Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,421 --> 00:00:05,965
[ominous music]
2
00:00:22,773 --> 00:00:25,776
[eerie tempo music]
3
00:00:46,047 --> 00:00:49,425
- [man] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
- [woman] What're you...
4
00:00:49,508 --> 00:00:51,343
Listen, listen, is this
about money, man, because I...
5
00:00:51,427 --> 00:00:52,803
[eerie music]
6
00:00:52,887 --> 00:00:54,305
Son of a bitch.
7
00:00:54,388 --> 00:00:55,347
Man, please.
8
00:00:57,808 --> 00:00:58,934
Please, please, please.
9
00:01:00,561 --> 00:01:01,896
Don't do this shit.
10
00:01:02,772 --> 00:01:04,607
Fuck. [crying]
11
00:01:04,690 --> 00:01:05,524
Please.
12
00:01:06,358 --> 00:01:11,989
Please, don't.
Please.
13
00:01:12,073 --> 00:01:14,742
[sinister music]
14
00:01:14,825 --> 00:01:17,203
You don't...
You don't have to do this.
15
00:01:18,704 --> 00:01:20,414
I got a little boy.
16
00:01:20,498 --> 00:01:22,208
- [machete slicing]
- [yelping]
17
00:01:22,291 --> 00:01:23,292
Shit.
18
00:01:25,086 --> 00:01:25,961
[crying]
19
00:01:26,045 --> 00:01:27,213
Our Father
20
00:01:27,296 --> 00:01:29,298
which art in heaven,
21
00:01:29,381 --> 00:01:30,925
hallowed be thy name.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,384
[blood squelching]
23
00:01:32,468 --> 00:01:35,387
[intense music]
24
00:01:39,558 --> 00:01:41,060
[air whooshing]
25
00:01:41,143 --> 00:01:42,478
[female reporter]
Police are baffled by the level
26
00:01:42,561 --> 00:01:45,397
of brutality which they've
seen committed by the murderer.
27
00:01:45,481 --> 00:01:47,441
This is officially
the first serial killer
28
00:01:47,525 --> 00:01:49,401
in Louisville,
Kentucky's history.
29
00:01:49,485 --> 00:01:50,945
The murderer is still at large.
30
00:01:51,028 --> 00:01:53,405
Residents are being
asked to stay indoors.
31
00:01:53,489 --> 00:01:57,618
In other news,
Innotech's stock has dropped 20
percent this quarter.
32
00:01:57,701 --> 00:02:00,454
[banging]
33
00:02:00,538 --> 00:02:01,539
All right.
34
00:02:05,334 --> 00:02:06,168
Now,
35
00:02:07,294 --> 00:02:10,548
we didn't exactly
have the best month.
36
00:02:11,966 --> 00:02:13,634
In fact, Darryl,
37
00:02:14,760 --> 00:02:15,761
you were the worst.
38
00:02:17,096 --> 00:02:17,972
By a lot!
39
00:02:18,806 --> 00:02:19,849
Now,
40
00:02:20,808 --> 00:02:25,521
however, we are still pacing
to meet this quarter's goal.
41
00:02:25,604 --> 00:02:28,858
I have to give a big shout out
to Sarah Draven.
42
00:02:30,192 --> 00:02:35,114
Not only did she land a big
account in Nebraska in January,
43
00:02:35,865 --> 00:02:37,324
also sharing the wealth.
44
00:02:38,242 --> 00:02:40,035
She racked up six sales assists
45
00:02:40,119 --> 00:02:43,956
to bring our
team to plan in March.
46
00:02:44,957 --> 00:02:45,791
Sarah,
47
00:02:47,334 --> 00:02:48,460
this is for you.
48
00:02:53,632 --> 00:02:55,050
- [tape player clicking]
- ♪ I'm your dad ♪
49
00:02:55,134 --> 00:02:58,137
[upbeat rock music]
50
00:03:01,140 --> 00:03:03,475
♪ I'm your dad ♪
51
00:03:03,559 --> 00:03:06,729
[drum music]
52
00:03:08,564 --> 00:03:10,524
♪ I'm your dad ♪
53
00:03:10,608 --> 00:03:13,777
♪♪
54
00:03:15,738 --> 00:03:20,743
♪ Oh, I'm your dad ♪
55
00:03:22,995 --> 00:03:23,871
♪ Oh, I'm your dad ♪
56
00:03:23,954 --> 00:03:26,081
[music muting]
57
00:03:26,165 --> 00:03:27,208
That's the meeting.
58
00:03:28,292 --> 00:03:30,753
Alton, sandwich.
59
00:03:32,671 --> 00:03:34,465
[door creaking]
60
00:03:34,548 --> 00:03:35,424
Great.
61
00:03:37,343 --> 00:03:38,385
- [Sarah chuckling]
- [papers thudding]
62
00:03:38,469 --> 00:03:40,679
[ominous music]
63
00:03:40,763 --> 00:03:41,972
I'm sorry, Mr. Vargas,
64
00:03:42,056 --> 00:03:44,767
may I call you
back in just a moment?
65
00:03:44,850 --> 00:03:46,185
Oh, great.
66
00:03:46,268 --> 00:03:48,145
Okay, thank you.
67
00:03:48,229 --> 00:03:49,063
Yes, bye, bye.
68
00:03:50,147 --> 00:03:51,774
Yes, may I help you?
69
00:03:51,857 --> 00:03:53,275
I need you.
70
00:03:53,359 --> 00:03:54,526
In my office.
71
00:03:54,610 --> 00:03:55,444
Now!
72
00:03:56,654 --> 00:03:59,949
[somber music]
73
00:04:00,032 --> 00:04:00,866
Have a seat.
74
00:04:03,077 --> 00:04:07,456
Now, I'm going to talk to
you about your numbers.
75
00:04:07,539 --> 00:04:09,667
This will be the last time.
76
00:04:09,750 --> 00:04:11,543
I'm trending to hit
target this month, Brad.
77
00:04:11,627 --> 00:04:14,797
I don't know what you're talking
about. Oh, I actually have a few
new--
78
00:04:14,880 --> 00:04:17,049
Uh-huh. No, no, no, no.
79
00:04:17,132 --> 00:04:19,426
Your fucking numbers.
80
00:04:20,511 --> 00:04:22,596
The digits, baby.
81
00:04:24,014 --> 00:04:25,557
Your son needs a daddy.
82
00:04:26,976 --> 00:04:28,227
What about your wife?
83
00:04:30,229 --> 00:04:32,439
You're a douchelord.
84
00:04:33,607 --> 00:04:36,193
Is that a herpes
blister on your lip?
85
00:04:36,277 --> 00:04:37,861
No, I cut myself shaving.
86
00:04:39,071 --> 00:04:40,614
What I'm saying
87
00:04:40,698 --> 00:04:42,658
is that I would
like to see more of you
88
00:04:44,034 --> 00:04:46,287
away from work.
89
00:04:47,162 --> 00:04:47,997
And...
90
00:04:50,082 --> 00:04:52,001
If you need some
help financially...
91
00:04:53,127 --> 00:04:54,128
No big deal.
92
00:04:55,337 --> 00:04:57,840
I hear you're
looking to buy a house.
93
00:04:58,507 --> 00:05:00,759
Yeah, no thanks.
94
00:05:00,843 --> 00:05:05,639
I think I would rather
suck the fart out of my own ass.
95
00:05:07,141 --> 00:05:08,225
You know what,
96
00:05:08,309 --> 00:05:09,560
I really enjoyed this talk.
97
00:05:09,643 --> 00:05:11,020
It was totally great.
98
00:05:11,103 --> 00:05:12,980
We discovered
a lot about each other.
99
00:05:15,482 --> 00:05:16,984
I don't have herpes!
100
00:05:18,694 --> 00:05:21,280
- [somber music]
- [sighing]
101
00:05:24,908 --> 00:05:26,702
Ugh. Oh, God!
102
00:05:26,785 --> 00:05:29,163
Alton, Jesus,
you know I have a weak stomach.
103
00:05:29,246 --> 00:05:30,831
[Alton chuckling]
104
00:05:30,914 --> 00:05:32,541
Hola, chica.
105
00:05:32,624 --> 00:05:33,917
Como esta?
106
00:05:34,001 --> 00:05:37,087
How are you today,
my Latin lover?
107
00:05:37,171 --> 00:05:39,298
Oh,
did the Aurora sale go through?
108
00:05:39,423 --> 00:05:42,843
Ugh, they literally
wasted all of my time.
109
00:05:42,926 --> 00:05:44,053
I mean, you'd think my love life
110
00:05:44,136 --> 00:05:46,555
would prepare me for this but...
111
00:05:46,638 --> 00:05:48,015
[Alton sighing]
112
00:05:48,098 --> 00:05:49,767
And how is your love life?
113
00:05:49,850 --> 00:05:53,062
Well, I suppose that there
must be some sort of drawback
114
00:05:53,145 --> 00:05:56,315
to being a beautiful, slender
little animal in the sack
115
00:05:56,440 --> 00:05:58,567
but I can't think of one.
116
00:05:58,650 --> 00:06:00,319
Seriously,
I'm like a fucking marsupial
117
00:06:00,402 --> 00:06:01,570
but with much better eyebrows.
118
00:06:01,653 --> 00:06:02,821
Mmmmm, yeah?
119
00:06:02,905 --> 00:06:04,782
Yeah, I'd have to agree.
120
00:06:06,575 --> 00:06:08,952
Oh, honey, any man's going
to be lucky to be with you.
121
00:06:09,036 --> 00:06:10,287
- Ah.
- You just got to keep trying.
122
00:06:10,371 --> 00:06:12,122
I'm trying my motherfuckingist.
123
00:06:13,540 --> 00:06:15,542
And what about you, dear?
124
00:06:15,626 --> 00:06:19,630
You are one of
the rarest of roses.
125
00:06:19,713 --> 00:06:22,007
- Interested in anyone?
- [Sarah scoffs]
126
00:06:22,091 --> 00:06:25,636
Not unless you are
ready to give up on muchachos
127
00:06:25,719 --> 00:06:28,347
and make
an honest woman out of me.
128
00:06:28,472 --> 00:06:31,266
[Sarah laughing] Yeah, no, no.
129
00:06:31,350 --> 00:06:35,771
I'm raising Shepherd and
he is all the man that I need.
130
00:06:35,854 --> 00:06:36,772
Sarah!
131
00:06:38,440 --> 00:06:40,067
I need to see you in my office.
132
00:06:41,944 --> 00:06:44,154
- Now.
- [both sighing]
133
00:06:44,238 --> 00:06:46,865
He is full of
spit and vinegar today.
134
00:06:47,908 --> 00:06:48,826
And I should know.
135
00:06:49,701 --> 00:06:51,620
I totally hocked
a loogie in his club.
136
00:06:51,703 --> 00:06:53,372
Oh my God.
137
00:06:53,497 --> 00:06:54,373
- [Alton laughing]
- You are so filthy.
138
00:06:54,498 --> 00:06:56,750
Ms. Jackson if you're nasty.
139
00:06:56,834 --> 00:06:57,668
Ugh.
140
00:06:58,794 --> 00:07:02,548
[pleasant synthesizer music]
141
00:07:10,222 --> 00:07:11,390
Come on, Brad,
I already told you.
142
00:07:11,515 --> 00:07:13,350
No, no, no, no,
no, it's not about that.
143
00:07:13,434 --> 00:07:14,977
No, no, no.
144
00:07:15,060 --> 00:07:16,770
It's about that
account you sold.
145
00:07:17,771 --> 00:07:19,481
Nebraska Artichoke?
146
00:07:21,275 --> 00:07:23,402
It's fraudulent.
147
00:07:23,527 --> 00:07:24,987
What?
148
00:07:25,070 --> 00:07:27,573
No, that was literally
my biggest sale this year.
149
00:07:27,656 --> 00:07:29,032
It can't be.
150
00:07:29,116 --> 00:07:30,534
It brought our team to term.
151
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
[Sarah sighing]
152
00:07:32,286 --> 00:07:35,664
Look, look, I cannot
have my pay docked right now.
153
00:07:35,747 --> 00:07:37,040
Okay, I really needed that.
154
00:07:37,124 --> 00:07:39,126
See, that's the thing is...
155
00:07:40,335 --> 00:07:43,964
Corporate has very strict rules
156
00:07:44,047 --> 00:07:46,508
when it comes to fraud,
157
00:07:46,592 --> 00:07:53,182
especially when it comes
to inside fraud. [chuckling]
158
00:07:53,265 --> 00:07:58,270
Especially when
employees cash in on it.
159
00:07:59,021 --> 00:07:59,855
Now...
160
00:08:01,607 --> 00:08:02,441
I could...
161
00:08:04,276 --> 00:08:05,235
let this...
162
00:08:06,236 --> 00:08:08,071
go away but...
163
00:08:11,200 --> 00:08:13,452
What're you saying? What?
164
00:08:13,535 --> 00:08:15,913
Oh, so you're saying that I'm...
165
00:08:15,996 --> 00:08:17,998
If I don't...
166
00:08:18,081 --> 00:08:18,957
Oh.
167
00:08:19,708 --> 00:08:21,126
I would never!
168
00:08:21,210 --> 00:08:22,294
Fine.
169
00:08:22,377 --> 00:08:23,754
You're fired.
170
00:08:23,837 --> 00:08:26,048
- Excuse me?
- Oh yes, as in fired.
171
00:08:26,131 --> 00:08:29,468
As in security is
coming to get your ass fired.
172
00:08:29,593 --> 00:08:32,346
And, oh,
tell your little boy Alton too.
173
00:08:32,429 --> 00:08:34,056
Poof, he's gone!
174
00:08:34,139 --> 00:08:36,934
He has been
struggling for months.
175
00:08:37,017 --> 00:08:39,853
He's been late
every day and you,
176
00:08:39,937 --> 00:08:42,940
you gave him
some Artichoke leads.
177
00:08:44,191 --> 00:08:46,193
After everything
I've done for you,
178
00:08:46,276 --> 00:08:50,322
I-arta-choke you and
throw you out myself but,
179
00:08:50,405 --> 00:08:51,490
whoop!
180
00:08:51,573 --> 00:08:53,867
Nope, sweet, here they are now!
181
00:08:53,951 --> 00:08:55,160
[Brad laughing]
182
00:08:55,244 --> 00:08:56,870
Are you fucking kidding me?
183
00:08:56,954 --> 00:08:59,915
Two security
guards to escort one woman?
184
00:09:00,832 --> 00:09:04,169
I can let myself out, bitches!
185
00:09:05,087 --> 00:09:07,339
I have been with
this company for 12 years--
186
00:09:07,422 --> 00:09:08,674
I'm going to
have to call you back.
187
00:09:08,757 --> 00:09:10,175
Something is happening here.
188
00:09:10,259 --> 00:09:13,303
I have endured
your sexual harassment.
189
00:09:13,387 --> 00:09:15,973
I have brought our
team to term every month
190
00:09:16,056 --> 00:09:18,642
and I have never been late!
191
00:09:19,685 --> 00:09:22,521
You fucking milky licker!
192
00:09:22,604 --> 00:09:24,231
[Brad laughing]
193
00:09:24,314 --> 00:09:25,774
I don't have herpes!
194
00:09:26,984 --> 00:09:28,235
I'll miss you.
195
00:09:30,445 --> 00:09:32,531
But I saw up your skirt.
196
00:09:32,656 --> 00:09:34,825
[Brad laughing]
197
00:09:34,908 --> 00:09:36,702
Oh, milky licker?
198
00:09:37,619 --> 00:09:40,455
Oh! Hot.
199
00:09:40,539 --> 00:09:45,752
It smells very
disrespectful in here.
200
00:09:45,836 --> 00:09:47,212
Don't
201
00:09:47,296 --> 00:09:48,755
you
202
00:09:48,839 --> 00:09:49,840
ever!
203
00:09:52,884 --> 00:09:55,012
Well,
that could've been a lot worse.
204
00:09:55,971 --> 00:09:59,558
[somber synthesizer music]
205
00:10:03,103 --> 00:10:06,940
- Really, Alton?
- Yeah, it's a gag, okay?
206
00:10:07,024 --> 00:10:08,692
And not for gagging.
207
00:10:08,775 --> 00:10:10,485
I mean, a gag gift.
208
00:10:10,569 --> 00:10:11,820
Don't be gross.
209
00:10:11,903 --> 00:10:14,072
Amy from HR,
we were playing a prank on her
210
00:10:14,156 --> 00:10:16,283
because she hadn't
gotten a cock in so long.
211
00:10:16,366 --> 00:10:17,993
[Alton laughing]
212
00:10:18,076 --> 00:10:19,494
Look, as soon as I get home,
213
00:10:19,578 --> 00:10:22,289
I will call
corporate and I will fix this.
214
00:10:22,372 --> 00:10:24,750
I mean, he knows you're
trying to buy a house, right?
215
00:10:24,833 --> 00:10:28,420
What kind of jerk fires
someone in this kind of market?
216
00:10:28,503 --> 00:10:29,838
Yeah.
217
00:10:29,921 --> 00:10:32,674
Yeah, and if I lose
my job I lose everything.
218
00:10:35,135 --> 00:10:36,094
Not your dignity.
219
00:10:36,970 --> 00:10:37,888
I heard you in there.
220
00:10:37,971 --> 00:10:40,265
All right, you gave him hell.
221
00:10:40,349 --> 00:10:41,433
Ugh.
