All language subtitles for Night.of.the.Sicario.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,128 --> 00:00:47,128 ترجمة بسام شقير & وندر وومان 2 00:00:57,140 --> 00:00:58,392 (إعصار (فيرا 3 00:00:58,475 --> 00:01:00,727 حاليًا من الفئة الرابعة .عاصفة وتقوى 4 00:01:00,811 --> 00:01:03,772 ,يتوقع حدوث الكثير من الضرر ...خاصة من الرياح 5 00:01:03,856 --> 00:01:05,607 تم الاعلان إن المحاكمة 6 00:01:05,691 --> 00:01:07,734 ضد عصابة (لوس أورابينوس) للمخدرات 7 00:01:07,818 --> 00:01:09,611 قد تم تأجيلها نظراً ...للأحوال الجوية 8 00:01:09,695 --> 00:01:11,822 القضية المرفوعة ضد كارتل المخدرات الكولومبي 9 00:01:11,905 --> 00:01:14,116 .قد تكون أول ضحايا اعصار (فيرا) 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,451 موظفوا المحكمة ، مسؤولي المدينة ، جميعهم ...يتم إعادتهم إلى ديارهم 11 00:01:16,535 --> 00:01:19,621 يرجى اتباع تعليمات الإخلاء في حالات الطوارئ 12 00:01:19,705 --> 00:01:20,747 إذا كنتم غير قادرين ...على اللجوء 13 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 يتحرك بسرعة ويتوقع أن يعبر 14 00:01:22,666 --> 00:01:25,043 منطقة العاصمة خلال .الساعة القادمة 15 00:01:25,127 --> 00:01:26,837 ...لا تنخدعوا بالسماء الصافية 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,256 ,الاعصار (فيرا) حالياً عاصفة من الدرجة الرابعة 17 00:01:29,339 --> 00:01:30,340 .ويشتد قوة 18 00:01:30,424 --> 00:01:32,926 من المتوقع حدوث أضرار .كارثية للرياح 19 00:01:33,010 --> 00:01:35,596 عمليات الإجلاءالإلزامية كانت سارية المفعول 20 00:01:35,679 --> 00:01:37,264 لكن هذا الاجراء تم ايقافه بالفعل 21 00:01:37,347 --> 00:01:39,391 لأن العاصفة على وشك الوصول إلى اليابسة 22 00:01:39,474 --> 00:01:41,393 والنطاق الخارجي للاعصار بالفعل هنا 23 00:01:41,476 --> 00:01:43,645 (مذكراً الكثيرين بالاعصار (ساندي 24 00:01:43,729 --> 00:01:45,147 .قبل بضع سنوات 25 00:01:45,230 --> 00:01:48,317 العاصمة ومنطقة (فرجينيا) .في مرمى الاعصار 26 00:02:03,230 --> 00:02:05,717 ادارة مكافحة المخدرات 27 00:02:24,520 --> 00:02:25,938 .دعونا نثبت هذا الطائر 28 00:02:26,021 --> 00:02:27,606 .إنهم يغلقون المطار 29 00:02:28,106 --> 00:02:29,816 .هيا بنا , هيا بنا 30 00:02:30,526 --> 00:02:32,027 .بسرعة , بسرعة 31 00:02:36,573 --> 00:02:37,658 .ليدخل الجميع 32 00:03:00,040 --> 00:03:01,631 المنزل الآمن لادارة مكافحة المخدرات 33 00:03:01,640 --> 00:03:04,101 .الوضع خطير جداً الآن 34 00:03:04,184 --> 00:03:05,394 إذا نظرتم خلفي 35 00:03:05,477 --> 00:03:07,855 يمكنكم أن تروا ما نراه الآن 36 00:03:07,938 --> 00:03:09,273 .شوارع خالية تقريباً 37 00:03:10,065 --> 00:03:13,110 كل من كان من المفترض أن يقوم بالإخلاء 38 00:03:13,193 --> 00:03:14,278 .فعل ذلك في الغالب 39 00:03:15,571 --> 00:03:17,698 نحن نتطلع إلى تصنيف قوي فئة رابعة 40 00:03:17,781 --> 00:03:18,781 ...في اليابسة , لذلك 41 00:03:18,824 --> 00:03:19,992 هل يمكننا أن نراجع هذا ؟ 42 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 .الوضع خطير جداً الآن 43 00:03:26,665 --> 00:03:28,750 أريد فقط التأكد إن لدينا المعلومات الصحيحة 44 00:03:28,834 --> 00:03:29,960 .من أجل شهادتكِ 45 00:03:38,051 --> 00:03:39,052 .حسناً 46 00:03:43,140 --> 00:03:46,101 عملكِ مع العصابات بدأ قبل خمس سنوات ؟ 47 00:03:47,561 --> 00:03:48,478 .ستة 48 00:03:50,314 --> 00:03:52,983 مصادرنا تخبرنا إنهم قاموا مؤخرًا بتحويل أموالهم 49 00:03:53,066 --> 00:03:54,693 . إلى عملة مشفرة 50 00:03:55,777 --> 00:03:57,487 هل تعلمين أي شيء بهذا الخصوص ؟ 51 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 وماذا عن الرحلة ؟ 52 00:04:07,331 --> 00:04:08,832 .لقد هبطوا . إنهم بخير 53 00:04:09,917 --> 00:04:11,585 .دخلوا قبل العاصفة مباشرة 54 00:04:12,544 --> 00:04:13,712 .ينبغي أن يكونوا هنا قريباً 55 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 .إنهم كل ما أملك 56 00:04:21,470 --> 00:04:24,348 .أميليا) ووالدها) هل تفهمين ؟ 57 00:04:25,307 --> 00:04:27,309 أريد أن أعرف بأنهم .سيكونا آمنين 58 00:04:28,477 --> 00:04:29,853 ...أنا سأشهد 59 00:04:31,480 --> 00:04:33,148 .لكني أريد هذا موثقاً بأوراق 60 00:04:33,565 --> 00:04:34,525 اوعديني 61 00:04:35,275 --> 00:04:38,070 بأنه سيتم حمايتنا هنا في (الولايات المتحدة) 62 00:04:38,904 --> 00:04:40,197 .وليس في (كولومبيا) 63 00:04:42,741 --> 00:04:45,369 .لا يمكننا العودة إلى هناك .إنه غير آمن 64 00:04:45,994 --> 00:04:48,372 ليس لديكِ فكرة ماذا فعلوا .بعائلتي هناك 65 00:04:49,790 --> 00:04:50,958 .اوعديني 66 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 .نعم 67 00:04:52,584 --> 00:04:54,670 إنه موجود في اتفاقية .حماية الشهود 68 00:04:54,753 --> 00:04:57,548 .لا داعي للقلق من شيء .أعدكِ 69 00:05:11,603 --> 00:05:12,980 .نحن نقترب الآن 70 00:05:13,522 --> 00:05:15,357 ,بضعة كيلومترات .سنكون جميعنا في المنزل الآمن 71 00:05:39,298 --> 00:05:40,424 .حسناً , رأيتهم 72 00:05:41,091 --> 00:05:42,551 .يتجهون جنوباً على طريق (ميشين) 73 00:05:43,510 --> 00:05:46,263 حسناً ؟ 74 00:06:28,889 --> 00:06:31,308 أنتم بخير يا رفاق ؟ - الجميع بخير في الخلف ؟ - 75 00:06:31,391 --> 00:06:33,477 .أنا بخير 76 00:06:52,871 --> 00:06:54,873 .أنا مصاب 77 00:06:54,957 --> 00:06:56,458 ما مدى سوء الاصابة ؟ 78 00:07:06,051 --> 00:07:07,219 .لا تقلق عليّ 79 00:07:08,178 --> 00:07:09,429 .أمن الحمولة 80 00:07:16,228 --> 00:07:18,438 .أعطني يدكِ 81 00:07:56,268 --> 00:07:57,269 !ابقوا تحت 82 00:07:59,271 --> 00:08:00,147 !اذهب 83 00:08:11,700 --> 00:08:13,410 !ابقوا منخفضين ! ابقوا منخفضين !أدخلوا , أدخلوا 84 00:08:29,176 --> 00:08:31,303 .هدوء . ابقوا ساكنين 85 00:08:43,649 --> 00:08:44,942 ما الذي تبحث عنه ؟ 86 00:08:45,025 --> 00:08:47,319 .اعتقدت إننا أصبناهم .إنهم بمكانٍ ما هنا 87 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 .ليسوا هنا 88 00:08:49,863 --> 00:08:51,281 !لنخرج من هنا يا رجل 89 00:08:51,865 --> 00:08:53,784 عميل (أرمسترونغ) , هل تسمعني ؟ 90 00:08:54,493 --> 00:08:55,619 .أنا العميل (بنيت) 91 00:08:55,702 --> 00:08:57,746 هل تسمعني ؟ 92 00:08:57,829 --> 00:08:59,665 .هذا (ارمسترونغ) 93 00:08:59,748 --> 00:09:01,542 ,ما هي حالتك عميل (بنيت) ؟ 94 00:09:01,625 --> 00:09:03,961 .الفتاة ووالدها معنا 95 00:09:04,044 --> 00:09:05,671 ...تلقينا أوامر 96 00:09:05,754 --> 00:09:06,797 ...بالتوجه إلى 97 00:09:06,964 --> 00:09:08,966 .نقطة التقاء (ناكاتومي) 98 00:09:10,425 --> 00:09:11,885 .(غرب (هامل 99 00:09:11,969 --> 00:09:13,178 .الوقت المتوقع للوصول 10 دقائق 100 00:09:13,262 --> 00:09:14,972 !أنت ابق هنا , إذا جاؤا 101 00:09:15,055 --> 00:09:17,307 إلى أين تذهب ؟ 102 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 ...أوامر الاخلاء صدرت 103 00:09:28,068 --> 00:09:30,237 نعم , لا , أعرف إن ما أطلبه مبلغ كبير 104 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 .لكنك تعلم إنه يمكنني السداد 105 00:09:32,948 --> 00:09:33,866 بربك , (دون) 106 00:09:33,949 --> 00:09:35,826 أنت تقوم بتدبر أمور ...قرضنا منذ أن 107 00:09:37,786 --> 00:09:38,704 .