All language subtitles for One Boat One World 37 [China Zone] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,080 --> 00:01:38,199 Where are we going now 2 00:01:38,360 --> 00:01:39,080 Anchor cabin 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,480 Before Teacher Ding 4 00:01:40,720 --> 00:01:42,400 The place where the offender was disembarked 5 00:01:42,800 --> 00:01:43,760 You keep your voice down 6 00:01:44,400 --> 00:01:46,599 Why can't this be said yet? 7 00:01:46,800 --> 00:01:47,959 It's a stain 8 00:01:48,239 --> 00:01:49,080 Are you enough 9 00:01:49,400 --> 00:01:50,559 Love to go or not 10 00:01:50,680 --> 00:01:51,680 twitter 11 00:02:03,919 --> 00:02:05,239 Everyone is a little quieter 12 00:02:05,800 --> 00:02:07,959 Next after we pass this door 13 00:02:08,399 --> 00:02:10,440 Is about to enter the crew's work area 14 00:02:11,080 --> 00:02:12,000 Keep quiet 15 00:02:34,600 --> 00:02:35,479 Let's not touch indiscriminately 16 00:02:41,600 --> 00:02:42,479 Go talk 17 00:02:42,839 --> 00:02:45,199 You go, you go, I don't want to go 18 00:02:45,479 --> 00:02:46,360 Go talk 19 00:02:47,279 --> 00:02:47,800 Go 20 00:02:47,800 --> 00:02:48,679 Kong Jing 21 00:02:49,199 --> 00:02:50,320 What's the matter with you two 22 00:02:50,639 --> 00:02:52,679 No no 23 00:02:53,919 --> 00:02:54,839 What's next 24 00:02:54,960 --> 00:02:57,000 In order to ensure the quietness of our teaching environment 25 00:02:57,199 --> 00:02:58,119 I hope everyone 26 00:02:58,279 --> 00:03:00,520 Mute your phones 27 00:03:06,399 --> 00:03:07,520 What should I do 28 00:03:26,520 --> 00:03:27,479 Leave it to me here 29 00:03:28,479 --> 00:03:30,320 Isn't it time for the anchor cabin tour? 30 00:03:30,479 --> 00:03:31,679 You are the docking party of the cruise ship 31 00:03:31,839 --> 00:03:32,720 Don't be late 32 00:03:33,279 --> 00:03:35,360 You understand so clearly 33 00:03:35,919 --> 00:03:38,160 It's okay to let them wait 34 00:03:38,800 --> 00:03:40,360 After all, things here are more important 35 00:03:41,279 --> 00:03:42,119 you 36 00:03:42,479 --> 00:03:43,479 Wang Ziyang 37 00:03:43,639 --> 00:03:45,240 Is not a new official anymore 38 00:03:45,679 --> 00:03:49,399 These three fires are still thriving 39 00:03:49,839 --> 00:03:50,800 China pass 40 00:03:51,279 --> 00:03:52,440 To enter the Chinese market 41 00:03:52,600 --> 00:03:53,639 Made a lot of preparations 42 00:03:54,119 --> 00:03:56,080 But the more you go up 43 00:03:56,399 --> 00:03:59,759 It’s not just about skills 44 00:03:59,960 --> 00:04:02,399 More important is the sense of responsibility 45 00:04:02,479 --> 00:04:03,559 Our usual performance 46 00:04:03,679 --> 00:04:06,759 Will be used as a key item for assessment and scoring 47 00:04:07,520 --> 00:04:08,199 Ok 48 00:04:08,479 --> 00:04:10,279 I'll leave it to you 49 00:04:24,519 --> 00:04:25,679 How long have to wait 50 00:04:36,679 --> 00:04:37,760 sorry Sorry 51 00:04:38,000 --> 00:04:39,359 Just came from the cab 52 00:04:39,559 --> 00:04:41,559 Too busy to answer the phone 53 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 Sorry for being late 54 00:04:44,320 --> 00:04:45,880 Sorry classmates 55 00:04:51,440 --> 00:04:52,519 troubled you 56 00:04:52,799 --> 00:04:54,079 Why don't you stand outside 57 00:04:54,279 --> 00:04:56,160 I'm here to show my classmates 58 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 No thanks 59 00:05:04,519 --> 00:05:05,760 Whatever you want 60 00:05:12,839 --> 00:05:13,720 Wait a minute 61 00:05:14,200 --> 00:05:15,119 We are about to enter 62 00:05:15,239 --> 00:05:16,880 The interior space of the anchor cabin of the Ocean 63 00:05:17,200 --> 00:05:18,959 You are the future of the maritime industry 64 00:05:19,119 --> 00:05:20,760 Everyone is not here to watch the excitement 65 00:05:21,320 --> 00:05:23,399 I hope everyone can strictly observe 66 00:05:23,559 --> 00:05:24,559 Visit order 67 00:05:24,760 --> 00:05:25,640 Alright 68 00:05:25,880 --> 00:05:27,959 Understand well 69 00:05:28,160 --> 00:05:29,320 Let's go in 70 00:05:29,480 --> 00:05:31,320 Come, come, come, let's go, let's go 71 00:05:41,480 --> 00:05:42,440 Teacher Ding Kai 72 00:05:42,640 --> 00:05:43,399 what happened 73 00:05:43,839 --> 00:05:44,760 Teacher Ding Kai 74 00:05:44,959 --> 00:05:46,239 My stomach hurts 75 00:05:46,399 --> 00:05:47,480 I want to go to the toilet 76 00:05:47,880 --> 00:05:48,679 is it serious 77 00:05:49,480 --> 00:05:51,440 Special case 78 00:05:52,119 --> 00:05:52,799 go quickly 79 00:05:53,239 --> 00:05:54,679 Teacher Ding Kai 80 00:05:54,920 --> 00:05:57,079 I'm worried about her, I'll stay with her 81 00:06:00,760 --> 00:06:01,920 You two go and come back soon 82 00:06:02,040 --> 00:06:02,839 Good good 83 00:06:02,959 --> 00:06:03,760 be careful 84 00:06:30,839 --> 00:06:31,880 Is there a problem 85 00:06:32,399 --> 00:06:34,200 Didn't add you WeChat that day 86 00:06:34,440 --> 00:06:37,320 Is it convenient to add your WeChat now 87 00:06:38,359 --> 00:06:40,079 How are we spreading on the Internet now? 88 00:06:40,200 --> 00:06:41,079 You didn't see it 89 00:06:41,279 --> 00:06:42,320 What do you think 90 00:06:42,640 --> 00:06:44,640 Caused great trouble to my life 91 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 Something that didn't happen 92 00:06:49,480 --> 00:06:52,359 Sorry that time is very tight now 93 00:06:52,600 --> 00:06:53,839 Everyone is waiting for you 94 00:06:54,200 --> 00:06:54,920 cancel 95 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 Hurry up 96 00:06:57,880 --> 00:06:58,640 Faster 97 00:07:00,799 --> 00:07:01,720 What about windlass like this 98 00:07:01,880 --> 00:07:03,519 There are a total of four inside the anchor cabin 99 00:07:03,679 --> 00:07:06,679 It is mainly used to fix the anchor chain 100 00:07:06,839 --> 00:07:07,600 Teacher Ding Kai 101 00:07:08,239 --> 00:07:09,359 these questions 102 00:07:09,679 --> 00:07:11,480 Can be found in our textbooks 103 00:07:11,640 --> 00:07:12,880 We come this time 104 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 I want to learn from actual combat experience 105 00:07:15,359 --> 00:07:16,239 such as 106 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 Inside the anchor cabin 107 00:07:18,399 --> 00:07:21,200 Which issues are easier to miss 108 00:07:21,399 --> 00:07:23,359 What issues should we pay attention to? 109 00:07:23,480 --> 00:07:24,320 Liang Zhongwei 110 00:07:24,600 --> 00:07:27,160 Why don't you see you so hard to ask questions? 