222
00:10:41,516 --> 00:10:44,102
By the Castle
of Grayskull and by,
223
00:10:44,186 --> 00:10:47,022
by the staff of Moses,
224
00:10:47,105 --> 00:10:49,733
I swear to you, I will fix this.
225
00:10:49,816 --> 00:10:52,694
And I promise, I did not
give you a fraudulent account,
226
00:10:52,778 --> 00:10:53,987
baby bitch!
227
00:10:54,863 --> 00:10:58,909
I just need, I need a temporary
job in the meantime and,
228
00:10:59,993 --> 00:11:02,245
yeah, it'll fix it.
229
00:11:02,329 --> 00:11:03,288
Know of anyone hiring?
230
00:11:05,791 --> 00:11:08,710
Actually, yes.
231
00:11:08,794 --> 00:11:09,711
Yes, I do.
232
00:11:11,672 --> 00:11:13,757
Do you have a weak stomach?
233
00:11:13,840 --> 00:11:17,010
[eerie synthesizer music]
234
00:11:17,094 --> 00:11:19,262
[man] Flee from
sexual immorality.
235
00:11:20,055 --> 00:11:22,641
[women chattering]
236
00:11:22,766 --> 00:11:25,018
[man] Every other
sin a person commits
237
00:11:26,269 --> 00:11:27,562
is outside the body.
238
00:11:28,563 --> 00:11:29,815
[Woman] You are so sweet.
239
00:11:29,898 --> 00:11:32,150
[man] But this
sexually immoral person
240
00:11:32,984 --> 00:11:36,655
sins against his own body.
241
00:11:36,738 --> 00:11:39,866
[eerie synthesizer music]
242
00:11:39,950 --> 00:11:43,495
Now the works of
the flesh are evident.
243
00:11:44,204 --> 00:11:46,748
[engine rumbling]
244
00:11:46,832 --> 00:11:47,999
Impurity.
245
00:11:51,420 --> 00:11:53,296
You are not your own.
246
00:11:53,380 --> 00:11:56,216
[engine rumbling]
247
00:11:58,260 --> 00:12:00,053
[crickets chirping]
248
00:12:00,137 --> 00:12:03,807
[distant police sirens]
249
00:12:03,890 --> 00:12:07,227
[video game chiming]
250
00:12:10,605 --> 00:12:12,649
Shepherd,
it's almost time for bed.
251
00:12:14,276 --> 00:12:17,487
I know, Mom. Look, I'm trying.
252
00:12:17,571 --> 00:12:19,114
Okay,
Alton mentioned some temp thing
253
00:12:19,197 --> 00:12:20,282
I can do in the meantime.
254
00:12:20,365 --> 00:12:22,784
It's not that
nude modeling, is it?
255
00:12:22,868 --> 00:12:24,578
Or worse, the Avon?
256
00:12:24,661 --> 00:12:26,079
No.
257
00:12:26,163 --> 00:12:27,956
Well,
maybe it's worse than that even.
258
00:12:28,039 --> 00:12:32,085
Oh, lord, lord, Avon? Sarah.
259
00:12:32,169 --> 00:12:33,003
No.
260
00:12:33,086 --> 00:12:34,045
No, not that.
261
00:12:34,129 --> 00:12:35,297
God, what do you take me for?
262
00:12:35,380 --> 00:12:36,214
No.
263
00:12:37,132 --> 00:12:42,137
It's a crime scene
cleanup specialist thing.
264
00:12:42,220 --> 00:12:44,723
You mean like
car accident debris?
265
00:12:44,848 --> 00:12:45,724
Uh...
266
00:12:46,892 --> 00:12:49,311
Shepherd, five more minutes.
267
00:12:49,394 --> 00:12:51,229
No, no, it's worse, actually.
268
00:12:51,313 --> 00:12:53,940
It's more like homicide cleanup.
269
00:12:55,358 --> 00:12:56,818
Blood, guts,
270
00:12:56,902 --> 00:12:59,696
you know, brains.
271
00:12:59,780 --> 00:13:01,573
Sarah, honey,
272
00:13:01,656 --> 00:13:04,284
you know you have
the weakest stomach ever
273
00:13:04,367 --> 00:13:07,913
and you're also the biggest
sissy on the face of the earth.
274
00:13:07,996 --> 00:13:10,415
You remember that
time your cousin Tracy
275
00:13:10,499 --> 00:13:13,126
snuck you to see
Psycho when you were four?
276
00:13:13,210 --> 00:13:17,672
- How could I forget?
- Well, you slept in
our bed until you were 12!
277
00:13:17,756 --> 00:13:19,633
Twelve, right in the middle!
278
00:13:19,716 --> 00:13:20,759
That's why your brother Vinny's
279
00:13:20,842 --> 00:13:21,718
eight years younger than you.
280
00:13:21,802 --> 00:13:24,513
You basically
ruined our sex life.
281
00:13:24,596 --> 00:13:27,140
Oh, your poor father.
282
00:13:27,224 --> 00:13:30,560
Don't get me started,
Sarah, you can't handle it.
283
00:13:30,644 --> 00:13:33,146
I'm going to stick it out. Okay?
284
00:13:33,230 --> 00:13:35,899
At least until I can
get back into Innotech.
285
00:13:35,982 --> 00:13:38,109
You know, you're right,
okay? I have a weak stomach
286
00:13:38,193 --> 00:13:41,196
and I'm a huge baby whenever
it comes to scary stuff.
287
00:13:41,279 --> 00:13:43,323
But, hey,
that's life, am I right?
288
00:13:43,406 --> 00:13:44,908
No, you're not.
289
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
Sarah,
290
00:13:46,535 --> 00:13:48,870
I want more grandchildren.
291
00:13:48,954 --> 00:13:51,581
- You need to date.
- Well, all right.
292
00:13:51,665 --> 00:13:54,751
After the day I've had, I
really do need to be taken out.
293
00:13:54,835 --> 00:13:56,586
Either on a date or by a sniper.
294
00:13:58,505 --> 00:14:00,674
Look, I need to put
Shepard to bed, Mama.
295
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
I'll keep you posted.
296
00:14:01,842 --> 00:14:03,468
On the dating?
297
00:14:03,552 --> 00:14:04,928
On the job.
298
00:14:05,011 --> 00:14:08,223
[somber synthesizer music]
299
00:14:10,433 --> 00:14:11,893
[Sarah sighing]
300
00:14:11,977 --> 00:14:13,562
I love you so much.
301
00:14:16,189 --> 00:14:18,608
You know,
this is my favorite time of day.
302
00:14:19,776 --> 00:14:21,361
- Mama?
- Yeah?
303
00:14:21,444 --> 00:14:23,280
In our new house,
are we going to have a yard?
304
00:14:23,363 --> 00:14:24,322
Mmmmm.
305
00:14:24,406 --> 00:14:25,824
Yes, honey.
306
00:14:25,949 --> 00:14:27,784
Yeah,
we're going to have a big yard.
307
00:14:30,120 --> 00:14:31,454
Muah.
308
00:14:31,538 --> 00:14:35,292
[pleasant synthesizer music]
309
00:14:36,042 --> 00:14:38,920
[sinister music]
310
00:14:42,507 --> 00:14:45,218
[woman crying] Oh, please.
311
00:14:45,302 --> 00:14:46,469
Please, don't.
312
00:14:47,345 --> 00:14:48,179
Please.
313
00:14:49,931 --> 00:14:52,392
I'm going to be a mother.
314
00:14:52,475 --> 00:14:54,311
I'm going to have a baby.
315
00:14:58,023 --> 00:15:00,734
[woman gasping]
316
00:15:00,817 --> 00:15:03,862
[man shushing]
317
00:15:03,945 --> 00:15:06,656
[sinister music]
318
00:15:06,740 --> 00:15:08,366
[hammer thudding]
319
00:15:08,450 --> 00:15:10,493
[police sirens wailing]
320
00:15:10,577 --> 00:15:14,831
[suspenseful synthesizer music]
321
00:15:21,630 --> 00:15:26,009
Good morning,
everyone. Thank you for coming.
322
00:15:27,260 --> 00:15:28,762
We do still seem
to be missing one.
323
00:15:28,845 --> 00:15:30,055
We were supposed to
have four today, right?
324
00:15:30,138 --> 00:15:31,139
I don't know.
325
00:15:32,599 --> 00:15:34,809
Oh, okay. No sweat.
326
00:15:34,893 --> 00:15:39,147
Welcome to your first day as
crime scene cleanup specialists.
327
00:15:39,230 --> 00:15:40,815
For the duration of the day,
I'm going to have you guys
328
00:15:40,899 --> 00:15:42,484
watch a series of
instructional videos,
329
00:15:42,567 --> 00:15:45,320
so Todd will be here
to answer any questions
330
00:15:45,403 --> 00:15:47,113
you may have along the way.
331
00:15:47,197 --> 00:15:51,409
Now we do pride ourselves on our
open door policy as well as our
transparency
332
00:15:51,493 --> 00:15:55,664
and, of course,
we welcome any feedback that you
may have at any time.
333
00:15:55,747 --> 00:15:57,999
We're probably going to be
seeing each other more than we
see our own families,
334
00:15:58,083 --> 00:16:00,085
so I'm going to do
what I can to insure
335
00:16:00,168 --> 00:16:03,296
that we enjoy
ourselves on the job.
336
00:16:03,380 --> 00:16:06,716
Oh, you should have
some extra shoe coverings
337
00:16:06,800 --> 00:16:08,802
- underneath your chairs.
- Oh.
338
00:16:16,434 --> 00:16:17,477
I'm going to grab your bootie.
339
00:16:17,560 --> 00:16:18,770
Excuse me?
340
00:16:20,146 --> 00:16:21,731
Oh. No.
341
00:16:21,815 --> 00:16:24,025
Your shoe covering.
342
00:16:24,109 --> 00:16:25,902
- Your...
- Oh.
343
00:16:25,986 --> 00:16:27,278
- I'm sorry.
- My God.
344
00:16:27,362 --> 00:16:28,279
I'm awkward.
345
00:16:28,363 --> 00:16:29,781
Flashback. Uh...
346
00:16:30,991 --> 00:16:31,950
Bootie.
347
00:16:32,033 --> 00:16:32,867
Thank you.
348
00:16:34,452 --> 00:16:35,745
[sighing]
349
00:16:35,829 --> 00:16:38,915
Well, I will forewarn you,
350
00:16:38,999 --> 00:16:42,919
some of what you'll see on
the videos today is a little...
351
00:16:43,003 --> 00:16:44,629
- Crimson.
- Good word.
352
00:16:44,713 --> 00:16:46,172
I like that, yes.
353
00:16:46,256 --> 00:16:49,134
Crimson is a very good word
for what you will be seeing.
354
00:16:49,217 --> 00:16:51,720
Essentially our job is to visit
355
00:16:51,803 --> 00:16:52,721
the aftermath of a crime scene,
356
00:16:52,804 --> 00:16:55,223
which is usually
a homicide or suicide,
357
00:16:55,306 --> 00:16:58,935
and we use industrial
grade cleaners to clean it up.
358
00:16:59,019 --> 00:17:00,311
I'll also advise
you to probably keep
359
00:17:00,395 --> 00:17:02,355
your eyes and ears
peeled on the evening news
360
00:17:02,439 --> 00:17:03,648
because sometimes
you'll get a heads up
361
00:17:03,732 --> 00:17:05,734
as to where we may be
working the following day
362
00:17:05,817 --> 00:17:09,446
- and sometimes it's messy,
very messy.
- Is it--
363
00:17:09,529 --> 00:17:11,406
- Yes?
- Is it sanitary?
364
00:17:12,532 --> 00:17:13,700
Uh, no, unfortunately.
365
00:17:13,783 --> 00:17:15,243
It actually gave me the AIDS.
366
00:17:16,369 --> 00:17:18,830
That was a bad joke,
I'm sorry, that was awful.
367
00:17:20,623 --> 00:17:23,168
Yes, yes, it is very sanitary.
368
00:17:23,251 --> 00:17:25,420
Of course, we obviously wear the
369
00:17:25,503 --> 00:17:27,172
industrial grade hazmat suits,
370
00:17:27,255 --> 00:17:28,673
as well as gloves, goggles
371
00:17:28,757 --> 00:17:31,009
and if the situation
calls for it, even gas masks.
372
00:17:31,134 --> 00:17:34,846
Do you ever get used
to it after a while or--
373
00:17:34,929 --> 00:17:38,183
Oh, yeah, yeah, yeah,
and we have fun on the job just
like any other.
374
00:17:38,266 --> 00:17:41,019
It's kind of like, you know
how butchers become so callous
375
00:17:41,102 --> 00:17:42,228
they don't realize that they're
actually cutting a raw...
376
00:17:42,312 --> 00:17:44,981
You know what,
that's a terrible analogy.
377
00:17:45,065 --> 00:17:46,608
Next question.
378
00:17:46,691 --> 00:17:51,154
Do we have to
dispose of... the bodies?
379
00:17:51,237 --> 00:17:54,741
Oh, God, no, that would...
That would be disgusting.
380
00:17:54,824 --> 00:17:56,868
The coroner actually removes the
bodies before we even get there
381
00:17:56,951 --> 00:18:01,247
but sometimes
they do leave behind... pieces.
382
00:18:02,916 --> 00:18:04,375
Uh...
383
00:18:04,459 --> 00:18:06,878
This may be super obvious,
384
00:18:06,961 --> 00:18:09,214
but if we're
dealing with a murder scene,
385
00:18:09,297 --> 00:18:13,259
how sure are we
that they're gone?
386
00:18:13,343 --> 00:18:16,638
Oh, the coroner
removes them usually before we--
387
00:18:16,721 --> 00:18:18,014
No, sorry.
388
00:18:18,098 --> 00:18:19,641
Uh, I meant,
389
00:18:19,724 --> 00:18:24,854
how sure are we that the killer
is gone or apprehended?
390
00:18:24,938 --> 00:18:26,815
You know, I've never actually
thought about that before.
391
00:18:26,898 --> 00:18:27,816
That's...
392
00:18:27,899 --> 00:18:29,692
That's kind of scary.
393
00:18:29,776 --> 00:18:32,403
[eerie music]
394
00:18:32,487 --> 00:18:34,405
Hey, sorry I'm late.
395
00:18:34,489 --> 00:18:36,991
I had trouble putting
on whatever this thing is.
396
00:18:38,076 --> 00:18:40,537
I guess these
are just unisex then?
397
00:18:40,620 --> 00:18:42,705
Alton, welcome, I'm Dorian.
398
00:18:44,082 --> 00:18:45,542
Nice to meet you.
399
00:18:45,625 --> 00:18:48,586
[Dorian] All right, well,
everyone, orientation begins
now.
400
00:18:49,879 --> 00:18:51,464
Off to your stations.
401
00:18:51,548 --> 00:18:55,385
Todd will answer any questions
that you have and good luck.
402
00:18:55,468 --> 00:18:57,595
Looking forward to
working with all of you.
403
00:18:59,013 --> 00:19:00,098
Mmmmm.
404
00:19:00,223 --> 00:19:02,642
I'll work alongside you anytime.
405
00:19:05,311 --> 00:19:08,439
Get up and come here for
a minute. I want to talk to you
guys, come on.
406
00:19:08,523 --> 00:19:10,233
Get up! Let's go.
407
00:19:10,316 --> 00:19:13,611
[somber synthesizer music]
408
00:19:17,740 --> 00:19:19,242
Guys, just line up over there.
409
00:19:20,451 --> 00:19:21,953
Come on, let's go.
410
00:19:24,497 --> 00:19:26,499
All right, guys, listen up.
411
00:19:26,583 --> 00:19:27,959
I want to be real
clear when we say this,
412
00:19:28,042 --> 00:19:30,712
when Dorian isn't around,
I'm the boss.
413
00:19:30,795 --> 00:19:32,797
You understand me?
When Dorian is off the floor,
414
00:19:32,881 --> 00:19:35,008
do not make eye contact with me.
415
00:19:35,925 --> 00:19:37,343
This is a dangerous job.
416
00:19:37,427 --> 00:19:39,470
I can't have
anyone fucking around
417
00:19:39,554 --> 00:19:41,514
because if one of you
all does some dumb shit,
418
00:19:41,598 --> 00:19:43,474
you put everyone else at risk.
419
00:19:43,558 --> 00:19:44,893
Did you just fucking look at me?
420
00:19:44,976 --> 00:19:46,269
Yes, sir, no, sir.
421
00:19:46,352 --> 00:19:47,270
Is Dorian here right now?
422
00:19:47,353 --> 00:19:48,646
I don't think so.
423
00:19:48,730 --> 00:19:50,565
Then why the fuck
are you looking at me?
424
00:19:50,648 --> 00:19:51,482
Okay.
425
00:19:52,775 --> 00:19:54,986
Want to welcome all
you guys to the team.
426
00:19:55,069 --> 00:19:56,112
On this team we
do not wear our name
427
00:19:56,196 --> 00:19:57,447
on the back of a jersey
428
00:19:57,530 --> 00:20:00,450
but we do wear it on
a paycheck every Friday.
429
00:20:00,533 --> 00:20:01,784
What the fuck is
that around your neck?
430
00:20:01,868 --> 00:20:03,828
It's a pagan necklace.
431
00:20:03,912 --> 00:20:06,164
- I'm a Wiccan.
- You mean like a witch?
