All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:10,040 [upbeat music] 2 00:00:10,083 --> 00:00:13,383 [excited chatter] 3 00:00:13,417 --> 00:00:15,537 Aw, look at the kids, 4 00:00:15,583 --> 00:00:19,383 all excited for Good Sporty's 5 00:00:15,583 --> 00:00:19,383 first superhero birthday party. 6 00:00:19,417 --> 00:00:21,077 Aw, so cute. 7 00:00:21,125 --> 00:00:24,125 They actually wish 8 00:00:21,125 --> 00:00:24,125 they had superpowers. 9 00:00:24,166 --> 00:00:25,996 You thinking 10 00:00:24,166 --> 00:00:25,996 what I'm thinking? 11 00:00:26,041 --> 00:00:28,541 Yeah, I totally 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,541 wish I had superpowers. 13 00:00:28,583 --> 00:00:30,173 - Yeah. 14 00:00:28,583 --> 00:00:30,173 - Me too. 15 00:00:30,208 --> 00:00:31,878 If I was a superhero, 16 00:00:31,917 --> 00:00:34,167 I'd be all jacked 17 00:00:31,917 --> 00:00:34,167 with super strength. 18 00:00:34,208 --> 00:00:36,038 [grunts] 19 00:00:36,083 --> 00:00:39,833 [Dawn] 20 00:00:36,083 --> 00:00:39,833 If I was a superhero, 21 00:00:36,083 --> 00:00:39,833 I'd have super speed. 22 00:00:39,875 --> 00:00:42,325 [Nicky] 23 00:00:39,875 --> 00:00:42,325 My superpower would be to fly. 24 00:00:42,375 --> 00:00:46,075 [Ricky] 25 00:00:42,375 --> 00:00:46,075 I'd be able to manipulate 26 00:00:42,375 --> 00:00:46,075 people with my mind. 27 00:00:46,125 --> 00:00:47,165 - Stop hitting yourself. 28 00:00:46,125 --> 00:00:47,165 all: Ow. 29 00:00:47,208 --> 00:00:48,248 - Stop hitting yourself. 30 00:00:47,208 --> 00:00:48,248 all: Ow. 31 00:00:48,291 --> 00:00:49,331 - Stop hitting yourself. 32 00:00:48,291 --> 00:00:49,331 all: Ow. 33 00:00:49,375 --> 00:00:50,705 - Stop hitting yourself. 34 00:00:49,375 --> 00:00:50,705 all: Ow. 35 00:00:50,750 --> 00:00:53,460 Anyone else think 36 00:00:50,750 --> 00:00:53,460 superhero Ricky is a jerk? 37 00:00:55,625 --> 00:00:57,785 [gasps] 38 00:00:55,625 --> 00:00:57,785 Oh, my goodness. 39 00:00:57,834 --> 00:00:59,294 Are you all here 40 00:00:57,834 --> 00:00:59,294 for the party? 41 00:00:59,333 --> 00:01:00,503 [all] 42 00:00:59,333 --> 00:01:00,503 Yeah. 43 00:01:00,542 --> 00:01:02,332 Wow, there are so many of you. 44 00:01:02,375 --> 00:01:04,495 How will I host all by myself? 45 00:01:04,542 --> 00:01:05,832 Help! 46 00:01:05,875 --> 00:01:08,415 Heeeelp! 47 00:01:08,458 --> 00:01:11,628 [triumphant music] 48 00:01:11,667 --> 00:01:14,037 Have no fear, lady citizen! 49 00:01:14,083 --> 00:01:16,673 I'll make sure 50 00:01:14,083 --> 00:01:16,673 that birthday boy Stevie 51 00:01:16,709 --> 00:01:21,829 and all his friends 52 00:01:16,709 --> 00:01:21,829 have the most fun ever, 53 00:01:21,875 --> 00:01:25,325 because I am 54 00:01:21,875 --> 00:01:25,325 the amazing Sporty Man! 55 00:01:25,375 --> 00:01:27,165 [cheers and applause] 56 00:01:27,208 --> 00:01:28,168 Thank you. 57 00:01:28,208 --> 00:01:30,038 Oh-- ohh! 58 00:01:30,083 --> 00:01:32,293 Oh! 59 00:01:32,333 --> 00:01:34,253 [grunts] 60 00:01:34,291 --> 00:01:37,501 Sporty Man down. 61 00:01:37,542 --> 00:01:38,882 Anybody else 62 00:01:37,542 --> 00:01:38,882 see that coming? 63 00:01:38,917 --> 00:01:40,287 - Yeah. 64 00:01:38,917 --> 00:01:40,287 - Totally. 65 00:01:40,333 --> 00:01:44,333 I'm just glad 66 00:01:40,333 --> 00:01:44,333 Dad wasn't here to see it. 67 00:01:44,375 --> 00:01:45,785 - Tom, are you okay? 68 00:01:45,834 --> 00:01:48,044 - Oh, my ankle! 69 00:01:48,083 --> 00:01:51,673 No matter. 70 00:01:51,709 --> 00:01:53,789 Oh, that's my other ankle! 71 00:01:55,542 --> 00:01:58,422 Stevie, if your party 72 00:01:55,542 --> 00:01:58,422 doesn't pick up, 73 00:01:58,458 --> 00:02:01,128 I'm taking my present back. 74 00:02:01,166 --> 00:02:03,456 Tom, I can handle the party. 75 00:02:03,500 --> 00:02:08,540 Okay, everybody, why don't we 76 00:02:03,500 --> 00:02:08,540 head into the party room? 77 00:02:08,583 --> 00:02:10,583 [forced laugh] 78 00:02:11,917 --> 00:02:14,667 Guys, we need 79 00:02:11,917 --> 00:02:14,667 to save this party. 80 00:02:14,709 --> 00:02:16,379 But Mom just said 81 00:02:14,709 --> 00:02:16,379 she could handle it. 82 00:02:16,417 --> 00:02:18,377 She laughed and everything. 83 00:02:18,417 --> 00:02:19,957 [imitating Anne's laugh] 84 00:02:20,000 --> 00:02:22,670 Is her "I can't 85 00:02:20,000 --> 00:02:22,670 handle this" laugh. 86 00:02:22,709 --> 00:02:25,079 Look, this party 87 00:02:22,709 --> 00:02:25,079 needs a superhero, 88 00:02:25,125 --> 00:02:28,415 and it's gonna be us. 89 00:02:28,458 --> 00:02:29,418 [campy superhero music] 90 00:02:29,458 --> 00:02:32,208 Fear no more, partygoers! 91 00:02:32,250 --> 00:02:35,290 We are here to save the day! 92 00:02:35,333 --> 00:02:38,133 I am Kick Chick! 93 00:02:38,166 --> 00:02:40,996 I am the Racketeer. 94 00:02:41,041 --> 00:02:43,131 I am the Incredible Bulk. 95 00:02:43,166 --> 00:02:45,456 And I am Goggle Boy. 96 00:02:45,500 --> 00:02:46,580 - One! 97 00:02:45,500 --> 00:02:46,580 - Two! 98 00:02:46,625 --> 00:02:47,705 -Three! 