:16:28,227
It's being attacked
by hostile ghost creatures.
315
00:16:28,251 --> 00:16:30,662
The Phantom has a created new progeny.
316
00:16:30,686 --> 00:16:34,022
We have to secure that warehouse.
Keep everybody from the area.
317
00:16:35,024 --> 00:16:36,335
Where is M'gann?
318
00:16:36,359 --> 00:16:38,059
She said that she was going on patrol.
319
00:16:42,565 --> 00:16:44,199
She's already there.
320
00:16:47,570 --> 00:16:51,239
I've got four cold signatures
immobile along the back wall.
321
00:16:52,308 --> 00:16:54,376
And one very large presence.
322
00:16:56,612 --> 00:16:57,946
The Phantom!
323
00:17:00,316 --> 00:17:01,583
M'gann!
324
00:17:03,719 --> 00:17:05,387
M'gann! No!
325
00:17:06,222 --> 00:17:07,556
M'gann!
326
00:17:09,258 --> 00:17:10,659
M'gann!
327
00:17:13,846 --> 00:17:15,688
The four progeny are in containment,
328
00:17:15,689 --> 00:17:16,671
but their combined dark-phantom
329
00:17:16,695 --> 00:17:17,934
energy is shorting the security system.
330
00:17:17,958 --> 00:17:20,736
I need to fortify the unit, but I'll
need a second Luthor electro...
331
00:17:20,760 --> 00:17:22,705
Her temperature is dropping
faster than Silas's.
332
00:17:22,729 --> 00:17:25,041
The Zulians overwhelmed the
planets they invaded so easily
333
00:17:25,065 --> 00:17:28,511
because the stronger the Zulians
got, the quicker the victims turned.
334
00:17:28,535 --> 00:17:30,012
Alex, get Martian plasma.
335
00:17:30,036 --> 00:17:31,914
A transfusion might slow M'gann's turn.
336
00:17:31,938 --> 00:17:33,138
On it.
337
00:17:36,776 --> 00:17:38,087
Hey.
338
00:17:38,111 --> 00:17:40,022
I'm sorry I went against your orders.
339
00:17:40,046 --> 00:17:41,824
No, this is my fault.
340
00:17:41,848 --> 00:17:45,328
I had a hunch Martians might be
more susceptible to their attacks.
341
00:17:45,352 --> 00:17:47,519
Let's just say we both screwed up.
342
00:17:51,992 --> 00:17:54,070
When you go just beyond this ridge,
343
00:17:54,094 --> 00:17:56,339
you'll see Shadow Lake.
344
00:17:56,363 --> 00:17:59,342
They'll be keeping your father
in a cave.
345
00:17:59,366 --> 00:18:00,977
Right at the top.
346
00:18:01,001 --> 00:18:03,068
Sure you don't want me to go with you?
347
00:18:04,237 --> 00:18:05,848
I get it.
348
00:18:05,872 --> 00:18:07,249
Meet a girl in the Phantom Zone
349
00:18:07,273 --> 00:18:09,608
and you're not quite sure
you can trust her.
350
00:18:12,812 --> 00:18:14,279
Why were you sent here?
351
00:18:16,516 --> 00:18:21,453
For the high crime of being
the Mad King Brpxz's heir.
352
00:18:23,990 --> 00:18:25,991
My full name is
353
00:18:27,560 --> 00:18:30,039
Princess Nyxlygsptlnz.
354
00:18:30,063 --> 00:18:33,709
Wait, you're actually a princess?
355
00:18:33,733 --> 00:18:36,612
I guess we both told the truth.
356
00:18:36,636 --> 00:18:41,617
Not all fathers send you away
to save your life.
357
00:18:41,641 --> 00:18:47,223
Some do it because they're...
paranoid narcissists,
358
00:18:47,247 --> 00:18:50,593
threatened by anyone
who might take their power.
359
00:18:50,617 --> 00:18:52,651
Your father sent you here?
360
00:18:53,620 --> 00:18:57,055
But first, he killed my older brother.
361
00:18:58,958 --> 00:19:02,138
My older brother was kind,
362
00:19:02,162 --> 00:19:04,463
and the people loved him.
363
00:19:05,932 --> 00:19:07,643
So he had to die.
