All language subtitles for One Boat One World 34 [China Zone] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,000 --> 00:01:38,279 Nothing is hiding from me 2 00:01:39,440 --> 00:01:41,480 Okay, stop thinking about it 3 00:01:41,720 --> 00:01:44,199 I tasted failure today 4 00:01:44,680 --> 00:01:47,639 I especially want to have a big meal to vent and vent 5 00:01:47,879 --> 00:01:49,919 Let's go, I'll accompany you whatever you eat 6 00:01:51,279 --> 00:01:53,760 I recently got to know a restaurant by the river 7 00:01:54,199 --> 00:01:55,120 Heard good 8 00:01:55,400 --> 00:01:56,319 Let's try it 9 00:01:56,440 --> 00:01:57,080 go 10 00:02:02,440 --> 00:02:04,559 Pay attention to line safety 11 00:02:04,639 --> 00:02:06,400 Good master 12 00:02:10,559 --> 00:02:11,320 dad 13 00:02:16,919 --> 00:02:19,639 Tianyue, why are you here? 14 00:02:19,639 --> 00:02:20,559 Something 15 00:02:22,520 --> 00:02:25,880 I have something to hear from you 16 00:02:26,639 --> 00:02:28,160 Did you tell mom? 17 00:02:29,360 --> 00:02:32,679 I still like to talk to you about work 18 00:02:34,759 --> 00:02:35,559 Say it 19 00:02:36,639 --> 00:02:39,720 Our company wants to send me to France for training 20 00:02:40,360 --> 00:02:42,320 Have already signed up for me 21 00:02:44,759 --> 00:02:45,800 What to learn 22 00:02:46,880 --> 00:02:47,600 Charity tourism 23 00:02:48,080 --> 00:02:49,000 How long to study 24 00:02:50,080 --> 00:02:51,039 Half a year 25 00:02:58,399 --> 00:03:00,320 Walk over there and say 26 00:03:09,119 --> 00:03:10,880 What's his opinion 27 00:03:12,320 --> 00:03:13,960 You say our boss 28 00:03:15,360 --> 00:03:17,919 You kid still play tricks with me 29 00:03:18,240 --> 00:03:20,080 Don't forget you are my daughter 30 00:03:21,000 --> 00:03:22,759 I have been sad since I was a child 31 00:03:22,759 --> 00:03:24,559 Come to me first 32 00:03:24,559 --> 00:03:26,759 But never tell me the truth 33 00:03:26,759 --> 00:03:27,759 Really boring 34 00:03:28,119 --> 00:03:30,119 You can't pretend it 35 00:03:30,240 --> 00:03:31,039 Have to expose me 36 00:03:32,399 --> 00:03:35,240 Don't install it this time, install it next time 37 00:03:37,320 --> 00:03:38,880 Speak clearly 38 00:03:39,039 --> 00:03:39,800 Say what 39 00:03:43,800 --> 00:03:47,360 OK, then let's not consider him 40 00:03:52,720 --> 00:03:54,800 Do you think i should go 41 00:03:54,960 --> 00:03:56,679 Do you want to go? 42 00:03:58,240 --> 00:04:00,320 I want to go 43 00:04:01,919 --> 00:04:03,440 But it's going to be half a year 44 00:04:04,160 --> 00:04:07,160 I don't worry about you and mom 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,839 I told you earlier 46 00:04:12,160 --> 00:04:13,360 Don't worry about home 47 00:04:13,600 --> 00:04:15,279 Don't worry about me and mom 48 00:04:15,800 --> 00:04:18,679 When my daughter is happy, my mother and I are happy 49 00:04:25,359 --> 00:04:26,559 I think 50 00:04:27,040 --> 00:04:28,279 Your age 51 00:04:28,839 --> 00:04:30,679 Should go see the world 52 00:04:39,119 --> 00:04:41,279 What goes for so long 53 00:04:43,600 --> 00:04:44,279 This 54 00:04:45,839 --> 00:04:49,119 It's not that your relationship and life have just stabilized 55 00:04:49,119 --> 00:04:50,079 What are you tossing about 56 00:04:53,559 --> 00:04:54,720 Me and Ding Kai 57 00:04:55,320 --> 00:04:56,000 separated 58 00:04:56,799 --> 00:04:57,519 separated 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 What happened to you two 60 00:05:00,959 --> 00:05:02,079 You still don't ask 61 00:05:03,000 --> 00:05:04,079 All the way 62 00:05:04,440 --> 00:05:05,559 Don't ask, don't ask 63 00:05:07,320 --> 00:05:09,760 This relationship is between you two 64 00:05:10,239 --> 00:05:13,119 You just think about it and don't regret it 65 00:05:13,880 --> 00:05:15,399 I do not know either 66 00:05:16,359 --> 00:05:19,119 It may take time to calm down 67 00:05:20,760 --> 00:05:21,799 In this case 68 00:05:24,519 --> 00:05:26,359 It's better to change a way of life 69 00:05:27,440 --> 00:05:28,839 Your decision 70 00:05:29,079 --> 00:05:30,079 Sister supports you 71 00:05:30,519 --> 00:05:31,279 Thank you Cai sister 72 00:05:33,279 --> 00:05:34,320 You see what you are 73 00:05:34,480 --> 00:05:36,079 You have to ask your girl, you 74 00:05:36,160 --> 00:05:38,399 Okay, what are you doing there stupidly? 75 00:05:38,399 --> 00:05:39,239 Help 76 00:05:39,399 --> 00:05:40,679 Hurry up and finish packing, it's over 77 00:05:40,679 --> 00:05:42,279 Mom what are you doing 78 00:05:43,119 --> 00:05:44,839 Are you going to go abroad for half a year? 79 00:05:44,839 --> 00:05:45,640 This house is empty 80 00:05:45,640 --> 00:05:47,519 You see how wasteful the rent is 81 00:05:48,920 --> 00:05:50,359 My time to go out and buy a fruit 82 00:05:50,359 --> 00:05:52,320 How did you clean up the house? 83 00:05:52,320 --> 00:05:53,959 Your mother has to clean up 84 00:05:54,640 --> 00:05:56,720 Mom, don't clean up 85 00:05:57,279 --> 00:05:58,239 Na Na 86 00:05:59,399 --> 00:06:00,720 I said it all 87 00:06:01,720 --> 00:06:03,519 This house is not refundable 88 00:06:03,519 --> 00:06:04,839 Hear you 89 00:06:09,079 --> 00:06:09,720 mom 90 00:06:10,239 --> 00:06:11,480 I finally have the ability 91 00:06:11,799 --> 00:06:13,440 Rent a long-term house 92 00:06:13,440 --> 00:06:14,760 This means a lot to me 93 00:06:16,200 --> 00:06:18,640 We used to meet as a family of three 94 00:06:18,880 --> 00:06:20,320 Have to be in the restaurant 95 00:06:20,559 --> 00:06:22,079 Now finally there is a place 96 00:06:22,079 --> 00:06:23,559 Everyone can get together 97 00:06:23,600 --> 00:06:24,959 There is a prototype of a home 98 00:06:25,279 --> 00:06:27,279 I have the final say to keep this house 99 00:06:28,839 --> 00:06:29,640 Moreover 100 00:06:29,880 --> 00:06:32,040 In case my dad is greedy one day 101 00:06:32,239 --> 00:06:34,440 You can cook him some food to relieve his greed 102 00:06:34,440 --> 00:06:36,079 You can say it if you have done it 103 00:06:36,200 --> 00:06:37,679 Called black as white 104 00:06:38,000 --> 00:06:40,359 You said that this month's rent was several thousand yuan 105 00:06:40,480 --> 00:06:42,600 Enough for us to eat in the restaurant for a year 106 00:06:43,079 --> 00:06:44,600 Just solve your dad's hunger 107 00:06:44,839 --> 00:06:46,679 It's too wasteful, it's too much 108 00:06:46,920 --> 00:06:48,440 OK, OK, don't say it 109 00:06:49,119 --> 00:06:50,040 This this this 110 00:06:50,320 --> 00:06:51,480 I told you just now 111 00:06:51,600 --> 00:06:52,440 I said you accept it 112 00:06:52,440 --> 00:06:54,320 You have to ask your child's consent 113 00:06:54,320 --> 00:06:55,040 is not it 114 00:06:55,239 --> 00:06:56,720 Since the kid said 115 00:06:56,839 --> 00:06:58,079 She is willing to stay in this house 116 00:06:58,200 --> 00:06:59,079 Then we will keep 117 00:06:59,519 --> 00:07:01,320 Keep following the child's wishes 118 00:07:01,640 --> 00:07:02,799 Follow her heart 119 00:07:03,000 --> 00:07:04,279 Who makes this money? 