نعم 108 00:09:38,787 --> 00:09:41,081 نعم , لا , أعلم إن تصنيفي الائتماني ليس جيدًا الآن 109 00:09:41,164 --> 00:09:43,959 لكنك تعلم إن طلاقي هو .من تسبب بذلك 110 00:09:45,252 --> 00:09:46,378 .دعني أسألك شيئاً 111 00:09:46,461 --> 00:09:48,213 ...هل تفكر حتى 112 00:09:48,297 --> 00:09:49,381 آلو ؟ 113 00:09:53,297 --> 00:09:55,381 منزل هافن مسكن رعاية دائمة 114 00:10:13,697 --> 00:10:14,781 !(ليندا) 115 00:10:15,657 --> 00:10:17,284 تايلور) , أين كنتِ ؟) 116 00:10:17,367 --> 00:10:19,369 .إنهم يرتعشون خوفاً 117 00:10:19,453 --> 00:10:21,455 من قام بتشغيل جهاز إنذار الحريق ؟ 118 00:10:21,538 --> 00:10:22,581 من تعتقدين ؟ 119 00:10:23,081 --> 00:10:25,542 إنذارات الحريق ليست لحالات .طوارئ الحريق فقط 120 00:10:25,626 --> 00:10:27,961 يمكن استخدامها في أي حالة طارئة 121 00:10:28,045 --> 00:10:29,171 ...للاخطار عن 122 00:10:29,254 --> 00:10:31,089 .حسناً . حسناً , (آرثر) , فهمنا 123 00:10:31,173 --> 00:10:32,090 .شكراً لك 124 00:10:32,549 --> 00:10:34,092 أي أخبار من شاحنة المقاطعة ؟ 125 00:10:34,176 --> 00:10:35,177 .لا يمكننا التواصل معهم 126 00:10:36,220 --> 00:10:37,262 .أنت تمزحين 127 00:10:37,346 --> 00:10:39,348 كان يجب أن يعلنوا عن .استلامنا قبل ساعة 128 00:10:39,431 --> 00:10:42,017 .الهواتف معطلة 129 00:10:42,100 --> 00:10:43,560 لقد تأخروا . أين هم ؟ 130 00:10:44,645 --> 00:10:46,313 .يجب أن نُخرج الجميع من هنا 131 00:10:46,980 --> 00:10:48,106 هل يمكنكِ تجريب الهاتف الأرضي ؟ 132 00:10:48,190 --> 00:10:51,026 .حاولت . معطل أيضاً - الهاتف الأرضي ؟ - 133 00:10:51,109 --> 00:10:53,153 .حسناً , ليس بسبب العاصفة 134 00:10:57,366 --> 00:10:59,326 لا أصدق إنهم يعزلوننا .في حالة الطوارئ 135 00:10:59,409 --> 00:11:00,869 .إنه اعصار مخيف 136 00:11:02,663 --> 00:11:04,790 أفهم إن مكالمتكِ مع (دون) لم تأتي بنتيجة جيدة ؟ 137 00:11:06,375 --> 00:11:07,709 .أعتقد إنها نهاية الأمر 138 00:11:08,627 --> 00:11:10,671 .بربكِ , لا تستسلمي بسهولة 139 00:11:10,754 --> 00:11:12,381 .أنتِ وعدته 140 00:11:13,048 --> 00:11:14,800 حسناً , أبي كان حالماً كبيراً , حسناً ؟ 141 00:11:14,883 --> 00:11:16,051 .أنا واقعية 142 00:11:16,593 --> 00:11:18,178 .لا يمكنني انقاذ الجميع 143 00:11:18,262 --> 00:11:19,972 ,كما تعلمين .أنا فعلت كل ما أستطيع 144 00:11:21,056 --> 00:11:22,391 .هذه هي النهاية , (ليندا) 145 00:11:24,059 --> 00:11:25,102 أين الجميع ؟ 146 00:11:26,436 --> 00:11:27,437 !أنا هنا 147 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 روز) ؟) 148 00:12:33,587 --> 00:12:34,505 ايدا) ؟) 149 00:12:39,885 --> 00:12:41,428 أي شيء من الشاحنة بعد ؟ 150 00:12:41,512 --> 00:12:44,223 .الخطوط لا تزال معطلة ما الذي سنفعله ؟ 151 00:12:52,022 --> 00:12:56,193 مرة أخرى , الاعصار (فيرا) , حالياً هو ...عاصفة من الدرجة الرابعة و 152 00:12:56,276 --> 00:12:58,695 أوه , هل (فونزي) يطبخ مجدداً ؟ 153 00:12:58,779 --> 00:13:01,073 لن اقف مكتوف الأيدي هنا .وأستمع لذلك الشخص 154 00:13:01,823 --> 00:13:04,368 ,من تعتقد نفسك تملي علينا الأوامر ؟ 155 00:13:04,451 --> 00:13:05,619 .إنه عقيد 156 00:13:06,286 --> 00:13:07,371 .مقدم 157 00:13:07,788 --> 00:13:08,914 .أجل , صحيح 158 00:13:09,289 --> 00:13:10,999 .كولونيل" , مع اقتباسات افتراضية" 159 00:13:11,500 --> 00:13:13,502 .ترى ؟ اقتباسات افتراضية 160 00:13:13,585 --> 00:13:15,462 .مهلاً . مهلاً ماذا يحدث هنا ؟ 161 00:13:16,547 --> 00:13:19,091 ولماذا الطعام في الخارج , (فونزي) ؟ - .أنا جائع - 162 00:13:19,716 --> 00:13:20,759 .أنت تأكل عند التوتر 163 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 أجل , ولا تعتقد إننا لم نكن نعلم 164 00:13:22,302 --> 00:13:23,679 .بأنك كنت تطبخ في غرفتك 165 00:13:24,513 --> 00:13:25,681 أجل . إذاً ؟ 166 00:13:26,932 --> 00:13:28,308 .أنت أيضاً تعاني مشاكل غضب 167 00:13:28,392 --> 00:13:29,560 ...أجل , لكن 168 00:13:30,352 --> 00:13:32,354 .أنا أحاول التخلص منها 169 00:13:34,231 --> 00:13:35,607 تي) , عليكِ اخبار هذا الشخص) 170 00:13:35,691 --> 00:13:37,401 .بأن لدينا شاحنة قادمة لتقلنا 171 00:13:37,484 --> 00:13:40,362 .هو يقول إنه علينا البقاء محميين 172 00:13:40,445 --> 00:13:42,281 .أجل , محميين في المكان 173 00:13:42,364 --> 00:13:44,408 .ولست أنا من يقول , إنها الأخبار 174 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 من الخطر جداً الخروج .على أي حال 175 00:13:46,451 --> 00:13:48,161 أنظر , إذا كان لديك مشكلة بهذا 176 00:13:48,245 --> 00:13:49,872 .يمكنك مناقشتها مع السلطات 177 00:13:50,664 --> 00:13:53,876 هل تريدنا أن نبقى هنا ونتفجر إلى قطع صغيرة ؟ 178 00:13:54,918 --> 00:13:56,128 .أنتِ أخبريه , (تي) 179 00:13:58,380 --> 00:14:00,924 حسناً , الحقيقة هي 180 00:14:01,008 --> 00:14:02,801 إني لست متأكدة إن .شاحنة الاخلاء قادمة 181 00:14:02,885 --> 00:14:05,262 .يا الهي 182 00:14:05,345 --> 00:14:07,890 !مهلاً .مهلاً , جميعاً , مهلاً 183 00:14:08,849 --> 00:14:11,143 هل أنت متأكد من إن هذا ما سمعته عن الاحتماء في الأماكن ؟ 184 00:14:11,226 --> 00:14:13,729 أجل , المأمور (رايتماير) عقد مؤتمراً صحفياً 185 00:14:13,812 --> 00:14:16,565 وقال إنه على الجميع في المقاطعة ممن لم يتم اخلائهم بعد 186 00:14:16,648 --> 00:14:18,400 .أن يحتموا بأماكنهم 187 00:14:18,483 --> 00:14:19,693 .وأن لا نغادر 188 00:14:19,776 --> 00:14:21,403 هل هذا ما سمعه الجميع ؟ 189 00:14:22,070 --> 00:14:23,238 .أنا سمعته 190 00:14:23,822 --> 00:14:24,907 .أنا أيضاً سمعته 191 00:14:26,033 --> 00:14:27,034 .حسناً 192 00:14:27,117 --> 00:14:28,994 .حسناً , سنحتمي في مكاننا - .أوه - 193 00:14:29,077 --> 00:14:31,788 دعونا جميعاً نعود إلى غرفنا الآن , حسناً ؟ 194 00:14:31,872 --> 00:14:34,499 .هي لا تبدو بخير بالنسبة لي 195 00:14:34,583 --> 00:14:35,876 .متعبة 196 00:14:35,959 --> 00:14:38,587 سأحضر الشموع في حالة .انقطعت الكهرباء 197 00:14:40,088 --> 00:14:42,090 سيكون جواً شاعرياً . (روزي) ؟ 198 00:14:43,175 --> 00:14:45,260 .احتفظ بالشموع لنفسك 199 00:14:46,178 --> 00:14:47,971 200 00:14:53,227 --> 00:14:54,228 .ابق منخفض 201 00:15:06,323 --> 00:15:07,574 .دعني القي نظرة على هذا 202 00:15:08,825 --> 00:15:10,827 عليك أن تضع ضغطاً عليه .تمسك جيداً 203 00:15:13,455 --> 00:15:15,165 .يجب أن نغادر . هيا بنا 204 00:15:21,755 --> 00:15:22,881 .ابقوا منخفضين 205 00:15:28,554 --> 00:15:30,389 .عُد إلى غرفتك من فضلك 206 00:15:30,472 --> 00:15:31,723 .أوه , بربكِ , (تي) 207 00:15:32,516 --> 00:15:34,101 .شكراً لك 208 00:15:35,561 --> 00:15:37,813 ,جميعكم , بهذه الأثناء فقط ...من فضلكم 209 00:15:44,152 --> 00:15:45,320 210 00:15:50,951 --> 00:15:51,827 .حركيه 211 00:15:52,744 --> 00:15:53,996 .هناك حيلة للتعامل معه 212 00:15:54,079 --> 00:15:56,164 .أوه , دائماً أنسى هذا 213 00:15:59,418 --> 00:16:00,419 .حسناً 214 00:16:07,217 --> 00:16:09,678 كيف تبقين هادئة دوماً في كل هذا ؟ 215 00:16:10,762 --> 00:16:13,015 لقد مررت ببعض العواصف .من قبل 216 00:16:13,640 --> 00:16:15,642 .الأمور ستكون بخير 217 00:16:16,435 --> 00:16:18,228 ...