364
00:19:07,667 --> 00:19:09,735
I'm so sorry. That's awful.
365
00:19:11,604 --> 00:19:13,215
I was next.
366
00:19:13,239 --> 00:19:16,452
Not that I was worth killing.
367
00:19:16,476 --> 00:19:19,144
He never really thought that much of me.
368
00:19:20,346 --> 00:19:25,050
He used to call me a silly girl imp.
369
00:19:26,519 --> 00:19:30,589
Useless and not fit to sit on a throne.
370
00:19:32,592 --> 00:19:38,096
So he had me banished here instead.
371
00:19:39,265 --> 00:19:41,099
Where I would live with this...
372
00:19:42,102 --> 00:19:45,671
eternal souvenir of my inadequacies.
373
00:19:47,640 --> 00:19:49,151
He put it on with magic
374
00:19:49,175 --> 00:19:53,545
and well, I don't exactly have
much of that left, do I?
375
00:19:57,016 --> 00:19:58,350
You're not useless.
376
00:20:03,690 --> 00:20:05,167
You're resourceful.
377
00:20:05,191 --> 00:20:07,470
Look how much you've helped me already.
378
00:20:07,494 --> 00:20:09,628
And look at you moving with that crutch.
379
00:20:10,563 --> 00:20:11,874
You're a natural.
380
00:20:11,898 --> 00:20:14,243
Just because neither have us
have our powers here
381
00:20:14,267 --> 00:20:16,779
doesn't mean we can't believe
in ourselves.
382
00:20:16,803 --> 00:20:18,103
And each other.
383
00:20:19,572 --> 00:20:21,740
You don't belong here just
as much as I don't.
384
00:20:23,309 --> 00:20:25,955
So we should get some sleep.
385
00:20:25,979 --> 00:20:28,880
As we're both going to save my
father in the morning.
386
00:20:34,721 --> 00:20:37,256
I'm wiring the funds as we
speak, Boris. Pokka.
387
00:20:40,760 --> 00:20:43,305
How can the Lex Foundation be dry?
388
00:20:43,329 --> 00:20:46,509
Sir, I have the Galaxy Gazette
on the phone.
389
00:20:46,533 --> 00:20:49,845
They're hoping for a statement
on the donation you made today
390
00:20:49,869 --> 00:20:53,549
to the Luthor Wing
of the Children's Hospital.
391
00:20:53,573 --> 00:20:54,873
Dona...
392
00:20:55,642 --> 00:20:57,276
Lena...
393
00:20:57,944 --> 00:21:00,689
She drained the accounts.
394
00:21:00,713 --> 00:21:03,292
Gave it all to a bunch of sick kids.
395
00:21:04,551 --> 00:21:07,062
She's good, that sister of mine.
396
00:21:07,086 --> 00:21:10,332
Taking something perfectly
illegal and making it legal.
397
00:21:10,356 --> 00:21:13,102
- Sir? The press?
- I'll call them back.
398
00:21:13,126 --> 00:21:16,005
We have to do some damage
control. Boris is not going to be happy
399
00:21:16,029 --> 00:21:19,408
that his money went dasvidaniya.
400
00:21:19,432 --> 00:21:23,245
Then I will have Otis pay
a little visit to the hospital,
401
00:21:23,269 --> 00:21:25,737
on behalf of my darling...
402
00:21:26,606 --> 00:21:29,785
generous sister.
403
00:21:29,809 --> 00:21:31,987
Thank you for bringing
the new electro-core.
404
00:21:32,011 --> 00:21:34,623
By my calculations, at this
capacity, our containment unit
405
00:21:34,647 --> 00:21:36,258
would be breached in under an hour.
406
00:21:36,282 --> 00:21:37,893
Well, I'm happy to help.
407
00:21:37,917 --> 00:21:40,162
The upgrade should fortify it.
408
00:21:45,191 --> 00:21:46,702
Lex.
409
00:21:46,726 --> 00:21:49,071
I hear your Foundation
had a very charitable day.
410
00:21:49,095 --> 00:21:51,263
Turn on Channel Five.
411
00:21:57,070 --> 00:21:59,315
Oh, my God.
