All language subtitles for One.Must.Fall.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:05,965 [ominous music] 2 00:00:22,773 --> 00:00:25,776 [eerie tempo music] 3 00:00:46,047 --> 00:00:49,425 - [man] Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - [woman] What're you... 4 00:00:49,508 --> 00:00:51,343 Listen, listen, is this about money, man, because I... 5 00:00:51,427 --> 00:00:52,803 [eerie music] 6 00:00:52,887 --> 00:00:54,305 Son of a bitch. 7 00:00:54,388 --> 00:00:55,347 Man, please. 8 00:00:57,808 --> 00:00:58,934 Please, please, please. 9 00:01:00,561 --> 00:01:01,896 Don't do this shit. 10 00:01:02,772 --> 00:01:04,607 Fuck. [crying] 11 00:01:04,690 --> 00:01:05,524 Please. 12 00:01:06,358 --> 00:01:11,989 Please, don't. Please. 13 00:01:12,073 --> 00:01:14,742 [sinister music] 14 00:01:14,825 --> 00:01:17,203 You don't... You don't have to do this. 15 00:01:18,704 --> 00:01:20,414 I got a little boy. 16 00:01:20,498 --> 00:01:22,208 - [machete slicing] - [yelping] 17 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 Shit. 18 00:01:25,086 --> 00:01:25,961 [crying] 19 00:01:26,045 --> 00:01:27,213 Our Father 20 00:01:27,296 --> 00:01:29,298 which art in heaven, 21 00:01:29,381 --> 00:01:30,925 hallowed be thy name. 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,384 [blood squelching] 23 00:01:32,468 --> 00:01:35,387 [intense music] 24 00:01:39,558 --> 00:01:41,060 [air whooshing] 25 00:01:41,143 --> 00:01:42,478 [female reporter] Police are baffled by the level 26 00:01:42,561 --> 00:01:45,397 of brutality which they've seen committed by the murderer. 27 00:01:45,481 --> 00:01:47,441 This is officially the first serial killer 28 00:01:47,525 --> 00:01:49,401 in Louisville, Kentucky's history. 29 00:01:49,485 --> 00:01:50,945 The murderer is still at large. 30 00:01:51,028 --> 00:01:53,405 Residents are being asked to stay indoors. 31 00:01:53,489 --> 00:01:57,618 In other news, Innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 32 00:01:57,701 --> 00:02:00,454 [banging] 33 00:02:00,538 --> 00:02:01,539 All right. 34 00:02:05,334 --> 00:02:06,168 Now, 35 00:02:07,294 --> 00:02:10,548 we didn't exactly have the best month. 36 00:02:11,966 --> 00:02:13,634 In fact, Darryl, 37 00:02:14,760 --> 00:02:15,761 you were the worst. 38 00:02:17,096 --> 00:02:17,972 By a lot! 39 00:02:18,806 --> 00:02:19,849 Now, 40 00:02:20,808 --> 00:02:25,521 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 41 00:02:25,604 --> 00:02:28,858 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 42 00:02:30,192 --> 00:02:35,114 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 43 00:02:35,865 --> 00:02:37,324 also sharing the wealth. 44 00:02:38,242 --> 00:02:40,035 She racked up six sales assists 45 00:02:40,119 --> 00:02:43,956 to bring our team to plan in March. 46 00:02:44,957 --> 00:02:45,791 Sarah, 47 00:02:47,334 --> 00:02:48,460 this is for you. 48 00:02:53,632 --> 00:02:55,050 - [tape player clicking] - ♪ I'm your dad ♪ 49 00:02:55,134 --> 00:02:58,137 [upbeat rock music] 50 00:03:01,140 --> 00:03:03,475 ♪ I'm your dad ♪ 51 00:03:03,559 --> 00:03:06,729 [drum music] 52 00:03:08,564 --> 00:03:10,524 ♪ I'm your dad ♪ 53 00:03:10,608 --> 00:03:13,777 ♪♪ 54 00:03:15,738 --> 00:03:20,743 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 55 00:03:22,995 --> 00:03:23,871 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 56 00:03:23,954 --> 00:03:26,081 [music muting] 57 00:03:26,165 --> 00:03:27,208 That's the meeting. 58 00:03:28,292 --> 00:03:30,753 Alton, sandwich. 59 00:03:32,671 --> 00:03:34,465 [door creaking] 60 00:03:34,548 --> 00:03:35,424 Great. 61 00:03:37,343 --> 00:03:38,385 - [Sarah chuckling] - [papers thudding] 62 00:03:38,469 --> 00:03:40,679 [ominous music] 63 00:03:40,763 --> 00:03:41,972 I'm sorry, Mr. Vargas, 64 00:03:42,056 --> 00:03:44,767 may I call you back in just a moment? 65 00:03:44,850 --> 00:03:46,185 Oh, great. 66 00:03:46,268 --> 00:03:48,145 Okay, thank you. 67 00:03:48,229 --> 00:03:49,063 Yes, bye, bye. 68 00:03:50,147 --> 00:03:51,774 Yes, may I help you? 69 00:03:51,857 --> 00:03:53,275 I need you. 70 00:03:53,359 --> 00:03:54,526 In my office. 71 00:03:54,610 --> 00:03:55,444 Now! 72 00:03:56,654 --> 00:03:59,949 [somber music] 73 00:04:00,032 --> 00:04:00,866 Have a seat. 74 00:04:03,077 --> 00:04:07,456 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 75 00:04:07,539 --> 00:04:09,667 This will be the last time. 76 00:04:09,750 --> 00:04:11,543 I'm trending to hit target this month, Brad. 77 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new-- 78 00:04:14,880 --> 00:04:17,049 Uh-huh. No, no, no, no. 79 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 Your fucking numbers. 80 00:04:20,511 --> 00:04:22,596 The digits, baby. 81 00:04:24,014 --> 00:04:25,557 Your son needs a daddy. 82 00:04:26,976 --> 00:04:28,227 What about your wife? 83 00:04:30,229 --> 00:04:32,439 You're a douchelord. 84 00:04:33,607 --> 00:04:36,193 Is that a herpes blister on your lip? 85 00:04:36,277 --> 00:04:37,861 No, I cut myself shaving. 86 00:04:39,071 --> 00:04:40,614 What I'm saying 87 00:04:40,698 --> 00:04:42,658 is that I would like to see more of you 88 00:04:44,034 --> 00:04:46,287 away from work. 89 00:04:47,162 --> 00:04:47,997 And... 90 00:04:50,082 --> 00:04:52,001 If you need some help financially... 91 00:04:53,127 --> 00:04:54,128 No big deal. 92 00:04:55,337 --> 00:04:57,840 I hear you're looking to buy a house. 93 00:04:58,507 --> 00:05:00,759 Yeah, no thanks. 94 00:05:00,843 --> 00:05:05,639 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 95 00:05:07,141 --> 00:05:08,225 You know what, 96 00:05:08,309 --> 00:05:09,560 I really enjoyed this talk. 97 00:05:09,643 --> 00:05:11,020 It was totally great. 98 00:05:11,103 --> 00:05:12,980 We discovered a lot about each other. 99 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 I don't have herpes! 100 00:05:18,694 --> 00:05:21,280 - [somber music] - [sighing] 101 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 Ugh. Oh, God! 102 00:05:26,785 --> 00:05:29,163 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 103 00:05:29,246 --> 00:05:30,831 [Alton chuckling] 104 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 Hola, chica. 105 00:05:32,624 --> 00:05:33,917 Como esta? 106 00:05:34,001 --> 00:05:37,087 How are you today, my Latin lover? 107 00:05:37,171 --> 00:05:39,298 Oh, did the Aurora sale go through? 108 00:05:39,423 --> 00:05:42,843 Ugh, they literally wasted all of my time. 109 00:05:42,926 --> 00:05:44,053 I mean, you'd think my love life 110 00:05:44,136 --> 00:05:46,555 would prepare me for this but... 111 00:05:46,638 --> 00:05:48,015 [Alton sighing] 112 00:05:48,098 --> 00:05:49,767 And how is your love life? 113 00:05:49,850 --> 00:05:53,062 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 114 00:05:53,145 --> 00:05:56,315 to being a beautiful, slender little animal in the sack 115 00:05:56,440 --> 00:05:58,567 but I can't think of one. 116 00:05:58,650 --> 00:06:00,319 Seriously, I'm like a fucking marsupial 117 00:06:00,402 --> 00:06:01,570 but with much better eyebrows. 118 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 Mmmmm, yeah? 119 00:06:02,905 --> 00:06:04,782 Yeah, I'd have to agree. 120 00:06:06,575 --> 00:06:08,952 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 121 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 - Ah. - You just got to keep trying. 122 00:06:10,371 --> 00:06:12,122 I'm trying my motherfuckingist. 123 00:06:13,540 --> 00:06:15,542 And what about you, dear? 124 00:06:15,626 --> 00:06:19,630 You are one of the rarest of roses. 125 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 - Interested in anyone? - [Sarah scoffs] 126 00:06:22,091 --> 00:06:25,636 Not unless you are ready to give up on muchachos 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,347 and make an honest woman out of me. 128 00:06:28,472 --> 00:06:31,266 [Sarah laughing] Yeah, no, no. 129 00:06:31,350 --> 00:06:35,771 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 130 00:06:35,854 --> 00:06:36,772 Sarah! 131 00:06:38,440 --> 00:06:40,067 I need to see you in my office. 132 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 - Now. - [both sighing] 133 00:06:44,238 --> 00:06:46,865 He is full of spit and vinegar today. 134 00:06:47,908 --> 00:06:48,826 And I should know. 135 00:06:49,701 --> 00:06:51,620 I totally hocked a loogie in his club. 136 00:06:51,703 --> 00:06:53,372 Oh my God. 137 00:06:53,497 --> 00:06:54,373 - [Alton laughing] - You are so filthy. 138 00:06:54,498 --> 00:06:56,750 Ms. Jackson if you're nasty. 139 00:06:56,834 --> 00:06:57,668 Ugh. 140 00:06:58,794 --> 00:07:02,548 [pleasant synthesizer music] 141 00:07:10,222 --> 00:07:11,390 Come on, Brad, I already told you. 142 00:07:11,515 --> 00:07:13,350 No, no, no, no, no, it's not about that. 143 00:07:13,434 --> 00:07:14,977 No, no, no. 144 00:07:15,060 --> 00:07:16,770 It's about that account you sold. 145 00:07:17,771 --> 00:07:19,481 Nebraska Artichoke? 146 00:07:21,275 --> 00:07:23,402 It's fraudulent. 147 00:07:23,527 --> 00:07:24,987 What? 148 00:07:25,070 --> 00:07:27,573 No, that was literally my biggest sale this year. 149 00:07:27,656 --> 00:07:29,032 It can't be. 150 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 It brought our team to term. 151 00:07:30,617 --> 00:07:32,202 [Sarah sighing] 152 00:07:32,286 --> 00:07:35,664 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 153 00:07:35,747 --> 00:07:37,040 Okay, I really needed that. 154 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 See, that's the thing is... 155 00:07:40,335 --> 00:07:43,964 Corporate has very strict rules 156 00:07:44,047 --> 00:07:46,508 when it comes to fraud, 157 00:07:46,592 --> 00:07:53,182 especially when it comes to inside fraud. [chuckling] 158 00:07:53,265 --> 00:07:58,270 Especially when employees cash in on it. 159 00:07:59,021 --> 00:07:59,855 Now... 160 00:08:01,607 --> 00:08:02,441 I could... 161 00:08:04,276 --> 00:08:05,235 let this... 162 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 go away but... 163 00:08:11,200 --> 00:08:13,452 What're you saying? What? 164 00:08:13,535 --> 00:08:15,913 Oh, so you're saying that I'm... 165 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 If I don't... 166 00:08:18,081 --> 00:08:18,957 Oh. 167 00:08:19,708 --> 00:08:21,126 I would never! 168 00:08:21,210 --> 00:08:22,294 Fine. 169 00:08:22,377 --> 00:08:23,754 You're fired. 170 00:08:23,837 --> 00:08:26,048 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 171 00:08:26,131 --> 00:08:29,468 As in security is coming to get your ass fired. 172 00:08:29,593 --> 00:08:32,346 And, oh, tell your little boy Alton too. 173 00:08:32,429 --> 00:08:34,056 Poof, he's gone! 174 00:08:34,139 --> 00:08:36,934 He has been struggling for months. 175 00:08:37,017 --> 00:08:39,853 He's been late every day and you, 176 00:08:39,937 --> 00:08:42,940 you gave him some Artichoke leads. 177 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 After everything I've done for you, 178 00:08:46,276 --> 00:08:50,322 I-arta-choke you and throw you out myself but, 179 00:08:50,405 --> 00:08:51,490 whoop! 180 00:08:51,573 --> 00:08:53,867 Nope, sweet, here they are now! 181 00:08:53,951 --> 00:08:55,160 [Brad laughing] 182 00:08:55,244 --> 00:08:56,870 Are you fucking kidding me? 183 00:08:56,954 --> 00:08:59,915 Two security guards to escort one woman? 184 00:09:00,832 --> 00:09:04,169 I can let myself out, bitches! 185 00:09:05,087 --> 00:09:07,339 I have been with this company for 12 years-- 186 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 I'm going to have to call you back. 187 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 Something is happening here. 188 00:09:10,259 --> 00:09:13,303 I have endured your sexual harassment. 189 00:09:13,387 --> 00:09:15,973 I have brought our team to term every month 190 00:09:16,056 --> 00:09:18,642 and I have never been late! 191 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 You fucking milky licker! 192 00:09:22,604 --> 00:09:24,231 [Brad laughing] 193 00:09:24,314 --> 00:09:25,774 I don't have herpes! 194 00:09:26,984 --> 00:09:28,235 I'll miss you. 195 00:09:30,445 --> 00:09:32,531 But I saw up your skirt. 196 00:09:32,656 --> 00:09:34,825 [Brad laughing] 197 00:09:34,908 --> 00:09:36,702 Oh, milky licker? 198 00:09:37,619 --> 00:09:40,455 Oh! Hot. 199 00:09:40,539 --> 00:09:45,752 It smells very disrespectful in here. 200 00:09:45,836 --> 00:09:47,212 Don't 201 00:09:47,296 --> 00:09:48,755 you 202 00:09:48,839 --> 00:09:49,840 ever! 203 00:09:52,884 --> 00:09:55,012 Well, that could've been a lot worse. 204 00:09:55,971 --> 00:09:59,558 [somber synthesizer music] 205 00:10:03,103 --> 00:10:06,940 - Really, Alton? - Yeah, it's a gag, okay? 206 00:10:07,024 --> 00:10:08,692 And not for gagging. 207 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 I mean, a gag gift. 208 00:10:10,569 --> 00:10:11,820 Don't be gross. 209 00:10:11,903 --> 00:10:14,072 Amy from HR, we were playing a prank on her 210 00:10:14,156 --> 00:10:16,283 because she hadn't gotten a cock in so long. 211 00:10:16,366 --> 00:10:17,993 [Alton laughing] 212 00:10:18,076 --> 00:10:19,494 Look, as soon as I get home, 213 00:10:19,578 --> 00:10:22,289 I will call corporate and I will fix this. 214 00:10:22,372 --> 00:10:24,750 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 215 00:10:24,833 --> 00:10:28,420 What kind of jerk fires someone in this kind of market? 