432
00:20:06,289 --> 00:20:10,293
Hedge witch, actually. I mean,
it's more of a spiritual thing
anyway. I mean, I'm fine--
433
00:20:10,376 --> 00:20:12,962
I'm gonna stop you right there.
We got a lot of videos
to watch today.
434
00:20:13,046 --> 00:20:17,175
You guys get comfortable,
we're going to be here a while.
435
00:20:21,346 --> 00:20:22,513
[bottles clattering]
436
00:20:22,597 --> 00:20:23,723
Son of a...
437
00:20:23,806 --> 00:20:26,976
[distant dog barking]
438
00:20:34,025 --> 00:20:35,818
[door thudding]
439
00:20:36,778 --> 00:20:39,405
[ominous music]
440
00:20:46,371 --> 00:20:48,373
There really isn't a gentle way
441
00:20:48,456 --> 00:20:51,209
for me to tell you this,
Mrs. Garrison, but...
442
00:20:51,292 --> 00:20:52,710
We can clean the...
443
00:20:52,794 --> 00:20:56,214
your son from the walls but...
444
00:20:56,297 --> 00:20:57,298
The....
445
00:20:58,299 --> 00:21:00,301
We will have to
remove the carpet.
446
00:21:00,385 --> 00:21:02,428
Oh. Uh...
447
00:21:02,512 --> 00:21:03,429
It's quite all right.
448
00:21:03,513 --> 00:21:05,014
I understand.
449
00:21:05,890 --> 00:21:09,310
I don't know if
the coroner told you or not but
450
00:21:10,853 --> 00:21:11,938
it was suicide.
451
00:21:14,482 --> 00:21:15,692
Jeremy...
452
00:21:15,775 --> 00:21:19,487
Jeremy always did
have great imagination.
453
00:21:21,030 --> 00:21:23,032
Yes, I can see
that all over the wall.
454
00:21:24,242 --> 00:21:25,159
Oh, no!
455
00:21:25,243 --> 00:21:26,244
Oh, I am so sorry.
456
00:21:26,327 --> 00:21:28,371
No, I meant the drawings.
457
00:21:28,454 --> 00:21:30,164
Your son was an amazing artist.
458
00:21:30,248 --> 00:21:32,125
[door creaking]
459
00:21:32,208 --> 00:21:33,209
Boss, you in here?
460
00:21:34,585 --> 00:21:35,628
Yes, we're in here.
461
00:21:37,588 --> 00:21:40,049
So glad you could make it.
I'm so surprised you're able to
show up on the second day.
462
00:21:40,133 --> 00:21:41,384
[Sarah groaning]
463
00:21:41,467 --> 00:21:42,760
[somber synthesizer music]
464
00:21:42,844 --> 00:21:44,637
I'm fine.
465
00:21:44,721 --> 00:21:47,390
[Dorian] I am so sorry. I
should've called out a warning.
466
00:21:47,473 --> 00:21:49,267
Yeah. I'm okay.
467
00:21:49,392 --> 00:21:50,476
So,
468
00:21:50,560 --> 00:21:52,228
what've we got here?
469
00:21:54,314 --> 00:21:56,065
It was a shotgun suicide.
470
00:21:56,149 --> 00:21:57,150
And I'll be honest,
471
00:21:57,233 --> 00:22:00,111
shotgun kills are the worst.
472
00:22:00,194 --> 00:22:01,237
It's the skull
and the brain matter.
473
00:22:01,321 --> 00:22:03,740
The shit gets
everywhere and jobs like this,
474
00:22:03,823 --> 00:22:06,034
we have to be sure
to get every last piece.
475
00:22:07,410 --> 00:22:08,953
Does this bother you at all?
476
00:22:09,037 --> 00:22:11,080
Oh. No, actually.
477
00:22:11,164 --> 00:22:13,082
No, it's not that bad.
478
00:22:13,166 --> 00:22:14,417
I have a boy, so...
479
00:22:14,500 --> 00:22:16,377
A little muck, I'm used to it.
480
00:22:16,461 --> 00:22:18,296
[Sarah chuckling]
481
00:22:18,421 --> 00:22:19,505
Thank you for doing this.
482
00:22:19,589 --> 00:22:21,007
I know it's not an easy job.
483
00:22:22,216 --> 00:22:24,093
Did you see
the sign-in sheet out front?
484
00:22:24,177 --> 00:22:26,471
- Yes, yeah, sure did.
- Good.
485
00:22:28,014 --> 00:22:30,600
[somber music]
486
00:22:35,271 --> 00:22:36,522
Hey.
487
00:22:36,606 --> 00:22:37,523
Sign me in.
488
00:22:37,607 --> 00:22:39,025
Late, late.
489
00:22:39,108 --> 00:22:41,027
Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah.
490
00:22:41,110 --> 00:22:43,321
You know what
this reminds me of?
491
00:22:46,616 --> 00:22:48,409
- Highland Middle School?
- Mm-hm...
492
00:22:48,493 --> 00:22:54,082
- [Alton chuckling]
- Yeah. You were always late and
I always had to sign you in.
493
00:22:54,165 --> 00:22:57,210
Always be late to the party.
494
00:22:58,544 --> 00:23:00,171
Mm-hm.
495
00:23:00,254 --> 00:23:04,384
All right, ladies,
it's Mr. Clean time. Woo!
496
00:23:06,094 --> 00:23:07,637
Let's do this!
497
00:23:11,099 --> 00:23:14,018
[blood squelching]
498
00:23:18,689 --> 00:23:23,611
♪ They will never
believe When you say ♪
499
00:23:23,694 --> 00:23:26,322
♪ That you've seen
The darkness in the matter ♪
500
00:23:26,406 --> 00:23:28,616
[Alton gagging]
501
00:23:28,699 --> 00:23:33,037
♪ Never wanted it this way ♪
502
00:23:33,121 --> 00:23:36,791
♪ But it's hard to undiscover ♪
503
00:23:36,874 --> 00:23:38,334
[Sarah coughing]
504
00:23:38,418 --> 00:23:40,920
[Bob gagging]
505
00:23:45,383 --> 00:23:48,344
♪ I know it's a lie ♪
506
00:23:48,428 --> 00:23:50,930
♪ It's OK, it is ♪
507
00:23:51,013 --> 00:23:53,182
♪ Your eyes are
Focused on the clock ♪
508
00:23:53,266 --> 00:23:54,934
♪ The pain will fade away ♪
509
00:23:55,017 --> 00:23:57,353
♪ Because it's a lie ♪
510
00:23:57,437 --> 00:23:59,981
♪ It's OK, it is ♪
511
00:24:00,064 --> 00:24:02,150
♪ Bad thoughts
landed On the spot ♪
512
00:24:02,233 --> 00:24:06,571
♪ The pain will
Never stay this way ♪
513
00:24:08,156 --> 00:24:09,282
[chips crunching]
514
00:24:09,365 --> 00:24:11,617
♪ This way ♪
515
00:24:11,701 --> 00:24:16,706
♪ The pain will
never Stay this way ♪
516
00:24:18,458 --> 00:24:20,793
♪ This way ♪
517
00:24:20,877 --> 00:24:24,464
♪ The pain will never stay ♪
518
00:24:25,339 --> 00:24:27,717
[dramatic synthesizer music]
519
00:24:27,800 --> 00:24:31,053
[Mrs. Garrison crying]
520
00:24:47,820 --> 00:24:53,075
- [muffled beat music]
- [insects buzzing]
521
00:24:53,159 --> 00:24:54,660
Well that was...
522
00:24:55,661 --> 00:24:58,706
not as bad, somehow as I thought
it was going to be today.
523
00:24:58,789 --> 00:24:59,874
I mean, not nearly.
524
00:24:59,957 --> 00:25:01,918
- Really?
- Yeah.
525
00:25:02,001 --> 00:25:03,753
Think of it this way,
526
00:25:03,836 --> 00:25:05,338
it's better
than working for Brad.
527
00:25:05,421 --> 00:25:09,258
I mean, seeing his
face at the office every day,
528
00:25:09,342 --> 00:25:10,760
getting his sandwiches.
529
00:25:10,843 --> 00:25:12,303
[Alton gagging]
530
00:25:12,386 --> 00:25:15,306
Yeah, suppose so but...
531
00:25:15,389 --> 00:25:17,975
It's just
emotionally though, you know?
532
00:25:18,059 --> 00:25:21,771
That lady today,
her son committed suicide.
533
00:25:23,105 --> 00:25:24,273
You know I have a weak stomach.
534
00:25:24,357 --> 00:25:25,691
It's just tough.
535
00:25:26,526 --> 00:25:27,860
Yeah.
536
00:25:27,944 --> 00:25:29,111
It's tough but,
537
00:25:30,112 --> 00:25:33,491
you know, so is life, okay?
538
00:25:33,574 --> 00:25:34,742
And you're a big girl.
539
00:25:34,825 --> 00:25:37,411
So suck it up.
540
00:25:37,495 --> 00:25:40,373
The money is twice
as good as at Innotech.
541
00:25:40,456 --> 00:25:41,457
Enough said.
542
00:25:43,000 --> 00:25:45,127
Yeah, I guess, I mean...
543
00:25:46,003 --> 00:25:48,506
I need to think about it, okay?
544
00:25:48,631 --> 00:25:52,510
Look, I wanted today to
be my try, just see how it is,
545
00:25:52,593 --> 00:25:53,719
see how I fare.
546
00:25:54,595 --> 00:25:55,972
But I'm going to be honest,
547
00:25:56,055 --> 00:25:58,140
earlier I was
thinking about crawling my way
548
00:25:58,224 --> 00:26:00,434
back to Innotech
and just begging Brad
549
00:26:00,518 --> 00:26:01,477
to give me my job back.
550
00:26:01,561 --> 00:26:03,020
Oh.
551
00:26:03,104 --> 00:26:03,938
Oh, God.
552
00:26:05,106 --> 00:26:06,649
That is going to
make me sick, okay?
553
00:26:06,732 --> 00:26:08,693
Enough of that
kind of talk, all right?
554
00:26:09,902 --> 00:26:12,989
Look, he doesn't deserve
an employee as good as you,
555
00:26:13,072 --> 00:26:16,325
or me for that matter,
if we're speaking honestly,
556
00:26:16,409 --> 00:26:17,827
and I think we are.
557
00:26:17,910 --> 00:26:22,164
Just keep thinking about
the white house on the hill,
558
00:26:22,248 --> 00:26:25,543
picket fence,
you and your son by the pool,
559
00:26:25,668 --> 00:26:28,838
thirty year mortgage,
all of that, the whole shebang,
560
00:26:28,921 --> 00:26:31,132
the nine yards, everything.
561
00:26:31,215 --> 00:26:32,216
Think about it, okay?
562
00:26:32,300 --> 00:26:33,134
Promise me?
563
00:26:34,927 --> 00:26:36,012
I'll think about it.
564
00:26:37,013 --> 00:26:37,972
I promise.
565
00:26:40,141 --> 00:26:41,934
You know that girl,
Regina, the witch?
566
00:26:42,018 --> 00:26:43,227
Mm-hm.
567
00:26:43,311 --> 00:26:44,145
Well,
568
00:26:45,521 --> 00:26:48,024
she says she some
kind of medium but...
569
00:26:49,317 --> 00:26:51,902
swear to God
that bitch is a large.
570
00:26:51,986 --> 00:26:54,947
- [Sarah laughing]
- Woo!
571
00:26:57,825 --> 00:27:00,453
[somber synthesizer music]
572
00:27:00,536 --> 00:27:02,705
How was your first day at work?
573
00:27:02,788 --> 00:27:04,582
It was fine, baby, just fine.
574
00:27:05,541 --> 00:27:08,377
I actually didn't
think I could do it
575
00:27:08,461 --> 00:27:10,421
but I think I'll manage.
576
00:27:10,504 --> 00:27:11,672
How was school?
577
00:27:11,756 --> 00:27:12,715
It was school.
578
00:27:12,798 --> 00:27:14,050
[Sarah chuckling]
579
00:27:14,133 --> 00:27:15,134
Yeah, I know.
580
00:27:16,427 --> 00:27:18,304
I remember school.
581
00:27:18,387 --> 00:27:20,139
But one day you're
going to look back on it
582
00:27:20,222 --> 00:27:22,224
and you're
really going to miss it.
583
00:27:22,308 --> 00:27:27,396
Especially when you have all
the responsibilities in life.
584
00:27:27,480 --> 00:27:28,689
How is Mrs. Webster?
585
00:27:33,944 --> 00:27:34,779
It's all for you.
586
00:27:36,113 --> 00:27:37,948
Everything I do,
it's all for you.
587
00:27:42,745 --> 00:27:44,330
Let's see...
588
00:27:45,331 --> 00:27:47,625
if we can get
any leads on tomorrow.
589
00:27:47,708 --> 00:27:49,960
In a redeeming turn of events--
590
00:27:50,044 --> 00:27:51,879
This may determine
my fate with the company.
591
00:27:51,962 --> 00:27:53,339
...as editor and chief.
592
00:27:53,422 --> 00:27:54,965
And for our top story,
593
00:27:55,049 --> 00:27:57,635
another shocking
series of murders jolts the city
594
00:27:57,760 --> 00:28:00,471
leaving police with
more questions than answers.
595
00:28:00,554 --> 00:28:02,765
Last night, another
grizzly homicide took place
596
00:28:02,848 --> 00:28:04,934
at the old paint
factory in Portland.
597
00:28:05,017 --> 00:28:07,103
Police say that some of
the bodies were so mangled
598
00:28:07,186 --> 00:28:09,355
that they are going to have
to send them off to forensics
599
00:28:09,438 --> 00:28:11,774
to identify them by
their dental records.
600
00:28:11,857 --> 00:28:16,404
We're doing our best.
I have men working around
the clock at every waking moment
601
00:28:16,487 --> 00:28:18,030
trying to get
a lead on the suspect.
602
00:28:18,114 --> 00:28:19,907
We are doing
everything in our ability
603
00:28:19,990 --> 00:28:21,200
to nail this individual.
604
00:28:22,118 --> 00:28:24,662
But he's cunning.
605
00:28:24,787 --> 00:28:27,123
There has not been a certain
pattern to these murders
606
00:28:27,206 --> 00:28:28,207
- which makes
zeroing in on them...
- [phone ringing]
607
00:28:28,290 --> 00:28:30,209
...all the more
difficult for us.
608
00:28:31,627 --> 00:28:33,379
- [phone ringing]
- Just be safe.
609
00:28:35,798 --> 00:28:38,467
[phone ringing]
610
00:28:43,723 --> 00:28:45,391
[phone ringing]
611
00:28:45,474 --> 00:28:49,687
Please don't be Dorian,
please don't be Dorian.
612
00:28:49,812 --> 00:28:50,813
Hello.
613
00:28:50,896 --> 00:28:52,022
Sarah, hey, it's Dorian.
614
00:28:52,106 --> 00:28:53,190
Hi.
615
00:28:53,274 --> 00:28:54,942
Can you hold on just one second?
616
00:28:56,736 --> 00:29:00,156
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
617
00:29:00,239 --> 00:29:02,241
[Sarah sighing]
618
00:29:02,324 --> 00:29:05,244
Sorry about that.
Hello.
619
00:29:05,327 --> 00:29:07,163
Hey, uhm...
620
00:29:07,246 --> 00:29:08,330
I don't know if you
caught the news or not
621
00:29:08,414 --> 00:29:09,540
but just as they were
breaking the story,
622
00:29:09,623 --> 00:29:10,541
I got a call for a cleanup
623
00:29:10,624 --> 00:29:12,501
at the old paint
factory in Portland.
624
00:29:12,585 --> 00:29:13,711
Yeah.
625
00:29:13,836 --> 00:29:15,171
Yeah, I'm watching it now.
626
00:29:16,297 --> 00:29:17,757
It's so awful.
627
00:29:19,133 --> 00:29:21,594
I can't believe this is
still happening in Louisville.
628
00:29:23,846 --> 00:29:25,514
It's just such a tragedy.
629
00:29:25,598 --> 00:29:28,100
Yeah, I know, it's brutal.
630
00:29:28,184 --> 00:29:30,436
But, hey, tragedy
keeps us in business, right?
631
00:29:31,854 --> 00:29:33,147
Uhm...
632
00:29:33,230 --> 00:29:34,648
Do you know where that is?
633
00:29:34,732 --> 00:29:36,484
The coroner's there now
634
00:29:36,567 --> 00:29:38,319
and forensics is going to
be clearing out around ten A.M.,
635
00:29:38,402 --> 00:29:41,238
so I was going to have
the team meet around then.
636
00:29:41,322 --> 00:29:42,198
See you tomorrow?
637
00:29:43,365 --> 00:29:45,284
- You know it.
- Good, good.
638
00:29:46,535 --> 00:29:47,369
Hey, uhm...
639
00:29:48,829 --> 00:29:50,873
thank you for sticking it out.
640
00:29:50,956 --> 00:29:52,750
I know it's not an easy job
641
00:29:52,875 --> 00:29:54,877
and it's not for
the faint of heart.
642
00:29:56,212 --> 00:29:57,379
I don't know
what's keeping you here
643
00:29:57,463 --> 00:29:59,673
but it's got to
be something big, so,
644
00:30:00,591 --> 00:30:04,261
I just want you to
know that I appreciate that.
645
00:30:05,471 --> 00:30:06,430
Thank you.
646
00:30:07,181 --> 00:30:08,849
Yeah. Of course.