99 00:02:46,625 --> 00:02:47,705 - Four! 100 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 [all] 101 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Is more! 102 00:02:48,792 --> 00:02:51,422 - We are... 103 00:02:48,792 --> 00:02:51,422 - The Mighty Quad Squad! 104 00:02:51,458 --> 00:02:53,378 [cheers and applause] 105 00:02:56,041 --> 00:02:58,791 [upbeat music] 106 00:02:58,834 --> 00:03:01,254 ♪ Na na na na na na 107 00:02:58,834 --> 00:03:01,254 na na na na na, hey! ♪ 108 00:03:01,291 --> 00:03:03,541 ♪ Na na na na na na 109 00:03:01,291 --> 00:03:03,541 na na na na na ♪ 110 00:03:03,583 --> 00:03:06,633 [whistling melody] 111 00:03:06,667 --> 00:03:09,207 ♪ ♪ 112 00:03:09,250 --> 00:03:10,290 [rhythmic clapping] 113 00:03:10,333 --> 00:03:11,883 ♪ One, two, three, four! ♪ 114 00:03:11,917 --> 00:03:19,247 ♪ ♪ 115 00:03:19,291 --> 00:03:21,171 ♪ Na na na na na-na ♪ 116 00:03:21,208 --> 00:03:22,998 ♪ Na na na na na-na, hey! ♪ 117 00:03:23,041 --> 00:03:25,461 - ♪ One, two ♪ 118 00:03:23,041 --> 00:03:25,461 - ♪ Na na na na na-na ♪ 119 00:03:25,500 --> 00:03:26,790 ♪ One, two, three, four! ♪ 120 00:03:30,000 --> 00:03:32,330 [upbeat music] 121 00:03:32,375 --> 00:03:35,245 No one can hurt 122 00:03:32,375 --> 00:03:35,245 the Incredible Bulk. 123 00:03:35,291 --> 00:03:38,211 Give me everything 124 00:03:35,291 --> 00:03:38,211 you've got, Racketeer. 125 00:03:38,250 --> 00:03:41,580 Feel the wrath of my racket! 126 00:03:44,083 --> 00:03:48,043 Ha. 127 00:03:44,083 --> 00:03:48,043 Your pow is powerless. 128 00:03:48,083 --> 00:03:50,503 [applause] 129 00:03:50,542 --> 00:03:53,252 Though your butt is thick, 130 00:03:53,291 --> 00:03:57,381 it is no match for Kick Chick. 131 00:03:57,417 --> 00:04:01,127 I'll make this easy for you. 132 00:04:01,166 --> 00:04:05,416 It's Kick Chick's duty 133 00:04:01,166 --> 00:04:05,416 to kick some booty. 134 00:04:05,458 --> 00:04:07,078 Bam! 135 00:04:07,125 --> 00:04:08,915 Has she kicked me yet? 136 00:04:08,959 --> 00:04:12,039 [laughter] 137 00:04:12,083 --> 00:04:14,043 What have you got, Goggle Boy? 138 00:04:14,083 --> 00:04:16,633 I've got goggles. 139 00:04:16,667 --> 00:04:18,787 Goggles are your superpower? 140 00:04:18,834 --> 00:04:21,424 Clear vision is my superpower. 141 00:04:21,458 --> 00:04:24,208 [all] 142 00:04:21,458 --> 00:04:24,208 Boo! 143 00:04:24,250 --> 00:04:26,710 That's it, 144 00:04:24,250 --> 00:04:26,710 my present's coming home. 145 00:04:26,750 --> 00:04:31,250 The only good thing about 146 00:04:26,750 --> 00:04:31,250 this party is these onions. 147 00:04:31,291 --> 00:04:34,381 Dude, you better 148 00:04:31,291 --> 00:04:34,381 step up your superpower. 149 00:04:34,417 --> 00:04:36,377 Seriously, you're 150 00:04:34,417 --> 00:04:36,377 stinking up this party 151 00:04:36,417 --> 00:04:39,077 worse than 152 00:04:36,417 --> 00:04:39,077 that kid's onion breath. 153 00:04:39,125 --> 00:04:41,285 Got it. 154 00:04:41,333 --> 00:04:45,003 Check out the strap. 155 00:04:41,333 --> 00:04:45,003 It's adjustable. 156 00:04:45,041 --> 00:04:46,421 Really? 157 00:04:46,458 --> 00:04:48,288 You gotta up your game, 158 00:04:46,458 --> 00:04:48,288 son. 159 00:04:48,333 --> 00:04:49,833 Well, you guys took 160 00:04:48,333 --> 00:04:49,833 all the good stuff. 161 00:04:49,875 --> 00:04:53,125 It was either this 162 00:04:49,875 --> 00:04:53,125 or Arm Floaties Man. 163 00:04:53,166 --> 00:04:54,376 Okay, who wants cake? 164 00:04:54,417 --> 00:04:58,167 Cake, everybody. 165 00:04:54,417 --> 00:04:58,167 Come on! 166 00:04:54,417 --> 00:04:58,167 [kids cheering] 167 00:04:58,208 --> 00:05:02,128 It's super-duper 168 00:04:58,208 --> 00:05:02,128 superhero cake. 169 00:05:02,166 --> 00:05:05,536 Mom got it at 170 00:05:02,166 --> 00:05:05,536 the supermarket. 171 00:05:05,583 --> 00:05:08,293 Just because you put "super" 172 00:05:05,583 --> 00:05:08,293 in front of everything 173 00:05:08,333 --> 00:05:10,713 doesn't make it 174 00:05:08,333 --> 00:05:10,713 a superhero party. 175 00:05:10,750 --> 00:05:12,630 Hello! 176 00:05:12,667 --> 00:05:14,247 - Ugh. 177 00:05:14,291 --> 00:05:16,461 Nothing super 178 00:05:14,291 --> 00:05:16,461 about that breath. 179 00:05:16,500 --> 00:05:20,210 It's like an onion 180 00:05:16,500 --> 00:05:20,210 threw up an onion. 181 00:05:20,250 --> 00:05:23,080 Those Mighty Quad Squad 182 00:05:20,250 --> 00:05:23,080 costumes are too cute. Do you 183 00:05:20,250 --> 00:05:23,080 sell them? 184 00:05:23,125 --> 00:05:24,325 I'm sorry, we don't-- 185 00:05:24,375 --> 00:05:25,785 Have them ready yet, 186 00:05:25,834 --> 00:05:28,384 but we will starting tomorrow, 187 00:05:25,834 --> 00:05:28,384 won't we, Mom? 188 00:05:28,417 --> 00:05:29,787 Oh, can I preorder one? 189 00:05:29,834 --> 00:05:32,004 [gasps] 190 00:05:29,834 --> 00:05:32,004 You certainly can. 191 00:05:32,041 --> 00:05:33,881 In fact, we have 192 00:05:32,041 --> 00:05:33,881 a special deal, buy two-- 193 00:05:33,917 --> 00:05:37,077 Get none free. 194 00:05:37,125 --> 00:05:38,915 Hey, kids, who wants to see 195 00:05:38,959 --> 00:05:41,629 the amazing Scooter Man 196 00:05:38,959 --> 00:05:41,629 pop a wheelie? 