111 00:07:28,440 --> 00:07:30,720 Facing the pits I have fallen 112 00:07:30,880 --> 00:07:31,920 The best way is 113 00:07:32,079 --> 00:07:33,799 Carve the look of the pit in your head 114 00:07:34,079 --> 00:07:35,720 Convenient to take a detour in the future 115 00:07:39,440 --> 00:07:40,799 on this problem 116 00:07:41,079 --> 00:07:43,799 Teacher Ding Kai really has a better say 117 00:07:50,799 --> 00:07:51,600 Yes 118 00:07:56,799 --> 00:07:59,519 When the anchor chain is put into the anchor cabin 119 00:07:59,760 --> 00:08:00,799 Will be flushed 120 00:08:01,600 --> 00:08:03,839 Will wash away the sludge on the anchor chain 121 00:08:04,160 --> 00:08:06,279 So everyone should know 122 00:08:06,480 --> 00:08:09,160 The anchor tank and the sewage tank are linked together 123 00:08:09,720 --> 00:08:12,760 But there will be such a valve in the middle 124 00:08:13,959 --> 00:08:14,720 Ding Kai 125 00:08:15,040 --> 00:08:16,399 You let me down 126 00:08:16,440 --> 00:08:17,559 I am sorry 127 00:08:17,920 --> 00:08:19,519 You didn't sorry me 128 00:08:19,519 --> 00:08:21,600 You let yourself down 129 00:08:26,320 --> 00:08:27,359 If for some reason 130 00:08:27,519 --> 00:08:28,720 If the valve is not closed 131 00:08:29,679 --> 00:08:31,600 Sewage in the slop tank 132 00:08:31,799 --> 00:08:33,679 Will fall back into the anchor cabin 133 00:08:33,679 --> 00:08:36,039 Will be discharged into the sea along with the water in the anchor cabin 134 00:08:36,200 --> 00:08:37,159 Light pollution 135 00:08:37,840 --> 00:08:38,719 Heavy rule 136 00:08:39,320 --> 00:08:40,400 Biological invasion 137 00:08:41,359 --> 00:08:42,559 Destroy the ecology 138 00:08:42,799 --> 00:08:43,640 and so 139 00:08:44,200 --> 00:08:45,280 Last time you 140 00:08:45,520 --> 00:08:47,719 The valve is not closed 141 00:08:49,479 --> 00:08:50,520 So therefore 142 00:08:51,479 --> 00:08:52,520 I was dismissed 143 00:08:54,400 --> 00:08:55,919 Seaman's license revoked 144 00:08:56,880 --> 00:08:57,880 Help me don't wheat 145 00:08:59,559 --> 00:09:00,599 faster 146 00:09:00,719 --> 00:09:01,760 Don't do it yourself 147 00:09:02,000 --> 00:09:03,919 I won't, really won't 148 00:09:04,280 --> 00:09:05,440 Who are you fooling you 149 00:09:05,599 --> 00:09:06,919 Hurry up 150 00:09:13,359 --> 00:09:14,200 All right 151 00:09:14,599 --> 00:09:16,719 Make your face blush as before 152 00:09:16,880 --> 00:09:17,799 Ok try it 153 00:09:17,919 --> 00:09:20,520 Hello hello 154 00:09:22,640 --> 00:09:23,599 You try the position 155 00:09:23,799 --> 00:09:24,200 Great 156 00:09:24,320 --> 00:09:26,159 This thing will rise by then 157 00:09:41,039 --> 00:09:42,719 Look at that woman 158 00:09:42,880 --> 00:09:43,640 Isn't that 159 00:09:43,760 --> 00:09:45,359 Is that the woman on the gossip news? 160 00:09:45,719 --> 00:09:46,440 Oh my goodness 161 00:09:46,799 --> 00:09:47,840 Really hammered 162 00:09:51,000 --> 00:09:51,840 what happened 163 00:09:52,239 --> 00:09:54,080 There is no need to rise for the rehearsal 164 00:09:55,400 --> 00:09:56,719 What to do if you get into trouble 165 00:09:56,840 --> 00:09:57,679 How to do this 166 00:09:57,919 --> 00:09:59,400 Was this what you just touched 167 00:09:59,840 --> 00:10:02,239 Which one did you touch just now? 168 00:10:02,359 --> 00:10:03,119 How do i know 169 00:10:03,400 --> 00:10:04,520 Is it this or is it this 170 00:10:05,400 --> 00:10:06,239 Hey 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,200 How can this lifting platform be like this 172 00:10:10,119 --> 00:10:10,960 anyone there 173 00:10:11,760 --> 00:10:12,719 what's the situation 174 00:10:13,840 --> 00:10:14,799 Don't be afraid i'm here 175 00:10:15,000 --> 00:10:15,880 Who said i'm scared 176 00:10:16,200 --> 00:10:18,239 Don't talk, I'll know right away 177 00:10:19,960 --> 00:10:21,039 What are you two doing 178 00:10:22,280 --> 00:10:24,359 Which team are you and who is the leader? 179 00:10:24,520 --> 00:10:25,799 Where did you get here from 180 00:10:31,679 --> 00:10:32,760 Allen Allen 181 00:10:32,760 --> 00:10:34,559 Is Ding Kai beside you? 182 00:10:35,359 --> 00:10:36,919 Yes please speak 183 00:10:37,320 --> 00:10:39,479 Ding Kai, please come to the Royal Theatre quickly 184 00:10:39,479 --> 00:10:40,719 The two classmates he brought 185 00:10:40,719 --> 00:10:42,359 Caused a stage safety incident 186 00:10:44,039 --> 00:10:45,080 Don't move here 187 00:10:45,239 --> 00:10:46,000 wait me back 188 00:10:49,520 --> 00:10:50,440 what happened 189 00:10:51,479 --> 00:10:52,359 that's nice 190 00:10:52,919 --> 00:10:54,200 What's so good 191 00:10:54,719 --> 00:10:55,919 I can watch you quietly like this 192 00:10:56,039 --> 00:10:56,960 Same as when I was a kid 193 00:11:06,599 --> 00:11:07,799 You fall carefully 194 00:11:20,679 --> 00:11:22,359 You will fall to death if you fall 195 00:11:22,640 --> 00:11:23,400 rest assured 196 00:11:23,400 --> 00:11:25,080 Even if you fall and die 197 00:11:25,080 --> 00:11:26,200 I will die with you too 198 00:11:37,400 --> 00:11:39,039 Ding Kai's side 199 00:11:54,719 --> 00:11:55,320 Let's go 200 00:12:02,359 --> 00:12:04,559 They caused a bad influence this time 201 00:12:04,840 --> 00:12:07,239 It's not that we