Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,127 --> 00:01:54,127
Transcript by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:56,567 --> 00:01:59,070
I actually don't know
where to begin.
3
00:01:59,986 --> 00:02:01,072
Suddenly
4
00:02:01,112 --> 00:02:04,825
I had to stop work
on the novel I was writing
5
00:02:04,866 --> 00:02:08,829
and accompany my wife
to the San Sebastian Film Festival.
6
00:02:09,663 --> 00:02:10,622
Well,
7
00:02:10,664 --> 00:02:14,349
Sue had to go, for her it was work.
8
00:02:14,835 --> 00:02:19,048
She represented several clients
who were there,
9
00:02:19,090 --> 00:02:20,216
and did the press for them.
10
00:02:21,592 --> 00:02:24,970
Now the ironic part was that
11
00:02:25,011 --> 00:02:28,474
you know years ago
when I taught my film class
12
00:02:29,058 --> 00:02:33,062
the thought of going to any film festival
13
00:02:33,104 --> 00:02:35,481
would've been very exciting to me.
14
00:02:36,440 --> 00:02:37,817
But...
15
00:02:37,858 --> 00:02:41,903
film festivals
are no longer what they were.
16
00:02:41,946 --> 00:02:44,865
I mean it was no longer
what I was teaching.
17
00:02:45,532 --> 00:02:48,327
I taught cinema as art
18
00:02:48,369 --> 00:02:50,746
- the great European masters.
19
00:02:50,787 --> 00:02:52,748
I only went
20
00:02:52,789 --> 00:02:55,876
because I couldn't shake the suspicion
that she had
21
00:02:55,917 --> 00:02:59,505
a little crush
on this bullshit movie director
22
00:02:59,546 --> 00:03:01,507
she did publicity for.
23
00:03:12,809 --> 00:03:14,979
In my new movie on an Eichmann trial
24
00:03:15,020 --> 00:03:17,939
you would be perfect
to play Hannah Arendt.
25
00:03:17,982 --> 00:03:20,484
You know tonight at eight o'clock
is a special screening
26
00:03:20,526 --> 00:03:22,819
of an old "The Three Stooges" -
the director's cut!
27
00:03:23,237 --> 00:03:26,490
In a movie,
were all of your orgasms special effects?
28
00:03:26,532 --> 00:03:28,074
Oh look, there's Philippe.
29
00:03:28,117 --> 00:03:31,370
Oh my God, I love his look.
He is so chic.
30
00:03:31,412 --> 00:03:32,954
The idea of myself
31
00:03:32,997 --> 00:03:36,125
and sometimes you know
the public gives you
32
00:03:36,167 --> 00:03:38,794
the different idea of yourself.
33
00:03:38,835 --> 00:03:42,798
Now remember, you guys met that time
with that screening in Universal?
34
00:03:42,839 --> 00:03:45,967
You got into that stupid argument
over "Bringing Up Baby"
35
00:03:46,010 --> 00:03:49,470
He loved it and you didn't. And he loved
"Some Like It Hot" - and you didn't.
36
00:03:49,513 --> 00:03:53,684
He loved "It's a wonderful life" with the rest
of the world and you didn't. Do you remember?
37
00:03:53,725 --> 00:03:56,020
And then he made that joke,
and he called you the Grinch.
38
00:03:56,061 --> 00:03:57,521
I remember the joke.
39
00:03:58,647 --> 00:04:01,150
Everyone in Europe loves your new movie.
40
00:04:01,192 --> 00:04:03,152
It was a big hit at the screening
this morning.
41
00:04:03,194 --> 00:04:06,405
"War is hell".
And you came out and said it.
42
00:04:06,447 --> 00:04:10,201
You know some wars are good,
some wars are bad.
43
00:04:10,241 --> 00:04:12,828
You know sometimes wars are justified.
44
00:04:12,869 --> 00:04:15,289
Can you tell us
what your next film will be?
45
00:04:15,789 --> 00:04:18,374
Well in my next film
I'm taking on the turmoil
46
00:04:18,417 --> 00:04:20,044
in the Middle East,
47
00:04:20,085 --> 00:04:21,045
and...
48
00:04:21,086 --> 00:04:23,047
hopefully...
49
00:04:23,088 --> 00:04:25,049
offer some solution
50
00:04:25,090 --> 00:04:27,092
for the reconciliation
between the Arabs and Israel.
51
00:04:27,551 --> 00:04:30,304
It's a rumor you had an affair
with the French minister's wife?
52
00:04:30,346 --> 00:04:32,306
I heard that same rumor, yeah.
53
00:04:33,098 --> 00:04:34,934
The rumor is you made her pregnant.
54
00:04:34,974 --> 00:04:39,228
- Can you make any comment on that?
- Okay, that's enough. That's great.
55
00:04:39,270 --> 00:04:41,732
He has interviews all day tomorrow.
Gracias!
56
00:04:41,773 --> 00:04:43,817
Three full days of interviews.
Thank you so much.
57
00:04:43,859 --> 00:04:46,152
You have arrived just in time.
58
00:04:46,195 --> 00:04:49,573
I'm so sorry about that.
You remember Mort, yeah?
59
00:04:49,615 --> 00:04:50,616
Oh yes.
60
00:04:50,657 --> 00:04:52,618
The Grinch.
61
00:04:52,659 --> 00:04:56,622
Congratulations on your new film.
Everyone seems to love it.
62
00:04:56,663 --> 00:04:58,624
Yeah, but it this day and age
63
00:04:58,665 --> 00:05:00,960
any film that deals with the reality
64
00:05:01,001 --> 00:05:02,962
the critics rave about as art.
65
00:05:03,379 --> 00:05:07,341
Well war is hell.
I mean as far as insights go.
66
00:05:09,425 --> 00:05:11,595
Okay, we should probably go unpack.
67
00:05:14,348 --> 00:05:17,558
You know I'd really appreciate it
if you kinda watched yourself.
68
00:05:17,601 --> 00:05:19,603
Your hostility is starting to show.
69
00:05:20,104 --> 00:05:21,522
I can't say
70
00:05:21,562 --> 00:05:22,773
I relish it
71
00:05:22,814 --> 00:05:24,775
being refereed to as "The Grinch".
72
00:05:24,816 --> 00:05:28,153
It's just that you put everything down
as low-brow.
73
00:05:28,194 --> 00:05:31,197
I don't put his stuff down as low-brow.
74
00:05:31,657 --> 00:05:32,866
It's middle-brow.
75
00:05:33,492 --> 00:05:35,369
I think he's politically relevant.
76
00:05:35,411 --> 00:05:38,038
I mean you heard him talk
about his next movie.
77
00:05:38,079 --> 00:05:41,542
He's gonna try to reconcile
the Arabs and Israel.
78
00:05:41,582 --> 00:05:44,044
Yes, I'm glad he's turning
to science fiction.
79
00:05:44,085 --> 00:05:45,629
Philippe is so brilliant.
80
00:05:45,712 --> 00:05:49,344
What is politics?
Politics is totally ephemeral.
81
00:05:49,449 --> 00:05:51,760
- It misses the big questions.
- What big questions?
82
00:05:51,865 --> 00:05:56,597
- The big questions!
- Like?
83
00:05:57,811 --> 00:05:59,374
What's it all about?
84
00:06:00,144 --> 00:06:01,270
Is this
85
00:06:01,352 --> 00:06:04,690
everything that there is
or is there more?
86
00:06:05,149 --> 00:06:08,402
I mean those are the questions
that really matter.
87
00:06:08,902 --> 00:06:12,281
The things he deals with
are actually trivial.
88
00:06:12,323 --> 00:06:15,284
Although he thinks they are so profound.
89
00:06:15,326 --> 00:06:16,285
They are not.
90
00:06:16,327 --> 00:06:19,871
I mean we could have an ideal world
politically and we'd still
91
00:06:19,913 --> 00:06:22,833
have these very same terrifying questions.
92
00:06:23,334 --> 00:06:26,627
Oi, my heart is starting to hurt me.
93
00:06:26,670 --> 00:06:27,838
And here we go.
94
00:06:28,254 --> 00:06:31,467
Yeah, I know, you think
it's all in the head.
95
00:06:31,507 --> 00:06:35,095
You're not having a heart attack, Mort.
You just ate too many tacos on the plane.
96
00:06:35,136 --> 00:06:37,556
Well those tacos were like barbells.
97
00:06:39,766 --> 00:06:41,768
When I went to sleep that night
98
00:06:42,478 --> 00:06:44,688
I had an odd dream.
99
00:07:13,467 --> 00:07:17,471
Rose Budnick.
100
00:07:21,057 --> 00:07:22,017
Who!
101
00:07:22,058 --> 00:07:24,770
Rose Budnick. She died.
102
00:07:24,811 --> 00:07:26,271
Oh my God! How?
103
00:07:26,312 --> 00:07:28,023
She committed suicide.
104
00:07:28,064 --> 00:07:29,065
Oh no.
105
00:07:29,608 --> 00:07:31,735
She was such a brilliant woman.
106
00:07:31,777 --> 00:07:34,445
An intellectual.
She was the Holocaust survival.
107
00:07:34,488 --> 00:07:37,658
She left a note.
She decided life was meaningless.
108
00:07:37,698 --> 00:07:39,660
She felt no point in going on.
109
00:07:39,700 --> 00:07:42,371
How crazy. The judge life is meaningless?
110
00:07:42,413 --> 00:07:44,705
Well, if you think about it, Max.
111
00:07:44,748 --> 00:07:46,707
What does it mean?
112
00:07:46,750 --> 00:07:48,043
You sound like one of my students.
113
00:07:48,084 --> 00:07:49,795
Why are we all here?
114
00:07:49,836 --> 00:07:53,173
It's a cosmic fluctuations.
115
00:07:53,214 --> 00:07:55,175
We all got popped out into the being
out of nothing.
116
00:07:55,216 --> 00:07:57,803
Believe me, if it were up to me
I would've done it differently.
117
00:07:57,844 --> 00:08:00,264
Don't have this conversation
in from of Mort.
118
00:08:00,305 --> 00:08:02,266
He has nightmares.
119
00:08:04,768 --> 00:08:05,726
Mort?
120
00:08:05,769 --> 00:08:06,727
Come inside.
121
00:08:06,770 --> 00:08:07,771
It's too cold.
122
00:08:09,523 --> 00:08:11,525
ROSE BUDNICK
123
00:08:13,527 --> 00:08:16,612
I had a strange dream last night.
124
00:08:16,655 --> 00:08:19,115
Oh, I don't have time to hear about it,
I'm running late.
125
00:08:19,950 --> 00:08:22,493
Will I see you for lunch?
126
00:08:22,536 --> 00:08:27,207
Nope. I have a lunch thing with Philippe
and a reporter from Pari-Match.
127
00:08:27,248 --> 00:08:28,709
It is a work lunch.
128
00:08:28,749 --> 00:08:30,751
I mean today is insane.
129
00:08:30,794 --> 00:08:33,464
We are totally slammed.
We got interviews all day.
130
00:08:33,504 --> 00:08:35,924
And you have to be at all the interviews?
131
00:08:35,966 --> 00:08:37,258
Yeah, of course I do!
132
00:08:37,301 --> 00:08:39,803
That's why we're here. It's my job.
133
00:08:42,347 --> 00:08:44,725
I can't say I wasn't
a little uncomfortable
134
00:08:44,765 --> 00:08:47,227
with Sue spending
the whole day with Philippe.
135
00:08:47,268 --> 00:08:49,229
With his pretentious bullshit.
136
00:08:50,063 --> 00:08:52,065
She thinks he's a genius.
137
00:08:53,233 --> 00:08:56,401
Her whole life she was attracted
to brilliant men.
138
00:08:56,445 --> 00:09:00,365
She even thought I was
a major intellectual.
139
00:09:01,156 --> 00:09:05,954
When we first met, she was so impressed
with my magazine articles.
140
00:09:06,497 --> 00:09:08,457
My think pieces.
141
00:09:08,499 --> 00:09:11,335
She thought I had a novel in me.
142
00:09:12,085 --> 00:09:14,588
When I showed her my first pages,
143
00:09:15,214 --> 00:09:16,965
she said they were turgid.
144
00:09:17,716 --> 00:09:19,218
Now it's clear -
145
00:09:19,259 --> 00:09:22,513
she's starting to think she bet
on the wrong horse.
146
00:09:25,140 --> 00:09:27,226
I didn't know where I was going.
147
00:09:27,851 --> 00:09:31,772
I walked all morning,
I thought about my life, my father.
148
00:09:32,356 --> 00:09:33,774
I disappointed him.
149
00:09:33,814 --> 00:09:35,776
My brother was the bigger earner.
150
00:09:36,777 --> 00:09:38,904
I thought about my book
151
00:09:39,363 --> 00:09:42,241
and how tough it was to write
a really great book.
152
00:09:42,282 --> 00:09:44,868
Not just another novel
153
00:09:45,369 --> 00:09:46,870
but a masterpiece!
154
00:09:47,371 --> 00:09:50,040
Shakespeare created masterpieces!
155
00:09:50,081 --> 00:09:53,418
Michelangelo, Joyce, Chaplin.
156
00:09:54,044 --> 00:09:55,420
Fellini!
157
00:09:55,962 --> 00:09:57,422
Ah, Fellini!
158
00:09:57,463 --> 00:09:59,758
I taught a course in Fellini.
159
00:10:00,300 --> 00:10:02,886
I identified with his films.
160
00:10:07,432 --> 00:10:10,018
Mort! When is your book
gonna be finished?
161
00:10:10,060 --> 00:10:11,311
I'm working on it!
162
00:10:11,352 --> 00:10:12,437
Mort Rifkin?
163
00:10:12,478 --> 00:10:13,604
Oh goodness.
164
00:10:13,647 --> 00:10:14,730
I thought you're living dream.
165
00:10:14,773 --> 00:10:17,776
My God, Miss Weinstein,
my English teacher!
166
00:10:17,818 --> 00:10:20,153
You showed great promise as a writer.
167
00:10:20,195 --> 00:10:23,614
I wound up teaching film.
I had to make a living
168
00:10:23,657 --> 00:10:25,616
but I'm working on a novel.
169
00:10:25,659 --> 00:10:28,328
Just try not to make it... turgid.
170
00:10:28,369 --> 00:10:32,040
Tell me, Mort.
Are you still asking those big questions?
171
00:10:32,082 --> 00:10:33,542
God, death...
172
00:10:34,084 --> 00:10:35,544
The meaning of life?
173
00:10:35,586 --> 00:10:39,339
Rabbi Mintz! Yes!
They are the only questions worth asking.
174
00:10:39,380 --> 00:10:41,341
The rest is all trivia.
175
00:10:41,382 --> 00:10:43,927
You know I sometimes wonder
if you're a true Jew.
176
00:10:44,428 --> 00:10:47,263
You don't absorb the Sabbath
you ridicule your religion.
177
00:10:47,306 --> 00:10:49,265
You've never been to Israel.
178
00:10:49,308 --> 00:10:52,268
What would God say
if you met face to face?
179
00:10:52,311 --> 00:10:55,355
After what God's done
I have nothing to say to him.
180
00:10:55,396 --> 00:10:57,357
Let him talk to my lawyer.
181
00:10:57,398 --> 00:11:00,401
Only a Jew would think of suing God.
182
00:11:00,444 --> 00:11:03,447
But a Jew would have a slam dunk case.
183
00:11:05,198 --> 00:11:07,326
Hello, Mort!
Are you here for the festival?
184
00:11:07,367 --> 00:11:09,202
Marcia Cohen!
185
00:11:09,785 --> 00:11:13,874
You were the neighborhood girl
I truly lost my heart for.
186
00:11:13,914 --> 00:11:16,960
You were the only boy
who read the Russians and Proust.
187
00:11:17,002 --> 00:11:19,379
And took me to see plays
by Ionesco and Beckett.
188
00:11:19,420 --> 00:11:21,381
My mother and father
fell in love with you.
189
00:11:21,422 --> 00:11:22,591
Just not me.
190
00:11:23,091 --> 00:11:25,676
Your parents would be disappointed in me.
191
00:11:25,719 --> 00:11:28,138
I still haven't found myself.
192
00:11:28,179 --> 00:11:29,389
Keep plugging.
193
00:11:29,430 --> 00:11:30,431
And oh...
194
00:11:30,806 --> 00:11:32,392
Happy Birthday!