216 00:10:28,503 --> 00:10:29,838 Yeah. 217 00:10:29,921 --> 00:10:32,674 Yeah, and if I lose my job I lose everything. 218 00:10:35,135 --> 00:10:36,094 Not your dignity. 219 00:10:36,970 --> 00:10:37,888 I heard you in there. 220 00:10:37,971 --> 00:10:40,265 All right, you gave him hell. 221 00:10:40,349 --> 00:10:41,433 Ugh. 222 00:10:41,516 --> 00:10:44,102 By the Castle of Grayskull and by, 223 00:10:44,186 --> 00:10:47,022 by the staff of Moses, 224 00:10:47,105 --> 00:10:49,733 I swear to you, I will fix this. 225 00:10:49,816 --> 00:10:52,694 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 226 00:10:52,778 --> 00:10:53,987 baby bitch! 227 00:10:54,863 --> 00:10:58,909 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 228 00:10:59,993 --> 00:11:02,245 yeah, it'll fix it. 229 00:11:02,329 --> 00:11:03,288 Know of anyone hiring? 230 00:11:05,791 --> 00:11:08,710 Actually, yes. 231 00:11:08,794 --> 00:11:09,711 Yes, I do. 232 00:11:11,672 --> 00:11:13,757 Do you have a weak stomach? 233 00:11:13,840 --> 00:11:17,010 [eerie synthesizer music] 234 00:11:17,094 --> 00:11:19,262 [man] Flee from sexual immorality. 235 00:11:20,055 --> 00:11:22,641 [women chattering] 236 00:11:22,766 --> 00:11:25,018 [man] Every other sin a person commits 237 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 is outside the body. 238 00:11:28,563 --> 00:11:29,815 [Woman] You are so sweet. 239 00:11:29,898 --> 00:11:32,150 [man] But this sexually immoral person 240 00:11:32,984 --> 00:11:36,655 sins against his own body. 241 00:11:36,738 --> 00:11:39,866 [eerie synthesizer music] 242 00:11:39,950 --> 00:11:43,495 Now the works of the flesh are evident. 243 00:11:44,204 --> 00:11:46,748 [engine rumbling] 244 00:11:46,832 --> 00:11:47,999 Impurity. 245 00:11:51,420 --> 00:11:53,296 You are not your own. 246 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 [engine rumbling] 247 00:11:58,260 --> 00:12:00,053 [crickets chirping] 248 00:12:00,137 --> 00:12:03,807 [distant police sirens] 249 00:12:03,890 --> 00:12:07,227 [video game chiming] 250 00:12:10,605 --> 00:12:12,649 Shepherd, it's almost time for bed. 251 00:12:14,276 --> 00:12:17,487 I know, Mom. Look, I'm trying. 252 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Okay, Alton mentioned some temp thing 253 00:12:19,197 --> 00:12:20,282 I can do in the meantime. 254 00:12:20,365 --> 00:12:22,784 It's not that nude modeling, is it? 255 00:12:22,868 --> 00:12:24,578 Or worse, the Avon? 256 00:12:24,661 --> 00:12:26,079 No. 257 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 Well, maybe it's worse than that even. 258 00:12:28,039 --> 00:12:32,085 Oh, lord, lord, Avon? Sarah. 259 00:12:32,169 --> 00:12:33,003 No. 260 00:12:33,086 --> 00:12:34,045 No, not that. 261 00:12:34,129 --> 00:12:35,297 God, what do you take me for? 262 00:12:35,380 --> 00:12:36,214 No. 263 00:12:37,132 --> 00:12:42,137 It's a crime scene cleanup specialist thing. 264 00:12:42,220 --> 00:12:44,723 You mean like car accident debris? 265 00:12:44,848 --> 00:12:45,724 Uh... 266 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 Shepherd, five more minutes. 267 00:12:49,394 --> 00:12:51,229 No, no, it's worse, actually. 268 00:12:51,313 --> 00:12:53,940 It's more like homicide cleanup. 269 00:12:55,358 --> 00:12:56,818 Blood, guts, 270 00:12:56,902 --> 00:12:59,696 you know, brains. 271 00:12:59,780 --> 00:13:01,573 Sarah, honey, 272 00:13:01,656 --> 00:13:04,284 you know you have the weakest stomach ever 273 00:13:04,367 --> 00:13:07,913 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 274 00:13:07,996 --> 00:13:10,415 You remember that time your cousin Tracy 275 00:13:10,499 --> 00:13:13,126 snuck you to see Psycho when you were four? 276 00:13:13,210 --> 00:13:17,672 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 277 00:13:17,756 --> 00:13:19,633 Twelve, right in the middle! 278 00:13:19,716 --> 00:13:20,759 That's why your brother Vinny's 279 00:13:20,842 --> 00:13:21,718 eight years younger than you. 280 00:13:21,802 --> 00:13:24,513 You basically ruined our sex life. 281 00:13:24,596 --> 00:13:27,140 Oh, your poor father. 282 00:13:27,224 --> 00:13:30,560 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 283 00:13:30,644 --> 00:13:33,146 I'm going to stick it out. Okay? 284 00:13:33,230 --> 00:13:35,899 At least until I can get back into Innotech. 285 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 286 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 287 00:13:41,279 --> 00:13:43,323 But, hey, that's life, am I right? 288 00:13:43,406 --> 00:13:44,908 No, you're not. 289 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Sarah, 290 00:13:46,535 --> 00:13:48,870 I want more grandchildren. 291 00:13:48,954 --> 00:13:51,581 - You need to date. - Well, all right. 292 00:13:51,665 --> 00:13:54,751 After the day I've had, I really do need to be taken out. 293 00:13:54,835 --> 00:13:56,586 Either on a date or by a sniper. 294 00:13:58,505 --> 00:14:00,674 Look, I need to put Shepard to bed, Mama. 295 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 I'll keep you posted. 296 00:14:01,842 --> 00:14:03,468 On the dating? 297 00:14:03,552 --> 00:14:04,928 On the job. 298 00:14:05,011 --> 00:14:08,223 [somber synthesizer music] 299 00:14:10,433 --> 00:14:11,893 [Sarah sighing] 300 00:14:11,977 --> 00:14:13,562 I love you so much. 301 00:14:16,189 --> 00:14:18,608 You know, this is my favorite time of day. 302 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 - Mama? - Yeah? 303 00:14:21,444 --> 00:14:23,280 In our new house, are we going to have a yard? 304 00:14:23,363 --> 00:14:24,322 Mmmmm. 305 00:14:24,406 --> 00:14:25,824 Yes, honey. 306 00:14:25,949 --> 00:14:27,784 Yeah, we're going to have a big yard. 307 00:14:30,120 --> 00:14:31,454 Muah. 308 00:14:31,538 --> 00:14:35,292 [pleasant synthesizer music] 309 00:14:36,042 --> 00:14:38,920 [sinister music] 310 00:14:42,507 --> 00:14:45,218 [woman crying] Oh, please. 311 00:14:45,302 --> 00:14:46,469 Please, don't. 312 00:14:47,345 --> 00:14:48,179 Please. 313 00:14:49,931 --> 00:14:52,392 I'm going to be a mother. 314 00:14:52,475 --> 00:14:54,311 I'm going to have a baby. 315 00:14:58,023 --> 00:15:00,734 [woman gasping] 316 00:15:00,817 --> 00:15:03,862 [man shushing] 317 00:15:03,945 --> 00:15:06,656 [sinister music] 318 00:15:06,740 --> 00:15:08,366 [hammer thudding] 319 00:15:08,450 --> 00:15:10,493 [police sirens wailing] 320 00:15:10,577 --> 00:15:14,831 [suspenseful synthesizer music] 321 00:15:21,630 --> 00:15:26,009 Good morning, everyone. Thank you for coming. 322 00:15:27,260 --> 00:15:28,762 We do still seem to be missing one. 323 00:15:28,845 --> 00:15:30,055 We were supposed to have four today, right? 324 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 I don't know. 325 00:15:32,599 --> 00:15:34,809 Oh, okay. No sweat. 326 00:15:34,893 --> 00:15:39,147 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 327 00:15:39,230 --> 00:15:40,815 For the duration of the day, I'm going to have you guys 328 00:15:40,899 --> 00:15:42,484 watch a series of instructional videos, 329 00:15:42,567 --> 00:15:45,320 so Todd will be here to answer any questions 330 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 you may have along the way. 331 00:15:47,197 --> 00:15:51,409 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 332 00:15:51,493 --> 00:15:55,664 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 333 00:15:55,747 --> 00:15:57,999 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 334 00:15:58,083 --> 00:16:00,085 so I'm going to do what I can to insure 335 00:16:00,168 --> 00:16:03,296 that we enjoy ourselves on the job. 336 00:16:03,380 --> 00:16:06,716 Oh, you should have some extra shoe coverings 337 00:16:06,800 --> 00:16:08,802 - underneath your chairs. - Oh. 338 00:16:16,434 --> 00:16:17,477 I'm going to grab your bootie. 339 00:16:17,560 --> 00:16:18,770 Excuse me? 340 00:16:20,146 --> 00:16:21,731 Oh. No. 341 00:16:21,815 --> 00:16:24,025 Your shoe covering. 342 00:16:24,109 --> 00:16:25,902 - Your... - Oh. 343 00:16:25,986 --> 00:16:27,278 - I'm sorry. - My God. 344 00:16:27,362 --> 00:16:28,279 I'm awkward. 345 00:16:28,363 --> 00:16:29,781 Flashback. Uh... 346 00:16:30,991 --> 00:16:31,950 Bootie. 347 00:16:32,033 --> 00:16:32,867 Thank you. 348 00:16:34,452 --> 00:16:35,745 [sighing] 349 00:16:35,829 --> 00:16:38,915 Well, I will forewarn you, 350 00:16:38,999 --> 00:16:42,919 some of what you'll see on the videos today is a little... 351 00:16:43,003 --> 00:16:44,629 - Crimson. - Good word. 352 00:16:44,713 --> 00:16:46,172 I like that, yes. 353 00:16:46,256 --> 00:16:49,134 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 354 00:16:49,217 --> 00:16:51,720 Essentially our job is to visit 355 00:16:51,803 --> 00:16:52,721 the aftermath of a crime scene, 356 00:16:52,804 --> 00:16:55,223 which is usually a homicide or suicide, 357 00:16:55,306 --> 00:16:58,935 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 358 00:16:59,019 --> 00:17:00,311 I'll also advise you to probably keep 359 00:17:00,395 --> 00:17:02,355 your eyes and ears peeled on the evening news 360 00:17:02,439 --> 00:17:03,648 because sometimes you'll get a heads up 361 00:17:03,732 --> 00:17:05,734 as to where we may be working the following day 362 00:17:05,817 --> 00:17:09,446 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it-- 363 00:17:09,529 --> 00:17:11,406 - Yes? - Is it sanitary? 364 00:17:12,532 --> 00:17:13,700 Uh, no, unfortunately. 365 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 It actually gave me the AIDS. 366 00:17:16,369 --> 00:17:18,830 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 367 00:17:20,623 --> 00:17:23,168 Yes, yes, it is very sanitary. 368 00:17:23,251 --> 00:17:25,420 Of course, we obviously wear the 369 00:17:25,503 --> 00:17:27,172 industrial grade hazmat suits, 370 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 as well as gloves, goggles 371 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 and if the situation calls for it, even gas masks. 372 00:17:31,134 --> 00:17:34,846 Do you ever get used to it after a while or-- 373 00:17:34,929 --> 00:17:38,183 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 374 00:17:38,266 --> 00:17:41,019 It's kind of like, you know how butchers become so callous 375 00:17:41,102 --> 00:17:42,228 they don't realize that they're actually cutting a raw... 376 00:17:42,312 --> 00:17:44,981 You know what, that's a terrible analogy. 377 00:17:45,065 --> 00:17:46,608 Next question. 378 00:17:46,691 --> 00:17:51,154 Do we have to dispose of... the bodies? 379 00:17:51,237 --> 00:17:54,741 Oh, God, no, that would... That would be disgusting. 380 00:17:54,824 --> 00:17:56,868 The coroner actually removes the bodies before we even get there 381 00:17:56,951 --> 00:18:01,247 but sometimes they do leave behind... pieces. 382 00:18:02,916 --> 00:18:04,375 Uh... 383 00:18:04,459 --> 00:18:06,878 This may be super obvious, 384 00:18:06,961 --> 00:18:09,214 but if we're dealing with a murder scene, 385 00:18:09,297 --> 00:18:13,259 how sure are we that they're gone? 386 00:18:13,343 --> 00:18:16,638 Oh, the coroner removes them usually before we-- 387 00:18:16,721 --> 00:18:18,014 No, sorry. 388 00:18:18,098 --> 00:18:19,641 Uh, I meant, 389 00:18:19,724 --> 00:18:24,854 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 390 00:18:24,938 --> 00:18:26,815 You know, I've never actually thought about that before. 391 00:18:26,898 --> 00:18:27,816 That's... 392 00:18:27,899 --> 00:18:29,692 That's kind of scary. 393 00:18:29,776 --> 00:18:32,403 [eerie music] 394 00:18:32,487 --> 00:18:34,405 Hey, sorry I'm late. 395 00:18:34,489 --> 00:18:36,991 I had trouble putting on whatever this thing is. 396 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 I guess these are just unisex then? 397 00:18:40,620 --> 00:18:42,705 Alton, welcome, I'm Dorian. 398 00:18:44,082 --> 00:18:45,542 Nice to meet you. 399 00:18:45,625 --> 00:18:48,586 [Dorian] All right, well, everyone, orientation begins now. 400 00:18:49,879 --> 00:18:51,464 Off to your stations. 401 00:18:51,548 --> 00:18:55,385 Todd will answer any questions that you have and good luck. 402 00:18:55,468 --> 00:18:57,595 Looking forward to working with all of you. 403 00:18:59,013 --> 00:19:00,098 Mmmmm. 404 00:19:00,223 --> 00:19:02,642 I'll work alongside you anytime. 405 00:19:05,311 --> 00:19:08,439 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 406 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Get up! Let's go. 407 00:19:10,316 --> 00:19:13,611 [somber synthesizer music] 408 00:19:17,740 --> 00:19:19,242 Guys, just line up over there. 409 00:19:20,451 --> 00:19:21,953 Come on, let's go. 410 00:19:24,497 --> 00:19:26,499 All right, guys, listen up. 411 00:19:26,583 --> 00:19:27,959 I want to be real clear when we say this, 412 00:19:28,042 --> 00:19:30,712 when Dorian isn't around, I'm the boss. 413 00:19:30,795 --> 00:19:32,797 You understand me? When Dorian is off the floor, 414 00:19:32,881 --> 00:19:35,008 do not make eye contact with me. 415 00:19:35,925 --> 00:19:37,343 This is a dangerous job. 416 00:19:37,427 --> 00:19:39,470 I can't have anyone fucking around 417 00:19:39,554 --> 00:19:41,514 because if one of you all does some dumb shit, 418 00:19:41,598 --> 00:19:43,474 you put everyone else at risk. 419 00:19:43,558 --> 00:19:44,893 Did you just fucking look at me? 420 00:19:44,976 --> 00:19:46,269 Yes, sir, no, sir. 421 00:19:46,352 --> 00:19:47,270 Is Dorian here right now? 422 00:19:47,353 --> 00:19:48,646 I don't think so. 423 00:19:48,730 --> 00:19:50,565 Then why the fuck are you looking at me? 424 00:19:50,648 --> 00:19:51,482 Okay. 425 00:19:52,775 --> 00:19:54,986 Want to welcome all you guys to the team. 426 00:19:55,069 --> 00:19:56,112 On this team we do not wear our name 427 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 on the back of a jersey 428 00:19:57,530 --> 00:20:00,450 but we do wear it on a paycheck every Friday. 