120 00:07:05,040 --> 00:07:05,640 I earn 121 00:07:05,880 --> 00:07:06,600 Yes 122 00:07:06,959 --> 00:07:07,720 Don't worry mom 123 00:07:07,880 --> 00:07:09,559 I will definitely make money in the future 124 00:07:09,799 --> 00:07:11,559 Just don't forget 125 00:07:11,760 --> 00:07:14,279 This time the girl was sent by the public to study 126 00:07:14,440 --> 00:07:15,000 Right? 127 00:07:15,160 --> 00:07:16,799 I immediately got promoted to a big manager after I got back 128 00:07:16,959 --> 00:07:19,000 What's the rent at this point, isn't it? 129 00:07:19,839 --> 00:07:21,200 I open the door 130 00:07:24,040 --> 00:07:24,440 Cai Jie 131 00:07:25,119 --> 00:07:25,880 Are you packed? 132 00:07:26,079 --> 00:07:27,600 Just packed these two boxes 133 00:07:28,959 --> 00:07:30,920 Hello to that uncle and aunt 134 00:07:31,239 --> 00:07:32,040 Hello 135 00:07:32,920 --> 00:07:34,239 I'll pick up Tianyue 136 00:07:34,359 --> 00:07:35,600 Send her to the airport 137 00:07:35,640 --> 00:07:37,679 Is it too much trouble for you 138 00:07:37,880 --> 00:07:39,359 No no no no trouble 139 00:07:40,040 --> 00:07:41,079 Too polite aunt 140 00:07:41,440 --> 00:07:44,320 My relationship with Tianyue is welcome 141 00:07:45,079 --> 00:07:46,320 You guys talk for a while 142 00:07:46,440 --> 00:07:49,320 I'll help her get her luggage into the car first 143 00:07:49,519 --> 00:07:50,200 it's OK 144 00:07:50,320 --> 00:07:51,200 I can do it 145 00:07:51,359 --> 00:07:52,239 Sitting down 146 00:07:52,399 --> 00:07:53,640 Sit down 147 00:07:56,920 --> 00:07:59,559 Mom and Dad, I'm leaving 148 00:07:59,839 --> 00:08:00,440 Let's go 149 00:08:03,279 --> 00:08:03,959 look 150 00:08:04,160 --> 00:08:07,079 I told you not to let you see me off 151 00:08:09,839 --> 00:08:11,399 Mom look at you 152 00:08:13,119 --> 00:08:15,559 I'm most afraid of being separated from you, don't be like this 153 00:08:15,559 --> 00:08:16,279 It's alright 154 00:08:16,279 --> 00:08:16,799 okay 155 00:08:16,799 --> 00:08:17,679 OK OK 156 00:08:17,839 --> 00:08:19,239 Be careful outside alone 157 00:08:19,359 --> 00:08:20,200 Let's go 158 00:08:23,480 --> 00:08:24,239 It's okay 159 00:08:25,040 --> 00:08:26,959 I won't want to leave after a while 160 00:08:28,640 --> 00:08:29,079 I am leaving 161 00:08:31,040 --> 00:08:32,359 You have to take care of your body 162 00:08:32,919 --> 00:08:33,960 Bye bye 163 00:08:38,679 --> 00:08:39,400 It's okay 164 00:08:52,440 --> 00:08:53,760 Don't think too much 165 00:08:53,760 --> 00:08:55,320 It’s okay to study abroad 166 00:08:55,359 --> 00:08:57,200 Learn more when you are young 167 00:08:57,359 --> 00:08:58,520 Filled with knowledge 168 00:08:58,679 --> 00:09:00,039 Skills are not overwhelming 169 00:09:00,159 --> 00:09:02,640 Any problems encountered can be solved easily 170 00:09:02,799 --> 00:09:04,479 Isn't this what you are best at 171 00:09:04,760 --> 00:09:07,280 Don't worry about your parents, I'll take care of it 172 00:09:07,400 --> 00:09:08,400 Where is Ding Kai 173 00:09:08,559 --> 00:09:10,039 Don't think too much about it 174 00:09:12,440 --> 00:09:14,440 When you talked to your parents just now 175 00:09:14,719 --> 00:09:16,320 I thought about it again 176 00:09:16,599 --> 00:09:18,559 Maybe you left for half a year 177 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 Really good 178 00:09:20,320 --> 00:09:21,960 This man is just one word 179 00:09:22,039 --> 00:09:22,880 cheap 180 00:09:23,440 --> 00:09:25,200 My ex-boyfriends 181 00:09:25,239 --> 00:09:26,599 Have been with me for a long time 182 00:09:26,719 --> 00:09:28,239 Started picking and choosing 183 00:09:28,400 --> 00:09:29,919 Pick your nose and eyes straight 184 00:09:30,119 --> 00:09:31,719 What's wrong here, what's not going well 185 00:09:31,960 --> 00:09:33,479 rtyseyt yhsr 186 00:09:33,719 --> 00:09:35,440 When I first chased my mother 187 00:09:35,719 --> 00:09:37,159 Sweet talk one by one 188 00:09:37,359 --> 00:09:38,679 Why did you catch it? 189 00:09:38,880 --> 00:09:40,000 Changed 190 00:09:40,200 --> 00:09:42,359 I can't wait to give me all the stars 191 00:09:42,840 --> 00:09:45,760 How can this be exposed over time? 192 00:09:46,000 --> 00:09:46,479 let me tell you 193 00:09:46,640 --> 00:09:49,400 To deal with such a [ __ ] man, you have to use ruthless tricks 194 00:09:49,599 --> 00:09:50,679 You take that Ding Kai 195 00:09:50,840 --> 00:09:52,200 Let it dry for half a year 196 00:09:52,440 --> 00:09:53,400 Let him know 197 00:09:53,599 --> 00:09:55,000 Our condition 198 00:09:55,200 --> 00:09:57,599 Is it better to live better without him? 199 00:10:00,919 --> 00:10:02,679 Wait until Ding Kai wants to understand 200 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 Come back to find you again 201 00:10:04,159 --> 00:10:05,640 You can't forgive him 202 00:10:05,799 --> 00:10:06,919 Don't be reluctant 203 00:10:07,239 --> 00:10:09,559 Must make him cry 204 00:10:10,039 --> 00:10:10,799 Kneeling 205 00:10:11,200 --> 00:10:13,599 Climb in front of you to admit your mistakes 206 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 As for let's not forgive him 207 00:10:16,799 --> 00:10:17,719 Just three words 208 00:10:19,799 --> 00:10:21,440 depend on mood 209 00:10:31,119 --> 00:10:32,159 I mean 210 00:10:32,799 --> 00:10:34,719 We have been apart for a long time 211 00:10:36,039 --> 00:10:36,840 You don't care 212 00:10:46,080 --> 00:10:46,960 You mean 213 00:10:48,520 --> 00:10:49,919 Did we break up 214 00:10:57,960 --> 00:10:59,039 ladies and gentlemen 215 00:10:59,320 --> 00:11:00,440 ladies and gentlemen 216 00:11:00,599 --> 00:11:01,679 good afternoon everyone 217 00:11:01,760 --> 00:11:03,880 I am your entertainment director David Fang 218 00:11:04,080 --> 00:11:06,719 Very happy to meet you on the Ocean 219 00:11:06,840 --> 00:11:09,960 The next thing to do is the fire drill time 220 00:11:10,119 --> 00:11:11,599 Please take out the