حسناً 218 00:16:19,146 --> 00:16:21,815 ,إذا انقطعت الكهرباء تحتوي الشاشة على بطارية احتياطية 219 00:16:21,899 --> 00:16:22,774 ...وهذه سوف 220 00:16:22,858 --> 00:16:25,027 هذه سوف تشغله , حسناً ؟ .لذا , اتركي هذه شغالة 221 00:16:25,569 --> 00:16:28,947 كيف عشت 93 سنة بدون هذا الشيء ؟ 222 00:16:30,657 --> 00:16:33,493 ليس هذا الشيء ما يبقي .قلبي شغالاً , عزيزتي 223 00:16:33,577 --> 00:16:35,621 ...أجل , حسناً 224 00:16:37,789 --> 00:16:41,293 أعرف إن الأوقات قاسية .هنا بهذه الأثناء 225 00:16:46,465 --> 00:16:50,302 ,لا تقلقي على حياتكِ .ما تأكلي أو تشربي 226 00:16:51,094 --> 00:16:53,222 .أنظري إلى الطيور في الهواء 227 00:16:53,305 --> 00:16:55,182 لا يزرعون ولا يحصدون 228 00:16:55,807 --> 00:16:58,185 ,ومع ذلك .أبوكِ السماوي يطعمهم 229 00:16:59,811 --> 00:17:00,854 .لا تقلقي 230 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 .سوف يمدنا 231 00:17:06,944 --> 00:17:08,444 .أتمنى لو يمكنني تصديق ذلك 232 00:17:09,029 --> 00:17:12,156 .ستصدقين . مثل والدكِ تماماً 233 00:17:18,329 --> 00:17:20,415 هل تريدين أن أساعدكِ بالعودة إلى السرير ؟ 234 00:17:20,499 --> 00:17:21,666 .لا . أنا بخير 235 00:18:21,087 --> 00:18:23,080 المولد الاحتياطي 236 00:18:56,887 --> 00:18:58,180 .لا . لا , شكراً 237 00:19:01,350 --> 00:19:02,351 ...سيداتي 238 00:19:03,477 --> 00:19:05,187 .لا . اجلس 239 00:19:08,774 --> 00:19:11,443 .أوه , دعيني أساعدكِ بهذا 240 00:19:13,028 --> 00:19:13,987 .آسفة 241 00:19:14,071 --> 00:19:16,240 .أرادوا أن يكونوا معاً .من الصعب الرفض 242 00:19:18,200 --> 00:19:20,410 .رغم إن (تايلور) فنياً محقة 243 00:19:20,494 --> 00:19:22,746 الوكالة الفيدرالية لادارة لطوارئ توصي بالبقاء في الغرف 244 00:19:22,829 --> 00:19:24,206 .في وضع مثل هذا 245 00:19:24,915 --> 00:19:26,124 .اياً كان يا ذكي 246 00:19:27,167 --> 00:19:30,963 أنا فقط أقول ، لا تلوموني إذا .دُفنا جميعًا في الحطام 247 00:19:31,380 --> 00:19:32,714 !أوه , (آرثر) 248 00:19:34,883 --> 00:19:35,968 .اشربهم كلهم مرة واحدة 249 00:19:36,927 --> 00:19:38,512 .أخرجنا جميعًا من بؤسنا 250 00:19:39,263 --> 00:19:41,348 .لا . اليوم الثلاثاء فقط 251 00:19:41,431 --> 00:19:44,810 لا تخلط بين الثلاثاء .والأربعاء ، صدقني 252 00:19:45,394 --> 00:19:48,522 .خلط الأيام سيتسبب بالهلوسة 253 00:19:48,605 --> 00:19:50,691 .حسناً يا صغار هذا يكفي 254 00:19:52,234 --> 00:19:55,279 يمكننا البقاء هنا . حسناً ؟ .فقط بهذه الأثناء 255 00:19:56,154 --> 00:19:58,323 كيف حالها ؟ - .نحن نناضل - 256 00:20:14,590 --> 00:20:15,799 .ادارة مكافحة المخدرات 257 00:20:15,883 --> 00:20:17,718 هل يمكننا الدخول , لطفاً ؟ .نحتاج مساعدة 258 00:20:24,850 --> 00:20:26,185 .أدخلي , حبيبتي 259 00:20:32,065 --> 00:20:33,400 .كول بنيت) مكافحة المخدرات) 260 00:20:33,483 --> 00:20:35,986 .مرحباً , أنا (تايلور وارد) .أنا مالكة هذا المكان 261 00:20:37,613 --> 00:20:39,156 ماذا حدث ؟ هل هو مصاب ؟ 262 00:20:40,699 --> 00:20:41,867 هل هذه منشأة طبية ؟ 263 00:20:42,534 --> 00:20:45,003 .مسكن رعاية دائمة - ما الذي يحدث ؟ - 264 00:20:45,495 --> 00:20:47,831 ليندا) هل يمكنكِ لطفاً احضار) بعض المناشف لهم ؟ 265 00:20:49,208 --> 00:20:52,419 هل لديكم طبيب هنا ؟ - .أنا ممرضة . لا يوجد طبيب , لا - 266 00:20:53,921 --> 00:20:56,673 ما الذي حدث ؟ - .لقد تعرضنا لهجوم - 267 00:20:56,757 --> 00:20:58,217 هؤلاء الناس تحت حمايتي 268 00:20:58,300 --> 00:21:00,135 كشهود محتملين في .محاكمة فيدرالية 269 00:21:01,136 --> 00:21:03,347 هناك مركز قيادة ادارة الطوارئ .على بعد ثمانية مبان 270 00:21:03,430 --> 00:21:04,389 .الهواتف معطلة 271 00:21:04,473 --> 00:21:06,058 .يجب أن أصل إلى هناك مشياً 272 00:21:07,017 --> 00:21:08,268 هل يمكنني تركهم برعايتكِ ؟ 273 00:21:11,230 --> 00:21:14,399 سيدتي ؟ - .أجل , بالطبع , نعم , نعم - 274 00:21:14,483 --> 00:21:15,943 تايلور) , ما الذي يحدث ؟) 275 00:21:16,026 --> 00:21:19,363 هل يمكننا تجهيز غرفة 103 من فضلكِ ؟ .سوف نضعهم هناك 276 00:21:19,446 --> 00:21:20,572 .ستكونوا بخير 277 00:21:21,198 --> 00:21:23,242 كما قلت , نحن مسكن رعاية ...أنا لست 278 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 لست متأكدة إنه يمكنني المساعدة .لكن سأبذل قصارى جهدي 279 00:21:25,869 --> 00:21:28,038 .أشكركِ .ستكونوا بخير هنا 280 00:21:28,121 --> 00:21:29,506 .اعتني بوالدكِ 281 00:21:33,210 --> 00:21:35,170 .شكراً لكِ 282 00:22:03,448 --> 00:22:04,867 .تعال إلى هنا 283 00:22:06,743 --> 00:22:08,829 .ها نحن 284 00:22:10,289 --> 00:22:11,498 ...حسناً 285 00:22:12,457 --> 00:22:15,002 ...دعنا نلقي 286 00:22:17,045 --> 00:22:19,173 أحتاج القاء نظرة لأرى إن كان .بامكاني مساعدتك 287 00:22:21,842 --> 00:22:22,801 ما الذي حدث ؟ 288 00:22:23,886 --> 00:22:25,012 ماذا حدث ؟ 289 00:22:27,806 --> 00:22:29,141 تتحدث الانجليزية ؟ 290 00:22:30,100 --> 00:22:31,268 .نعم 291 00:22:33,562 --> 00:22:34,605 ما اسمك ؟ 292 00:22:35,272 --> 00:22:36,607 .اسمه (فرانسيسكو) 293 00:22:37,649 --> 00:22:38,734 .أنا (أميليا) 294 00:22:40,444 --> 00:22:41,320 .(تايلور) 295 00:22:44,114 --> 00:22:45,365 .دعني ألقي نظرة 296 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 .حسناً 297 00:23:04,885 --> 00:23:07,596 لدينا حطام يتطاير... في كل مكان 298 00:23:08,222 --> 00:23:12,267 .لدينا جنط سيارة ...أود بالتأكيد أن أوصي 299 00:23:35,832 --> 00:23:37,292 .هذا جرح رصاصة 300 00:23:37,376 --> 00:23:39,086 أنا لست مجهزة لأستخراج هذه هنا ، حسنًا ؟ 301 00:23:39,169 --> 00:23:40,629 سأقوم بتنظيفه قدر الامكان 302 00:23:40,712 --> 00:23:42,130 حتى أتمكن من ايصالك .الى مستشفى 303 00:23:42,214 --> 00:23:45,509 هل تواصلتِ مع الطوارئ ؟ - ...لا , العاصفة , إنها - 304 00:23:46,593 --> 00:23:47,970 .أحتاج إلى شاش ولوازم 305 00:23:48,053 --> 00:23:49,179 .الشاش نفذ من عندنا 306 00:23:49,263 --> 00:23:50,430 .أنتِ تمزحين معي 307 00:23:51,515 --> 00:23:53,517 ,حسناً , هنا .ضع بعض الضغط هنا 308 00:23:53,600 --> 00:23:55,060 لنذهب ونلقي نظرة , حسناً ؟ 309 00:23:56,728 --> 00:23:57,729 .هيا 310 00:24:02,109 --> 00:24:04,444 .ذهب من هذا الطريق 311 00:24:11,493 --> 00:24:12,452 .من أمكِ 312 00:24:13,996 --> 00:24:15,038 .خذيها 313 00:24:30,554 --> 00:24:31,471 ...احتفظي بها 314 00:24:32,681 --> 00:24:33,974 .على الدوام 315 00:24:34,600 --> 00:24:35,559 ...لا 316 00:24:39,771 --> 00:24:41,940 .عصفوري الصغير 317 00:24:45,360 --> 00:24:48,280 .لا تقلقي . الأمور ستكون بخير 318 00:24:50,866 --> 00:24:51,825 .احتفظي بها 319 00:24:52,409 --> 00:24:53,827 .إنها مهمة جداً 320 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 .أوعديني 321 00:24:58,457 --> 00:24:59,583 .أوعديني 322 00:25:06,465 --> 00:25:07,633 .أوعديني 323 00:25:09,635 --> 00:25:11,929 .أعدك . سأفعل 324 00:25:25,400 --> 00:25:28,320 حسناً , لنرى ماذا يمكن أن نفعل هنا , هاه ؟ 325 00:25:29,071 --> 00:25:30,113 .حسناً 326 00:25:34,493 --> 00:25:35,577 .نحن مطاردون 327 00:25:36,828 --> 00:25:38,288 مطاردون ؟ من من ؟ 328 00:25:39,373 --> 00:25:40,374 .رجال 329 00:25:41,708 --> 00:25:42,709 .رجال أشرار 330 00:25:43,210 --> 00:25:44,419 .