647
00:30:10,976 --> 00:30:13,395
Well, see you tomorrow.
648
00:30:13,479 --> 00:30:15,272
All right. Bye, bye.
649
00:30:16,816 --> 00:30:19,151
[ominous music]
650
00:30:19,235 --> 00:30:21,487
It must be something big.
651
00:30:22,988 --> 00:30:25,741
Fuck! [sighing]
652
00:30:29,703 --> 00:30:31,038
You know, I really
like what Reagan's doing.
653
00:30:31,121 --> 00:30:33,207
- Morning in America.
- You do?
654
00:30:33,290 --> 00:30:35,960
I might be able to forecast it
kind of early, but I think Trump
might be president one day.
655
00:30:36,043 --> 00:30:39,213
- [guy laughing]
- Yeah,
it's looking that way.
656
00:30:43,050 --> 00:30:44,760
Damn, what's up?
657
00:30:44,844 --> 00:30:46,095
You cleanup crew?
658
00:30:46,178 --> 00:30:48,138
Yeah.
How'd you guess?
659
00:30:49,598 --> 00:30:51,725
You don't look like
a dumbass, douchebag cop.
660
00:30:51,809 --> 00:30:53,143
What is up?
661
00:30:53,227 --> 00:30:54,311
Goddamn.
662
00:30:54,395 --> 00:30:57,022
- Yo, I'm Daniel.
- Sarah.
663
00:30:57,106 --> 00:30:58,399
Is this your first day?
664
00:30:58,482 --> 00:31:00,943
No, actually,
I spent most of yesterday
665
00:31:01,026 --> 00:31:04,530
cleaning up
intestines and... genitals.
666
00:31:04,613 --> 00:31:05,781
Totally,
it comes with the territory.
667
00:31:05,865 --> 00:31:06,907
You know, most people,
668
00:31:06,991 --> 00:31:08,576
they don't come
back for the second day.
669
00:31:08,659 --> 00:31:10,035
Yo, by the way,
don't ever let Dorian know
670
00:31:10,119 --> 00:31:11,829
what doesn't bother you.
671
00:31:11,912 --> 00:31:13,497
I've been working
this gig for about ten years
672
00:31:13,581 --> 00:31:17,459
and he still thinks
I got a weak stomach.
673
00:31:17,543 --> 00:31:19,670
Hmm. I don't understand.
674
00:31:19,753 --> 00:31:23,132
Yeah, well, you know,
if I got to take off to take
a quick fucking smoke break,
675
00:31:23,215 --> 00:31:25,718
- I stage a panic attack.
- A panic attack?
676
00:31:25,801 --> 00:31:27,803
That's right.
677
00:31:27,887 --> 00:31:30,180
After all these years,
he still thinks I freak out
678
00:31:30,264 --> 00:31:33,100
from time to time from the sight
of blood or brain matter.
679
00:31:33,183 --> 00:31:35,978
But the fact is, it gives
me leverage on my schedule.
680
00:31:36,061 --> 00:31:39,773
So pro tip, don't ever let
him know it doesn't bother you.
681
00:31:40,733 --> 00:31:42,401
Well, thank you for that
682
00:31:42,484 --> 00:31:45,029
and I look forward
to working with you.
683
00:31:45,112 --> 00:31:46,322
Oh, yes.
684
00:31:46,405 --> 00:31:47,364
You know it.
685
00:31:49,575 --> 00:31:52,244
[ominous music]
686
00:31:53,746 --> 00:31:55,331
I'm not going in.
687
00:31:59,043 --> 00:32:00,169
[Regina chuckling]
688
00:32:00,252 --> 00:32:01,086
No.
689
00:32:04,006 --> 00:32:04,840
No.
690
00:32:06,717 --> 00:32:07,551
Uh-uh.
691
00:32:07,635 --> 00:32:08,844
[eerie music]
692
00:32:08,928 --> 00:32:09,845
I'm not doing it.
693
00:32:11,513 --> 00:32:14,767
There is pure evil in here.
694
00:32:14,850 --> 00:32:16,310
Look, I'm leaving, I'm sorry.
695
00:32:16,393 --> 00:32:17,227
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not going in.
696
00:32:17,311 --> 00:32:18,604
Oh, it's fine, it's fine.
697
00:32:18,687 --> 00:32:19,521
It's okay.
698
00:32:21,023 --> 00:32:24,568
You know,
I had those same exact feelings
when I started. It'll pass.
699
00:32:24,652 --> 00:32:27,613
You just got to learn to detach
yourself from the situation.
700
00:32:28,614 --> 00:32:30,783
- It'll pass.
- Don't touch me again, okay?
701
00:32:30,866 --> 00:32:32,534
Oh hey, look, I'm sorry, look.
702
00:32:32,618 --> 00:32:34,703
Hey, look, I would
never force you to do anything
703
00:32:34,787 --> 00:32:36,163
you wouldn't want to do,
but seriously.
704
00:32:36,246 --> 00:32:38,248
I don't mean to scare you,
705
00:32:38,332 --> 00:32:41,251
but if I were you,
I'd get the fuck out of here
706
00:32:41,335 --> 00:32:43,921
and I'd take all
those people inside with me.
707
00:32:44,046 --> 00:32:48,175
Okay, there is very
dark energy coming from here.
708
00:32:48,258 --> 00:32:49,510
[ominous music]
709
00:32:49,593 --> 00:32:52,429
[Regina scoffs]
I hope I'm wrong.
710
00:32:52,513 --> 00:32:53,931
Yeah, well, you are wrong.
711
00:32:54,014 --> 00:32:56,225
This ain't my
first fucking rodeo, yo.
712
00:32:57,726 --> 00:32:58,936
Promise me.
713
00:32:59,061 --> 00:33:01,605
[Daniel scoffing]
714
00:33:01,689 --> 00:33:04,483
[Daniel] Yeah, okay,
all right, right, yeah.
715
00:33:04,566 --> 00:33:05,609
I promise you.
716
00:33:05,693 --> 00:33:06,902
[Regina] Mm-hm.
717
00:33:06,986 --> 00:33:09,071
[Daniel laughing]
718
00:33:09,154 --> 00:33:13,909
Fucking crazy-ass
motherfucking bitch. Goddamn.
719
00:33:13,993 --> 00:33:18,205
This guy must've owed
the mob a shit load of money!
720
00:33:18,288 --> 00:33:19,873
- This is the best part.
- [bald man] What?
721
00:33:19,957 --> 00:33:21,458
Yeah, get this, get this.
722
00:33:21,542 --> 00:33:23,669
When we found him,
he's laid out, he's laid out,
723
00:33:23,752 --> 00:33:26,130
he looked fine, he
looked like he was still alive,
724
00:33:26,213 --> 00:33:28,132
except one little detail.
725
00:33:28,215 --> 00:33:29,967
His dick is in his mouth
726
00:33:30,092 --> 00:33:32,386
and I'm not talking
about no Ron Jeremy thing,
727
00:33:32,469 --> 00:33:33,887
where he's blowing himself,
you know what I mean?
728
00:33:33,971 --> 00:33:36,515
This was mob violence,
this was terrible.
729
00:33:36,598 --> 00:33:37,599
Serious violence.
730
00:33:37,683 --> 00:33:38,726
Oh, your ass.
731
00:33:38,809 --> 00:33:40,519
I shit you not, I shit you not.
732
00:33:40,602 --> 00:33:42,855
Tony Two Times, mob boss,
733
00:33:42,938 --> 00:33:44,440
he was so
pissed off at this guy,
734
00:33:44,523 --> 00:33:45,691
I heard it down at the station,
735
00:33:45,774 --> 00:33:47,693
that that's why he
cut the guy's dick off,
736
00:33:47,776 --> 00:33:50,195
shoved it in his
mouth because he knows
737
00:33:50,279 --> 00:33:52,906
we're going to come along,
we're going to find him,
738
00:33:52,990 --> 00:33:55,784
we're going to release
the pictures, that's what we
usually do.
739
00:33:55,868 --> 00:33:59,329
And that way the guy's
embarrassed long after he's
dead.
740
00:33:59,413 --> 00:34:00,706
Hmmm.
741
00:34:00,789 --> 00:34:02,666
We should get down to the Man
Hole Club tonight, maybe.
742
00:34:02,750 --> 00:34:04,668
Oh, hi.
743
00:34:04,752 --> 00:34:07,087
Sorry to interrupt.
I'm with crime scene cleanup.
744
00:34:07,171 --> 00:34:12,134
Do any of you know if Dorian
is floating around nearby?
745
00:34:12,217 --> 00:34:14,261
Oh yeah, he's
upstairs on the third floor.
746
00:34:14,344 --> 00:34:17,473
- Will be getting down here
real soon.
- Okay. Thanks.
747
00:34:17,556 --> 00:34:20,726
[somber tempo music]
748
00:34:21,894 --> 00:34:25,355
[door rumbling shut]
749
00:34:25,439 --> 00:34:27,649
[bell ringing]
750
00:34:30,903 --> 00:34:32,905
Hey, Sarah, you made it.
751
00:34:32,988 --> 00:34:34,782
You know it.
752
00:34:34,865 --> 00:34:36,492
Good.
753
00:34:38,118 --> 00:34:38,952
Well, uhm...
754
00:34:40,454 --> 00:34:42,372
It's a big mess in here
755
00:34:42,456 --> 00:34:44,458
but it should be
a pretty painless job.
756
00:34:44,541 --> 00:34:46,585
It may take a few days.
757
00:34:46,668 --> 00:34:48,796
Did you get to
meet the forensics guys?
758
00:34:48,879 --> 00:34:51,840
Oh yeah. [laughing] Got to
hear all their horror stories.
759
00:34:51,924 --> 00:34:53,759
Yeah,
those guys have seen it all.
760
00:34:55,177 --> 00:34:56,595
Well, uhm...
761
00:34:56,678 --> 00:34:58,472
All right, guys,
let's bring it in.
762
00:34:59,723 --> 00:35:02,059
Hello. Yikes.
763
00:35:02,142 --> 00:35:04,561
Let me guess,
you don't eat meat.
764
00:35:04,645 --> 00:35:06,063
I don't.
765
00:35:06,188 --> 00:35:10,067
But a sandwich in here?
766
00:35:10,192 --> 00:35:11,235
Fucking vegans.
767
00:35:11,318 --> 00:35:12,694
Let me ask you this,
768
00:35:12,778 --> 00:35:14,404
if animals
didn't want to get eaten,
769
00:35:14,488 --> 00:35:16,490
then why are they
made out of food then?
770
00:35:20,911 --> 00:35:23,622
[ominous music]
771
00:35:23,705 --> 00:35:24,540
[Dorian] Okay, guys.
772
00:35:25,833 --> 00:35:27,292
If you didn't catch
it on the news last night,
773
00:35:27,376 --> 00:35:30,045
you might not be familiar
with the details of today's job
774
00:35:30,129 --> 00:35:32,172
and that's not a bad thing.
775
00:35:32,256 --> 00:35:33,632
It's usually none
of our business anyway
776
00:35:33,715 --> 00:35:35,592
but full disclosure,
777
00:35:35,676 --> 00:35:38,303
there have been
a lot of homicides in town.
778
00:35:38,387 --> 00:35:41,390
Mostly in abandoned warehouses
kind of like this one.
779
00:35:41,473 --> 00:35:43,809
We've cleaned
up a few ourselves.
780
00:35:43,892 --> 00:35:46,103
But I will inform you,
especially the new hires,
781
00:35:46,228 --> 00:35:48,272
that I did speak with forensics
782
00:35:48,355 --> 00:35:52,276
and the detectives that were
here earlier and it is safe.
783
00:35:52,359 --> 00:35:54,862
They chased off a couple
homeless people that were
hanging around
784
00:35:54,945 --> 00:35:57,698
but they did a deep
dive scan of the area,
785
00:35:57,781 --> 00:36:00,701
didn't find any suspects,
so we're safe.
786
00:36:00,784 --> 00:36:04,580
Do we have any
questions? Anybody? No?
787
00:36:04,663 --> 00:36:05,873
Great, let's get to it.
788
00:36:07,499 --> 00:36:09,835
[eerie music]
789
00:36:16,967 --> 00:36:19,887
Hey.
I didn't mean to scary everyone
790
00:36:19,970 --> 00:36:21,680
at orientation the other day
791
00:36:21,763 --> 00:36:23,390
but serious question,
792
00:36:23,473 --> 00:36:26,977
how sure are we that
this place has been scrubbed
793
00:36:27,060 --> 00:36:29,771
of a psycho killer on the loose?
794
00:36:29,855 --> 00:36:32,566
I, they assure me that it's...
795
00:36:35,194 --> 00:36:36,111
I'll tell you what,
796
00:36:37,112 --> 00:36:40,324
I'll have Todd poke
around just to be sure, okay?
797
00:36:40,407 --> 00:36:41,742
Okay.
798
00:36:41,825 --> 00:36:43,452
Hey, Todd, can I borrow you?
799
00:36:43,535 --> 00:36:44,786
[Todd] Yo.
800
00:36:48,290 --> 00:36:49,917
Some of the new
hires are a little scared
801
00:36:50,000 --> 00:36:54,046
- just because of the nature
of what happened here.
- Yeah.
802
00:36:55,255 --> 00:36:58,508
Would you do me a favor?
Would you just go check around?
803
00:36:58,592 --> 00:37:00,469
- Just make sure
everything's cool?
- Serious?
804
00:37:00,552 --> 00:37:02,971
Man, we did this shit like
a million fucking times, man.
805
00:37:03,055 --> 00:37:06,016
I know, I know, but
it'll put their mind at ease.
806
00:37:06,099 --> 00:37:07,309
Please, take Daniel with you.
807
00:37:07,392 --> 00:37:08,936
Whatever you say, boss.
808
00:37:09,019 --> 00:37:10,354
Yo, Danic Attack,
809
00:37:10,437 --> 00:37:11,939
I need you, let's roll.
810
00:37:15,108 --> 00:37:17,736
[ominous music]
811
00:37:18,612 --> 00:37:21,823
Jeez, I almost forgot.
Thursday night they got two for
one happy hour
812
00:37:21,907 --> 00:37:22,991
at the Manhole Club.
813
00:37:23,075 --> 00:37:24,534
We'll stop off at
JC Penny on the way.
814
00:37:24,618 --> 00:37:26,536
I'll get some tighty whities.
815
00:37:26,620 --> 00:37:28,872
Let's go, let's go,
hurry up, I got to get the car.
816
00:37:28,956 --> 00:37:30,582
[distant police sirens]
817
00:37:30,666 --> 00:37:31,959
Hey.
818
00:37:32,042 --> 00:37:33,502
Did you all scrub the area?
819
00:37:33,585 --> 00:37:35,087
Nah, did you?
820
00:37:35,170 --> 00:37:36,421
Fuck that shit.
821
00:37:36,505 --> 00:37:38,131
Twenty thousand square feet?
822
00:37:38,215 --> 00:37:40,133
[ominous music]
823
00:37:40,217 --> 00:37:42,010
So what do you think
about that new crop of freshmen?
824
00:37:42,094 --> 00:37:43,345
- [Todd laughing]
- Huh?
825
00:37:43,428 --> 00:37:44,513
- Are you fucking serious?
- Huh?
826
00:37:44,596 --> 00:37:47,224
A bunch of fucking losers, man.
827
00:37:47,307 --> 00:37:50,477
I seriously doubt any of them
would last longer than a week,
to be honest with you.
828
00:37:50,560 --> 00:37:54,731
I know, right?
Already had one of them got--
before she even stepped inside.
829
00:37:54,815 --> 00:37:58,777
- Fucking took off.
Scared ass motherfucker.
- Good fucking riddance.
830
00:37:58,860 --> 00:38:00,821
- Get the fuck out.
- [Daniel grunting]
831
00:38:00,904 --> 00:38:02,656
- Sarah chick though.
- That's what's up.
832
00:38:02,739 --> 00:38:03,699
Shit.
833
00:38:03,782 --> 00:38:04,700
- Hold up.
- [metal cranking]
834
00:38:04,783 --> 00:38:08,203
- [Todd shushing]
- [eerie music]
835
00:38:08,287 --> 00:38:10,831
I know you heard it that time,
you had to have.
836
00:38:10,914 --> 00:38:13,417
All right,
look dude, I didn't hear shit.
837
00:38:13,500 --> 00:38:15,210
All right, you are fucking...
838
00:38:15,294 --> 00:38:17,254
You are fucking
freaking me out, man.
839
00:38:17,379 --> 00:38:20,340
My fucking anxiety
is at an all-time high.
840
00:38:20,424 --> 00:38:21,967
I can't do this.
841
00:38:22,050 --> 00:38:23,635
- For real?
- I'm serious.
842
00:38:23,719 --> 00:38:24,553
You're going to do this
fucking shit right now, man?
843
00:38:24,636 --> 00:38:27,014
Oh, shit, shit. Look.
844
00:38:27,097 --> 00:38:33,603
I just peed a little.
You mind if I step out?
845
00:38:33,687 --> 00:38:35,439
- Todd, do you mind?
- Just fucking go, man.
846
00:38:35,522 --> 00:38:36,523
You all right, you all right?
847
00:38:36,606 --> 00:38:38,275
Just see Dorian
when you get back.
848
00:38:38,358 --> 00:38:40,068
- Just go.
- All right. I'll let him know.
849
00:38:40,944 --> 00:38:44,489
- [Todd] I could have
sworn I heard something.