412
00:21:59,339 --> 00:22:00,402
Preliminary reports indicate that
413
00:22:00,426 --> 00:22:01,717
the cause of the fire was faulty wiring.
414
00:22:01,741 --> 00:22:03,953
When asked for comment, Lex Luthor
415
00:22:03,977 --> 00:22:06,188
noted that his sister, Lena Luthor,
416
00:22:06,212 --> 00:22:08,824
was in charge of all
recent upgrades to the wing.
417
00:22:08,848 --> 00:22:11,126
He set fire to the
children's wing of the hospital
418
00:22:11,150 --> 00:22:12,784
just to get revenge on me.
419
00:22:54,727 --> 00:22:57,729
No! No! No!
420
00:23:04,971 --> 00:23:07,539
Nyxlygsptlnz.
421
00:23:12,445 --> 00:23:15,991
Nyxly? What's going on?
422
00:23:16,015 --> 00:23:17,649
My magic is back.
423
00:23:21,213 --> 00:23:22,839
Your magic is really back?
424
00:23:42,276 --> 00:23:44,254
- How did you do it?
- I don't know!
425
00:23:44,278 --> 00:23:46,724
I wasn't even trying!
That's the crazy part.
426
00:23:46,748 --> 00:23:49,493
All I could think about was
your encouragement.
427
00:23:49,517 --> 00:23:52,029
And I felt like...
428
00:23:52,053 --> 00:23:54,198
I had to rid myself
of my father's shackles.
429
00:23:54,222 --> 00:23:56,100
Both metaphorical and physical.
430
00:23:56,124 --> 00:23:59,169
And I knew it was right,
because every time
431
00:23:59,193 --> 00:24:01,128
I looked at that thing,
432
00:24:03,197 --> 00:24:06,433
all I could hear was my father
telling me I'm useless.
433
00:24:08,703 --> 00:24:11,715
I finally believed in myself
enough to figure it out.
434
00:24:11,739 --> 00:24:13,550
You had the power all along.
435
00:24:13,574 --> 00:24:16,376
I'm finally starting to feel
like my old self again.
436
00:24:17,779 --> 00:24:20,147
At least, who I think I was.
437
00:24:20,815 --> 00:24:22,960
Who I was before...
438
00:24:22,984 --> 00:24:24,762
I got here.
439
00:24:24,786 --> 00:24:26,597
What do you mean?
440
00:24:26,621 --> 00:24:30,590
Ever since the Phantom Zone
fractured, I started to get these...
441
00:24:31,225 --> 00:24:32,803
flashes.
442
00:24:32,827 --> 00:24:35,105
Like, fake memories.
443
00:24:35,129 --> 00:24:37,564
I mean, they were things
that I knew didn't happen.
444
00:24:39,133 --> 00:24:41,145
But they feel so real.
445
00:24:41,169 --> 00:24:44,181
Like they were from
another life you lived.
446
00:24:44,205 --> 00:24:46,517
Another time? Another reality?
447
00:24:46,541 --> 00:24:49,053
- Exactly.
- I've been getting them too.
448
00:24:49,077 --> 00:24:52,623
You said they started happening
after the Phantom Zone fractured?
449
00:24:52,647 --> 00:24:56,827
Is it kind of crazy that I'm so
glad that you get them too?
450
00:24:56,851 --> 00:25:00,320
This place. It can be very...
451
00:25:00,722 --> 00:25:02,132
lonely.
452
00:25:02,156 --> 00:25:04,501
That's why I rescued you.
453
00:25:04,525 --> 00:25:07,260
I've got a good feeling about you.
454
00:25:11,265 --> 00:25:13,266
Let's go save your father.
455
00:25:15,236 --> 00:25:16,914
He's a maniac.
456
00:25:16,938 --> 00:25:20,751
This is just sport to him. It's
just another way to beat me.
457
00:25:20,775 --> 00:25:24,688
I hate him. So much. I hate
his face. I hate his voice.
458
00:25:24,712 --> 00:25:27,658
I hate his suits, I hate his
never-ending games of depravity.
459
00:25:27,682 --> 00:25:31,128
I wish he would just die.
I wish we could kill him.
460
00:25:31,152 --> 00:25:32,996
We should kill him.