197 00:05:41,667 --> 00:05:42,957 Tom, no! 198 00:05:43,000 --> 00:05:44,710 Oh, they're gonna 199 00:05:43,000 --> 00:05:44,710 love it, Anne. 200 00:05:44,750 --> 00:05:45,670 Whoo! 201 00:05:45,709 --> 00:05:47,539 [screams] 202 00:05:47,583 --> 00:05:49,793 [laughter and applause] 203 00:05:49,834 --> 00:05:53,544 I told you 204 00:05:49,834 --> 00:05:53,544 they'd love it, Anne. 205 00:05:53,583 --> 00:05:57,003 [upbeat music] 206 00:05:57,041 --> 00:05:58,711 Enjoy your costume. 207 00:05:58,750 --> 00:05:59,830 Enjoy your costume. 208 00:05:59,875 --> 00:06:01,955 Enjoy your costume. 209 00:06:02,000 --> 00:06:06,040 Whoa, you guys made 210 00:06:02,000 --> 00:06:06,040 your costumes even better? 211 00:06:06,083 --> 00:06:08,793 Yeah, we just 212 00:06:06,083 --> 00:06:08,793 beefed them up a little. 213 00:06:08,834 --> 00:06:10,714 I didn't know 214 00:06:08,834 --> 00:06:10,714 we were gonna beef. 215 00:06:10,750 --> 00:06:12,290 Yeah, we beefed. 216 00:06:12,333 --> 00:06:13,633 Weren't you there 217 00:06:12,333 --> 00:06:13,633 for the beef discussion? 218 00:06:13,667 --> 00:06:15,207 There was a beef discussion? 219 00:06:15,250 --> 00:06:17,080 Yeah, we talked beef 220 00:06:15,250 --> 00:06:17,080 in the car. 221 00:06:17,125 --> 00:06:20,325 Huh, I guess my earbuds 222 00:06:17,125 --> 00:06:20,325 blocked out all the beef banter. 223 00:06:20,375 --> 00:06:23,575 But it's okay, 224 00:06:20,375 --> 00:06:23,575 I added to my costume too. 225 00:06:23,625 --> 00:06:26,495 See? 226 00:06:23,625 --> 00:06:26,495 Goggles up, goggles down. 227 00:06:26,542 --> 00:06:29,212 Goggles up, goggles down. 228 00:06:29,250 --> 00:06:32,750 You can never guess what 229 00:06:29,250 --> 00:06:32,750 Goggle Boy is gonna do next. 230 00:06:32,792 --> 00:06:34,712 Goggles up? 231 00:06:34,750 --> 00:06:36,630 Yeah. 232 00:06:36,667 --> 00:06:38,327 Oh, hello. 233 00:06:41,291 --> 00:06:43,041 And good-bye. 234 00:06:44,792 --> 00:06:45,672 Oh, Tom, Tom. 235 00:06:45,709 --> 00:06:46,749 Oh, hold on. 236 00:06:47,000 --> 00:06:48,500 I'll be there 237 00:06:47,000 --> 00:06:48,500 in a single bound. 238 00:06:52,542 --> 00:06:55,382 Still bounding. 239 00:06:59,041 --> 00:07:00,381 The kids are geniuses. 240 00:07:00,417 --> 00:07:02,997 They boxed up $13 241 00:07:00,417 --> 00:07:02,997 worth of supplies 242 00:07:03,041 --> 00:07:05,671 and are selling the whole 243 00:07:03,041 --> 00:07:05,671 package for 50 bucks. 244 00:07:05,709 --> 00:07:07,749 [laughs] 245 00:07:07,792 --> 00:07:10,382 It really is a super value. 246 00:07:07,792 --> 00:07:10,382 Enjoy. 247 00:07:10,417 --> 00:07:12,667 [chuckles] 248 00:07:12,709 --> 00:07:15,579 We've got to get 249 00:07:12,709 --> 00:07:15,579 more customers in here and milk 250 00:07:12,709 --> 00:07:15,579 this cash cow for all it's got. 251 00:07:15,625 --> 00:07:18,415 - Yeah. 252 00:07:15,625 --> 00:07:18,415 - Give me the sign. 253 00:07:18,458 --> 00:07:21,998 Ha. 254 00:07:18,458 --> 00:07:21,998 Hey, kids! 255 00:07:22,041 --> 00:07:23,671 Oops. 256 00:07:23,709 --> 00:07:25,039 Just-- 257 00:07:25,083 --> 00:07:26,383 [grunts] 258 00:07:25,083 --> 00:07:26,383 This is-- 259 00:07:30,542 --> 00:07:31,922 Okay, listen. 260 00:07:31,959 --> 00:07:33,289 Your sales have been heroic, 261 00:07:33,333 --> 00:07:34,753 but I'm gonna pump 262 00:07:33,333 --> 00:07:34,753 them up even more 263 00:07:34,792 --> 00:07:37,422 by spinning this sign 264 00:07:34,792 --> 00:07:37,422 outside like a pro. 265 00:07:37,458 --> 00:07:38,628 Check it! 266 00:07:38,667 --> 00:07:41,167 Huh? Huh? 267 00:07:41,208 --> 00:07:42,748 Put this down-- 268 00:07:41,208 --> 00:07:42,748 Aah! Oh! 269 00:07:42,792 --> 00:07:44,382 [grunts] 270 00:07:44,417 --> 00:07:46,127 You know what? 271 00:07:46,166 --> 00:07:48,916 I think maybe 272 00:07:46,166 --> 00:07:48,916 one of you kids should spin it. 273 00:07:48,959 --> 00:07:51,289 I'm gonna go ice my face. 274 00:07:51,333 --> 00:07:52,923 And everything else. 275 00:07:55,375 --> 00:07:56,415 Hmm. 276 00:07:56,458 --> 00:07:58,538 If only one of us wasn't busy. 277 00:07:58,583 --> 00:08:01,543 Let's see, 278 00:07:58,583 --> 00:08:01,543 busy, busy, busy, Mo. 279 00:08:01,583 --> 00:08:04,963 Hey, you're it! 280 00:08:01,583 --> 00:08:04,963 That's fun. 281 00:08:05,000 --> 00:08:06,170 Really? 282 00:08:06,208 --> 00:08:07,458 I don't know, 283 00:08:06,208 --> 00:08:07,458 it doesn't feel right 284 00:08:07,500 --> 00:08:09,210 splitting up 285 00:08:07,500 --> 00:08:09,210 the Mighty Quad Squad. 286 00:08:09,250 --> 00:08:11,630 Aw, don't think of it 287 00:08:09,250 --> 00:08:11,630 as splitting up the Mighty Quad 288 00:08:09,250 --> 00:08:11,630 Squad. 289 00:08:11,667 --> 00:08:13,627 Think of it 290 00:08:11,667 --> 00:08:13,627 as a heroic gesture 291 00:08:13,667 --> 00:08:15,377 that gives the people 292 00:08:13,667 --> 00:08:15,377 what they want. 293 00:08:15,417 --> 00:08:17,207 Gives the people 294 00:08:15,417 --> 00:08:17,207 what they want? 295 00:08:17,250 --> 00:08:20,500 For example, 296 00:08:17,250 --> 00:08:20,500 they want our costumes, 297 00:08:20,542 --> 00:08:24,922 and they don't want yours. 