429 00:20:00,533 --> 00:20:01,784 What the fuck is that around your neck? 430 00:20:01,868 --> 00:20:03,828 It's a pagan necklace. 431 00:20:03,912 --> 00:20:06,164 - I'm a Wiccan. - You mean like a witch? 432 00:20:06,289 --> 00:20:10,293 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine-- 433 00:20:10,376 --> 00:20:12,962 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 434 00:20:13,046 --> 00:20:17,175 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 435 00:20:21,346 --> 00:20:22,513 [bottles clattering] 436 00:20:22,597 --> 00:20:23,723 Son of a... 437 00:20:23,806 --> 00:20:26,976 [distant dog barking] 438 00:20:34,025 --> 00:20:35,818 [door thudding] 439 00:20:36,778 --> 00:20:39,405 [ominous music] 440 00:20:46,371 --> 00:20:48,373 There really isn't a gentle way 441 00:20:48,456 --> 00:20:51,209 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 442 00:20:51,292 --> 00:20:52,710 We can clean the... 443 00:20:52,794 --> 00:20:56,214 your son from the walls but... 444 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 The.... 445 00:20:58,299 --> 00:21:00,301 We will have to remove the carpet. 446 00:21:00,385 --> 00:21:02,428 Oh. Uh... 447 00:21:02,512 --> 00:21:03,429 It's quite all right. 448 00:21:03,513 --> 00:21:05,014 I understand. 449 00:21:05,890 --> 00:21:09,310 I don't know if the coroner told you or not but 450 00:21:10,853 --> 00:21:11,938 it was suicide. 451 00:21:14,482 --> 00:21:15,692 Jeremy... 452 00:21:15,775 --> 00:21:19,487 Jeremy always did have great imagination. 453 00:21:21,030 --> 00:21:23,032 Yes, I can see that all over the wall. 454 00:21:24,242 --> 00:21:25,159 Oh, no! 455 00:21:25,243 --> 00:21:26,244 Oh, I am so sorry. 456 00:21:26,327 --> 00:21:28,371 No, I meant the drawings. 457 00:21:28,454 --> 00:21:30,164 Your son was an amazing artist. 458 00:21:30,248 --> 00:21:32,125 [door creaking] 459 00:21:32,208 --> 00:21:33,209 Boss, you in here? 460 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 Yes, we're in here. 461 00:21:37,588 --> 00:21:40,049 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 462 00:21:40,133 --> 00:21:41,384 [Sarah groaning] 463 00:21:41,467 --> 00:21:42,760 [somber synthesizer music] 464 00:21:42,844 --> 00:21:44,637 I'm fine. 465 00:21:44,721 --> 00:21:47,390 [Dorian] I am so sorry. I should've called out a warning. 466 00:21:47,473 --> 00:21:49,267 Yeah. I'm okay. 467 00:21:49,392 --> 00:21:50,476 So, 468 00:21:50,560 --> 00:21:52,228 what've we got here? 469 00:21:54,314 --> 00:21:56,065 It was a shotgun suicide. 470 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 And I'll be honest, 471 00:21:57,233 --> 00:22:00,111 shotgun kills are the worst. 472 00:22:00,194 --> 00:22:01,237 It's the skull and the brain matter. 473 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 The shit gets everywhere and jobs like this, 474 00:22:03,823 --> 00:22:06,034 we have to be sure to get every last piece. 475 00:22:07,410 --> 00:22:08,953 Does this bother you at all? 476 00:22:09,037 --> 00:22:11,080 Oh. No, actually. 477 00:22:11,164 --> 00:22:13,082 No, it's not that bad. 478 00:22:13,166 --> 00:22:14,417 I have a boy, so... 479 00:22:14,500 --> 00:22:16,377 A little muck, I'm used to it. 480 00:22:16,461 --> 00:22:18,296 [Sarah chuckling] 481 00:22:18,421 --> 00:22:19,505 Thank you for doing this. 482 00:22:19,589 --> 00:22:21,007 I know it's not an easy job. 483 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 Did you see the sign-in sheet out front? 484 00:22:24,177 --> 00:22:26,471 - Yes, yeah, sure did. - Good. 485 00:22:28,014 --> 00:22:30,600 [somber music] 486 00:22:35,271 --> 00:22:36,522 Hey. 487 00:22:36,606 --> 00:22:37,523 Sign me in. 488 00:22:37,607 --> 00:22:39,025 Late, late. 489 00:22:39,108 --> 00:22:41,027 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 490 00:22:41,110 --> 00:22:43,321 You know what this reminds me of? 491 00:22:46,616 --> 00:22:48,409 - Highland Middle School? - Mm-hm... 492 00:22:48,493 --> 00:22:54,082 - [Alton chuckling] - Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 493 00:22:54,165 --> 00:22:57,210 Always be late to the party. 494 00:22:58,544 --> 00:23:00,171 Mm-hm. 495 00:23:00,254 --> 00:23:04,384 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 496 00:23:06,094 --> 00:23:07,637 Let's do this! 497 00:23:11,099 --> 00:23:14,018 [blood squelching] 498 00:23:18,689 --> 00:23:23,611 ♪ They will never believe When you say ♪ 499 00:23:23,694 --> 00:23:26,322 ♪ That you've seen The darkness in the matter ♪ 500 00:23:26,406 --> 00:23:28,616 [Alton gagging] 501 00:23:28,699 --> 00:23:33,037 ♪ Never wanted it this way ♪ 502 00:23:33,121 --> 00:23:36,791 ♪ But it's hard to undiscover ♪ 503 00:23:36,874 --> 00:23:38,334 [Sarah coughing] 504 00:23:38,418 --> 00:23:40,920 [Bob gagging] 505 00:23:45,383 --> 00:23:48,344 ♪ I know it's a lie ♪ 506 00:23:48,428 --> 00:23:50,930 ♪ It's OK, it is ♪ 507 00:23:51,013 --> 00:23:53,182 ♪ Your eyes are Focused on the clock ♪ 508 00:23:53,266 --> 00:23:54,934 ♪ The pain will fade away ♪ 509 00:23:55,017 --> 00:23:57,353 ♪ Because it's a lie ♪ 510 00:23:57,437 --> 00:23:59,981 ♪ It's OK, it is ♪ 511 00:24:00,064 --> 00:24:02,150 ♪ Bad thoughts landed On the spot ♪ 512 00:24:02,233 --> 00:24:06,571 ♪ The pain will Never stay this way ♪ 513 00:24:08,156 --> 00:24:09,282 [chips crunching] 514 00:24:09,365 --> 00:24:11,617 ♪ This way ♪ 515 00:24:11,701 --> 00:24:16,706 ♪ The pain will never Stay this way ♪ 516 00:24:18,458 --> 00:24:20,793 ♪ This way ♪ 517 00:24:20,877 --> 00:24:24,464 ♪ The pain will never stay ♪ 518 00:24:25,339 --> 00:24:27,717 [dramatic synthesizer music] 519 00:24:27,800 --> 00:24:31,053 [Mrs. Garrison crying] 520 00:24:47,820 --> 00:24:53,075 - [muffled beat music] - [insects buzzing] 521 00:24:53,159 --> 00:24:54,660 Well that was... 522 00:24:55,661 --> 00:24:58,706 not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 523 00:24:58,789 --> 00:24:59,874 I mean, not nearly. 524 00:24:59,957 --> 00:25:01,918 - Really? - Yeah. 525 00:25:02,001 --> 00:25:03,753 Think of it this way, 526 00:25:03,836 --> 00:25:05,338 it's better than working for Brad. 527 00:25:05,421 --> 00:25:09,258 I mean, seeing his face at the office every day, 528 00:25:09,342 --> 00:25:10,760 getting his sandwiches. 529 00:25:10,843 --> 00:25:12,303 [Alton gagging] 530 00:25:12,386 --> 00:25:15,306 Yeah, suppose so but... 531 00:25:15,389 --> 00:25:17,975 It's just emotionally though, you know? 532 00:25:18,059 --> 00:25:21,771 That lady today, her son committed suicide. 533 00:25:23,105 --> 00:25:24,273 You know I have a weak stomach. 534 00:25:24,357 --> 00:25:25,691 It's just tough. 535 00:25:26,526 --> 00:25:27,860 Yeah. 536 00:25:27,944 --> 00:25:29,111 It's tough but, 537 00:25:30,112 --> 00:25:33,491 you know, so is life, okay? 538 00:25:33,574 --> 00:25:34,742 And you're a big girl. 539 00:25:34,825 --> 00:25:37,411 So suck it up. 540 00:25:37,495 --> 00:25:40,373 The money is twice as good as at Innotech. 541 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 Enough said. 542 00:25:43,000 --> 00:25:45,127 Yeah, I guess, I mean... 543 00:25:46,003 --> 00:25:48,506 I need to think about it, okay? 544 00:25:48,631 --> 00:25:52,510 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 545 00:25:52,593 --> 00:25:53,719 see how I fare. 546 00:25:54,595 --> 00:25:55,972 But I'm going to be honest, 547 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 earlier I was thinking about crawling my way 548 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 back to Innotech and just begging Brad 549 00:26:00,518 --> 00:26:01,477 to give me my job back. 550 00:26:01,561 --> 00:26:03,020 Oh. 551 00:26:03,104 --> 00:26:03,938 Oh, God. 552 00:26:05,106 --> 00:26:06,649 That is going to make me sick, okay? 553 00:26:06,732 --> 00:26:08,693 Enough of that kind of talk, all right? 554 00:26:09,902 --> 00:26:12,989 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 555 00:26:13,072 --> 00:26:16,325 or me for that matter, if we're speaking honestly, 556 00:26:16,409 --> 00:26:17,827 and I think we are. 557 00:26:17,910 --> 00:26:22,164 Just keep thinking about the white house on the hill, 558 00:26:22,248 --> 00:26:25,543 picket fence, you and your son by the pool, 559 00:26:25,668 --> 00:26:28,838 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 560 00:26:28,921 --> 00:26:31,132 the nine yards, everything. 561 00:26:31,215 --> 00:26:32,216 Think about it, okay? 562 00:26:32,300 --> 00:26:33,134 Promise me? 563 00:26:34,927 --> 00:26:36,012 I'll think about it. 564 00:26:37,013 --> 00:26:37,972 I promise. 565 00:26:40,141 --> 00:26:41,934 You know that girl, Regina, the witch? 566 00:26:42,018 --> 00:26:43,227 Mm-hm. 567 00:26:43,311 --> 00:26:44,145 Well, 568 00:26:45,521 --> 00:26:48,024 she says she some kind of medium but... 569 00:26:49,317 --> 00:26:51,902 swear to God that bitch is a large. 570 00:26:51,986 --> 00:26:54,947 - [Sarah laughing] - Woo! 571 00:26:57,825 --> 00:27:00,453 [somber synthesizer music] 572 00:27:00,536 --> 00:27:02,705 How was your first day at work? 573 00:27:02,788 --> 00:27:04,582 It was fine, baby, just fine. 574 00:27:05,541 --> 00:27:08,377 I actually didn't think I could do it 575 00:27:08,461 --> 00:27:10,421 but I think I'll manage. 576 00:27:10,504 --> 00:27:11,672 How was school? 577 00:27:11,756 --> 00:27:12,715 It was school. 578 00:27:12,798 --> 00:27:14,050 [Sarah chuckling] 579 00:27:14,133 --> 00:27:15,134 Yeah, I know. 580 00:27:16,427 --> 00:27:18,304 I remember school. 581 00:27:18,387 --> 00:27:20,139 But one day you're going to look back on it 582 00:27:20,222 --> 00:27:22,224 and you're really going to miss it. 583 00:27:22,308 --> 00:27:27,396 Especially when you have all the responsibilities in life. 584 00:27:27,480 --> 00:27:28,689 How is Mrs. Webster? 585 00:27:33,944 --> 00:27:34,779 It's all for you. 586 00:27:36,113 --> 00:27:37,948 Everything I do, it's all for you. 587 00:27:42,745 --> 00:27:44,330 Let's see... 588 00:27:45,331 --> 00:27:47,625 if we can get any leads on tomorrow. 589 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 In a redeeming turn of events-- 590 00:27:50,044 --> 00:27:51,879 This may determine my fate with the company. 591 00:27:51,962 --> 00:27:53,339 ...as editor and chief. 592 00:27:53,422 --> 00:27:54,965 And for our top story, 593 00:27:55,049 --> 00:27:57,635 another shocking series of murders jolts the city 594 00:27:57,760 --> 00:28:00,471 leaving police with more questions than answers. 595 00:28:00,554 --> 00:28:02,765 Last night, another grizzly homicide took place 596 00:28:02,848 --> 00:28:04,934 at the old paint factory in Portland. 597 00:28:05,017 --> 00:28:07,103 Police say that some of the bodies were so mangled 598 00:28:07,186 --> 00:28:09,355 that they are going to have to send them off to forensics 599 00:28:09,438 --> 00:28:11,774 to identify them by their dental records. 600 00:28:11,857 --> 00:28:16,404 We're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 601 00:28:16,487 --> 00:28:18,030 trying to get a lead on the suspect. 602 00:28:18,114 --> 00:28:19,907 We are doing everything in our ability 603 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 to nail this individual. 604 00:28:22,118 --> 00:28:24,662 But he's cunning. 605 00:28:24,787 --> 00:28:27,123 There has not been a certain pattern to these murders 606 00:28:27,206 --> 00:28:28,207 - which makes zeroing in on them... - [phone ringing] 607 00:28:28,290 --> 00:28:30,209 ...all the more difficult for us. 608 00:28:31,627 --> 00:28:33,379 - [phone ringing] - Just be safe. 609 00:28:35,798 --> 00:28:38,467 [phone ringing] 610 00:28:43,723 --> 00:28:45,391 [phone ringing] 611 00:28:45,474 --> 00:28:49,687 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 612 00:28:49,812 --> 00:28:50,813 Hello. 613 00:28:50,896 --> 00:28:52,022 Sarah, hey, it's Dorian. 614 00:28:52,106 --> 00:28:53,190 Hi. 615 00:28:53,274 --> 00:28:54,942 Can you hold on just one second? 616 00:28:56,736 --> 00:29:00,156 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 617 00:29:00,239 --> 00:29:02,241 [Sarah sighing] 618 00:29:02,324 --> 00:29:05,244 Sorry about that. Hello. 619 00:29:05,327 --> 00:29:07,163 Hey, uhm... 620 00:29:07,246 --> 00:29:08,330 I don't know if you caught the news or not 621 00:29:08,414 --> 00:29:09,540 but just as they were breaking the story, 622 00:29:09,623 --> 00:29:10,541 I got a call for a cleanup 623 00:29:10,624 --> 00:29:12,501 at the old paint factory in Portland. 624 00:29:12,585 --> 00:29:13,711 Yeah. 625 00:29:13,836 --> 00:29:15,171 Yeah, I'm watching it now. 626 00:29:16,297 --> 00:29:17,757 It's so awful. 627 00:29:19,133 --> 00:29:21,594 I can't believe this is still happening in Louisville. 628 00:29:23,846 --> 00:29:25,514 It's just such a tragedy. 629 00:29:25,598 --> 00:29:28,100 Yeah, I know, it's brutal. 