461
00:25:33,020 --> 00:25:36,300
We can craft the perfect murder.
First, with just the tiniest re-wiring
462
00:25:36,324 --> 00:25:39,002
of his home, we can deliver
a near-fatal electric blow.
463
00:25:39,026 --> 00:25:43,273
He'll be paralyzed but he'll still be
aware of what's happening to him.
464
00:25:43,297 --> 00:25:44,842
From there, we'll finish him.
465
00:25:44,866 --> 00:25:47,077
You choose the method,
he's your brother.
466
00:25:47,101 --> 00:25:49,246
But just make it slow, okay?
467
00:25:49,270 --> 00:25:51,248
After that we'll dismember the body
468
00:25:51,272 --> 00:25:53,650
and scatter the pieces
across the universe.
469
00:25:53,674 --> 00:25:56,420
I know exactly which planets
have atmospheres with pressures
470
00:25:56,444 --> 00:25:59,123
high enough to decompose
carbon in an instant.
471
00:25:59,147 --> 00:26:01,658
This time there will be
no Lex resurrection.
472
00:26:01,682 --> 00:26:03,026
Brainy, stop.
473
00:26:03,050 --> 00:26:04,384
Okay?
474
00:26:05,453 --> 00:26:08,321
- We can't kill Lex.
- Why not?
475
00:26:09,090 --> 00:26:11,802
You just suggested it.
476
00:26:11,826 --> 00:26:13,771
Lena, you've already done it.
477
00:26:13,795 --> 00:26:17,708
Brainy, it turned me into
the darkest version of myself.
478
00:26:17,732 --> 00:26:21,011
I know it's hard, but you can't
go down this dark path, okay?
479
00:26:21,035 --> 00:26:22,880
You're a good person.
480
00:26:22,904 --> 00:26:24,648
Then what do we do?
481
00:26:24,672 --> 00:26:27,518
What do we do? What am I supposed to do?
482
00:26:27,542 --> 00:26:31,255
Ever since I removed
my personality inhibitors, I...
483
00:26:31,279 --> 00:26:35,793
I have been overwhelmed
by the depth of my emotions.
484
00:26:35,817 --> 00:26:37,661
The rage?
485
00:26:37,685 --> 00:26:39,463
It's always there.
486
00:26:39,487 --> 00:26:43,867
Seeping out, burning me like acid and...
487
00:26:43,891 --> 00:26:46,526
All I want to do is help you
destroy him, Lena.
488
00:26:48,196 --> 00:26:51,298
I need to destroy him.
489
00:26:54,101 --> 00:26:56,469
And if I can't do that, then...
490
00:26:58,172 --> 00:27:01,241
how do I make these feelings go away?
491
00:27:02,343 --> 00:27:04,521
Brainy, we were wrong.
492
00:27:04,545 --> 00:27:08,959
You can't put your emotions
into little boxes, they'll eat away
493
00:27:08,983 --> 00:27:11,862
at you until there's nothing left.
494
00:27:11,886 --> 00:27:15,132
And I know it's hard,
but you have to embrace that.
495
00:27:15,156 --> 00:27:19,392
It's okay to feel rage. You just
gotta let it out and then let it go.
496
00:27:27,969 --> 00:27:32,138
I hate him! I hate him!
497
00:27:42,750 --> 00:27:44,451
And I'm...
498
00:27:45,553 --> 00:27:47,220
I miss her.
499
00:27:50,024 --> 00:27:51,191
Hey.
500
00:27:53,794 --> 00:27:54,861
Me too.
501
00:28:11,579 --> 00:28:14,091
The Martian plasma infusion is complete.
502
00:28:14,115 --> 00:28:18,028
It seems to have slowed down
M'gann's transformation for now.
503
00:28:18,052 --> 00:28:19,652
But it won't stop it.
504
00:28:21,355 --> 00:28:24,624
I've been going through
Brainy's Intel on Phantoms.
505
00:28:28,296 --> 00:28:29,796
It's inevitable.
506
00:28:31,065 --> 00:28:32,766
M'gann's life-force, her...
507
00:28:33,701 --> 00:28:34,701
soul.
508
00:28:36,904 --> 00:28:38,671
Will be lost.