room card in your hand 221 00:11:11,719 --> 00:11:13,479 There is a designated collection area number on it 222 00:11:13,640 --> 00:11:15,880 Please assemble in an orderly manner according to the number 223 00:11:16,119 --> 00:11:17,359 Thank you all for your cooperation 224 00:11:17,559 --> 00:11:19,719 Have a nice afternoon 225 00:11:19,840 --> 00:11:21,599 See you later 226 00:11:21,719 --> 00:11:22,400 Everybody 227 00:11:22,719 --> 00:11:23,440 Now everyone 228 00:11:23,559 --> 00:11:25,719 Just go to the beauty area in front 229 00:11:25,840 --> 00:11:28,640 Then go to the beauty experience on board 230 00:11:29,000 --> 00:11:31,239 Then ladies go forward 231 00:11:31,359 --> 00:11:34,000 Go all the way to the door in front 232 00:11:38,119 --> 00:11:38,760 We passed too 233 00:11:38,960 --> 00:11:40,080 Hello we passed 234 00:11:40,280 --> 00:11:41,320 Have a nice day 235 00:11:41,520 --> 00:11:42,080 it is good 236 00:11:49,880 --> 00:11:50,960 Have practiced light work 237 00:11:51,679 --> 00:11:52,880 No sound 238 00:11:54,159 --> 00:11:54,840 He Cai 239 00:11:55,840 --> 00:11:57,520 Since the first two voyages 240 00:11:57,880 --> 00:12:00,239 I think you keep keeping a distance from me 241 00:12:00,520 --> 00:12:02,400 There is more distance between us 242 00:12:04,239 --> 00:12:07,000 Keeping distance is to protect you 243 00:12:07,239 --> 00:12:08,599 Also protect myself 244 00:12:10,320 --> 00:12:11,159 What do you mean 245 00:12:13,440 --> 00:12:14,400 Although you are divorced 246 00:12:14,880 --> 00:12:18,440 But the children and his wife often come to see you 247 00:12:18,679 --> 00:12:21,000 I don’t want everyone to think 248 00:12:21,200 --> 00:12:23,359 And don't want to cause unnecessary misunderstandings 249 00:12:23,559 --> 00:12:25,640 Of course the sense of distance must be maintained 250 00:12:26,640 --> 00:12:28,119 The matter between me and Li Qian 251 00:12:28,239 --> 00:12:29,400 Not what you think 252 00:12:29,520 --> 00:12:30,400 Director Fang 253 00:12:31,080 --> 00:12:32,200 This great time 254 00:12:32,320 --> 00:12:32,799 It's hard for me 255 00:12:32,919 --> 00:12:34,960 Sent away to those aunts 256 00:12:35,119 --> 00:12:36,080 Can you let me here 257 00:12:36,200 --> 00:12:38,080 Bask in the sun quietly 258 00:12:38,280 --> 00:12:40,760 Would you like to enjoy this sunbathing? 259 00:12:40,919 --> 00:12:42,039 OK OK 260 00:12:42,159 --> 00:12:43,440 Then I won't talk about my business 261 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 I'm looking for you this time 262 00:12:45,400 --> 00:12:46,840 I want you to do me a favor 263 00:12:47,000 --> 00:12:48,159 Help a friend of mine 264 00:12:48,320 --> 00:12:49,280 Except borrowing money 265 00:12:49,919 --> 00:12:50,960 Everything is easy to say 266 00:12:53,080 --> 00:12:54,719 Tianyue's overseas address and telephone number 267 00:12:54,880 --> 00:12:55,719 do you have 268 00:12:57,760 --> 00:12:58,640 Ding Kai 269 00:12:58,840 --> 00:13:00,039 I want to help him 270 00:13:00,679 --> 00:13:02,640 I'm sorry I don't want to help 271 00:13:03,200 --> 00:13:03,919 why 272 00:13:04,880 --> 00:13:05,679 why 273 00:13:05,919 --> 00:13:07,159 He said to separate and separate 274 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 Contact if he wants to contact 275 00:13:08,599 --> 00:13:09,320 Why 276 00:13:09,440 --> 00:13:10,840 What do you think of Tianyue 277 00:13:11,000 --> 00:13:12,679 Go back and tell Ding Kai 278 00:13:12,840 --> 00:13:14,679 Tianyue can't live without him 279 00:13:14,799 --> 00:13:16,520 Tianyue is doing well now 280 00:13:16,640 --> 00:13:19,479 People in France every day sunny red wine with beach 281 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 Handsome blond guy walking around 282 00:13:21,159 --> 00:13:22,960 You keep saying you want to help Ding Kai, right? 283 00:13:23,119 --> 00:13:24,840 When Ding Kai wanted to give up 284 00:13:24,960 --> 00:13:26,039 Why don't you persuade him 285 00:13:26,320 --> 00:13:27,760 Why are you men doing this all of you 286 00:13:27,880 --> 00:13:29,359 I don't know if Ding Kai is like this 287 00:13:29,520 --> 00:13:30,559 I just wanna tell you 288 00:13:30,679 --> 00:13:31,440 late 289 00:13:35,919 --> 00:13:36,559 it is good 290 00:13:37,400 --> 00:13:39,239 It's Ding Kai's favor, if you don't want to help 291 00:13:39,840 --> 00:13:40,760 My business 292 00:13:41,719 --> 00:13:42,640 Explain later 293 00:13:44,039 --> 00:13:44,880 Boring 294 00:14:05,400 --> 00:14:07,719 David got the address for you 295 00:14:09,840 --> 00:14:12,080 You have to be bold 296 00:14:17,080 --> 00:14:19,520 Actually, I understand your mind 297 00:14:20,559 --> 00:14:22,799 You are afraid she will treat you 298 00:14:23,799 --> 00:14:25,080 Worry about 299 00:14:25,599 --> 00:14:27,599 Will affect the training in France 300 00:14:28,520 --> 00:14:30,159 You are afraid she is too dependent on you 301 00:14:30,359 --> 00:14:31,840 Learn not to be independent 302 00:14:32,880 --> 00:14:35,400 You think it’s good intentions 303 00:14:35,559 --> 00:14:36,760 But you don't think you 304 00:14:36,960 --> 00:14:38,119 Do you think too much of yourself? 305 00:14:38,640 --> 00:14:41,080 You think Tianyue can't live without you 306 00:14:41,320 --> 00:14:41,960 look 307 00:14:42,359 --> 00:14:44,599 People have to look good 308 00:14:45,280 --> 00:14:47,200 To be knowledgeable and knowledgeable 309 00:14:47,719 --> 00:14:49,039 Arrived in the romantic capital 310 00:14:50,039 --> 00:14:51,799 The man chasing behind the ass 311 00:14:51,960 --> 00:14:54,559 I went to the Louvre, let me tell you 312 00:14:56,640 --> 00:14:57,799 Don't you laugh 313 00:14:57,960 --> 00:14:59,679 Maybe someone is making up with one 314 00:15:00,000 --> 00:15:01,719 French guy dating 315 00:15:09,719 --> 00:15:10,400 Got it 316 00:15:10,640 --> 00:15:12,559 That's all I can say to help you 317 00:15:12,599 --> 00:15:14,559 The rest is up to you 318 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 So young 319 00:15:24,359 --> 00:15:27,239 Even if you make the wrong choice at the beginning 320 00:15:29,520 --> 00:15:31,440 We still have time to recover 321 00:16:06,719 --> 00:16:08,640 welcome 322 00:17:36,359 --> 00:17:37,079 Hello there 323 00:17:37,680 --> 00:17:38,400 I would like to ask 324 00:17:38,520 --> 00:17:40,400 Is this Palatino 13? 