- I'll just be over here.
850
00:38:50,329 --> 00:38:53,290
[Daniel laughing] I got him.
851
00:38:55,250 --> 00:38:57,711
I did it again.
852
00:38:59,546 --> 00:39:00,547
Cheers to me.
853
00:39:09,890 --> 00:39:12,392
[eerie music]
854
00:39:34,081 --> 00:39:37,793
[eerie synthesizer music]
855
00:39:37,876 --> 00:39:40,921
[lamp creaking]
856
00:39:52,557 --> 00:39:54,059
[sinister music]
857
00:39:54,142 --> 00:39:56,895
[banging]
858
00:39:59,815 --> 00:40:01,358
[Sarah] So what was...
859
00:40:01,441 --> 00:40:05,070
What was the worst
job you've ever had to do?
860
00:40:05,153 --> 00:40:06,988
Or do I even want to know?
861
00:40:07,072 --> 00:40:08,240
No, it's okay.
862
00:40:09,950 --> 00:40:10,784
Well,
863
00:40:12,702 --> 00:40:15,205
my worst job was my first one.
864
00:40:17,457 --> 00:40:18,583
It was a house fire.
865
00:40:21,503 --> 00:40:23,505
Thirteen year old
girl and her sister.
866
00:40:25,590 --> 00:40:27,551
Fire started in the kitchen.
867
00:40:27,634 --> 00:40:30,387
They think that
probably the youngest
868
00:40:30,470 --> 00:40:32,180
was trying to cook something.
869
00:40:32,264 --> 00:40:34,474
But instead of running outside,
870
00:40:34,558 --> 00:40:37,519
they went upstairs and
they got in the bathtub.
871
00:40:43,191 --> 00:40:44,025
You--
872
00:40:44,943 --> 00:40:48,363
It's kind of clever if
you think about it, you know?
873
00:40:48,447 --> 00:40:50,782
The way that
kids think, you know?
874
00:40:50,866 --> 00:40:51,700
They...
875
00:40:52,993 --> 00:40:55,787
I guess they thought the water
would keep the fire away.
876
00:40:56,997 --> 00:40:59,040
[melancholy music]
877
00:40:59,124 --> 00:40:59,958
But...
878
00:41:02,335 --> 00:41:06,047
- They were, they were boiled.
- [Sarah sighing]
879
00:41:06,131 --> 00:41:11,511
And the oldest was
holding her sister.
880
00:41:13,054 --> 00:41:17,017
Like trying, you know,
like trying to protect her.
881
00:41:22,856 --> 00:41:23,982
I'll never forget that.
882
00:41:25,525 --> 00:41:26,651
Jesus.
883
00:41:31,781 --> 00:41:34,034
My son is my whole world.
884
00:41:36,495 --> 00:41:40,123
I cannot imagine what
those parents went through
885
00:41:40,207 --> 00:41:41,875
to lose their
children like that.
886
00:41:44,628 --> 00:41:45,670
[Todd] All clear, boss.
887
00:41:48,798 --> 00:41:50,258
Checked the entire perimeter.
888
00:41:51,801 --> 00:41:52,719
[Dorian sighing]
889
00:41:52,802 --> 00:41:54,346
- Thank you, man.
- Oh.
890
00:41:54,429 --> 00:41:55,847
Daniel had to
step out for a minute.
891
00:41:55,931 --> 00:41:59,476
So I told him to see
you as soon as he gets back.
892
00:41:59,601 --> 00:42:01,269
Good luck
dealing with that shit.
893
00:42:04,356 --> 00:42:06,691
That's a bridge I'm going
to have to eventually burn.
894
00:42:08,735 --> 00:42:11,571
[sinister music]
895
00:42:16,785 --> 00:42:19,829
[faint rock music on radio]
896
00:42:24,042 --> 00:42:26,628
[Bob coughing]
897
00:42:28,296 --> 00:42:30,924
[Alton gagging]
898
00:42:32,342 --> 00:42:36,346
This is absolutely disgusting.
899
00:42:36,429 --> 00:42:39,849
The blood is
like stuck in my nose.
900
00:42:39,933 --> 00:42:41,935
[Alton groaning]
901
00:42:42,018 --> 00:42:43,144
Pro tip.
902
00:42:43,228 --> 00:42:44,479
Don't puke in your suit.
903
00:42:44,563 --> 00:42:46,189
It get all down in
the crack of your ass
904
00:42:46,273 --> 00:42:48,525
and then we'll have
to clean your ass off.
905
00:42:49,901 --> 00:42:51,111
Yeah.
906
00:42:51,194 --> 00:42:52,320
Good tip.
907
00:42:54,072 --> 00:42:56,700
Does this like get any easier?
908
00:42:56,783 --> 00:42:57,993
Oh hell yeah, man.
909
00:42:58,076 --> 00:42:59,911
- Shit gets way easier.
- [Alton] Yeah?
910
00:42:59,995 --> 00:43:01,746
You just got to
develop some tough skin.
911
00:43:01,830 --> 00:43:03,081
Like last week,
912
00:43:03,164 --> 00:43:05,458
found some fingers
laying on the ground,
913
00:43:05,542 --> 00:43:09,129
- I picked them up and I smack
my ass with them shits.
- What?
914
00:43:09,212 --> 00:43:10,505
[Todd laughing]
915
00:43:10,589 --> 00:43:12,048
Tough skin, baby.
916
00:43:12,132 --> 00:43:13,383
That's disgusting.
917
00:43:16,761 --> 00:43:19,097
Could be worse.
I'll tell you what, man.
918
00:43:19,180 --> 00:43:20,724
I know this shit ain't easy.
919
00:43:20,807 --> 00:43:23,393
Go head over there in
the room with Sarah and Dorian.
920
00:43:23,476 --> 00:43:27,314
That's light work over there.
No body parts or guts or nothing
like that.
921
00:43:27,397 --> 00:43:28,982
Seriously?
922
00:43:29,065 --> 00:43:29,899
Yeah.
923
00:43:31,067 --> 00:43:36,281
Todd... thanks, man. I mean it.
924
00:43:36,364 --> 00:43:40,577
Get your goofy-looking ass out
of here. You all right, Bob?
925
00:43:40,660 --> 00:43:41,661
- Yeah
- You with me?
926
00:43:41,745 --> 00:43:43,330
You've been awfully quiet.
927
00:43:44,998 --> 00:43:46,750
Did you just fucking look at me?
928
00:43:46,833 --> 00:43:49,836
[sinister music]
929
00:43:59,846 --> 00:44:02,682
[chains rattling]
930
00:44:15,278 --> 00:44:17,364
[metal door creaking]
931
00:44:17,447 --> 00:44:18,281
Hey.
932
00:44:21,993 --> 00:44:23,870
He just left. You're safe.
933
00:44:25,455 --> 00:44:26,289
For now.
934
00:44:27,707 --> 00:44:28,583
Are you alone?
935
00:44:30,794 --> 00:44:34,381
No. My crew--
936
00:44:38,343 --> 00:44:39,260
My crew is here.
937
00:44:41,471 --> 00:44:44,599
We're on a crime
scene cleanup crew.
938
00:44:46,017 --> 00:44:47,102
The funny thing is that
939
00:44:49,896 --> 00:44:51,481
the girl that left today,
940
00:44:54,609 --> 00:44:56,861
the new hire, she wouldn't...
941
00:44:56,945 --> 00:44:58,780
she wouldn't step
foot in this place.
942
00:45:00,031 --> 00:45:02,534
She said there was pure
evil in this motherfucker.
943
00:45:04,202 --> 00:45:05,620
And she was right.
944
00:45:06,329 --> 00:45:09,999
Fuck, man, fuck! Fuck! What
the fuck are we going to do?
945
00:45:10,083 --> 00:45:11,668
What's the fucking plan?
946
00:45:11,751 --> 00:45:14,379
[door rumbling]
947
00:45:16,464 --> 00:45:19,634
[ominous tempo music]
948
00:46:11,561 --> 00:46:13,897
[knife thudding]
949
00:46:19,068 --> 00:46:19,944
Hey, Dorian!
950
00:46:21,780 --> 00:46:24,824
Bob said he cleared this
fucking room over here, right?
951
00:46:24,908 --> 00:46:26,367
[Dorian] Yeah.
952
00:46:26,451 --> 00:46:27,827
Well he forgot some shit.
953
00:46:30,497 --> 00:46:31,998
Dumb motherfucker.
954
00:46:38,463 --> 00:46:39,756
Hey, these are still warm.
955
00:46:53,895 --> 00:46:56,397
[eerie music]
956
00:46:59,275 --> 00:47:00,360
What the fuck?
957
00:47:00,443 --> 00:47:01,486
Shit.
958
00:47:03,404 --> 00:47:04,864
Hey, Dorian.
959
00:47:04,948 --> 00:47:07,784
Can I speak to you for
a second in private, please?
960
00:47:07,909 --> 00:47:08,827
Yeah.
961
00:47:14,207 --> 00:47:16,793
- Everything okay?
- No, it's not.
962
00:47:16,876 --> 00:47:18,002
Somebody locked
the fucking door.
963
00:47:18,086 --> 00:47:20,755
Either
the forensics guys or Daniel.
964
00:47:20,839 --> 00:47:23,800
I got two bag-fulls of
shit I need to take out too, so,
965
00:47:23,883 --> 00:47:25,552
what do you want me to do?
966
00:47:25,635 --> 00:47:27,554
Just leave them
at the door for now.
967
00:47:28,805 --> 00:47:30,682
All right. I can do that.
968
00:47:30,765 --> 00:47:31,933
Hmmm.
969
00:47:33,393 --> 00:47:34,435
What is that?
970
00:47:34,519 --> 00:47:35,478
Two things.
971
00:47:35,562 --> 00:47:36,938
It's the only way out.
972
00:47:38,189 --> 00:47:39,482
[Todd] All right, okay.
973
00:47:40,400 --> 00:47:41,234
Two.
974
00:47:43,570 --> 00:47:44,487
Where is Daniel?
975
00:47:45,572 --> 00:47:48,825
[ominous music]
976
00:47:48,950 --> 00:47:50,243
I don't know,
man, he never came back.
977
00:47:52,287 --> 00:47:53,371
You brought the tools in, right?
978
00:47:53,454 --> 00:47:56,791
Yeah, yeah,
I got the tools, yeah.
979
00:47:56,875 --> 00:47:58,167
- Maybe he's locked outside.
- Probably.
980
00:47:58,251 --> 00:48:00,962
- You brought all the tools in?
- Yeah, man, yeah.
981
00:48:01,045 --> 00:48:03,423
I got, I'm sure of it,
sure of it. Absolutely.
982
00:48:03,506 --> 00:48:06,718
Find Daniel. Please.
983
00:48:06,801 --> 00:48:08,428
I got you.
I got you, don't worry.
984
00:48:08,511 --> 00:48:10,471
Alton, get the fuck over here.
985
00:48:13,308 --> 00:48:15,810
[eerie music]
986
00:48:16,728 --> 00:48:18,104
Oi!
987
00:48:18,187 --> 00:48:19,606
Daniel!
988
00:48:20,315 --> 00:48:24,235
So, what are the chances
your friend is just like
989
00:48:24,319 --> 00:48:25,862
messing with us?
990
00:48:26,696 --> 00:48:28,740
Nah, he's really not the type.
991
00:48:28,823 --> 00:48:30,074
Although,
I do find it hard to believe
992
00:48:30,158 --> 00:48:31,868
that he suffers
from panic attacks.
993
00:48:31,993 --> 00:48:34,495
[Alton scoffs] Panic attacks?
994
00:48:34,579 --> 00:48:36,664
[Alton laughing]
995
00:48:36,748 --> 00:48:38,291
Yeah, man, so,
996
00:48:38,374 --> 00:48:40,418
basically Daniel's been
known to leave several jobs
997
00:48:40,501 --> 00:48:42,879
because he has
these panic attacks.
998
00:48:42,962 --> 00:48:44,839
You, I'd believe that shit.
999
00:48:44,923 --> 00:48:46,007
But him, nah, man.
1000
00:48:46,090 --> 00:48:47,842
He's been doing
this shit too long.
1001
00:48:49,177 --> 00:48:50,637
And, really,
1002
00:48:51,554 --> 00:48:54,098
Dorian would let him
leave if he needed to, so,
1003
00:48:54,182 --> 00:48:55,350
I don't know why
he does it anyway.
1004
00:48:55,433 --> 00:48:57,810
You know,
I'm a lot tougher than I look.
1005
00:48:59,479 --> 00:49:00,563
I am.
1006
00:49:00,647 --> 00:49:02,607
Sure thing, sweet cheeks.
1007
00:49:02,690 --> 00:49:03,524
Tough guy.
1008
00:49:04,484 --> 00:49:07,153
So what, Dorian is just
like the best boss ever then?
1009
00:49:07,236 --> 00:49:09,530
He'll just let
anyone do anything they want?
1010
00:49:09,614 --> 00:49:13,743
Not exactly but,
yeah man, Dorian is good people.
1011
00:49:13,826 --> 00:49:15,912
He takes his job very seriously
1012
00:49:16,037 --> 00:49:18,247
but he gives us plenty of space.
1013
00:49:18,331 --> 00:49:21,459
So if Daniel really,
really needed to leave,
1014
00:49:21,542 --> 00:49:23,002
he'd let him go, no problem.
1015
00:49:23,836 --> 00:49:24,837
Problem is,
1016
00:49:24,921 --> 00:49:26,005
is that Dorian
will stay here all night
1017
00:49:26,089 --> 00:49:28,049
to do the job by himself.
1018
00:49:28,132 --> 00:49:30,843
See, you would never
have to get over on him
1019
00:49:30,927 --> 00:49:32,804
because he'd give
you anything anyways.
1020
00:49:32,887 --> 00:49:33,846
Remember that shit.
1021
00:49:35,598 --> 00:49:38,017
Is he single?
1022
00:49:38,101 --> 00:49:39,394
[Todd laughing]
1023
00:49:39,477 --> 00:49:40,645
Crazy little bastard.
1024
00:49:42,897 --> 00:49:44,023
He is though, actually.
1025
00:49:44,732 --> 00:49:46,567
It's not what you think though.
1026
00:49:48,027 --> 00:49:50,321
Yeah, his wife and
son died in a car accident
1027
00:49:50,405 --> 00:49:51,489
about seven years ago.
1028
00:49:52,573 --> 00:49:54,659
Yeah, man, it's real fucked up.
1029
00:49:54,742 --> 00:49:56,244
He was in the passenger seat.
1030
00:49:56,327 --> 00:49:57,745
He survived.
1031
00:49:57,829 --> 00:49:59,789
So he blames himself.
1032
00:49:59,872 --> 00:50:01,582
Said that when he
regained consciousness,
1033
00:50:01,666 --> 00:50:03,126
that he had seen
what had happened,
1034
00:50:03,209 --> 00:50:04,043
that...
1035
00:50:05,253 --> 00:50:06,754
Ah, never mind.
1036
00:50:06,838 --> 00:50:07,755
What?
1037
00:50:07,839 --> 00:50:09,799
Nah,
I don't want to depress you.
1038
00:50:09,882 --> 00:50:11,884
Well shit, man,
now you got to tell me.
1039
00:50:12,760 --> 00:50:14,679
You ain't going to start
crying on my shoulder and shit,
are you?
1040
00:50:14,762 --> 00:50:17,515
- Enough with the gay jokes.
- [Todd laughing]
1041
00:50:17,598 --> 00:50:22,603
You can't break me. I've spent
my entire life dealing with
alpha dicks like you.
1042
00:50:22,687 --> 00:50:24,564
Yeah, well, just don't
go grabbing my alpha dick
1043
00:50:24,647 --> 00:50:27,150
- and we're cool.
- Just finish the story.
1044
00:50:28,443 --> 00:50:30,445
He said that when we woke up
1045
00:50:30,528 --> 00:50:32,447
and seen what had
happened to his family,
1046
00:50:32,530 --> 00:50:34,866
he knew he'd
never be happy again.
1047
00:50:34,949 --> 00:50:39,787
So now when he is,
he feels guilty and he'd say,
1048
00:50:39,871 --> 00:50:43,416
the most important
things in life aren't things
1049
00:50:43,499 --> 00:50:45,501
and he learned
that shit the hard way.
1050
00:50:47,378 --> 00:50:52,175
Yeah. Wow. [sighing]
1051
00:50:52,258 --> 00:50:55,762
- Well, you ruined my day.
- I told you.
1052
00:50:55,845 --> 00:50:57,597
- [metal clattering]
- I mean, wait.
1053
00:50:58,514 --> 00:50:59,390
Did you hear that?
1054
00:50:59,474 --> 00:51:00,308
I did.
1055
00:51:01,350 --> 00:51:03,853
Come on, over here, this way.
1056
00:51:03,936 --> 00:51:06,189
[ominous music]
1057
00:51:06,272 --> 00:51:08,983
[Daniel faintly] Please,
no, no, no, no.
1058
00:51:09,067 --> 00:51:12,570
[Daniel muffled
speaking and whimpering]
1059
00:51:16,741 --> 00:51:17,617
What the fuck?
1060
00:51:18,534 --> 00:51:20,036
[Daniel whimpering]
1061
00:51:20,161 --> 00:51:22,038
Hey, Daniel, is that you?
1062
00:51:23,748 --> 00:51:24,582
Todd.