630 00:29:28,184 --> 00:29:30,436 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 631 00:29:31,854 --> 00:29:33,147 Uhm... 632 00:29:33,230 --> 00:29:34,648 Do you know where that is? 633 00:29:34,732 --> 00:29:36,484 The coroner's there now 634 00:29:36,567 --> 00:29:38,319 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 635 00:29:38,402 --> 00:29:41,238 so I was going to have the team meet around then. 636 00:29:41,322 --> 00:29:42,198 See you tomorrow? 637 00:29:43,365 --> 00:29:45,284 - You know it. - Good, good. 638 00:29:46,535 --> 00:29:47,369 Hey, uhm... 639 00:29:48,829 --> 00:29:50,873 thank you for sticking it out. 640 00:29:50,956 --> 00:29:52,750 I know it's not an easy job 641 00:29:52,875 --> 00:29:54,877 and it's not for the faint of heart. 642 00:29:56,212 --> 00:29:57,379 I don't know what's keeping you here 643 00:29:57,463 --> 00:29:59,673 but it's got to be something big, so, 644 00:30:00,591 --> 00:30:04,261 I just want you to know that I appreciate that. 645 00:30:05,471 --> 00:30:06,430 Thank you. 646 00:30:07,181 --> 00:30:08,849 Yeah. Of course. 647 00:30:10,976 --> 00:30:13,395 Well, see you tomorrow. 648 00:30:13,479 --> 00:30:15,272 All right. Bye, bye. 649 00:30:16,816 --> 00:30:19,151 [ominous music] 650 00:30:19,235 --> 00:30:21,487 It must be something big. 651 00:30:22,988 --> 00:30:25,741 Fuck! [sighing] 652 00:30:29,703 --> 00:30:31,038 You know, I really like what Reagan's doing. 653 00:30:31,121 --> 00:30:33,207 - Morning in America. - You do? 654 00:30:33,290 --> 00:30:35,960 I might be able to forecast it kind of early, but I think Trump might be president one day. 655 00:30:36,043 --> 00:30:39,213 - [guy laughing] - Yeah, it's looking that way. 656 00:30:43,050 --> 00:30:44,760 Damn, what's up? 657 00:30:44,844 --> 00:30:46,095 You cleanup crew? 658 00:30:46,178 --> 00:30:48,138 Yeah. How'd you guess? 659 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 You don't look like a dumbass, douchebag cop. 660 00:30:51,809 --> 00:30:53,143 What is up? 661 00:30:53,227 --> 00:30:54,311 Goddamn. 662 00:30:54,395 --> 00:30:57,022 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 663 00:30:57,106 --> 00:30:58,399 Is this your first day? 664 00:30:58,482 --> 00:31:00,943 No, actually, I spent most of yesterday 665 00:31:01,026 --> 00:31:04,530 cleaning up intestines and... genitals. 666 00:31:04,613 --> 00:31:05,781 Totally, it comes with the territory. 667 00:31:05,865 --> 00:31:06,907 You know, most people, 668 00:31:06,991 --> 00:31:08,576 they don't come back for the second day. 669 00:31:08,659 --> 00:31:10,035 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 670 00:31:10,119 --> 00:31:11,829 what doesn't bother you. 671 00:31:11,912 --> 00:31:13,497 I've been working this gig for about ten years 672 00:31:13,581 --> 00:31:17,459 and he still thinks I got a weak stomach. 673 00:31:17,543 --> 00:31:19,670 Hmm. I don't understand. 674 00:31:19,753 --> 00:31:23,132 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 675 00:31:23,215 --> 00:31:25,718 - I stage a panic attack. - A panic attack? 676 00:31:25,801 --> 00:31:27,803 That's right. 677 00:31:27,887 --> 00:31:30,180 After all these years, he still thinks I freak out 678 00:31:30,264 --> 00:31:33,100 from time to time from the sight of blood or brain matter. 679 00:31:33,183 --> 00:31:35,978 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 680 00:31:36,061 --> 00:31:39,773 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 681 00:31:40,733 --> 00:31:42,401 Well, thank you for that 682 00:31:42,484 --> 00:31:45,029 and I look forward to working with you. 683 00:31:45,112 --> 00:31:46,322 Oh, yes. 684 00:31:46,405 --> 00:31:47,364 You know it. 685 00:31:49,575 --> 00:31:52,244 [ominous music] 686 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 I'm not going in. 687 00:31:59,043 --> 00:32:00,169 [Regina chuckling] 688 00:32:00,252 --> 00:32:01,086 No. 689 00:32:04,006 --> 00:32:04,840 No. 690 00:32:06,717 --> 00:32:07,551 Uh-uh. 691 00:32:07,635 --> 00:32:08,844 [eerie music] 692 00:32:08,928 --> 00:32:09,845 I'm not doing it. 693 00:32:11,513 --> 00:32:14,767 There is pure evil in here. 694 00:32:14,850 --> 00:32:16,310 Look, I'm leaving, I'm sorry. 695 00:32:16,393 --> 00:32:17,227 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 696 00:32:17,311 --> 00:32:18,604 Oh, it's fine, it's fine. 697 00:32:18,687 --> 00:32:19,521 It's okay. 698 00:32:21,023 --> 00:32:24,568 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 699 00:32:24,652 --> 00:32:27,613 You just got to learn to detach yourself from the situation. 700 00:32:28,614 --> 00:32:30,783 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 701 00:32:30,866 --> 00:32:32,534 Oh hey, look, I'm sorry, look. 702 00:32:32,618 --> 00:32:34,703 Hey, look, I would never force you to do anything 703 00:32:34,787 --> 00:32:36,163 you wouldn't want to do, but seriously. 704 00:32:36,246 --> 00:32:38,248 I don't mean to scare you, 705 00:32:38,332 --> 00:32:41,251 but if I were you, I'd get the fuck out of here 706 00:32:41,335 --> 00:32:43,921 and I'd take all those people inside with me. 707 00:32:44,046 --> 00:32:48,175 Okay, there is very dark energy coming from here. 708 00:32:48,258 --> 00:32:49,510 [ominous music] 709 00:32:49,593 --> 00:32:52,429 [Regina scoffs] I hope I'm wrong. 710 00:32:52,513 --> 00:32:53,931 Yeah, well, you are wrong. 711 00:32:54,014 --> 00:32:56,225 This ain't my first fucking rodeo, yo. 712 00:32:57,726 --> 00:32:58,936 Promise me. 713 00:32:59,061 --> 00:33:01,605 [Daniel scoffing] 714 00:33:01,689 --> 00:33:04,483 [Daniel] Yeah, okay, all right, right, yeah. 715 00:33:04,566 --> 00:33:05,609 I promise you. 716 00:33:05,693 --> 00:33:06,902 [Regina] Mm-hm. 717 00:33:06,986 --> 00:33:09,071 [Daniel laughing] 718 00:33:09,154 --> 00:33:13,909 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 719 00:33:13,993 --> 00:33:18,205 This guy must've owed the mob a shit load of money! 720 00:33:18,288 --> 00:33:19,873 - This is the best part. - [bald man] What? 721 00:33:19,957 --> 00:33:21,458 Yeah, get this, get this. 722 00:33:21,542 --> 00:33:23,669 When we found him, he's laid out, he's laid out, 723 00:33:23,752 --> 00:33:26,130 he looked fine, he looked like he was still alive, 724 00:33:26,213 --> 00:33:28,132 except one little detail. 725 00:33:28,215 --> 00:33:29,967 His dick is in his mouth 726 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 727 00:33:32,469 --> 00:33:33,887 where he's blowing himself, you know what I mean? 728 00:33:33,971 --> 00:33:36,515 This was mob violence, this was terrible. 729 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 Serious violence. 730 00:33:37,683 --> 00:33:38,726 Oh, your ass. 731 00:33:38,809 --> 00:33:40,519 I shit you not, I shit you not. 732 00:33:40,602 --> 00:33:42,855 Tony Two Times, mob boss, 733 00:33:42,938 --> 00:33:44,440 he was so pissed off at this guy, 734 00:33:44,523 --> 00:33:45,691 I heard it down at the station, 735 00:33:45,774 --> 00:33:47,693 that that's why he cut the guy's dick off, 736 00:33:47,776 --> 00:33:50,195 shoved it in his mouth because he knows 737 00:33:50,279 --> 00:33:52,906 we're going to come along, we're going to find him, 738 00:33:52,990 --> 00:33:55,784 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 739 00:33:55,868 --> 00:33:59,329 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 740 00:33:59,413 --> 00:34:00,706 Hmmm. 741 00:34:00,789 --> 00:34:02,666 We should get down to the Man Hole Club tonight, maybe. 742 00:34:02,750 --> 00:34:04,668 Oh, hi. 743 00:34:04,752 --> 00:34:07,087 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 744 00:34:07,171 --> 00:34:12,134 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 745 00:34:12,217 --> 00:34:14,261 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 746 00:34:14,344 --> 00:34:17,473 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 747 00:34:17,556 --> 00:34:20,726 [somber tempo music] 748 00:34:21,894 --> 00:34:25,355 [door rumbling shut] 749 00:34:25,439 --> 00:34:27,649 [bell ringing] 750 00:34:30,903 --> 00:34:32,905 Hey, Sarah, you made it. 751 00:34:32,988 --> 00:34:34,782 You know it. 752 00:34:34,865 --> 00:34:36,492 Good. 753 00:34:38,118 --> 00:34:38,952 Well, uhm... 754 00:34:40,454 --> 00:34:42,372 It's a big mess in here 755 00:34:42,456 --> 00:34:44,458 but it should be a pretty painless job. 756 00:34:44,541 --> 00:34:46,585 It may take a few days. 757 00:34:46,668 --> 00:34:48,796 Did you get to meet the forensics guys? 758 00:34:48,879 --> 00:34:51,840 Oh yeah. [laughing] Got to hear all their horror stories. 759 00:34:51,924 --> 00:34:53,759 Yeah, those guys have seen it all. 760 00:34:55,177 --> 00:34:56,595 Well, uhm... 761 00:34:56,678 --> 00:34:58,472 All right, guys, let's bring it in. 762 00:34:59,723 --> 00:35:02,059 Hello. Yikes. 763 00:35:02,142 --> 00:35:04,561 Let me guess, you don't eat meat. 764 00:35:04,645 --> 00:35:06,063 I don't. 765 00:35:06,188 --> 00:35:10,067 But a sandwich in here? 766 00:35:10,192 --> 00:35:11,235 Fucking vegans. 767 00:35:11,318 --> 00:35:12,694 Let me ask you this, 768 00:35:12,778 --> 00:35:14,404 if animals didn't want to get eaten, 769 00:35:14,488 --> 00:35:16,490 then why are they made out of food then? 770 00:35:20,911 --> 00:35:23,622 [ominous music] 771 00:35:23,705 --> 00:35:24,540 [Dorian] Okay, guys. 772 00:35:25,833 --> 00:35:27,292 If you didn't catch it on the news last night, 773 00:35:27,376 --> 00:35:30,045 you might not be familiar with the details of today's job 774 00:35:30,129 --> 00:35:32,172 and that's not a bad thing. 775 00:35:32,256 --> 00:35:33,632 It's usually none of our business anyway 776 00:35:33,715 --> 00:35:35,592 but full disclosure, 777 00:35:35,676 --> 00:35:38,303 there have been a lot of homicides in town. 778 00:35:38,387 --> 00:35:41,390 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 779 00:35:41,473 --> 00:35:43,809 We've cleaned up a few ourselves. 780 00:35:43,892 --> 00:35:46,103 But I will inform you, especially the new hires, 781 00:35:46,228 --> 00:35:48,272 that I did speak with forensics 782 00:35:48,355 --> 00:35:52,276 and the detectives that were here earlier and it is safe. 783 00:35:52,359 --> 00:35:54,862 They chased off a couple homeless people that were hanging around 784 00:35:54,945 --> 00:35:57,698 but they did a deep dive scan of the area, 785 00:35:57,781 --> 00:36:00,701 didn't find any suspects, so we're safe. 786 00:36:00,784 --> 00:36:04,580 Do we have any questions? Anybody? No? 787 00:36:04,663 --> 00:36:05,873 Great, let's get to it. 788 00:36:07,499 --> 00:36:09,835 [eerie music] 789 00:36:16,967 --> 00:36:19,887 Hey. I didn't mean to scary everyone 790 00:36:19,970 --> 00:36:21,680 at orientation the other day 791 00:36:21,763 --> 00:36:23,390 but serious question, 792 00:36:23,473 --> 00:36:26,977 how sure are we that this place has been scrubbed 793 00:36:27,060 --> 00:36:29,771 of a psycho killer on the loose? 794 00:36:29,855 --> 00:36:32,566 I, they assure me that it's... 795 00:36:35,194 --> 00:36:36,111 I'll tell you what, 796 00:36:37,112 --> 00:36:40,324 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 797 00:36:40,407 --> 00:36:41,742 Okay. 798 00:36:41,825 --> 00:36:43,452 Hey, Todd, can I borrow you? 799 00:36:43,535 --> 00:36:44,786 [Todd] Yo. 800 00:36:48,290 --> 00:36:49,917 Some of the new hires are a little scared 801 00:36:50,000 --> 00:36:54,046 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 802 00:36:55,255 --> 00:36:58,508 Would you do me a favor? Would you just go check around? 803 00:36:58,592 --> 00:37:00,469 - Just make sure everything's cool? - Serious? 804 00:37:00,552 --> 00:37:02,971 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 805 00:37:03,055 --> 00:37:06,016 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 806 00:37:06,099 --> 00:37:07,309 Please, take Daniel with you. 807 00:37:07,392 --> 00:37:08,936 Whatever you say, boss. 808 00:37:09,019 --> 00:37:10,354 Yo, Danic Attack, 809 00:37:10,437 --> 00:37:11,939 I need you, let's roll. 810 00:37:15,108 --> 00:37:17,736 [ominous music] 811 00:37:18,612 --> 00:37:21,823 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 812 00:37:21,907 --> 00:37:22,991 at the Manhole Club. 813 00:37:23,075 --> 00:37:24,534 We'll stop off at JC Penny on the way. 814 00:37:24,618 --> 00:37:26,536 I'll get some tighty whities. 815 00:37:26,620 --> 00:37:28,872 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 816 00:37:28,956 --> 00:37:30,582 [distant police sirens] 817 00:37:30,666 --> 00:37:31,959 Hey. 818 00:37:32,042 --> 00:37:33,502 Did you all scrub the area? 819 00:37:33,585 --> 00:37:35,087 Nah, did you? 820 00:37:35,170 --> 00:37:36,421 Fuck that shit. 821 00:37:36,505 --> 00:37:38,131 Twenty thousand square feet? 822 00:37:38,215 --> 00:37:40,133 [ominous music] 823 00:37:40,217 --> 00:37:42,010 So what do you think about that new crop of freshmen? 824 00:37:42,094 --> 00:37:43,345 - [Todd laughing] - Huh? 825 00:37:43,428 --> 00:37:44,513 - Are you fucking serious? - Huh? 826 00:37:44,596 --> 00:37:47,224 A bunch of fucking losers, man. 827 00:37:47,307 --> 00:37:50,477 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 828 00:37:50,560 --> 00:37:54,731 I know, right? Already had one of them got-- before she even stepped inside. 