325 00:17:40,680 --> 00:17:42,959 Yes, this is who you are looking for 326 00:17:43,719 --> 00:17:44,359 I 327 00:17:45,959 --> 00:17:46,680 Sorry 328 00:17:47,920 --> 00:17:49,040 Hey Tianyue 329 00:17:49,359 --> 00:17:50,400 Where did you go 330 00:17:51,439 --> 00:17:53,040 You are in Nice Bookstore 331 00:17:53,680 --> 00:17:55,439 You are waiting for patrick 332 00:17:56,079 --> 00:17:57,839 Good you guys who value color and despise friends 333 00:17:58,920 --> 00:18:01,119 Okay, I'll wait for you here 334 00:18:02,000 --> 00:18:02,680 worship 335 00:18:04,079 --> 00:18:04,839 Hello i want to ask 336 00:18:05,000 --> 00:18:06,959 Just now you said where is this bookstore? 337 00:18:07,160 --> 00:18:08,199 You want to buy a book 338 00:18:08,359 --> 00:18:09,040 Yup 339 00:18:09,319 --> 00:18:10,520 Nice bookstore very close 340 00:18:10,640 --> 00:18:12,239 Go straight from here and turn right 341 00:18:12,319 --> 00:18:13,439 I saw it on the second street 342 00:18:13,479 --> 00:18:15,119 Just go straight here and turn right 343 00:18:15,160 --> 00:18:16,280 Yes yes yes right second street right 344 00:18:16,319 --> 00:18:16,880 Yep 345 00:18:16,880 --> 00:18:17,359 Thanks a lot 346 00:18:17,359 --> 00:18:18,839 Goodbye 347 00:19:10,800 --> 00:19:11,400 Hi Tina 348 00:19:12,719 --> 00:19:13,280 Come 349 00:19:13,319 --> 00:19:13,839 Thank you 350 00:19:13,839 --> 00:19:14,439 you are welcome 351 00:19:23,680 --> 00:19:25,040 Thank you 352 00:21:41,400 --> 00:21:42,560 I have worked hard for you these days 353 00:21:42,719 --> 00:21:43,599 Guide us 354 00:21:43,760 --> 00:21:44,479 my honor 355 00:21:45,359 --> 00:21:46,880 Patrick, you look so handsome 356 00:21:47,040 --> 00:21:48,079 You come back to China with me 357 00:21:48,199 --> 00:21:49,560 Okay to be my boyfriend 358 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 By the way, go out this morning 359 00:21:54,040 --> 00:21:55,760 I met a Chinese man 360 00:21:55,920 --> 00:21:57,319 Take the initiative to talk to me 361 00:21:57,520 --> 00:21:58,719 Does it look like 362 00:21:58,839 --> 00:22:00,640 Tall and short hair 363 00:22:00,760 --> 00:22:03,079 Very handsome voice and very magnetic 364 00:22:03,319 --> 00:22:05,560 But the question asked is a bit strange 365 00:22:05,719 --> 00:22:06,520 What did you ask 366 00:22:06,640 --> 00:22:09,119 First ask me if this is a Chinese apartment 367 00:22:09,280 --> 00:22:11,239 Then I received a call from Tianyue 368 00:22:11,400 --> 00:22:14,079 He heard me tell Tianyue about the Nice Bookstore 369 00:22:14,239 --> 00:22:16,479 After hanging up the phone, he asked again 370 00:22:16,599 --> 00:22:18,119 How to get to Nice Bookstore 371 00:22:18,359 --> 00:22:21,400 I don't think he looks like he wants to buy a book 372 00:22:21,560 --> 00:22:23,560 Maybe they want to talk to you 373 00:22:23,839 --> 00:22:24,599 Yeah beauty 374 00:22:24,760 --> 00:22:25,959 Someone always strikes up a conversation 375 00:22:26,079 --> 00:22:26,800 Of course 376 00:22:26,920 --> 00:22:30,079 We are beautiful and beautiful, right? 377 00:22:30,400 --> 00:22:31,599 Come and have another one 378 00:22:31,719 --> 00:22:32,880 Okay, just add me in one 379 00:22:54,520 --> 00:22:55,560 Hello, Teacher Ding 380 00:22:55,760 --> 00:22:56,359 early 381 00:22:56,479 --> 00:22:57,239 Teacher Ding hasn't seen you for a long time 382 00:23:06,079 --> 00:23:06,920 Teacher Ding early 383 00:23:07,079 --> 00:23:07,719 Early early 384 00:23:08,079 --> 00:23:08,680 Hello, Teacher Ding 385 00:23:08,839 --> 00:23:09,319 Hello there 386 00:23:09,920 --> 00:23:10,800 Hello, Teacher Ding 387 00:23:10,800 --> 00:23:11,280 early 388 00:23:11,959 --> 00:23:12,839 Hello, Teacher Ding 389 00:23:16,880 --> 00:23:17,520 Teacher Ding is here 390 00:23:17,640 --> 00:23:18,280 Morning 391 00:23:25,319 --> 00:23:26,160 Hello, Teacher Ding 392 00:23:26,160 --> 00:23:26,479 early 393 00:23:26,479 --> 00:23:27,239 Teacher Ding early 394 00:23:31,839 --> 00:23:32,599 Jiang Chen 395 00:23:35,920 --> 00:23:36,880 Why are you here 396 00:23:37,079 --> 00:23:38,000 I am a freshman 397 00:23:38,160 --> 00:23:39,119 Of course I am here 398 00:23:39,839 --> 00:23:41,479 Didn’t you apply for an art college? 399 00:23:41,839 --> 00:23:43,199 How come to Maritime University 400 00:23:44,000 --> 00:23:46,079 I'm here to help Liu Chang fulfill his wish 401 00:23:46,199 --> 00:23:47,079 I changed my choice 402 00:23:50,920 --> 00:23:52,319 I didn't expect you to be really interested 403 00:23:52,920 --> 00:23:54,520 Don't you be so sad 404 00:23:54,680 --> 00:23:56,319 It took me a long time to get out 405 00:23:56,479 --> 00:23:57,800 Don't bring me back 406 00:24:01,079 --> 00:24:02,560 Why are you here 407 00:24:05,959 --> 00:24:07,520 I am here as a teacher now 408 00:24:08,959 --> 00:24:10,280 You don't work on the cruise 409 00:24:10,959 --> 00:24:11,640 Yes 410 00:24:14,599 --> 00:24:16,599 It’s the same wherever the work is. 411 00:24:16,599 --> 00:24:17,400 Just be happy 412 00:24:19,319 --> 00:24:20,479 Let's talk as we go 413 00:24:22,319 --> 00:24:24,800 You said you temporarily changed your application for the college entrance examination 414 00:24:24,920 --> 00:24:26,000 What do your family say 415 00:24:26,599 --> 00:24:28,199 My parents are very enlightened 416 00:24:28,359 --> 00:24:29,319 As long as I decide 417 00:24:29,520 --> 00:24:30,439 They all support me 418 00:24:31,800 --> 00:24:33,479 But you one who studied art before 419 00:24:33,640 --> 00:24:35,000 Suddenly Shanghai University 420 00:24:36,439 --> 00:24:38,920 The next days should be very hard 421 00:24:41,040 --> 00:24:42,479 Why do you want so much 422 00:24:43,040 --> 00:24:44,079 Anyway, I was admitted 423 00:24:44,479 --> 00:24:46,280 I can learn as others can learn 424 00:24:48,640 --> 00:24:50,680 Anyway, no matter what questions you have next 425 00:24:50,839 --> 00:24:51,719 Come find me anytime 426 00:24:52,079 --> 00:24:53,359 I can make up lessons for you 427 00:24:54,199 --> 00:24:55,800 Is this a small stove? 