قتلة 331 00:25:46,588 --> 00:25:48,340 .حسناً , دعني ألقي نظرة على هذا 332 00:25:51,760 --> 00:25:54,263 .إنه ينزف 333 00:25:55,639 --> 00:25:56,890 !إنه ينزف . (ليندا) 334 00:25:56,974 --> 00:25:59,768 .مهلاً , مهلاً , صه 335 00:25:59,852 --> 00:26:02,646 لا بأس . (اميليا) , ساعديني .على تهدئته , حبيبتي 336 00:26:02,729 --> 00:26:05,274 .لا بأس 337 00:26:05,357 --> 00:26:06,358 .لا بأس 338 00:26:22,499 --> 00:26:23,834 ماذا كان ذلك ؟ 339 00:26:24,668 --> 00:26:26,920 آمل أن لا يكون غصن شجرة .اخترق النافذة 340 00:26:35,137 --> 00:26:36,305 !(ليندا) 341 00:26:41,852 --> 00:26:42,936 .ذلك لم يكن غصناً 342 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 .أميليا) , أريد منكِ خدمة هنا) 343 00:26:46,523 --> 00:26:47,482 .أعطني يداكِ 344 00:26:47,566 --> 00:26:49,443 أريدكِ أن تضغطي بقوة هنا , حسناً ؟ 345 00:26:49,526 --> 00:26:50,819 .أكثر مما تعتقدي إنه يجب عليكِ 346 00:26:50,903 --> 00:26:52,946 .سوف أعود بأسرع ما يمكن 347 00:26:54,198 --> 00:26:55,699 حسناً , أغلقي هذا الباب خلفي 348 00:26:55,782 --> 00:26:57,326 ثم عاودي الضغط , حسناً ؟ 349 00:26:59,578 --> 00:27:01,163 .أبي 350 00:27:02,331 --> 00:27:03,290 .أبي 351 00:27:08,754 --> 00:27:09,713 .ابقي مكانكِ 352 00:27:09,796 --> 00:27:11,507 .حسناً - أنتِ المسؤولة هنا ؟ - 353 00:27:12,007 --> 00:27:13,175 .نعم 354 00:27:13,258 --> 00:27:14,760 هل يوجد رجل وفتاة صغيرة هنا ؟ 355 00:27:17,679 --> 00:27:19,848 رجل وفتاة صغيرة هنا ؟ 356 00:27:20,974 --> 00:27:21,975 هاه ؟ 357 00:27:29,900 --> 00:27:31,151 .قلت لك إننا أصبناهم 358 00:27:32,986 --> 00:27:34,321 ...سوف أسالكِ - !لا - 359 00:27:34,404 --> 00:27:36,657 .للمرة الأخيرة 360 00:27:37,449 --> 00:27:40,244 ...هل يوجد رجل 361 00:27:40,327 --> 00:27:41,912 وفتاة صغيرة هنا ؟... 362 00:27:43,288 --> 00:27:45,207 !معكِ ثانيتين 363 00:27:45,290 --> 00:27:47,000 !حسناً ! أرجوك ! أرجوك 364 00:27:47,960 --> 00:27:49,878 .حسناً , تعال معي 365 00:27:50,546 --> 00:27:52,005 .امشي 366 00:27:52,089 --> 00:27:53,882 !امشي - !حسناً ! حسناً - 367 00:27:56,468 --> 00:27:57,469 !أنت 368 00:28:04,560 --> 00:28:05,853 .أسرعي - .حسناً - 369 00:28:13,110 --> 00:28:14,444 .تحركي - .حسناً - 370 00:28:17,072 --> 00:28:18,073 .أسرع 371 00:28:18,448 --> 00:28:19,992 ...أنت , أنت 372 00:28:26,373 --> 00:28:28,667 .مهلاً , أنظري 373 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 .أريد الرجل والفتاة , ليس أنتِ 374 00:28:32,921 --> 00:28:33,881 .لا بأس 375 00:28:34,840 --> 00:28:36,133 .حسناً - .امشي - 376 00:28:45,475 --> 00:28:46,727 !مهلاً , مهلاً 377 00:28:51,106 --> 00:28:52,191 ماذا يوجد هنا ؟ 378 00:28:52,941 --> 00:28:54,610 .إنها غرفة الضيوف وحسب - !صه - 379 00:28:56,737 --> 00:28:58,030 هل هم مسلحون ؟ 380 00:28:59,239 --> 00:29:00,741 .لا أعرف 381 00:29:16,465 --> 00:29:17,466 أين هم ؟ 382 00:29:17,549 --> 00:29:19,051 .لا أعرف - هل كانوا هناك ؟ - 383 00:29:19,635 --> 00:29:21,303 ...هل كانوا - .نعم , كانوا . نعم - 384 00:29:23,680 --> 00:29:24,723 .صه 385 00:29:26,725 --> 00:29:28,268 .ابقي معي . هيا 386 00:29:35,651 --> 00:29:36,818 ماذا يوجد في الداخل ؟ 387 00:29:36,902 --> 00:29:38,362 .لا شيء .إنها مجرد غرفة غسيل 388 00:29:38,445 --> 00:29:41,281 ,أطرقي على الباب واخبريهم إنه أنتِ .أخبريهم أن يفتحوا 389 00:29:44,576 --> 00:29:45,744 .مرحباً , هذه أنا 390 00:29:49,122 --> 00:29:50,457 هل يمكنكم فتح الباب ؟ 391 00:29:53,126 --> 00:29:54,253 !ابتعدي 392 00:30:11,728 --> 00:30:13,981 .مسكين 393 00:30:15,774 --> 00:30:17,484 .أنت لا تبدو بخير 394 00:30:18,861 --> 00:30:20,070 .دعنا ننهي هذا بسرعة 395 00:30:21,572 --> 00:30:22,781 أين الرمز ؟ 396 00:30:24,032 --> 00:30:25,367 أين الرمز ؟ 397 00:30:26,159 --> 00:30:29,246 هل هو على شريحة أو شيء ما ؟ فلاشة ؟ أو شيء ما ؟ 398 00:30:31,081 --> 00:30:32,040 .أنت 399 00:30:32,916 --> 00:30:35,961 .أنت , أنت 400 00:30:36,044 --> 00:30:37,296 .استيقظ 401 00:30:37,379 --> 00:30:39,339 أين هو ؟ 402 00:30:39,423 --> 00:30:42,384 !أنت , أنت !أنظر لي . أنظر 403 00:30:43,802 --> 00:30:46,180 هل هو ... هل هو هنا ؟ 404 00:30:57,649 --> 00:30:59,776 أنت , أنت . أخبرني قل لي أين هو ؟ 405 00:30:59,860 --> 00:31:01,653 .أو سأفعل بك ما فعلته مع أخيك 406 00:31:01,737 --> 00:31:04,198 .أخبرني . أخبرني 407 00:31:07,242 --> 00:31:09,244 هل تعتقد إنه يمكنك أن تدير ظهرك لنا , هاه ؟ 408 00:31:09,328 --> 00:31:10,537 تعتقد إن هؤلاء الأمريكيين 409 00:31:10,621 --> 00:31:12,122 سيحمونك أكثر مني ؟ 410 00:31:15,083 --> 00:31:16,460 .أنت , أنت 411 00:31:16,543 --> 00:31:18,670 ...أنظر لي , أنظر 412 00:31:19,421 --> 00:31:21,507 لا يهمني إذا كانت .زوجتك ستشهد 413 00:31:22,132 --> 00:31:23,175 .لا يهمني 414 00:31:23,842 --> 00:31:25,969 .هذه شؤون عمي 415 00:31:26,053 --> 00:31:30,140 ,لقد ارسلنا لقتلك .لكن انسى أمره 416 00:31:30,224 --> 00:31:32,059 .هو لا يراعي مشاعر الآخرين مثلي 417 00:31:33,352 --> 00:31:35,979 ...أنظر , أنظر 418 00:31:36,063 --> 00:31:38,398 ,أعطني الرمز .نقتسم النقود 419 00:31:40,776 --> 00:31:42,694 .نفتح أعمالنا الخاصة 420 00:31:43,820 --> 00:31:45,447 .سأعطيك قدر ما تريد 421 00:31:45,948 --> 00:31:49,243 .ستكون أنت وعائلتك أحرارًا 422 00:31:50,285 --> 00:31:52,621 .أعطني ذلك الرمز وسنكون أثرياء 423 00:31:52,704 --> 00:31:54,122 .سنكون اثرياء جداً 424 00:31:54,206 --> 00:31:56,917 ...أنت , أنت 425 00:31:57,668 --> 00:31:58,919 .فقط أريد ذلك الرمز 426 00:31:59,461 --> 00:32:01,004 هل هو معك ؟ 427 00:32:01,839 --> 00:32:04,591 هل هو مع ابنتك ؟ 428 00:32:11,265 --> 00:32:12,683 هل تعتقد إنه يمكنك تجاهلي ؟ 429 00:32:12,766 --> 00:32:15,060 !أنت , أنت 430 00:32:15,143 --> 00:32:16,103 .أرجوك , توقف 431 00:32:16,186 --> 00:32:17,896 .أرجوك .هو بحاجة رعاية طبية 432 00:32:18,522 --> 00:32:19,398 ماذا تعرفين ؟ 433 00:32:19,481 --> 00:32:20,691 .لا أعرف شيئاً , أقسم 434 00:32:20,774 --> 00:32:22,860 هل أعطوه لكِ ؟ - .لم يعطوني شيئاً - 435 00:32:22,943 --> 00:32:24,194 .أقسم 436 00:32:24,570 --> 00:32:26,488 !أنت , أنت أين النقود ؟ 437 00:32:26,572 --> 00:32:28,198 أين النقود ؟ 438 00:32:28,282 --> 00:32:30,659 أخبرني أين النقود ؟ أين النقود ؟ 439 00:32:30,742 --> 00:32:31,994 أين النقود ؟ 440 00:32:32,077 --> 00:32:33,745 !أنت ! أنت 441 00:32:34,746 --> 00:32:36,290 .أنت , أنت 442 00:32:36,373 --> 00:32:37,958 أنت ... أين النقود ؟ 443 00:32:38,041 --> 00:32:39,543 أين النقود ؟ 444 00:32:43,672 --> 00:32:44,673 أين الفتاة ؟ 445 00:32:44,756 --> 00:32:46,800 .لا ... لا أعرف 446 00:32:47,885 --> 00:32:50,137 .انتظر ! انتظر - ماذا ؟ - 447 00:32:51,138 --> 00:32:53,557 انتظر . أنت تريد فلاشة أو شيء مثل ذلك , صحيح ؟ 448 00:32:53,640 --> 00:32:55,100 ,إن كان كذلك ...لدي مكان 449 00:32:55,184 --> 00:32:56,935 !امشي . امشي - .حسناً - 450 00:32:57,019 --> 00:32:59,188 ...حسناً 451 00:33:28,342 --> 00:33:29,218 ما هذه ؟ 452 00:33:33,096 --> 00:33:34,306 453 00:33:35,557 --> 00:33:37,059 .