509
00:28:40,975 --> 00:28:42,509
You were so right.
510
00:28:44,211 --> 00:28:46,613
I was so afraid to feel, to...
511
00:28:47,848 --> 00:28:49,593
grieve, that I...
512
00:28:49,617 --> 00:28:52,452
just put my head down, and I marched.
513
00:28:54,221 --> 00:28:56,867
But I still made mistakes.
514
00:28:56,891 --> 00:29:01,238
I shielded my emotions
and I put M'gann...
515
00:29:01,262 --> 00:29:02,796
in danger.
516
00:29:13,774 --> 00:29:17,410
I've already lost so many
people that I love.
517
00:29:27,855 --> 00:29:29,489
This morning,
518
00:29:31,592 --> 00:29:33,637
I couldn't get out of bed.
519
00:29:33,661 --> 00:29:36,974
Because I did not want to live
in a world without Kara.
520
00:29:38,632 --> 00:29:43,981
So, I know how much you wanna give up.
521
00:29:44,005 --> 00:29:46,249
But you have to fight.
522
00:29:46,273 --> 00:29:50,020
M'gann? She's still in there.
523
00:29:50,044 --> 00:29:52,534
And even if there's the smallest chance
524
00:29:52,558 --> 00:29:55,048
that we can save her, you have to try.
525
00:29:56,317 --> 00:29:58,451
For her. For her soul.
526
00:29:59,420 --> 00:30:01,465
You're right.
527
00:30:01,489 --> 00:30:04,401
Wait, you bonded with her soul
to stop Myriad.
528
00:30:04,425 --> 00:30:06,777
I'm not an expert, okay? But what
529
00:30:06,801 --> 00:30:09,439
if there is a way that we can harness
530
00:30:09,463 --> 00:30:13,633
your piece of M'gann's soul
to stop her from turning?
531
00:30:14,602 --> 00:30:16,113
But...
532
00:30:16,137 --> 00:30:18,548
If we try and it doesn't work
533
00:30:18,572 --> 00:30:20,851
I'll lose what little I have
left of her.
534
00:30:20,875 --> 00:30:24,621
Living with fragments of the
people we love, pales in comparison
535
00:30:24,645 --> 00:30:27,747
to the real thing. Trust me.
536
00:30:29,383 --> 00:30:31,451
All right.
537
00:30:32,353 --> 00:30:34,087
All right.
538
00:30:35,056 --> 00:30:36,923
I'm willing to give it a try.
539
00:30:37,925 --> 00:30:39,569
And I think...
540
00:30:39,593 --> 00:30:42,362
I think I might know
just the thing we need.
541
00:30:46,366 --> 00:30:48,686
Hey, thanks for coming.
We need all hands on deck for this.
542
00:30:49,286 --> 00:30:52,132
Of course. I brought the Obsidian
Neuro-Imager you asked for.
543
00:30:52,156 --> 00:30:53,733
Thank you, Kelly.
544
00:30:53,757 --> 00:30:56,202
Think of what we're about
to do as a soul transfusion.
545
00:30:56,226 --> 00:30:59,495
First, we'll need a Sacred U'ra'er'run.
546
00:31:00,497 --> 00:31:02,842
It's used for spiritual rituals in Mars.
547
00:31:02,866 --> 00:31:05,044
This one's been
in my family for centuries.
548
00:31:05,068 --> 00:31:06,513
How does it work?
549
00:31:06,537 --> 00:31:09,182
In theory, the U'ra'er'run
will act as a conductor.
550
00:31:09,206 --> 00:31:12,642
A modified Fal-Tor-Pan as it were.
551
00:31:14,878 --> 00:31:17,747
Star Trek III: The Search for Spock?
552
00:31:19,850 --> 00:31:22,962
It'll allow us to re-fuse J'onn's
piece of M'gann's soul to her body.
553
00:31:22,986 --> 00:31:24,814
And, Kelly, you'll neuro-image M'gann,
554
00:31:24,838 --> 00:31:26,666
make sure she's safe
during the transfer.
555
00:31:26,690 --> 00:31:29,702
- Okay.
- Brainy will man the U'ra'er'run,
556
00:31:29,726 --> 00:31:31,938
while I cleave M'gann's soul from mine.