are not troublesome 202 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 But caused a serious safety hazard 203 00:12:12,280 --> 00:12:13,440 The two of them are my students 204 00:12:14,000 --> 00:12:14,799 How about this 205 00:12:15,919 --> 00:12:16,880 What is the problem 206 00:12:17,479 --> 00:12:18,840 I'll take this responsibility 207 00:12:19,200 --> 00:12:20,039 No matter what 208 00:12:20,239 --> 00:12:21,559 I have to report to the school 209 00:12:22,119 --> 00:12:24,440 This is related to the cooperation between the cruise ship and the school 210 00:12:24,599 --> 00:12:27,239 And whether we should continue to cooperate 211 00:12:29,799 --> 00:12:31,239 How long did i leave 212 00:12:32,840 --> 00:12:33,719 I am sorry 213 00:12:34,039 --> 00:12:35,159 Sorry is it useful 214 00:12:35,679 --> 00:12:37,000 What's your temper 215 00:12:37,119 --> 00:12:38,039 shut up 216 00:12:39,840 --> 00:12:42,479 How much trouble did you cause me this time 217 00:12:42,679 --> 00:12:44,200 I'll settle accounts with you when I get off the boat 218 00:12:45,119 --> 00:12:46,080 Because of this 219 00:12:46,280 --> 00:12:48,599 Caused Mr. Wu's rehearsal time to be delayed 220 00:12:48,760 --> 00:12:51,159 I will negotiate with other departments 221 00:12:51,359 --> 00:12:52,520 Reschedule 222 00:12:52,760 --> 00:12:53,520 Forget it 223 00:12:55,479 --> 00:12:56,919 I don't care about this with you now 224 00:12:57,679 --> 00:12:59,359 The charity auction is about to begin 225 00:13:00,080 --> 00:13:01,679 You quickly adjust my mood 226 00:13:03,159 --> 00:13:03,960 And you 227 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 Get out now 228 00:13:06,799 --> 00:13:08,239 Disappear to me immediately 229 00:13:15,039 --> 00:13:17,039 Okay, I'll cause you trouble 230 00:13:17,200 --> 00:13:19,000 It's okay 231 00:13:21,080 --> 00:13:22,520 Sorry, teacher Ding Kai 232 00:13:22,679 --> 00:13:24,159 We caused you trouble 233 00:13:28,599 --> 00:13:29,320 Let's go 234 00:13:35,760 --> 00:13:37,000 This is a child with autism 235 00:13:37,159 --> 00:13:38,280 A process at the auction site 236 00:13:38,440 --> 00:13:39,280 you can take a look 237 00:13:40,320 --> 00:13:43,719 The paintings selected from the scene and the Internet 238 00:13:43,719 --> 00:13:46,760 Mr. Wu Yiyang will announce the results for everyone 239 00:13:46,760 --> 00:13:49,559 Then a mysterious guest will give a gift 240 00:13:49,760 --> 00:13:52,479 To our autistic children's foundation 241 00:13:52,640 --> 00:13:53,919 This is it 242 00:13:55,679 --> 00:13:57,000 To one of the top ten crowns 243 00:13:57,119 --> 00:13:58,640 A tribute to the nine provinces crown 244 00:13:58,799 --> 00:14:00,880 Adopt an inverted heart-shaped design 245 00:14:01,039 --> 00:14:03,919 Represents connecting the love of charity 246 00:14:04,080 --> 00:14:06,080 Form continuous charitable love 247 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 I'm right 248 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 Worthy of being our entertainment director 249 00:14:11,000 --> 00:14:12,039 You're awesome 250 00:14:13,440 --> 00:14:14,280 Is it here 251 00:14:14,479 --> 00:14:15,159 Yes it is 252 00:14:19,280 --> 00:14:20,000 coming 253 00:14:24,520 --> 00:14:25,640 Hi David 254 00:14:26,520 --> 00:14:27,039 long time no see 255 00:14:27,159 --> 00:14:28,799 Lai Shen, why are you here? 256 00:14:29,559 --> 00:14:30,039 Who is this 257 00:14:30,039 --> 00:14:32,039 This is our mysterious donor 258 00:14:34,960 --> 00:14:37,159 Real people don't show their faces 259 00:14:37,280 --> 00:14:38,359 The sixth generation 260 00:14:39,119 --> 00:14:39,760 This 261 00:14:40,640 --> 00:14:41,919 It's hard to say 262 00:14:42,640 --> 00:14:45,119 Mysterious gift for you 263 00:14:45,440 --> 00:14:46,400 It's really pretty 264 00:14:46,520 --> 00:14:47,239 How come to remember 265 00:14:47,359 --> 00:14:48,960 Donate such an expensive gift 266 00:14:50,039 --> 00:14:50,719 because 267 00:14:51,840 --> 00:14:53,039 I'm going to be a father 268 00:14:53,200 --> 00:14:54,039 Become a father 269 00:14:54,200 --> 00:14:54,640 Correct 270 00:14:54,799 --> 00:14:55,239 congratulations 271 00:14:55,400 --> 00:14:56,320 Congratulations to you and Sumi 272 00:14:56,440 --> 00:14:57,320 thanks, thanks 273 00:14:57,679 --> 00:14:59,119 I just want to be a father 274 00:14:59,280 --> 00:15:01,239 I think I still have to do something good 275 00:15:01,520 --> 00:15:04,440 So I decided to donate it for my children 276 00:15:04,760 --> 00:15:06,479 In your Chinese words 277 00:15:06,640 --> 00:15:07,799 Jifu Bao 278 00:15:08,760 --> 00:15:11,159 It's not the swinger Laishan anymore 279 00:15:11,559 --> 00:15:13,080 That is still 280 00:15:13,719 --> 00:15:16,159 Let me take you to check our process 281 00:15:21,119 --> 00:15:21,880 Kids 282 00:15:23,239 --> 00:15:23,919 Lele 283 00:15:24,280 --> 00:15:25,000 Lele what are you doing 284 00:15:25,119 --> 00:15:25,919 Alright alright alright 285 00:15:26,080 --> 00:15:26,840 Lele don't fight 286 00:15:26,960 --> 00:15:27,799 Le Le Le Le 287 00:15:27,880 --> 00:15:28,960 Listen to dad 288 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Sir, are you okay? Are you injured? 289 00:15:32,159 --> 00:15:33,039 I'm fine 290 00:15:33,479 --> 00:15:34,760 It's just you kid running around 291 00:15:34,880 --> 00:15:35,840 Not the first time 292 00:15:36,119 --> 00:15:37,119 So dangerous 293 00:15:37,239 --> 00:15:38,520 Yes, you must be educated 294 00:15:38,640 --> 00:15:39,599 Lele 295 00:15:40,280 --> 00:15:41,039 Lele 296 00:15:41,840 --> 00:15:43,200 You beat uncle 297 00:15:43,359 --> 00:15:45,400 Shouldn't you say sorry to uncle? 