Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,834 --> 00:00:12,254
Ta-da!
2
00:00:12,291 --> 00:00:14,501
Thank you, thank you.
3
00:00:14,542 --> 00:00:15,832
And now,
4
00:00:15,875 --> 00:00:19,785
for The Amazing Rickini's
5
00:00:15,875 --> 00:00:19,785
next trick...
6
00:00:19,834 --> 00:00:22,834
Oscar said he's gonna have
7
00:00:19,834 --> 00:00:22,834
a video game bus at his party.
8
00:00:22,875 --> 00:00:25,625
And a chocolate fountain
9
00:00:22,875 --> 00:00:25,625
with all the dippins.
10
00:00:25,667 --> 00:00:27,917
Speaking of dippins,
11
00:00:27,959 --> 00:00:30,329
how about I dippins
12
00:00:27,959 --> 00:00:30,329
to this box
13
00:00:30,375 --> 00:00:32,665
and pull out another trick?
14
00:00:32,709 --> 00:00:35,249
Ooh, I heard karaoke
15
00:00:32,709 --> 00:00:35,249
is gonna be there.
16
00:00:35,291 --> 00:00:36,581
You don't like to sing.
17
00:00:36,625 --> 00:00:39,125
No, Carrie Oakie.
18
00:00:39,166 --> 00:00:42,956
That cute girl from
19
00:00:39,166 --> 00:00:42,956
math class.
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,330
Come on, guys.
21
00:00:44,375 --> 00:00:46,205
I need you to pay attention.
22
00:00:46,250 --> 00:00:48,580
Magic's not magic
23
00:00:46,250 --> 00:00:48,580
without an audience.
24
00:00:48,625 --> 00:00:50,205
It's like the light
25
00:00:48,625 --> 00:00:50,205
in the fridge:
26
00:00:50,250 --> 00:00:53,040
since there's no audience
27
00:00:50,250 --> 00:00:53,040
inside to see it,
28
00:00:53,083 --> 00:00:56,713
do we really know if it turns
29
00:00:53,083 --> 00:00:56,713
off when you close the door?
30
00:00:56,750 --> 00:00:58,960
You're right,
31
00:00:56,750 --> 00:00:58,960
we don't know.
32
00:00:59,000 --> 00:01:01,250
Or do we?
33
00:00:59,000 --> 00:01:01,250
No, we don't.
34
00:01:01,291 --> 00:01:03,171
Or do we?
35
00:01:03,208 --> 00:01:07,538
Now observe as I magically
36
00:01:03,208 --> 00:01:07,538
separate these rings.
37
00:01:12,208 --> 00:01:15,328
You know, there is gonna be
38
00:01:12,208 --> 00:01:15,328
a magician at Oscar's party.
39
00:01:15,375 --> 00:01:17,245
Maybe you can ask him
40
00:01:15,375 --> 00:01:17,245
how to do that trick
41
00:01:17,291 --> 00:01:19,461
without the poo-poo face.
42
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
First of all,
43
00:01:20,542 --> 00:01:24,212
this is not
44
00:01:20,542 --> 00:01:24,212
my poo-poo face,
45
00:01:24,250 --> 00:01:26,920
and second,
46
00:01:26,959 --> 00:01:30,329
I've already got a whole list
47
00:01:26,959 --> 00:01:30,329
of questions prepared.
48
00:01:30,375 --> 00:01:32,955
For example:
49
00:01:30,375 --> 00:01:32,955
when will I grow armpit hair?
50
00:01:33,000 --> 00:01:35,830
This list is for Dad.
51
00:01:35,875 --> 00:01:37,125
What are those?
52
00:01:37,166 --> 00:01:38,456
Smoke pellets.
53
00:01:38,500 --> 00:01:39,630
[all]
54
00:01:38,500 --> 00:01:39,630
Ooh.
55
00:01:39,667 --> 00:01:41,577
Bup, bup, bup.
56
00:01:39,667 --> 00:01:41,577
They're not toys.
57
00:01:41,625 --> 00:01:44,785
They're an important part
58
00:01:41,625 --> 00:01:44,785
of a magician's toolbox.
59
00:01:44,834 --> 00:01:48,294
They create a cloud of smoke
60
00:01:44,834 --> 00:01:48,294
to distract the audience.
61
00:01:50,834 --> 00:01:53,134
Mom and Dad said I can't
62
00:01:50,834 --> 00:01:53,134
use these in the house.
63
00:01:53,166 --> 00:01:54,036
What if they come in?
64
00:01:54,083 --> 00:01:55,713
They won't.
65
00:01:55,750 --> 00:01:57,630
They're outside
66
00:01:55,750 --> 00:01:57,630
cleaning the gutters.
67
00:01:57,667 --> 00:01:59,457
We're not gonna
68
00:01:57,667 --> 00:01:59,457
leave you hanging.