اشبكيها 454 00:33:41,438 --> 00:33:42,648 .ابتعدي 455 00:34:08,090 --> 00:34:09,174 ماذا ؟ 456 00:34:09,675 --> 00:34:10,717 .أنا جائع 457 00:38:10,736 --> 00:38:12,796 تجاوز موعد الاستحقاق 458 00:38:13,836 --> 00:38:15,796 العمل لم يكن رائعاً في .الآونة الأخيرة 459 00:38:17,047 --> 00:38:18,006 أجل ؟ 460 00:38:18,799 --> 00:38:21,635 هل تعتقدين إن الوضع سيئ هنا في هذا القصر الفخم الكبير ؟ 461 00:38:22,928 --> 00:38:24,179 .إنه ليس كما يبدو 462 00:38:24,263 --> 00:38:26,348 .لقد ورثت هذا المكان عن أبي 463 00:38:26,807 --> 00:38:28,141 .أنتِ لا تعرفين شيئاً 464 00:38:32,938 --> 00:38:34,064 والدكِ متدين ؟ 465 00:38:35,941 --> 00:38:38,235 بدأ هذا المكان كخدمة كنسية 466 00:38:38,819 --> 00:38:42,322 ...كوسيلة ...لرد الجميل للناس الذين 467 00:38:43,031 --> 00:38:45,117 .قضوا حيواتهم بمساعدة الآخرين 468 00:38:45,200 --> 00:38:46,577 أجل , كان متدين 469 00:38:48,245 --> 00:38:49,371 ...وأنا أيضاً كنت 470 00:38:50,914 --> 00:38:52,291 .ثم حدثت أشياء 471 00:39:52,851 --> 00:39:54,811 هل سبق لكِ أن استثمرتِ في عملة مشفرة ؟ 472 00:39:57,397 --> 00:39:58,440 .ينبغي بكِ 473 00:39:59,691 --> 00:40:00,651 See... 474 00:40:00,734 --> 00:40:02,444 .أنا أيضًا منخرط في أعمال العائلة 475 00:40:02,945 --> 00:40:04,613 .أنتِ تفعلين ما عليكِ القيام به 476 00:40:04,696 --> 00:40:05,739 .كذلك أنا 477 00:40:27,803 --> 00:40:28,846 أين ذلك المكان ؟ 478 00:40:29,596 --> 00:40:31,557 .هذه معدات قديمة ...نحن حتى لا نستخدمها 479 00:40:31,640 --> 00:40:33,600 !يكفي ألاعيب بالفعل 480 00:40:33,684 --> 00:40:35,686 !خذيني إلى هناك الآن . امشي 481 00:41:27,279 --> 00:41:28,280 .تحركي 482 00:41:34,536 --> 00:41:35,454 !تحركي 483 00:41:38,290 --> 00:41:39,374 !أميليا) , أهربي) 484 00:42:00,312 --> 00:42:02,898 !مهلاً , لا تستخدم المسدس 485 00:42:38,725 --> 00:42:40,227 ...يا صغيرة 486 00:42:41,353 --> 00:42:42,729 يا صغيرة ؟ 487 00:42:47,401 --> 00:42:48,694 يا صغيرة ؟ 488 00:43:20,976 --> 00:43:21,977 489 00:43:55,302 --> 00:43:56,762 لن يذهبوا لأي مكان 490 00:43:57,262 --> 00:43:58,472 .مع هذه العاصفة 491 00:44:00,015 --> 00:44:01,517 .دعنا فقط ننتظر 492 00:44:03,685 --> 00:44:04,853 ما الذي تفعله ؟ 493 00:44:07,648 --> 00:44:09,525 كيف ؟ - ما الذي تفعله ؟ - 494 00:44:10,839 --> 00:44:13,802 .هذا المكان فيه 100 غرفة هل تريد تفقدها كلها ؟ 495 00:44:13,841 --> 00:44:15,154 .الفتاة 496 00:44:15,280 --> 00:44:17,866 .غوزمان) أرسلنا لانهاء هذا) 497 00:44:17,950 --> 00:44:18,992 .صه 498 00:44:19,910 --> 00:44:22,996 .لا تقلق بشأن عمي .سنفعل هذا على طريقتي 499 00:44:23,372 --> 00:44:24,540 أوه , حقاً ؟ 500 00:44:28,752 --> 00:44:29,711 .أجل 501 00:44:36,301 --> 00:44:37,511 .حسناً 502 00:44:39,096 --> 00:44:40,430 .سيأتون الينا 503 00:45:52,096 --> 00:45:54,330 جهاز الصدمات الكهربائية 504 00:46:53,021 --> 00:46:56,859 بخصوص دعوتكم لنا نحن .الفتيات إلى ناديكم 505 00:46:57,442 --> 00:46:59,111 .سنقوم باستثناء اليوم 506 00:46:59,194 --> 00:47:00,654 هل الجميع بخير ؟ 507 00:47:03,115 --> 00:47:04,324 508 00:47:04,992 --> 00:47:06,410 .ليندا) المسكينة) 509 00:47:07,411 --> 00:47:09,413 .لا أصدق ما حدث 510 00:47:10,539 --> 00:47:12,583 .ليندا) المسكينة) 511 00:47:13,375 --> 00:47:16,170 .لم تؤذي أحداً بحياتها 512 00:47:16,795 --> 00:47:17,880 !لا أحد 513 00:47:22,301 --> 00:47:24,928 .لا يمكننا فقط البقاء هنا 514 00:47:25,012 --> 00:47:26,638 .يجب أن نفكر بخطة 515 00:47:27,764 --> 00:47:28,891 516 00:47:28,974 --> 00:47:30,058 أوه , حقاً ؟ 517 00:47:30,809 --> 00:47:32,603 من عينك قبطان للسفينة ؟ 518 00:47:35,147 --> 00:47:36,190 .أنا آسف 519 00:47:36,690 --> 00:47:38,233 لكن إلى أين سنذهب ؟ 520 00:47:38,317 --> 00:47:40,986 (لا يمكننا ترك (تايلور .وحدها هناك هكذا 521 00:47:41,069 --> 00:47:42,529 .هذا ما أقوله.. 522 00:47:44,072 --> 00:47:47,993 ,أنت من سيقودنا في المعركة سيد عقيد المزيف ؟ 523 00:47:48,076 --> 00:47:50,037 هلا تركته وشأنه ؟ 524 00:47:50,621 --> 00:47:52,289 ما هي مشكلتك ؟ 525 00:47:53,040 --> 00:47:54,958 إنه يتصرف وكأنه الرئيس 526 00:47:55,042 --> 00:47:57,044 .بينما هو لا يختلف عن بقيتنا 527 00:47:58,420 --> 00:47:59,755 أليس هذا صحيحاً ؟ 528 00:48:01,590 --> 00:48:03,800 !"أخبرهم يا "كولونيل 529 00:48:03,884 --> 00:48:05,761 ما هي مشكلتك ؟ 530 00:48:05,844 --> 00:48:08,555 ...هذا ليس الوقت المناسب ل 531 00:48:08,639 --> 00:48:09,806 .لا , هو محق 532 00:48:10,641 --> 00:48:13,227 ,إنه محق . أنا لست عقيد .إذا أردتم أن تعرفوا 533 00:48:14,228 --> 00:48:15,562 ...كنت في الجيش 534 00:48:16,563 --> 00:48:19,149 ,لكن عندما غادرت كتيبتي .لم أستطع الذهاب 535 00:48:20,067 --> 00:48:22,819 اتضح أن لدي مشكلة في .العمود الفقري 536 00:48:22,903 --> 00:48:24,655 أخبروني إني غير قادر على .الخدمة الميدانية 537 00:48:25,447 --> 00:48:27,908 لذلك ، قضيت الحرب الكورية بأكملها 538 00:48:27,991 --> 00:48:29,618 .في غرفة خلف مكتب 539 00:48:29,701 --> 00:48:30,994 .لم أطلق رصاصة أبداً 540 00:48:31,870 --> 00:48:34,122 .رغم ذلك ، ترقيت في الرتب 541 00:48:35,123 --> 00:48:37,334 ...كان الأمر سهلاً , بينما جميع الرجال 542 00:48:38,252 --> 00:48:39,878 .جميع الرجال الحقيقيين قد ماتوا 543 00:48:40,754 --> 00:48:41,839 .كنت رائداً 544 00:48:41,922 --> 00:48:44,174 تم ترشيحي للترقية إلى رتبة مقدم 545 00:48:44,842 --> 00:48:48,220 ,بعدها عادت كتيبتي .أغلبهم 546 00:48:49,096 --> 00:48:50,347 وقالوا 547 00:48:50,430 --> 00:48:53,517 "فريزر) ... أنت ستصبح مقدماً ؟)" 548 00:48:53,600 --> 00:48:56,353 لقد ضحكنا كثيرًا حيال ذلك 549 00:48:56,436 --> 00:48:58,730 .ثم أدوا التحية وضحكوا 550 00:49:00,482 --> 00:49:02,985 ...لذا , عندما حان موعد الترقية 551 00:49:04,069 --> 00:49:05,529 .رفضتها 552 00:49:05,612 --> 00:49:06,989 ".قلت , "لا يهم 553 00:49:08,240 --> 00:49:09,491 ...لذا , أنت محق 554 00:49:10,325 --> 00:49:11,869 أنا لست عقيد 555 00:49:11,952 --> 00:49:13,620 .ولا حتى مقدم 556 00:49:15,873 --> 00:49:19,501 لا أعرف أي شيء أو لدي أي مؤهلات خاصة 557 00:49:19,585 --> 00:49:22,337 لإخراجنا من هذه الفوضى أكثر .من أي شخص آخر هنا 558 00:49:23,589 --> 00:49:24,715 ...لذا 559 00:49:25,799 --> 00:49:27,384 .هذا كل شيء 560 00:49:29,761 --> 00:49:31,763 أوه , من يبالي ؟ 561 00:49:32,347 --> 00:49:35,893 زوجي قضى الحرب الكورية وهو يكون ثروة 562 00:49:35,976 --> 00:49:37,769 يهرب امدادات البيرة 563 00:49:37,853 --> 00:49:39,688 .ثم يبيعها هناك 564 00:49:40,480 --> 00:49:43,734 .اسمع , لا أحد فينا بطل 565 00:49:45,194 --> 00:49:48,947 ما سنفعله الآن هو .ما أريد أن أعرفه 566 00:49:51,950 --> 00:49:53,035 ايدا) ؟) 567 00:49:53,744 --> 00:49:55,537 ...أنا - .أمسكوا يدي - 568 00:49:57,414 --> 00:49:59,166 .هذا صحيح . هيا 569 00:50:00,083 --> 00:50:01,084 .هيا 570 00:50:02,628 --> 00:50:03,879 ...أبانا الذي في السموات 571 00:50:05,255 --> 00:50:07,049 .نحن نلتجئ اليك الآن 572 00:50:08,217 --> 00:50:09,676 .نحن بحاجتك 573 00:50:09,760 --> 00:50:11,178 .