298 00:08:24,959 --> 00:08:27,459 Fine, I'll be the Mo. 299 00:08:29,667 --> 00:08:31,127 Oh, gosh, 300 00:08:29,667 --> 00:08:31,127 we've got to restock. 301 00:08:31,166 --> 00:08:33,126 And get more costumes. 302 00:08:33,166 --> 00:08:36,166 [wind blows] 303 00:08:36,208 --> 00:08:38,378 Oh, it's windy. 304 00:08:38,417 --> 00:08:41,037 Goggles down. 305 00:08:45,875 --> 00:08:47,455 [scoffs] 306 00:08:45,875 --> 00:08:47,455 Goggle Boy looks like 307 00:08:47,500 --> 00:08:49,710 he's gonna blow away. 308 00:08:49,750 --> 00:08:52,330 [wind howls] 309 00:08:52,375 --> 00:08:54,075 Goggle Boy just blew away! 310 00:08:54,125 --> 00:08:56,535 - Anne, we lost one! 311 00:08:54,125 --> 00:08:56,535 - What? 312 00:08:58,250 --> 00:09:00,580 [upbeat music] 313 00:09:00,625 --> 00:09:02,705 Okay, you're okay. 314 00:09:02,750 --> 00:09:04,670 You're okay, come on. 315 00:09:04,709 --> 00:09:06,749 Okay. 316 00:09:04,709 --> 00:09:06,749 Okay. 317 00:09:06,792 --> 00:09:09,212 Nicky, you can let 318 00:09:06,792 --> 00:09:09,212 go of the sign now. 319 00:09:09,250 --> 00:09:10,580 No, I can't. 320 00:09:10,625 --> 00:09:12,415 I hung on so tight 321 00:09:10,625 --> 00:09:12,415 when the wind took me, 322 00:09:12,458 --> 00:09:15,128 now my fingers are stuck. 323 00:09:15,166 --> 00:09:17,206 I'm just glad 324 00:09:15,166 --> 00:09:17,206 DiPietro's Wall Oven Pizza 325 00:09:17,250 --> 00:09:19,790 had that giant inflatable slice 326 00:09:17,250 --> 00:09:19,790 for you to land on. 327 00:09:19,834 --> 00:09:23,214 I did a header 328 00:09:19,834 --> 00:09:23,214 into a rubber pepperoni. 329 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 Well, you can relax now, 330 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 sweetie. 331 00:09:25,291 --> 00:09:27,711 Come on, kids, help 332 00:09:25,291 --> 00:09:27,711 me pry his fingers off the sign. 333 00:09:27,750 --> 00:09:29,130 Oh, no! 334 00:09:27,750 --> 00:09:29,130 Be careful with the pinky. 335 00:09:29,166 --> 00:09:30,786 It's my favorite. 336 00:09:30,834 --> 00:09:32,834 [groans] 337 00:09:32,875 --> 00:09:33,955 Oh. 338 00:09:36,458 --> 00:09:38,328 Oh, I'm so embarrassed. 339 00:09:38,375 --> 00:09:40,245 I can't even 340 00:09:38,375 --> 00:09:40,245 hold a sign right. 341 00:09:40,291 --> 00:09:43,001 How am I going to compete 342 00:09:40,291 --> 00:09:43,001 with you guys as a superhero? 343 00:09:43,041 --> 00:09:45,171 [doorbell chimes] 344 00:09:45,208 --> 00:09:49,878 Forget it, I'm gonna 345 00:09:45,208 --> 00:09:49,878 hang up my goggles for good. 346 00:09:49,917 --> 00:09:51,037 There he is. 347 00:09:54,875 --> 00:09:57,825 It's Flying Goggle Boy. 348 00:09:57,875 --> 00:10:00,705 You're the most powerful 349 00:09:57,875 --> 00:10:00,705 of the Mighty Quad Squad. 350 00:10:00,750 --> 00:10:02,710 Can I have your autograph? 351 00:10:02,750 --> 00:10:05,130 Really? 352 00:10:05,166 --> 00:10:07,166 Yeah, we saw you fly! 353 00:10:07,208 --> 00:10:09,378 What was it like? 354 00:10:09,417 --> 00:10:13,417 Well, it was 355 00:10:09,417 --> 00:10:13,417 quite an adventure. 356 00:10:13,458 --> 00:10:16,328 I was walking my usual beat 357 00:10:13,458 --> 00:10:16,328 outside the store, 358 00:10:16,375 --> 00:10:19,125 when a cold North wind 359 00:10:16,375 --> 00:10:19,125 blew up and filled my cape, 360 00:10:19,166 --> 00:10:21,626 sending me high up into the air. 361 00:10:21,667 --> 00:10:24,957 I rode that angry wind 362 00:10:21,667 --> 00:10:24,957 like a bucking bronco, 363 00:10:25,000 --> 00:10:28,130 flying higher than any boy 364 00:10:25,000 --> 00:10:28,130 has ever flown. 365 00:10:28,166 --> 00:10:30,576 Once I tamed 366 00:10:28,166 --> 00:10:30,576 that blustery beast, 367 00:10:30,625 --> 00:10:32,375 I high-fived the moon, 368 00:10:32,417 --> 00:10:34,077 fist-bumped the sun, 369 00:10:34,125 --> 00:10:38,165 then satisfied 370 00:10:34,125 --> 00:10:38,165 my superhero-sized appetite 371 00:10:38,208 --> 00:10:42,578 with a 15-foot-tall 372 00:10:38,208 --> 00:10:42,578 slice of pizza. 373 00:10:42,625 --> 00:10:45,205 [all] 374 00:10:42,625 --> 00:10:45,205 Whoa. 375 00:10:45,250 --> 00:10:48,380 Let's hear it for 376 00:10:45,250 --> 00:10:48,380 the Mighty Quad Squad! 377 00:10:48,417 --> 00:10:51,667 [cheers and applause] 378 00:10:51,709 --> 00:10:53,579 Honey. 379 00:10:53,625 --> 00:10:56,745 Does that guy 380 00:10:53,625 --> 00:10:56,745 look familiar to you? 381 00:10:56,792 --> 00:10:58,752 Tom, that's 382 00:10:56,792 --> 00:10:58,752 Archibald McAllister, 383 00:10:58,792 --> 00:11:00,382 the Mayor 384 00:10:58,792 --> 00:11:00,382 of Boulderly Hills. 385 00:11:00,417 --> 00:11:02,167 Oh, I've always wanted 386 00:11:00,417 --> 00:11:02,167 to hang out with a mayor. 387 00:11:02,208 --> 00:11:03,168 I know. 388 00:11:03,208 --> 00:11:04,578 Rub elbows with 389 00:11:03,208 --> 00:11:04,578 the fancy people. 