195
00:11:32,433 --> 00:11:34,810
Oh, don't remind me. The clock is ticking.
196
00:11:35,311 --> 00:11:36,855
Mom and Dad!
197
00:11:37,313 --> 00:11:39,358
What are you doing in San Sebastian?
198
00:11:39,399 --> 00:11:41,360
We just came to give you
a piece of advice, son.
199
00:11:42,736 --> 00:11:44,993
I was gonna have it put it
on my tombstone when I died
200
00:11:45,098 --> 00:11:47,090
but your mother thought
it's was too vulgar.
201
00:11:47,236 --> 00:11:48,617
And that advice is?
202
00:11:49,242 --> 00:11:51,870
Money talks, shit walks.
203
00:11:53,829 --> 00:11:54,790
Mort!
204
00:11:54,830 --> 00:11:56,792
Mort Rifkin!
205
00:11:56,832 --> 00:11:59,960
- Tomás! How great!
- How are you, my friend?
206
00:12:00,003 --> 00:12:02,381
- So good to see you! What's going on?
- Wonderful!
207
00:12:04,049 --> 00:12:06,092
How is your festival going?
208
00:12:06,134 --> 00:12:08,804
Festival here is always a pleasure.
209
00:12:08,844 --> 00:12:11,556
My company has a filming competition
this year.
210
00:12:11,597 --> 00:12:13,558
You seemed like you were lost?
211
00:12:13,599 --> 00:12:16,645
No, no, I just... I'm still jet lagged.
212
00:12:16,687 --> 00:12:18,063
Got it. Got it.
213
00:12:18,104 --> 00:12:20,065
It's great this year.
214
00:12:20,106 --> 00:12:21,107
Mort, let me tell you.
215
00:12:21,942 --> 00:12:23,443
I love this festival!
216
00:12:23,484 --> 00:12:26,029
It's such a break from the real word.
217
00:12:26,071 --> 00:12:27,823
For ten days I mean this...
218
00:12:27,863 --> 00:12:28,824
Look at that.
219
00:12:28,864 --> 00:12:30,033
Magical city,
220
00:12:30,075 --> 00:12:31,451
and cinema is a king.
221
00:12:31,492 --> 00:12:34,370
I feel it. I felt it
when I got off the plane.
222
00:12:34,413 --> 00:12:36,456
I ran into Sue this morning, you know?
223
00:12:36,497 --> 00:12:39,250
Ah, Sue... is up to her neck in work.
224
00:12:39,292 --> 00:12:41,294
Well, she didn't look up her neck,
she was
225
00:12:41,336 --> 00:12:43,296
just having a good time
walking in the beach
226
00:12:43,338 --> 00:12:46,257
with that French director,
uh, Philippe Germaine. You know him?
227
00:12:46,299 --> 00:12:48,259
She was walking in the beach with him?
228
00:12:48,301 --> 00:12:52,431
Yeah. She did mention that there was
some interview that got canceled.
229
00:12:52,472 --> 00:12:55,641
I was doing my morning jog
and I see this couple from the distance.
230
00:12:55,684 --> 00:12:57,643
And at first I thought
I was interrupting something.
231
00:12:57,686 --> 00:12:59,645
Until I realized it was your wife.
232
00:13:00,480 --> 00:13:02,566
Sue and I go back ages.
233
00:13:02,607 --> 00:13:04,568
From the times
we both worked at Paramount.
234
00:13:04,609 --> 00:13:06,570
And she introduced me to this director.
235
00:13:06,611 --> 00:13:08,572
And let me tell you something, Mort.
236
00:13:08,613 --> 00:13:09,698
This guy is a real deal.
237
00:13:10,323 --> 00:13:11,700
I've seen his film.
238
00:13:11,742 --> 00:13:13,159
It's just... It's great.
239
00:13:13,201 --> 00:13:15,495
Well, I know it's against war.
240
00:13:15,536 --> 00:13:17,873
Yeah, but he has such a positive attitude.
241
00:13:17,913 --> 00:13:20,916
I mean it lifts your spirit really.
242
00:13:21,501 --> 00:13:22,502
And they were...
243
00:13:22,543 --> 00:13:24,629
- walking on the beach together?
- Yep.
244
00:13:26,089 --> 00:13:27,923
What's going on? You look pale.
245
00:13:29,134 --> 00:13:30,761
You know, to tell you the truth.
246
00:13:30,801 --> 00:13:33,929
I've been experiencing some chest pains.
247
00:13:35,140 --> 00:13:36,516
Chest pains are never good, man.
248
00:13:37,601 --> 00:13:38,559
Since when?
249
00:13:38,602 --> 00:13:40,186
Since I left New York.
250
00:13:40,228 --> 00:13:42,606
Oh, really? Left side or right side?
251
00:13:42,647 --> 00:13:43,857
Sort of here.
252
00:13:44,399 --> 00:13:45,400
Wow.
253
00:13:45,441 --> 00:13:47,402
Maybe you wanna have
that checked out, Mort.
254
00:13:47,443 --> 00:13:50,280
Well, when I get back to the city
I definitely will.
255
00:13:50,321 --> 00:13:51,865
How long are you here for?
256
00:13:51,907 --> 00:13:53,199
For the whole festival.
257
00:13:53,241 --> 00:13:56,036
Mort, if they persist
you should see someone really.
258
00:13:58,872 --> 00:14:00,206
It's like a tightening?
259
00:14:00,248 --> 00:14:03,834
Well I do feel in a way kinda tingling.
260
00:14:03,877 --> 00:14:05,879
Radiating, right?
261
00:14:05,921 --> 00:14:07,087
Maybe.
262
00:14:07,130 --> 00:14:08,088
Oh, boy.
263
00:14:08,131 --> 00:14:10,090
Oh, boy. That's not good.
264
00:14:10,133 --> 00:14:12,636
I recognize the symptoms
from my cousin's coronary.
265
00:14:13,303 --> 00:14:16,222
I mean without a warning
he just went... like that
266
00:14:16,264 --> 00:14:17,641
How old was he?
267
00:14:18,934 --> 00:14:19,935
48.
268
00:14:19,975 --> 00:14:21,561
Can you believe it?
269
00:14:21,602 --> 00:14:24,898
Early detection is the key
to survival here, remember that.
270
00:14:25,899 --> 00:14:28,652
Well I'm sure the hotel
would know a doctor...
271
00:14:28,693 --> 00:14:31,947
You wanna get
some random hotel doctor, Mort?
272
00:14:31,987 --> 00:14:35,200
No, this is your heart after all.
273
00:14:35,241 --> 00:14:37,202
We're talking about your life here.
274
00:14:40,914 --> 00:14:42,082
This head of mine.
275
00:14:42,122 --> 00:14:43,458
I got a number.
276
00:14:43,499 --> 00:14:45,460
A good doctor that lives here.
277
00:14:45,501 --> 00:14:47,462
Yes. Gil Brenner gave it to me.
278
00:14:48,964 --> 00:14:52,676
Not that I ever needed to use it,
but just in case. Dr. Joe Rojas.
279
00:14:53,259 --> 00:14:56,136
Dr. Rojas is at the hospital
until this afternoon.
280
00:14:56,179 --> 00:14:58,473
But can you come in tomorrow morning?
281
00:15:00,475 --> 00:15:01,685
Hello.
282
00:15:01,726 --> 00:15:04,645
Oh my god, what a day, I need a drink.
283
00:15:04,688 --> 00:15:07,732
You cannot believe
how stupid these questions are.
284
00:15:08,441 --> 00:15:09,400
No breaks?
285
00:15:09,442 --> 00:15:11,151
Not really.
286
00:15:11,194 --> 00:15:13,028
I mean one interviewer,
287
00:15:13,071 --> 00:15:14,489
they canceled.
288
00:15:14,530 --> 00:15:16,491
So we had half an hour
to get some fresh air.
289
00:15:17,200 --> 00:15:18,409
What did you do?
290
00:15:18,451 --> 00:15:20,328
We went out...
291
00:15:20,370 --> 00:15:21,537
and had a smoke.
292
00:15:21,580 --> 00:15:23,664
I mean, you know - Philippe had a smoke.
293
00:15:23,707 --> 00:15:25,709
Hi. Uh...
294
00:15:26,710 --> 00:15:28,378
Vodka martini, uh ...
295
00:15:28,419 --> 00:15:31,381
- Please. Gracias.
- A glass of red wine.
296
00:15:32,382 --> 00:15:33,383
Red wine?
297
00:15:34,134 --> 00:15:35,594
You're drinking red wine
because of your heart?
298
00:15:35,635 --> 00:15:37,596
Well they say that it's...
299
00:15:37,637 --> 00:15:39,598
you know...
300
00:15:39,639 --> 00:15:40,974
Oh, there's Philippe!
301
00:15:41,016 --> 00:15:43,476
I invited him to have dinner with us.
302
00:15:44,019 --> 00:15:45,020
You did?
303
00:15:45,060 --> 00:15:47,022
Yeah. I didn't think you'd mind.
304
00:15:47,062 --> 00:15:50,233
Listen Mort,
he really respects your opinions.
305
00:15:50,275 --> 00:15:54,320
I was looking forward
to having a quiet little dinner
306
00:15:54,362 --> 00:15:55,989
just with the two of us.
307
00:15:56,031 --> 00:15:58,491
I know, I know,
but he's here all alone
308
00:15:58,533 --> 00:16:00,493
and it would be kinda rude
not to include him.
309
00:16:00,535 --> 00:16:04,789
Hey you know I ran into
Tomás Lopez today.
310
00:16:05,665 --> 00:16:10,085
He said he saw you and Philippe
on the beach earlier.
311
00:16:10,503 --> 00:16:11,504
Yeah.
312
00:16:11,546 --> 00:16:13,298
I told you that...
313
00:16:13,339 --> 00:16:15,675
The interview was canceled and...
314
00:16:16,426 --> 00:16:20,346
we had a little breathing room
away from the madding crowd.
315
00:16:20,388 --> 00:16:22,182
I don't understand anything.
316
00:16:22,222 --> 00:16:25,100
- Hi, sorry. I'm late.
- Hi, no, it's okay.
317
00:16:25,143 --> 00:16:28,979
I was talking with that critic
from some high profile magazine,
318
00:16:29,022 --> 00:16:32,608
he thinks my film
should be mandate reviewing at the UN.
319
00:16:33,151 --> 00:16:34,152
Well...
320
00:16:34,194 --> 00:16:38,949
Any film that can do big box office
and also bring world peace.
321
00:16:38,989 --> 00:16:41,367
You know, this is actually a great idea.
322
00:16:41,409 --> 00:16:43,744
I mean can you imagine the queue,
the press queue
323
00:16:43,787 --> 00:16:47,540
if we had the premiere,
the New York premiere at the UN?
324
00:16:48,333 --> 00:16:49,960
It would be incredible, right?
325
00:16:50,000 --> 00:16:52,671
Yeah. We put in quite a day today, huh?
326
00:16:52,712 --> 00:16:54,673
You did. You were unbelievable.
327
00:16:54,714 --> 00:16:56,174
Can I have one vodka and martini
please, sir?
328
00:16:56,216 --> 00:16:58,176
With a burst of lemon, right?
329
00:16:58,218 --> 00:16:59,552
Phew, you have good memory, yeah?
330
00:17:00,386 --> 00:17:01,554
That's amazing.
331
00:17:02,305 --> 00:17:06,601
Also. I have to say I thought you were
very eloquent with the guy from Denmark.
332
00:17:06,642 --> 00:17:09,062
- Yeah? Oh yeah, the guy from Denmark.
- Oh my God, you should've heard
333
00:17:09,104 --> 00:17:10,939
what he said about the world hunger.
334
00:17:10,981 --> 00:17:13,148
You were against it I imagine.
335
00:17:13,817 --> 00:17:16,069
I thought he was so smart.
He was definitely by far
336
00:17:16,111 --> 00:17:18,529
- the smartest journalist there.
- Yeah, he was smart, yeah.
337
00:17:18,571 --> 00:17:22,282
- And that woman. The one from Paris.
- Which one? Which woman from Paris?
338
00:17:22,325 --> 00:17:25,786
The one who said she thinks you're
the greatest innovator of film since the...
339
00:17:25,829 --> 00:17:28,247
- Nouvelle vague, huh?
- Yeah, actually she was very intelligent.
340
00:17:28,288 --> 00:17:32,711
You know, from the very beginning
I was such a fan of
341
00:17:32,751 --> 00:17:35,754
Godard and Truffaut,
342
00:17:35,796 --> 00:17:38,924
and Claude Lelouch!
"A Man and a Woman"!
343
00:17:38,967 --> 00:17:41,927
And the stuff you were saying to her
about the montage?
344
00:17:41,970 --> 00:17:44,065
- Yes. Yes, the montage.
- She was eating that up.
345
00:17:44,169 --> 00:17:46,975
I just thought she was gonna start
licking you all over the place...
346
00:17:47,017 --> 00:17:49,309
But you know I miss something
because my influence is more
347
00:17:49,352 --> 00:17:52,563
John Ford, you know.
Howard Hawks, you know? I miss that.
348
00:17:52,605 --> 00:17:56,401
I just always loved "Breathless".
349
00:17:56,442 --> 00:18:00,363
And "Jules and Jim".
"Jules and Jim" was such a masterpiece!
350
00:18:00,405 --> 00:18:04,825
- And how indebted you are to Frank Capra?
- Yes, of course.
351
00:18:04,868 --> 00:18:06,036
- The three of those...
- Yes, Capra...
352
00:18:06,076 --> 00:18:08,663
From the minute it came out,
"Jules and Jim"
353
00:18:08,704 --> 00:18:11,124
was an incredible influence
on other films!
354
00:18:11,166 --> 00:18:13,668
You know what I like about
the American masters?
355
00:18:13,709 --> 00:18:15,670
Is their sense of optimism.
356
00:18:15,711 --> 00:18:16,671
Oh yes, yes.
357
00:18:16,712 --> 00:18:20,591
You know? If you noticed I always try
to leave the audience with the sense of hope.
358
00:18:20,633 --> 00:18:23,719
There's no doubt the American masters
were wonderful.
359
00:18:23,762 --> 00:18:24,845
but gen...
360
00:18:24,888 --> 00:18:28,141
generations of Americans were mislead
361
00:18:28,183 --> 00:18:31,895
into thinking that Hollywood endings
were real and not make believe.
362
00:18:31,936 --> 00:18:36,106
And then the Europeans came along
and movies grew up.
363
00:18:36,149 --> 00:18:38,651
My view is less pessimistic.
364
00:18:38,693 --> 00:18:41,071
In the end I believe art
makes it all worthwhile.
365
00:18:42,155 --> 00:18:43,323
Art and love.
366
00:18:43,989 --> 00:18:45,325
With the right person.
367
00:18:45,365 --> 00:18:49,079
Romance, adventure, passion.
368
00:18:49,119 --> 00:18:52,707
All these things make life
a positive experience.
369
00:18:52,748 --> 00:18:55,168
But we had this conversation earlier today
370
00:18:55,210 --> 00:18:57,462
- when we discussed passion and...
- Yeah.
371
00:18:57,503 --> 00:19:01,216
How a few people
really understand the roots of desire.
372
00:19:01,256 --> 00:19:03,968
Yeah, that was some conversation.
373
00:19:04,009 --> 00:19:07,012
- Yeah, you recall, right? I like...
- You were amazing!
374
00:19:07,055 --> 00:19:09,014
I like women with chief.
375
00:19:09,057 --> 00:19:12,017
- Yeah.
- I find their energy sexy.
376
00:19:12,727 --> 00:19:15,188
I think I'm gonna have the Dover sole.
377
00:19:17,523 --> 00:19:19,234
Sue and I had a little tiff
378
00:19:19,274 --> 00:19:22,695
which is not a good thing to do
before retiring.
379
00:19:23,278 --> 00:19:25,073
I said it was a joke.
380
00:19:25,115 --> 00:19:28,784
To compare Philippe to the French
New Wave directors.
381
00:19:29,535 --> 00:19:32,455
Truffaut was absolutely dazzling
382
00:19:32,497 --> 00:19:35,708
and Philippe was totally derivative.
383
00:19:37,042 --> 00:19:39,044
To compare Philippe's work
384
00:19:39,087 --> 00:19:42,090
to "Jules and Jim" was absurd!
385
00:19:43,633 --> 00:19:47,678
When I finally dropped off to sleep
I had another odd dream.