829 00:37:54,815 --> 00:37:58,777 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 830 00:37:58,860 --> 00:38:00,821 - Get the fuck out. - [Daniel grunting] 831 00:38:00,904 --> 00:38:02,656 - Sarah chick though. - That's what's up. 832 00:38:02,739 --> 00:38:03,699 Shit. 833 00:38:03,782 --> 00:38:04,700 - Hold up. - [metal cranking] 834 00:38:04,783 --> 00:38:08,203 - [Todd shushing] - [eerie music] 835 00:38:08,287 --> 00:38:10,831 I know you heard it that time, you had to have. 836 00:38:10,914 --> 00:38:13,417 All right, look dude, I didn't hear shit. 837 00:38:13,500 --> 00:38:15,210 All right, you are fucking... 838 00:38:15,294 --> 00:38:17,254 You are fucking freaking me out, man. 839 00:38:17,379 --> 00:38:20,340 My fucking anxiety is at an all-time high. 840 00:38:20,424 --> 00:38:21,967 I can't do this. 841 00:38:22,050 --> 00:38:23,635 - For real? - I'm serious. 842 00:38:23,719 --> 00:38:24,553 You're going to do this fucking shit right now, man? 843 00:38:24,636 --> 00:38:27,014 Oh, shit, shit. Look. 844 00:38:27,097 --> 00:38:33,603 I just peed a little. You mind if I step out? 845 00:38:33,687 --> 00:38:35,439 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 846 00:38:35,522 --> 00:38:36,523 You all right, you all right? 847 00:38:36,606 --> 00:38:38,275 Just see Dorian when you get back. 848 00:38:38,358 --> 00:38:40,068 - Just go. - All right. I'll let him know. 849 00:38:40,944 --> 00:38:44,489 - [Todd] I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 850 00:38:50,329 --> 00:38:53,290 [Daniel laughing] I got him. 851 00:38:55,250 --> 00:38:57,711 I did it again. 852 00:38:59,546 --> 00:39:00,547 Cheers to me. 853 00:39:09,890 --> 00:39:12,392 [eerie music] 854 00:39:34,081 --> 00:39:37,793 [eerie synthesizer music] 855 00:39:37,876 --> 00:39:40,921 [lamp creaking] 856 00:39:52,557 --> 00:39:54,059 [sinister music] 857 00:39:54,142 --> 00:39:56,895 [banging] 858 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 [Sarah] So what was... 859 00:40:01,441 --> 00:40:05,070 What was the worst job you've ever had to do? 860 00:40:05,153 --> 00:40:06,988 Or do I even want to know? 861 00:40:07,072 --> 00:40:08,240 No, it's okay. 862 00:40:09,950 --> 00:40:10,784 Well, 863 00:40:12,702 --> 00:40:15,205 my worst job was my first one. 864 00:40:17,457 --> 00:40:18,583 It was a house fire. 865 00:40:21,503 --> 00:40:23,505 Thirteen year old girl and her sister. 866 00:40:25,590 --> 00:40:27,551 Fire started in the kitchen. 867 00:40:27,634 --> 00:40:30,387 They think that probably the youngest 868 00:40:30,470 --> 00:40:32,180 was trying to cook something. 869 00:40:32,264 --> 00:40:34,474 But instead of running outside, 870 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 they went upstairs and they got in the bathtub. 871 00:40:43,191 --> 00:40:44,025 You-- 872 00:40:44,943 --> 00:40:48,363 It's kind of clever if you think about it, you know? 873 00:40:48,447 --> 00:40:50,782 The way that kids think, you know? 874 00:40:50,866 --> 00:40:51,700 They... 875 00:40:52,993 --> 00:40:55,787 I guess they thought the water would keep the fire away. 876 00:40:56,997 --> 00:40:59,040 [melancholy music] 877 00:40:59,124 --> 00:40:59,958 But... 878 00:41:02,335 --> 00:41:06,047 - They were, they were boiled. - [Sarah sighing] 879 00:41:06,131 --> 00:41:11,511 And the oldest was holding her sister. 880 00:41:13,054 --> 00:41:17,017 Like trying, you know, like trying to protect her. 881 00:41:22,856 --> 00:41:23,982 I'll never forget that. 882 00:41:25,525 --> 00:41:26,651 Jesus. 883 00:41:31,781 --> 00:41:34,034 My son is my whole world. 884 00:41:36,495 --> 00:41:40,123 I cannot imagine what those parents went through 885 00:41:40,207 --> 00:41:41,875 to lose their children like that. 886 00:41:44,628 --> 00:41:45,670 [Todd] All clear, boss. 887 00:41:48,798 --> 00:41:50,258 Checked the entire perimeter. 888 00:41:51,801 --> 00:41:52,719 [Dorian sighing] 889 00:41:52,802 --> 00:41:54,346 - Thank you, man. - Oh. 890 00:41:54,429 --> 00:41:55,847 Daniel had to step out for a minute. 891 00:41:55,931 --> 00:41:59,476 So I told him to see you as soon as he gets back. 892 00:41:59,601 --> 00:42:01,269 Good luck dealing with that shit. 893 00:42:04,356 --> 00:42:06,691 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 894 00:42:08,735 --> 00:42:11,571 [sinister music] 895 00:42:16,785 --> 00:42:19,829 [faint rock music on radio] 896 00:42:24,042 --> 00:42:26,628 [Bob coughing] 897 00:42:28,296 --> 00:42:30,924 [Alton gagging] 898 00:42:32,342 --> 00:42:36,346 This is absolutely disgusting. 899 00:42:36,429 --> 00:42:39,849 The blood is like stuck in my nose. 900 00:42:39,933 --> 00:42:41,935 [Alton groaning] 901 00:42:42,018 --> 00:42:43,144 Pro tip. 902 00:42:43,228 --> 00:42:44,479 Don't puke in your suit. 903 00:42:44,563 --> 00:42:46,189 It get all down in the crack of your ass 904 00:42:46,273 --> 00:42:48,525 and then we'll have to clean your ass off. 905 00:42:49,901 --> 00:42:51,111 Yeah. 906 00:42:51,194 --> 00:42:52,320 Good tip. 907 00:42:54,072 --> 00:42:56,700 Does this like get any easier? 908 00:42:56,783 --> 00:42:57,993 Oh hell yeah, man. 909 00:42:58,076 --> 00:42:59,911 - Shit gets way easier. - [Alton] Yeah? 910 00:42:59,995 --> 00:43:01,746 You just got to develop some tough skin. 911 00:43:01,830 --> 00:43:03,081 Like last week, 912 00:43:03,164 --> 00:43:05,458 found some fingers laying on the ground, 913 00:43:05,542 --> 00:43:09,129 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 914 00:43:09,212 --> 00:43:10,505 [Todd laughing] 915 00:43:10,589 --> 00:43:12,048 Tough skin, baby. 916 00:43:12,132 --> 00:43:13,383 That's disgusting. 917 00:43:16,761 --> 00:43:19,097 Could be worse. I'll tell you what, man. 918 00:43:19,180 --> 00:43:20,724 I know this shit ain't easy. 919 00:43:20,807 --> 00:43:23,393 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 920 00:43:23,476 --> 00:43:27,314 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 921 00:43:27,397 --> 00:43:28,982 Seriously? 922 00:43:29,065 --> 00:43:29,899 Yeah. 923 00:43:31,067 --> 00:43:36,281 Todd... thanks, man. I mean it. 924 00:43:36,364 --> 00:43:40,577 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 925 00:43:40,660 --> 00:43:41,661 - Yeah - You with me? 926 00:43:41,745 --> 00:43:43,330 You've been awfully quiet. 927 00:43:44,998 --> 00:43:46,750 Did you just fucking look at me? 928 00:43:46,833 --> 00:43:49,836 [sinister music] 929 00:43:59,846 --> 00:44:02,682 [chains rattling] 930 00:44:15,278 --> 00:44:17,364 [metal door creaking] 931 00:44:17,447 --> 00:44:18,281 Hey. 932 00:44:21,993 --> 00:44:23,870 He just left. You're safe. 933 00:44:25,455 --> 00:44:26,289 For now. 934 00:44:27,707 --> 00:44:28,583 Are you alone? 935 00:44:30,794 --> 00:44:34,381 No. My crew-- 936 00:44:38,343 --> 00:44:39,260 My crew is here. 937 00:44:41,471 --> 00:44:44,599 We're on a crime scene cleanup crew. 938 00:44:46,017 --> 00:44:47,102 The funny thing is that 939 00:44:49,896 --> 00:44:51,481 the girl that left today, 940 00:44:54,609 --> 00:44:56,861 the new hire, she wouldn't... 941 00:44:56,945 --> 00:44:58,780 she wouldn't step foot in this place. 942 00:45:00,031 --> 00:45:02,534 She said there was pure evil in this motherfucker. 943 00:45:04,202 --> 00:45:05,620 And she was right. 944 00:45:06,329 --> 00:45:09,999 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 945 00:45:10,083 --> 00:45:11,668 What's the fucking plan? 946 00:45:11,751 --> 00:45:14,379 [door rumbling] 947 00:45:16,464 --> 00:45:19,634 [ominous tempo music] 948 00:46:11,561 --> 00:46:13,897 [knife thudding] 949 00:46:19,068 --> 00:46:19,944 Hey, Dorian! 950 00:46:21,780 --> 00:46:24,824 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 951 00:46:24,908 --> 00:46:26,367 [Dorian] Yeah. 952 00:46:26,451 --> 00:46:27,827 Well he forgot some shit. 953 00:46:30,497 --> 00:46:31,998 Dumb motherfucker. 954 00:46:38,463 --> 00:46:39,756 Hey, these are still warm. 955 00:46:53,895 --> 00:46:56,397 [eerie music] 956 00:46:59,275 --> 00:47:00,360 What the fuck? 957 00:47:00,443 --> 00:47:01,486 Shit. 958 00:47:03,404 --> 00:47:04,864 Hey, Dorian. 959 00:47:04,948 --> 00:47:07,784 Can I speak to you for a second in private, please? 960 00:47:07,909 --> 00:47:08,827 Yeah. 961 00:47:14,207 --> 00:47:16,793 - Everything okay? - No, it's not. 962 00:47:16,876 --> 00:47:18,002 Somebody locked the fucking door. 963 00:47:18,086 --> 00:47:20,755 Either the forensics guys or Daniel. 964 00:47:20,839 --> 00:47:23,800 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 965 00:47:23,883 --> 00:47:25,552 what do you want me to do? 966 00:47:25,635 --> 00:47:27,554 Just leave them at the door for now. 967 00:47:28,805 --> 00:47:30,682 All right. I can do that. 968 00:47:30,765 --> 00:47:31,933 Hmmm. 969 00:47:33,393 --> 00:47:34,435 What is that? 970 00:47:34,519 --> 00:47:35,478 Two things. 971 00:47:35,562 --> 00:47:36,938 It's the only way out. 972 00:47:38,189 --> 00:47:39,482 [Todd] All right, okay. 973 00:47:40,400 --> 00:47:41,234 Two. 974 00:47:43,570 --> 00:47:44,487 Where is Daniel? 975 00:47:45,572 --> 00:47:48,825 [ominous music] 976 00:47:48,950 --> 00:47:50,243 I don't know, man, he never came back. 977 00:47:52,287 --> 00:47:53,371 You brought the tools in, right? 978 00:47:53,454 --> 00:47:56,791 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 979 00:47:56,875 --> 00:47:58,167 - Maybe he's locked outside. - Probably. 980 00:47:58,251 --> 00:48:00,962 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 981 00:48:01,045 --> 00:48:03,423 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 982 00:48:03,506 --> 00:48:06,718 Find Daniel. Please. 983 00:48:06,801 --> 00:48:08,428 I got you. I got you, don't worry. 984 00:48:08,511 --> 00:48:10,471 Alton, get the fuck over here. 985 00:48:13,308 --> 00:48:15,810 [eerie music] 986 00:48:16,728 --> 00:48:18,104 Oi! 987 00:48:18,187 --> 00:48:19,606 Daniel! 988 00:48:20,315 --> 00:48:24,235 So, what are the chances your friend is just like 989 00:48:24,319 --> 00:48:25,862 messing with us? 990 00:48:26,696 --> 00:48:28,740 Nah, he's really not the type. 991 00:48:28,823 --> 00:48:30,074 Although, I do find it hard to believe 992 00:48:30,158 --> 00:48:31,868 that he suffers from panic attacks. 993 00:48:31,993 --> 00:48:34,495 [Alton scoffs] Panic attacks? 994 00:48:34,579 --> 00:48:36,664 [Alton laughing] 995 00:48:36,748 --> 00:48:38,291 Yeah, man, so, 996 00:48:38,374 --> 00:48:40,418 basically Daniel's been known to leave several jobs 997 00:48:40,501 --> 00:48:42,879 because he has these panic attacks. 998 00:48:42,962 --> 00:48:44,839 You, I'd believe that shit. 999 00:48:44,923 --> 00:48:46,007 But him, nah, man. 1000 00:48:46,090 --> 00:48:47,842 He's been doing this shit too long. 1001 00:48:49,177 --> 00:48:50,637 And, really, 1002 00:48:51,554 --> 00:48:54,098 Dorian would let him leave if he needed to, so, 1003 00:48:54,182 --> 00:48:55,350 I don't know why he does it anyway. 1004 00:48:55,433 --> 00:48:57,810 You know, I'm a lot tougher than I look. 1005 00:48:59,479 --> 00:49:00,563 I am. 1006 00:49:00,647 --> 00:49:02,607 Sure thing, sweet cheeks. 1007 00:49:02,690 --> 00:49:03,524 Tough guy. 1008 00:49:04,484 --> 00:49:07,153 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 1009 00:49:07,236 --> 00:49:09,530 He'll just let anyone do anything they want? 1010 00:49:09,614 --> 00:49:13,743 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 1011 00:49:13,826 --> 00:49:15,912 He takes his job very seriously 1012 00:49:16,037 --> 00:49:18,247 but he gives us plenty of space. 1013 00:49:18,331 --> 00:49:21,459 So if Daniel really, really needed to leave, 1014 00:49:21,542 --> 00:49:23,002 he'd let him go, no problem. 1015 00:49:23,836 --> 00:49:24,837 Problem is, 1016 00:49:24,921 --> 00:49:26,005 is that Dorian will stay here all night 1017 00:49:26,089 --> 00:49:28,049 to do the job by himself. 1018 00:49:28,132 --> 00:49:30,843 See, you would never have to get over on him 1019 00:49:30,927 --> 00:49:32,804 because he'd give you anything anyways. 1020 00:49:32,887 --> 00:49:33,846 Remember that shit. 1021 00:49:35,598 --> 00:49:38,017 Is he single? 1022 00:49:38,101 --> 00:49:39,394 [Todd laughing] 1023 00:49:39,477 --> 00:49:40,645 Crazy little bastard. 1024 00:49:42,897 --> 00:49:44,023 He is though, actually. 1025 00:49:44,732 --> 00:49:46,567 It's not what you think though. 1026 00:49:48,027 --> 00:49:50,321 Yeah, his wife and son died in a car accident 1027 00:49:50,405 --> 00:49:51,489 about seven years ago. 1028 00:49:52,573 --> 00:49:54,659 Yeah, man, it's real fucked up. 1029 00:49:54,742 --> 00:49:56,244 He was in the passenger seat. 1030 00:49:56,327 --> 00:49:57,745 He survived. 1031 00:49:57,829 --> 00:49:59,789 So he blames himself. 1032 00:49:59,872 --> 00:50:01,582 Said that when he regained consciousness, 1033 00:50:01,666 --> 00:50:03,126 that he had seen what had happened, 1034 00:50:03,209 --> 00:50:04,043 that... 1035 00:50:05,253 --> 00:50:06,754 Ah, never mind. 1036 00:50:06,838 --> 00:50:07,755 What? 1037 00:50:07,839 --> 00:50:09,799 Nah, I don't want to depress you. 1038 00:50:09,882 --> 00:50:11,884 Well shit, man, now you got to tell me. 1039 00:50:12,760 --> 00:50:14,679 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 1040 00:50:14,762 --> 00:50:17,515 - Enough with the gay jokes. - [Todd laughing] 1041 00:50:17,598 --> 00:50:22,603 You can't break me. I've spent my entire life dealing with alpha dicks like you. 1042 00:50:22,687 --> 00:50:24,564 Yeah, well, just don't go grabbing my alpha dick 1043 00:50:24,647 --> 00:50:27,150 - and we're cool. - Just finish the story. 