69
00:01:59,500 --> 00:02:02,250
If you get in trouble,
70
00:01:59,500 --> 00:02:02,250
we all get in trouble.
71
00:02:02,291 --> 00:02:06,291
Yeah, we stick together.
72
00:02:02,291 --> 00:02:06,291
It's the Quad Code.
73
00:02:06,333 --> 00:02:10,213
All for Quad
74
00:02:06,333 --> 00:02:10,213
and Quad for All.
75
00:02:10,250 --> 00:02:11,880
[sighs]
76
00:02:11,917 --> 00:02:13,287
Okay, I'll do it.
77
00:02:13,333 --> 00:02:14,883
[all]
78
00:02:13,333 --> 00:02:14,883
Yes!
79
00:02:14,917 --> 00:02:18,327
Now stand back
80
00:02:14,917 --> 00:02:18,327
and watch The Amazing Rickini
81
00:02:18,375 --> 00:02:21,375
make Squishy Paws
82
00:02:18,375 --> 00:02:21,375
disappear.
83
00:02:21,417 --> 00:02:24,917
Abracadabra, alakazam.
84
00:02:24,959 --> 00:02:28,789
In a puff of smoke,
85
00:02:24,959 --> 00:02:28,789
Squishy will scram!
86
00:02:32,166 --> 00:02:34,996
[both coughing]
87
00:02:35,041 --> 00:02:36,751
Ricky.
88
00:02:36,792 --> 00:02:38,462
What do you have to say
89
00:02:36,792 --> 00:02:38,462
for yourself?
90
00:02:42,166 --> 00:02:45,326
Ta-da.
91
00:02:45,375 --> 00:02:47,495
[upbeat music]
92
00:02:47,542 --> 00:02:53,382
♪ ♪
93
00:02:53,417 --> 00:02:55,877
[man]
94
00:02:53,417 --> 00:02:55,877
[whistling melody]
95
00:02:55,917 --> 00:02:59,957
♪ ♪
96
00:03:00,000 --> 00:03:01,330
♪ One, two, three, four! ♪
97
00:03:01,375 --> 00:03:03,165
[man]
98
00:03:01,375 --> 00:03:03,165
[whistling melody]
99
00:03:03,208 --> 00:03:09,038
♪ ♪
100
00:03:09,083 --> 00:03:11,543
♪ Na, na, na, na, na-na ♪
101
00:03:11,583 --> 00:03:13,463
♪ Na, na, na, na,
102
00:03:11,583 --> 00:03:13,463
na-na ♪
103
00:03:13,500 --> 00:03:15,130
- ♪ One, two ♪
104
00:03:13,500 --> 00:03:15,130
- ♪ Na, na, na ♪
105
00:03:15,166 --> 00:03:17,166
- ♪ One, two, three, four! ♪
106
00:03:15,166 --> 00:03:17,166
- ♪ Na, na-na ♪
107
00:03:21,959 --> 00:03:23,629
Ricky,
108
00:03:21,959 --> 00:03:23,629
what were you thinking?
109
00:03:23,667 --> 00:03:25,667
You know you're not allowed to
110
00:03:23,667 --> 00:03:25,667
use smoke pellets in the house.
111
00:03:25,709 --> 00:03:27,459
I wasn't using them.
112
00:03:27,500 --> 00:03:30,830
It's all an illusion.
113
00:03:30,875 --> 00:03:33,915
It wasn't an illusion.
114
00:03:33,959 --> 00:03:36,789
Which means you're in
115
00:03:33,959 --> 00:03:36,789
a lot of trouble.
116
00:03:41,583 --> 00:03:44,923
- Why do I feel like
117
00:03:41,583 --> 00:03:44,923
this is all our fault?
118
00:03:41,583 --> 00:03:44,923
- 'Cause it's all our fault.
119
00:03:44,959 --> 00:03:47,379
- Then why are
120
00:03:44,959 --> 00:03:47,379
we hiding in here?
121
00:03:44,959 --> 00:03:47,379
- 'Cause it's all our fault.
122
00:03:47,417 --> 00:03:49,417
But we told Ricky
123
00:03:47,417 --> 00:03:49,417
we'd stick together.
124
00:03:49,458 --> 00:03:53,708
- [sighs]
125
00:03:49,458 --> 00:03:53,708
Dicky, what do you think?
126
00:03:49,458 --> 00:03:53,708
- I think the light
127
00:03:49,458 --> 00:03:53,708
just stays on.
128
00:03:53,750 --> 00:03:56,170
On, on, on, can't see it.
129
00:03:56,208 --> 00:03:59,498
On, on, on, on,
130
00:03:56,208 --> 00:03:59,498
can't see it.