1063
00:51:25,500 --> 00:51:27,126
Yeah, man, fuck, fuck, fuck.
1064
00:51:27,210 --> 00:51:29,921
I'm in here and there's
a man in here with me, Todd!
1065
00:51:30,004 --> 00:51:31,714
Let me try and fucking
pry this door open, man!
1066
00:51:31,798 --> 00:51:34,050
How the fuck did you
get yourself in there?
1067
00:51:34,175 --> 00:51:36,552
Daniel,
who's the man in there with you?
1068
00:51:36,636 --> 00:51:38,012
- You okay?
- [metal creaking]
1069
00:51:38,096 --> 00:51:39,639
No, man, no, no, no.
1070
00:51:39,722 --> 00:51:41,015
There's a motherfucker in here
1071
00:51:41,099 --> 00:51:43,142
who's trying to
fucking kill us, brother!
1072
00:51:44,102 --> 00:51:47,897
Watch your fucking back!
Get me the fuck out of here!
1073
00:51:47,980 --> 00:51:50,191
That fucker in there
with you is trying to kill you?
1074
00:51:50,274 --> 00:51:52,944
I got Alton with me, brother.
We're going to get you the fuck
out of there, man.
1075
00:51:53,027 --> 00:51:54,195
- Just hang in there!
- No, man, no, no.
1076
00:51:54,278 --> 00:51:57,657
The guy, the guy in
here is being held hostage.
1077
00:51:57,740 --> 00:51:59,826
The killer is
fucking out there with you!
1078
00:51:59,909 --> 00:52:02,995
- [sinister music]
- He's out there with you, Todd!
1079
00:52:03,079 --> 00:52:04,497
Alton, go warn the others.
1080
00:52:04,580 --> 00:52:05,873
Get the sledgehammer,
it's not safe here, man.
1081
00:52:05,957 --> 00:52:07,208
- Todd!
- Go!
1082
00:52:07,291 --> 00:52:09,502
[gasping] I'm scared.
1083
00:52:09,585 --> 00:52:10,962
I know but if you
don't go warn the others
1084
00:52:11,045 --> 00:52:13,047
and the get
the fucking sledgehammer,
1085
00:52:13,131 --> 00:52:15,174
we might all be fucked,
man. You got to go!
1086
00:52:16,467 --> 00:52:18,094
I can't go by myself though.
1087
00:52:18,177 --> 00:52:20,638
Earlier you told me you were
stronger than you looked, right?
1088
00:52:20,721 --> 00:52:22,223
You told me that shit.
1089
00:52:22,306 --> 00:52:23,683
You got to go, man, go!
1090
00:52:23,766 --> 00:52:24,767
Go warn the others, man, go!
1091
00:52:24,851 --> 00:52:27,061
Get the fuck out of here! Go!
1092
00:52:27,145 --> 00:52:30,273
[suspenseful music]
1093
00:52:34,360 --> 00:52:37,113
[metal creaking]
1094
00:52:42,285 --> 00:52:43,578
Sarah?
1095
00:52:43,661 --> 00:52:44,495
Dorian?
1096
00:52:44,579 --> 00:52:45,830
Sarah, oh shit!
1097
00:52:47,206 --> 00:52:49,458
- You were right,
you were right, you were right!
- What's wrong?
1098
00:52:49,542 --> 00:52:52,962
Daniel is trapped in a room back
there and Todd is trying to bust
him out, okay?
1099
00:52:53,045 --> 00:52:57,884
Whoever killed these people is
still in here with us. We got to
get out of here!
1100
00:52:57,967 --> 00:52:59,594
Stop, stop,
stop, stop. [shushing]
1101
00:52:59,677 --> 00:53:01,387
Calm down, calm down,
I need you to calm down.
1102
00:53:01,470 --> 00:53:02,430
Listen, look at me.
1103
00:53:02,513 --> 00:53:04,056
Look at me, look at me.
1104
00:53:04,140 --> 00:53:05,975
Where are Todd
and Daniel exactly?
1105
00:53:06,058 --> 00:53:08,686
They're down there,
there's a room to the right.
1106
00:53:08,769 --> 00:53:12,231
There's a red door. He wanted me
to get the sledgehammer, okay?
1107
00:53:12,315 --> 00:53:15,276
And to warn you guys. I mean,
the killer is still walking
around here with us.
1108
00:53:15,359 --> 00:53:16,903
We need to stick together
or we're going to end up
1109
00:53:16,986 --> 00:53:18,029
like those people
stuck in those bags!
1110
00:53:18,112 --> 00:53:19,947
[Dorian shushing]
1111
00:53:20,031 --> 00:53:22,992
- [Alton panting]
- We move quickly.
1112
00:53:23,075 --> 00:53:25,494
Keep your eyes peeled for any
windows that don't have bars.
1113
00:53:25,578 --> 00:53:27,246
- Come on. Move!
- [Sarah muffled speech]
1114
00:53:29,081 --> 00:53:34,629
What's taking him so long?
What's taking him so long?
What's taking him so long?
1115
00:53:34,712 --> 00:53:38,007
Todd, Todd,
please, please, please.
1116
00:53:38,090 --> 00:53:39,258
- Come back.
- Fuck.
1117
00:53:39,342 --> 00:53:41,469
- Come back, come back.
- It's not a game.
1118
00:53:41,552 --> 00:53:42,637
I can't fucking
break it down, man.
1119
00:53:42,720 --> 00:53:44,096
[killer growling]
1120
00:53:44,180 --> 00:53:46,933
[sinister music]
1121
00:53:51,729 --> 00:53:53,272
Watch out.
1122
00:53:53,356 --> 00:53:54,315
No, no, no, no.
1123
00:53:54,398 --> 00:53:55,942
[eerie music]
1124
00:53:56,025 --> 00:53:57,902
It's too loud. It's too loud.
1125
00:53:57,985 --> 00:53:59,362
Keep it, we might need it.
1126
00:53:59,445 --> 00:54:01,489
How the fuck does only
one entrance to this place work?
1127
00:54:01,572 --> 00:54:03,074
It's an old building!
1128
00:54:03,157 --> 00:54:05,993
Okay, I don't know.
Just, there's got to
be another way out.
1129
00:54:06,077 --> 00:54:07,245
There just, there has to be.
1130
00:54:08,788 --> 00:54:09,622
I'm so sorry.
1131
00:54:10,790 --> 00:54:12,124
- No, it's my fault.
- Dorian.
1132
00:54:12,208 --> 00:54:13,960
I should've sent you home
when you came to me earlier.
1133
00:54:14,043 --> 00:54:15,962
What about the...
the concrete saw?
1134
00:54:16,045 --> 00:54:18,965
- We can use that.
- No, no,
again, it's too loud.
1135
00:54:19,757 --> 00:54:21,842
It's going to draw
too much attention to us.
1136
00:54:23,344 --> 00:54:24,720
Look,
1137
00:54:24,804 --> 00:54:26,847
we have to find Todd and Daniel.
1138
00:54:28,474 --> 00:54:29,350
We stick together.
1139
00:54:29,433 --> 00:54:31,060
Okay.
1140
00:54:31,143 --> 00:54:32,395
[eerie music]
1141
00:54:32,478 --> 00:54:33,312
Okay.
1142
00:54:37,441 --> 00:54:40,194
[menacing music]
1143
00:54:53,207 --> 00:54:54,583
Must be Todd's flashlight.
1144
00:54:57,503 --> 00:55:00,381
You want me to go investigate
or do you want to go, Alton?
1145
00:55:01,257 --> 00:55:03,509
I'm not going to leave Sarah.
1146
00:55:03,592 --> 00:55:06,429
It's okay. That's all right,
it's okay, it's okay.
1147
00:55:06,512 --> 00:55:08,973
It's all right. Okay.
1148
00:55:09,056 --> 00:55:10,308
I'm going to go check it out.
1149
00:55:11,309 --> 00:55:13,894
If it's safe, give a shout,
give some kind of signal
1150
00:55:13,978 --> 00:55:15,521
without drawing
too much attention.
1151
00:55:15,604 --> 00:55:17,606
If you hear
anything different, you run.
1152
00:55:18,482 --> 00:55:19,317
Just run.
1153
00:55:21,819 --> 00:55:22,653
Don't.
1154
00:55:24,572 --> 00:55:26,657
It's all right.
1155
00:55:26,741 --> 00:55:27,742
It'll be all right.
1156
00:55:29,410 --> 00:55:31,287
- Okay?
- [ominous music]
1157
00:55:31,370 --> 00:55:32,204
It's okay.
1158
00:55:33,581 --> 00:55:34,790
Be careful.
1159
00:55:34,874 --> 00:55:37,376
[eerie music]
1160
00:55:44,800 --> 00:55:45,718
Todd?
1161
00:55:49,263 --> 00:55:51,766
[unsettling music]
1162
00:55:51,849 --> 00:55:53,392
Oh.
1163
00:55:53,476 --> 00:55:54,310
Fuck.
1164
00:55:56,312 --> 00:55:57,772
[door rattling]
1165
00:55:57,855 --> 00:56:00,816
[chainsaw buzzing]
1166
00:56:00,900 --> 00:56:04,070
No! [screaming]
1167
00:56:05,654 --> 00:56:06,697
Run!
1168
00:56:07,448 --> 00:56:08,949
No!
1169
00:56:09,033 --> 00:56:11,660
- [chainsaw buzzing]
- [Dorian screaming]
1170
00:56:11,744 --> 00:56:15,206
[ominous tempo music]
1171
00:56:20,169 --> 00:56:21,879
[Sarah panting]
1172
00:56:21,962 --> 00:56:25,466
We can stay in here
until we get a plan, okay?
1173
00:56:25,549 --> 00:56:26,384
Yeah.
1174
00:56:27,593 --> 00:56:28,427
Agreed.
1175
00:56:29,970 --> 00:56:33,224
So, what're we going to do?
1176
00:56:33,307 --> 00:56:35,142
I don't know.
1177
00:56:35,226 --> 00:56:36,811
I don't know but...
1178
00:56:38,104 --> 00:56:40,439
I'm going to push through, okay?
1179
00:56:40,523 --> 00:56:41,357
For my son,
1180
00:56:42,566 --> 00:56:43,401
for you,
1181
00:56:45,277 --> 00:56:46,862
we're going to make it.
1182
00:56:46,946 --> 00:56:49,907
[phone ringing]
1183
00:56:49,990 --> 00:56:51,742
[somber music]
1184
00:56:51,826 --> 00:56:53,744
[phone ringing]
1185
00:56:56,747 --> 00:56:59,542
[on voice mail]
- Hi, you've reached Sarah.
- [Shepard] And Shepard.
1186
00:56:59,625 --> 00:57:03,087
[Sarah] We're not home right
now. So just leave a message.
1187
00:57:03,170 --> 00:57:08,342
[Brad] Sarah, baby, yes,
it seems that that Nebraska
Artichoke account
1188
00:57:08,426 --> 00:57:10,386
wasn't so fraudulent after all.
1189
00:57:10,469 --> 00:57:14,598
So, ha, I can have my best
sales rep back in the office.
1190
00:57:14,682 --> 00:57:16,517
Woo-hoo! I hope.
1191
00:57:16,600 --> 00:57:20,604
Uh... So, anyways, come on back.
1192
00:57:20,688 --> 00:57:22,189
See you soon.
1193
00:57:24,733 --> 00:57:26,360
♪ I'm going to find you ♪
1194
00:57:27,403 --> 00:57:28,946
♪ I'm going to find you ♪
1195
00:57:30,030 --> 00:57:31,574
♪ I'm going to find you ♪
1196
00:57:32,741 --> 00:57:33,993
♪ I'm going to find you ♪
1197
00:57:36,203 --> 00:57:37,538
♪ Where did you go ♪
1198
00:57:37,621 --> 00:57:38,497
♪ I got to know ♪
1199
00:57:38,581 --> 00:57:40,833
[eerie music]
1200
00:57:40,916 --> 00:57:43,669
[metal clanking]
1201
00:57:44,837 --> 00:57:47,756
[unsettling music]
1202
00:57:56,807 --> 00:57:59,393
[Sarah crying]
1203
00:58:01,979 --> 00:58:04,899
[blood squelching]
1204
00:58:15,075 --> 00:58:17,912
[Alton quivering]
1205
00:58:21,332 --> 00:58:22,583
We can't get out of here, Alton.
1206
00:58:22,666 --> 00:58:24,251
We have to fight back.
1207
00:58:24,335 --> 00:58:26,921
No,
I can't do that, I'm so scared.
1208
00:58:27,004 --> 00:58:28,380
I can't.
1209
00:58:28,464 --> 00:58:30,007
Alton, you have to be strong.
1210
00:58:31,634 --> 00:58:34,887
- [Alton crying]
- We have to be.
1211
00:58:34,970 --> 00:58:37,473
Oh no. No, no, no, no, no.
1212
00:58:37,598 --> 00:58:39,183
- What, what, what, what?
- Fuck.
1213
00:58:39,266 --> 00:58:42,311
The sign-in sheet,
he's going to know how many
people are in here.
1214
00:58:42,394 --> 00:58:45,439
Oh shit. Then we have to get it.
We have to get it right now.
1215
00:58:45,523 --> 00:58:47,107
Wait, wait, wait, don't.
1216
00:58:47,191 --> 00:58:48,275
No, don't go.
1217
00:58:49,693 --> 00:58:52,738
We just need to wait
and make sure it's safe, okay?
1218
00:58:52,821 --> 00:58:53,656
Just wait.
1219
00:58:55,783 --> 00:58:59,453
I'm so scared. [crying]
1220
00:58:59,537 --> 00:59:01,497
It's okay. It's okay.
1221
00:59:02,373 --> 00:59:04,458
[Alton crying] No, it's not.
1222
00:59:06,085 --> 00:59:07,336
What's wrong?
1223
00:59:08,587 --> 00:59:12,174
It's my fault that
you're here. I'm sorry!
1224
00:59:12,258 --> 00:59:13,676
- I got us into this--
- No!
1225
00:59:13,759 --> 00:59:15,886
- Sarah.
- No! No! No!
1226
00:59:15,970 --> 00:59:17,263
Baby, no.
1227
00:59:17,346 --> 00:59:18,430
No, it's not your fault.
1228
00:59:18,514 --> 00:59:20,599
You didn't do anything wrong.
1229
00:59:20,683 --> 00:59:22,226
This is no one's fault.
1230
00:59:22,309 --> 00:59:24,061
This is him.
1231
00:59:24,895 --> 00:59:25,729
Our Father,
1232
00:59:26,689 --> 00:59:28,274
who art in heaven,
1233
00:59:28,357 --> 00:59:30,734
hallowed be thy name.
1234
00:59:30,818 --> 00:59:32,111
Thy kingdom come.
1235
00:59:33,028 --> 00:59:34,613
Thy will be done,
1236
00:59:34,697 --> 00:59:37,283
on earth as it is in heaven.
1237
00:59:37,366 --> 00:59:39,285
It worked for you before, no?
1238
00:59:40,160 --> 00:59:42,162
[ominous music]
1239
00:59:42,246 --> 00:59:44,540
Did you know that in the Bible
1240
00:59:44,623 --> 00:59:47,918
God killed over two
million innocent people.
1241
00:59:48,002 --> 00:59:48,836
Satan?
1242
00:59:49,753 --> 00:59:51,422
He only killed ten.
1243
00:59:51,505 --> 00:59:53,591
And still you pray.
1244
00:59:55,134 --> 00:59:57,886
So I am more like
God here than Satan, no?
1245
01:00:00,598 --> 01:00:02,683
I'll tell you what, sinner.
1246
01:00:02,766 --> 01:00:04,351
I will leave.
1247
01:00:04,435 --> 01:00:06,729
I'm going to let
you pray for ten minutes.
1248
01:00:08,272 --> 01:00:10,608
Going to give God
a chance to come and save you
1249
01:00:11,942 --> 01:00:12,818
and if He doesn't,
1250
01:00:13,986 --> 01:00:18,198
well, I'm going to come
back here and strangle you
1251
01:00:18,282 --> 01:00:21,368
until your eyes
pop out of your head.
1252
01:00:23,203 --> 01:00:24,538
Is that fair?
1253
01:00:26,373 --> 01:00:29,043
- Deal.
- Good.
1254
01:00:30,377 --> 01:00:31,211
Good.
1255
01:00:36,800 --> 01:00:39,595
[Alton] Do you remember
my eighth birthday party?
1256
01:00:39,720 --> 01:00:41,180
How could I forget?
1257
01:00:43,641 --> 01:00:49,980
My mom handed out 31
invitations, everyone in class.
[chuckles]
1258
01:00:50,064 --> 01:00:52,775
You were the only
one that showed up.
1259
01:00:52,858 --> 01:00:54,818
I didn't know that.
1260
01:00:54,902 --> 01:00:55,736
Really?
1261
01:00:55,819 --> 01:00:58,906
- I'm so sorry. [chuckles]
- No.
1262
01:00:58,989 --> 01:01:00,616
- It's fine, don't be.
- [Sarah laughing]
1263
01:01:00,741 --> 01:01:02,910
We had the whole
roller rink to ourselves.
1264
01:01:02,993 --> 01:01:04,161
- Yeah.
- It was so much fun.
1265
01:01:04,244 --> 01:01:06,121
Yeah, I remember.
1266
01:01:06,205 --> 01:01:07,831
[Sarah chuckling]
1267
01:01:07,915 --> 01:01:10,292
I thought you had a crush on me.