386
00:20:14,079 --> 00:20:18,376
When we first met,
she was not only a great beauty
387
00:20:18,918 --> 00:20:21,045
she was so impressive.
388
00:20:21,086 --> 00:20:25,425
Sarah Lawrence. Literature major.
She was absolutely brilliant
389
00:20:25,465 --> 00:20:27,427
but very neurotic.
390
00:20:27,467 --> 00:20:29,429
And then she found you what?
391
00:20:29,469 --> 00:20:32,097
A genius in a rough.
392
00:20:32,140 --> 00:20:36,895
We used to have
the most amazing discussions.
393
00:20:37,437 --> 00:20:41,441
Books, the theater, serious music.
394
00:20:41,481 --> 00:20:43,902
That summer in Newport.
395
00:20:43,943 --> 00:20:47,613
And now, you and I
are both in love with her.
396
00:20:50,200 --> 00:20:52,492
Mmm, what are you two talking about?
397
00:20:52,535 --> 00:20:54,913
That we are both in love with you!
398
00:20:55,914 --> 00:20:58,541
My first husband was so possessive.
399
00:20:58,583 --> 00:21:02,086
Smothering, always accusing me
of things he was doing himself.
400
00:21:02,127 --> 00:21:04,088
And then I met Mort.
401
00:21:04,129 --> 00:21:06,049
He was sweet and brilliant.
402
00:21:06,632 --> 00:21:08,968
But I still feel
like I've never really lived.
403
00:21:09,009 --> 00:21:12,055
Loved passionately,
full of wild abundance.
404
00:21:12,096 --> 00:21:13,639
And soon it's gonna be too late.
405
00:21:13,681 --> 00:21:15,641
- Now we've met.
- Yes.
406
00:21:15,683 --> 00:21:17,435
And yet you still love him.
407
00:21:17,477 --> 00:21:18,728
I'm used to him.
408
00:21:18,769 --> 00:21:22,147
Oh, I wish that three of us
could all move in together.
409
00:21:24,067 --> 00:21:27,737
Well you two seem
to have hit it off quite intensely.
410
00:21:27,778 --> 00:21:32,407
Mort, would you be up for ménage-à-trois?
If the three of us lived together?
411
00:21:33,701 --> 00:21:35,745
Too bohemian for me.
412
00:21:35,786 --> 00:21:38,456
I mean despite all my talk about
413
00:21:38,498 --> 00:21:42,167
existential freedom and Dionysus,
414
00:21:42,835 --> 00:21:45,588
I'm a middle class Jew from the Bronx.
415
00:21:45,630 --> 00:21:47,006
Think about it.
416
00:21:47,047 --> 00:21:51,426
Me, it's a very left think.
And you know you love everything Parisian.
417
00:21:51,469 --> 00:21:56,099
Philippe and I can sleep in the bedroom
and you can have the pull out sofa.
418
00:21:58,183 --> 00:22:00,060
What a powerful dream.
419
00:22:00,686 --> 00:22:01,687
And it's true.
420
00:22:02,312 --> 00:22:06,859
Sue would be up for anything -
she has no inhibitions.
421
00:22:06,901 --> 00:22:11,446
She's curious to try things.
She has no fear.
422
00:22:12,322 --> 00:22:15,285
Meanwhile I'm full of fears.
423
00:22:15,951 --> 00:22:19,372
Because I'm so aware
of the fragility of life.
424
00:22:21,957 --> 00:22:23,376
The doctor will see you now.
425
00:22:27,212 --> 00:22:28,588
Thank you.
426
00:22:35,220 --> 00:22:36,346
Hello.
427
00:22:37,056 --> 00:22:38,348
I'm Dr. Rojas.
428
00:22:43,228 --> 00:22:44,479
Is something wrong?
429
00:22:44,522 --> 00:22:46,481
Wrong? Is something wrong?
430
00:22:46,524 --> 00:22:51,404
You mean my chest pains?
They were there this morning.
431
00:22:52,237 --> 00:22:53,197
Tell me about them.
432
00:22:53,238 --> 00:22:55,991
Have you ever had any heart problems?
433
00:22:56,534 --> 00:22:59,412
No, although...
434
00:23:00,120 --> 00:23:04,584
although I sometimes get heartburn
if I eat Indian food.
435
00:23:06,294 --> 00:23:09,464
And how long have you had these pains?
436
00:23:09,504 --> 00:23:12,632
Just since leaving New York.
Just a few days.
437
00:23:12,675 --> 00:23:14,634
Uh-huh. You had them before?
438
00:23:16,511 --> 00:23:18,263
Not really, no. I mean...
439
00:23:21,266 --> 00:23:23,643
You are visiting San Sebastian?
440
00:23:23,686 --> 00:23:27,272
Yes. I'm just here for the film festival.
441
00:23:27,315 --> 00:23:28,107
Oh, I see.
442
00:23:30,650 --> 00:23:34,029
I have these pains,
and someone gave me your number and...
443
00:23:34,072 --> 00:23:37,657
I actually live in New York City.
444
00:23:37,700 --> 00:23:40,203
Upper East Side, 72nd street.
445
00:23:40,244 --> 00:23:43,247
Have you ever visited New York?
446
00:23:43,288 --> 00:23:46,959
Yeah I... went to NYU for a little bit
447
00:23:47,001 --> 00:23:51,464
you know, I stayed with my aunt and uncle.
They live on 5th and 72nd.
448
00:23:51,506 --> 00:23:52,465
What?
449
00:23:52,507 --> 00:23:56,426
No! That's an incredible coincidence!
450
00:23:56,469 --> 00:23:58,428
Yeah, I was going to practice in New York.
451
00:23:58,471 --> 00:24:00,430
What brought you here?
452
00:24:00,473 --> 00:24:02,557
My husband.
453
00:24:03,393 --> 00:24:06,061
Is it sharp pain or pressure?
454
00:24:06,729 --> 00:24:08,731
What? Oh...
455
00:24:11,441 --> 00:24:14,529
It's actually not kicking in
at this very moment.
456
00:24:14,569 --> 00:24:17,447
so I don't really know.
457
00:24:18,241 --> 00:24:20,118
Are you a part of the festival?
458
00:24:20,159 --> 00:24:23,538
No, no... But my...
459
00:24:23,578 --> 00:24:25,330
Sue is my friend and...
460
00:24:27,917 --> 00:24:30,085
She's actually my wife.
461
00:24:30,128 --> 00:24:32,087
She has a film with the festival?
She 's...?
462
00:24:32,130 --> 00:24:34,464
No, she runs a publicity firm, she has
463
00:24:34,507 --> 00:24:37,885
clients here, she's actually managing
464
00:24:37,927 --> 00:24:40,888
the Saturday night movie -
465
00:24:40,930 --> 00:24:44,099
"Apocalyptic Dreams".
466
00:24:45,225 --> 00:24:46,436
Can I be frank?
467
00:24:46,476 --> 00:24:48,438
You didn't like it?
468
00:24:49,397 --> 00:24:51,441
Pretentious.
469
00:24:51,481 --> 00:24:54,527
Very commercialized stuff
trying to pass as art.
470
00:24:54,569 --> 00:24:56,320
But I seem to be in the minority.
471
00:24:56,361 --> 00:24:59,449
Oh no, no. I'm right along with you.
472
00:25:01,033 --> 00:25:03,453
I'm just gonna get a closer look.
473
00:25:04,203 --> 00:25:05,455
So,
474
00:25:05,495 --> 00:25:07,457
You are married.
475
00:25:07,497 --> 00:25:08,498
Yes.
476
00:25:09,041 --> 00:25:10,460
Are you under any stress?
477
00:25:10,500 --> 00:25:11,877
What do you do?
478
00:25:12,627 --> 00:25:14,254
Oh, I see you are a writer.
479
00:25:14,297 --> 00:25:16,256
I'm working on a novel.
480
00:25:16,299 --> 00:25:19,302
It's sort of my breakthrough attempt
481
00:25:19,343 --> 00:25:22,722
and naturally I want
it to be a masterpiece.
482
00:25:22,762 --> 00:25:24,724
Naturally. Yeah.
483
00:25:24,764 --> 00:25:28,060
I mean I find myself just writing a page
484
00:25:28,102 --> 00:25:29,729
and then ripping it up.
485
00:25:29,769 --> 00:25:33,523
And then writing another page
- ripping it up
486
00:25:33,566 --> 00:25:34,649
I mean...
487
00:25:34,692 --> 00:25:36,276
I don't wanna write just
488
00:25:36,319 --> 00:25:40,030
one more lousy mediocre novel.
489
00:25:40,698 --> 00:25:42,032
Do you know what I mean?
490
00:25:42,074 --> 00:25:44,118
My point of view is -
491
00:25:44,159 --> 00:25:47,830
if you can't get into the big leagues
492
00:25:47,872 --> 00:25:51,209
with Joyce and Dostoevsky,
493
00:25:51,250 --> 00:25:53,919
I'd rather just take my ball and go home.
494
00:26:07,432 --> 00:26:08,851
As far as I can tell
495
00:26:08,893 --> 00:26:11,270
your heart is just fine.
496
00:26:11,937 --> 00:26:13,981
Blood pressure is excellent.
497
00:26:14,524 --> 00:26:17,902
I get the results of your blood test
498
00:26:17,943 --> 00:26:19,278
in a few days or so.
499
00:26:19,319 --> 00:26:20,738
If you don't hear from me
500
00:26:20,780 --> 00:26:22,740
it means everything is fine.
501
00:26:23,198 --> 00:26:24,742
Which I fully expect.
502
00:26:24,784 --> 00:26:28,037
So try to enjoy
the rest of your stay here.
503
00:26:29,079 --> 00:26:30,080
Take care.
504
00:26:31,331 --> 00:26:33,333
Thank you.
505
00:26:34,126 --> 00:26:35,335
Yes...
506
00:26:36,086 --> 00:26:37,712
Oh by the way
507
00:26:39,048 --> 00:26:40,550
can I make a confession?
508
00:26:41,091 --> 00:26:42,092
Yes.
509
00:26:42,134 --> 00:26:44,094
I didn't know you were a woman.
510
00:26:44,136 --> 00:26:48,432
I mean, when he said "Joe" Rojas...
511
00:26:48,473 --> 00:26:52,978
Well, you know some men can be shy
getting examined by a woman.
512
00:26:53,020 --> 00:26:54,980
Oh, not me!
513
00:26:55,022 --> 00:26:59,985
I mean I only showed you
a part of my chest.
514
00:27:00,027 --> 00:27:01,987
Well...
515
00:27:02,029 --> 00:27:03,989
Enjoy the festival.
516
00:27:04,864 --> 00:27:07,367
Did I tell you I taught film?
517
00:27:07,410 --> 00:27:08,743
You did.
518
00:27:09,995 --> 00:27:12,872
There was a great period
519
00:27:13,748 --> 00:27:14,917
of cinema classics,
520
00:27:14,959 --> 00:27:19,004
and that was my specialty -
great classic movies.
521
00:27:19,672 --> 00:27:22,592
Naturally I gravitated toward the
522
00:27:22,632 --> 00:27:24,969
great European directors.
523
00:27:25,010 --> 00:27:28,388
Fellini and Bergman.
524
00:27:29,181 --> 00:27:33,893
I remember all those wonderful
Truffaut movies and Godard.
525
00:27:34,562 --> 00:27:35,895
Seems that you know about film.
526
00:27:38,482 --> 00:27:40,443
Not really, but you know
527
00:27:40,484 --> 00:27:43,946
I spent a lot of time in Paris,
I lived there for a while,
528
00:27:43,988 --> 00:27:47,992
and I used to go to the Cinematheque,
and the films were all classics.
529
00:27:48,033 --> 00:27:49,619
And it was cheap.
530
00:27:51,536 --> 00:27:52,622
Well...
531
00:27:58,210 --> 00:28:00,963
Jeez, I wonder who's she married to.
532
00:28:02,922 --> 00:28:04,717
What a charming woman.
533
00:28:05,425 --> 00:28:08,053
She really put a charge in my day.
534
00:28:09,554 --> 00:28:11,015
She said she'd call
535
00:28:11,056 --> 00:28:14,059
only if my blood work
came back with the problem.
536
00:28:15,060 --> 00:28:17,187
Talk about mixed feeling.
537
00:28:18,397 --> 00:28:20,858
Too bad I already got my flu shot.
538
00:28:22,192 --> 00:28:26,238
That night I had a dinner
with a whole cluster of movie people.
539
00:28:26,280 --> 00:28:28,115
Very dull.
540
00:28:28,658 --> 00:28:32,327
Lots of talk about
box office and grosses.
541
00:28:32,370 --> 00:28:37,332
Don't think I didn't catch Sue and Philippe
exchanging knowing glances
542
00:28:37,375 --> 00:28:41,181
And smiling at certain remarks
like they are the only ones in
543
00:28:41,286 --> 00:28:44,089
on some private joke.
544
00:28:44,924 --> 00:28:45,925
Hey, Mort!
545
00:28:47,009 --> 00:28:48,427
I just saw you passing by.
546
00:28:48,468 --> 00:28:49,762
How are you feeling?
547
00:28:49,804 --> 00:28:50,970
Much much better.
548
00:28:51,013 --> 00:28:51,971
So good to hear.
549
00:28:52,014 --> 00:28:53,140
Just coming in for a drink.
550
00:28:53,182 --> 00:28:54,183
So why don't you join us?
551
00:28:54,642 --> 00:28:55,643
Come on!
552
00:28:55,685 --> 00:28:59,313
- All right! Thank you.
- Mort, this is my friend, Ramon Robles.
553
00:28:59,354 --> 00:29:00,480
Ramon.
554
00:29:00,523 --> 00:29:02,900
And this gentleman here is Gil Brenner.
555
00:29:02,942 --> 00:29:03,943
- Gil.
- Hello, Mort.
556
00:29:03,983 --> 00:29:07,154
And Gil is the one that gave you
that doctor's name that I gave you.
557
00:29:07,196 --> 00:29:09,573
- Oh thank you! Thank you.
- You are welcome.
558
00:29:09,614 --> 00:29:11,075
So you saw him?
559
00:29:11,116 --> 00:29:12,660
Her.
560
00:29:13,202 --> 00:29:15,287
Joe is actually a woman.
561
00:29:15,329 --> 00:29:16,288
Really?
562
00:29:16,330 --> 00:29:17,289
Yeah, isn't she lovely?
563
00:29:17,331 --> 00:29:18,998
Oh, yes, she is.
564
00:29:19,041 --> 00:29:22,670
I saw her and it all turned out fine.
565
00:29:22,712 --> 00:29:23,671
Oh, that's fantastic.
566
00:29:23,713 --> 00:29:25,673
Have you known her for a long time?
567
00:29:25,715 --> 00:29:27,216
Oh yeah, we go way back.
568
00:29:27,257 --> 00:29:29,218
I think I've known her
since she was a student.
569
00:29:29,719 --> 00:29:33,431
I've always thought she was so bright,
just, you know great.
570
00:29:33,472 --> 00:29:36,350
She married her college professor in fact.
571
00:29:36,391 --> 00:29:38,936
Yeah. A brilliant guy.
572
00:29:38,978 --> 00:29:40,395
I mean just brilliant.
573
00:29:40,895 --> 00:29:42,356
But a total asshole.
574
00:29:42,397 --> 00:29:43,357
Oh no!
575
00:29:43,398 --> 00:29:45,150
I mean so smart and so terrible.
576
00:29:45,900 --> 00:29:47,152
Yeah, she picks bad men.
577
00:29:47,194 --> 00:29:48,821
Oh, I'm so sorry.
578
00:29:48,863 --> 00:29:50,823
Yeah, I mean I wish could tell you
579
00:29:50,865 --> 00:29:54,076
she came to her senses and she dumped him,
but actually he dumped her.
580
00:29:54,577 --> 00:29:56,078
And dated another college student.
581
00:29:56,120 --> 00:29:58,080
- Oh my God!
- Yeah, I know.
582
00:29:58,122 --> 00:30:00,082
She and I were in Paris together.
583
00:30:00,750 --> 00:30:02,084
Around the same time.
584
00:30:02,126 --> 00:30:04,086
And I was working for M-G-M,
and she was there kind of
585
00:30:04,128 --> 00:30:08,423
you know for a year kind of recuperating
from a whole marriage fiasco.
586
00:30:09,174 --> 00:30:10,509
And now she's been with this guy -
587
00:30:10,550 --> 00:30:12,511
trying anyway for a couple of years.