1044 00:50:28,443 --> 00:50:30,445 He said that when we woke up 1045 00:50:30,528 --> 00:50:32,447 and seen what had happened to his family, 1046 00:50:32,530 --> 00:50:34,866 he knew he'd never be happy again. 1047 00:50:34,949 --> 00:50:39,787 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 1048 00:50:39,871 --> 00:50:43,416 the most important things in life aren't things 1049 00:50:43,499 --> 00:50:45,501 and he learned that shit the hard way. 1050 00:50:47,378 --> 00:50:52,175 Yeah. Wow. [sighing] 1051 00:50:52,258 --> 00:50:55,762 - Well, you ruined my day. - I told you. 1052 00:50:55,845 --> 00:50:57,597 - [metal clattering] - I mean, wait. 1053 00:50:58,514 --> 00:50:59,390 Did you hear that? 1054 00:50:59,474 --> 00:51:00,308 I did. 1055 00:51:01,350 --> 00:51:03,853 Come on, over here, this way. 1056 00:51:03,936 --> 00:51:06,189 [ominous music] 1057 00:51:06,272 --> 00:51:08,983 [Daniel faintly] Please, no, no, no, no. 1058 00:51:09,067 --> 00:51:12,570 [Daniel muffled speaking and whimpering] 1059 00:51:16,741 --> 00:51:17,617 What the fuck? 1060 00:51:18,534 --> 00:51:20,036 [Daniel whimpering] 1061 00:51:20,161 --> 00:51:22,038 Hey, Daniel, is that you? 1062 00:51:23,748 --> 00:51:24,582 Todd. 1063 00:51:25,500 --> 00:51:27,126 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 1064 00:51:27,210 --> 00:51:29,921 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 1065 00:51:30,004 --> 00:51:31,714 Let me try and fucking pry this door open, man! 1066 00:51:31,798 --> 00:51:34,050 How the fuck did you get yourself in there? 1067 00:51:34,175 --> 00:51:36,552 Daniel, who's the man in there with you? 1068 00:51:36,636 --> 00:51:38,012 - You okay? - [metal creaking] 1069 00:51:38,096 --> 00:51:39,639 No, man, no, no, no. 1070 00:51:39,722 --> 00:51:41,015 There's a motherfucker in here 1071 00:51:41,099 --> 00:51:43,142 who's trying to fucking kill us, brother! 1072 00:51:44,102 --> 00:51:47,897 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 1073 00:51:47,980 --> 00:51:50,191 That fucker in there with you is trying to kill you? 1074 00:51:50,274 --> 00:51:52,944 I got Alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 1075 00:51:53,027 --> 00:51:54,195 - Just hang in there! - No, man, no, no. 1076 00:51:54,278 --> 00:51:57,657 The guy, the guy in here is being held hostage. 1077 00:51:57,740 --> 00:51:59,826 The killer is fucking out there with you! 1078 00:51:59,909 --> 00:52:02,995 - [sinister music] - He's out there with you, Todd! 1079 00:52:03,079 --> 00:52:04,497 Alton, go warn the others. 1080 00:52:04,580 --> 00:52:05,873 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 1081 00:52:05,957 --> 00:52:07,208 - Todd! - Go! 1082 00:52:07,291 --> 00:52:09,502 [gasping] I'm scared. 1083 00:52:09,585 --> 00:52:10,962 I know but if you don't go warn the others 1084 00:52:11,045 --> 00:52:13,047 and the get the fucking sledgehammer, 1085 00:52:13,131 --> 00:52:15,174 we might all be fucked, man. You got to go! 1086 00:52:16,467 --> 00:52:18,094 I can't go by myself though. 1087 00:52:18,177 --> 00:52:20,638 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 1088 00:52:20,721 --> 00:52:22,223 You told me that shit. 1089 00:52:22,306 --> 00:52:23,683 You got to go, man, go! 1090 00:52:23,766 --> 00:52:24,767 Go warn the others, man, go! 1091 00:52:24,851 --> 00:52:27,061 Get the fuck out of here! Go! 1092 00:52:27,145 --> 00:52:30,273 [suspenseful music] 1093 00:52:34,360 --> 00:52:37,113 [metal creaking] 1094 00:52:42,285 --> 00:52:43,578 Sarah? 1095 00:52:43,661 --> 00:52:44,495 Dorian? 1096 00:52:44,579 --> 00:52:45,830 Sarah, oh shit! 1097 00:52:47,206 --> 00:52:49,458 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 1098 00:52:49,542 --> 00:52:52,962 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 1099 00:52:53,045 --> 00:52:57,884 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 1100 00:52:57,967 --> 00:52:59,594 Stop, stop, stop, stop. [shushing] 1101 00:52:59,677 --> 00:53:01,387 Calm down, calm down, I need you to calm down. 1102 00:53:01,470 --> 00:53:02,430 Listen, look at me. 1103 00:53:02,513 --> 00:53:04,056 Look at me, look at me. 1104 00:53:04,140 --> 00:53:05,975 Where are Todd and Daniel exactly? 1105 00:53:06,058 --> 00:53:08,686 They're down there, there's a room to the right. 1106 00:53:08,769 --> 00:53:12,231 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 1107 00:53:12,315 --> 00:53:15,276 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 1108 00:53:15,359 --> 00:53:16,903 We need to stick together or we're going to end up 1109 00:53:16,986 --> 00:53:18,029 like those people stuck in those bags! 1110 00:53:18,112 --> 00:53:19,947 [Dorian shushing] 1111 00:53:20,031 --> 00:53:22,992 - [Alton panting] - We move quickly. 1112 00:53:23,075 --> 00:53:25,494 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 1113 00:53:25,578 --> 00:53:27,246 - Come on. Move! - [Sarah muffled speech] 1114 00:53:29,081 --> 00:53:34,629 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 1115 00:53:34,712 --> 00:53:38,007 Todd, Todd, please, please, please. 1116 00:53:38,090 --> 00:53:39,258 - Come back. - Fuck. 1117 00:53:39,342 --> 00:53:41,469 - Come back, come back. - It's not a game. 1118 00:53:41,552 --> 00:53:42,637 I can't fucking break it down, man. 1119 00:53:42,720 --> 00:53:44,096 [killer growling] 1120 00:53:44,180 --> 00:53:46,933 [sinister music] 1121 00:53:51,729 --> 00:53:53,272 Watch out. 1122 00:53:53,356 --> 00:53:54,315 No, no, no, no. 1123 00:53:54,398 --> 00:53:55,942 [eerie music] 1124 00:53:56,025 --> 00:53:57,902 It's too loud. It's too loud. 1125 00:53:57,985 --> 00:53:59,362 Keep it, we might need it. 1126 00:53:59,445 --> 00:54:01,489 How the fuck does only one entrance to this place work? 1127 00:54:01,572 --> 00:54:03,074 It's an old building! 1128 00:54:03,157 --> 00:54:05,993 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 1129 00:54:06,077 --> 00:54:07,245 There just, there has to be. 1130 00:54:08,788 --> 00:54:09,622 I'm so sorry. 1131 00:54:10,790 --> 00:54:12,124 - No, it's my fault. - Dorian. 1132 00:54:12,208 --> 00:54:13,960 I should've sent you home when you came to me earlier. 1133 00:54:14,043 --> 00:54:15,962 What about the... the concrete saw? 1134 00:54:16,045 --> 00:54:18,965 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 1135 00:54:19,757 --> 00:54:21,842 It's going to draw too much attention to us. 1136 00:54:23,344 --> 00:54:24,720 Look, 1137 00:54:24,804 --> 00:54:26,847 we have to find Todd and Daniel. 1138 00:54:28,474 --> 00:54:29,350 We stick together. 1139 00:54:29,433 --> 00:54:31,060 Okay. 1140 00:54:31,143 --> 00:54:32,395 [eerie music] 1141 00:54:32,478 --> 00:54:33,312 Okay. 1142 00:54:37,441 --> 00:54:40,194 [menacing music] 1143 00:54:53,207 --> 00:54:54,583 Must be Todd's flashlight. 1144 00:54:57,503 --> 00:55:00,381 You want me to go investigate or do you want to go, Alton? 1145 00:55:01,257 --> 00:55:03,509 I'm not going to leave Sarah. 1146 00:55:03,592 --> 00:55:06,429 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1147 00:55:06,512 --> 00:55:08,973 It's all right. Okay. 1148 00:55:09,056 --> 00:55:10,308 I'm going to go check it out. 1149 00:55:11,309 --> 00:55:13,894 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1150 00:55:13,978 --> 00:55:15,521 without drawing too much attention. 1151 00:55:15,604 --> 00:55:17,606 If you hear anything different, you run. 1152 00:55:18,482 --> 00:55:19,317 Just run. 1153 00:55:21,819 --> 00:55:22,653 Don't. 1154 00:55:24,572 --> 00:55:26,657 It's all right. 1155 00:55:26,741 --> 00:55:27,742 It'll be all right. 1156 00:55:29,410 --> 00:55:31,287 - Okay? - [ominous music] 1157 00:55:31,370 --> 00:55:32,204 It's okay. 1158 00:55:33,581 --> 00:55:34,790 Be careful. 1159 00:55:34,874 --> 00:55:37,376 [eerie music] 1160 00:55:44,800 --> 00:55:45,718 Todd? 1161 00:55:49,263 --> 00:55:51,766 [unsettling music] 1162 00:55:51,849 --> 00:55:53,392 Oh. 1163 00:55:53,476 --> 00:55:54,310 Fuck. 1164 00:55:56,312 --> 00:55:57,772 [door rattling] 1165 00:55:57,855 --> 00:56:00,816 [chainsaw buzzing] 1166 00:56:00,900 --> 00:56:04,070 No! [screaming] 1167 00:56:05,654 --> 00:56:06,697 Run! 1168 00:56:07,448 --> 00:56:08,949 No! 1169 00:56:09,033 --> 00:56:11,660 - [chainsaw buzzing] - [Dorian screaming] 1170 00:56:11,744 --> 00:56:15,206 [ominous tempo music] 1171 00:56:20,169 --> 00:56:21,879 [Sarah panting] 1172 00:56:21,962 --> 00:56:25,466 We can stay in here until we get a plan, okay? 1173 00:56:25,549 --> 00:56:26,384 Yeah. 1174 00:56:27,593 --> 00:56:28,427 Agreed. 1175 00:56:29,970 --> 00:56:33,224 So, what're we going to do? 1176 00:56:33,307 --> 00:56:35,142 I don't know. 1177 00:56:35,226 --> 00:56:36,811 I don't know but... 1178 00:56:38,104 --> 00:56:40,439 I'm going to push through, okay? 1179 00:56:40,523 --> 00:56:41,357 For my son, 1180 00:56:42,566 --> 00:56:43,401 for you, 1181 00:56:45,277 --> 00:56:46,862 we're going to make it. 1182 00:56:46,946 --> 00:56:49,907 [phone ringing] 1183 00:56:49,990 --> 00:56:51,742 [somber music] 1184 00:56:51,826 --> 00:56:53,744 [phone ringing] 1185 00:56:56,747 --> 00:56:59,542 [on voice mail] - Hi, you've reached Sarah. - [Shepard] And Shepard. 1186 00:56:59,625 --> 00:57:03,087 [Sarah] We're not home right now. So just leave a message. 1187 00:57:03,170 --> 00:57:08,342 [Brad] Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska Artichoke account 1188 00:57:08,426 --> 00:57:10,386 wasn't so fraudulent after all. 1189 00:57:10,469 --> 00:57:14,598 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1190 00:57:14,682 --> 00:57:16,517 Woo-hoo! I hope. 1191 00:57:16,600 --> 00:57:20,604 Uh... So, anyways, come on back. 1192 00:57:20,688 --> 00:57:22,189 See you soon. 1193 00:57:24,733 --> 00:57:26,360 ♪ I'm going to find you ♪ 1194 00:57:27,403 --> 00:57:28,946 ♪ I'm going to find you ♪ 1195 00:57:30,030 --> 00:57:31,574 ♪ I'm going to find you ♪ 1196 00:57:32,741 --> 00:57:33,993 ♪ I'm going to find you ♪ 1197 00:57:36,203 --> 00:57:37,538 ♪ Where did you go ♪ 1198 00:57:37,621 --> 00:57:38,497 ♪ I got to know ♪ 1199 00:57:38,581 --> 00:57:40,833 [eerie music] 1200 00:57:40,916 --> 00:57:43,669 [metal clanking] 1201 00:57:44,837 --> 00:57:47,756 [unsettling music] 1202 00:57:56,807 --> 00:57:59,393 [Sarah crying] 1203 00:58:01,979 --> 00:58:04,899 [blood squelching] 1204 00:58:15,075 --> 00:58:17,912 [Alton quivering] 1205 00:58:21,332 --> 00:58:22,583 We can't get out of here, Alton. 1206 00:58:22,666 --> 00:58:24,251 We have to fight back. 1207 00:58:24,335 --> 00:58:26,921 No, I can't do that, I'm so scared. 1208 00:58:27,004 --> 00:58:28,380 I can't. 1209 00:58:28,464 --> 00:58:30,007 Alton, you have to be strong. 1210 00:58:31,634 --> 00:58:34,887 - [Alton crying] - We have to be. 1211 00:58:34,970 --> 00:58:37,473 Oh no. No, no, no, no, no. 1212 00:58:37,598 --> 00:58:39,183 - What, what, what, what? - Fuck. 1213 00:58:39,266 --> 00:58:42,311 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1214 00:58:42,394 --> 00:58:45,439 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1215 00:58:45,523 --> 00:58:47,107 Wait, wait, wait, don't. 1216 00:58:47,191 --> 00:58:48,275 No, don't go. 1217 00:58:49,693 --> 00:58:52,738 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1218 00:58:52,821 --> 00:58:53,656 Just wait. 1219 00:58:55,783 --> 00:58:59,453 I'm so scared. [crying] 1220 00:58:59,537 --> 00:59:01,497 It's okay. It's okay. 1221 00:59:02,373 --> 00:59:04,458 [Alton crying] No, it's not. 1222 00:59:06,085 --> 00:59:07,336 What's wrong? 1223 00:59:08,587 --> 00:59:12,174 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1224 00:59:12,258 --> 00:59:13,676 - I got us into this-- - No! 1225 00:59:13,759 --> 00:59:15,886 - Sarah. - No! No! No! 1226 00:59:15,970 --> 00:59:17,263 Baby, no. 1227 00:59:17,346 --> 00:59:18,430 No, it's not your fault. 1228 00:59:18,514 --> 00:59:20,599 You didn't do anything wrong. 1229 00:59:20,683 --> 00:59:22,226 This is no one's fault. 1230 00:59:22,309 --> 00:59:24,061 This is him. 1231 00:59:24,895 --> 00:59:25,729 Our Father, 1232 00:59:26,689 --> 00:59:28,274 who art in heaven, 1233 00:59:28,357 --> 00:59:30,734 hallowed be thy name. 1234 00:59:30,818 --> 00:59:32,111 Thy kingdom come. 1235 00:59:33,028 --> 00:59:34,613 Thy will be done, 1236 00:59:34,697 --> 00:59:37,283 on earth as it is in heaven. 1237 00:59:37,366 --> 00:59:39,285 It worked for you before, no? 1238 00:59:40,160 --> 00:59:42,162 [ominous music] 1239 00:59:42,246 --> 00:59:44,540 Did you know that in the Bible 1240 00:59:44,623 --> 00:59:47,918 God killed over two million innocent people. 1241 00:59:48,002 --> 00:59:48,836 Satan? 1242 00:59:49,753 --> 00:59:51,422 He only killed ten. 1243 00:59:51,505 --> 00:59:53,591 And still you pray. 1244 00:59:55,134 --> 00:59:57,886 So I am more like God here than Satan, no? 1245 01:00:00,598 --> 01:00:02,683 I'll tell you what, sinner. 1246 01:00:02,766 --> 01:00:04,351 I will leave. 1247 01:00:04,435 --> 01:00:06,729 I'm going to let you pray for ten minutes. 1248 01:00:08,272 --> 01:00:10,608 Going to give God a chance to come and save you 1249 01:00:11,942 --> 01:00:12,818 and if He doesn't, 1250 01:00:13,986 --> 01:00:18,198 well, I'm going to come back here and strangle you 1251 01:00:18,282 --> 01:00:21,368 until your eyes pop out of your head. 1252 01:00:23,203 --> 01:00:24,538 Is that fair? 1253 01:00:26,373 --> 01:00:29,043 - Deal. - Good. 1254 01:00:30,377 --> 01:00:31,211 Good. 1255 01:00:36,800 --> 01:00:39,595 [Alton] Do you remember my eighth birthday party? 