428 00:24:56,640 --> 00:24:57,479 For you 429 00:24:58,199 --> 00:24:59,439 Also for Liu Chang 430 00:25:01,400 --> 00:25:02,160 thank you 431 00:25:02,640 --> 00:25:04,079 Thank you for Liu Chang too 432 00:25:06,520 --> 00:25:07,319 Come on 433 00:25:15,359 --> 00:25:17,160 Director, you are looking for me 434 00:25:23,760 --> 00:25:25,640 The secretary called me just now 435 00:25:26,160 --> 00:25:27,280 You have something to tell me 436 00:25:28,280 --> 00:25:29,079 Teacher Ding 437 00:25:29,319 --> 00:25:30,640 If a student makes a mistake 438 00:25:30,800 --> 00:25:31,719 What should we do 439 00:25:33,800 --> 00:25:35,560 If it is intentional 440 00:25:36,400 --> 00:25:38,839 Follow the school’s rules and regulations 441 00:25:38,959 --> 00:25:40,040 If it is unintentional 442 00:25:40,239 --> 00:25:41,079 Give a chance 443 00:25:41,359 --> 00:25:42,319 Not as an example 444 00:25:42,719 --> 00:25:44,239 If we know that this student 445 00:25:44,400 --> 00:25:45,560 May be about to make a mistake 446 00:25:46,079 --> 00:25:47,119 Point out in time 447 00:25:47,359 --> 00:25:48,280 Give warning 448 00:25:50,719 --> 00:25:51,560 Student so 449 00:25:52,079 --> 00:25:53,479 The same goes for the teacher 450 00:25:53,760 --> 00:25:54,479 last semester 451 00:25:54,640 --> 00:25:56,000 The students in your class report very well 452 00:25:56,520 --> 00:25:57,280 Also because of this 453 00:25:57,520 --> 00:25:59,040 For our students 454 00:25:59,160 --> 00:26:00,479 I hope you are in this semester 455 00:26:00,599 --> 00:26:02,400 Many semesters from now on 456 00:26:02,640 --> 00:26:05,000 You can continue to teach at Maritime University 457 00:26:05,280 --> 00:26:06,040 and so 458 00:26:06,239 --> 00:26:07,959 I treat you as my colleague 459 00:26:08,079 --> 00:26:09,719 I kindly remind you again 460 00:26:09,920 --> 00:26:12,680 There must be a degree of relationship with the students 461 00:26:13,000 --> 00:26:13,800 especially 462 00:26:14,400 --> 00:26:15,280 Female student 463 00:26:15,439 --> 00:26:17,359 I wonder if you have any misunderstandings 464 00:26:17,880 --> 00:26:19,160 I have been very consciously 465 00:26:19,319 --> 00:26:20,599 With schoolmates 466 00:26:21,160 --> 00:26:22,239 keep distance 467 00:26:24,239 --> 00:26:26,199 Ok i ask you 468 00:26:27,040 --> 00:26:28,520 Today i saw you and a girl student 469 00:26:28,719 --> 00:26:29,599 Very close 470 00:26:30,160 --> 00:26:31,040 Who 471 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 Are you talking about Jiang Chen? 472 00:26:35,959 --> 00:26:37,760 Jiang Chen and I were a long time ago 473 00:26:37,920 --> 00:26:39,000 No need to explain 474 00:26:39,640 --> 00:26:40,640 I just watch the action 475 00:26:44,119 --> 00:26:45,359 Is there anything wrong with Teacher Ding? 476 00:26:48,839 --> 00:26:49,640 director 477 00:26:50,439 --> 00:26:51,880 I think I have to repeat it again 478 00:26:52,599 --> 00:26:54,640 Me and every classmate in this school 479 00:26:54,880 --> 00:26:56,560 It's a pure teacher-student relationship 480 00:26:57,160 --> 00:26:58,599 I can't and definitely won't 481 00:26:59,400 --> 00:27:01,319 I forgot my identity as a teacher 482 00:27:03,760 --> 00:27:05,239 Please rest assured 483 00:27:17,479 --> 00:27:18,280 Ding Kai 484 00:27:18,880 --> 00:27:20,839 You really got on the bar with Teacher Ding 485 00:27:21,119 --> 00:27:22,400 From this is called Ding Kai 486 00:27:22,400 --> 00:27:24,400 I was wondering when we were in class on the first day 487 00:27:24,400 --> 00:27:26,719 Why did he leave the chief executive officer not to do 488 00:27:27,319 --> 00:27:28,719 Come to teach us 489 00:27:30,239 --> 00:27:31,160 Come and see 490 00:27:33,400 --> 00:27:36,040 Sea pollution incident occurred on cruise ship 491 00:27:38,160 --> 00:27:41,079 If he was the chief executive officer 492 00:27:42,160 --> 00:27:44,319 That's a major dereliction of duty 493 00:27:44,640 --> 00:27:45,760 More than negligence 494 00:27:46,000 --> 00:27:47,119 This is called malfeasance 495 00:27:47,400 --> 00:27:48,439 Is a sin 496 00:27:48,839 --> 00:27:51,280 The height is the teacher, the learning is the model 497 00:27:51,479 --> 00:27:53,560 He didn't even do his duty well 498 00:27:53,719 --> 00:27:55,520 What qualifications do you have to teach us? 499 00:27:55,880 --> 00:27:56,760 Just 500 00:27:57,040 --> 00:27:59,079 This is simply a mistake 501 00:28:02,280 --> 00:28:02,959 Go now 502 00:28:03,079 --> 00:28:03,640 Bye bye 503 00:28:03,760 --> 00:28:04,400 Bye bye 504 00:28:07,920 --> 00:28:08,920 Ziyang 505 00:28:09,920 --> 00:28:10,640 Miss Anne 506 00:28:11,640 --> 00:28:12,719 The taxi you called has arrived 507 00:28:12,839 --> 00:28:13,479 Can go anytime 508 00:28:13,640 --> 00:28:14,800 So happy 509 00:28:14,959 --> 00:28:16,439 Won't you just pick me up from get off work? 510 00:28:16,640 --> 00:28:17,520 so smart 511 00:28:20,160 --> 00:28:22,880 Maritime University invited me back to speak 512 00:28:23,040 --> 00:28:23,760 tomorrow 513 00:28:24,040 --> 00:28:24,800 really 514 00:28:25,319 --> 00:28:27,199 Then you are an outstanding graduate representative 515 00:28:27,560 --> 00:28:28,880 Very beautiful 516 00:28:29,760 --> 00:28:31,599 Of course it is beautiful with the nourishment of love 517 00:28:31,880 --> 00:28:33,719 I don't eat this set 518 00:28:36,160 --> 00:28:37,119 But to be honest 519 00:28:37,359 --> 00:28:39,839 I'm pretty nervous about going back to Haida to give a speech 520 00:28:40,439 --> 00:28:42,640 But I heard that Ding Kai will be there too 521 00:28:42,839 --> 00:28:44,800 At least it will be easier if he is there 522 00:28:44,959 --> 00:28:46,599 He is in good condition 523 00:28:48,079 --> 00:28:48,760 Yes 524 00:28:49,280 --> 00:28:50,160 But 525 00:28:50,319 --> 00:28:52,199 His state has nothing to do with me 526 00:28:52,680 --> 00:28:55,000 You are the one I should care about 527 00:28:55,119 --> 00:28:55,800 gone 528 00:29:07,160 --> 00:29:07,920 Every teacher 529 00:29:08,760 --> 00:29:09,560 Fellow students 530 00:29:09,920 --> 00:29:11,000 Very honored today 531 00:29:11,119 --> 00:29:12,760 Can invite outstanding alumni of our school 532 00:29:12,880 --> 00:29:14,880 Royal Cruise Line Ocean 533 00:29:15,040 --> 00:29:17,040 Chief Deputy Mr. Wang Ziyang 534 00:29:17,160 --> 00:29:18,119 Give us a lecture 535 00:29:18,359 --> 00:29:19,439 Very rare opportunity 536 00:29:19,719 --> 00:29:21,199 Everyone applaud and welcome 537 00:29:29,239 --> 00:29:29,920 Hello 538 00:29:30,239 --> 00:29:31,599 Director Pan praised it 539 00:29:31,839 --> 00:29:33,920 Your Director Pan is my brother 540 00:29:34,160 --> 00:29:36,119 Whether it is academic or research 541 00:29:36,239 --> 00:29:37,280 Are much better than me 542 00:29:37,599 --> 00:29:39,880 So today we are alumni in front of him 543 00:29:40,119 --> 00:29:41,920 Can't be called outstanding 544 00:29:42,359 --> 00:29:44,920 So today is not a lecture 545 00:29:45,040 --> 00:29:45,959 Is it a forum? 