557
00:31:31,962 --> 00:31:33,473
I'll then transfer it
558
00:31:33,497 --> 00:31:35,108
into here to complete the process.
559
00:31:35,132 --> 00:31:37,343
The transfusion has to happen
at the exact moment
560
00:31:37,367 --> 00:31:39,212
M'gann's soul leaves her body,
561
00:31:39,236 --> 00:31:40,880
but before she starts to turn.
562
00:31:40,904 --> 00:31:42,882
If we miss this window,
563
00:31:42,906 --> 00:31:44,350
she will be lost.
564
00:31:46,810 --> 00:31:48,955
The temperature inside
the tower just plummeted.
565
00:31:48,979 --> 00:31:50,890
It's the Phantoms. They must
have followed the others here.
566
00:31:50,914 --> 00:31:53,726
I've got M'gann. You take
care of those Phantoms.
567
00:31:53,750 --> 00:31:55,384
Brainy. Lena.
568
00:32:03,527 --> 00:32:06,239
Okay, we need to contain them
before they get to J'onn and M'gann.
569
00:32:06,263 --> 00:32:07,774
The Kinetic Inhibitor isn't ready.
570
00:32:07,798 --> 00:32:09,242
We can't get close enough
to restrain them.
571
00:32:09,266 --> 00:32:10,977
- It's too risky.
- My portal watch...
572
00:32:11,001 --> 00:32:14,047
I can reroute the exit coordinates
to transport the Phantoms
573
00:32:14,071 --> 00:32:16,149
to a sub containment unit
from a safe distance.
574
00:32:16,173 --> 00:32:19,886
I just need something to draw
them all to the same point.
575
00:32:19,910 --> 00:32:21,521
Or someone.
576
00:32:21,545 --> 00:32:24,090
Brainy, will you be my wingman?
577
00:32:24,114 --> 00:32:25,892
It would be my utmost pleasure.
578
00:32:25,916 --> 00:32:29,629
Lena, you get to rerouting the
watch. We'll draw them in.
579
00:32:29,653 --> 00:32:32,254
They're coming through the
elevator. Let's gear up.
580
00:32:43,300 --> 00:32:44,500
Nice choice.
581
00:32:53,977 --> 00:32:56,445
Hey, I don't remember sending
you an invitation.
582
00:33:04,154 --> 00:33:05,988
Extraction complete.
583
00:33:08,025 --> 00:33:09,625
Ready for the next phase.
584
00:33:18,068 --> 00:33:19,402
Temperature dropping.
585
00:33:29,379 --> 00:33:30,657
Lena, how we looking?
586
00:33:30,681 --> 00:33:32,348
I've almost set the new coordinates.
587
00:33:59,576 --> 00:34:01,477
Stay away from her.
588
00:34:14,057 --> 00:34:16,436
- My blaster is over-heating.
- Brainy, I'm coming for you.
589
00:34:16,460 --> 00:34:17,937
Lena, the portal?
590
00:34:17,961 --> 00:34:19,095
There! Now!
591
00:34:34,044 --> 00:34:37,480
We got his progeny, but the Prime
Phantom seems to have portaled away.
592
00:34:38,415 --> 00:34:39,582
M'gann.
593
00:34:47,124 --> 00:34:48,557
M'gann!
594
00:34:49,426 --> 00:34:50,626
J'onn.
595
00:35:01,830 --> 00:35:05,076
You put children in danger
just to get back at me.
596
00:35:07,869 --> 00:35:11,983
Lena. Are you gonna shoot me? Again?
597
00:35:14,843 --> 00:35:16,654
You know, I've thought about it
598
00:35:16,678 --> 00:35:19,390
very seriously,
599
00:35:19,414 --> 00:35:22,460
but the last time I did that,
it didn't change anything.
600
00:35:22,484 --> 00:35:24,595
'Cause look at us. Here we are,
back in our same pattern,
601
00:35:24,619 --> 00:35:28,032
locked in this endless game of cat
and mouse that you love so much.
602
00:35:28,056 --> 00:35:29,266
You love it, too.
603
00:35:29,290 --> 00:35:30,891
You just hate losing.