588
00:30:12,552 --> 00:30:13,928
He's an asshole, too.
589
00:30:15,930 --> 00:30:18,308
- Could I have a scotch?
- Yes, sir.
590
00:30:20,310 --> 00:30:23,188
What is this new guy do?
591
00:30:23,230 --> 00:30:25,608
He's a painter. He's from Madrid.
592
00:30:25,649 --> 00:30:28,568
I think they met in Greenwich Village but
593
00:30:28,611 --> 00:30:30,570
he wanted to paint here, of course.
594
00:30:30,613 --> 00:30:32,572
Why wouldn't he? It's so beautiful.
595
00:30:32,615 --> 00:30:35,534
And he's good, he's talented,
but I hear he's a...
596
00:30:35,575 --> 00:30:36,535
You know.
597
00:30:36,576 --> 00:30:38,245
Well, Mort loves Paris.
598
00:30:38,287 --> 00:30:39,538
Oh yeah? Really?
599
00:30:39,579 --> 00:30:41,123
You were thinking
of living there once, right?
600
00:30:41,165 --> 00:30:44,001
Well I actually lectured
and the Cinematheque.
601
00:30:44,043 --> 00:30:45,920
In English, obviously.
602
00:30:45,960 --> 00:30:49,256
About the influence
of Pasolini on Bertolucci.
603
00:30:49,298 --> 00:30:50,299
Fantastic.
604
00:30:51,008 --> 00:30:54,261
So is she happy with this painter?
605
00:30:54,303 --> 00:30:55,262
Oh, I doubt it.
606
00:30:55,304 --> 00:30:58,598
I mean to me
she a glutton for punishment.
607
00:31:00,225 --> 00:31:01,185
Well anyway,
608
00:31:01,226 --> 00:31:02,895
to your health, Mort!
609
00:31:02,937 --> 00:31:03,938
To your health.
610
00:31:04,939 --> 00:31:08,025
I didn't hear anything
about the rare blood disease.
611
00:31:08,067 --> 00:31:12,029
So I kinda gave up
on ever seeing the doctor again.
612
00:31:12,737 --> 00:31:15,490
But I can't say she wasn't on my mind.
613
00:31:26,751 --> 00:31:29,171
Only another hour and we'll be in Paris.
614
00:31:30,047 --> 00:31:32,174
Do you believe in love at first sight?
615
00:31:33,092 --> 00:31:34,176
I do.
616
00:31:34,218 --> 00:31:36,929
I knew I wanted you
617
00:31:36,971 --> 00:31:41,308
when you told there was nothing wrong
with my heart and it was just
618
00:31:41,350 --> 00:31:42,309
reflux.
619
00:31:42,351 --> 00:31:45,395
Reflux is such a pretty word,
don't you think?
620
00:31:45,437 --> 00:31:47,397
When you say - yes.
621
00:31:47,439 --> 00:31:49,399
Reflux...
622
00:31:49,441 --> 00:31:52,902
I just can't wait till we get to Paris
so you can start
623
00:31:52,945 --> 00:31:54,904
me on libérateur.
624
00:31:54,947 --> 00:31:58,908
We'll walk the streets of Paris
and eat at Brasserie.
625
00:31:58,951 --> 00:32:00,910
And you'll finish your novel.
626
00:32:02,036 --> 00:32:05,374
Exactly, how high was my cholesterol?
627
00:32:05,977 --> 00:32:07,564
185.
628
00:32:08,127 --> 00:32:10,169
But together we'll get it down.
629
00:32:12,965 --> 00:32:15,800
I don't think she felt
you needed any follow up.
630
00:32:16,385 --> 00:32:18,220
I know, but I have
631
00:32:18,262 --> 00:32:21,806
a little bump on my hand.
632
00:32:21,849 --> 00:32:25,059
That I'd love her
to take a quick look at.
633
00:32:25,978 --> 00:32:29,231
Um... okay, let's see.
634
00:32:30,815 --> 00:32:32,526
Her last patient is at six.
635
00:32:32,567 --> 00:32:34,068
Could you come at 06:30?
636
00:32:34,111 --> 00:32:36,739
Maybe she could fill you in
before she goes home.
637
00:32:37,572 --> 00:32:40,242
I can do 06:30. I'll be there!
638
00:32:41,576 --> 00:32:42,661
They have to look good.
639
00:32:43,578 --> 00:32:45,955
Hey! What are you doing?
640
00:32:45,998 --> 00:32:50,335
Oh, hi. Just going up
for a quick shower and shave.
641
00:32:50,377 --> 00:32:51,461
Wow, where are going?
642
00:32:52,004 --> 00:32:54,548
Nowhere. I just have been out walking.
643
00:32:54,589 --> 00:32:57,509
We've got the screening to go to.
644
00:32:58,092 --> 00:32:59,093
What screening?
645
00:32:59,136 --> 00:33:00,219
"Breathless."
646
00:33:00,262 --> 00:33:04,474
You know they're giving Jean-Luc Godard
the Lifetime Achievement Award?
647
00:33:04,516 --> 00:33:07,311
You remember? I know
Godard is your guy,
648
00:33:07,352 --> 00:33:08,896
so we gotta go.
649
00:33:08,938 --> 00:33:11,315
I have an appointment at 06:30.
650
00:33:11,356 --> 00:33:12,316
With who?
651
00:33:12,357 --> 00:33:13,317
The doctor.
652
00:33:13,358 --> 00:33:14,859
What's wrong with you now?
653
00:33:14,902 --> 00:33:16,445
Oh, just my hand.
654
00:33:16,486 --> 00:33:19,186
Oh my God. First it's your heart,
now it's your hand.
655
00:33:19,291 --> 00:33:20,702
What's wrong with your hand?
656
00:33:20,824 --> 00:33:22,367
I have a red bump!
657
00:33:22,409 --> 00:33:23,410
Where?
658
00:33:23,953 --> 00:33:24,954
Where?
659
00:33:24,994 --> 00:33:25,955
Oh my God,
660
00:33:25,995 --> 00:33:29,123
Mort, I can barely see it.
It's a bug bite.
661
00:33:29,166 --> 00:33:32,752
Well, I'd prefer to hear that
from a qualified physician.
662
00:33:33,378 --> 00:33:35,089
I'm a qualified physician.
663
00:33:35,129 --> 00:33:36,090
You are?
664
00:33:36,130 --> 00:33:37,507
Dermatologist.
665
00:33:37,549 --> 00:33:38,820
This is Dr. Klein.
666
00:33:38,925 --> 00:33:41,950
He's only the biggest dermatologist
in the whole of Europe.
667
00:33:42,011 --> 00:33:43,262
Do you mind if I take a look?
668
00:33:43,305 --> 00:33:44,807
- Thanks.
- All right.
669
00:33:45,474 --> 00:33:48,060
Yeah, she's right. That's just a bug bite.
670
00:33:48,102 --> 00:33:49,103
- It is?
- Oh, it's nothing.
671
00:33:49,143 --> 00:33:50,269
- Yeah.
- It'll be gone by tomorrow.
672
00:33:50,312 --> 00:33:53,800
Great, so call your doctor and cancel
and we gotta get going.
673
00:33:53,904 --> 00:33:56,193
I went through a lot of trouble
to get these three tickets.
674
00:33:56,235 --> 00:33:57,194
Three?!
675
00:33:57,236 --> 00:33:59,947
Of course. Philippe is dying to see it.
676
00:33:59,989 --> 00:34:03,408
He's seen it a million times
but he wants to make a remake, so...
677
00:34:41,155 --> 00:34:42,321
I want you to try some.
678
00:34:42,364 --> 00:34:44,949
You know doings on drugs
might liberate your writing.
679
00:34:44,992 --> 00:34:47,661
You didn't use to have to dope up.
680
00:34:47,702 --> 00:34:50,455
Oh Jesus, I'm not "doping up".
681
00:34:50,497 --> 00:34:52,832
How long are you gonna smoke?
682
00:34:52,875 --> 00:34:56,335
I don't know. I'm not getting
any kind of buzz for some reason.
683
00:34:59,006 --> 00:35:01,008
Philippe smokes all the time
684
00:35:01,050 --> 00:35:03,010
when he's writing his film scripts.
685
00:35:04,218 --> 00:35:07,972
Judging from his movies
I get the feeling he smokes out of hand.
686
00:35:08,473 --> 00:35:11,894
You just resent him
because he's found himself as an artist.
687
00:35:12,602 --> 00:35:15,147
Well it's easy to do
if you're willing to settle.
688
00:35:16,481 --> 00:35:18,525
But Chekhov didn't settle.
689
00:35:19,108 --> 00:35:22,612
Stendhal didn't settle.
Stravinsky didn't settle.
690
00:35:23,155 --> 00:35:26,825
Did it ever occur to you you may have
a slightly inflated self image?
691
00:35:26,866 --> 00:35:28,242
It's just sad.
692
00:35:28,786 --> 00:35:30,662
You're an intellectual, not a poet.
693
00:35:32,664 --> 00:35:35,875
If you had to have a threesome,
who would it be with?
694
00:35:35,918 --> 00:35:37,877
I don't know. What about you?
695
00:35:39,879 --> 00:35:40,880
I don't know...
696
00:35:42,091 --> 00:35:43,508
Ryan Gosling.
697
00:35:44,258 --> 00:35:45,510
Tom Hardy.
698
00:35:47,096 --> 00:35:48,097
What about you?
699
00:35:48,137 --> 00:35:51,516
I don't know. I guess Doris.
700
00:35:52,517 --> 00:35:53,518
Your brother's wife?
701
00:35:54,393 --> 00:35:56,270
Well I met her first.
702
00:35:57,564 --> 00:35:59,566
Why do you think she married him?
703
00:35:59,608 --> 00:36:01,360
I don't know.
704
00:36:02,026 --> 00:36:04,822
I mean I thought she loved me.
705
00:36:04,863 --> 00:36:08,032
but you can never tell about these things.
706
00:36:09,701 --> 00:36:11,786
Does you brother know
you lust after his wife?
707
00:36:12,537 --> 00:36:14,498
I don't lust after her.
708
00:36:14,539 --> 00:36:16,500
You asked about a threesome.
709
00:36:16,541 --> 00:36:18,042
And I gave it some thought.
710
00:36:18,793 --> 00:36:22,089
And why are we under these sheets?
I'm suffocating.
711
00:36:23,882 --> 00:36:26,218
You are said to be a woman's director.
712
00:36:26,510 --> 00:36:30,680
I have to tell you something.
I'm a romantic.
713
00:36:32,391 --> 00:36:35,894
As the song goes:
"I fall in love too easily."
714
00:36:36,895 --> 00:36:39,814
I appreciate women because, unlike men,
715
00:36:39,857 --> 00:36:42,985
who find it weak
to show their feeling, you know.
716
00:36:43,777 --> 00:36:45,654
Women, they never hide their emotions.
717
00:36:46,280 --> 00:36:49,073
Is it true you just bought a sailboat?
718
00:36:49,116 --> 00:36:51,410
Yeah. I've sailed whole my life.
719
00:36:52,161 --> 00:36:56,205
I think the sea is the last place
the person can really be free.
720
00:36:56,956 --> 00:36:58,667
You know I used to sail.
721
00:36:58,708 --> 00:37:00,209
Oh, yeah?
722
00:37:00,252 --> 00:37:02,671
It was my absolute favorite thing
in the world to do.
723
00:37:02,712 --> 00:37:06,008
We had a summer home
in Newport, Rhode Island,
724
00:37:06,049 --> 00:37:08,385
and my dad taught me how to sail.
725
00:37:08,427 --> 00:37:11,846
It's funny because you know what,
my dad taught me to sail too.
726
00:37:11,889 --> 00:37:13,848
- Really?
- Yeah. He was in the navy.
727
00:37:13,891 --> 00:37:14,849
Wow.
728
00:37:14,892 --> 00:37:16,894
What an amazing life you've had, huh?
729
00:37:18,312 --> 00:37:21,273
Coincidentally I thought
you answered that question
730
00:37:21,315 --> 00:37:25,027
about love and passion,
this sort of thing, you know so great.
731
00:37:25,610 --> 00:37:27,404
I hope I didn't make you feel uneasy.
732
00:37:27,446 --> 00:37:31,490
No, I thought I was gonna have
to bail you out there for a second.
733
00:37:33,076 --> 00:37:35,620
Is it because you sensed
I was talking about you?
734
00:37:38,540 --> 00:37:39,874
You shouldn't say that.
735
00:37:40,542 --> 00:37:41,876
Why not?
736
00:37:41,919 --> 00:37:43,878
Because... You know..
737
00:37:44,629 --> 00:37:45,880
I don't know...
738
00:37:45,923 --> 00:37:47,882
I mean it's not that I'm not flattered.
739
00:37:47,925 --> 00:37:50,885
Yeah? But Why?
740
00:37:51,595 --> 00:37:52,762
I don't know.
741
00:37:53,722 --> 00:37:56,015
I just think... I don't know...
742
00:37:56,975 --> 00:38:00,729
For making me confront feeling
that I've been
743
00:38:00,770 --> 00:38:02,731
pushing back on,
744
00:38:02,772 --> 00:38:05,775
I don't know I keep going back and forth.
745
00:38:05,817 --> 00:38:07,777
I'm just a little confused at this moment.
746
00:38:07,819 --> 00:38:10,905
You know, sometimes
if the right person comes along
747
00:38:10,948 --> 00:38:14,283
it helps decisions become much easier.
748
00:38:18,080 --> 00:38:21,290
I have a lovely new boat
and I'm a very good sailor.
749
00:38:22,667 --> 00:38:26,338
Would it be terrible
sailing with me to Koh Rong?
750
00:38:28,340 --> 00:38:29,298
Where?
751
00:38:29,341 --> 00:38:32,511
To Koh Rong.
It's an island in the South Seas.
752
00:38:34,053 --> 00:38:35,847
- Are you serious?
- Yeah.
753
00:38:37,015 --> 00:38:40,685
Oh God, you have this weird ability
754
00:38:40,727 --> 00:38:44,689
to tap into my most personal fantasies
755
00:38:44,731 --> 00:38:48,277
I'm a film director.
I think I understand the human psychology.
756
00:38:49,278 --> 00:38:52,614
And I know when a woman
is dreaming about having a love affair.
757
00:38:53,823 --> 00:38:56,826
- God, you're touching my face now.
- Yeah.
758
00:38:57,952 --> 00:38:59,538
No. I...
759
00:38:59,578 --> 00:39:02,040
Do you know what you are doing to me?
760
00:39:02,081 --> 00:39:03,082
Oh yeah.
761
00:39:05,084 --> 00:39:08,087
I have a little ringing in my ears.
762
00:39:08,130 --> 00:39:12,759
And, and I just want to check it out,
763
00:39:12,801 --> 00:39:17,471
to make sure I don't have a brain tumor
or an acoustic neuroma.
764
00:39:19,182 --> 00:39:22,561
Usually, when I go to see a doctor
I'm terrified.
765
00:39:22,601 --> 00:39:25,604
I always think they gonna give me
"One month to live"
766
00:39:25,647 --> 00:39:28,692
and with my luck it'll be February.
767
00:39:28,733 --> 00:39:33,196
But with Dr. Rojas
I wouldn't mind a check up every day.
768
00:39:33,905 --> 00:39:36,825
Not that the thought
of anything happening with her is even
769
00:39:36,866 --> 00:39:39,744
a remote possibility
770
00:39:39,786 --> 00:39:41,746
for so many reasons.
771
00:39:42,414 --> 00:39:45,083
But that's what I felt
when I first met Sue.
772
00:39:47,877 --> 00:39:49,879
I bought a guide book to see
if there were any sights
773
00:39:49,921 --> 00:39:54,092
I'd overlooked while I kill time
before my appointment.
774
00:39:56,094 --> 00:39:58,847
I'd like to say whenever I'm in the church
775
00:39:58,888 --> 00:40:01,725
It's only the aesthetic I respond to.
776
00:40:02,434 --> 00:40:05,854
But I love visiting any house of worship.
777
00:40:06,645 --> 00:40:09,441
I have great respect for religious faith.
778
00:40:09,483 --> 00:40:12,986
I read the entire Bible cover to cover and
779
00:40:13,027 --> 00:40:17,949
fell in love with Eve,
Job's wife and Delilah.
780
00:40:18,867 --> 00:40:22,371
My shrink says I'm attracted to women
who will hurt me.