131
00:03:59,542 --> 00:04:00,382
On, on, on--
132
00:04:00,417 --> 00:04:03,457
Dicky, focus!
133
00:04:03,500 --> 00:04:06,420
What happened to "All for Quad
134
00:04:03,500 --> 00:04:06,420
and Quad for All"?
135
00:04:06,458 --> 00:04:09,248
Yeah, we probably
136
00:04:06,458 --> 00:04:09,248
shouldn't bail on him.
137
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Fine, so let's go tell
138
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Mom and Dad
139
00:04:11,458 --> 00:04:14,208
whatever punishment Ricky gets,
140
00:04:11,458 --> 00:04:14,208
we deserve, too.
141
00:04:17,208 --> 00:04:19,878
I don't care if Oscar's party
142
00:04:17,208 --> 00:04:19,878
is gonna be magical.
143
00:04:19,917 --> 00:04:22,327
You're grounded
144
00:04:19,917 --> 00:04:22,327
and you're not going.
145
00:04:22,375 --> 00:04:23,875
[Ricky]
146
00:04:22,375 --> 00:04:23,875
What? No way!
147
00:04:23,917 --> 00:04:26,577
On the other hand,
148
00:04:23,917 --> 00:04:26,577
why should we all suffer?
149
00:04:31,917 --> 00:04:34,667
"Stick together," they said!
150
00:04:34,709 --> 00:04:38,129
"Quad for All," they said!
151
00:04:38,166 --> 00:04:41,166
We've both suffered for
152
00:04:38,166 --> 00:04:41,166
our craft, Wondrous Androoni.
153
00:04:41,208 --> 00:04:43,788
All in the name of magic!
154
00:04:45,959 --> 00:04:48,289
Magic's hard.
155
00:04:48,333 --> 00:04:49,583
- Hey, buddy.
156
00:04:49,625 --> 00:04:51,325
Don't "hey, buddy" me.
157
00:04:51,375 --> 00:04:52,705
Hey, pal.
158
00:04:52,750 --> 00:04:55,630
That's the same as buddy.
159
00:04:55,667 --> 00:04:57,577
I can't believe
160
00:04:55,667 --> 00:04:57,577
you bailed on me.
161
00:04:57,625 --> 00:05:00,875
In our defense, it was only
162
00:04:57,625 --> 00:05:00,875
because we didn't want to miss
163
00:04:57,625 --> 00:05:00,875
out on the party.
164
00:05:00,917 --> 00:05:02,827
We were gonna
165
00:05:00,917 --> 00:05:02,827
do the right thing,
166
00:05:02,875 --> 00:05:06,535
but this party is
167
00:05:02,875 --> 00:05:06,535
going to be awesome.
168
00:05:06,583 --> 00:05:08,003
If you were allowed
169
00:05:06,583 --> 00:05:08,003
to go,
170
00:05:08,041 --> 00:05:11,211
you'd totally understand
171
00:05:08,041 --> 00:05:11,211
our position.
172
00:05:11,250 --> 00:05:12,500
So, we're good here?
173
00:05:12,542 --> 00:05:14,212
Oh, we're good.
174
00:05:14,250 --> 00:05:16,380
Go to your awesome party,
175
00:05:14,250 --> 00:05:16,380
backstabbers.
176
00:05:16,417 --> 00:05:18,827
I have plenty of awesome stuff
177
00:05:16,417 --> 00:05:18,827
happening right here.
178
00:05:18,875 --> 00:05:20,915
Like finally organizing my desk.
179
00:05:23,291 --> 00:05:24,251
Ricky, don't be mad--
180
00:05:24,291 --> 00:05:27,001
Go! This could take me
181
00:05:24,291 --> 00:05:27,001
all night.
182
00:05:36,667 --> 00:05:38,247
Done!
183
00:05:38,291 --> 00:05:40,211
Darn it.
184
00:05:45,875 --> 00:05:47,495
The video game bus
185
00:05:45,875 --> 00:05:47,495
is here!
186
00:05:47,542 --> 00:05:50,132
I get to play the same
187
00:05:47,542 --> 00:05:50,132
video games I play at home,
188
00:05:50,166 --> 00:05:52,076
but on a bus!
189
00:05:52,125 --> 00:05:53,955
Check it out!
190
00:05:54,000 --> 00:05:57,460
You can dip anything
191
00:05:54,000 --> 00:05:57,460
in the chocolate fountain.
192
00:05:57,500 --> 00:06:01,330
I dipped a taco.
193
00:06:01,375 --> 00:06:03,575
Ugh, chocolate meat!
194
00:06:03,625 --> 00:06:06,955
Chocolate meat!
195
00:06:07,000 --> 00:06:09,880
Man, look at
196
00:06:07,000 --> 00:06:09,880
all this magic stuff.
197
00:06:09,917 --> 00:06:12,077
Ricky would love this.