546 00:29:46,439 --> 00:29:47,640 I will be your brother 547 00:29:47,640 --> 00:29:49,760 Come here with my younger brothers and sisters 548 00:29:49,959 --> 00:29:51,079 Sit down and talk 549 00:29:51,319 --> 00:29:54,040 Share my work experience, OK? 550 00:29:54,239 --> 00:29:54,920 it is good 551 00:30:00,079 --> 00:30:00,800 it is good 552 00:30:01,680 --> 00:30:04,359 Since I am now the chief mate of the Ocean 553 00:30:04,599 --> 00:30:06,040 Discuss one with you today 554 00:30:06,199 --> 00:30:08,520 Very important safety issue 555 00:30:08,680 --> 00:30:09,319 Collision avoidance 556 00:30:09,839 --> 00:30:10,719 The risk of collision avoidance 557 00:30:10,800 --> 00:30:13,400 Not only in the state of being in flight 558 00:30:13,599 --> 00:30:15,680 May also take anchors when mooring 559 00:30:15,800 --> 00:30:17,319 And cause a collision 560 00:30:17,479 --> 00:30:19,839 So this is our maritime industry 561 00:30:20,119 --> 00:30:22,280 Differences from other transportation industries 562 00:30:22,439 --> 00:30:24,680 So what caused the anchor 563 00:30:24,880 --> 00:30:27,079 How do we judge 564 00:30:27,239 --> 00:30:29,160 How to respond quickly 565 00:30:31,000 --> 00:30:31,760 Please speak 566 00:30:31,959 --> 00:30:33,199 The cause of the anchor 567 00:30:33,319 --> 00:30:35,199 There are winds and waves outside 568 00:30:35,280 --> 00:30:36,319 Impact on ships 569 00:30:36,560 --> 00:30:39,000 The length of the chain out of the way of anchoring 570 00:30:39,160 --> 00:30:40,880 There are also the size of the anchoring force, etc. 571 00:30:41,319 --> 00:30:41,920 well 572 00:30:42,520 --> 00:30:43,400 You come 573 00:30:43,400 --> 00:30:43,959 Senior 574 00:30:44,079 --> 00:30:45,719 I think the choice of anchorage is also very important 575 00:30:45,880 --> 00:30:47,079 When determining the anchor point 576 00:30:47,239 --> 00:30:48,719 Several elements should be paid attention to 577 00:30:48,920 --> 00:30:49,880 Proper water depth 578 00:30:50,040 --> 00:30:50,959 Good bottom quality 579 00:30:51,160 --> 00:30:52,280 The topography of the seabed 580 00:30:52,439 --> 00:30:55,319 Conditions such as room for water flow to avoid wind and other conditions 581 00:30:55,520 --> 00:30:56,319 any left 582 00:30:57,000 --> 00:30:59,359 And cables that are far away from the seabed 583 00:30:59,520 --> 00:31:01,479 Obstacles such as shipwrecks and reefs 584 00:31:01,760 --> 00:31:04,719 Away from main traffic routes such as waterways and waterways 585 00:31:04,880 --> 00:31:05,640 well 586 00:31:06,119 --> 00:31:07,920 The last one is very important 587 00:31:08,040 --> 00:31:09,359 This is why according to 588 00:31:09,479 --> 00:31:13,119 Regulations on Supervision and Administration of Ship Traffic Management System 589 00:31:13,239 --> 00:31:14,520 Article 11 590 00:31:14,680 --> 00:31:18,079 No ships can berth in the no-anchor zone 591 00:31:19,319 --> 00:31:20,280 Then ask senior 592 00:31:20,599 --> 00:31:22,560 If we have an emergency 593 00:31:22,680 --> 00:31:24,880 What to do if anchoring must be carried out in the forbidden area 594 00:31:25,040 --> 00:31:25,959 good question 595 00:31:26,439 --> 00:31:27,560 In case of emergency 596 00:31:27,719 --> 00:31:28,520 You have to 597 00:31:28,640 --> 00:31:30,079 Ship Traffic Service Center Report 598 00:31:30,199 --> 00:31:32,439 The ship traffic service center will report the situation 599 00:31:32,680 --> 00:31:35,040 And asked the passing ships to strengthen their lookout 600 00:31:35,160 --> 00:31:35,959 avoid collision 601 00:31:36,239 --> 00:31:37,040 not bad 602 00:31:37,239 --> 00:31:39,040 Junior brothers and sisters from Maritime University 603 00:31:39,199 --> 00:31:41,280 You have a solid grasp of the basic knowledge 604 00:31:41,479 --> 00:31:43,040 Thank you for your good teacher 605 00:31:43,280 --> 00:31:44,400 Thanks teacher ding 606 00:31:44,520 --> 00:31:45,719 This is not what Teacher Ding taught 607 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 I previewed and taught myself in advance 608 00:31:48,479 --> 00:31:49,640 Isn't it too early to preview 609 00:31:49,760 --> 00:31:51,160 Is the homework assigned by Teacher Ding? 610 00:31:52,000 --> 00:31:53,160 Everyone be quiet 611 00:31:55,319 --> 00:31:56,880 Sorry please continue 612 00:31:57,640 --> 00:31:58,439 therefore 613 00:31:59,000 --> 00:32:01,439 The main key to anchoring and avoiding collisions is to 614 00:32:01,560 --> 00:32:03,640 Strictly abide by maritime rules 615 00:32:04,000 --> 00:32:05,959 Moor at a suitable anchorage 616 00:32:07,199 --> 00:32:09,599 Xuechang Wang, what you just said 617 00:32:09,800 --> 00:32:11,959 In class with our teacher Ding and told us 618 00:32:12,280 --> 00:32:13,599 Seems a little different 619 00:32:14,560 --> 00:32:15,719 Teacher Ding said 620 00:32:15,959 --> 00:32:17,839 In case of emergencies 621 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 Such as anti-typhoon breaking down 622 00:32:19,599 --> 00:32:22,280 It doesn’t have to be anchored at the anchorage 623 00:32:22,560 --> 00:32:26,199 The best way is to anchor in the open 624 00:32:26,400 --> 00:32:27,439 You may have misunderstood 625 00:32:28,439 --> 00:32:30,719 What I told you at the time was that sometimes 626 00:32:31,040 --> 00:32:32,520 Can choose open space 627 00:32:33,199 --> 00:32:34,479 Instead of anchorage 628 00:32:35,319 --> 00:32:36,119 Teacher Ding 629 00:32:36,640 --> 00:32:38,479 I remember you said 630 00:32:38,760 --> 00:32:40,920 Blindly follow the anchorage 631 00:32:41,079 --> 00:32:42,920 Is an expression of inability to respond 632 00:32:49,000 --> 00:32:50,680 I don’t know what Teacher Ding said 633 00:32:50,839 --> 00:32:52,000 But I believe this classmate 634 00:32:52,119 --> 00:32:53,719 I must have misunderstood what Teacher Ding said 635 00:32:54,040 --> 00:32:56,920 Anchorage berthing is a strict requirement of maritime procedures 636 00:32:57,079 --> 00:32:59,640 If we don't anchor at the proper anchorage 637 00:32:59,839 --> 00:33:01,400 Then why choose the land carefully 638 00:33:01,520 --> 00:33:02,599 Choose these anchorages 639 00:33:03,239 --> 00:33:03,920 First of all 640 00:33:04,119 --> 00:33:05,959 Your senior Wang was right 641 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 But you can’t blame the students for this 642 00:33:08,640 --> 00:33:10,119 I did say this 643 00:33:12,160 --> 00:33:12,880 Well 644 00:33:13,239 --> 00:33:15,560 Why don't we ask Teacher Ding to explain 645 00:33:15,920 --> 00:33:17,920 After all, this is a forum 646 00:33:18,079 --> 00:33:20,319 We communicate a lot and seek common ground while reserving differences 647 00:33:20,479 --> 00:33:21,199 Fine 648 00:33:22,040 --> 00:33:23,719 Then I will also talk about my thoughts 649 00:33:23,880 --> 00:33:25,680 Of course this is just a discussion 650 00:33:25,920 --> 00:33:28,079 Because in a special situation 651 00:33:28,239 --> 00:33:30,160 There will be more ships at anchorage 652 00:33:30,479 --> 00:33:31,359 Busy 653 00:33:31,560 --> 00:33:34,800 If once a ship goes anchor 654 00:33:35,119 --> 00:33:36,880 That is not conducive to the avoidance of other ships 655 00:33:37,119 --> 00:33:37,880 Instead 656 00:33:38,160 --> 00:33:41,160 Will increase the chance of collision between ships 657 00:33:41,280 --> 00:33:42,119 Teacher Ding said 658 00:33:42,160 --> 00:33:43,880 I discussed with you before 659 00:33:44,040 --> 00:33:46,079 How about dealing with emergencies? 