781
00:40:24,122 --> 00:40:26,833
The New Testament is much more forgiving.
782
00:40:26,875 --> 00:40:29,378
At least the Messiah shows up.
783
00:40:30,169 --> 00:40:33,090
Jesus comes, dressed very simply.
784
00:40:33,131 --> 00:40:36,218
He heals people, he does miracles.
785
00:40:36,259 --> 00:40:38,220
Yet he's a regular guy.
786
00:40:38,261 --> 00:40:40,222
A common working man.
787
00:40:41,223 --> 00:40:43,328
That's why in my college thesis I wrote
788
00:40:43,432 --> 00:40:46,469
he shouldn't have risen
from the dead on Easter.
789
00:40:46,572 --> 00:40:48,802
He's a professional carpenter.
790
00:40:48,902 --> 00:40:51,486
He should've have risen on Labor Day.
791
00:40:59,157 --> 00:41:03,286
I certainly had it constantly
and intermittently.
792
00:41:03,327 --> 00:41:06,831
And now I think you've made it go away.
793
00:41:06,873 --> 00:41:08,833
That's so great. Good news.
794
00:41:08,875 --> 00:41:11,670
And how have you been
since I last saw you?
795
00:41:12,421 --> 00:41:15,132
I've been great. Yeah.
796
00:41:15,173 --> 00:41:18,385
And are you still missing New York?
797
00:41:18,427 --> 00:41:22,931
Yeah, sometimes
I miss walking around.
798
00:41:23,682 --> 00:41:26,393
I like to stroll on window shops.
799
00:41:26,435 --> 00:41:30,897
You should've practiced in New York.
They doctors there do very well.
800
00:41:30,939 --> 00:41:34,317
The ironic thing is I came from the Spain
801
00:41:34,358 --> 00:41:37,154
and traveled all the way
to New York to study
802
00:41:37,195 --> 00:41:39,156
and winded up back in Spain.
803
00:41:39,197 --> 00:41:40,198
With a Spanish painter.
804
00:41:40,949 --> 00:41:44,493
He picked me up in Greenwich Village -
at the Minetta tavern.
805
00:41:45,036 --> 00:41:48,415
I probably would've been too shy
to try to pick you up.
806
00:41:48,457 --> 00:41:52,461
I mean I was never good at that you know.
807
00:41:52,501 --> 00:41:56,590
To see a fascinating woman
sitting at the table in a restaurant.
808
00:41:56,630 --> 00:41:58,592
And... No.
809
00:41:58,632 --> 00:42:03,262
I probably would've just felt
my heart beating faster
810
00:42:03,305 --> 00:42:06,475
and I would've just said to myself:
"Well, she is so amazing
811
00:42:06,515 --> 00:42:10,729
that I'm sure she'll just brush me off
812
00:42:10,769 --> 00:42:14,316
if I go up to her
and try to say something."
813
00:42:15,484 --> 00:42:17,026
You never know.
814
00:42:17,068 --> 00:42:18,027
Yes?
815
00:42:18,069 --> 00:42:20,739
Sorry. Your husband is on one,
816
00:42:20,779 --> 00:42:24,408
and I'm going. I'll drop these forms off
in the hospital on my way home.
817
00:42:24,451 --> 00:42:27,161
Okay, yeah. Have a good weekend.
818
00:42:27,661 --> 00:42:29,163
See you on Monday.
819
00:42:30,332 --> 00:42:32,166
Okay. Excuse me for one minute.
820
00:42:59,944 --> 00:43:04,448
I can give you some
drops for you ears
821
00:43:04,491 --> 00:43:06,450
but I really don't see it's necessary.
822
00:43:07,661 --> 00:43:11,944
Tell me what was you favorite place
to hang out in Central Park?
823
00:43:13,542 --> 00:43:14,668
What?
824
00:43:15,377 --> 00:43:19,838
I've always loved
to be at the sail boat pond.
825
00:43:19,881 --> 00:43:24,261
Did you get to see
much of Shakespeare in the Park?
826
00:43:24,302 --> 00:43:27,681
It was so great to go
on those summer night.
827
00:43:28,472 --> 00:43:30,224
Yes, I did.
828
00:43:32,226 --> 00:43:34,853
Could you please excuse me
for one more minute?
829
00:44:30,368 --> 00:44:31,785
Sorry for that.
830
00:44:33,787 --> 00:44:35,789
What were saying?
831
00:44:35,832 --> 00:44:37,791
Central Park.
832
00:44:37,834 --> 00:44:39,793
Oh, Central Park.
833
00:44:41,755 --> 00:44:43,632
Yes. I...
834
00:44:46,384 --> 00:44:49,387
I spent a lot of time at the Met.
835
00:44:51,305 --> 00:44:56,060
And I loved sitting on the steps
even in the spring.
836
00:44:56,895 --> 00:45:01,024
Did you use to eat at that crazy cafe
on Madison Avenue?
837
00:45:01,940 --> 00:45:03,652
I'm sorry I think you go.
838
00:45:05,194 --> 00:45:08,782
Well, of course I'll go.
839
00:45:08,822 --> 00:45:11,493
But are you all right?
840
00:45:11,534 --> 00:45:13,495
It's nothing.
841
00:45:14,412 --> 00:45:17,916
I mean is there anything I can do.
842
00:45:23,421 --> 00:45:25,022
I... I'll just...
843
00:45:25,290 --> 00:45:28,287
And I've been always
in all of those coffee shops.
844
00:45:29,302 --> 00:45:30,261
I loved them.
845
00:45:30,303 --> 00:45:33,056
Look, can I buy you a drink?
846
00:45:33,765 --> 00:45:35,058
No thank you.
847
00:45:35,099 --> 00:45:38,395
You look like you can use a drink
848
00:45:38,436 --> 00:45:41,230
and maybe someone to talk to
from the old neighborhood.
849
00:45:42,065 --> 00:45:43,191
Yes, you know, we...
850
00:45:44,442 --> 00:45:47,404
We bring our troubles in ourselves.
851
00:45:47,445 --> 00:45:50,323
I'm not sure that's true.
Have a Kleenex.
852
00:45:51,825 --> 00:45:53,326
Thank you.
853
00:45:54,285 --> 00:45:58,957
Alcohol is not good for you
but sometimes it's the only thing that works.
854
00:46:00,959 --> 00:46:03,294
Can I be the doctor for a minute?
855
00:46:04,462 --> 00:46:06,297
Can I be the doctor?
856
00:46:07,298 --> 00:46:08,299
Sure.
857
00:46:08,341 --> 00:46:10,301
Tell me your symptoms.
858
00:46:14,472 --> 00:46:18,560
My marriage is a constant pain.
859
00:46:20,228 --> 00:46:21,645
Here.
860
00:46:23,231 --> 00:46:24,648
And why is it?
861
00:46:26,650 --> 00:46:30,279
Why am I telling you this?
I should never drink.
862
00:46:32,490 --> 00:46:36,244
Okay. Tell the truth.
Do you love your husband?
863
00:46:38,079 --> 00:46:39,288
I don't know anymore.
864
00:46:40,539 --> 00:46:42,291
And does he love you?
865
00:46:42,333 --> 00:46:44,418
He has affairs.
866
00:46:45,169 --> 00:46:46,420
And I accept it.
867
00:46:47,756 --> 00:46:49,798
After all he's an artist.
868
00:46:49,841 --> 00:46:54,137
And you can't judge an artist
by bourgeois standards.
869
00:46:54,178 --> 00:46:59,017
He's creative and impetuous.
870
00:46:59,808 --> 00:47:03,312
If you had agreed
to an open marriage...
871
00:47:03,354 --> 00:47:05,314
I did.
872
00:47:05,356 --> 00:47:06,315
Oh.
873
00:47:06,357 --> 00:47:07,316
Yes.
874
00:47:07,358 --> 00:47:10,487
And do you also have affairs?
875
00:47:10,528 --> 00:47:12,489
No, I never have.
876
00:47:12,530 --> 00:47:13,572
Because?
877
00:47:13,615 --> 00:47:17,911
Because I've never met anyone
I want to have an affair with.
878
00:47:18,787 --> 00:47:22,165
But if you're unhappy
why don't you leave him?
879
00:47:23,041 --> 00:47:24,167
He needs me.
880
00:47:25,043 --> 00:47:26,960
How long have you been married?
881
00:47:27,003 --> 00:47:28,630
Five years.
882
00:47:28,671 --> 00:47:29,631
And you?
883
00:47:29,672 --> 00:47:31,633
Oh, much more than that.
884
00:47:31,674 --> 00:47:33,635
And you faithful?
885
00:47:33,676 --> 00:47:34,677
I have been.
886
00:47:35,219 --> 00:47:37,095
Never looked at another woman?
887
00:47:37,138 --> 00:47:39,473
Yeah, I mean of course I look.
888
00:47:39,516 --> 00:47:41,475
I look. I drool.
889
00:47:42,310 --> 00:47:44,312
But I have been faithful.
890
00:47:44,896 --> 00:47:47,981
We are both faithful.
Another coincidence.
891
00:47:49,358 --> 00:47:51,903
I mean to be absolutely honest,
892
00:47:51,945 --> 00:47:55,824
my marriage has been, you know...
893
00:47:56,740 --> 00:47:57,741
fraying.
894
00:47:57,784 --> 00:48:01,119
For a while now.
895
00:48:01,162 --> 00:48:03,121
Paco has his charm.
896
00:48:04,122 --> 00:48:07,836
Dramatic. Temperamental.
897
00:48:07,876 --> 00:48:09,503
Hard to live with.
898
00:48:10,839 --> 00:48:12,506
And if I say I'm gonna leave him
899
00:48:13,757 --> 00:48:17,846
he weeps and threatens to kill himself.
900
00:48:17,886 --> 00:48:19,848
Oh, he's bluffing.
901
00:48:19,888 --> 00:48:21,850
You said he was dramatic.
902
00:48:21,890 --> 00:48:23,852
How do you know he's bluffing?
903
00:48:23,892 --> 00:48:26,354
Because nobody wants to die.
904
00:48:27,105 --> 00:48:29,190
That even for love.
905
00:48:29,232 --> 00:48:31,192
You wouldn't die for love?
906
00:48:31,234 --> 00:48:33,605
I'd frankly prefer
not to die for anything.
907
00:48:33,709 --> 00:48:38,449
And that includes sickness, old age,
or choking on a bagel.
908
00:48:39,367 --> 00:48:42,370
My life here is not so bad.
909
00:48:42,411 --> 00:48:44,913
San Sebastian is not New York, but...
910
00:48:45,914 --> 00:48:48,292
you know, life here
is nice and beautiful.
911
00:48:48,792 --> 00:48:51,545
This is a charming city.
Have you seen the city?
912
00:48:51,588 --> 00:48:55,633
My wife knows it well,
and she's been here many times,
913
00:48:55,674 --> 00:48:57,969
but she's too busy to show me around.
914
00:48:58,636 --> 00:49:00,889
Would you like to see
some of the nice parts?
915
00:49:00,929 --> 00:49:03,682
Yes... I would really love that.
916
00:49:04,517 --> 00:49:05,684
Where are you staying?
917
00:49:05,727 --> 00:49:07,686
At the "Maria Christina".
918
00:49:07,729 --> 00:49:10,919
Okay, so I'll pick you up
tomorrow at 10:30
919
00:49:11,227 --> 00:49:12,941
in front of the hotel.
920
00:49:13,942 --> 00:49:15,486
Hey, where have you been?
921
00:49:15,528 --> 00:49:17,488
Me? Where have I been?
922
00:49:18,156 --> 00:49:20,699
I went out first
923
00:49:20,742 --> 00:49:25,329
and then I stopped off
at the doctor's office.
924
00:49:25,371 --> 00:49:27,331
What, did someone give you
a gift certificate?
925
00:49:28,166 --> 00:49:31,084
I had a little ringing in my ear.
926
00:49:31,127 --> 00:49:33,546
But it's all gone now.
927
00:49:34,172 --> 00:49:37,341
It's like eight o'clock.
My God, how long have you been there for?
928
00:49:38,301 --> 00:49:40,093
There was a line and...
929
00:49:40,136 --> 00:49:43,221
I got fitted in at the end.
930
00:49:43,264 --> 00:49:46,309
You kinda smell like alcohol.
Have you been drinking?
931
00:49:46,350 --> 00:49:48,071
- Me?
- Yeah, you.
932
00:49:48,606 --> 00:49:52,105
What is going on with you?
You are like in a daze.
933
00:49:52,690 --> 00:49:56,653
I had a drink with Tomás Lopez.
934
00:49:56,694 --> 00:49:59,447
We ran into each other.
935
00:49:59,488 --> 00:50:03,952
And I had a quick drink with him.
And that's why I'm a little late.
936
00:50:03,992 --> 00:50:07,330
I tried calling you a few times,
but you never picked up you phone.
937
00:50:07,956 --> 00:50:09,332
What's this?
938
00:50:09,373 --> 00:50:12,418
It's a book on Ingmar Bergman.
939
00:50:12,460 --> 00:50:15,338
The Swedish journalist gave one to
Philippe, but he already has it.
940
00:50:15,379 --> 00:50:18,131
I know how much you love Bergman,
so there you go.
941
00:50:19,217 --> 00:50:20,677
It's stunning!
942
00:50:20,718 --> 00:50:22,720
Come on, come on.
We gotta go. Hurry up!
943
00:50:23,471 --> 00:50:25,223
What, another screening?
944
00:50:25,263 --> 00:50:29,227
No, a cocktail party.
If you hate it you don't have to go.
945
00:50:30,228 --> 00:50:31,645
Is Philippe going?
946
00:50:31,688 --> 00:50:34,065
Of course, Philippe is going.
It's in his honor.
947
00:50:34,857 --> 00:50:36,900
I swear he hates parties too.
948
00:50:36,943 --> 00:50:40,071
And yet he manages never to miss one.
949
00:50:40,404 --> 00:50:42,699
I know. It's so silly.
950
00:50:42,740 --> 00:50:45,720
He complains the whole time
but he really loves all the attention.
951
00:50:45,825 --> 00:50:47,487
I swear to God,
he's just like a little kid.
952
00:50:47,745 --> 00:50:52,290
Exactly. He's like a little kid
with a narcissistic disorder.
953
00:50:59,132 --> 00:51:01,843
Yes, she's so happy.
She starts shooting in March.
954
00:51:01,884 --> 00:51:03,594
Wow, that's fantastic. She got the money?
955
00:51:03,636 --> 00:51:06,264
Yeah, it's an all-female version
of Lysistrata.
956
00:51:08,266 --> 00:51:10,018
Ah, there you two are! Hi.
957
00:51:10,058 --> 00:51:13,096
Did you hear about Philippe's movie
winning the big prize
958
00:51:13,200 --> 00:51:14,938
in Cologne, Germany today?
959
00:51:14,981 --> 00:51:16,940
Very exciting.
960
00:51:16,983 --> 00:51:19,485
Wasn't Eichmann from there?
961
00:51:19,694 --> 00:51:23,364
What? I hope you both are coming
to the Altxerri jazz club later, yeah?
962
00:51:23,406 --> 00:51:25,366
Of course. I wouldn't miss it for a world.
963
00:51:26,159 --> 00:51:27,785
Are you being knighted?
964
00:51:27,826 --> 00:51:31,164
No, Philippe happens to be
a fabulous bongos player.
965
00:51:31,204 --> 00:51:33,541
- And he's sitting here with the band tonight.
- Well, not fabulous.
966
00:51:33,582 --> 00:51:36,710
Oh, by the way, those Swedish journalists,
who saw the movie this morning
967
00:51:36,753 --> 00:51:39,630
- they loved it.
- Yes! Cool!
968
00:51:39,672 --> 00:51:41,632
Yes! And they wanted to come
and see you play tonight.
969
00:51:41,674 --> 00:51:42,675
Oh yeah, cool.
970
00:51:43,176 --> 00:51:44,677
Isn't that exciting, Mort!
971
00:51:46,137 --> 00:51:50,599
Not since Neil Armstrong
walked onto the moon.
972
00:53:13,891 --> 00:53:15,809
I've never cheated on Mort.
973
00:53:17,561 --> 00:53:18,812
But I came very close.
974
00:53:20,898 --> 00:53:25,278
Once with a prominent architect
who fell in love with me.
975
00:53:26,904 --> 00:53:30,908
And he wanted to take me away
to Africa on safari.
976
00:53:33,076 --> 00:53:34,912
And I really wanted to go.