1256 01:00:39,720 --> 01:00:41,180 How could I forget? 1257 01:00:43,641 --> 01:00:49,980 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. [chuckles] 1258 01:00:50,064 --> 01:00:52,775 You were the only one that showed up. 1259 01:00:52,858 --> 01:00:54,818 I didn't know that. 1260 01:00:54,902 --> 01:00:55,736 Really? 1261 01:00:55,819 --> 01:00:58,906 - I'm so sorry. [chuckles] - No. 1262 01:00:58,989 --> 01:01:00,616 - It's fine, don't be. - [Sarah laughing] 1263 01:01:00,741 --> 01:01:02,910 We had the whole roller rink to ourselves. 1264 01:01:02,993 --> 01:01:04,161 - Yeah. - It was so much fun. 1265 01:01:04,244 --> 01:01:06,121 Yeah, I remember. 1266 01:01:06,205 --> 01:01:07,831 [Sarah chuckling] 1267 01:01:07,915 --> 01:01:10,292 I thought you had a crush on me. 1268 01:01:10,376 --> 01:01:13,504 I thought I was the only one that you invited. 1269 01:01:13,587 --> 01:01:15,714 You know, a true romantic. 1270 01:01:15,798 --> 01:01:17,466 [Sarah laughing] 1271 01:01:17,549 --> 01:01:18,467 You wish. 1272 01:01:21,011 --> 01:01:24,264 You know, I remember thinking that day, 1273 01:01:25,891 --> 01:01:28,727 I'll never leave that girl behind. 1274 01:01:30,270 --> 01:01:34,108 - [dramatic music] - I never will. 1275 01:01:34,983 --> 01:01:37,444 - [commotion] - [Alton screaming] - [killer groaning] 1276 01:01:37,528 --> 01:01:38,821 - Sarah, run! - Alton! 1277 01:01:39,905 --> 01:01:40,906 [Alton groaning] 1278 01:01:40,989 --> 01:01:41,824 Alton! 1279 01:01:42,741 --> 01:01:45,828 [suspenseful music] 1280 01:01:50,082 --> 01:01:52,835 [Alton groaning] 1281 01:01:55,337 --> 01:02:00,342 - [Alton screaming] - [blood squelching] 1282 01:02:01,468 --> 01:02:04,138 [Sarah panting] 1283 01:02:15,816 --> 01:02:16,859 Why're you doing this? 1284 01:02:16,942 --> 01:02:18,235 Please, man, please. 1285 01:02:18,318 --> 01:02:19,903 Please, please, please, please don't do this. 1286 01:02:19,987 --> 01:02:20,904 Quiet. 1287 01:02:21,739 --> 01:02:23,198 You trying to prove a point? 1288 01:02:23,282 --> 01:02:24,867 No. 1289 01:02:24,950 --> 01:02:25,993 No, you are. 1290 01:02:27,578 --> 01:02:29,121 You are proving to all these fine gentlemen 1291 01:02:29,204 --> 01:02:31,039 that God has abandoned you. 1292 01:02:32,499 --> 01:02:33,500 All of you. 1293 01:02:34,585 --> 01:02:36,170 He left you this way. 1294 01:02:38,797 --> 01:02:41,967 Today will be the worst day of your entire life. 1295 01:02:42,926 --> 01:02:44,428 It will also be your last. 1296 01:02:45,596 --> 01:02:47,431 And his also. 1297 01:02:47,514 --> 01:02:48,432 And his too. 1298 01:02:51,101 --> 01:02:52,811 Do you see that man over there? 1299 01:02:54,313 --> 01:02:55,439 The one with no scalp? 1300 01:02:57,691 --> 01:02:59,526 He had a story too. 1301 01:03:01,570 --> 01:03:02,696 And a family. 1302 01:03:06,325 --> 01:03:07,743 I'm going to keep my word. 1303 01:03:07,868 --> 01:03:08,827 Do it. 1304 01:03:10,245 --> 01:03:11,997 I don't know why you even keep me alive this long. 1305 01:03:12,080 --> 01:03:15,209 I did it to see if God was going to come and save you. 1306 01:03:16,418 --> 01:03:17,461 He never came. 1307 01:03:19,213 --> 01:03:21,673 I am God here 1308 01:03:23,008 --> 01:03:25,677 and I am here to deliver you from evil. 1309 01:03:27,179 --> 01:03:30,641 So stand up. Stand up. 1310 01:03:30,724 --> 01:03:32,601 Up! Up, up, up, up! 1311 01:03:32,684 --> 01:03:35,187 [eerie music] 1312 01:03:36,438 --> 01:03:40,234 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1313 01:03:41,902 --> 01:03:42,861 I will be honest. 1314 01:03:44,112 --> 01:03:46,573 I just want to slice open your stomach 1315 01:03:46,657 --> 01:03:48,867 and watch your guts spill to the floor. 1316 01:03:49,910 --> 01:03:52,663 But you are a lucky man. 1317 01:03:53,831 --> 01:03:54,832 You see that chair? 1318 01:03:55,749 --> 01:03:57,084 I built that garotte chair 1319 01:03:58,293 --> 01:04:02,631 and you are going to be the first person to sit in it. 1320 01:04:02,714 --> 01:04:03,799 You see, I told you. 1321 01:04:03,924 --> 01:04:05,843 You're a lucky man. 1322 01:04:08,637 --> 01:04:09,680 Please, man, please. 1323 01:04:09,763 --> 01:04:11,306 Please don't fucking do this. 1324 01:04:11,390 --> 01:04:13,225 I'll do anything, just please don't. 1325 01:04:13,308 --> 01:04:14,726 Please don't fucking do this. 1326 01:04:14,810 --> 01:04:18,063 - You will? - [ominous music] 1327 01:04:18,146 --> 01:04:21,608 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1328 01:04:24,486 --> 01:04:26,113 Okay. 1329 01:04:26,196 --> 01:04:27,656 I won't. 1330 01:04:29,157 --> 01:04:30,117 You won't? 1331 01:04:30,200 --> 01:04:31,076 No. 1332 01:04:31,952 --> 01:04:33,328 I won't. 1333 01:04:33,412 --> 01:04:34,496 But you will. 1334 01:04:35,998 --> 01:04:37,499 You are going to kill him. 1335 01:04:37,583 --> 01:04:39,126 - I can't kill a man. - Stand up. 1336 01:04:39,209 --> 01:04:42,004 I can't kill a man, but I can't. 1337 01:04:42,087 --> 01:04:44,006 I'm not going to fucking kill a man. 1338 01:04:44,756 --> 01:04:48,427 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1339 01:04:48,510 --> 01:04:49,428 did you lie? 1340 01:04:49,511 --> 01:04:50,971 No, man! 1341 01:04:51,054 --> 01:04:53,223 I just fucking can't, man. 1342 01:04:53,307 --> 01:04:54,433 I fucking can't. 1343 01:04:54,516 --> 01:04:55,350 Okay. 1344 01:04:56,685 --> 01:04:58,478 You're going to kill him. 1345 01:04:58,562 --> 01:05:01,607 Hey, maybe God is real. 1346 01:05:03,400 --> 01:05:04,860 [killer laughing] 1347 01:05:04,943 --> 01:05:08,363 No. 1348 01:05:09,656 --> 01:05:11,700 I will be right with you. 1349 01:05:11,783 --> 01:05:12,784 I must keep my word. 1350 01:05:14,995 --> 01:05:16,288 Okay, you. 1351 01:05:17,247 --> 01:05:18,248 Kill your friend. 1352 01:05:19,124 --> 01:05:20,250 I fucking can't, man! 1353 01:05:20,334 --> 01:05:22,628 You're going to die anyway. 1354 01:05:22,711 --> 01:05:23,962 [ominous music] 1355 01:05:24,046 --> 01:05:25,005 - I can't! - Don't you want to know 1356 01:05:25,088 --> 01:05:28,258 what it's like to send a soul to heaven? 1357 01:05:28,342 --> 01:05:29,468 Kill him. 1358 01:05:30,636 --> 01:05:33,889 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1359 01:05:34,014 --> 01:05:37,392 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1360 01:05:39,102 --> 01:05:39,937 Fair enough. 1361 01:05:41,313 --> 01:05:42,606 But the torture chair is for him. 1362 01:05:44,107 --> 01:05:44,942 You pick. 1363 01:05:45,692 --> 01:05:47,277 I want to make it quick for him. 1364 01:05:48,403 --> 01:05:50,072 Todd, what the fuck are you saying, man? 1365 01:05:50,155 --> 01:05:51,281 Ah, ah, ah, ah. 1366 01:05:51,365 --> 01:05:52,199 Huh? 1367 01:05:54,618 --> 01:05:56,912 [eerie music] 1368 01:06:03,251 --> 01:06:04,294 Use the machete. 1369 01:06:05,796 --> 01:06:07,339 If you hit him here 1370 01:06:08,382 --> 01:06:09,299 and here, 1371 01:06:10,300 --> 01:06:11,843 he will die instantly. 1372 01:06:11,927 --> 01:06:13,595 If you hit him here, 1373 01:06:13,679 --> 01:06:15,681 well then you'll just piss him off. 1374 01:06:16,682 --> 01:06:18,558 If you want to end it quickly, 1375 01:06:19,685 --> 01:06:20,727 hit him here. 1376 01:06:20,811 --> 01:06:22,354 [eerie music] 1377 01:06:22,437 --> 01:06:24,773 Hm? Yeah? 1378 01:06:24,856 --> 01:06:25,816 No, no, no. 1379 01:06:25,899 --> 01:06:27,109 No, no, please. 1380 01:06:33,031 --> 01:06:35,534 [eerie music] 1381 01:06:49,047 --> 01:06:51,508 [sinister music] 1382 01:06:51,591 --> 01:06:54,511 [blood squelching] 1383 01:06:57,889 --> 01:07:00,600 [suspenseful music] 1384 01:07:00,684 --> 01:07:03,145 [Sarah panting] 1385 01:07:19,703 --> 01:07:20,537 [Sarah screaming] 1386 01:07:20,620 --> 01:07:22,956 [Sarah groaning] 1387 01:07:23,040 --> 01:07:26,168 [suspenseful music] 1388 01:07:34,384 --> 01:07:35,385 Hey. 1389 01:07:36,636 --> 01:07:37,554 [Sarah groaning] 1390 01:07:37,637 --> 01:07:39,848 Fuck! [Sarah kicking] 1391 01:07:39,931 --> 01:07:40,974 Sarah? 1392 01:07:41,058 --> 01:07:43,060 Regina? Regina! 1393 01:07:44,311 --> 01:07:46,021 God, thank God you're here! 1394 01:07:46,146 --> 01:07:47,647 Regina, the door is locked 1395 01:07:48,482 --> 01:07:51,109 and the man who killed those people is still here. 1396 01:07:51,193 --> 01:07:52,194 He killed Dorian... 1397 01:07:54,529 --> 01:07:55,739 and he's got Alton. 1398 01:07:57,115 --> 01:07:59,576 And there's other people here too and... 1399 01:07:59,659 --> 01:08:01,870 I need you to open the door. 1400 01:08:01,953 --> 01:08:04,414 No, no, Sarah, no, I can't. 1401 01:08:04,498 --> 01:08:06,917 The door is locked. There's chains all over the door! 1402 01:08:07,000 --> 01:08:08,668 Shit, I need tools! 1403 01:08:08,752 --> 01:08:11,171 Are there any still in the van? 1404 01:08:11,254 --> 01:08:12,923 No. No, no, no, no. 1405 01:08:13,006 --> 01:08:15,425 They're all, we brought them all inside, they're... 1406 01:08:17,094 --> 01:08:19,429 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1407 01:08:19,513 --> 01:08:21,223 Let me see if I can pry these-- 1408 01:08:23,391 --> 01:08:26,394 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the van and get some help, okay? 1409 01:08:26,478 --> 01:08:27,896 Okay, stay right there. 1410 01:08:27,979 --> 01:08:30,398 [suspenseful tempo music] 1411 01:08:30,482 --> 01:08:31,650 Don't move! 1412 01:08:34,402 --> 01:08:35,237 Sarah! 1413 01:08:36,738 --> 01:08:38,281 - Alton. - Sarah! 1414 01:08:39,199 --> 01:08:40,450 Damn it! 1415 01:08:40,534 --> 01:08:42,494 [suspenseful music] 1416 01:08:42,577 --> 01:08:45,455 The Lord is my shepherd, 1417 01:08:45,539 --> 01:08:47,624 I shall not want. 1418 01:08:47,707 --> 01:08:50,085 He maketh me to lie down in green pastures, 1419 01:08:50,210 --> 01:08:52,462 He leadeth me beside the still waters. 1420 01:08:53,547 --> 01:08:56,508 - He restoreth my soul. - [eerie music] 1421 01:08:56,591 --> 01:08:58,677 He leadeth me in the path of righteousness 1422 01:08:58,760 --> 01:09:00,095 for His name's sake. 1423 01:09:00,220 --> 01:09:01,179 Ah. 1424 01:09:02,848 --> 01:09:04,307 Now that part wasn't so bad, was it? 1425 01:09:04,391 --> 01:09:06,351 ...the valley of the shadow of death, 1426 01:09:06,434 --> 01:09:08,728 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1427 01:09:08,812 --> 01:09:12,816 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1428 01:09:12,899 --> 01:09:14,776 [victim] Thy rod and thy staff they comfort me. 1429 01:09:14,860 --> 01:09:16,486 Most people that I've killed seem... 1430 01:09:16,570 --> 01:09:18,363 [victim] Thou preparest a table before me in the presence... 1431 01:09:18,446 --> 01:09:20,740 - ...at peace. - ...of mine enemies. 1432 01:09:20,824 --> 01:09:22,826 - Thou anointest my head-- - But for this one, 1433 01:09:24,327 --> 01:09:26,621 - it's going to hurt... - [victim] My cup runneth over. 1434 01:09:26,705 --> 01:09:28,540 - ...Very badly. - Surely goodness and mercy... 1435 01:09:28,623 --> 01:09:33,545 - So I want you to just... relax. - [victim praying and crying] 1436 01:09:33,628 --> 01:09:35,672 No, no. [shushing] 1437 01:09:35,755 --> 01:09:36,882 - Relax. - ...runneth over. 1438 01:09:38,508 --> 01:09:40,427 Surely goodness and mercy will follow me 1439 01:09:40,510 --> 01:09:42,804 - all the days of my life. - [machine cranking] 1440 01:09:42,888 --> 01:09:45,390 [eerie music] 1441 01:09:50,520 --> 01:09:53,523 [blood squelching] 1442 01:09:54,566 --> 01:09:56,568 [killer laughing] 1443 01:09:56,651 --> 01:09:59,029 Oh, that was fantastic! 1444 01:09:59,112 --> 01:10:00,113 I never expected, 1445 01:10:01,239 --> 01:10:02,324 whoosh! 1446 01:10:02,407 --> 01:10:04,492 [killer chuckling] 1447 01:10:04,576 --> 01:10:07,621 [eerie music] 1448 01:10:07,704 --> 01:10:10,040 [sobbing] Why are you doing this? 1449 01:10:10,123 --> 01:10:12,209 Oh, why, why, why, why, why, why? 1450 01:10:13,335 --> 01:10:14,502 Do I need a reason? 1451 01:10:16,379 --> 01:10:19,883 I am the punishment of God. 1452 01:10:21,343 --> 01:10:22,969 If you had not committed great sins, 1453 01:10:23,053 --> 01:10:26,514 God would not have sent a punishment like me upon you. 1454 01:10:26,598 --> 01:10:28,058 Okay, okay, look, please, please. 1455 01:10:28,141 --> 01:10:30,185 Look, I can, I can make this right. 1456 01:10:30,268 --> 01:10:31,770 I can clean all this up, okay? 1457 01:10:31,853 --> 01:10:34,814 Let me ask you a question. 1458 01:10:35,982 --> 01:10:40,070 Who is going to come and clean your body up? 1459 01:10:40,153 --> 01:10:43,573 [suspenseful beat music] 1460 01:10:50,205 --> 01:10:52,332 I remember when I was a little boy. 1461 01:10:53,375 --> 01:10:54,709 I would say to myself, 1462 01:10:55,627 --> 01:10:56,544 "Oh, 1463 01:10:57,379 --> 01:10:58,838 that girl is very pretty. 1464 01:11:00,257 --> 01:11:01,925 I'd love to see her insides." 1465 01:11:03,093 --> 01:11:04,636 I just never thought anything of it. 1466 01:11:04,719 --> 01:11:07,806 It was normal. Huh? 1467 01:11:08,765 --> 01:11:11,601 It is like with you, right here, right now. 1468 01:11:13,228 --> 01:11:15,230 I really just want to cut out your spine. 1469 01:11:16,189 --> 01:11:18,650 [chainsaw buzzing] 1470 01:11:18,733 --> 01:11:21,778 [Sarah screaming] 1471 01:11:24,030 --> 01:11:27,242 [Sarah whimpering] 1472 01:11:27,367 --> 01:11:29,202 - Good job. - [Sarah gagging] 1473 01:11:29,286 --> 01:11:31,871 - I'm so glad you came. - [Sarah gasping] 1474 01:11:31,955 --> 01:11:35,625 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1475 01:11:35,709 --> 01:11:37,002 It's too much work. 1476 01:11:38,336 --> 01:11:40,338 Now, can I ask you a favor? 