298 00:15:53,559 --> 00:15:54,760 So this is ah 299 00:15:56,280 --> 00:15:57,559 Sometimes i think 300 00:15:57,919 --> 00:15:59,400 He is different from other kids 301 00:15:59,719 --> 00:16:01,520 Does he have his own world 302 00:16:02,719 --> 00:16:04,840 How should i enter his world 303 00:16:05,919 --> 00:16:07,880 But once I got in 304 00:16:08,719 --> 00:16:09,960 Will he go back 305 00:16:10,119 --> 00:16:12,599 To worry about my dad being different from others 306 00:16:13,080 --> 00:16:15,239 Take me to see doctors all over the world 307 00:16:16,679 --> 00:16:18,159 Is this disease difficult to treat? 308 00:16:19,719 --> 00:16:20,640 Autism 309 00:16:20,880 --> 00:16:21,799 Can only intervene 310 00:16:22,039 --> 00:16:23,200 No cure 311 00:16:32,440 --> 00:16:33,080 President Bai 312 00:16:34,119 --> 00:16:35,200 I will disembark tomorrow 313 00:16:36,119 --> 00:16:38,960 Those paintings about children with autism this time 314 00:16:39,119 --> 00:16:40,440 And related information 315 00:16:40,640 --> 00:16:42,520 I have uploaded to the platform 316 00:16:42,679 --> 00:16:44,000 You can take a look when you are free 317 00:16:45,039 --> 00:16:48,239 In addition, this auction was also very successful 318 00:16:48,960 --> 00:16:51,320 Is it the first step? 319 00:16:51,479 --> 00:16:52,599 Don't worry 320 00:17:44,000 --> 00:17:44,839 It is you 321 00:17:46,920 --> 00:17:47,760 it's me 322 00:17:52,119 --> 00:17:53,079 Come over 323 00:17:56,439 --> 00:17:57,959 Why are you running so fast? 324 00:17:58,439 --> 00:18:00,680 Do you want to participate in the Olympics? 325 00:18:12,079 --> 00:18:14,199 The little guy was alive and well just now 326 00:18:14,439 --> 00:18:15,599 Fell asleep so soon 327 00:18:17,280 --> 00:18:18,760 He has been tossing for a day 328 00:18:19,079 --> 00:18:20,000 Can you not be tired 329 00:18:22,160 --> 00:18:23,479 Sorry 330 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 Thank you 331 00:18:24,719 --> 00:18:25,439 Fell asleep 332 00:18:26,839 --> 00:18:27,560 give it to me 333 00:18:30,839 --> 00:18:31,560 thank you 334 00:18:31,560 --> 00:18:32,719 I am leaving 335 00:18:39,599 --> 00:18:40,280 sit down 336 00:18:50,680 --> 00:18:53,000 How does it feel to be a star 337 00:18:59,119 --> 00:19:00,040 How is he 338 00:19:01,479 --> 00:19:02,160 Who 339 00:19:04,439 --> 00:19:05,040 That one 340 00:19:07,359 --> 00:19:08,800 Wu Wu Yiyang 341 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 What can he do 342 00:19:11,199 --> 00:19:12,640 Just hiding in the room 343 00:19:17,760 --> 00:19:19,800 What do you mean by this? 344 00:19:20,959 --> 00:19:22,599 Are you and him 345 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 What's wrong with him 346 00:19:26,920 --> 00:19:27,760 Are you guys 347 00:19:27,880 --> 00:19:28,839 We are a small 348 00:19:29,680 --> 00:19:31,280 He was my neighbor when I was a kid 349 00:19:32,920 --> 00:19:34,959 Unexpectedly such a coincidence 350 00:19:35,239 --> 00:19:36,359 Met on the boat 351 00:19:39,319 --> 00:19:40,400 But this ship 352 00:19:41,719 --> 00:19:43,040 Feels pretty big 353 00:19:44,560 --> 00:19:46,680 As if it can hold the whole world 354 00:19:47,760 --> 00:19:48,959 But i can feel 355 00:19:52,160 --> 00:19:53,319 He likes you very much 356 00:19:58,199 --> 00:19:59,280 He is a big star 357 00:19:59,760 --> 00:20:00,640 And me 358 00:20:01,319 --> 00:20:02,839 Just an ordinary person 359 00:20:03,160 --> 00:20:04,199 That's it 360 00:20:05,760 --> 00:20:08,520 As for whether he likes me or not 361 00:20:11,040 --> 00:20:14,079 It doesn't seem to have anything to do with you, right 362 00:20:26,079 --> 00:20:26,920 Tianyue 363 00:20:30,119 --> 00:20:31,280 Do you remember here 364 00:20:36,400 --> 00:20:37,280 remember 365 00:20:39,640 --> 00:20:40,760 drifting bottle 366 00:21:03,640 --> 00:21:05,199 Wrong posture last night 367 00:21:05,479 --> 00:21:07,400 Sleep too tired 368 00:21:07,479 --> 00:21:08,400 What are you talking about 369 00:21:09,040 --> 00:21:09,839 Made you work overtime last night 370 00:21:09,959 --> 00:21:12,079 You fell asleep in less than five minutes facing the computer 371 00:21:12,359 --> 00:21:13,680 Sleep hard 372 00:21:13,800 --> 00:21:14,640 Lele obedient 373 00:21:14,760 --> 00:21:15,319 Dad will get off the boat in a while 374 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 Thank my goddess 375 00:21:16,520 --> 00:21:17,839 Did all my work 376 00:21:24,000 --> 00:21:24,800 Xiaole 377 00:21:24,920 --> 00:21:26,119 Lele is called Auntie 378 00:21:26,439 --> 00:21:27,239 Aunt 379 00:21:28,119 --> 00:21:28,800 Hello there 380 00:21:29,800 --> 00:21:31,359 Why didn't you see Mr. Ding Kai? 381 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 I don't know 382 00:21:36,520 --> 00:21:37,400 I'm sorry 383 00:21:37,640 --> 00:21:39,479 I saw you together last night 384 00:21:39,640 --> 00:21:40,760 I thought you were 385 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 you misunderstood 386 00:21:43,160 --> 00:21:45,560 We just happened to meet 387 00:21:47,079 --> 00:21:47,839 I am sorry 388 00:21:48,920 --> 00:21:50,239 last night 389 00:22:24,359 --> 00:22:25,359 People are gone 390 00:22:26,280 --> 00:22:27,959 VIP channel is here 391 00:22:32,400 --> 00:22:34,560 I'll tell you the shame first 392 00:22:35,119 --> 00:22:36,280 After getting off the boat 393 00:22:36,560 --> 00:22:39,040 You stay at home honestly for me 394 00:22:39,199 --> 00:22:41,640 Don't go anywhere, don't talk nonsense 395 00:22:41,839 --> 00:22:43,359 Especially this Tianyue 396 00:22:44,079 --> 00:22:46,280 Never contact again 397 00:22:47,400 --> 00:22:48,640 have you understood 398 00:23:14,079 --> 00:23:17,079 This is the case 399 00:23:17,239 --> 00:23:18,680 It's not what you think 400 00:23:19,599 --> 00:23:21,520 My dear big boss 401 00:23:21,839 --> 00:23:23,160 You have a lot of adults 402 00:23:23,280 --> 00:23:25,479 Give Yi Yang a chance 403 00:23:25,839 --> 00:23:28,079 Don't worry, it's all small problems 404 00:23:28,239 --> 00:23:29,319 Can definitely be solved 405 00:23:32,040 --> 00:23:34,319 good good good good 406 00:23:35,079 --> 00:23:36,359 Thank you so much 407 00:23:36,640 --> 00:23:38,599 I'll make an appointment with your assistant someday 408 00:23:38,719 --> 00:23:40,040 I come to visit 409 00:23:40,800 --> 00:23:42,000 Ok thank you 410 00:23:42,400 --> 00:23:43,760 Thank you thank you 411 00:23:44,520 --> 00:23:45,359 Ok ok 412 00:23:45,520 --> 00:23:46,040 Good 413 00:23:46,160 --> 00:23:47,000 Goodbye 414 00:23:49,239 --> 00:23:50,880 I think you were really caught by that little fairy Tianyue 415 00:23:51,000 --> 00:23:51,880 Ecstasy 416 00:23:52,000 --> 00:23:53,280 Who allowed you to say her 417 00:23:53,800 --> 00:23:56,079 Tianyue is much better than you guys 418 00:23:57,680 --> 00:23:58,880 Our group 419 00:24:00,160 --> 00:24:02,280 Which group are you from then? 420 00:24:03,040 --> 00:24:04,119 Don't want to do it anymore 421 00:24:05,040 --> 00:24:05,839 Okay 422 00:24:06,560 --> 00:24:08,040 I will give you five minutes 423 00:24:08,160 --> 00:24:09,760 Get out of this door right away 424 00:24:09,920 --> 00:24:11,400 From now on you don't have to 425 00:24:11,560 --> 00:24:13,160 Dealing with our group of people 426 00:24:14,479 --> 00:24:16,439 Sister, stop arguing 427 00:24:16,599 --> 00:24:17,959 Let's solve the problem first 428 00:24:21,560 --> 00:24:22,520 I go to practice piano 429 00:24:26,719 --> 00:24:30,520 Tens of thousands 430 00:24:32,760 --> 00:24:33,640 Sister Tianyue, do you know 431 00:24:33,800 --> 00:24:35,079 I watched your Weibo fans last night 432 00:24:35,079 --> 00:24:36,719 Have risen to three million 433 00:24:37,439 --> 00:24:39,520 It's a worthwhile trip for you 434 00:24:40,719 --> 00:24:42,640 Isn't he handsome? 435 00:24:42,839 --> 00:24:43,880 Yes yes yes yes 436 00:24:44,719 --> 00:24:45,880 I took this 437 00:24:46,719 --> 00:24:47,599 It's on fire now 438 00:24:49,800 --> 00:24:51,319 Hello here is 439 00:24:51,560 --> 00:24:52,439 Tianyue, right? 440 00:24:52,599 --> 00:24:53,439 I tell you 441 00:24:53,640 --> 00:24:54,920 Stay away from my brother Yi Yang 442 00:24:54,920 --> 00:24:56,280 You are not worthy of him 443 00:24:56,280 --> 00:24:57,560 You tried so hard to get close to him 444 00:24:57,560 --> 00:24:58,719 What are you doing 445 00:24:59,000 --> 00:25:00,280 Hey talk 446 00:25:00,280 --> 00:25:01,359 Did you hear me 447 00:25:04,000 --> 00:25:06,599 Sister Tianyue, you really become an internet celebrity 448 00:25:06,719 --> 00:25:07,680 Who is an internet celebrity? 449 00:25:08,839 --> 00:25:11,680 Your fans are going to rise 450 00:25:11,680 --> 00:25:13,000 Wu Yiyang, this bastard 451 00:25:13,520 --> 00:25:14,560 Tianyue 452 00:25:15,199 --> 00:25:17,359 You will affect your work like this 453 00:25:17,560 --> 00:25:18,400 What are you doing 454 00:25:19,959 --> 00:25:21,000 All around here 455 00:25:21,119 --> 00:25:22,839 No need to work, no need to go to work 456 00:25:23,800 --> 00:25:24,560 Xiaokui 457 00:25:25,479 --> 00:25:26,760 Let you put the data on this cruise 458 00:25:26,920 --> 00:25:28,479 Make a slide show with statistics 459 00:25:28,599 --> 00:25:29,439 Are you done 460 00:25:29,959 --> 00:25:31,160 Almost done 461 00:25:31,319 --> 00:25:32,880 You have only been here for a few days 462 00:25:32,959 --> 00:25:34,439 Focus on work 463 00:25:34,719 --> 00:25:35,839 Work is work 464 00:25:36,000 --> 00:25:37,079 Don't make a difference between public and private 465 00:25:40,520 --> 00:25:41,319 Got it 466 00:25:41,800 --> 00:25:42,280 Tianyue 467 00:25:42,839 --> 00:25:43,800 Come with me to the office 468 00:25:50,239 --> 00:25:52,079 I'm still very busy, just tell me 469 00:25:54,880 --> 00:25:56,119 I don't care about your private life 470 00:25:56,520 --> 00:25:57,680 Don't care about the piano prince 471 00:25:57,800 --> 00:25:58,920 What does it have to do with you 472 00:25:59,319 --> 00:26:01,040 I only care about the interests of our company 473 00:26:01,280 --> 00:26:02,040 but 474 00:26:02,239 --> 00:26:03,239 You have now given the company 475 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 Bring a very serious negative impact 476 00:26:06,800 --> 00:26:07,839 Sorry Director Yang 477 00:26:08,079 --> 00:26:09,680 Don't say sorry to me 478 00:26:09,800 --> 00:26:10,920 The most useless in the world 479 00:26:11,040 --> 00:26:12,880 I'm sorry 480 00:26:13,040 --> 00:26:14,920 Because it won't solve any problems at all 481 00:26:15,359 --> 00:26:17,839 This is beyond my expectation 482 00:26:18,560 --> 00:26:20,959 Is beyond my ability 483 00:26:25,599 --> 00:26:27,079 The company needs to function normally 484 00:26:27,920 --> 00:26:29,560 I think you can understand this 485 00:26:29,719 --> 00:26:31,959 If this matter has too much influence 486 00:26:32,119 --> 00:26:34,520 Then the worst result can only be 487 00:26:34,719 --> 00:26:36,640 Is the above going to fire me? 488 00:26:37,439 --> 00:26:38,880 This one is not there yet 489 00:26:39,119 --> 00:26:39,839 but 490 00:26:40,040 --> 00:26:41,239 President Bai has already 491 00:26:41,319 --> 00:26:42,560 Put pressure on me 492 00:26:43,160 --> 00:26:45,560 Actually, I shouldn't have told you this 493 00:26:46,199 --> 00:26:47,880 Because you are from my department 494 00:26:48,040 --> 00:26:49,040 I should protect you 495 00:26:50,359 --> 00:26:52,560 But after all, our department is a team 496 00:26:52,839 --> 00:26:54,800 Can't influence the whole department because of you 497 00:26:54,920 --> 00:26:56,719 Even the reputation of the entire company 498 00:26:57,880 --> 00:26:58,640 and so 499 00:26:58,880 --> 00:27:01,119 I hope you still prepare mentally 500 00:27:01,839 --> 00:27:03,800 It's a trivial thing to persuade you 501 00:27:07,040 --> 00:27:07,959 Hello 502 00:27:08,079 --> 00:27:10,479 Director Yang Tianyue is with you, right? 