977
00:53:37,080 --> 00:53:38,416
But at the last minute...
978
00:53:39,332 --> 00:53:42,295
I just wasn't ready to have an affair.
979
00:53:48,494 --> 00:53:49,952
The silence of God
980
00:53:52,811 --> 00:53:55,790
drove me crazy.
981
00:53:57,072 --> 00:53:59,509
Until one day he spoke to me.
982
00:54:01,161 --> 00:54:04,177
And God said, "I've seen Mort...
983
00:54:06,068 --> 00:54:09,231
And if I were you
984
00:54:10,334 --> 00:54:13,013
I'd definitely cheat on him."
985
00:54:14,872 --> 00:54:18,619
I am lost and confused.
986
00:54:19,268 --> 00:54:23,618
I believe that God
punishes us for our sins...
987
00:54:24,188 --> 00:54:26,619
But Sue and myself have no sins.
988
00:54:27,788 --> 00:54:31,433
And Mort's only sin is -
989
00:54:31,541 --> 00:54:34,656
that he likes movies with subtitles.
990
00:54:36,098 --> 00:54:42,313
Since coming to the film festival I have had
the strangest thoughts and dreams.
991
00:54:42,355 --> 00:54:45,858
Well, you know what they say,
films are like celluloid dreams.
992
00:54:46,484 --> 00:54:50,528
So you'll be busy
with all sorts of press stuff today?
993
00:54:50,571 --> 00:54:55,117
Yes, Mort, I told you when you decided
to come I was gonna be very very busy.
994
00:54:55,158 --> 00:54:56,785
And now here you are
with nobody to play with.
995
00:54:56,827 --> 00:55:00,498
Oh no, I'm fine. I thought I'd get
a car driver and look around
996
00:55:00,538 --> 00:55:02,500
outside the town maybe.
997
00:55:02,540 --> 00:55:03,876
That's an amazing idea.
998
00:55:03,917 --> 00:55:06,087
Hey! How are you? Ready?
999
00:55:06,128 --> 00:55:08,546
- How are you, Mort? Hey.
- Hey.
1000
00:55:08,589 --> 00:55:11,502
How divine was Philippe
on those bongos last night!
1001
00:55:11,607 --> 00:55:12,724
Oh, thank you, thank you.
1002
00:55:13,010 --> 00:55:15,428
I hope I wasn't too loud with them,
I got carried away...
1003
00:55:15,471 --> 00:55:18,682
Oh no, no. I got some earplugs
on the plane.
1004
00:55:18,724 --> 00:55:20,684
And I got the chance
to try them out.
1005
00:55:21,269 --> 00:55:23,479
Oh, it's 10:15. We gotta run.
1006
00:55:23,521 --> 00:55:25,481
- Ciao, Mort.
- All right. See you later.
1007
00:56:26,208 --> 00:56:28,711
Let's get some chocolate. I love chocolate.
1008
00:56:28,752 --> 00:56:31,839
Oh, so do I! And I love bread
and chocolate together.
1009
00:56:31,880 --> 00:56:33,841
Oh, they always... Yeah.
1010
00:56:33,882 --> 00:56:35,383
Such a beautiful combination.
1011
00:56:35,426 --> 00:56:39,305
What about sandwich of chocolate?
Have you ever tried sandwich of chocolate?
1012
00:56:39,347 --> 00:56:40,348
A sandwich of chocolate?
1013
00:56:46,604 --> 00:56:50,358
Okay, so I asked you this
when you were drunk,
1014
00:56:50,398 --> 00:56:53,110
and now I’m gonna ask you
while you're sober.
1015
00:56:53,736 --> 00:56:57,239
If you're having such difficulty
with your marriage why don't you leave?
1016
00:56:58,782 --> 00:56:59,950
I know.
1017
00:56:59,992 --> 00:57:02,535
I guess it's a little bit of empathy.
1018
00:57:03,536 --> 00:57:05,538
He loves me.
1019
00:57:06,248 --> 00:57:08,334
I can't help who he is.
1020
00:57:09,085 --> 00:57:10,878
The ordeal of starting over.
1021
00:57:11,419 --> 00:57:12,880
A second divorce.
1022
00:57:13,922 --> 00:57:18,051
And then lately I've been tempted
to give up my practice
1023
00:57:18,094 --> 00:57:19,220
and do something else.
1024
00:57:19,261 --> 00:57:21,597
And that desire scares me.
1025
00:57:22,680 --> 00:57:24,100
What would you do?
1026
00:57:24,808 --> 00:57:26,102
Anything! I don't know.
1027
00:57:27,019 --> 00:57:31,189
Write. Read.
Maybe just study, take classes...
1028
00:57:31,899 --> 00:57:35,403
Discover what I really want,
who I really am.
1029
00:57:35,443 --> 00:57:38,321
Maybe just be a dilettante.
Is it so bad?
1030
00:57:38,364 --> 00:57:43,160
Just to dive in with different things
to enjoy my life.
1031
00:57:43,786 --> 00:57:45,954
Not to have to do anything.
1032
00:57:45,996 --> 00:57:49,082
No more obligations.
1033
00:57:49,125 --> 00:57:51,084
To Paco, to all my patients.
1034
00:57:52,420 --> 00:57:55,005
It's amazing how few people
actually
1035
00:57:55,047 --> 00:57:58,426
take a moment, quit their rat race
1036
00:57:58,466 --> 00:58:02,638
and try to learn what they want,
who they are.
1037
00:58:02,680 --> 00:58:07,143
Who they actually are,
and not who they think they have to be.
1038
00:58:07,560 --> 00:58:09,145
Do you know who you are?
1039
00:58:10,312 --> 00:58:12,815
You know, I thought I did.
1040
00:58:13,606 --> 00:58:14,775
But...
1041
00:58:14,817 --> 00:58:16,819
since coming here
1042
00:58:17,570 --> 00:58:20,406
I've had some very odd thoughts.
1043
00:58:21,574 --> 00:58:24,827
At home I was totally preoccupied
with my book.
1044
00:58:25,828 --> 00:58:28,164
But then I came to the film festival,
1045
00:58:28,205 --> 00:58:31,459
my mind started playing tricks on me.
1046
00:58:32,334 --> 00:58:36,589
Now I'm beginning to question everything:
what I want; who I am.
1047
00:58:36,629 --> 00:58:38,631
Who in the world am I?
1048
00:58:39,341 --> 00:58:41,719
I think the problem with that is
1049
00:58:41,759 --> 00:58:44,930
the answers are not always
what you wanna hear.
1050
00:58:45,763 --> 00:58:49,642
I think I was probably the happiest
in my life when I was teaching movies.
1051
00:58:51,644 --> 00:58:54,397
You know the wine has made me tired.
1052
00:58:54,440 --> 00:58:56,233
The wine or...
1053
00:58:57,443 --> 00:59:00,528
my fascinating conversation?
1054
00:59:31,393 --> 00:59:32,353
Too much, right?
1055
00:59:32,394 --> 00:59:33,354
Yeah, that's great.
1056
00:59:33,395 --> 00:59:35,397
Just great.
1057
00:59:37,107 --> 00:59:38,066
Look.
1058
00:59:40,110 --> 00:59:42,112
This is nice, huh?
1059
00:59:44,406 --> 00:59:48,118
You know, I have been so looking forward
for this weekend. Friends.
1060
00:59:48,160 --> 00:59:49,411
Country side.
1061
00:59:49,452 --> 00:59:51,413
And I gotta say, it has not disappointed.
1062
00:59:52,164 --> 00:59:53,874
Thanks for having us up here, Paul.
1063
00:59:53,916 --> 00:59:56,502
Next year Doris and I are definitely
gonna rent the place here.
1064
00:59:56,544 --> 00:59:58,504
I grew up in here.
1065
00:59:58,546 --> 01:00:02,258
How about you, Mort,
you a beach or a countryman?
1066
01:00:02,299 --> 01:00:04,927
Paris is more of his fantasy paradise.
1067
01:00:04,968 --> 01:00:07,345
Doris said you teach film class?
1068
01:00:07,388 --> 01:00:08,346
That's true.
1069
01:00:08,389 --> 01:00:09,347
Must be fun?
1070
01:00:09,390 --> 01:00:14,352
It can be.
Most of the kids were just so so.
1071
01:00:14,395 --> 01:00:18,023
But I could always get
a small portion of them
1072
01:00:18,065 --> 01:00:22,610
who really appreciate the great cinema
classics, and that makes it all worthwhile.
1073
01:00:22,653 --> 01:00:26,782
When I first started dating Mort,
he took me to see "Red Desert"
1074
01:00:26,824 --> 01:00:28,784
and I was bored, and he took me
1075
01:00:28,826 --> 01:00:32,913
to see "Last Year at Marienbad" -
and I was bored,
1076
01:00:32,955 --> 01:00:37,125
and then he took me to see "Claire's Knee" -
and I was bored, so I married his brother.
1077
01:00:38,335 --> 01:00:42,214
Mort regards any movie that entertains
or shows a profit - as suspect.
1078
01:00:43,756 --> 01:00:46,093
Okay, Mr. Big Film maven,
1079
01:00:46,134 --> 01:00:48,761
Tell us what we should run
to watch up here.
1080
01:00:49,471 --> 01:00:52,558
"Chūshingura" by Inagaki.
1081
01:00:53,475 --> 01:00:54,435
Who is in it?
1082
01:00:54,476 --> 01:00:57,813
Uh, Yūzō Kayama and Tatsuya Mihashi.
1083
01:00:57,855 --> 01:01:01,774
Yasumi wrote the script. Toshio Yasumi.
1084
01:01:01,817 --> 01:01:06,697
There's also "Kagemusha"
with Tatsuya Nakadai.
1085
01:01:06,739 --> 01:01:10,908
And music by Shinichirô Ikebe.
1086
01:01:19,001 --> 01:01:20,002
You...
1087
01:01:21,587 --> 01:01:23,005
- I love you.
- I love you.
1088
01:01:30,178 --> 01:01:32,973
I think your brother
still has a little crush on me.
1089
01:01:33,015 --> 01:01:34,850
It's understandable.
1090
01:01:34,892 --> 01:01:37,560
But it's his hard luck.
1091
01:01:37,603 --> 01:01:40,046
He met you first
1092
01:01:40,313 --> 01:01:42,274
you guys had a few dates,
1093
01:01:42,900 --> 01:01:45,193
and he had a shot.
1094
01:01:45,381 --> 01:01:49,406
He wasn't for me -
all that -- bullshit.
1095
01:01:49,447 --> 01:01:51,408
The big questions!
1096
01:01:52,284 --> 01:01:56,288
Give me a break! He'll never write
this alleged novel
1097
01:01:56,329 --> 01:01:58,490
- he struggles with year after year.
- I agree.
1098
01:01:58,647 --> 01:02:01,916
If it's not on the level with Dostoevsky
it's beneath him.
1099
01:02:02,020 --> 01:02:06,056
Did you hear him in there talking about
those Japanese movies?
1100
01:02:06,160 --> 01:02:08,466
Was he kidding? He's a pedant.
1101
01:02:08,509 --> 01:02:09,467
I know.
1102
01:02:09,510 --> 01:02:11,469
He writes and then he...
1103
01:02:11,512 --> 01:02:13,471
tears up the pages in frustration.
1104
01:02:13,514 --> 01:02:16,308
I predict he'll never finish
writing that book.
1105
01:02:16,809 --> 01:02:18,226
Because it prevents him
1106
01:02:18,268 --> 01:02:20,187
facing an unpleasant truth that maybe
1107
01:02:20,228 --> 01:02:23,731
literary greatness isn't for him.
1108
01:02:23,774 --> 01:02:25,108
He's afraid of failing.
1109
01:02:25,651 --> 01:02:27,027
He always was.
1110
01:02:27,069 --> 01:02:30,572
He equates failing with dying.
1111
01:02:31,073 --> 01:02:33,659
And you noticed his wife
didn't come this weekend.
1112
01:02:33,701 --> 01:02:35,661
Yeah, she had to be in Hollywood
for some press.
1113
01:02:35,703 --> 01:02:38,371
And he doesn't like Hollywood.
1114
01:02:38,414 --> 01:02:40,457
I don't know how she puts up with him.
1115
01:02:40,652 --> 01:02:43,711
He's like a walking smörgåsbord
of neuroses.
1116
01:02:43,751 --> 01:02:47,840
She fell in love with his mind.
I called that one from the start.
1117
01:02:48,340 --> 01:02:50,770
She was coming out of a bad marriage
1118
01:02:50,874 --> 01:02:53,136
to some slick advertizing hot shot.
1119
01:02:53,178 --> 01:02:55,138
And she found Mort brilliant.
1120
01:02:55,180 --> 01:02:58,100
I don't know, if the gloves worn off
1121
01:02:58,851 --> 01:03:01,769
I get the feeling she's very unsettled.
1122
01:03:02,479 --> 01:03:04,772
She's hot, she's ambitious.
1123
01:03:07,525 --> 01:03:11,904
I never thought she's be happy forever
with a cranky little introvert
1124
01:03:11,947 --> 01:03:15,367
who's searching for an answer to whether
there's something rather than nothing.
1125
01:03:15,408 --> 01:03:19,830
Who knows? All I know
is that he was too cerebral for me,
1126
01:03:19,872 --> 01:03:23,000
not like his sexy brother.
1127
01:03:26,563 --> 01:03:27,833
I love you.
1128
01:03:28,052 --> 01:03:29,748
I love you too.
1129
01:03:38,931 --> 01:03:41,309
The day has passed oftly fast.
1130
01:03:41,351 --> 01:03:42,310
Yes.
1131
01:03:42,352 --> 01:03:45,272
Can we stop by the market?
1132
01:03:45,313 --> 01:03:48,150
I need to buy Paco
a gift for his birthday.
1133
01:03:48,191 --> 01:03:51,487
Oh, that's very nice of you.
1134
01:03:54,947 --> 01:03:56,324
Do you like flea markets?
1135
01:03:56,909 --> 01:03:59,952
If you take me to a flea market
1136
01:03:59,995 --> 01:04:02,580
- I'm gonna like it.
- You'll come with me?
1137
01:04:03,831 --> 01:04:06,877
What do you think about
this old cigarette case?
1138
01:04:06,919 --> 01:04:08,045
It's Art Deco.
1139
01:04:08,711 --> 01:04:10,338
Yeah. Does he smoke?
1140
01:04:10,380 --> 01:04:12,840
No. But it's pretty, no?
1141
01:04:12,883 --> 01:04:15,218
Yeah, it really is, but
1142
01:04:15,260 --> 01:04:19,139
what about getting his something
he can actually use?
1143
01:04:19,181 --> 01:04:20,348
like pajamas?
1144
01:04:20,390 --> 01:04:22,392
Oh, he doesn't sleep in pajamas.
1145
01:04:22,434 --> 01:04:26,063
And I don't think he'd appreciate
a practical present.
1146
01:04:26,103 --> 01:04:28,065
He's too theatrical.
1147
01:04:28,941 --> 01:04:31,734
I always wanted an electric toothbrush.
1148
01:04:33,695 --> 01:04:35,363
What are you thinking?
1149
01:04:36,864 --> 01:04:38,951
I'm thinking that it's so pretty here,
1150
01:04:39,827 --> 01:04:42,287
and I've never traveled much.
I've never seen
1151
01:04:43,080 --> 01:04:47,250
the Pyramids, or the Taj Mahal,
or the Grand Canyon.
1152
01:04:48,000 --> 01:04:50,587
I really don't have any interest
in seeing them.
1153
01:04:50,628 --> 01:04:51,629
But...
1154
01:04:52,630 --> 01:04:55,342
Boulevard Saint-Michel in the rain
1155
01:04:56,468 --> 01:04:58,971
is the cite
that would make me very happy.
1156
01:05:07,229 --> 01:05:09,815
- What was that?
- Oh, no, no. I have no idea.
1157
01:05:09,857 --> 01:05:11,817
Do you think it's a flat tire?
1158
01:05:11,859 --> 01:05:12,860
It could be, yeah.
1159
01:05:13,610 --> 01:05:15,653
I'm gonna see if I can stop here.
1160
01:05:15,696 --> 01:05:16,654
All right.
1161
01:05:16,697 --> 01:05:18,699
Okay. Oh no!
1162
01:05:19,741 --> 01:05:20,742
I don’t know.
1163
01:05:21,493 --> 01:05:23,745
Okay, let me just look, okay?