198
00:06:12,125 --> 00:06:14,375
I thought we agreed we weren't
199
00:06:12,125 --> 00:06:14,375
gonna talk about Ricky.
200
00:06:14,417 --> 00:06:16,627
Hey, where's Ricky?
201
00:06:16,667 --> 00:06:17,957
He couldn't come.
202
00:06:18,000 --> 00:06:21,330
Oh, that's a crying shame.
203
00:06:18,000 --> 00:06:21,330
That boy loves magic.
204
00:06:21,375 --> 00:06:23,125
Oh, well.
205
00:06:21,375 --> 00:06:23,125
Enjoy the party.
206
00:06:27,250 --> 00:06:29,460
All right, now can we try
207
00:06:27,250 --> 00:06:29,460
to have a good time
208
00:06:29,500 --> 00:06:30,710
and forget about Ricky?
209
00:06:30,750 --> 00:06:32,580
Hey, guys.
210
00:06:30,750 --> 00:06:32,580
Where's Ricky?
211
00:06:32,625 --> 00:06:34,875
[all]
212
00:06:32,625 --> 00:06:34,875
He's not here!
213
00:06:34,917 --> 00:06:37,747
Wow, that's surprising.
214
00:06:34,917 --> 00:06:37,747
That boy loves magic.
215
00:06:37,792 --> 00:06:40,172
If I had to pick one quad out of
216
00:06:37,792 --> 00:06:40,172
all of you that should be here,
217
00:06:40,208 --> 00:06:41,958
it would be him.
218
00:06:42,000 --> 00:06:43,580
Oh, well.
219
00:06:42,000 --> 00:06:43,580
Have a good time.
220
00:06:46,625 --> 00:06:48,995
All right, maybe we should
221
00:06:46,625 --> 00:06:48,995
just stay away from people.
222
00:06:51,125 --> 00:06:53,915
Hey, maybe this will help us
223
00:06:51,125 --> 00:06:53,915
forget about Ricky.
224
00:06:57,000 --> 00:07:01,040
I know what
225
00:06:57,000 --> 00:07:01,040
you are thinking.
226
00:07:01,083 --> 00:07:02,633
[all]
227
00:07:01,083 --> 00:07:02,633
Aah!
228
00:07:05,667 --> 00:07:07,497
All right, the kids are
229
00:07:05,667 --> 00:07:07,497
at the party,
230
00:07:07,542 --> 00:07:08,832
Ricky's upstairs grounded,
231
00:07:08,875 --> 00:07:10,035
and I am done
232
00:07:08,875 --> 00:07:10,035
cleaning the gutters.
233
00:07:10,083 --> 00:07:12,133
Which means,
234
00:07:12,166 --> 00:07:13,996
it's Tom time.
235
00:07:14,041 --> 00:07:15,041
Hmm.
236
00:07:15,083 --> 00:07:18,333
How about we make it
237
00:07:15,083 --> 00:07:18,333
Tom and Anne time?
238
00:07:18,375 --> 00:07:20,455
I'm listening.
239
00:07:20,500 --> 00:07:22,130
I'm no longer listening.
240
00:07:22,166 --> 00:07:23,786
Come on, Tom, we have to
241
00:07:22,166 --> 00:07:23,786
clean this place.
242
00:07:23,834 --> 00:07:25,884
Ricky's magic dust is
243
00:07:23,834 --> 00:07:25,884
everywhere.
244
00:07:25,917 --> 00:07:27,077
It's not that bad.
245
00:07:27,125 --> 00:07:28,245
[sighs]
246
00:07:28,291 --> 00:07:31,171
[coughing]
247
00:07:31,208 --> 00:07:33,878
Don't worry.
248
00:07:31,208 --> 00:07:33,878
It'll settle.
249
00:07:33,917 --> 00:07:37,497
You know what, fine, but let's
250
00:07:33,917 --> 00:07:37,497
at least make this interesting.
251
00:07:37,542 --> 00:07:40,132
If I make this into the fruit
252
00:07:37,542 --> 00:07:40,132
basket, you clean up the mess.
253
00:07:40,166 --> 00:07:42,876
Sweetie, didn't you learn
254
00:07:40,166 --> 00:07:42,876
your lesson from the gutters?
255
00:07:42,917 --> 00:07:44,077
Every time you don't
256
00:07:42,917 --> 00:07:44,077
want to clean,
257
00:07:44,125 --> 00:07:46,535
you challenge me
258
00:07:44,125 --> 00:07:46,535
to some game, I win,
259
00:07:46,583 --> 00:07:48,423
and you end up having to
260
00:07:46,583 --> 00:07:48,423
do it all by yourself.
261
00:07:48,458 --> 00:07:49,498
What's the matter, Anne?