503 00:27:11,719 --> 00:27:12,400 Here 504 00:27:12,560 --> 00:27:14,359 Ask her to come over immediately 505 00:27:14,640 --> 00:27:15,439 Ok 506 00:27:18,439 --> 00:27:20,959 President Bai asked you to go to his office 507 00:27:38,319 --> 00:27:39,280 Please come in 508 00:27:51,119 --> 00:27:51,839 President Bai 509 00:27:52,439 --> 00:27:53,119 sit down 510 00:28:16,680 --> 00:28:19,520 Do you know what you did 511 00:28:23,239 --> 00:28:24,760 I know this is my fault 512 00:28:25,479 --> 00:28:28,239 Gossip with clients during work 513 00:28:28,439 --> 00:28:30,599 Caused a great negative impact on the company 514 00:28:33,280 --> 00:28:35,560 Can I take the blame and resign? 515 00:28:36,239 --> 00:28:38,640 As for the economic loss to the company 516 00:28:39,880 --> 00:28:41,640 I really can't afford it 517 00:28:48,839 --> 00:28:51,000 What is Tianyue doing? This is 518 00:28:52,040 --> 00:28:53,000 What are you going to lose 519 00:28:53,079 --> 00:28:54,079 Who wants you to pay 520 00:28:55,479 --> 00:28:57,239 This is a great thing 521 00:28:58,119 --> 00:28:59,040 You and Wu Yiyang 522 00:29:00,400 --> 00:29:01,359 great 523 00:29:01,880 --> 00:29:04,520 President Bai, don't always tease me like this 524 00:29:04,680 --> 00:29:05,400 I know 525 00:29:05,520 --> 00:29:08,319 The impact of this incident on the company is not small 526 00:29:09,959 --> 00:29:10,839 Who told you that 527 00:29:11,920 --> 00:29:12,800 Director Yang 528 00:29:13,959 --> 00:29:15,920 No, no, it’s okay with Director Yang 529 00:29:16,000 --> 00:29:16,839 Don't blame her 530 00:29:17,319 --> 00:29:18,479 is my problem 531 00:29:23,640 --> 00:29:24,560 look carefully 532 00:29:27,640 --> 00:29:29,640 You made a great contribution, Tianyue 533 00:29:29,920 --> 00:29:31,160 Our company's search traffic 534 00:29:31,280 --> 00:29:32,880 Tens of millions overnight 535 00:29:33,400 --> 00:29:35,280 You know this is for an internet company 536 00:29:35,439 --> 00:29:36,680 What does it mean 537 00:29:39,680 --> 00:29:42,239 You made the company famous overnight 538 00:29:42,599 --> 00:29:44,439 This is a great achievement 539 00:29:45,439 --> 00:29:46,239 Don't worry 540 00:29:46,599 --> 00:29:47,319 Promotion 541 00:29:47,439 --> 00:29:48,160 Raise 542 00:29:48,439 --> 00:29:49,560 One is indispensable 543 00:29:52,920 --> 00:29:54,560 You are not teasing me 544 00:30:27,800 --> 00:30:29,239 Weibo Hot Search Weibo Hot Search 545 00:30:29,239 --> 00:30:30,680 Hurry up, hurry up and watch 546 00:30:41,920 --> 00:30:43,680 Lu Tingting Kong Jing 547 00:30:44,319 --> 00:30:45,479 You two stand up 548 00:30:50,800 --> 00:30:51,959 This time on the cruise 549 00:30:52,359 --> 00:30:54,040 The security accident caused by the two of you 550 00:30:54,199 --> 00:30:55,119 Very bad influence 551 00:30:55,599 --> 00:30:56,800 So the school decided 552 00:30:57,160 --> 00:30:58,680 Give you demerits 553 00:30:58,800 --> 00:30:59,880 And write to file 554 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 Inform the whole school 555 00:31:01,520 --> 00:31:02,359 Isn't it 556 00:31:02,520 --> 00:31:03,599 so serious 557 00:31:03,760 --> 00:31:05,079 You know it's serious now 558 00:31:05,319 --> 00:31:08,040 When you two were messing around 559 00:31:08,160 --> 00:31:09,520 Have you considered the consequences? 560 00:31:10,119 --> 00:31:10,920 Teacher Ding 561 00:31:11,239 --> 00:31:12,160 I am not convinced 562 00:31:12,400 --> 00:31:13,520 Are you a kid 563 00:31:14,199 --> 00:31:15,479 Since you are doing it wrong 564 00:31:15,760 --> 00:31:17,680 Take responsibility for your actions 565 00:31:19,160 --> 00:31:21,319 Not to mention a safety accident is not a trivial matter 566 00:31:21,439 --> 00:31:22,560 do you know 567 00:31:23,160 --> 00:31:25,239 Fortunately, this time you are lucky 568 00:31:25,359 --> 00:31:26,880 The impact is not so bad 569 00:31:27,199 --> 00:31:28,599 If it is bigger 570 00:31:28,760 --> 00:31:30,760 You have to be held accountable for civil liability 571 00:31:31,839 --> 00:31:32,760 Teacher Ding Kai 572 00:31:33,439 --> 00:31:34,839 I didn't misunderstand you 573 00:31:41,920 --> 00:31:43,199 I hope all my classmates 574 00:31:43,319 --> 00:31:44,800 You remember this lesson 575 00:31:45,079 --> 00:31:47,479 Now you made a mistake at school 576 00:31:48,680 --> 00:31:50,319 There is also a chance to make corrections 577 00:31:51,000 --> 00:31:52,319 Once I walked out of the school gate one day 578 00:31:52,319 --> 00:31:54,599 After you became a real seaman 579 00:31:55,199 --> 00:31:56,959 Made a mistake at that time 580 00:32:03,839 --> 00:32:05,239 You will be like me 581 00:32:08,520 --> 00:32:09,920 There is no way in this life 582 00:32:10,040 --> 00:32:12,160 And engage in the profession you love 583 00:32:26,760 --> 00:32:27,479 Director Pan 584 00:32:30,119 --> 00:32:31,280 Teacher Ding is over 585 00:32:36,839 --> 00:32:38,719 Don't cry, it's okay 586 00:32:39,079 --> 00:32:40,040 she cried 587 00:32:42,119 --> 00:32:44,280 It's okay, it's okay, it's okay 588 00:32:46,160 --> 00:32:47,280 Stop making a noise 589 00:32:47,719 --> 00:32:48,680 I always felt 590 00:32:48,839 --> 00:32:50,439 Ding Kai is a person with a clear distinction between public and private 591 00:32:50,599 --> 00:32:52,800 But this thing is too contemptible 592 00:32:53,000 --> 00:32:54,239 This is clearly because 593 00:32:54,400 --> 00:32:56,199 Ex-girlfriend and celebrity gossip 594 00:32:56,319 --> 00:32:57,319 It has a nose and eyes 595 00:32:57,400 --> 00:32:58,239 He feels upset 596 00:32:58,319 --> 00:32:59,800 Cast evil fire on us 597 00:33:00,439 --> 00:33:02,560 I don’t think the school has any punishment at all 598 00:33:02,719 --> 00:33:04,400 He went to propose to the school himself 599 00:33:04,640 --> 00:33:06,319 Bring personal emotions to work 600 00:33:06,439 --> 00:33:07,280 This is still an adult 601 00:33:07,400 --> 00:33:08,719 Should I have a working attitude? 