390 00:11:04,625 --> 00:11:06,625 - [chuckles] 391 00:11:04,625 --> 00:11:06,625 - Now's my chance. 392 00:11:06,667 --> 00:11:08,327 No, Tom. 393 00:11:06,667 --> 00:11:08,327 Please don't. 394 00:11:13,125 --> 00:11:14,625 I beg your pardon. 395 00:11:14,667 --> 00:11:17,037 You had some schmutz 396 00:11:14,667 --> 00:11:17,037 on your elbow 397 00:11:17,083 --> 00:11:18,583 that could only be removed 398 00:11:18,625 --> 00:11:19,915 by rubbing it with 399 00:11:18,625 --> 00:11:19,915 another man's elbow. 400 00:11:19,959 --> 00:11:21,129 Oh. 401 00:11:21,166 --> 00:11:22,456 I'm Tom, 402 00:11:21,166 --> 00:11:22,456 from Tom's Get Sporty. 403 00:11:22,500 --> 00:11:23,460 - Oh. 404 00:11:23,500 --> 00:11:24,750 What can I do for you, 405 00:11:23,500 --> 00:11:24,750 Mr. Mayor? 406 00:11:24,792 --> 00:11:27,212 Tell him what I want, Dad! 407 00:11:24,792 --> 00:11:27,212 Tell him, tell him! 408 00:11:27,250 --> 00:11:31,420 All right, 409 00:11:27,250 --> 00:11:31,420 my son, Archie, would like one 410 00:11:27,250 --> 00:11:31,420 of your superhero birthday 411 00:11:27,250 --> 00:11:31,420 parties this Saturday. 412 00:11:31,458 --> 00:11:33,288 Great. Well, let's 413 00:11:31,458 --> 00:11:33,288 get you signed up. 414 00:11:33,333 --> 00:11:34,923 You won't be disappointed, 415 00:11:33,333 --> 00:11:34,923 Your Honor. 416 00:11:34,959 --> 00:11:37,249 Oh, I don't get disappointed, 417 00:11:34,959 --> 00:11:37,249 I get revenge. 418 00:11:40,417 --> 00:11:43,327 You just had to 419 00:11:40,417 --> 00:11:43,327 rub elbows with him. 420 00:11:43,375 --> 00:11:46,825 Congratulations, 421 00:11:43,375 --> 00:11:46,825 Mr. Mayor. 422 00:11:46,875 --> 00:11:49,205 Now with 423 00:11:46,875 --> 00:11:49,205 the Mighty Quad Squad 424 00:11:49,250 --> 00:11:55,170 you'll have the strength 425 00:11:49,250 --> 00:11:55,170 of four parties. 426 00:11:55,208 --> 00:11:57,128 I don't want 427 00:11:55,208 --> 00:11:57,128 the Mighty Quad Squad. 428 00:11:57,166 --> 00:12:01,166 I just want 429 00:11:57,166 --> 00:12:01,166 Flying Goggle Boy. 430 00:12:01,208 --> 00:12:04,498 Well, anything for my only 431 00:12:01,208 --> 00:12:04,498 child and heir to the throne. 432 00:12:04,542 --> 00:12:06,752 Oh, there's-- 433 00:12:04,542 --> 00:12:06,752 there's a throne? 434 00:12:06,792 --> 00:12:08,792 Of course not. 435 00:12:08,834 --> 00:12:12,084 The mayor-ship is entirely 436 00:12:08,834 --> 00:12:12,084 in the hands of the people. 437 00:12:12,125 --> 00:12:14,785 - Oh. 438 00:12:12,125 --> 00:12:14,785 [laughter] 439 00:12:14,834 --> 00:12:17,084 - You got 'em. 440 00:12:14,834 --> 00:12:17,084 - Every time. 441 00:12:17,125 --> 00:12:19,875 All right, 442 00:12:17,125 --> 00:12:19,875 so Goggle Boy it is! 443 00:12:19,917 --> 00:12:21,877 I'm sorry, Mr. Mayor, 444 00:12:21,917 --> 00:12:24,957 but the Mighty Quad Squad 445 00:12:21,917 --> 00:12:24,957 only does our parties together. 446 00:12:25,000 --> 00:12:26,080 We're a team. 447 00:12:26,125 --> 00:12:27,125 - One. 448 00:12:26,125 --> 00:12:27,125 - Two. 449 00:12:27,166 --> 00:12:28,456 Three. 450 00:12:30,291 --> 00:12:33,131 Three! 451 00:12:33,166 --> 00:12:34,576 Three. 452 00:12:36,792 --> 00:12:40,882 Sorry, Squad, 453 00:12:36,792 --> 00:12:40,882 the Mo is flying solo. 454 00:12:40,917 --> 00:12:42,877 [all] 455 00:12:40,917 --> 00:12:42,877 What? 456 00:12:42,917 --> 00:12:45,707 Goggle Boy at your service, 457 00:12:42,917 --> 00:12:45,707 Mr. Mayor. 458 00:12:45,750 --> 00:12:47,540 Dad, get a picture 459 00:12:45,750 --> 00:12:47,540 with me and Goggle Boy. 460 00:12:47,583 --> 00:12:49,083 Of course. 461 00:12:49,125 --> 00:12:51,455 You can't split up 462 00:12:49,125 --> 00:12:51,455 the Mighty Quad Squad. 463 00:12:51,500 --> 00:12:53,040 Don't think of it 464 00:12:51,500 --> 00:12:53,040 as splitting up. 465 00:12:53,083 --> 00:12:55,083 Think of it as a heroic gesture 466 00:12:55,125 --> 00:12:57,285 that's giving the people 467 00:12:55,125 --> 00:12:57,285 what they want. 468 00:12:57,333 --> 00:12:59,043 Okay, we got it. 469 00:12:59,083 --> 00:13:02,423 All right, everybody say 470 00:12:59,083 --> 00:13:02,423 "Goggle Boy." 471 00:13:02,458 --> 00:13:04,038 [both] 472 00:13:02,458 --> 00:13:04,038 Goggle Boy. 473 00:13:04,083 --> 00:13:05,293 Ah! 474 00:13:05,333 --> 00:13:06,633 [upbeat music] 475 00:13:09,834 --> 00:13:12,794 [upbeat music] 476 00:13:12,834 --> 00:13:19,964 ♪ ♪ 477 00:13:20,000 --> 00:13:21,920 Kick Chick's costume! 478 00:13:21,959 --> 00:13:24,249 It's Kick Chick's duty 479 00:13:21,959 --> 00:13:24,249 to kick some-- 480 00:13:24,291 --> 00:13:27,581 Oh, come on, everybody 481 00:13:24,291 --> 00:13:27,581 loved that yesterday! 482 00:13:27,625 --> 00:13:30,625 Look at him over there, 483 00:13:27,625 --> 00:13:30,625 thinking he's so cool 484 00:13:30,667 --> 00:13:32,957 in those goggles 485 00:13:30,667 --> 00:13:32,957 and those yellow boots. 486 00:13:35,208 --> 00:13:38,168 Please, if it wasn't for us 487 00:13:35,208 --> 00:13:38,168 letting him use that sign, 488 00:13:38,208 --> 00:13:39,628 he never would have flown. 