262
00:07:49,542 --> 00:07:50,502
You afraid
263
00:07:49,542 --> 00:07:50,502
your lucky streak is over?
264
00:07:50,542 --> 00:07:51,502
[laughs]
265
00:07:51,542 --> 00:07:53,212
Huh? Huh?
266
00:07:51,542 --> 00:07:53,212
Here we go.
267
00:07:53,250 --> 00:07:56,420
[exhales]
268
00:07:56,458 --> 00:07:57,458
- Hey!
269
00:07:56,458 --> 00:07:57,458
- Boom!
270
00:07:57,500 --> 00:07:58,380
No blocksies!
271
00:07:58,417 --> 00:07:59,377
You never called
272
00:07:58,417 --> 00:07:59,377
"no blocksies."
273
00:07:59,417 --> 00:08:00,827
Oh, you want to play
274
00:07:59,417 --> 00:08:00,827
street rules?
275
00:08:00,875 --> 00:08:02,165
All right, all right,
276
00:08:00,875 --> 00:08:02,165
let's go, Harper.
277
00:08:02,208 --> 00:08:03,998
- First to ten, wins.
278
00:08:02,208 --> 00:08:03,998
- I'll spot you nine.
279
00:08:04,041 --> 00:08:05,631
Hey, I have my pride, Anne.
280
00:08:05,667 --> 00:08:07,377
- Pfft.
281
00:08:05,667 --> 00:08:07,377
- I'll take eight.
282
00:08:07,417 --> 00:08:08,957
Oh, ho ho,
283
00:08:07,417 --> 00:08:08,957
not in my house, Stretch.
284
00:08:09,000 --> 00:08:10,080
You might want to get
285
00:08:09,000 --> 00:08:10,080
some ointment,
286
00:08:10,125 --> 00:08:12,875
'cause you're about
287
00:08:10,125 --> 00:08:12,875
to get burned.
288
00:08:12,917 --> 00:08:13,997
We're actually really
289
00:08:12,917 --> 00:08:13,997
out of ointment,
290
00:08:14,041 --> 00:08:15,251
so next time we're by
291
00:08:14,041 --> 00:08:15,251
the pharmacy...
292
00:08:15,291 --> 00:08:16,671
Got it.
293
00:08:16,709 --> 00:08:17,999
- Hoo!
294
00:08:16,709 --> 00:08:17,999
- Ooh!
295
00:08:18,041 --> 00:08:19,131
[Nicky]
296
00:08:18,041 --> 00:08:19,131
This thing's freaking me out.
297
00:08:19,166 --> 00:08:21,076
It looks
298
00:08:19,166 --> 00:08:21,076
just like Ricky.
299
00:08:21,125 --> 00:08:23,075
It's not Ricky, it's just
300
00:08:21,125 --> 00:08:23,075
a mind-reading robot.
301
00:08:23,125 --> 00:08:24,915
Ooh, maybe it can
302
00:08:23,125 --> 00:08:24,915
read my mind.
303
00:08:27,583 --> 00:08:30,673
Whoa, he's good.
304
00:08:30,709 --> 00:08:31,749
He didn't say anything.
305
00:08:31,792 --> 00:08:33,792
I wasn't thinking
306
00:08:31,792 --> 00:08:33,792
anything.
307
00:08:33,834 --> 00:08:35,584
You have to press the button
308
00:08:33,834 --> 00:08:35,584
first.
309
00:08:35,625 --> 00:08:37,455
Let me try.
310
00:08:37,500 --> 00:08:41,080
Do I feel guilty
311
00:08:37,500 --> 00:08:41,080
for bailing on Ricky?
312
00:08:41,125 --> 00:08:43,915
Your heart knows
313
00:08:41,125 --> 00:08:43,915
the answer.
314
00:08:43,959 --> 00:08:46,249
It does.
315
00:08:43,959 --> 00:08:46,249
And I do!
316
00:08:46,291 --> 00:08:49,001
This is silly.
317
00:08:46,291 --> 00:08:49,001
It's just answering randomly.
318
00:08:49,041 --> 00:08:50,961
Okay, my turn.
319
00:08:51,000 --> 00:08:52,420
Oh, Great Cosmo,
320
00:08:52,458 --> 00:08:55,998
did we do the wrong thing
321
00:08:52,458 --> 00:08:55,998
leaving Ricky at home?
322
00:08:56,041 --> 00:08:59,001
Your path soon
323
00:08:56,041 --> 00:08:59,001
will become clear.
324
00:08:59,041 --> 00:09:00,671
What do you mean?
325
00:09:00,709 --> 00:09:02,829
It's not like we can just sneak
326
00:09:00,709 --> 00:09:02,829
him out and bring him over here.
327
00:09:02,875 --> 00:09:04,825
Look for a sign.
328
00:09:04,875 --> 00:09:06,165
Attention.