602 00:33:08,880 --> 00:33:09,760 That's right 603 00:33:12,640 --> 00:33:14,000 What angle do you use 604 00:33:14,160 --> 00:33:16,119 Questioning the attitude of adults at work 605 00:33:16,239 --> 00:33:17,319 Make your own mistakes first 606 00:33:17,439 --> 00:33:18,520 Is there a clear distinction between public and private affairs? 607 00:33:18,640 --> 00:33:19,760 What does it matter 608 00:33:20,160 --> 00:33:21,400 Maliciously guessing for no reason 609 00:33:21,520 --> 00:33:23,040 Other people's emotions and purpose 610 00:33:23,599 --> 00:33:25,359 It's right to be punished for making a mistake 611 00:33:25,760 --> 00:33:26,640 But shouldn't it 612 00:33:26,640 --> 00:33:28,239 Suffer such a severe punishment 613 00:33:28,359 --> 00:33:29,400 I don't think so 614 00:33:30,319 --> 00:33:31,560 Some people 615 00:33:31,800 --> 00:33:33,680 Don't bring your emotions in 616 00:33:33,880 --> 00:33:36,239 After all, this matter has nothing to do with you 617 00:33:36,439 --> 00:33:37,079 correct 618 00:33:38,479 --> 00:33:39,239 Jiang Chen 619 00:33:41,000 --> 00:33:42,760 You have the best relationship with Teacher Ding 620 00:33:42,880 --> 00:33:44,160 You know better than us 621 00:33:44,280 --> 00:33:46,239 How is Teacher Ding Kai's personality? 622 00:33:46,479 --> 00:33:47,280 Not as good as 623 00:33:47,439 --> 00:33:49,000 You come to prove it to us 624 00:33:49,160 --> 00:33:51,040 If he is willing to discuss with the school 625 00:33:51,160 --> 00:33:52,760 Treat us lightly 626 00:33:52,920 --> 00:33:55,400 We are willing to believe in teacher Ding Kai’s character 627 00:33:57,959 --> 00:33:58,959 Why are you going 628 00:34:03,760 --> 00:34:05,160 I asked you why you are going 629 00:34:05,680 --> 00:34:07,479 Don't you understand, they are using you 630 00:34:07,599 --> 00:34:08,760 What does it matter to you 631 00:34:09,280 --> 00:34:10,199 Liang Zhongwei 632 00:34:10,438 --> 00:34:11,599 I said you pestered me all day long 633 00:34:11,760 --> 00:34:12,679 Are you interesting 634 00:34:13,040 --> 00:34:14,600 I haunt you every day 635 00:34:14,679 --> 00:34:16,320 You don't have to think about it, I can't like you 636 00:34:17,159 --> 00:34:18,600 Then it's impossible for you and Ding Kai 637 00:34:21,080 --> 00:34:22,399 What nonsense are you talking about 638 00:34:23,199 --> 00:34:24,360 You obviously like Ding Kai 639 00:34:24,560 --> 00:34:25,719 Is there anything I dare not admit? 640 00:34:25,840 --> 00:34:27,439 Liang Zhongwei, don't go too far 641 00:34:27,760 --> 00:34:29,719 Ding Kai is our teacher 642 00:34:29,879 --> 00:34:30,760 You talk nonsense 643 00:34:30,879 --> 00:34:32,439 Believe it or not, I tore your mouth 644 00:34:37,040 --> 00:34:38,320 It's okay if I tell you 645 00:34:39,159 --> 00:34:41,320 I already have someone I like 646 00:34:41,478 --> 00:34:43,438 And you can never compare with this person 647 00:34:43,560 --> 00:34:44,120 Who 648 00:34:44,280 --> 00:34:45,120 none of your business 649 00:34:45,239 --> 00:34:45,919 Is not 650 00:34:47,760 --> 00:34:49,479 Okay, go find Ding Kai 651 00:34:49,600 --> 00:34:50,719 I bet you will lose 652 00:34:50,879 --> 00:34:51,719 Who wants to bet with you 653 00:34:56,760 --> 00:34:58,399 Okay let's bet 654 00:34:58,719 --> 00:35:00,199 If i win 655 00:35:00,600 --> 00:35:02,159 You can never pester me again 656 00:35:02,320 --> 00:35:03,479 What if I win 657 00:35:03,679 --> 00:35:04,560 casual 658 00:35:07,360 --> 00:35:08,879 In this class today 659 00:35:09,800 --> 00:35:11,199 What do you think of this student 660 00:35:11,199 --> 00:35:11,959 Teacher Ding 661 00:35:12,800 --> 00:35:13,679 Director Pan 662 00:35:13,919 --> 00:35:14,560 Hello there 663 00:35:14,879 --> 00:35:16,399 Teacher Ding, I have a few questions that I don’t understand 664 00:35:16,520 --> 00:35:17,800 Can i ask you 665 00:35:18,520 --> 00:35:19,479 Teacher Na Ding 666 00:35:19,679 --> 00:35:21,439 I'll wait for you at the office first 667 00:35:26,479 --> 00:35:27,520 What is your problem 668 00:35:30,439 --> 00:35:31,399 Can you 669 00:35:31,639 --> 00:35:33,399 Please beg your school 670 00:35:33,520 --> 00:35:35,360 Revocation of the punishment of Kong Jing and Lu Tingting 671 00:35:35,560 --> 00:35:36,719 Give me a reason 672 00:35:37,000 --> 00:35:37,840 I 673 00:35:41,919 --> 00:35:43,000 Have a good class 674 00:35:55,159 --> 00:35:58,080 Come and have some tea to lower the fire 675 00:36:00,719 --> 00:36:02,000 You were at the door of the classroom 676 00:36:02,199 --> 00:36:03,320 I should have heard it 677 00:36:04,360 --> 00:36:05,840 I know you are here to intercede 678 00:36:09,439 --> 00:36:11,760 You said that these two kids stabbed such a big Louzi 679 00:36:12,479 --> 00:36:13,280 I know 680 00:36:13,919 --> 00:36:15,040 The school is very embarrassed 681 00:36:15,760 --> 00:36:16,560 after all 682 00:36:16,719 --> 00:36:18,399 This is the first time we have talked to the cruise ship 683 00:36:18,560 --> 00:36:19,800 Conduct teaching cooperation 684 00:36:28,479 --> 00:36:29,360 This time the accident 685 00:36:30,439 --> 00:36:31,719 This is my review report 686 00:36:34,040 --> 00:36:35,239 I know very clearly 687 00:36:36,199 --> 00:36:37,159 Cruise party 688 00:36:37,360 --> 00:36:38,760 They need a statement 689 00:36:49,239 --> 00:36:50,760 Director Yang, sorry 690 00:36:50,919 --> 00:36:51,520 Tianyue 691 00:36:51,879 --> 00:36:52,760 Teacher Tianyue 692 00:36:53,320 --> 00:36:54,280 Congratulations 693 00:36:55,840 --> 00:36:57,120 Congratulations to me 694 00:36:57,239 --> 00:36:58,800 Congratulations on your two consecutive upgrades 695 00:36:59,679 --> 00:37:00,959 You may not know 696 00:37:01,159 --> 00:37:03,320 The number of visits to our company's platform today 697 