489 00:13:39,667 --> 00:13:41,537 We're the wind 490 00:13:39,667 --> 00:13:41,537 beneath his wings. 491 00:13:41,583 --> 00:13:43,543 Yeah, and he's not a hero. 492 00:13:43,583 --> 00:13:46,043 He's a villain 493 00:13:43,583 --> 00:13:46,043 stabbing us in the back. 494 00:13:46,083 --> 00:13:47,673 I can't believe 495 00:13:46,083 --> 00:13:47,673 he ditched us like that. 496 00:13:47,709 --> 00:13:48,879 You know, 497 00:13:47,709 --> 00:13:48,879 we're his family. 498 00:13:48,917 --> 00:13:50,537 And he didn't even say 499 00:13:48,917 --> 00:13:50,537 he was sorry! 500 00:13:50,583 --> 00:13:52,043 Hey, guys, I'm sorry. 501 00:13:52,083 --> 00:13:53,583 - No problem. 502 00:13:52,083 --> 00:13:53,583 - All good. 503 00:13:53,625 --> 00:13:56,205 But I'm gonna need more room 504 00:13:53,625 --> 00:13:56,205 for my costumes. 505 00:13:56,250 --> 00:13:58,500 So if you could move all this 506 00:13:56,250 --> 00:13:58,500 junk to the clearance aisle, 507 00:13:58,542 --> 00:13:59,922 that would be great. 508 00:13:59,959 --> 00:14:01,249 You know, it's not fair. 509 00:14:01,291 --> 00:14:02,751 Your costumes 510 00:14:01,291 --> 00:14:02,751 are only selling 511 00:14:02,792 --> 00:14:04,582 because everybody 512 00:14:02,792 --> 00:14:04,582 thinks you can fly. 513 00:14:04,625 --> 00:14:06,415 Which you can't. 514 00:14:06,458 --> 00:14:12,208 Well, it looks like my costumes 515 00:14:06,458 --> 00:14:12,208 are flying off the shelves. 516 00:14:12,250 --> 00:14:14,420 Now, if you'll excuse me, 517 00:14:14,458 --> 00:14:16,458 I don't want to keep 518 00:14:14,458 --> 00:14:16,458 the Gogglers waiting. 519 00:14:16,500 --> 00:14:18,540 That's what my fans 520 00:14:16,500 --> 00:14:18,540 call themselves. 521 00:14:18,583 --> 00:14:20,833 We even have a secret wave. 522 00:14:20,875 --> 00:14:23,745 Dee-dee. 523 00:14:23,792 --> 00:14:25,542 I'm surprised his goggles 524 00:14:25,583 --> 00:14:29,543 still fit around 525 00:14:25,583 --> 00:14:29,543 his big swollen head. 526 00:14:29,583 --> 00:14:31,423 No offense. 527 00:14:31,458 --> 00:14:34,668 We need to show these kids 528 00:14:31,458 --> 00:14:34,668 we're superheroes too. 529 00:14:34,709 --> 00:14:36,669 Yeah, but if we're 530 00:14:34,709 --> 00:14:36,669 gonna win them back, 531 00:14:36,709 --> 00:14:38,289 we have to try something new. 532 00:14:38,333 --> 00:14:39,503 Something different. 533 00:14:39,542 --> 00:14:41,832 Something they've 534 00:14:39,542 --> 00:14:41,832 never seen before. 535 00:14:41,875 --> 00:14:44,165 Here I go. 536 00:14:44,208 --> 00:14:45,168 [grunts] 537 00:14:45,208 --> 00:14:46,168 Nope. 538 00:14:46,208 --> 00:14:48,458 But definitely not that. 539 00:14:48,500 --> 00:14:50,210 Here I go! 540 00:14:48,500 --> 00:14:50,210 [grunts] 541 00:14:50,250 --> 00:14:51,500 Nope. 542 00:14:51,542 --> 00:14:53,332 Here I go. 543 00:14:51,542 --> 00:14:53,332 [grunts] 544 00:14:53,375 --> 00:14:54,745 Nope. 545 00:14:54,792 --> 00:14:56,832 [upbeat music] 546 00:14:56,875 --> 00:15:00,165 See, this heavy-duty fishing 547 00:14:56,875 --> 00:15:00,165 line is attached to this sign. 548 00:15:00,208 --> 00:15:01,248 See? 549 00:15:01,291 --> 00:15:03,251 And then it runs 550 00:15:01,291 --> 00:15:03,251 through this pulley 551 00:15:03,291 --> 00:15:04,831 that'll be attached 552 00:15:03,291 --> 00:15:04,831 to the ceiling. 553 00:15:04,875 --> 00:15:06,875 So, when you grab the sign, 554 00:15:06,917 --> 00:15:11,457 that's my cue to reel it in 555 00:15:06,917 --> 00:15:11,457 and make Goggle Boy fly. 556 00:15:11,500 --> 00:15:13,040 I like it, 557 00:15:13,083 --> 00:15:16,213 but is there a way to do it 558 00:15:13,083 --> 00:15:16,213 without the fishing line? 559 00:15:16,250 --> 00:15:19,420 You know, 560 00:15:16,250 --> 00:15:19,420 really make me fly? 561 00:15:20,750 --> 00:15:23,670 Um, unfortunately no. 562 00:15:23,709 --> 00:15:26,419 But the fog will 563 00:15:23,709 --> 00:15:26,419 cover the fishing line, 564 00:15:26,458 --> 00:15:28,668 so it will look 565 00:15:26,458 --> 00:15:28,668 like you're actually flying. 566 00:15:28,709 --> 00:15:32,919 Hmm, that's good for now, 567 00:15:28,709 --> 00:15:32,919 but in the future 568 00:15:32,959 --> 00:15:36,129 let's look into 569 00:15:32,959 --> 00:15:36,129 the real flying thing. 570 00:15:38,542 --> 00:15:42,792 Ah, it's good 571 00:15:38,542 --> 00:15:42,792 to be Goggle Boy. 572 00:15:42,834 --> 00:15:45,884 [upbeat music] 573 00:15:45,917 --> 00:15:47,037 [applause] 574 00:15:47,083 --> 00:15:48,633 Goggles up! 575 00:15:48,667 --> 00:15:51,077 [all] 576 00:15:48,667 --> 00:15:51,077 Goggles down! 577 00:15:51,125 --> 00:15:54,285 [cheering] 578 00:15:54,333 --> 00:15:59,213 If you like that, 579 00:15:54,333 --> 00:15:59,213 you'll love Goggle Dog! 580 00:15:59,250 --> 00:16:02,170 [cheers and applause] 581 00:16:03,333 --> 00:16:06,213 Can he fly too? 582 00:16:06,250 --> 00:16:10,460 Goggle Dog, 583 00:16:06,250 --> 00:16:10,460 ruff, ruff and away! 584 00:16:10,500 --> 00:16:12,880 [cheers and applause] 585 00:16:12,917 --> 00:16:16,957 Attention, citizens 586 00:16:12,917 --> 00:16:16,957 of Archie's birthday party. 