329
00:09:06,208 --> 00:09:08,078
In ten minutes,
330
00:09:06,208 --> 00:09:08,078
the magic show will begin
331
00:09:08,125 --> 00:09:09,625
with our very special guest,
332
00:09:09,667 --> 00:09:11,917
The Wondrous Androoni!
333
00:09:11,959 --> 00:09:13,919
[cheers and applause]
334
00:09:13,959 --> 00:09:16,669
Oh, that's Ricky's
335
00:09:13,959 --> 00:09:16,669
favorite magician.
336
00:09:16,709 --> 00:09:18,169
Maybe that's a sign.
337
00:09:18,208 --> 00:09:21,628
No, that's not a sign.
338
00:09:18,208 --> 00:09:21,628
It's a coincidence.
339
00:09:21,667 --> 00:09:23,877
[electricity crackles]
340
00:09:23,917 --> 00:09:27,207
It says "Get Ricky."
341
00:09:27,250 --> 00:09:29,540
Okay,
342
00:09:27,250 --> 00:09:29,540
now that's a sign.
343
00:09:34,333 --> 00:09:37,753
All right, Anne,
344
00:09:34,333 --> 00:09:37,753
playtime's over.
345
00:09:37,792 --> 00:09:40,132
It's time to... play.
346
00:09:40,166 --> 00:09:42,456
[blows whistle]
347
00:09:42,500 --> 00:09:44,210
This ain't no roller derby.
348
00:09:44,250 --> 00:09:47,170
Hey, you called street rules,
349
00:09:44,250 --> 00:09:47,170
Scaredy Shorts.
350
00:09:47,208 --> 00:09:48,418
They should call you
351
00:09:47,208 --> 00:09:48,418
Elevator,
352
00:09:48,458 --> 00:09:50,668
cause you're, bing,
353
00:09:48,458 --> 00:09:50,668
going down!
354
00:09:50,709 --> 00:09:51,789
You wish.
355
00:09:51,834 --> 00:09:52,924
- Okay.
356
00:09:51,834 --> 00:09:52,924
- Here we go.
357
00:09:52,959 --> 00:09:54,249
Oh, wait, wait,
358
00:09:52,959 --> 00:09:54,249
wait, wait.
359
00:09:54,291 --> 00:09:55,831
Should we be doing this
360
00:09:54,291 --> 00:09:55,831
here in the living room?
361
00:09:55,875 --> 00:09:58,075
I mean, what kind of message
362
00:09:55,875 --> 00:09:58,075
does it send to the kids?
363
00:09:58,125 --> 00:09:59,495
Ah, they'll never see us.
364
00:09:58,125 --> 00:09:59,495
Boink!
365
00:09:59,542 --> 00:10:00,962
Hey! No, no!
366
00:10:01,000 --> 00:10:01,790
Just going to the bathroom!
367
00:10:01,834 --> 00:10:02,754
[Dicky]
368
00:10:01,834 --> 00:10:02,754
Together!
369
00:10:02,792 --> 00:10:05,922
No time to talk.
370
00:10:05,959 --> 00:10:09,169
Ricky!
371
00:10:09,208 --> 00:10:11,168
He made himself
372
00:10:09,208 --> 00:10:11,168
disappear.
373
00:10:11,208 --> 00:10:13,668
I'm over here.
374
00:10:13,709 --> 00:10:14,959
Whoa!
375
00:10:15,000 --> 00:10:18,580
Wow, he's really improved.
376
00:10:18,625 --> 00:10:21,785
Ricky, you are seriously missing
377
00:10:18,625 --> 00:10:21,785
out on the best party ever.
378
00:10:21,834 --> 00:10:23,964
And you came all the way
379
00:10:21,834 --> 00:10:23,964
back home just to rub it in?
380
00:10:24,000 --> 00:10:25,210
Classy.
381
00:10:25,250 --> 00:10:27,250
No, we came
382
00:10:25,250 --> 00:10:27,250
to break you out.
383
00:10:27,291 --> 00:10:28,541
You need to come
384
00:10:27,291 --> 00:10:28,541
with us.
385
00:10:28,583 --> 00:10:32,043
No way. I'm already grounded
386
00:10:28,583 --> 00:10:32,043
because of you.
387
00:10:32,083 --> 00:10:33,713
And if I do this
388
00:10:32,083 --> 00:10:33,713
and get caught,
389
00:10:33,750 --> 00:10:37,580
I'll be in even more trouble
390
00:10:33,750 --> 00:10:37,580
because of you.
391
00:10:37,625 --> 00:10:39,285
The Wondrous Androoni's
392
00:10:37,625 --> 00:10:39,285
performing.
393
00:10:39,333 --> 00:10:41,293
I'll get my coat.