1268
01:01:10,376 --> 01:01:13,504
I thought I was
the only one that you invited.
1269
01:01:13,587 --> 01:01:15,714
You know, a true romantic.
1270
01:01:15,798 --> 01:01:17,466
[Sarah laughing]
1271
01:01:17,549 --> 01:01:18,467
You wish.
1272
01:01:21,011 --> 01:01:24,264
You know,
I remember thinking that day,
1273
01:01:25,891 --> 01:01:28,727
I'll never
leave that girl behind.
1274
01:01:30,270 --> 01:01:34,108
- [dramatic music]
- I never will.
1275
01:01:34,983 --> 01:01:37,444
- [commotion]
- [Alton screaming]
- [killer groaning]
1276
01:01:37,528 --> 01:01:38,821
- Sarah, run!
- Alton!
1277
01:01:39,905 --> 01:01:40,906
[Alton groaning]
1278
01:01:40,989 --> 01:01:41,824
Alton!
1279
01:01:42,741 --> 01:01:45,828
[suspenseful music]
1280
01:01:50,082 --> 01:01:52,835
[Alton groaning]
1281
01:01:55,337 --> 01:02:00,342
- [Alton screaming]
- [blood squelching]
1282
01:02:01,468 --> 01:02:04,138
[Sarah panting]
1283
01:02:15,816 --> 01:02:16,859
Why're you doing this?
1284
01:02:16,942 --> 01:02:18,235
Please, man, please.
1285
01:02:18,318 --> 01:02:19,903
Please, please,
please, please don't do this.
1286
01:02:19,987 --> 01:02:20,904
Quiet.
1287
01:02:21,739 --> 01:02:23,198
You trying to prove a point?
1288
01:02:23,282 --> 01:02:24,867
No.
1289
01:02:24,950 --> 01:02:25,993
No, you are.
1290
01:02:27,578 --> 01:02:29,121
You are proving to
all these fine gentlemen
1291
01:02:29,204 --> 01:02:31,039
that God has abandoned you.
1292
01:02:32,499 --> 01:02:33,500
All of you.
1293
01:02:34,585 --> 01:02:36,170
He left you this way.
1294
01:02:38,797 --> 01:02:41,967
Today will be the worst
day of your entire life.
1295
01:02:42,926 --> 01:02:44,428
It will also be your last.
1296
01:02:45,596 --> 01:02:47,431
And his also.
1297
01:02:47,514 --> 01:02:48,432
And his too.
1298
01:02:51,101 --> 01:02:52,811
Do you see that man over there?
1299
01:02:54,313 --> 01:02:55,439
The one with no scalp?
1300
01:02:57,691 --> 01:02:59,526
He had a story too.
1301
01:03:01,570 --> 01:03:02,696
And a family.
1302
01:03:06,325 --> 01:03:07,743
I'm going to keep my word.
1303
01:03:07,868 --> 01:03:08,827
Do it.
1304
01:03:10,245 --> 01:03:11,997
I don't know why you
even keep me alive this long.
1305
01:03:12,080 --> 01:03:15,209
I did it to see if God
was going to come and save you.
1306
01:03:16,418 --> 01:03:17,461
He never came.
1307
01:03:19,213 --> 01:03:21,673
I am God here
1308
01:03:23,008 --> 01:03:25,677
and I am here to
deliver you from evil.
1309
01:03:27,179 --> 01:03:30,641
So stand up.
Stand up.
1310
01:03:30,724 --> 01:03:32,601
Up! Up, up, up, up!
1311
01:03:32,684 --> 01:03:35,187
[eerie music]
1312
01:03:36,438 --> 01:03:40,234
- Oh!
- You are not keeping
your end of the deal.
1313
01:03:41,902 --> 01:03:42,861
I will be honest.
1314
01:03:44,112 --> 01:03:46,573
I just want to
slice open your stomach
1315
01:03:46,657 --> 01:03:48,867
and watch your
guts spill to the floor.
1316
01:03:49,910 --> 01:03:52,663
But you are a lucky man.
1317
01:03:53,831 --> 01:03:54,832
You see that chair?
1318
01:03:55,749 --> 01:03:57,084
I built that garotte chair
1319
01:03:58,293 --> 01:04:02,631
and you are going to be
the first person to sit in it.
1320
01:04:02,714 --> 01:04:03,799
You see, I told you.
1321
01:04:03,924 --> 01:04:05,843
You're a lucky man.
1322
01:04:08,637 --> 01:04:09,680
Please, man, please.
1323
01:04:09,763 --> 01:04:11,306
Please don't fucking do this.
1324
01:04:11,390 --> 01:04:13,225
I'll do anything,
just please don't.
1325
01:04:13,308 --> 01:04:14,726
Please don't fucking do this.
1326
01:04:14,810 --> 01:04:18,063
- You will?
- [ominous music]
1327
01:04:18,146 --> 01:04:21,608
I will admit anything. Just...
Just don't fucking do this, man.
1328
01:04:24,486 --> 01:04:26,113
Okay.
1329
01:04:26,196 --> 01:04:27,656
I won't.
1330
01:04:29,157 --> 01:04:30,117
You won't?
1331
01:04:30,200 --> 01:04:31,076
No.
1332
01:04:31,952 --> 01:04:33,328
I won't.
1333
01:04:33,412 --> 01:04:34,496
But you will.
1334
01:04:35,998 --> 01:04:37,499
You are going to kill him.
1335
01:04:37,583 --> 01:04:39,126
- I can't kill a man.
- Stand up.
1336
01:04:39,209 --> 01:04:42,004
I can't kill a man, but I can't.
1337
01:04:42,087 --> 01:04:44,006
I'm not going to
fucking kill a man.
1338
01:04:44,756 --> 01:04:48,427
Ugh.
You told me you'd do anything if
I don't kill this man,
1339
01:04:48,510 --> 01:04:49,428
did you lie?
1340
01:04:49,511 --> 01:04:50,971
No, man!
1341
01:04:51,054 --> 01:04:53,223
I just fucking can't, man.
1342
01:04:53,307 --> 01:04:54,433
I fucking can't.
1343
01:04:54,516 --> 01:04:55,350
Okay.
1344
01:04:56,685 --> 01:04:58,478
You're going to kill him.
1345
01:04:58,562 --> 01:05:01,607
Hey, maybe God is real.
1346
01:05:03,400 --> 01:05:04,860
[killer laughing]
1347
01:05:04,943 --> 01:05:08,363
No.
1348
01:05:09,656 --> 01:05:11,700
I will be right with you.
1349
01:05:11,783 --> 01:05:12,784
I must keep my word.
1350
01:05:14,995 --> 01:05:16,288
Okay, you.
1351
01:05:17,247 --> 01:05:18,248
Kill your friend.
1352
01:05:19,124 --> 01:05:20,250
I fucking can't, man!
1353
01:05:20,334 --> 01:05:22,628
You're going to die anyway.
1354
01:05:22,711 --> 01:05:23,962
[ominous music]
1355
01:05:24,046 --> 01:05:25,005
- I can't!
- Don't you want to know
1356
01:05:25,088 --> 01:05:28,258
what it's like to
send a soul to heaven?
1357
01:05:28,342 --> 01:05:29,468
Kill him.
1358
01:05:30,636 --> 01:05:33,889
What I mean is, I can't
do it with my bare hands, man.
1359
01:05:34,014 --> 01:05:37,392
- I need a weapon.
- Oh, you need a weapon.
1360
01:05:39,102 --> 01:05:39,937
Fair enough.
1361
01:05:41,313 --> 01:05:42,606
But the torture
chair is for him.
1362
01:05:44,107 --> 01:05:44,942
You pick.
1363
01:05:45,692 --> 01:05:47,277
I want to make it quick for him.
1364
01:05:48,403 --> 01:05:50,072
Todd, what
the fuck are you saying, man?
1365
01:05:50,155 --> 01:05:51,281
Ah, ah, ah, ah.
1366
01:05:51,365 --> 01:05:52,199
Huh?
1367
01:05:54,618 --> 01:05:56,912
[eerie music]
1368
01:06:03,251 --> 01:06:04,294
Use the machete.
1369
01:06:05,796 --> 01:06:07,339
If you hit him here
1370
01:06:08,382 --> 01:06:09,299
and here,
1371
01:06:10,300 --> 01:06:11,843
he will die instantly.
1372
01:06:11,927 --> 01:06:13,595
If you hit him here,
1373
01:06:13,679 --> 01:06:15,681
well then you'll
just piss him off.
1374
01:06:16,682 --> 01:06:18,558
If you want to end it quickly,
1375
01:06:19,685 --> 01:06:20,727
hit him here.
1376
01:06:20,811 --> 01:06:22,354
[eerie music]
1377
01:06:22,437 --> 01:06:24,773
Hm? Yeah?
1378
01:06:24,856 --> 01:06:25,816
No, no, no.
1379
01:06:25,899 --> 01:06:27,109
No, no, please.
1380
01:06:33,031 --> 01:06:35,534
[eerie music]
1381
01:06:49,047 --> 01:06:51,508
[sinister music]
1382
01:06:51,591 --> 01:06:54,511
[blood squelching]
1383
01:06:57,889 --> 01:07:00,600
[suspenseful music]
1384
01:07:00,684 --> 01:07:03,145
[Sarah panting]
1385
01:07:19,703 --> 01:07:20,537
[Sarah screaming]
1386
01:07:20,620 --> 01:07:22,956
[Sarah groaning]
1387
01:07:23,040 --> 01:07:26,168
[suspenseful music]
1388
01:07:34,384 --> 01:07:35,385
Hey.
1389
01:07:36,636 --> 01:07:37,554
[Sarah groaning]
1390
01:07:37,637 --> 01:07:39,848
Fuck! [Sarah kicking]
1391
01:07:39,931 --> 01:07:40,974
Sarah?
1392
01:07:41,058 --> 01:07:43,060
Regina? Regina!
1393
01:07:44,311 --> 01:07:46,021
God, thank God you're here!
1394
01:07:46,146 --> 01:07:47,647
Regina, the door is locked
1395
01:07:48,482 --> 01:07:51,109
and the man who killed
those people is still here.
1396
01:07:51,193 --> 01:07:52,194
He killed Dorian...
1397
01:07:54,529 --> 01:07:55,739
and he's got Alton.
1398
01:07:57,115 --> 01:07:59,576
And there's other
people here too and...
1399
01:07:59,659 --> 01:08:01,870
I need you to open the door.
1400
01:08:01,953 --> 01:08:04,414
No, no, Sarah, no, I can't.
1401
01:08:04,498 --> 01:08:06,917
The door is locked. There's
chains all over the door!
1402
01:08:07,000 --> 01:08:08,668
Shit, I need tools!
1403
01:08:08,752 --> 01:08:11,171
Are there any still in the van?
1404
01:08:11,254 --> 01:08:12,923
No. No, no, no, no.
1405
01:08:13,006 --> 01:08:15,425
They're all, we brought
them all inside, they're...
1406
01:08:17,094 --> 01:08:19,429
- They're all in her with me.
- Okay, okay.
1407
01:08:19,513 --> 01:08:21,223
Let me see if I can pry these--
1408
01:08:23,391 --> 01:08:26,394
Okay, Sarah? Sarah,
I'm going to go back to the van
and get some help, okay?
1409
01:08:26,478 --> 01:08:27,896
Okay, stay right there.
1410
01:08:27,979 --> 01:08:30,398
[suspenseful tempo music]
1411
01:08:30,482 --> 01:08:31,650
Don't move!
1412
01:08:34,402 --> 01:08:35,237
Sarah!
1413
01:08:36,738 --> 01:08:38,281
- Alton.
- Sarah!
1414
01:08:39,199 --> 01:08:40,450
Damn it!
1415
01:08:40,534 --> 01:08:42,494
[suspenseful music]
1416
01:08:42,577 --> 01:08:45,455
The Lord is my shepherd,
1417
01:08:45,539 --> 01:08:47,624
I shall not want.
1418
01:08:47,707 --> 01:08:50,085
He maketh me to lie
down in green pastures,
1419
01:08:50,210 --> 01:08:52,462
He leadeth me
beside the still waters.
1420
01:08:53,547 --> 01:08:56,508
- He restoreth my soul.
- [eerie music]
1421
01:08:56,591 --> 01:08:58,677
He leadeth me in
the path of righteousness
1422
01:08:58,760 --> 01:09:00,095
for His name's sake.
1423
01:09:00,220 --> 01:09:01,179
Ah.
1424
01:09:02,848 --> 01:09:04,307
Now that part
wasn't so bad, was it?
1425
01:09:04,391 --> 01:09:06,351
...the valley of
the shadow of death,
1426
01:09:06,434 --> 01:09:08,728
- I will fear no evil.
- You know, I've discovered
1427
01:09:08,812 --> 01:09:12,816
that often times,
the fear of death is scarier
than death itself.
1428
01:09:12,899 --> 01:09:14,776
[victim] Thy rod and
thy staff they comfort me.
1429
01:09:14,860 --> 01:09:16,486
Most people that
I've killed seem...
1430
01:09:16,570 --> 01:09:18,363
[victim] Thou preparest a table
before me in the presence...
1431
01:09:18,446 --> 01:09:20,740
- ...at peace.
- ...of mine enemies.
1432
01:09:20,824 --> 01:09:22,826
- Thou anointest my head--
- But for this one,
1433
01:09:24,327 --> 01:09:26,621
- it's going to hurt...
- [victim] My cup runneth over.
1434
01:09:26,705 --> 01:09:28,540
- ...Very badly.
- Surely goodness and mercy...
1435
01:09:28,623 --> 01:09:33,545
- So I want you to just... relax.
- [victim praying and crying]
1436
01:09:33,628 --> 01:09:35,672
No, no. [shushing]
1437
01:09:35,755 --> 01:09:36,882
- Relax.
- ...runneth over.
1438
01:09:38,508 --> 01:09:40,427
Surely goodness
and mercy will follow me
1439
01:09:40,510 --> 01:09:42,804
- all the days of my life.
- [machine cranking]
1440
01:09:42,888 --> 01:09:45,390
[eerie music]
1441
01:09:50,520 --> 01:09:53,523
[blood squelching]
1442
01:09:54,566 --> 01:09:56,568
[killer laughing]
1443
01:09:56,651 --> 01:09:59,029
Oh, that was fantastic!
1444
01:09:59,112 --> 01:10:00,113
I never expected,
1445
01:10:01,239 --> 01:10:02,324
whoosh!
1446
01:10:02,407 --> 01:10:04,492
[killer chuckling]
1447
01:10:04,576 --> 01:10:07,621
[eerie music]
1448
01:10:07,704 --> 01:10:10,040
[sobbing]
Why are you doing this?
1449
01:10:10,123 --> 01:10:12,209
Oh, why, why,
why, why, why, why?
1450
01:10:13,335 --> 01:10:14,502
Do I need a reason?
1451
01:10:16,379 --> 01:10:19,883
I am the punishment of God.
1452
01:10:21,343 --> 01:10:22,969
If you had not
committed great sins,
1453
01:10:23,053 --> 01:10:26,514
God would not have sent
a punishment like me upon you.
1454
01:10:26,598 --> 01:10:28,058
Okay, okay,
look, please, please.
1455
01:10:28,141 --> 01:10:30,185
Look, I can,
I can make this right.
1456
01:10:30,268 --> 01:10:31,770
I can clean all this up, okay?
1457
01:10:31,853 --> 01:10:34,814
Let me ask you a question.
1458
01:10:35,982 --> 01:10:40,070
Who is going to come
and clean your body up?
1459
01:10:40,153 --> 01:10:43,573
[suspenseful beat music]
1460
01:10:50,205 --> 01:10:52,332
I remember when
I was a little boy.
1461
01:10:53,375 --> 01:10:54,709
I would say to myself,
1462
01:10:55,627 --> 01:10:56,544
"Oh,
1463
01:10:57,379 --> 01:10:58,838
that girl is very pretty.
1464
01:11:00,257 --> 01:11:01,925
I'd love to see her insides."
1465
01:11:03,093 --> 01:11:04,636
I just never
thought anything of it.
1466
01:11:04,719 --> 01:11:07,806
It was normal. Huh?
1467
01:11:08,765 --> 01:11:11,601
It is like with you,
right here, right now.
1468
01:11:13,228 --> 01:11:15,230
I really just want
to cut out your spine.
1469
01:11:16,189 --> 01:11:18,650
[chainsaw buzzing]
1470
01:11:18,733 --> 01:11:21,778
[Sarah screaming]
1471
01:11:24,030 --> 01:11:27,242
[Sarah whimpering]
1472
01:11:27,367 --> 01:11:29,202
- Good job.
- [Sarah gagging]
1473
01:11:29,286 --> 01:11:31,871
- I'm so glad you came.
- [Sarah gasping]
1474
01:11:31,955 --> 01:11:35,625
Keeps me from having to hunt
you down, to try to find you.
1475
01:11:35,709 --> 01:11:37,002
It's too much work.
1476
01:11:38,336 --> 01:11:40,338
Now, can I ask you a favor?
1477
01:11:40,422 --> 01:11:42,507
Can you stay here
for just one second?
1478
01:11:43,508 --> 01:11:48,138
Because if you don't,
I'm going to punch your nose
through the back of your head.
1479
01:11:49,389 --> 01:11:51,850
[Sarah gasping] Alton.
1480
01:11:53,852 --> 01:11:56,396
- You piece of shit!