نعم يا الهي 574 00:50:11,261 --> 00:50:13,138 هل هذه ستكون احدى صلواتها الطويلة ؟ 575 00:50:14,014 --> 00:50:16,225 ...أرجوك احرس الفتاة 576 00:50:17,434 --> 00:50:19,061 .الفتاة الصغيرة يا أبانا 577 00:50:19,811 --> 00:50:21,688 .ابقها آمنة 578 00:50:22,564 --> 00:50:25,025 .احمها من الشر 579 00:50:28,111 --> 00:50:29,446 ...ابقها آمنة 580 00:50:30,072 --> 00:50:31,990 .تحت ظل جناحك 581 00:50:32,074 --> 00:50:33,408 .نشكرك يا الهي 582 00:50:34,618 --> 00:50:37,204 .ونحن نستودعك (تايلور) يا الهي 583 00:50:38,038 --> 00:50:39,122 .نعم 584 00:50:40,499 --> 00:50:43,001 .نصلي كي تلتجئ اليك الآن 585 00:51:10,362 --> 00:51:11,947 حملها ثقيل 586 00:51:12,865 --> 00:51:14,449 .لكن حملك خفيف 587 00:51:23,000 --> 00:51:25,544 .وابقنا آمنين في هذه العاصفة 588 00:51:27,379 --> 00:51:29,923 ...نعلم إن التجارب تحدث 589 00:51:31,383 --> 00:51:33,343 .لكنك أعظم 590 00:51:41,560 --> 00:51:45,063 .ساعدنا جميعًا لنثق بك تمامًا 591 00:51:46,815 --> 00:51:49,193 .باسمك نصلي 592 00:51:49,276 --> 00:51:51,069 .ليتقدس اسمه 593 00:51:55,949 --> 00:51:57,284 .حبيبتي , هذه أنا 594 00:51:57,826 --> 00:51:59,244 .لا بأس . أنا لن اؤذيكِ 595 00:52:01,288 --> 00:52:03,749 .يمكنكِ أن تثقي بي .لا بأس 596 00:52:04,082 --> 00:52:06,251 .لا بأس . صه 597 00:52:06,335 --> 00:52:08,754 .لا بأس 598 00:52:08,837 --> 00:52:09,755 .لا بأس 599 00:52:11,882 --> 00:52:12,799 .لا بأس 600 00:52:13,675 --> 00:52:15,385 .لا بأس 601 00:52:15,969 --> 00:52:18,013 .اؤلئك الرجل يبحثون عن شيء 602 00:52:18,889 --> 00:52:21,767 .رمز ما أو شيء كهذا هل تعرفين ما هو ؟ 603 00:52:21,975 --> 00:52:22,935 .لا 604 00:52:24,228 --> 00:52:26,522 ,إذا وجدناه وأعطيناه لهم .سوف يرحلون 605 00:52:26,605 --> 00:52:27,731 هل أنتِ متأكدة ؟ 606 00:52:28,315 --> 00:52:29,399 .لا أعرف 607 00:52:29,483 --> 00:52:30,817 .حسناً 608 00:52:31,527 --> 00:52:32,986 .يجب أن نخرج من هنا 609 00:52:33,779 --> 00:52:35,280 إذا تمكنت من اخراجكِ من هذا المنزل 610 00:52:35,364 --> 00:52:37,658 هل تعتقدين إنه بامكانكِ الهرب إلى أحد الجيران القريبين 611 00:52:37,741 --> 00:52:39,076 وطلب مساعدة لنا بطريقة ما ؟ 612 00:52:41,828 --> 00:52:43,705 .حسناً , إنه ليس آمناً 613 00:52:43,789 --> 00:52:46,333 من الأفضل أن نجد مكانًا آمنًا .لكِ . هيا بنا . هيا 614 00:52:55,592 --> 00:52:56,510 ...حسناً 615 00:52:57,511 --> 00:52:59,763 .عند اشارتي ... ننطلق 616 00:53:00,848 --> 00:53:03,976 .ثلاثة .. اثنان .. واحد 617 00:53:40,679 --> 00:53:43,056 .عندما ينزل نصعد نحن 618 00:53:46,059 --> 00:53:47,144 هل تعيشين هنا ؟ 619 00:53:49,354 --> 00:53:50,564 .أنتِ غنية 620 00:53:50,647 --> 00:53:52,983 .الأمر فقط يبدو هكذا .ثقي بي 621 00:54:03,076 --> 00:54:04,203 .من هذه الطريق 622 00:54:07,998 --> 00:54:08,957 .هيا 623 00:54:11,210 --> 00:54:12,336 .مدهش 624 00:54:45,494 --> 00:54:47,788 .هنا من هنا 625 00:54:47,871 --> 00:54:49,540 .لا بد إن لديكِ عائلة كبيرة 626 00:54:49,623 --> 00:54:51,708 في بعض الأحيان يبدو .الأمر كذلك 627 00:54:51,792 --> 00:54:52,793 أين هم ؟ 628 00:54:52,876 --> 00:54:55,003 .أوه , لا تقلقي بشأنهم .إنهم واسعي الحيلة جداً 629 00:54:55,087 --> 00:54:56,630 .سيكونوا بأحد الأماكن هنا 630 00:54:56,713 --> 00:54:57,840 .هيا . من هنا 631 00:55:04,263 --> 00:55:05,556 .من هذه الطريق , حبيبتي 632 00:55:07,224 --> 00:55:08,392 .حسناً 633 00:55:10,352 --> 00:55:11,770 .حسناً , لا تنتقديني 634 00:55:12,437 --> 00:55:15,065 .لا بأس . غرفتي فوضوية أيضاً 635 00:55:21,697 --> 00:55:22,698 .حسناً 636 00:55:34,209 --> 00:55:35,294 .مدهش 637 00:55:37,045 --> 00:55:38,881 .لم آتي إلى هنا منذ وقت طويل 638 00:55:40,007 --> 00:55:40,966 أنتِ فعلتِ هذا ؟ 639 00:55:42,634 --> 00:55:46,263 ...ليس مؤخراً , لكن .أجل , عندما كنت بمثل عمركِ 640 00:55:48,974 --> 00:55:50,767 .حسناً , أنا تقريباً نسيت 641 00:55:53,937 --> 00:55:54,980 ما هذا ؟ 642 00:55:55,772 --> 00:55:56,982 ...حسناً , إنه 643 00:55:57,065 --> 00:55:59,818 إنه المكان الذي أحتفظ فيه .بالأشياء المهمة بأمان 644 00:56:05,282 --> 00:56:06,241 من هذه ؟ 645 00:56:06,909 --> 00:56:08,911 .هذه أنا - هذه أنتِ ؟ - 646 00:56:11,038 --> 00:56:13,874 هذان أمي وأبي عندما كانا .لا يزالان معنا 647 00:56:15,042 --> 00:56:17,336 التقطت هذه الصورة يوم .افتتحا هذا المكان 648 00:56:18,879 --> 00:56:21,048 أرادوا فتح مكان للفقراء 649 00:56:21,632 --> 00:56:24,176 ,حتى عندما يتقدمون في السن .يكون لديهم مكان للعيش فيه 650 00:56:32,851 --> 00:56:34,394 من كل هؤلاء الناس ؟ 651 00:56:35,020 --> 00:56:36,522 .إنهم أناس من الكنيسة 652 00:56:37,105 --> 00:56:39,149 ...أناس تبرعوا بوقتهم و 653 00:56:39,691 --> 00:56:41,944 وأموالهم حتى نتمكن .من افتتاح المكان 654 00:56:44,154 --> 00:56:45,405 .أتذكر هذا اليوم 655 00:56:46,240 --> 00:56:48,075 كانوا جميعًا في مدخل الكنيسة 656 00:56:48,158 --> 00:56:50,410 وكانوا يرتلون هذه الصلاة ...الطويلة و 657 00:56:52,246 --> 00:56:54,456 ,كل ما كنت أفكر فيه "متى سنأكل ؟ " 658 00:56:59,378 --> 00:57:00,796 .أنظري إلى هذه الابتسامات 659 00:57:01,672 --> 00:57:03,340 .لم أرى ذلك منذ فترة 660 00:57:07,678 --> 00:57:09,513 أميليا) , يجب أن) ...أذهب وأتفقد 661 00:57:17,563 --> 00:57:18,605 ما هذه ؟ 662 00:57:19,398 --> 00:57:22,317 هذه كانت قوقعتي المفضلة التي .أعطاني إياها أعز أصدقائي 663 00:57:29,116 --> 00:57:31,368 هل لديكِ أخ أو أخت ؟ 664 00:57:33,328 --> 00:57:34,246 أنتِ لديكِ ؟ 665 00:57:37,583 --> 00:57:38,750 .ليس بعد الآن 666 00:57:40,419 --> 00:57:43,380 .كانت لدي أخت كبرى 667 00:57:44,965 --> 00:57:46,425 .أنا آسفة 668 00:57:48,051 --> 00:57:49,094 .لا بأس 669 00:57:49,970 --> 00:57:51,388 .أنا بالكاد أتذكر 670 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 .كنت صغيرة 671 00:57:55,934 --> 00:57:57,352 .لقد كانت العصابة 672 00:58:04,735 --> 00:58:05,986 هل لديكِ أبناء ؟ 673 00:58:07,237 --> 00:58:08,238 .لا 674 00:58:09,448 --> 00:58:10,532 .أوه 675 00:58:10,616 --> 00:58:12,242 .أردت الانجاب , لكن لم أستطع 676 00:58:13,285 --> 00:58:14,203 .آسفة 677 00:58:15,746 --> 00:58:17,372 .لا أعتقد إنه قدري 678 00:58:18,373 --> 00:58:21,919 في بعض الأحيان ، علينا فقط أن نثق .إن الرب لديه خطة مختلفة 679 00:58:30,010 --> 00:58:31,136 .يجب أن أنزل للطابق السفلي 680 00:58:31,220 --> 00:58:33,847 يجب أن أتفقد اصدقائي .وأتأكد إنهم بخير 681 00:58:33,931 --> 00:58:35,098 .حسناً 682 00:58:35,182 --> 00:58:38,310 .أريدكِ أن تبقي هنا .ستكونين بأمان هنا 683 00:58:38,936 --> 00:58:39,937 .حسناً 684 00:58:40,395 --> 00:58:41,480 .سأفعل 685 00:58:45,442 --> 00:58:46,568 ماذا يعني ذلك ؟ 686 00:58:49,196 --> 00:58:50,280 .تخلصي منهم 687 01:01:09,211 --> 01:01:10,212 تايلور) ؟) 688 01:01:11,713 --> 01:01:12,714 مرحباً ؟ 689 01:01:41,743 --> 01:01:42,953 !أنتِ ! تعالي هنا 690 01:01:43,036 --> 01:01:44,955 !تعالي هنا ! تعالي هنا 691 01:01:45,038 --> 01:01:46,123 !هيا . هيا 692 01:02:06,935 --> 01:02:08,228 !كفى 693 01:02:26,872 --> 01:02:28,207 .