1477 01:11:40,422 --> 01:11:42,507 Can you stay here for just one second? 1478 01:11:43,508 --> 01:11:48,138 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1479 01:11:49,389 --> 01:11:51,850 [Sarah gasping] Alton. 1480 01:11:53,852 --> 01:11:56,396 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1481 01:11:56,479 --> 01:11:59,983 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1482 01:12:01,735 --> 01:12:02,736 Wait. 1483 01:12:04,279 --> 01:12:05,822 Is he your... 1484 01:12:05,905 --> 01:12:07,449 No. 1485 01:12:07,532 --> 01:12:09,659 - He cannot be. - [Sarah gasping] 1486 01:12:09,743 --> 01:12:11,036 He's your husband? 1487 01:12:11,995 --> 01:12:13,121 Well, 1488 01:12:13,204 --> 01:12:15,623 it appears he is still alive. 1489 01:12:16,666 --> 01:12:19,711 - Eh, he's barely alive. - [Sarah crying] 1490 01:12:19,794 --> 01:12:23,465 You know, I've read about forensic pathologists 1491 01:12:23,548 --> 01:12:26,760 describing when rigor mortis sets in. 1492 01:12:26,843 --> 01:12:28,887 Often times on the autopsy table, 1493 01:12:28,970 --> 01:12:32,015 dead bodies will rise to their elbows 1494 01:12:32,098 --> 01:12:33,183 and almost sit up. 1495 01:12:34,267 --> 01:12:35,727 I've always found that so... 1496 01:12:35,810 --> 01:12:38,772 [Alton gasping] 1497 01:12:40,648 --> 01:12:43,318 - Wait. - [Alton gasping] 1498 01:12:43,401 --> 01:12:45,612 You are going to say something? 1499 01:12:45,695 --> 01:12:47,781 After all of that? 1500 01:12:47,864 --> 01:12:49,824 Oh, I simply must hear what you need to say 1501 01:12:49,908 --> 01:12:51,868 at this very moment. 1502 01:12:51,951 --> 01:12:53,787 I'll never leave you... 1503 01:12:53,870 --> 01:12:56,206 I'll never leave you, Sarah. 1504 01:12:57,123 --> 01:12:59,084 [Sarah crying] 1505 01:12:59,167 --> 01:13:01,628 That was beautiful. 1506 01:13:01,711 --> 01:13:03,838 That was so beautiful. 1507 01:13:03,922 --> 01:13:05,215 He's lying. 1508 01:13:05,298 --> 01:13:06,132 No! 1509 01:13:06,216 --> 01:13:08,426 [suspenseful music] 1510 01:13:08,510 --> 01:13:09,344 No! 1511 01:13:11,388 --> 01:13:14,140 [metal scraping] 1512 01:13:15,308 --> 01:13:16,601 - [machete thudding] - No! 1513 01:13:16,684 --> 01:13:18,978 [sinister music] 1514 01:13:19,062 --> 01:13:20,105 No! 1515 01:13:21,022 --> 01:13:22,690 [killer grunting] 1516 01:13:23,400 --> 01:13:26,027 [Sarah sobbing] 1517 01:13:28,196 --> 01:13:29,197 I did him a favor. 1518 01:13:30,740 --> 01:13:33,410 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1519 01:13:34,411 --> 01:13:35,245 In my opinion, 1520 01:13:36,621 --> 01:13:37,914 you should be thanking me. 1521 01:13:39,165 --> 01:13:40,208 Now let me ask you, 1522 01:13:41,459 --> 01:13:44,671 is there anyone else running around in my mortuary? 1523 01:13:45,338 --> 01:13:48,091 Shit, shit, shit, shit, shit! 1524 01:13:48,174 --> 01:13:50,593 Shit, shit, shit. Fuck! 1525 01:13:51,761 --> 01:13:55,598 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1526 01:13:55,682 --> 01:13:57,767 You, come, come, come over here! Come here! 1527 01:13:57,851 --> 01:13:59,269 Come here, shit! 1528 01:13:59,352 --> 01:14:02,105 [sinister music] 1529 01:14:04,941 --> 01:14:07,527 [Sarah crying] 1530 01:14:10,238 --> 01:14:13,324 [suspenseful music] 1531 01:14:14,242 --> 01:14:15,076 Ugh. 1532 01:14:16,494 --> 01:14:19,998 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1533 01:14:20,081 --> 01:14:22,208 I told you before, it's too much work. 1534 01:14:23,168 --> 01:14:25,670 [Daniel whimpering] 1535 01:14:25,753 --> 01:14:26,713 Once you stop... 1536 01:14:30,008 --> 01:14:32,469 I'm going to give you an honorable death, hm? 1537 01:14:33,219 --> 01:14:34,888 Something of fancy, yeah? 1538 01:14:34,971 --> 01:14:37,432 Is that how you exercise? 1539 01:14:37,515 --> 01:14:40,059 I may incorporate that into my morning routine. 1540 01:14:41,060 --> 01:14:42,270 [suspenseful music] 1541 01:14:42,353 --> 01:14:44,189 [metal clanking] 1542 01:14:44,272 --> 01:14:47,025 [Sarah groaning] 1543 01:14:49,152 --> 01:14:52,238 Oh no! Oh, no, no! 1544 01:14:52,322 --> 01:14:54,115 It's really quite clever. 1545 01:14:55,200 --> 01:14:57,118 - [machete slicing] - [blood squelching] 1546 01:14:57,202 --> 01:14:58,536 [killer groaning] 1547 01:14:58,620 --> 01:15:00,079 Oh. 1548 01:15:00,163 --> 01:15:02,957 [killer laughing] 1549 01:15:03,041 --> 01:15:04,209 I got you, I got you, I got you! 1550 01:15:04,292 --> 01:15:05,293 I got you! 1551 01:15:06,211 --> 01:15:08,588 I'm going to have to hurt you back. 1552 01:15:08,671 --> 01:15:11,799 [suspenseful music] 1553 01:15:15,386 --> 01:15:17,138 [Daniel groaning] 1554 01:15:18,097 --> 01:15:19,974 [body thudding] 1555 01:15:20,642 --> 01:15:22,227 [Sarah groaning] 1556 01:15:22,310 --> 01:15:23,978 [killer sighing] 1557 01:15:25,355 --> 01:15:27,232 This does not feel right at all. 1558 01:15:28,900 --> 01:15:30,777 I can't even do anything fancy to him. 1559 01:15:33,112 --> 01:15:36,616 But you, oh, 1560 01:15:36,699 --> 01:15:37,534 your leg. 1561 01:15:39,327 --> 01:15:42,247 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1562 01:15:43,665 --> 01:15:46,584 [ominous music] 1563 01:15:48,294 --> 01:15:49,837 Congratulations. 1564 01:15:49,921 --> 01:15:52,715 [Sarah gasping] 1565 01:15:52,799 --> 01:15:53,633 Oh. 1566 01:15:54,968 --> 01:15:56,094 It is a wicked wound. 1567 01:15:58,304 --> 01:15:59,264 I bet it hurts. 1568 01:16:00,348 --> 01:16:02,016 I also have an injured leg. 1569 01:16:03,017 --> 01:16:06,354 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1570 01:16:06,437 --> 01:16:07,689 I haven't checked 1571 01:16:07,772 --> 01:16:09,857 but I can feel one of my little piggies, 1572 01:16:09,941 --> 01:16:11,859 it's rolling around in my boot. 1573 01:16:13,361 --> 01:16:14,988 I just hope it's not one of the little piggies 1574 01:16:15,071 --> 01:16:20,410 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1575 01:16:20,493 --> 01:16:22,287 What is wrong with you? 1576 01:16:24,664 --> 01:16:26,541 Who are you? 1577 01:16:29,460 --> 01:16:30,295 I... 1578 01:16:31,879 --> 01:16:32,964 am everyone. 1579 01:16:35,049 --> 01:16:36,676 I can walk amongst people in a crowd 1580 01:16:38,469 --> 01:16:39,637 and go unnoticed. 1581 01:16:42,056 --> 01:16:44,017 I am no different than you. 1582 01:16:46,728 --> 01:16:48,688 It is a shame that your actions 1583 01:16:48,771 --> 01:16:50,815 don't dictate your appearance. 1584 01:16:51,733 --> 01:16:52,734 Some people, 1585 01:16:55,028 --> 01:16:57,405 they would call me a monster. 1586 01:16:58,323 --> 01:17:00,241 But could you pick me out from a crowd? 1587 01:17:00,325 --> 01:17:02,201 [Sarah gasping] 1588 01:17:02,285 --> 01:17:03,202 Bullshit! 1589 01:17:04,954 --> 01:17:07,999 Why? Why? 1590 01:17:08,082 --> 01:17:09,667 Why, why, why, why, why, why? 1591 01:17:09,751 --> 01:17:10,627 Why? 1592 01:17:12,170 --> 01:17:13,004 Somewhere 1593 01:17:14,339 --> 01:17:15,840 someone is praying to have the things 1594 01:17:15,923 --> 01:17:19,260 that you take for granted every day. 1595 01:17:20,470 --> 01:17:23,598 Food, drink, work, love. 1596 01:17:25,767 --> 01:17:30,146 Every animal in nature that eats meat, kills. 1597 01:17:31,981 --> 01:17:32,857 Even you. 1598 01:17:35,818 --> 01:17:37,403 I don't eat meat, 1599 01:17:38,863 --> 01:17:40,114 I don't kill 1600 01:17:41,115 --> 01:17:44,369 and I don't take anything for granted. 1601 01:17:44,452 --> 01:17:45,703 Is that so? 1602 01:17:48,956 --> 01:17:51,834 I do this because I like it. 1603 01:17:51,918 --> 01:17:53,127 And like you, 1604 01:17:54,045 --> 01:17:55,588 cleaning up crime scenes, 1605 01:17:57,507 --> 01:18:00,426 sometimes you actually have to forget 1606 01:18:02,053 --> 01:18:03,346 that they are real people. 1607 01:18:04,555 --> 01:18:06,140 I have a son. 1608 01:18:06,224 --> 01:18:08,267 I have a son, Shepard. 1609 01:18:08,351 --> 01:18:10,478 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1610 01:18:10,561 --> 01:18:12,814 - I don't want him to. Please don't. - [killer shushing] 1611 01:18:12,897 --> 01:18:15,191 Please. 1612 01:18:18,736 --> 01:18:20,238 Edgar Allen Poe. 1613 01:18:21,239 --> 01:18:22,573 He grew up as an orphan. 1614 01:18:23,616 --> 01:18:24,951 Your boy will be fine. 1615 01:18:26,703 --> 01:18:27,912 Unless he meets me. 1616 01:18:27,995 --> 01:18:28,871 No! 1617 01:18:28,955 --> 01:18:29,956 [suspenseful music] 1618 01:18:30,039 --> 01:18:34,043 No! [groaning] 1619 01:18:34,127 --> 01:18:35,002 Regina! 1620 01:18:35,086 --> 01:18:37,338 - Regina! - People outside? 1621 01:18:37,422 --> 01:18:38,673 [Sarah screaming] 1622 01:18:38,756 --> 01:18:41,008 Your face. It is so pretty. 1623 01:18:42,468 --> 01:18:43,594 It is so beautiful. 1624 01:18:45,304 --> 01:18:46,848 I'm going to miss it. 1625 01:18:46,931 --> 01:18:47,974 [Sarah yelping] 1626 01:18:48,057 --> 01:18:50,601 [chains rattling] 1627 01:18:50,685 --> 01:18:52,228 [suspenseful music] 1628 01:18:52,311 --> 01:18:53,146 Shit! 1629 01:18:53,229 --> 01:18:55,815 [Sarah screaming] 1630 01:18:55,898 --> 01:18:56,941 [chains rattling] 1631 01:18:57,024 --> 01:18:58,776 [Sarah screaming] 1632 01:18:58,860 --> 01:19:02,071 [blood squelching] 1633 01:19:02,947 --> 01:19:05,700 [sinister music] 1634 01:19:12,623 --> 01:19:14,125 Abashed the Devil stood 1635 01:19:14,208 --> 01:19:15,877 and felt how awful goodness is. 1636 01:19:17,920 --> 01:19:19,005 [Alton grunting] 1637 01:19:19,922 --> 01:19:21,591 [chains rattling] 1638 01:19:21,674 --> 01:19:23,134 Sarah! 1639 01:19:23,217 --> 01:19:25,094 [ominous music] 1640 01:19:25,178 --> 01:19:27,346 I'm sorry I'm late. 1641 01:19:29,307 --> 01:19:31,601 [Sarah whimpering] Oh my God! Oh my God, Sarah! 1642 01:19:31,684 --> 01:19:34,187 Sarah, oh my God, oh my God, oh my God! 1643 01:19:34,270 --> 01:19:37,064 Jesus Christ, I'm so sorry. 1644 01:19:37,148 --> 01:19:39,734 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1645 01:19:39,817 --> 01:19:40,985 I should've told you. 1646 01:19:41,068 --> 01:19:43,154 I should've told you, I should've, shit. 1647 01:19:43,237 --> 01:19:46,157 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh God. 1648 01:19:50,328 --> 01:19:52,830 [eerie music] 1649 01:19:54,874 --> 01:19:57,543 [phone ringing] 1650 01:20:10,181 --> 01:20:12,558 - [Sarah on phone] Hello? - [mom] Sarah. 1651 01:20:12,642 --> 01:20:14,644 It's been two weeks! 1652 01:20:14,727 --> 01:20:16,646 I'm worried sick. 1653 01:20:16,729 --> 01:20:19,649 [Sarah] Yeah, I just need some time. 1654 01:20:20,566 --> 01:20:23,027 [mom] Have you heard anything from the police? 1655 01:20:23,110 --> 01:20:25,571 [Sarah] No. No, they haven't said anything. 1656 01:20:28,157 --> 01:20:30,701 I can't get him out of my head. 1657 01:20:30,785 --> 01:20:32,995 I see him everywhere. 1658 01:20:34,205 --> 01:20:35,665 And that's what's so scary. 1659 01:20:36,541 --> 01:20:38,918 I just need to get my mind off of him. 1660 01:20:39,001 --> 01:20:40,294 I need to get back to my life. 1661 01:20:40,378 --> 01:20:43,047 [mom] You're not going back to work, are you? 1662 01:20:43,130 --> 01:20:44,882 [Sarah] Yeah, I think it'll be good for me. 1663 01:20:44,966 --> 01:20:47,552 Brad called and apologized profusely 1664 01:20:47,635 --> 01:20:50,429 and asked me to come back. 1665 01:20:50,513 --> 01:20:52,139 So I'm going back tomorrow. 1666 01:20:53,432 --> 01:20:55,393 [group] Surprise! 1667 01:20:56,686 --> 01:20:59,146 [mom] Oh, that Brad. 1668 01:20:59,230 --> 01:21:01,107 What a sweet, sweet man. 1669 01:21:01,983 --> 01:21:03,234 I would still hit that. 1670 01:21:04,068 --> 01:21:05,111 [Sarah On Phone] Mom, no. 1671 01:21:05,194 --> 01:21:07,280 Brad is being fired 1672 01:21:07,363 --> 01:21:08,447 for years of sexual harassment. 1673 01:21:08,531 --> 01:21:10,491 - [punch thudding] - [Brad groaning] 1674 01:21:10,575 --> 01:21:13,202 My only motivation for going in is to see it in person. 1675 01:21:13,286 --> 01:21:14,161 What, hey! 1676 01:21:14,245 --> 01:21:16,956 What? 1677 01:21:17,039 --> 01:21:19,542 [Sarah] I just don't know if I can do it without Alton 1678 01:21:20,751 --> 01:21:22,628 smiling every day... 1679 01:21:24,755 --> 01:21:25,590 ...late. 1680 01:21:26,716 --> 01:21:29,343 [mom] Sarah, I don't want you alone. 1681 01:21:29,427 --> 01:21:31,220 [Sarah] I'm going to push through. 1682 01:21:31,304 --> 01:21:32,138 For my son, 1683 01:21:33,014 --> 01:21:34,390 for you, 1684 01:21:34,473 --> 01:21:35,850 we're going to make it. 1685 01:21:35,975 --> 01:21:40,396 [suspenseful synthesizer beat music] 1686 01:21:46,861 --> 01:21:49,363 [saw buzzing] 1687 01:22:11,135 --> 01:22:14,305 [engine rumbling] 1688 01:22:18,976 --> 01:22:20,102 [blood squelching] 1689 01:22:20,186 --> 01:22:22,730 [computer keys clicking] 1690 01:22:31,739 --> 01:22:34,992 [machete slicing] 1691 01:22:35,076 --> 01:22:38,037 [blood splattering] 1692 01:22:38,871 --> 01:22:41,040 [chainsaw buzzing] 1693 01:23:03,187 --> 01:23:06,357 [ominous music] 1694 01:23:06,440 --> 01:23:08,943 [eerie music] 1695 01:23:14,156 --> 01:23:16,659 [Brad groaning] 1696 01:23:18,411 --> 01:23:21,956 [police siren wailing] 1697 01:23:24,375 --> 01:23:27,586 [eerie chiming music] 110786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.