00:37:03,479 --> 00:37:05,520 That's three times the historical peak 698 00:37:05,679 --> 00:37:07,120 It's not all dependent on you 699 00:37:08,159 --> 00:37:10,080 Don't ridicule me 700 00:37:10,520 --> 00:37:13,000 I didn't expect things to develop like this 701 00:37:13,199 --> 00:37:14,560 How dare I ridicule you 702 00:37:14,719 --> 00:37:16,280 Besides, things developed like this 703 00:37:16,399 --> 00:37:18,080 That's what Mr. Bai would like to see 704 00:37:18,560 --> 00:37:20,280 Okay, I have to leave beforehand 705 00:37:20,439 --> 00:37:22,800 Help me and the piano prince bring a good 706 00:37:25,919 --> 00:37:27,639 By the way, teacher Tianyue 707 00:37:27,879 --> 00:37:28,800 From now on 708 00:37:28,919 --> 00:37:30,639 You are no longer my one 709 00:37:30,800 --> 00:37:32,399 I hope you can help me a lot 710 00:37:44,719 --> 00:37:46,120 really envy you 711 00:37:47,040 --> 00:37:49,199 Become an internet celebrity 712 00:37:50,040 --> 00:37:50,919 Promotion 713 00:37:51,080 --> 00:37:51,760 Raise 714 00:37:52,159 --> 00:37:53,280 Escape from the clutches 715 00:37:56,679 --> 00:37:58,719 Both came off the same boat 716 00:37:58,919 --> 00:37:59,959 How the gap 717 00:38:01,800 --> 00:38:03,479 It's that big 718 00:38:03,639 --> 00:38:04,560 You think i want 719 00:38:05,679 --> 00:38:07,080 How to say something 720 00:38:08,199 --> 00:38:09,439 Easier said than done 721 00:38:09,560 --> 00:38:10,840 Get cheap and sell well 722 00:38:10,959 --> 00:38:11,959 I am talking about you 723 00:38:12,159 --> 00:38:13,320 Hurry up and work 724 00:38:13,479 --> 00:38:14,639 Otherwise, you won’t get off work until midnight 725 00:38:22,840 --> 00:38:23,520 Hey 726 00:38:24,520 --> 00:38:25,159 Hey 727 00:38:25,280 --> 00:38:26,080 Which 728 00:38:27,239 --> 00:38:28,439 Such a magnetic sound 729 00:38:28,479 --> 00:38:29,840 You can't tell who it is 730 00:38:31,280 --> 00:38:32,600 Wu Yiyang 731 00:38:36,800 --> 00:38:38,159 Sorry you made a wrong number 732 00:38:39,280 --> 00:38:41,280 I'm downstairs in your company 733 00:38:41,280 --> 00:38:43,520 If I don't see you in ten minutes 734 00:38:43,679 --> 00:38:44,399 so I 735 00:38:44,560 --> 00:38:45,439 Just like you 736 00:38:45,600 --> 00:38:47,320 I rushed to your company 737 00:38:47,479 --> 00:38:48,360 Looking for you 738 00:38:49,080 --> 00:38:50,239 I have it 739 00:38:50,239 --> 00:38:53,760 Some shady activities in children with autism 740 00:38:53,959 --> 00:38:55,120 Some secrets 741 00:38:55,360 --> 00:38:58,639 You should be interested in this 742 00:38:59,800 --> 00:39:01,439 I'll come down right away 743 00:39:04,520 --> 00:39:06,280 I can't wait to leave 744 00:39:06,560 --> 00:39:07,760 Hurry up and work 745 00:39:17,719 --> 00:39:19,639 You can speak now 746 00:39:20,000 --> 00:39:21,439 Know what shady 747 00:39:22,399 --> 00:39:23,959 How are you doing these two days 748 00:39:24,159 --> 00:39:25,040 not so good 749 00:39:26,080 --> 00:39:28,439 Our colleagues look at me with strange eyes every day 750 00:39:28,560 --> 00:39:29,760 I'm almost ashamed to meet people 751 00:39:30,399 --> 00:39:32,800 It's okay, let me tell you 752 00:39:33,080 --> 00:39:34,959 Time is an eternal antidote 753 00:39:35,159 --> 00:39:36,639 That's it for the entertainment industry 754 00:39:36,760 --> 00:39:38,280 What are the hot searches on Weibo every day? 755 00:39:38,439 --> 00:39:39,120 Gossip news 756 00:39:39,280 --> 00:39:41,719 Which artist is fat and which artist is thin 757 00:39:41,919 --> 00:39:43,199 It doesn't matter that the entertainment industry is like this 758 00:39:43,280 --> 00:39:43,959 Get used to it 759 00:39:44,080 --> 00:39:45,840 I am not from your entertainment industry 760 00:39:46,000 --> 00:39:47,719 I can't get used to 761 00:39:49,679 --> 00:39:50,520 Say quickly 762 00:39:50,639 --> 00:39:51,879 What do you know 763 00:39:52,399 --> 00:39:53,560 Don't disturb me driving 764 00:39:53,919 --> 00:39:54,600 Ino Yue 765 00:39:54,760 --> 00:39:56,520 You want the headline news tomorrow to be 766 00:39:56,760 --> 00:39:58,639 Wu Yiyang had a car accident with his rumored girlfriend 767 00:39:58,840 --> 00:40:00,040 Then die? 768 00:40:05,919 --> 00:40:07,600 Where are you going now 769 00:40:08,120 --> 00:40:09,919 Do not bother me 770 00:40:10,639 --> 00:40:11,919 Is your Chinese bad 771 00:40:38,280 --> 00:40:39,719 What shady do you know? 772 00:40:39,760 --> 00:40:40,719 Let's talk now 773 00:40:41,239 --> 00:40:44,479 To tell you there is no shady 774 00:40:44,719 --> 00:40:46,679 Big pig, you lie to me 775 00:40:46,879 --> 00:40:47,959 This is called outsmart 776 00:40:48,120 --> 00:40:49,520 How else can I ask you out? 777 00:40:50,879 --> 00:40:52,600 Why did you ask me to come here 778 00:40:54,679 --> 00:40:56,560 Don't scare them away 779 00:40:57,080 --> 00:41:00,320 Who scared anyone away 780 00:41:07,239 --> 00:41:08,639 meteor 781 00:41:09,239 --> 00:41:10,639 so beautiful 782 00:41:13,760 --> 00:41:16,320 Can you feel my intentions? 783 00:41:21,399 --> 00:41:23,239 This is the first time I have seen a meteor 784 00:41:27,360 --> 00:41:28,399 You say it's inside 785 00:41:29,840 --> 00:41:31,760 Which one will be Xiaoxi? 786 00:41:33,159 --> 00:41:33,879 Konishi 787 00:41:34,239 --> 00:41:35,360 Who is Xiaoxi 788 00:41:37,479 --> 00:41:38,959 Is a kid I know 789 00:41:40,760 --> 00:41:41,840 Very sensible 790 00:41:42,600 --> 00:41:44,239 A little girl who loves to laugh 791 00:41:45,280 --> 00:41:46,719 She once told me 792 00:41:47,280 --> 00:41:50,239 Every star in the sky is a soul 793 00:41:51,159 --> 00:41:52,639 Happier soul 794 00:41:53,280 --> 00:41:54,560 The brighter it will be 795 00:42:09,000 --> 00:42:10,879 You can believe what a child says 796 00:42:12,600 --> 00:42:13,800 Why don't you believe it 48039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.