سنفعلها بطريقتي 694 01:02:29,499 --> 01:02:30,542 .سننتظر 695 01:02:56,068 --> 01:02:57,069 ...إذاً 696 01:02:58,612 --> 01:03:00,781 لا أحد يعرف شيئاً , هاه ؟ 697 01:03:04,952 --> 01:03:07,079 .لديكم شيء يخصني 698 01:03:08,330 --> 01:03:09,998 ...أعطوه لي و 699 01:03:11,291 --> 01:03:12,251 .سنرحل 700 01:03:12,334 --> 01:03:15,045 أنظر , لقد أخبرتك , نحن لا نعرف .عن ماذا تبحث 701 01:03:15,128 --> 01:03:17,464 حسناً ؟ ليس لنا أي .علاقة بالأمر 702 01:03:20,676 --> 01:03:22,678 !لا 703 01:03:22,761 --> 01:03:25,180 .اجلسي ! سوف تخبريني 704 01:03:25,264 --> 01:03:26,223 !أخبريني أين هو 705 01:03:26,306 --> 01:03:27,766 .لا أعرف .لا أعرف ما هو 706 01:03:27,850 --> 01:03:29,768 .الرمز من أبيكِ أين هو ؟ أين هو ؟ 707 01:03:30,018 --> 01:03:31,144 .هذا يكفي 708 01:03:31,228 --> 01:03:32,729 !أنتِ تعرفين ! أخبريني 709 01:03:32,813 --> 01:03:34,273 !لا أعرف ! لا أعرف , أرجوك 710 01:03:34,356 --> 01:03:35,482 !هذا يكفي 711 01:03:38,026 --> 01:03:39,152 .لا أحد منا يعلم 712 01:03:40,195 --> 01:03:41,321 .أنصت لي 713 01:03:41,405 --> 01:03:43,073 .أريد التحدث اليك 714 01:03:43,198 --> 01:03:44,992 .أنتم أيها الأولاد 715 01:03:45,617 --> 01:03:46,660 !أنظروا , أنظروا 716 01:03:47,536 --> 01:03:49,037 .لقد فعلتم ما يكفي هنا 717 01:03:49,121 --> 01:03:51,331 !فعلتم ما يكفي 718 01:03:52,040 --> 01:03:54,710 أنت ورجالك ستغادرون هذا المكان 719 01:03:54,793 --> 01:03:56,753 .ولا تعودوا مرة أخرى أبداً 720 01:03:57,421 --> 01:03:59,214 ...هذا مكان جيد 721 01:04:00,424 --> 01:04:01,717 .مكان آمن 722 01:04:02,509 --> 01:04:05,137 ,أنتم لا تعرفون هذا .لذا أنا سأخبركم 723 01:04:06,388 --> 01:04:09,057 عندما افتتح والدها هذا المكان 724 01:04:09,391 --> 01:04:12,352 كرسه بآية 725 01:04:12,436 --> 01:04:16,273 .آية من الانجيل إشعياء 25:4 726 01:04:17,691 --> 01:04:20,861 لأنك كنت حصناً للمسكين , كنت حصناً للبائس في ضيقه 727 01:04:21,653 --> 01:04:23,864 "...ملجأ من العاصفة 728 01:04:23,947 --> 01:04:26,450 !ملجأ من العاصفة 729 01:04:26,533 --> 01:04:27,826 !هذا مثالي 730 01:04:28,202 --> 01:04:29,703 .خصوصاً لهذا اليوم 731 01:04:30,412 --> 01:04:34,208 هل تعرفون ماذا قال إشعياء) 25 أيضًا ؟) 732 01:04:34,791 --> 01:04:38,837 في ذلك اليوم سيقومون ويقولون" 733 01:04:38,921 --> 01:04:41,507 .بالتأكيد هو إلهنا 734 01:04:42,466 --> 01:04:45,719 ...نحن نؤمن به ."وهو أنقذنا 735 01:04:45,802 --> 01:04:47,304 !هو أنقذنا 736 01:04:49,598 --> 01:04:50,682 ...لذلك , أنت 737 01:04:51,642 --> 01:04:52,976 ...يمكنك تهديدنا 738 01:04:54,019 --> 01:04:55,103 .يمكنك أذيتنا 739 01:04:55,687 --> 01:04:57,689 ...لكن لا يمكنك تدميرنا 740 01:04:58,565 --> 01:04:59,983 .لأننا آمنين 741 01:05:02,694 --> 01:05:04,196 ...ليس بهذا المنزل 742 01:05:05,364 --> 01:05:06,949 .نحن آمنين به 743 01:05:09,243 --> 01:05:11,662 .هو حصننا 744 01:05:13,038 --> 01:05:15,374 !والآن , اخرجوا 745 01:05:17,125 --> 01:05:19,044 !أنتم لستم آمنين 746 01:05:21,588 --> 01:05:22,673 كيف تجرؤ ؟ 747 01:05:23,799 --> 01:05:25,592 كيف تجرؤ ؟ 748 01:05:26,552 --> 01:05:27,886 من تعتقد نفسك ؟ 749 01:05:28,595 --> 01:05:30,556 .إنها عجوز عمرها 93 750 01:05:31,431 --> 01:05:32,933 ثلاثة وتسعون سنة 751 01:05:33,016 --> 01:05:36,061 وتملك شجاعة في إصبعها الصغير 752 01:05:36,144 --> 01:05:37,729 .أكثر مما تملك أنت 753 01:05:37,813 --> 01:05:39,022 !أنت جبان 754 01:05:39,982 --> 01:05:41,358 .جبان 755 01:05:41,441 --> 01:05:42,317 .اخرس 756 01:05:50,075 --> 01:05:51,577 !اذهبوا ! اذهبوا 757 01:05:52,536 --> 01:05:53,579 !تحركوا 758 01:06:04,464 --> 01:06:06,300 .ساعدوني بهذه 759 01:06:06,383 --> 01:06:08,051 !ادفعوا 760 01:06:11,555 --> 01:06:13,724 !ادفعوا ! ادفعوا 761 01:06:13,807 --> 01:06:15,517 !ابقوا بالأسفل 762 01:06:16,727 --> 01:06:17,978 ...لا 763 01:06:56,517 --> 01:06:58,894 ما الذي تفعلنه ؟ !سوف تتسبب بقتلنا 764 01:07:37,182 --> 01:07:38,892 .المكان آمن هنا 765 01:07:38,976 --> 01:07:40,018 هل الجميع بخير ؟ 766 01:07:41,603 --> 01:07:42,604 هل هي بخير ؟ 767 01:07:43,105 --> 01:07:45,524 .لا , تحتاج مساعدة .سأعود فوراً 768 01:07:45,607 --> 01:07:47,651 هل من أشرار آخرين ؟ - أنت بخير ؟ - 769 01:07:47,734 --> 01:07:48,986 .لا , فقط ثلاثة 770 01:07:51,113 --> 01:07:52,239 أين والدكِ ؟ 771 01:07:55,242 --> 01:07:56,326 أين والدكِ ؟ 772 01:08:01,999 --> 01:08:03,125 .أنا آسف 773 01:08:05,544 --> 01:08:06,962 هل ستكونين بخير ؟ 774 01:08:08,046 --> 01:08:09,131 متأكدة ؟ 775 01:08:10,465 --> 01:08:12,467 .يجب أن أسألكِ شيئاً 776 01:08:14,219 --> 01:08:16,305 ...أين الرمز 777 01:08:17,014 --> 01:08:18,557 الذي كان مع والدكِ ؟ 778 01:08:20,975 --> 01:08:22,185 لا تعرفين ؟ 779 01:08:24,229 --> 01:08:26,356 أعرف إن الأمر صعب بهذه الأثناء , حسناً ؟ 780 01:08:27,191 --> 01:08:29,318 لكني أريدكِ أن تفكري .بجدية من أجلي 781 01:08:32,154 --> 01:08:33,363 .لا أعرف 782 01:08:36,116 --> 01:08:38,160 متأكدة إنكِ لا تعرفين مكانه ؟ 783 01:08:39,077 --> 01:08:40,370 .الأمر مهم جداً 784 01:08:46,084 --> 01:08:47,085 .حسناً 785 01:08:48,212 --> 01:08:49,337 .لا مشكلة 786 01:08:50,631 --> 01:08:51,756 .أنصتوا , جميعاً 787 01:08:52,633 --> 01:08:54,801 إذا كان بإمكاني جذب .انتباهكم لدقيقة 788 01:08:55,301 --> 01:08:56,886 أنا (كول بنيت) من ادارة .مكافحة المخدرات 789 01:08:58,680 --> 01:09:00,265 هناك دليل مهم 790 01:09:00,349 --> 01:09:02,350 كانت هذه الشابة ووالدها ينقلانه 791 01:09:02,434 --> 01:09:04,019 .كجزء من تحقيق 792 01:09:04,435 --> 01:09:05,854 ...بدونه 793 01:09:05,938 --> 01:09:08,689 بعض الرجال الأشرار .سيطلق سراحهم 794 01:09:09,399 --> 01:09:11,026 ما هو ؟ كيف هو شكله ؟ 795 01:09:11,777 --> 01:09:13,444 .لست متأكداً بالضبط 796 01:09:13,529 --> 01:09:18,116 ,إنه رمز على محرك أقراص حاسوب .شريحة من نوع ما 797 01:09:19,243 --> 01:09:21,286 هل منكم من رأى شيء مثل هذا ؟ 798 01:09:22,746 --> 01:09:24,331 .لا - .لا - 799 01:09:24,413 --> 01:09:25,791 متأكدين ؟ 800 01:09:25,874 --> 01:09:26,959 .نحن متأكدون 801 01:09:30,379 --> 01:09:31,462 هل يمكن أن أسألكِ مجدداً ؟ 802 01:09:32,881 --> 01:09:34,424 .أريدكِ أن تفكري , حبيبتي 803 01:09:35,259 --> 01:09:37,636 ارجعي بذاكرتكِ عندما جئتِ .إلى هنا مع والدكِ 804 01:09:40,430 --> 01:09:41,765 .لا أعرف 805 01:09:41,849 --> 01:09:43,350 .لا أتذكر 806 01:09:44,059 --> 01:09:44,977 .هيا 807 01:09:47,229 --> 01:09:48,229 !فكري 808 01:09:49,523 --> 01:09:50,439 ما الذي يحدث ؟ 809 01:09:55,529 --> 01:09:57,197 ...دعني أخمن 810 01:09:57,281 --> 01:09:58,490 .أنت تبحث عن رمز 811 01:09:59,950 --> 01:10:01,201 هل تعرفين مكانه ؟ 812 01:10:01,785 --> 01:10:04,162 .لا أعرف شيئاً عن عملك 813 01:10:04,246 --> 01:10:05,330 .لا أحد منا يعرف 814 01:10:06,999 --> 01:10:09,042 .أحدكم ... يعرف 815 01:10:09,126 --> 01:10:10,419 ماذا تفعل ؟ 816 01:10:11,044 --> 01:10:12,129 .أنصتي لي 817 01:10:14,047 --> 01:10:15,507 .أخبريني أين الرمز 818 01:10:16,842 --> 01:10:17,885 أين هو ؟ 