587 00:16:17,000 --> 00:16:19,460 If you liked Goggle Dog, 588 00:16:19,500 --> 00:16:22,170 you'll love... 589 00:16:22,208 --> 00:16:25,248 Utensil Girl! 590 00:16:25,291 --> 00:16:26,581 What's going on? 591 00:16:26,625 --> 00:16:28,665 Hello, citizens! 592 00:16:28,709 --> 00:16:31,419 It is I, Magnet Man! 593 00:16:31,458 --> 00:16:32,498 What are you two doing? 594 00:16:32,542 --> 00:16:34,382 I'm fighting crime 595 00:16:34,417 --> 00:16:37,627 with the power of attraction! 596 00:16:37,667 --> 00:16:41,457 Speaking of attractive, 597 00:16:41,500 --> 00:16:44,330 Sticky Fly Strip Boy is here. 598 00:16:44,375 --> 00:16:46,575 You're interrupting my show. 599 00:16:46,625 --> 00:16:49,705 Yeah, get out of here, 600 00:16:46,625 --> 00:16:49,705 you wannabes. 601 00:16:49,750 --> 00:16:54,040 Ugh, I wannabe not smelling 602 00:16:49,750 --> 00:16:54,040 that onion breath. 603 00:16:54,083 --> 00:16:56,173 It's time 604 00:16:54,083 --> 00:16:56,173 for Goggle boy to fly. 605 00:16:56,208 --> 00:16:58,378 Come on, Goggle Boy, fly. 606 00:16:58,417 --> 00:17:00,707 [all] 607 00:16:58,417 --> 00:17:00,707 Fly! Fly! Fly! 608 00:17:00,750 --> 00:17:03,210 Fly! Fly! Fly! Fly! 609 00:17:03,250 --> 00:17:05,750 Fly! Fly! Fly! Fly! 610 00:17:05,792 --> 00:17:07,292 I can fly too. 611 00:17:07,333 --> 00:17:09,583 Uh, me too. 612 00:17:09,625 --> 00:17:10,955 Oh! 613 00:17:11,000 --> 00:17:12,380 Wait, what's happening? 614 00:17:12,417 --> 00:17:14,577 My magnets are being pulled 615 00:17:12,417 --> 00:17:14,577 toward your flatware! 616 00:17:14,625 --> 00:17:16,165 Guys, let go! 617 00:17:16,208 --> 00:17:17,538 Get out of here! 618 00:17:17,583 --> 00:17:18,963 - We can't. 619 00:17:17,583 --> 00:17:18,963 We're magnetized. 620 00:17:19,000 --> 00:17:20,330 I want to fly too! 621 00:17:20,375 --> 00:17:23,955 [all] 622 00:17:20,375 --> 00:17:23,955 No, no, no, no, no. 623 00:17:24,000 --> 00:17:27,080 Great, now your fly strips 624 00:17:24,000 --> 00:17:27,080 are stuck to me. 625 00:17:27,125 --> 00:17:29,415 You're ruining my party. 626 00:17:29,458 --> 00:17:30,788 Just fly already, 627 00:17:29,458 --> 00:17:30,788 Goggle Boy. 628 00:17:30,834 --> 00:17:32,044 My dad's not paying you 629 00:17:32,083 --> 00:17:34,043 to snuggle up 630 00:17:32,083 --> 00:17:34,043 with those super losers. 631 00:17:34,083 --> 00:17:36,963 Goggle Boy up! 632 00:17:37,000 --> 00:17:41,580 Too...much...weight! 633 00:17:42,667 --> 00:17:45,577 [all groan] 634 00:17:47,333 --> 00:17:49,003 Daddy, he's not flying. 635 00:17:49,041 --> 00:17:50,791 He's embarrassing me 636 00:17:49,041 --> 00:17:50,791 in front of all my friends. 637 00:17:50,834 --> 00:17:52,634 - Okay, all right. 638 00:17:52,667 --> 00:17:55,327 Hey, I paid you 639 00:17:52,667 --> 00:17:55,327 for a flying kid, Harper. 640 00:17:55,375 --> 00:17:56,455 Make it happen. 641 00:17:56,500 --> 00:18:00,580 Goggle Boy can't fly. 642 00:17:56,500 --> 00:18:00,580 He's a sham. 643 00:18:00,625 --> 00:18:03,705 [all] 644 00:18:00,625 --> 00:18:03,705 Boo! 645 00:18:03,750 --> 00:18:07,210 This was my thing, 646 00:18:03,750 --> 00:18:07,210 and you couldn't let me have it. 647 00:18:07,250 --> 00:18:09,420 I wasn't just one 648 00:18:07,250 --> 00:18:09,420 of the quad for once. 649 00:18:09,458 --> 00:18:12,038 I finally stood out, 650 00:18:09,458 --> 00:18:12,038 and you ruined it. 651 00:18:12,083 --> 00:18:14,923 [grunts] 652 00:18:14,959 --> 00:18:17,249 [both grunting] 653 00:18:19,208 --> 00:18:22,418 Wow, he's really upset. 654 00:18:22,458 --> 00:18:23,958 Maybe he's right. 655 00:18:24,000 --> 00:18:25,880 Some superheroes we are. 656 00:18:25,917 --> 00:18:28,917 We didn't save the day. 657 00:18:25,917 --> 00:18:28,917 We destroyed it. 658 00:18:28,959 --> 00:18:30,669 It's not too late. 659 00:18:30,709 --> 00:18:32,579 We have to make this 660 00:18:30,709 --> 00:18:32,579 up to him, come on. 661 00:18:32,625 --> 00:18:34,575 [all grunting] 662 00:18:37,125 --> 00:18:39,035 Oh, no. 663 00:18:43,125 --> 00:18:45,575 Goggle Boy can't make 664 00:18:43,125 --> 00:18:45,575 a fool out of me. 665 00:18:45,625 --> 00:18:48,575 This is my party, and I'll 666 00:18:45,625 --> 00:18:48,575 make him cry if I want to. 667 00:18:51,417 --> 00:18:52,457 Onions. 668 00:18:59,291 --> 00:19:02,211 [laughs maniacally] 669 00:19:06,458 --> 00:19:09,628 It's time to take you 670 00:19:06,458 --> 00:19:09,628 where you belong, 671 00:19:09,667 --> 00:19:10,787 the dumpster. 672 00:19:10,834 --> 00:19:14,334 Whoa. 673 00:19:10,834 --> 00:19:14,334 [grunts] 674 00:19:14,375 --> 00:19:15,745 - Nicky! 675 00:19:14,375 --> 00:19:15,745 - Stop! 676 00:19:15,792 --> 00:19:16,752 We're sorry. 