394
00:10:41,333 --> 00:10:43,463
Wait. How are we gonna
395
00:10:41,333 --> 00:10:43,463
sneak him out?
396
00:10:43,500 --> 00:10:45,210
Just meet me
397
00:10:43,500 --> 00:10:45,210
at the party.
398
00:10:45,250 --> 00:10:46,920
I'll create the illusion
399
00:10:45,250 --> 00:10:46,920
I'm still here.
400
00:10:46,959 --> 00:10:48,629
Then make myself...
401
00:10:48,667 --> 00:10:51,037
disappear.
402
00:10:51,083 --> 00:10:53,423
You sure
403
00:10:51,083 --> 00:10:53,423
you can pull it off?
404
00:10:53,458 --> 00:10:56,328
Trust me, I've got
405
00:10:53,458 --> 00:10:56,328
a few tricks up my sleeve.
406
00:10:56,375 --> 00:10:59,575
[upbeat music]
407
00:10:59,625 --> 00:11:01,825
Bring it, chump.
408
00:11:01,875 --> 00:11:03,325
Hey, Mom and Dad,
409
00:11:03,375 --> 00:11:06,285
I'm gonna listen to my hour-long
410
00:11:03,375 --> 00:11:06,285
crossword puzzle podcast.
411
00:11:06,333 --> 00:11:07,833
Tonight's
412
00:11:06,333 --> 00:11:07,833
the Crossie Awards.
413
00:11:07,875 --> 00:11:10,495
The competition for the best
414
00:11:07,875 --> 00:11:10,495
down word is intense.
415
00:11:10,542 --> 00:11:13,212
Anyway, no need to check on me
416
00:11:10,542 --> 00:11:13,212
for the next hour.
417
00:11:13,250 --> 00:11:14,670
Hey, what's that
418
00:11:13,250 --> 00:11:14,670
in the kitchen?
419
00:11:18,583 --> 00:11:21,633
Magic is all about...
420
00:11:21,667 --> 00:11:23,667
wonder.
421
00:11:26,542 --> 00:11:28,712
Aah! Aah!
422
00:11:28,750 --> 00:11:31,040
[applause]
423
00:11:31,083 --> 00:11:33,173
Classic Androoni.
424
00:11:33,208 --> 00:11:34,708
Soak it all in,
425
00:11:33,208 --> 00:11:34,708
'cause in ten minutes,
426
00:11:34,750 --> 00:11:38,580
your podcast is over
427
00:11:34,750 --> 00:11:38,580
and we gotta get you back.
428
00:11:38,625 --> 00:11:40,245
For my next trick,
429
00:11:40,291 --> 00:11:43,291
I'm going to need
430
00:11:40,291 --> 00:11:43,291
a volunteer.
431
00:11:45,917 --> 00:11:47,827
You, I guess.
432
00:11:47,875 --> 00:11:50,125
Ricky Harper.
433
00:11:47,875 --> 00:11:50,125
And I am your biggest fan.
434
00:11:50,166 --> 00:11:54,036
By the way, I have a list
435
00:11:50,166 --> 00:11:54,036
of questions for you.
436
00:11:54,083 --> 00:11:56,383
Who wants to see Ricky
437
00:11:54,083 --> 00:11:56,383
and his questions
438
00:11:56,417 --> 00:11:57,787
disappear?
439
00:11:57,834 --> 00:12:01,254
[cheers and applause]
440
00:12:01,291 --> 00:12:02,881
Get ready
441
00:12:02,917 --> 00:12:06,827
to be filled with wonder!
442
00:12:06,875 --> 00:12:08,455
One...
443
00:12:08,500 --> 00:12:10,290
Two...
444
00:12:10,333 --> 00:12:12,713
Three!
445
00:12:12,750 --> 00:12:17,710
[cheers and applause]
446
00:12:17,750 --> 00:12:20,540
I wonder where he is.
447
00:12:20,583 --> 00:12:22,753
Could he be in here?
448
00:12:25,792 --> 00:12:27,292
I wonder
449
00:12:27,333 --> 00:12:30,503
why he's not in there?
450
00:12:30,542 --> 00:12:33,422
The Wondrous Androoni
451
00:12:30,542 --> 00:12:33,422
will be back
452
00:12:33,458 --> 00:12:36,328
after a short Wonder-mission.
453
00:12:36,375 --> 00:12:38,535
[applause]
454
00:12:38,583 --> 00:12:40,003
He's good.
455
00:12:40,041 --> 00:12:44,131
A little too good.
456
00:12:44,166 --> 00:12:45,876
Excuse me,
457
00:12:44,166 --> 00:12:45,876
Mr. Androoni--
458
00:12:45,917 --> 00:12:50,497
Mr. Androoni was my father.
459
00:12:45,917 --> 00:12:50,497
Call me Wondrous.