- Oh, no, no, no, no, no.
1481
01:11:56,479 --> 01:11:59,983
No, you cannot speak the queen's
tongue in this profanity.
1482
01:12:01,735 --> 01:12:02,736
Wait.
1483
01:12:04,279 --> 01:12:05,822
Is he your...
1484
01:12:05,905 --> 01:12:07,449
No.
1485
01:12:07,532 --> 01:12:09,659
- He cannot be.
- [Sarah gasping]
1486
01:12:09,743 --> 01:12:11,036
He's your husband?
1487
01:12:11,995 --> 01:12:13,121
Well,
1488
01:12:13,204 --> 01:12:15,623
it appears he is still alive.
1489
01:12:16,666 --> 01:12:19,711
- Eh, he's barely alive.
- [Sarah crying]
1490
01:12:19,794 --> 01:12:23,465
You know, I've read
about forensic pathologists
1491
01:12:23,548 --> 01:12:26,760
describing when
rigor mortis sets in.
1492
01:12:26,843 --> 01:12:28,887
Often times on
the autopsy table,
1493
01:12:28,970 --> 01:12:32,015
dead bodies will
rise to their elbows
1494
01:12:32,098 --> 01:12:33,183
and almost sit up.
1495
01:12:34,267 --> 01:12:35,727
I've always found that so...
1496
01:12:35,810 --> 01:12:38,772
[Alton gasping]
1497
01:12:40,648 --> 01:12:43,318
- Wait.
- [Alton gasping]
1498
01:12:43,401 --> 01:12:45,612
You are going to say something?
1499
01:12:45,695 --> 01:12:47,781
After all of that?
1500
01:12:47,864 --> 01:12:49,824
Oh, I simply must
hear what you need to say
1501
01:12:49,908 --> 01:12:51,868
at this very moment.
1502
01:12:51,951 --> 01:12:53,787
I'll never leave you...
1503
01:12:53,870 --> 01:12:56,206
I'll never leave you, Sarah.
1504
01:12:57,123 --> 01:12:59,084
[Sarah crying]
1505
01:12:59,167 --> 01:13:01,628
That was beautiful.
1506
01:13:01,711 --> 01:13:03,838
That was so beautiful.
1507
01:13:03,922 --> 01:13:05,215
He's lying.
1508
01:13:05,298 --> 01:13:06,132
No!
1509
01:13:06,216 --> 01:13:08,426
[suspenseful music]
1510
01:13:08,510 --> 01:13:09,344
No!
1511
01:13:11,388 --> 01:13:14,140
[metal scraping]
1512
01:13:15,308 --> 01:13:16,601
- [machete thudding]
- No!
1513
01:13:16,684 --> 01:13:18,978
[sinister music]
1514
01:13:19,062 --> 01:13:20,105
No!
1515
01:13:21,022 --> 01:13:22,690
[killer grunting]
1516
01:13:23,400 --> 01:13:26,027
[Sarah sobbing]
1517
01:13:28,196 --> 01:13:29,197
I did him a favor.
1518
01:13:30,740 --> 01:13:33,410
I stopped him from seeing
what was going to happen to you.
1519
01:13:34,411 --> 01:13:35,245
In my opinion,
1520
01:13:36,621 --> 01:13:37,914
you should be thanking me.
1521
01:13:39,165 --> 01:13:40,208
Now let me ask you,
1522
01:13:41,459 --> 01:13:44,671
is there anyone else
running around in my mortuary?
1523
01:13:45,338 --> 01:13:48,091
Shit, shit, shit, shit, shit!
1524
01:13:48,174 --> 01:13:50,593
Shit, shit, shit. Fuck!
1525
01:13:51,761 --> 01:13:55,598
Fuck! Hey, you! You, you, you!
1526
01:13:55,682 --> 01:13:57,767
You, come, come, come over here!
Come here!
1527
01:13:57,851 --> 01:13:59,269
Come here, shit!
1528
01:13:59,352 --> 01:14:02,105
[sinister music]
1529
01:14:04,941 --> 01:14:07,527
[Sarah crying]
1530
01:14:10,238 --> 01:14:13,324
[suspenseful music]
1531
01:14:14,242 --> 01:14:15,076
Ugh.
1532
01:14:16,494 --> 01:14:19,998
Now I'm going to have to hunt
her down and try to find her.
1533
01:14:20,081 --> 01:14:22,208
I told you before,
it's too much work.
1534
01:14:23,168 --> 01:14:25,670
[Daniel whimpering]
1535
01:14:25,753 --> 01:14:26,713
Once you stop...
1536
01:14:30,008 --> 01:14:32,469
I'm going to give you
an honorable death, hm?
1537
01:14:33,219 --> 01:14:34,888
Something of fancy, yeah?
1538
01:14:34,971 --> 01:14:37,432
Is that how you exercise?
1539
01:14:37,515 --> 01:14:40,059
I may incorporate that
into my morning routine.
1540
01:14:41,060 --> 01:14:42,270
[suspenseful music]
1541
01:14:42,353 --> 01:14:44,189
[metal clanking]
1542
01:14:44,272 --> 01:14:47,025
[Sarah groaning]
1543
01:14:49,152 --> 01:14:52,238
Oh no! Oh, no, no!
1544
01:14:52,322 --> 01:14:54,115
It's really quite clever.
1545
01:14:55,200 --> 01:14:57,118
- [machete slicing]
- [blood squelching]
1546
01:14:57,202 --> 01:14:58,536
[killer groaning]
1547
01:14:58,620 --> 01:15:00,079
Oh.
1548
01:15:00,163 --> 01:15:02,957
[killer laughing]
1549
01:15:03,041 --> 01:15:04,209
I got you, I got you, I got you!
1550
01:15:04,292 --> 01:15:05,293
I got you!
1551
01:15:06,211 --> 01:15:08,588
I'm going to
have to hurt you back.
1552
01:15:08,671 --> 01:15:11,799
[suspenseful music]
1553
01:15:15,386 --> 01:15:17,138
[Daniel groaning]
1554
01:15:18,097 --> 01:15:19,974
[body thudding]
1555
01:15:20,642 --> 01:15:22,227
[Sarah groaning]
1556
01:15:22,310 --> 01:15:23,978
[killer sighing]
1557
01:15:25,355 --> 01:15:27,232
This does not feel right at all.
1558
01:15:28,900 --> 01:15:30,777
I can't even do
anything fancy to him.
1559
01:15:33,112 --> 01:15:36,616
But you, oh,
1560
01:15:36,699 --> 01:15:37,534
your leg.
1561
01:15:39,327 --> 01:15:42,247
You know, I never actually
got anyone in the trap before.
1562
01:15:43,665 --> 01:15:46,584
[ominous music]
1563
01:15:48,294 --> 01:15:49,837
Congratulations.
1564
01:15:49,921 --> 01:15:52,715
[Sarah gasping]
1565
01:15:52,799 --> 01:15:53,633
Oh.
1566
01:15:54,968 --> 01:15:56,094
It is a wicked wound.
1567
01:15:58,304 --> 01:15:59,264
I bet it hurts.
1568
01:16:00,348 --> 01:16:02,016
I also have an injured leg.
1569
01:16:03,017 --> 01:16:06,354
Your friend over there,
he may have cut off my big toe.
1570
01:16:06,437 --> 01:16:07,689
I haven't checked
1571
01:16:07,772 --> 01:16:09,857
but I can feel one
of my little piggies,
1572
01:16:09,941 --> 01:16:11,859
it's rolling around in my boot.
1573
01:16:13,361 --> 01:16:14,988
I just hope it's not
one of the little piggies
1574
01:16:15,071 --> 01:16:20,410
that were supposed to go
to the market, you know? Hmmm?
1575
01:16:20,493 --> 01:16:22,287
What is wrong with you?
1576
01:16:24,664 --> 01:16:26,541
Who are you?
1577
01:16:29,460 --> 01:16:30,295
I...
1578
01:16:31,879 --> 01:16:32,964
am everyone.
1579
01:16:35,049 --> 01:16:36,676
I can walk
amongst people in a crowd
1580
01:16:38,469 --> 01:16:39,637
and go unnoticed.
1581
01:16:42,056 --> 01:16:44,017
I am no different than you.
1582
01:16:46,728 --> 01:16:48,688
It is a shame that your actions
1583
01:16:48,771 --> 01:16:50,815
don't dictate your appearance.
1584
01:16:51,733 --> 01:16:52,734
Some people,
1585
01:16:55,028 --> 01:16:57,405
they would call me a monster.
1586
01:16:58,323 --> 01:17:00,241
But could you pick
me out from a crowd?
1587
01:17:00,325 --> 01:17:02,201
[Sarah gasping]
1588
01:17:02,285 --> 01:17:03,202
Bullshit!
1589
01:17:04,954 --> 01:17:07,999
Why? Why?
1590
01:17:08,082 --> 01:17:09,667
Why, why, why, why, why, why?
1591
01:17:09,751 --> 01:17:10,627
Why?
1592
01:17:12,170 --> 01:17:13,004
Somewhere
1593
01:17:14,339 --> 01:17:15,840
someone is
praying to have the things
1594
01:17:15,923 --> 01:17:19,260
that you take
for granted every day.
1595
01:17:20,470 --> 01:17:23,598
Food, drink, work, love.
1596
01:17:25,767 --> 01:17:30,146
Every animal in
nature that eats meat, kills.
1597
01:17:31,981 --> 01:17:32,857
Even you.
1598
01:17:35,818 --> 01:17:37,403
I don't eat meat,
1599
01:17:38,863 --> 01:17:40,114
I don't kill
1600
01:17:41,115 --> 01:17:44,369
and I don't take
anything for granted.
1601
01:17:44,452 --> 01:17:45,703
Is that so?
1602
01:17:48,956 --> 01:17:51,834
I do this because I like it.
1603
01:17:51,918 --> 01:17:53,127
And like you,
1604
01:17:54,045 --> 01:17:55,588
cleaning up crime scenes,
1605
01:17:57,507 --> 01:18:00,426
sometimes you
actually have to forget
1606
01:18:02,053 --> 01:18:03,346
that they are real people.
1607
01:18:04,555 --> 01:18:06,140
I have a son.
1608
01:18:06,224 --> 01:18:08,267
I have a son, Shepard.
1609
01:18:08,351 --> 01:18:10,478
Please, I don't want him
to grow up without a mother.
1610
01:18:10,561 --> 01:18:12,814
- I don't want him to.
Please don't.
- [killer shushing]
1611
01:18:12,897 --> 01:18:15,191
Please.
1612
01:18:18,736 --> 01:18:20,238
Edgar Allen Poe.
1613
01:18:21,239 --> 01:18:22,573
He grew up as an orphan.
1614
01:18:23,616 --> 01:18:24,951
Your boy will be fine.
1615
01:18:26,703 --> 01:18:27,912
Unless he meets me.
1616
01:18:27,995 --> 01:18:28,871
No!
1617
01:18:28,955 --> 01:18:29,956
[suspenseful music]
1618
01:18:30,039 --> 01:18:34,043
No! [groaning]
1619
01:18:34,127 --> 01:18:35,002
Regina!
1620
01:18:35,086 --> 01:18:37,338
- Regina!
- People outside?
1621
01:18:37,422 --> 01:18:38,673
[Sarah screaming]
1622
01:18:38,756 --> 01:18:41,008
Your face.
It is so pretty.
1623
01:18:42,468 --> 01:18:43,594
It is so beautiful.
1624
01:18:45,304 --> 01:18:46,848
I'm going to miss it.
1625
01:18:46,931 --> 01:18:47,974
[Sarah yelping]
1626
01:18:48,057 --> 01:18:50,601
[chains rattling]
1627
01:18:50,685 --> 01:18:52,228
[suspenseful music]
1628
01:18:52,311 --> 01:18:53,146
Shit!
1629
01:18:53,229 --> 01:18:55,815
[Sarah screaming]
1630
01:18:55,898 --> 01:18:56,941
[chains rattling]
1631
01:18:57,024 --> 01:18:58,776
[Sarah screaming]
1632
01:18:58,860 --> 01:19:02,071
[blood squelching]
1633
01:19:02,947 --> 01:19:05,700
[sinister music]
1634
01:19:12,623 --> 01:19:14,125
Abashed the Devil stood
1635
01:19:14,208 --> 01:19:15,877
and felt how awful goodness is.
1636
01:19:17,920 --> 01:19:19,005
[Alton grunting]
1637
01:19:19,922 --> 01:19:21,591
[chains rattling]
1638
01:19:21,674 --> 01:19:23,134
Sarah!
1639
01:19:23,217 --> 01:19:25,094
[ominous music]
1640
01:19:25,178 --> 01:19:27,346
I'm sorry I'm late.
1641
01:19:29,307 --> 01:19:31,601
[Sarah whimpering] Oh my God!
Oh my God, Sarah!
1642
01:19:31,684 --> 01:19:34,187
Sarah, oh my God,
oh my God, oh my God!
1643
01:19:34,270 --> 01:19:37,064
Jesus Christ, I'm so sorry.
1644
01:19:37,148 --> 01:19:39,734
I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
1645
01:19:39,817 --> 01:19:40,985
I should've told you.
1646
01:19:41,068 --> 01:19:43,154
I should've told you,
I should've, shit.
1647
01:19:43,237 --> 01:19:46,157
Shit. Shit, shit,
shit. Shit, oh God.
1648
01:19:50,328 --> 01:19:52,830
[eerie music]
1649
01:19:54,874 --> 01:19:57,543
[phone ringing]
1650
01:20:10,181 --> 01:20:12,558
- [Sarah on phone] Hello?
- [mom] Sarah.
1651
01:20:12,642 --> 01:20:14,644
It's been two weeks!
1652
01:20:14,727 --> 01:20:16,646
I'm worried sick.
1653
01:20:16,729 --> 01:20:19,649
[Sarah] Yeah,
I just need some time.
1654
01:20:20,566 --> 01:20:23,027
[mom] Have you heard
anything from the police?
1655
01:20:23,110 --> 01:20:25,571
[Sarah] No. No,
they haven't said anything.
1656
01:20:28,157 --> 01:20:30,701
I can't get him out of my head.
1657
01:20:30,785 --> 01:20:32,995
I see him everywhere.
1658
01:20:34,205 --> 01:20:35,665
And that's what's so scary.
1659
01:20:36,541 --> 01:20:38,918
I just need to
get my mind off of him.
1660
01:20:39,001 --> 01:20:40,294
I need to get back to my life.
1661
01:20:40,378 --> 01:20:43,047
[mom] You're not
going back to work, are you?
1662
01:20:43,130 --> 01:20:44,882
[Sarah] Yeah,
I think it'll be good for me.
1663
01:20:44,966 --> 01:20:47,552
Brad called and
apologized profusely
1664
01:20:47,635 --> 01:20:50,429
and asked me to come back.
1665
01:20:50,513 --> 01:20:52,139
So I'm going back tomorrow.
1666
01:20:53,432 --> 01:20:55,393
[group] Surprise!
1667
01:20:56,686 --> 01:20:59,146
[mom] Oh, that Brad.
1668
01:20:59,230 --> 01:21:01,107
What a sweet, sweet man.
1669
01:21:01,983 --> 01:21:03,234
I would still hit that.
1670
01:21:04,068 --> 01:21:05,111
[Sarah On Phone] Mom, no.
1671
01:21:05,194 --> 01:21:07,280
Brad is being fired
1672
01:21:07,363 --> 01:21:08,447
for years of sexual harassment.
1673
01:21:08,531 --> 01:21:10,491
- [punch thudding]
- [Brad groaning]
1674
01:21:10,575 --> 01:21:13,202
My only motivation for
going in is to see it in person.
1675
01:21:13,286 --> 01:21:14,161
What, hey!
1676
01:21:14,245 --> 01:21:16,956
What?
1677
01:21:17,039 --> 01:21:19,542
[Sarah] I just don't know
if I can do it without Alton
1678
01:21:20,751 --> 01:21:22,628
smiling every day...
1679
01:21:24,755 --> 01:21:25,590
...late.
1680
01:21:26,716 --> 01:21:29,343
[mom]
Sarah, I don't want you alone.
1681
01:21:29,427 --> 01:21:31,220
[Sarah]
I'm going to push through.
1682
01:21:31,304 --> 01:21:32,138
For my son,
1683
01:21:33,014 --> 01:21:34,390
for you,
1684
01:21:34,473 --> 01:21:35,850
we're going to make it.
1685
01:21:35,975 --> 01:21:40,396
[suspenseful
synthesizer beat music]
1686
01:21:46,861 --> 01:21:49,363
[saw buzzing]
1687
01:22:11,135 --> 01:22:14,305
[engine rumbling]
1688
01:22:18,976 --> 01:22:20,102
[blood squelching]
1689
01:22:20,186 --> 01:22:22,730
[computer keys clicking]
1690
01:22:31,739 --> 01:22:34,992
[machete slicing]
1691
01:22:35,076 --> 01:22:38,037
[blood splattering]
1692
01:22:38,871 --> 01:22:41,040
[chainsaw buzzing]
1693
01:23:03,187 --> 01:23:06,357
[ominous music]
1694
01:23:06,440 --> 01:23:08,943
[eerie music]
1695
01:23:14,156 --> 01:23:16,659
[Brad groaning]
1696
01:23:18,411 --> 01:23:21,956
[police siren wailing]
1697
01:23:24,375 --> 01:23:27,586
[eerie chiming music]
110786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.