604
00:35:32,627 --> 00:35:34,561
Well, you can't lose if you don't play.
605
00:35:35,597 --> 00:35:37,131
I'm leaving Luthor Corp.
606
00:35:38,133 --> 00:35:39,276
For good.
607
00:35:39,300 --> 00:35:40,678
You can't leave.
608
00:35:40,702 --> 00:35:42,346
Who'll "protect" this place
609
00:35:42,370 --> 00:35:44,410
- from the "monster" that is Lex Luthor?
- Honestly?
610
00:35:45,340 --> 00:35:47,118
Your own hubris.
611
00:35:47,142 --> 00:35:51,655
Left to your own devices, you'll
self-destruct. You always do.
612
00:35:51,679 --> 00:35:54,325
You're just upset about the
kids. You're not thinking straight.
613
00:35:54,349 --> 00:35:55,993
I've never been more clear.
614
00:35:56,017 --> 00:35:58,562
Fighting with you has
brought me nothing but misery.
615
00:35:58,586 --> 00:36:02,256
And washing your toxic behavior
out of my life, I'll be free.
616
00:36:03,558 --> 00:36:05,092
I can finally be happy.
617
00:36:06,161 --> 00:36:07,895
I don't believe you.
618
00:36:09,931 --> 00:36:11,542
This is just another move.
619
00:36:11,566 --> 00:36:13,066
I promise you, it's not.
620
00:36:13,701 --> 00:36:15,269
I'm done playing games.
621
00:36:17,038 --> 00:36:19,884
I called the DA and made a deal.
622
00:36:19,908 --> 00:36:22,720
I leave Luthor Corp and he'll
drop the investigation.
623
00:36:22,744 --> 00:36:26,757
You do realize you won't get a penny
from the company after you leave.
624
00:36:26,781 --> 00:36:28,949
Everything you've worked for
will be gone.
625
00:36:30,585 --> 00:36:32,019
Goodbye, Lex.
626
00:36:34,155 --> 00:36:36,023
You can't just walk away.
627
00:36:37,258 --> 00:36:38,926
You hate me too much.
628
00:36:40,495 --> 00:36:41,962
I do hate you.
629
00:36:43,098 --> 00:36:45,065
I just love me more.
630
00:36:55,577 --> 00:36:57,788
Hey.
631
00:36:57,812 --> 00:36:59,824
So, I almost lost you today,
632
00:36:59,848 --> 00:37:02,660
because I was too busy
soldiering on to open up
633
00:37:02,684 --> 00:37:05,362
and share my fears with you.
634
00:37:05,386 --> 00:37:07,254
I won't ever do that again.
635
00:37:09,290 --> 00:37:10,290
From now on...
636
00:37:11,526 --> 00:37:12,960
we're a team.
637
00:37:14,062 --> 00:37:16,006
We already were.
638
00:37:16,030 --> 00:37:21,479
I'm only here because a copy of
my soul resided within you.
639
00:37:21,503 --> 00:37:26,450
I had a hunch that you'd be a
good one to bind to, J'onn J'onzz.
640
00:37:26,474 --> 00:37:28,809
I'm not bad.
641
00:37:44,559 --> 00:37:46,727
- Hey.
- Hey.
642
00:37:52,901 --> 00:37:54,334
What are those for?
643
00:37:54,936 --> 00:37:57,948
For being my rock today.
644
00:37:57,972 --> 00:37:59,884
I don't know. I'll just...
645
00:38:01,776 --> 00:38:03,143
I was your rock?
646
00:38:05,847 --> 00:38:08,592
I couldn't save anyone today.
647
00:38:08,616 --> 00:38:10,183
That's not true.
648
00:38:11,352 --> 00:38:13,164
You saved me.
649
00:38:13,188 --> 00:38:18,402
You reminded me that when I
want to disappear from the world,
650
00:38:18,426 --> 00:38:20,938
I need to just... get up
651
00:38:20,962 --> 00:38:23,741
and shake myself off
652
00:38:23,765 --> 00:38:25,999
and face the hard things.
653
00:38:26,701 --> 00:38:29,413
Because people that we love
654
00:38:29,437 --> 00:38:31,248
are worth it.
655
00:38:31,272 --> 00:38:34,018
Life is worth it.