677 00:19:16,792 --> 00:19:17,752 [grunting] 678 00:19:16,792 --> 00:19:17,752 - Come on. 679 00:19:17,792 --> 00:19:20,962 [all groan] 680 00:19:21,000 --> 00:19:23,080 We didn't mean 681 00:19:21,000 --> 00:19:23,080 to ruin things for you. 682 00:19:23,125 --> 00:19:25,745 We were just jealous, 683 00:19:23,125 --> 00:19:25,745 and we went too far. 684 00:19:25,792 --> 00:19:27,502 What do you say? 685 00:19:27,542 --> 00:19:29,172 Goggle Boy goes back in there 686 00:19:29,208 --> 00:19:30,918 and gives the people 687 00:19:29,208 --> 00:19:30,918 what they want? 688 00:19:30,959 --> 00:19:32,749 Forget it. 689 00:19:32,792 --> 00:19:35,632 I don't deserve the spotlight. 690 00:19:32,792 --> 00:19:35,632 I was kidding myself. 691 00:19:35,667 --> 00:19:38,917 I can't really fly anyway. 692 00:19:38,959 --> 00:19:40,079 Okay. 693 00:19:38,959 --> 00:19:40,079 It's okay, kids. 694 00:19:40,125 --> 00:19:41,705 It's all just 695 00:19:40,125 --> 00:19:41,705 part of the show. 696 00:19:41,750 --> 00:19:44,540 [forced laughter] 697 00:19:44,583 --> 00:19:46,083 Ugh. 698 00:19:46,125 --> 00:19:48,455 Smells like trouble 699 00:19:46,125 --> 00:19:48,455 in the new party room. 700 00:19:48,500 --> 00:19:50,750 Come on! 701 00:19:50,792 --> 00:19:51,752 Aah! 702 00:19:51,792 --> 00:19:54,962 Anne, is that you? 703 00:19:55,000 --> 00:19:56,880 No, it's the Mayor. 704 00:19:56,917 --> 00:19:59,037 Oh. 705 00:19:59,083 --> 00:20:01,753 Anne has shoes 706 00:19:59,083 --> 00:20:01,753 just like these. 707 00:20:01,792 --> 00:20:04,252 Ow, it stings. 708 00:20:04,291 --> 00:20:06,171 I can't see anything. 709 00:20:06,208 --> 00:20:07,248 I never thought 710 00:20:06,208 --> 00:20:07,248 I'd say this, 711 00:20:07,291 --> 00:20:09,751 but we need someone 712 00:20:07,291 --> 00:20:09,751 with goggles. 713 00:20:09,792 --> 00:20:12,292 - Goggle Boy, save us! 714 00:20:12,333 --> 00:20:14,423 But I'm not really 715 00:20:12,333 --> 00:20:14,423 a superhero. 716 00:20:14,458 --> 00:20:16,918 Today... 717 00:20:16,959 --> 00:20:19,919 You are. 718 00:20:19,959 --> 00:20:22,249 Remain calm! 719 00:20:22,291 --> 00:20:25,671 I can see clearly 720 00:20:22,291 --> 00:20:25,671 that you all need help. 721 00:20:25,709 --> 00:20:27,079 Hurry, Goggle Boy! 722 00:20:27,125 --> 00:20:29,625 You're the only one 723 00:20:27,125 --> 00:20:29,625 that can save us! 724 00:20:29,667 --> 00:20:31,787 Or am I? 725 00:20:31,834 --> 00:20:35,084 One, two, 726 00:20:35,125 --> 00:20:37,325 three, four. 727 00:20:37,375 --> 00:20:39,125 [all] 728 00:20:37,375 --> 00:20:39,125 Is more! 729 00:20:39,166 --> 00:20:41,996 Goggles down. 730 00:20:42,041 --> 00:20:45,211 Follow me into the fog, 731 00:20:42,041 --> 00:20:45,211 Mighty Quad Squad. 732 00:20:45,250 --> 00:20:48,210 Okay, kids, 733 00:20:45,250 --> 00:20:48,210 one hand on your eyes, 734 00:20:48,250 --> 00:20:50,500 the other on the shoulder 735 00:20:48,250 --> 00:20:50,500 in front of you. 736 00:20:50,542 --> 00:20:54,212 Grab onto my cape, 737 00:20:50,542 --> 00:20:54,212 and I'll lead you out. 738 00:20:57,542 --> 00:21:00,752 It's safe now. 739 00:20:57,542 --> 00:21:00,752 You can breathe normally. 740 00:21:00,792 --> 00:21:03,422 - Thank you, Goggle boy. 741 00:21:00,792 --> 00:21:03,422 You saved us. 742 00:21:03,458 --> 00:21:07,168 You really are a superhero! 743 00:21:07,208 --> 00:21:09,708 Well, it wasn't just me. 744 00:21:09,750 --> 00:21:13,040 It was the Mighty Quad Squad. 745 00:21:13,083 --> 00:21:15,713 [cheers and applause] 746 00:21:18,917 --> 00:21:20,917 Well, I will spread 747 00:21:18,917 --> 00:21:20,917 the word at city hall 748 00:21:20,959 --> 00:21:22,079 about your great parties. 749 00:21:22,125 --> 00:21:24,375 Thank you, Mr. Mayor. 750 00:21:24,417 --> 00:21:26,377 And as for you... 751 00:21:29,041 --> 00:21:31,961 [laughter] 752 00:21:34,583 --> 00:21:37,583 You've escaped 753 00:21:34,583 --> 00:21:37,583 the onion fog this time, 754 00:21:37,625 --> 00:21:39,915 but you haven't seen 755 00:21:37,625 --> 00:21:39,915 the last of me, 756 00:21:39,959 --> 00:21:41,959 Mighty Quad Squad. 757 00:21:43,917 --> 00:21:45,497 - Oh. 758 00:21:43,917 --> 00:21:45,497 - Eww. 759 00:21:45,542 --> 00:21:48,792 Okay, Junior, let's go home 760 00:21:45,542 --> 00:21:48,792 and get you a mint. 761 00:21:48,834 --> 00:21:50,334 - Thank you. 762 00:21:50,375 --> 00:21:52,245 - Oh, no. 763 00:21:50,375 --> 00:21:52,245 - Hmm? 764 00:21:52,291 --> 00:21:54,461 It looks like the onion fog is 765 00:21:52,291 --> 00:21:54,461 creeping in from the next room. 766 00:21:54,500 --> 00:21:55,750 I forgot to turn off 767 00:21:54,500 --> 00:21:55,750 the fog machine. 768 00:21:55,792 --> 00:21:57,712 Well, you're never 769 00:21:55,792 --> 00:21:57,712 gonna find it now. 770 00:21:57,750 --> 00:22:00,880 This looks like a job 771 00:21:57,750 --> 00:22:00,880 for the Mighty Quad Squad! 772 00:22:00,917 --> 00:22:04,127 [all] 773 00:22:00,917 --> 00:22:04,127 Four is more! 774 00:22:04,583 --> 00:22:05,583 [upbeat music] 775 00:22:15,625 --> 00:22:18,575 [whistling melody] 776 00:22:18,625 --> 00:22:26,125 ♪ ♪ 777 00:22:26,166 --> 00:22:30,126 [vocalizing] 778 00:22:30,166 --> 00:22:31,126 - ♪ Yeah ♪ 779 00:22:31,166 --> 00:22:35,916 [vocalizing] 780 00:22:35,959 --> 00:22:37,039 - ♪ Yeah ♪ 44788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.