819 01:10:21,972 --> 01:10:25,017 ...كان مع والدكِ حقيبة .حقيبة سوداء 820 01:10:26,727 --> 01:10:28,645 !أين هي ؟ تكلمي 821 01:10:30,105 --> 01:10:31,231 أين هي ؟ 822 01:10:34,985 --> 01:10:36,028 823 01:10:36,778 --> 01:10:39,323 .فجأة , تعرفين أشياء 824 01:10:39,531 --> 01:10:40,574 .دعها تذهب 825 01:10:45,829 --> 01:10:47,289 .ابقوا هنا كلكم 826 01:10:47,748 --> 01:10:48,874 هل تفهمون ؟ 827 01:10:49,541 --> 01:10:50,792 !ابقوا هنا 828 01:10:53,337 --> 01:10:54,338 .مفهوم 829 01:11:00,302 --> 01:11:02,429 .يا الهي 830 01:11:03,305 --> 01:11:05,599 هل أنتِ بخير ؟ 831 01:11:09,311 --> 01:11:10,270 آنسة (تايلور) ؟ 832 01:11:14,399 --> 01:11:15,484 .هيا 833 01:11:16,902 --> 01:11:18,237 .حسناً , ابقي معي 834 01:11:18,320 --> 01:11:20,489 الفتاة ... أهي بخير ؟ 835 01:11:20,572 --> 01:11:22,074 .لا بأس . لا بأس .تشبثي 836 01:11:22,157 --> 01:11:23,867 .تشبثي . أنا معكِ 837 01:11:23,951 --> 01:11:25,077 ...أنا معكِ - .أنصتِ - 838 01:11:27,329 --> 01:11:28,497 ...آمني 839 01:11:30,791 --> 01:11:32,042 .به 840 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 ...لا 841 01:11:50,894 --> 01:11:54,815 !لا , لا 842 01:11:58,193 --> 01:11:59,278 ...لا 843 01:12:01,405 --> 01:12:02,489 ...أنا 844 01:12:06,201 --> 01:12:08,120 ...لا أستطيع ! أوه 845 01:12:08,203 --> 01:12:09,621 !لا أستطيع , لا أستطيع 846 01:12:09,705 --> 01:12:12,833 .لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن ...لا يمكنني القيام 847 01:12:13,417 --> 01:12:14,751 .آنسة (تايلور) 848 01:12:19,214 --> 01:12:22,009 .مهلاً - ...لا يمكنني ... أنا - 849 01:12:22,092 --> 01:12:23,218 .هيا الآن 850 01:12:24,178 --> 01:12:25,179 .توقفي عن هذا 851 01:12:30,642 --> 01:12:32,060 .الأمور ستكون بخير 852 01:12:33,562 --> 01:12:34,771 .ايدا) كانت ستطلب ذلك) 853 01:12:35,522 --> 01:12:36,690 .هذا صحيح 854 01:12:38,817 --> 01:12:39,943 .خطوة بخطوة 855 01:12:41,528 --> 01:12:42,821 .هذا ما كانت ستقوله 856 01:12:44,239 --> 01:12:46,033 .ثقِ في الخطوة التالية 857 01:13:09,264 --> 01:13:10,307 ...مهلاً 858 01:13:12,309 --> 01:13:13,727 هل تسمعون هذا ؟ 859 01:13:14,102 --> 01:13:15,145 860 01:13:17,022 --> 01:13:18,148 .بالضبط 861 01:13:19,107 --> 01:13:20,192 .وأنا كذلك 862 01:13:21,527 --> 01:13:23,570 .لا بد إنها عين العاصفة 863 01:13:41,004 --> 01:13:44,633 ...تعلمون .أعتقد إني معجبة بذلك الكتاب 864 01:13:50,806 --> 01:13:52,015 إلى أين تذهبين ؟ 865 01:13:54,268 --> 01:13:55,894 .سوف أقوم بالخطوة التالية 866 01:14:01,441 --> 01:14:02,526 من هنا ؟ 867 01:14:03,527 --> 01:14:05,195 .هيا , دعينا نواصل البحث 868 01:14:12,077 --> 01:14:13,912 !لا 869 01:14:14,538 --> 01:14:16,748 !هيا , (أميليا) ! اذهبي 870 01:14:33,515 --> 01:14:36,310 .حسناً , دعيني أفكر .اختبئي هنا . اختبئي هنا 871 01:14:40,230 --> 01:14:41,315 ...حسناً 872 01:14:45,611 --> 01:14:47,362 ماذا تعتقدي إنكِ تفعلين ، هاه ؟ 873 01:14:51,033 --> 01:14:52,534 .أنتِ تعرفين مكانه 874 01:14:57,581 --> 01:14:59,625 تريدين الاحتفاظ بتلك .النقود لنفسكِ 875 01:15:01,043 --> 01:15:02,085 .إنها لي 876 01:15:03,295 --> 01:15:05,714 هل تعلمين منذ متى وأنا أخطط لهذا ؟ 877 01:15:07,090 --> 01:15:09,009 .منطقة العشوائيات القذرة 878 01:15:13,722 --> 01:15:15,182 ...فئران الأحياء القذرة 879 01:15:16,016 --> 01:15:17,434 .احضروا المخدرات إلى هنا 880 01:15:18,519 --> 01:15:20,020 إلى جانب من أنتِ ؟ 881 01:15:32,950 --> 01:15:34,493 .إنهم يقتلون رجالي 882 01:15:35,577 --> 01:15:36,703 .رجالنا 883 01:15:38,622 --> 01:15:39,790 ...ذلك الخائن 884 01:15:40,707 --> 01:15:42,793 .وابنته عالقان بمنتصف هذا الأمر 885 01:15:45,003 --> 01:15:46,463 .وكذلك كانت والدتها 886 01:15:48,715 --> 01:15:51,802 وسوف اتخلص من تلك ...الصغيرة أيضاً 887 01:15:52,928 --> 01:15:55,430 .إذا لم تخبرني ما أريد معرفته 888 01:16:09,820 --> 01:16:10,988 .تعالي هنا 889 01:16:28,172 --> 01:16:29,882 .أنا آسفة جداً 890 01:16:34,219 --> 01:16:36,722 ...أنا آسفة جداً - !إنها (تي) ! إنها (تي) - 891 01:16:44,771 --> 01:16:45,856 .لا بأس 892 01:16:48,150 --> 01:16:49,484 .لا بأس 893 01:17:34,196 --> 01:17:35,280 .حسناً 894 01:17:36,323 --> 01:17:37,407 .شكراً لك 895 01:17:38,116 --> 01:17:39,326 .عن إذنك 896 01:17:39,409 --> 01:17:40,827 .تفضلي - .شكراً لكِ - 897 01:17:42,454 --> 01:17:44,498 أميليا) , هل تعرفين ما هي) هذه الأوراق ؟ 898 01:17:45,832 --> 01:17:46,917 .قليلاً 899 01:17:47,000 --> 01:17:49,461 الآنسة وارد تتقدم بطلب للحصول .على رعاية التبني 900 01:17:50,045 --> 01:17:51,296 هل تعرفين ما هو هذا الأمر ؟ 901 01:17:52,214 --> 01:17:53,340 .أعتقد 902 01:17:54,174 --> 01:17:56,343 ...هذا يعني , إذا أردتِ أن 903 01:17:56,885 --> 01:17:58,720 قد تتمكنين من البقاء هنا .لفترة من الوقت 904 01:17:59,888 --> 01:18:01,348 يمكنني البقاء معها ؟ 905 01:18:02,474 --> 01:18:04,810 حسناً , هناك بعض الأمور ...يجب مناقشتها , لكن 906 01:18:05,519 --> 01:18:06,937 .قد نتمكن من تحقيق ذلك 907 01:18:10,274 --> 01:18:11,775 .أوه , لحظة فقط 908 01:18:16,655 --> 01:18:18,615 أعتقد إني أعرف إلى .أين ستذهب 909 01:18:18,699 --> 01:18:20,200 .سوف نعود حالاً 910 01:18:20,284 --> 01:18:21,368 .حسناً 911 01:18:36,008 --> 01:18:37,176 ما هذه ؟ 912 01:18:37,801 --> 01:18:39,553 .والدي أعطاني اياها 913 01:18:39,636 --> 01:18:41,388 .قال إنها كانت لأمي 914 01:18:42,014 --> 01:18:43,223 .إنها جميلة جداً 915 01:18:44,933 --> 01:18:46,768 قال لي أن لا أسمح لأحد بأخذها 916 01:18:46,852 --> 01:18:48,645 .لذا خبأتها هنا .كما فعلتِ أنتِ 917 01:18:51,064 --> 01:18:52,316 هل يمكنني رؤيتها للحظة ؟ 918 01:19:10,542 --> 01:19:11,752 .والدكِ كان محقاً 919 01:19:11,835 --> 01:19:14,087 .هذه قلادة مميزة جداً جداً 920 01:19:15,881 --> 01:19:17,633 شخص ما كنت مقربة جداً منه قال لي 921 01:19:17,716 --> 01:19:19,718 كل ما عليكِ القيام به .هو أن تؤمني 922 01:19:20,010 --> 01:19:21,220 الجدة ؟ 923 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 .أجل 924 01:19:25,390 --> 01:19:27,309 حتى عندما تعتقدين إن شيئًا ما مستحيل 925 01:19:27,392 --> 01:19:29,228 .فهناك دائماً دائماً طريق 926 01:19:30,938 --> 01:19:32,856 والدي كان محقاً بشأن .هذا المكان 927 01:19:35,192 --> 01:19:36,401 .إنه مميز جداً 928 01:19:37,402 --> 01:19:38,403 مثل قلادتي ؟ 929 01:19:39,488 --> 01:19:40,872 ...أجل 930 01:19:41,323 --> 01:19:42,574 .مثل قلادتكِ 931 01:19:44,826 --> 01:19:46,537 .هذه هدية قيمة للغاية 932 01:19:49,289 --> 01:19:50,832 .تأكدي من أن تعتزي بها دائمًا 933 01:19:58,590 --> 01:20:00,384 ما هذا ؟ 934 01:20:02,052 --> 01:20:04,429 أوه , مدهش , لم أرى هذا .منذ وقت طويل 935 01:20:05,514 --> 01:20:06,598 هل تحبين أن ترسمي ؟ 936 01:20:06,682 --> 01:20:08,016 .أجل - .أنا أيضاً - 937 01:20:08,100 --> 01:20:10,227 في منزلي كان لدي مجموعة .من الصور في غرفتي 938 01:20:10,310 --> 01:20:11,395 حقاً ؟ 939 01:20:30,778 --> 01:20:47,378 ترجمة بسام شقير & وندر وومان 72368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.