660 00:33:46,199 --> 00:33:48,760 You don’t have to use rigid rules and regulations 661 00:33:48,880 --> 00:33:51,640 The most important thing is to have a deep knowledge theory 662 00:33:51,800 --> 00:33:53,239 And adaptability 663 00:33:53,280 --> 00:33:55,479 In this way, we can deal with it more perfectly 664 00:33:55,599 --> 00:33:58,160 And facing this emergency situation 665 00:33:58,359 --> 00:33:59,319 In the final analysis 666 00:33:59,560 --> 00:34:01,920 Is to have the ability to control 667 00:34:17,360 --> 00:34:18,080 bring it on 668 00:34:18,280 --> 00:34:19,080 We have class 669 00:34:19,199 --> 00:34:20,159 Everyone be quiet 670 00:34:25,080 --> 00:34:27,120 Today we are going to talk about the second chapter 671 00:34:27,520 --> 00:34:29,760 Rules of driving and sailing 672 00:34:37,080 --> 00:34:38,159 What are you doing 673 00:34:52,438 --> 00:34:53,519 You are not in class today 674 00:34:53,760 --> 00:34:55,600 Director, we paid the tuition 675 00:34:55,760 --> 00:34:57,639 You should enjoy the matching teaching resources 676 00:34:57,879 --> 00:34:59,320 Instead of finding a tainted teacher 677 00:34:59,479 --> 00:35:00,360 Come to teach us 678 00:35:00,520 --> 00:35:01,120 Yup 679 00:35:01,239 --> 00:35:02,360 Yeah he is like that 680 00:35:02,479 --> 00:35:03,360 How to teach us 681 00:35:04,320 --> 00:35:05,560 okay 682 00:35:05,800 --> 00:35:07,639 I know what you reported 683 00:35:08,040 --> 00:35:09,320 I will reflect to the school 684 00:35:09,439 --> 00:35:10,280 Go back to class first 685 00:35:10,679 --> 00:35:11,719 A tainted teacher 686 00:35:11,879 --> 00:35:13,159 How to ration us to class 687 00:35:13,280 --> 00:35:14,399 Doesn't this mistake people's children? 688 00:35:14,520 --> 00:35:15,239 That's right 689 00:35:16,959 --> 00:35:17,760 Liang Zhongwei 690 00:35:18,679 --> 00:35:19,360 Come over to me 691 00:35:20,000 --> 00:35:20,840 where are you going 692 00:35:21,000 --> 00:35:21,760 Jiang Chen 693 00:35:25,360 --> 00:35:26,919 Liang Zhongwei, what do you want to do? 694 00:35:27,040 --> 00:35:28,239 Jiang Chen, are you crazy? 695 00:35:28,360 --> 00:35:29,719 Why did you frame Teacher Ding 696 00:35:29,879 --> 00:35:30,679 Framed 697 00:35:30,840 --> 00:35:31,959 Did you make a mistake 698 00:35:32,080 --> 00:35:33,639 Isn't it true that he made a mistake? 699 00:35:33,800 --> 00:35:34,360 I 700 00:35:36,239 --> 00:35:37,239 Have such a teacher 701 00:35:37,280 --> 00:35:38,520 Does it affect the quality of teaching? 702 00:35:38,639 --> 00:35:40,199 Are you Liang Zhongwei such a person who loves to learn? 703 00:35:40,320 --> 00:35:42,080 The quality of teaching has something to do with you 704 00:35:42,159 --> 00:35:43,479 Then what else can i do 705 00:35:43,639 --> 00:35:44,959 I don't know what you do 706 00:35:45,120 --> 00:35:45,840 Villain like you 707 00:35:46,000 --> 00:35:47,399 Isn’t it just looking for presence? 708 00:35:47,520 --> 00:35:48,679 I still want to ask you 709 00:35:48,919 --> 00:35:50,280 You are so towards Teacher Ding 710 00:35:50,399 --> 00:35:51,320 What are you doing 711 00:35:51,399 --> 00:35:52,840 Because Teacher Ding is a good person 712 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 He is also a good teacher 713 00:35:54,959 --> 00:35:55,840 good teacher 714 00:35:56,120 --> 00:35:58,399 A good teacher who made a mistake and was kicked out 715 00:35:58,520 --> 00:35:59,320 is it 716 00:35:59,439 --> 00:36:00,439 A tainted person 717 00:36:00,560 --> 00:36:02,239 You have to be ready to be picked out 718 00:36:02,399 --> 00:36:03,320 Liang Zhongwei 719 00:36:03,479 --> 00:36:05,639 I thought you just skinned a little 720 00:36:05,800 --> 00:36:07,399 I didn't expect you to be such a low-level person 721 00:36:07,479 --> 00:36:09,199 You have made no mistakes since childhood 722 00:36:09,399 --> 00:36:10,360 Do you know how to face your mistakes 723 00:36:10,479 --> 00:36:11,840 Is a great thing 724 00:36:13,159 --> 00:36:15,320 Forget it, don't bother to talk to people like you 725 00:36:15,639 --> 00:36:16,520 Villain 726 00:36:19,399 --> 00:36:20,760 I'll settle accounts with you later 727 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 First Mate First Mate 728 00:36:27,919 --> 00:36:29,000 Mate, wait 729 00:36:29,840 --> 00:36:30,919 Chief Mate 730 00:36:31,679 --> 00:36:32,840 Mate, wait 731 00:36:34,280 --> 00:36:35,199 First mate, are you leaving 732 00:36:35,320 --> 00:36:36,719 Jiang Chen, why don't you come out if you don't have class? 733 00:36:36,840 --> 00:36:38,280 You can't go, listen to me 734 00:36:38,800 --> 00:36:39,879 Hurry back to class 735 00:36:40,399 --> 00:36:41,199 You can't go 736 00:36:41,679 --> 00:36:42,479 You have to stay 737 00:36:42,919 --> 00:36:44,760 I am not suitable to be your teacher right now 738 00:36:44,919 --> 00:36:46,239 Isn't it someone provoked? 