1164
01:05:24,371 --> 01:05:26,748
Can you change a tire?
1165
01:05:26,789 --> 01:05:27,790
Me?
1166
01:05:31,378 --> 01:05:32,379
Okay.
1167
01:05:34,342 --> 01:05:38,714
Do you have any idea how to use
one of those automobile jack?
1168
01:05:38,926 --> 01:05:40,762
No, but I can type.
1169
01:05:40,803 --> 01:05:43,140
Oh my Goodness.
We have to be very careful.
1170
01:05:43,180 --> 01:05:45,976
One of us gonna be under the car
and it could be dangerous.
1171
01:05:46,018 --> 01:05:48,520
Let's get the tire first.
1172
01:05:48,561 --> 01:05:49,562
Yes.
1173
01:05:50,313 --> 01:05:53,065
I don't wanna be under a car
that's gonna fall on me.
1174
01:05:53,108 --> 01:05:55,568
I mean that would put a crimp
in the afternoon.
1175
01:05:57,570 --> 01:05:58,739
Can you believe it?
1176
01:05:58,780 --> 01:05:59,781
What?
1177
01:05:59,822 --> 01:06:00,782
There is no spare!
1178
01:06:00,823 --> 01:06:02,325
What do you mean - there's no spare?
1179
01:06:02,367 --> 01:06:06,872
There is no spare tire! Paco must have
used it and never replaced it.
1180
01:06:06,914 --> 01:06:08,874
Oh, and you never noticed it?
1181
01:06:08,916 --> 01:06:11,627
No. Normally I don't check the trunk.
1182
01:06:11,668 --> 01:06:13,420
- No.
- What can we do?
1183
01:06:13,461 --> 01:06:17,299
Okay, I'll call the garage, but it'll take
forever for them to come here
1184
01:06:17,340 --> 01:06:20,843
so we can walk.
I have another car at my house,
1185
01:06:20,886 --> 01:06:23,680
we are not far from where I live.
Also we could hitch a ride.
1186
01:06:23,721 --> 01:06:25,153
- All right.
- It's that direction.
1187
01:06:25,257 --> 01:06:27,975
It's like 30 kilometers or so.
It's not very far.
1188
01:06:28,644 --> 01:06:29,977
Twenty miles?
1189
01:06:30,020 --> 01:06:31,979
Twenty miles?
1190
01:06:41,989 --> 01:06:43,991
I had a great time today.
1191
01:06:44,034 --> 01:06:45,242
Me too.
1192
01:06:46,869 --> 01:06:47,870
Here.
1193
01:06:48,496 --> 01:06:51,208
I got you something.
1194
01:06:51,833 --> 01:06:53,210
Me? When?
1195
01:06:53,250 --> 01:06:57,589
When you were browsing,
I noticed this and I thought you'd like it.
1196
01:06:58,090 --> 01:06:59,131
I love it!
1197
01:06:59,757 --> 01:07:01,927
It's so beautiful.
How sweet of you.
1198
01:07:01,969 --> 01:07:03,135
Thank you.
1199
01:07:20,862 --> 01:07:22,364
It was fun!
1200
01:07:59,567 --> 01:08:01,318
I'm sorry about this. I'm sorry.
1201
01:08:01,361 --> 01:08:03,320
Is it safe to leave you with him?
1202
01:08:03,363 --> 01:08:04,614
Of course it's safe!
1203
01:08:04,656 --> 01:08:05,657
Who are you?
1204
01:08:06,449 --> 01:08:07,659
Just a friend.
1205
01:08:07,700 --> 01:08:10,787
What do you mean "is it safe"?
What kind of stupid question is that?
1206
01:08:21,006 --> 01:08:23,884
I can drive her back. I'm not drunk.
1207
01:08:23,925 --> 01:08:26,695
Maybe we could both
share a cab back to town?
1208
01:08:26,928 --> 01:08:28,930
Don't worry, I can drop you, okay?
1209
01:08:36,938 --> 01:08:38,730
I was drawing her
1210
01:08:38,774 --> 01:08:40,692
then couldn't resist.
1211
01:08:40,732 --> 01:08:41,902
I'm a human!
1212
01:08:41,943 --> 01:08:46,281
There is nothing more beautiful
than a woman with no clothes on.
1213
01:08:46,323 --> 01:08:48,283
And she has a perfect form.
1214
01:08:48,325 --> 01:08:49,490
Look look!
1215
01:08:52,537 --> 01:08:54,746
We have an arrangement.
1216
01:08:54,790 --> 01:08:55,957
Did she tell you that?
1217
01:08:55,997 --> 01:09:00,126
Basically we were sight seeing
1218
01:09:00,170 --> 01:09:02,128
and then we had a flat tire.
1219
01:09:02,172 --> 01:09:04,130
There was no spare tire!
1220
01:09:04,174 --> 01:09:08,760
Sometimes she thinks
she's my moral judge. Don't you agree?
1221
01:09:10,806 --> 01:09:12,889
Don't. Don't! Stop!
1222
01:09:12,933 --> 01:09:15,852
Stop! No! Don't get him into this, okay?
1223
01:09:22,774 --> 01:09:26,527
Excuse me! Sorry!
I'm sorry!
1224
01:09:29,155 --> 01:09:30,531
Forgive me!
1225
01:09:51,012 --> 01:09:52,679
I'm sorry about that.
1226
01:09:52,722 --> 01:09:54,681
It was inexcusable.
1227
01:09:54,724 --> 01:09:57,183
But it's all not your fault.
1228
01:09:57,227 --> 01:10:01,731
It's okay. Just don't let it
spoil the day.
1229
01:10:01,773 --> 01:10:03,733
Excuse me, I...
My English is bad...
1230
01:10:03,775 --> 01:10:05,777
Paco loves you so much. Okay?
1231
01:10:13,700 --> 01:10:15,287
Are you gonna be all right?
1232
01:10:16,203 --> 01:10:17,204
Yeah.
1233
01:10:18,039 --> 01:10:19,206
Sure.
1234
01:10:43,815 --> 01:10:44,816
Oh hi.
1235
01:10:44,857 --> 01:10:46,818
Mort, right?
1236
01:10:46,859 --> 01:10:48,820
- Right.
- Tomás introduced us.
1237
01:10:48,861 --> 01:10:50,822
- I'm Gil.
- Yes exactly. Hi.
1238
01:10:50,863 --> 01:10:53,365
So how's your health?
1239
01:10:53,909 --> 01:10:55,367
My health?
1240
01:10:55,410 --> 01:10:57,369
Weren't you seeing Dr. Rojas?
1241
01:10:57,412 --> 01:11:00,957
Oh yeah. Oh yes.
Much better, I'm much better!
1242
01:11:00,998 --> 01:11:03,668
Yes, Joanna is so great.
She's just great.
1243
01:11:03,710 --> 01:11:06,629
I know. But have you ever met her husband?
1244
01:11:07,254 --> 01:11:09,424
Oh yeah. He's a middle stone.
1245
01:11:09,466 --> 01:11:13,094
I mean I just can't believe
that she stays with that guy.
1246
01:11:13,135 --> 01:11:17,389
I know. You know he's kinda...
He's so crazy. I mean he's a wild.
1247
01:11:17,432 --> 01:11:20,310
You think he can pick her up
and throw her through the window.
1248
01:11:20,352 --> 01:11:22,770
I know. I know.
1249
01:11:22,812 --> 01:11:26,358
She rationalizes staying with him.
1250
01:11:26,398 --> 01:11:29,819
She says that if she left him
he'd be totally lost.
1251
01:11:29,861 --> 01:11:33,405
You're a writer, right? Since when
did relationships become rational?
1252
01:11:33,448 --> 01:11:35,407
The heart has its reasons.
1253
01:11:35,450 --> 01:11:38,410
How did the press conference go,
by the way?
1254
01:11:39,161 --> 01:11:40,412
What press conference?
1255
01:11:40,455 --> 01:11:42,414
The big press thing, this afternoon.
1256
01:11:42,915 --> 01:11:46,086
There was nothing this afternoon.
Unless you mean the thing
1257
01:11:46,127 --> 01:11:48,088
with the local government and Philippe?
1258
01:11:48,129 --> 01:11:50,090
The Spaniards are initiating
1259
01:11:50,131 --> 01:11:52,583
the Luis Buñuel Award
to honor filmmakers.
1260
01:11:52,687 --> 01:11:54,182
And Philippe's gonna kick it off.
1261
01:11:54,257 --> 01:11:58,430
But not this afternoon, that's tonight.
There was no action today.
1262
01:11:58,473 --> 01:12:00,432
You should come,
it's gonna be a lot of fun.
1263
01:12:09,150 --> 01:12:12,319
Are you gonna come with this dinner thing
with me? I mean we gotta hurry.
1264
01:12:14,822 --> 01:12:15,823
So the...
1265
01:12:16,491 --> 01:12:18,368
press conference went well?
1266
01:12:18,410 --> 01:12:21,355
Yeah, it was fine.
It's a press conference.
1267
01:12:21,459 --> 01:12:24,249
The ask the same questions
over and over again.
1268
01:12:24,291 --> 01:12:27,584
Must've taken the whole day
all those journalists?
1269
01:12:27,627 --> 01:12:28,961
Yeah. It did.
1270
01:12:29,004 --> 01:12:30,422
You and Philippe.
1271
01:12:30,462 --> 01:12:33,075
You know you don't have to come with us
if you don't want to.
1272
01:12:33,180 --> 01:12:36,579
- I know you hate these things.
- Oh no. That's okay.
1273
01:12:37,137 --> 01:12:40,515
Philippe was being honored
with the Buñuel Award.
1274
01:12:41,182 --> 01:12:45,602
I went out of respect for Buñuel,
director I love.
1275
01:12:45,645 --> 01:12:48,315
But my mind was on Joanna.
1276
01:12:48,355 --> 01:12:51,693
Talk about picking the wrong man.
1277
01:12:53,194 --> 01:12:56,531
I left the dinner
while they were singing Philippe's praises.
1278
01:12:57,865 --> 01:13:00,410
I remember my dream vividly.
1279
01:13:02,119 --> 01:13:05,998
Dinner was wonderful.
While the truffles were exquisite.
1280
01:13:06,041 --> 01:13:09,961
My dear friends, there is no food greater
than the food at San Sebastian.
1281
01:13:10,878 --> 01:13:14,381
To the film festival, and to all films
that make cinema an art.
1282
01:13:14,882 --> 01:13:18,345
To the European cinema
in its golden years!
1283
01:13:18,385 --> 01:13:20,430
And to Philippe's film - a work of art.
1284
01:13:21,348 --> 01:13:23,640
And let's also hope a work of commerce.
1285
01:13:23,683 --> 01:13:26,561
And to Mort's novel!
1286
01:13:26,603 --> 01:13:29,314
A work of neither art nor commerce
1287
01:13:29,356 --> 01:13:31,273
as it remains thus far unfinished.
1288
01:13:31,316 --> 01:13:33,275
A work with no progress.
1289
01:13:33,318 --> 01:13:36,028
I predict - if he does finish this novel,
1290
01:13:36,071 --> 01:13:38,448
it would be mired with thoughts
1291
01:13:38,490 --> 01:13:41,658
All foreplay and no orgasm.
1292
01:13:41,701 --> 01:13:44,454
Well it's been a wonderful evening
1293
01:13:44,496 --> 01:13:47,915
honoring the talent
and the genius of Philippe.
1294
01:13:47,957 --> 01:13:50,377
And I wanna thank you all for coming.
1295
01:13:51,668 --> 01:13:55,215
Wait, wait, don't go!
Let's have another nightcap.
1296
01:13:55,256 --> 01:13:58,385
And Mort, would you do me a favor
and stop mentally undressing my wife?
1297
01:13:58,425 --> 01:14:02,179
I lift my glass.
It's been a great festival.
1298
01:14:02,222 --> 01:14:04,932
And I have to thank Mort
for the use of his wife.
1299
01:14:05,600 --> 01:14:07,227
I seem to have lost my shoe.
1300
01:14:07,268 --> 01:14:09,937
Would you be a darling
and go under the table for it?
1301
01:14:10,897 --> 01:14:12,564
Do you know what I have here?
1302
01:14:13,149 --> 01:14:14,566
A hip flask?
1303
01:14:17,529 --> 01:14:19,446
Why do you carry that?
1304
01:14:20,031 --> 01:14:23,575
If ever she leave me...
I put it to my head and pull the trigger.
1305
01:14:23,618 --> 01:14:28,164
It's a little extreme, isn't it?
Wouldn't a couple of Xanax do the trick?
1306
01:14:28,205 --> 01:14:30,750
A man who could not see himself dying
1307
01:14:30,792 --> 01:14:33,210
for love - is not a man.
1308
01:14:51,020 --> 01:14:54,774
Look at these people,
talking and exchanging
1309
01:14:54,816 --> 01:14:59,736
trivial opinions
and foolish insincerities.
1310
01:15:00,487 --> 01:15:02,990
Let's leave together now.
1311
01:15:03,615 --> 01:15:08,329
Put our whole complicated
life situation behind us
1312
01:15:08,370 --> 01:15:12,459
for once and for all
and start over.
1313
01:15:14,711 --> 01:15:17,379
That's the nicest offer I've ever had.
1314
01:15:17,422 --> 01:15:20,757
You can't spend your life
hostaged by Paco.
1315
01:15:20,800 --> 01:15:22,759
He's impossible to live with.
1316
01:15:23,553 --> 01:15:28,099
I've been waiting all my life
for someone to come and rescue me.
1317
01:15:29,100 --> 01:15:30,101
Let's go.
1318
01:15:41,153 --> 01:15:42,363
What's wrong?
1319
01:15:43,655 --> 01:15:45,366
I can't.
1320
01:15:45,407 --> 01:15:46,451
You can't what?
1321
01:15:46,493 --> 01:15:50,246
I can't leave. I want to go with you,
but I can't... I just can't.
1322
01:15:50,287 --> 01:15:52,664
I'm not sure what you mean?
1323
01:15:54,626 --> 01:15:55,627
See?
1324
01:15:55,667 --> 01:15:59,671
It's funny I don't feel that I can leave.
1325
01:15:59,714 --> 01:16:00,715
What's wrong?
1326
01:16:00,757 --> 01:16:03,384
We are trying walk
through the door but...
1327
01:16:03,425 --> 01:16:05,845
- Just can't.
- It doesn't seem possible.
1328
01:16:05,887 --> 01:16:07,847
Just walk though the door.
1329
01:16:07,889 --> 01:16:09,849
What's going on?
1330
01:16:09,891 --> 01:16:11,851
I can't leave.
1331
01:16:11,893 --> 01:16:13,853
We're trying to leave, but ...
1332
01:16:13,895 --> 01:16:16,272
But I have to go home!
I think I left the oven on.
1333
01:16:16,313 --> 01:16:18,315
Oh what...
1334
01:16:19,400 --> 01:16:22,362
Hey! Mort! Wake up!
Hey, hey, hey! Wake up!
1335
01:16:22,403 --> 01:16:23,863
- Wake up, you have a nightmare.
- I am?
1336
01:16:23,905 --> 01:16:25,865
- Yeah.
- What time is it?
1337
01:16:25,907 --> 01:16:29,619
Jesus, 4 AM? Where have you been?
1338
01:16:29,661 --> 01:16:30,827
I was dancing.
1339
01:16:31,538 --> 01:16:33,205
At 4 AM?
1340
01:16:33,248 --> 01:16:35,207
With who? Let me guess.
1341
01:16:35,250 --> 01:16:37,834
With Philippe! He's a divine dancer.
1342
01:16:39,461 --> 01:16:42,757
You smell from diluted ethanol.
1343
01:16:42,799 --> 01:16:45,301
Diluted ethanol.
Yeah, I'm a little drunk.
1344
01:16:45,342 --> 01:16:47,970
I had a couple of vodka. So you know...
1345
01:16:48,012 --> 01:16:52,058
This is a perfect time to have this conversation.
Yes, I'm a little drunk
1346
01:16:52,099 --> 01:16:54,644
and so I have the courage
of the vodka. Listen.
1347
01:16:55,895 --> 01:16:57,939
Mort, I think we should break up.
1348
01:16:57,980 --> 01:16:59,941
What do you mean?
1349
01:17:00,607 --> 01:17:01,818
Come on.
1350
01:17:01,858 --> 01:17:05,597
It's like we've been hanging on
on the side of the sinking ship.