656
00:38:34,042 --> 00:38:36,921
When I saw J'onn start to lose
hope today,
657
00:38:36,945 --> 00:38:40,947
it was like looking in a mirror...
658
00:38:42,850 --> 00:38:45,462
And then I heard your voice.
659
00:38:45,486 --> 00:38:47,498
You were telling me that even in
660
00:38:47,522 --> 00:38:49,233
the darkest times
661
00:38:49,257 --> 00:38:51,925
we can always find a glimmer of hope.
662
00:38:53,494 --> 00:38:56,106
J'onn wanted to give up today,
663
00:38:56,130 --> 00:38:59,499
but he didn't. None of us did.
664
00:39:00,969 --> 00:39:02,836
And we did the impossible.
665
00:39:05,540 --> 00:39:08,252
Move in with me.
666
00:39:08,276 --> 00:39:12,189
I wanna wake up every morning
and tell you how much I love you.
667
00:39:12,213 --> 00:39:15,426
Because life is crazy
and it's unpredictable
668
00:39:15,450 --> 00:39:17,795
and all the really matters is
that we share the little things
669
00:39:17,819 --> 00:39:20,921
with the people that we love, so...
670
00:39:23,191 --> 00:39:24,191
what do you say?
671
00:39:25,627 --> 00:39:27,738
Yes.
672
00:39:27,762 --> 00:39:31,898
- Alex Danvers, yes.
- Okay.
673
00:39:46,347 --> 00:39:49,282
I see you won your war with Ms. Luthor.
674
00:39:54,522 --> 00:39:58,058
So, what's next for
the Man Who Has Everything?
675
00:39:59,661 --> 00:40:01,428
I go get more.
676
00:40:17,145 --> 00:40:18,856
Hi, boys.
677
00:40:18,880 --> 00:40:21,025
You know, you really shouldn't
sharpen your knives quite so loudly.
678
00:40:21,049 --> 00:40:23,450
It makes it super easy to find you.
679
00:40:26,721 --> 00:40:29,356
- Kara!
- I'm getting you out.
680
00:40:35,229 --> 00:40:36,530
Kara. Thank you.
681
00:40:37,098 --> 00:40:39,143
How did you do that?
682
00:40:39,167 --> 00:40:41,545
- Who are you?
- Zor-El, this is Nyxly.
683
00:40:41,569 --> 00:40:43,970
She's who helped me rescue you.
684
00:40:45,540 --> 00:40:47,274
Thank you for your help.
685
00:40:47,942 --> 00:40:49,920
Oh, don't sweat it.
686
00:40:49,944 --> 00:40:53,924
Right, I guess you'll be getting
back to where you came from now.
687
00:40:53,948 --> 00:40:55,959
Yes, you'll be safer there.
688
00:40:55,983 --> 00:40:59,163
Actually, um, I don't think we
should retreat.
689
00:40:59,187 --> 00:41:00,497
I think we should keep looking
690
00:41:00,521 --> 00:41:02,966
- for a way out.
- Of the Phantom Zone?
691
00:41:02,990 --> 00:41:05,769
There isn't one. Believe me,
I've looked.
692
00:41:05,793 --> 00:41:07,504
You didn't know where to look.
693
00:41:07,528 --> 00:41:11,308
My mother built this place.
There is a way out.
694
00:41:11,332 --> 00:41:12,976
It's tied to an anchor
that tethers this place
695
00:41:13,000 --> 00:41:14,478
to the rest of the universe.
696
00:41:14,502 --> 00:41:16,246
But it's in a different part
of the Phantom Zone.
697
00:41:16,270 --> 00:41:19,383
Maybe there's a safer way
to travel through portals
698
00:41:19,407 --> 00:41:22,943
without catching a ride with a Phantom.
699
00:41:23,711 --> 00:41:26,012
You mean my magic?
700
00:41:27,782 --> 00:41:29,082
You think I could do it?
701
00:41:29,984 --> 00:41:33,230
And then I could come with you
702
00:41:33,254 --> 00:41:35,132
and I could get out of here.
703
00:41:35,156 --> 00:41:37,424
There's only one way to find out.
704
00:41:42,187 --> 00:41:48,187
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
52745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.