739 00:36:46,399 --> 00:36:47,360 You are leaving now 740 00:36:47,479 --> 00:36:48,679 But he was right 741 00:36:49,399 --> 00:36:51,639 I did because of the accident on the ship 742 00:36:52,159 --> 00:36:52,919 Dismissed 743 00:36:53,080 --> 00:36:54,600 What does it have to do with this 744 00:36:54,719 --> 00:36:56,719 I am not qualified to continue to be your teacher 745 00:36:56,840 --> 00:36:57,959 That's all before 746 00:36:58,360 --> 00:36:59,560 Who did not make a mistake 747 00:37:00,280 --> 00:37:01,159 Moreover 748 00:37:01,399 --> 00:37:03,120 You just have to face your own mistakes 749 00:37:03,239 --> 00:37:04,199 Everything will pass 750 00:37:04,320 --> 00:37:05,959 Everything can start over 751 00:37:06,760 --> 00:37:08,760 And what should I do if you leave 752 00:37:08,760 --> 00:37:09,760 You don't care about me 753 00:37:09,959 --> 00:37:11,760 You won't help me fulfill my wish 754 00:37:11,879 --> 00:37:13,600 Do you care about Liu Chang and I? 755 00:37:15,320 --> 00:37:16,479 First mate you have to stay 756 00:37:16,800 --> 00:37:17,919 You can't go 757 00:37:26,040 --> 00:37:27,199 Everyone be quiet 758 00:37:27,320 --> 00:37:28,280 Everyone listen to me 759 00:37:56,439 --> 00:37:57,399 Why are you back again 760 00:37:57,919 --> 00:38:00,199 I haven't opened my mouth yet you go now 761 00:38:02,199 --> 00:38:02,879 director 762 00:38:04,000 --> 00:38:05,840 I hope I can stay 763 00:38:05,959 --> 00:38:07,239 I thought it was those students 764 00:38:07,360 --> 00:38:08,639 Exhausted you 765 00:38:09,000 --> 00:38:09,800 No 766 00:38:10,399 --> 00:38:12,040 I think the kids are pretty cute 767 00:38:12,760 --> 00:38:14,040 I want to stay 768 00:38:14,320 --> 00:38:15,439 Teach them knowledge 769 00:38:15,600 --> 00:38:16,560 But there are a few students 770 00:38:16,959 --> 00:38:18,840 I'm very opposed to you staying 771 00:38:18,879 --> 00:38:19,679 I know that 772 00:38:19,840 --> 00:38:21,800 But I will pass the next effort 773 00:38:22,199 --> 00:38:23,679 Prove to them that i can 774 00:38:26,479 --> 00:38:27,280 but 775 00:38:28,120 --> 00:38:29,800 More students 776 00:38:29,919 --> 00:38:31,560 Think you are a good teacher 777 00:38:37,520 --> 00:38:38,479 Look at this 778 00:38:39,320 --> 00:38:40,479 This is your Ban Jiangchen 779 00:38:40,800 --> 00:38:42,360 A signature event organized 780 00:38:42,520 --> 00:38:44,840 More than two-thirds of the students signed on it 781 00:38:44,959 --> 00:38:47,120 Please stay and continue to take them 782 00:38:48,600 --> 00:38:49,560 Most students 783 00:38:49,800 --> 00:38:51,399 Affirmed your teaching level 784 00:38:51,800 --> 00:38:53,840 My principle has always been 785 00:38:54,199 --> 00:38:56,800 Put teaching quality first 786 00:38:57,080 --> 00:38:58,600 Since everyone doesn't want you to go 787 00:38:58,919 --> 00:39:02,280 Then still recognize your teaching level 788 00:39:03,520 --> 00:39:05,199 Seeing everyone holding you so 789 00:39:05,439 --> 00:39:06,199 I think 790 00:39:06,719 --> 00:39:08,199 I should give you a chance 791 00:39:10,399 --> 00:39:11,199 Thanks director 792 00:39:11,800 --> 00:39:14,479 But you and the few students in the class 793 00:39:14,719 --> 00:39:17,120 This relationship is very tense 794 00:39:17,600 --> 00:39:19,959 You lead the team in this social practice 795 00:39:20,280 --> 00:39:21,719 Hope to pass this opportunity 796 00:39:21,879 --> 00:39:24,800 Take care of the teacher-student relationship 797 00:39:26,800 --> 00:39:28,000 Take them on the last cruise 798 00:39:31,360 --> 00:39:32,239 Cruise ship 799 00:39:32,360 --> 00:39:34,560 Yes, you served before 800 00:39:34,800 --> 00:39:36,239 Royal Ocean 801 00:39:49,520 --> 00:39:50,199 Chief Mate 802 00:39:50,639 --> 00:39:51,800 Don't do this next time 803 00:39:52,639 --> 00:39:54,080 What do you say about bullying classmates 804 00:39:57,639 --> 00:39:58,639 Did you make it 805 00:40:00,840 --> 00:40:02,479 But your organizational skills are quite strong 806 00:40:03,040 --> 00:40:04,239 Classmates listen to you 807 00:40:04,800 --> 00:40:05,840 Explain trusting you 808 00:40:06,080 --> 00:40:08,479 But if you want to be a senior seaman in the future 809 00:40:08,679 --> 00:40:10,719 Must learn to control one's emotions 810 00:40:11,520 --> 00:40:13,120 So that we can control the situation 811 00:40:13,320 --> 00:40:14,919 What does this mean 812 00:40:15,159 --> 00:40:16,679 You say whether you succeeded 813 00:40:16,800 --> 00:40:17,840 Don't you need to go 814 00:40:25,520 --> 00:40:26,800 I still have to stay 815 00:40:28,040 --> 00:40:29,399 Be your teacher 816 00:40:30,919 --> 00:40:32,639 So you can take us on the boat 817 00:40:32,760 --> 00:40:33,840 Not play but practice 818 00:40:35,360 --> 00:40:37,120 I haven't helped you fulfill your wish 819 00:40:37,719 --> 00:40:38,800 How can I break my promise 820 00:40:41,520 --> 00:40:42,280 Chief Mate 821 00:40:42,679 --> 00:40:43,479 thank you 822 00:40:45,479 --> 00:40:47,080 Actually I should say thank you 823 00:40:47,439 --> 00:40:48,600 It was you who woke me up 824 00:40:49,199 --> 00:40:50,360 You said I'm such an adult 825 00:40:50,800 --> 00:40:52,239 How can you always escape? 826 00:40:53,360 --> 00:40:55,439 Facing mistakes, we should rise to difficulties 827 00:40:55,760 --> 00:40:57,520 Only in this way will there be growth and progress 828 00:40:57,719 --> 00:40:58,439 right 829 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 Thank you for teaching me a lesson 830 00:41:02,600 --> 00:41:04,199 Just said about me 831 00:41:04,320 --> 00:41:05,520 Now give me sweet dates again 832 00:41:05,679 --> 00:41:06,520 Stinky 833 00:41:08,800 --> 00:41:10,239 Don't skip class in class 834 00:41:10,560 --> 00:41:11,439 Got it 835 00:41:14,520 --> 00:41:15,959 Still pretending to be cool here 836 00:41:22,120 --> 00:41:22,879 come in 837 00:41:24,760 --> 00:41:25,600 President Bai 838 00:41:26,320 --> 00:41:27,080 After a trip to the country 839 00:41:27,239 --> 00:41:28,399 The spirit is different 840 00:41:28,919 --> 00:41:29,560 sit 841 00:41:32,520 --> 00:41:34,000 Director Yang told you everything? 842 00:41:34,159 --> 00:41:35,000 How are you preparing 843 00:41:35,120 --> 00:41:36,080 Already docked 844 00:41:36,639 --> 00:41:37,520 it is good 845 00:41:37,919 --> 00:41:39,159 This is our live broadcast platform 846 00:41:39,399 --> 00:41:41,000 The first exclusive follow-up report 847 00:41:41,159 --> 00:41:42,399 Popular star activities 848 00:41:42,600 --> 00:41:44,439 Must be fully prepared 849 00:41:44,600 --> 00:41:46,120 Make this a good start 850 00:41:46,919 --> 00:41:47,639 I know 851 00:41:47,800 --> 00:41:49,239 I'll go through the process again in a while 852 00:41:49,439 --> 00:41:50,239 Don't worry 853 00:41:50,320 --> 00:41:51,280 Good job Tianyue 854 00:41:51,600 --> 00:41:53,959 This is your first mission since you returned home 855 00:41:54,120 --> 00:41:56,560 I hope to see your growth and ability 856 00:41:56,679 --> 00:41:59,320 I will ask someone to go on board with you to assist you 857 00:41:59,439 --> 00:42:00,479 I'll try my best 53249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.