1351
01:17:06,405 --> 01:17:09,005
Our marriage is doomed. We both know it.
1352
01:17:09,124 --> 01:17:11,493
It's just... It's gonna take one of us
to make the first move.
1353
01:17:13,413 --> 01:17:15,415
Have you been sleeping with Philippe?
1354
01:17:15,456 --> 01:17:16,541
Never.
1355
01:17:16,583 --> 01:17:18,543
Except once.
1356
01:17:18,585 --> 01:17:20,502
Well, twice...
1357
01:17:20,545 --> 01:17:23,423
You know, if you count
the stuck elevator...
1358
01:17:24,173 --> 01:17:26,551
You know if we're gonna be honest...
three times,
1359
01:17:26,593 --> 01:17:28,553
the beach that...
1360
01:17:29,173 --> 01:17:30,926
But the most important thing is
1361
01:17:31,030 --> 01:17:33,711
is that I think we lay all
of our cards on the table.
1362
01:17:33,940 --> 01:17:36,348
How many cards do you have? 52?
1363
01:17:36,352 --> 01:17:37,312
Listen
1364
01:17:37,353 --> 01:17:40,231
I'm not a cheater, Mort. Okay?
1365
01:17:40,654 --> 01:17:44,401
The thought that I was a married woman
almost ruined all the sex for me.
1366
01:17:45,402 --> 01:17:47,947
I think you're probably right to
1367
01:17:48,865 --> 01:17:50,992
call a halt to
1368
01:17:51,033 --> 01:17:54,495
what obviously has become
a kind of charade
1369
01:17:55,287 --> 01:17:56,497
But...
1370
01:17:58,415 --> 01:17:59,500
I'm upset.
1371
01:17:59,541 --> 01:18:00,501
Yeah,
1372
01:18:00,542 --> 01:18:02,544
it's upsetting.
1373
01:18:03,670 --> 01:18:05,757
And we've been together for so long.
1374
01:18:05,797 --> 01:18:09,594
It is hard, when you get used to someone
1375
01:18:09,636 --> 01:18:13,473
even though it's kinda obvious
that this has been over for a long time.
1376
01:18:14,431 --> 01:18:18,435
We just don't share anything
anymore, right?
1377
01:18:19,145 --> 01:18:23,024
And lately it just seems like we get on each
others nerves at the drop of the hat.
1378
01:18:24,400 --> 01:18:25,360
I don't know.
1379
01:18:25,401 --> 01:18:29,364
I'm sure it was amazing with Philippe.
1380
01:18:29,405 --> 01:18:31,366
You know...
1381
01:18:31,407 --> 01:18:34,160
With us there's just no surprises.
1382
01:18:34,951 --> 01:18:36,621
And with Philippe...
1383
01:18:36,663 --> 01:18:38,623
God, it's just like...
1384
01:18:38,665 --> 01:18:40,625
I just feel like a woman again.
1385
01:18:40,667 --> 01:18:44,379
Full of passion and lust,
1386
01:18:44,420 --> 01:18:47,632
and kinda feral animal, just willing to...
1387
01:18:47,674 --> 01:18:49,676
try and do anything.
1388
01:18:50,927 --> 01:18:53,720
So much for the missionary position.
1389
01:18:55,014 --> 01:18:56,473
Uh-huh. I really think it's better that...
1390
01:18:57,183 --> 01:18:58,475
And when we get back
1391
01:19:00,436 --> 01:19:01,728
then I move out.
1392
01:19:02,522 --> 01:19:05,732
It's a big apartment.
It will be empty without you.
1393
01:19:05,775 --> 01:19:07,734
I am not gonna take the furniture.
1394
01:19:07,777 --> 01:19:09,736
I'm just gonna take
1395
01:19:09,779 --> 01:19:11,738
my books and...
1396
01:19:11,781 --> 01:19:12,782
my clothes.
1397
01:19:13,783 --> 01:19:16,160
Philippe got a place, so...
1398
01:19:16,202 --> 01:19:18,162
I'm gonna move in with him.
1399
01:19:18,204 --> 01:19:21,958
Oh, you know I am gonna wanna keep
that Andy Warhol silkscreen.
1400
01:19:21,998 --> 01:19:24,000
And that little Rauschenberg print.
1401
01:19:25,752 --> 01:19:28,565
But I want you to keep that caricature
that the guy made for us
1402
01:19:28,715 --> 01:19:30,507
in Washington Square Park.
1403
01:19:32,552 --> 01:19:34,429
Orange juice for one.
1404
01:19:34,470 --> 01:19:36,888
Larry Hart got it right.
1405
01:19:36,931 --> 01:19:41,060
No matter how screwed up and unpleasant
our marriage had become
1406
01:19:41,102 --> 01:19:44,313
you don't just wash away a relationship
1407
01:19:44,355 --> 01:19:48,275
that once had such promise
without a little melancholy.
1408
01:20:02,501 --> 01:20:04,834
I picked him under the elbow
to the front door,
1409
01:20:04,876 --> 01:20:06,836
and it was there. I said: what are you doing?
And he: “Taxi,
1410
01:20:06,878 --> 01:20:08,838
is T a taxi?"
1411
01:20:08,880 --> 01:20:10,840
Oh hi, Mort.
1412
01:20:10,882 --> 01:20:11,883
I'm so sorry.
1413
01:20:12,633 --> 01:20:16,846
Do you happen to have
Dr. Rojas's home phone?
1414
01:20:16,888 --> 01:20:18,848
I do. Are you not feeling well?
1415
01:20:18,890 --> 01:20:19,974
Not perfect.
1416
01:20:20,016 --> 01:20:22,018
Oh, I'm very sorry.
1417
01:20:22,559 --> 01:20:24,020
Does anybody have a pen?
1418
01:20:24,936 --> 01:20:28,775
You know I gotta say I feel so sad
that the festival's ending.
1419
01:20:28,815 --> 01:20:32,153
It's just been so great here.
I just love it.
1420
01:20:32,194 --> 01:20:33,154
Yes.
1421
01:20:33,195 --> 01:20:37,658
It's been very enlightening experience.
1422
01:20:38,575 --> 01:20:39,869
There you go.
1423
01:20:39,911 --> 01:20:42,246
And I hope you feel better.
1424
01:20:42,288 --> 01:20:44,290
Thank you.
1425
01:20:51,297 --> 01:20:53,049
Hi, it's Mort.
1426
01:20:53,715 --> 01:20:56,092
Oh, hi! Hi, Mort.
1427
01:20:57,093 --> 01:21:00,847
In case you're wondering,
I got your number from Gil Brenner.
1428
01:21:02,683 --> 01:21:06,312
I don't want to bother you at home
but I just wanted
1429
01:21:06,353 --> 01:21:08,355
to make sure you're okay.
1430
01:21:09,440 --> 01:21:10,650
Yes, I'm fine.
1431
01:21:12,318 --> 01:21:13,653
How about you?
1432
01:21:13,694 --> 01:21:14,946
Me?
1433
01:21:14,986 --> 01:21:16,488
I'm okay.
1434
01:21:18,449 --> 01:21:22,369
I just want to say I had
a very nice time yesterday.
1435
01:21:23,245 --> 01:21:24,455
And I did too.
1436
01:21:26,082 --> 01:21:28,500
I'm sorry it had to end that way.
1437
01:21:28,543 --> 01:21:31,337
Yes, well, that's okay.
1438
01:21:32,964 --> 01:21:34,590
Are you free today?
1439
01:21:38,510 --> 01:21:43,139
I'm just gonna stay home and get
some things done around the house.
1440
01:21:43,890 --> 01:21:45,141
Catch up.
1441
01:21:46,017 --> 01:21:48,770
That's important.
1442
01:21:48,813 --> 01:21:51,398
I'm a bit of a neat freak myself.
1443
01:21:52,608 --> 01:21:53,609
Well,
1444
01:21:54,360 --> 01:21:56,612
the festival is just about over.
1445
01:21:56,655 --> 01:21:59,950
And I'll be heading back to New York.
1446
01:22:01,117 --> 01:22:02,953
Wow, I'm jealous.
1447
01:22:02,994 --> 01:22:06,122
Throw a penny in a sailboat pond for me.
1448
01:22:07,373 --> 01:22:08,374
Right.
1449
01:22:09,209 --> 01:22:14,173
And I so enjoyed seeing
all those cites that you showed me.
1450
01:22:14,214 --> 01:22:18,177
The time passes so amazingly quickly.
1451
01:22:19,094 --> 01:22:22,889
Yes, I mean it's hard to believe
1452
01:22:22,931 --> 01:22:24,891
it's fall already.
1453
01:22:24,933 --> 01:22:29,104
Fall is my favorite time of year.
Autumn in Paris!
1454
01:22:30,021 --> 01:22:32,566
But you're feeling okay?
1455
01:22:32,608 --> 01:22:34,568
No reflux?
1456
01:22:34,610 --> 01:22:38,697
No bumps?
1457
01:22:38,739 --> 01:22:41,742
No ringing in the ears?
1458
01:22:41,782 --> 01:22:44,745
I just love the way you say "reflux".
1459
01:22:46,872 --> 01:22:49,750
Are you sure you don't have any free time?
1460
01:22:49,790 --> 01:22:53,212
Um, no, I don't think
it would be a great idea.
1461
01:22:54,880 --> 01:22:57,758
I understand. Okay.
1462
01:22:57,798 --> 01:23:00,969
Well if you ever wanna have a...
1463
01:23:01,011 --> 01:23:04,014
hamburger at the Minetta tavern.
1464
01:23:05,390 --> 01:23:07,017
Who knows?
1465
01:23:08,434 --> 01:23:09,478
So...
1466
01:23:10,771 --> 01:23:11,772
take care.
1467
01:23:13,564 --> 01:23:14,775
Bye.
1468
01:23:33,584 --> 01:23:35,881
I was feeling low,
1469
01:23:36,427 --> 01:23:40,916
tired from my encounter with Sue
which left me sleepless.
1470
01:23:43,428 --> 01:23:47,933
Whenever I get depressed I always think
of my parent's friend Rose Budnick.
1471
01:23:47,974 --> 01:23:50,977
She finally gave up.
1472
01:23:56,441 --> 01:23:58,402
Why are you here?
1473
01:23:58,443 --> 01:24:01,237
To have our final chess game.
1474
01:24:02,488 --> 01:24:05,200
I don't have a chess set.
1475
01:24:05,241 --> 01:24:07,618
I never leave home without mine.
1476
01:24:14,459 --> 01:24:16,586
Why are you doing this?
1477
01:24:16,627 --> 01:24:21,007
To give you a chance to get to know me.
To come to terms with me.
1478
01:24:21,049 --> 01:24:23,802
I'll never come in terms with you.
1479
01:24:23,844 --> 01:24:27,097
Then you'll never be able to relax
and enjoy your life.
1480
01:24:28,264 --> 01:24:31,892
Why are you suddenly being so kind?
You're usually ruthless.
1481
01:24:31,935 --> 01:24:33,894
I'm not ruthless, I'm indifferent.
1482
01:24:34,530 --> 01:24:38,399
I just hate to see a poor schmuck
ruin his life over the inevitable.
1483
01:24:39,275 --> 01:24:43,739
Well, the way I feel this morning,
you could take me right now for all I care.
1484
01:24:44,489 --> 01:24:45,699
What's this morning?
1485
01:24:45,741 --> 01:24:50,036
I've had the chance to look at my life
over the last few weeks and...
1486
01:24:50,786 --> 01:24:53,717
I realized
I've made a lot of bad decisions.
1487
01:24:53,773 --> 01:24:54,732
Like what?
1488
01:24:54,774 --> 01:24:58,318
Like...
Maybe I really was a snob.
1489
01:24:58,360 --> 01:25:01,321
A sort of pedantic ass
1490
01:25:01,447 --> 01:25:05,283
who puts people off
with my so-called high-brow taste.
1491
01:25:05,326 --> 01:25:09,080
All I know is my wife and I have split
1492
01:25:09,121 --> 01:25:11,082
and my life has come up empty.
1493
01:25:11,123 --> 01:25:13,584
Your life isn't empty, it's meaningless.
1494
01:25:13,626 --> 01:25:16,629
Don't confuse those two.
It has no meaning for anybody
1495
01:25:16,669 --> 01:25:19,422
but that doesn't mean it has to be empty.
You are a human being
1496
01:25:19,465 --> 01:25:20,966
You can make it full.
1497
01:25:21,314 --> 01:25:22,273
How?
1498
01:25:22,315 --> 01:25:27,110
There's work, family, love
1499
01:25:27,153 --> 01:25:29,822
- the usual bullshit,
but it's reasonably effective.
1500
01:25:29,863 --> 01:25:33,701
Even if you strike out -
trying is good for you.
1501
01:25:33,742 --> 01:25:36,829
Have you ever read "Sisyphus" by Camus?
1502
01:25:36,870 --> 01:25:40,333
Yes, and it gave me a bad dream.
1503
01:25:40,373 --> 01:25:42,335
I'm pushing that rock
1504
01:25:42,375 --> 01:25:45,003
up the hill, over and over, and it keeps
1505
01:25:45,046 --> 01:25:48,360
falling back, and then
I finally get the rock
1506
01:25:48,404 --> 01:25:51,309
up to the top of the hill,
and then what the hell do I have?
1507
01:25:51,413 --> 01:25:53,558
A rock on a hill!
1508
01:25:54,398 --> 01:25:57,068
You're starting to get me depressed.
1509
01:25:57,110 --> 01:26:01,112
Should I just chuck my book
and go back to teaching movies?
1510
01:26:01,462 --> 01:26:02,755
I would.
1511
01:26:02,796 --> 01:26:06,925
Unless you want to end up
with 500 pages of turgid whining.
1512
01:26:07,534 --> 01:26:10,244
And maybe I'm just not a book writer.
1513
01:26:10,954 --> 01:26:12,580
Maybe I'm a book reader.
1514
01:26:13,415 --> 01:26:15,874
Person who likes to think, a teacher.
1515
01:26:15,917 --> 01:26:18,295
My movie class was fun.
1516
01:26:18,336 --> 01:26:19,378
Only...
1517
01:26:20,129 --> 01:26:24,008
Maybe I was a little too rigid
in my approach.
1518
01:26:24,758 --> 01:26:26,010
I have to go.
1519
01:26:26,594 --> 01:26:28,680
A got a million house calls to make.
1520
01:26:28,722 --> 01:26:30,682
No, wait, wait.
1521
01:26:30,724 --> 01:26:34,143
Don't worry, I'll be back one day
and then you'll think it's too soon.
1522
01:26:34,185 --> 01:26:36,145
You'll be back? When?
1523
01:26:36,813 --> 01:26:38,522
Depends. Do you smoke?
1524
01:26:38,565 --> 01:26:39,566
No.
1525
01:26:41,234 --> 01:26:44,332
The trick is to eat lots of fruits
and vegetables
1526
01:26:44,436 --> 01:26:46,100
and lay off the saturated fats.
1527
01:26:46,280 --> 01:26:48,241
I do. I'm very careful.
1528
01:26:48,282 --> 01:26:51,535
Good. Good.
Make sure to exercise.
1529
01:26:51,578 --> 01:26:54,497
It doesn't have to be intense
as long as it's every day.
1530
01:26:55,164 --> 01:26:56,790
You're fading out.
1531
01:26:56,833 --> 01:27:01,338
No processed foods and
don't forget your colonoscopy!
1532
01:27:12,056 --> 01:27:13,850
So it was quite a festival.
1533
01:27:14,558 --> 01:27:17,400
I finished with a marriage
that was running on empty,
1534
01:27:17,533 --> 01:27:20,205
and I got time to think about myself
1535
01:27:20,273 --> 01:27:22,816
and examine my own life.
1536
01:27:24,152 --> 01:27:25,944
And then there was Joanna.
1537
01:27:26,654 --> 01:27:27,946
A lovely dream
1538
01:27:27,989 --> 01:27:30,408
that didn't quite come true,
1539
01:27:30,449 --> 01:27:34,078
but for a while there
it got my adrenaline going.
1540
01:27:34,120 --> 01:27:36,664
So maybe Sisyphus was right.
1541
01:28:18,832 --> 01:28:23,795
So, do you have anything to say to me
1542
01:28:23,837 --> 01:28:25,879
after everything that I've told you?
1543
01:28:31,628 --> 01:28:36,841
Transcript by sub.Trader
subscene.com
114548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.