460
00:12:50,542 --> 00:12:52,582
Yeah, look, Wondrous,
461
00:12:50,542 --> 00:12:52,582
we need our brother back.
462
00:12:52,625 --> 00:12:54,875
I wonder where he is.
463
00:12:54,917 --> 00:12:57,127
You lost our brother!
464
00:12:57,166 --> 00:13:00,036
The Wondrous Androoni
465
00:12:57,166 --> 00:13:00,036
has never lost anyone...
466
00:13:00,083 --> 00:13:01,583
until now.
467
00:13:01,625 --> 00:13:03,125
Magic's hard.
468
00:13:08,417 --> 00:13:10,827
Guys, we have five minutes to
469
00:13:08,417 --> 00:13:10,827
get Ricky back to the house.
470
00:13:10,875 --> 00:13:12,915
But he's in
471
00:13:10,875 --> 00:13:12,915
the magic netherworld.
472
00:13:12,959 --> 00:13:14,879
He's gotta be around here
473
00:13:12,959 --> 00:13:14,879
somewhere.
474
00:13:14,917 --> 00:13:16,207
You two stay here
475
00:13:14,917 --> 00:13:16,207
and look for him.
476
00:13:16,250 --> 00:13:17,790
I'm gonna go home
477
00:13:16,250 --> 00:13:17,790
and stall Mom and Dad.
478
00:13:17,834 --> 00:13:20,214
How are you
479
00:13:17,834 --> 00:13:20,214
gonna do that?
480
00:13:20,250 --> 00:13:23,710
The answer is right
481
00:13:20,250 --> 00:13:23,710
in front of you.
482
00:13:23,750 --> 00:13:27,380
I think I know someone
483
00:13:23,750 --> 00:13:27,380
who can help.
484
00:13:27,417 --> 00:13:28,707
Who?
485
00:13:34,542 --> 00:13:36,252
- Okay.
486
00:13:34,542 --> 00:13:36,252
- Okay.
487
00:13:36,291 --> 00:13:37,881
- All tied up.
488
00:13:36,291 --> 00:13:37,881
- Okay.
489
00:13:37,917 --> 00:13:39,167
Next basket wins.
490
00:13:39,208 --> 00:13:40,918
Got it.
491
00:13:39,208 --> 00:13:40,918
Let's go.
492
00:13:43,542 --> 00:13:45,502
Yeah.
493
00:13:45,542 --> 00:13:49,252
Ooh. Hoo.
494
00:13:45,542 --> 00:13:49,252
Okay.
495
00:13:49,291 --> 00:13:51,501
- Ho!
496
00:13:49,291 --> 00:13:51,501
- No, no! Oh!
497
00:13:51,542 --> 00:13:52,502
Oh!
498
00:13:52,542 --> 00:13:53,712
My vase!
499
00:13:53,750 --> 00:13:56,420
First of all,
500
00:13:53,750 --> 00:13:56,420
it's vahhz.
501
00:13:56,458 --> 00:13:57,628
Oh!
502
00:13:57,667 --> 00:13:59,707
And secondly...
503
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
Boom!
504
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
Tomahawk!
505
00:14:01,750 --> 00:14:03,460
Yeah!
506
00:14:03,500 --> 00:14:07,420
I can't believe you broke
507
00:14:03,500 --> 00:14:07,420
my vase just so you could win!
508
00:14:07,458 --> 00:14:08,998
Hey, guys!
509
00:14:09,041 --> 00:14:10,211
Hey.
510
00:14:09,041 --> 00:14:10,211
You're back again?
511
00:14:10,250 --> 00:14:12,880
Crazy line for the bathroom.
512
00:14:10,250 --> 00:14:12,880
Gotta go!
513
00:14:12,917 --> 00:14:14,787
You know, she does have
514
00:14:12,917 --> 00:14:14,787
your tiny bladder.
515
00:14:26,083 --> 00:14:28,423
Come on, Cosmo.
516
00:14:28,458 --> 00:14:30,328
I can't believe
517
00:14:28,458 --> 00:14:30,328
you cheated.
518
00:14:30,375 --> 00:14:33,535
I did not.
519
00:14:30,375 --> 00:14:33,535
I broke your vahhz by accident.
520
00:14:33,583 --> 00:14:37,583
I can tell you're lying
521
00:14:33,583 --> 00:14:37,583
by that smirk on your...fahhz.
522
00:14:37,625 --> 00:14:39,035
- Accident.
523
00:14:37,625 --> 00:14:39,035
- Purpose!
524
00:14:39,083 --> 00:14:40,383
La la la la la!
525
00:14:52,417 --> 00:14:54,537
[footsteps approaching]
526
00:14:54,583 --> 00:14:55,463
Uh-oh.
527
00:15:01,959 --> 00:15:05,459
Hey, sweetie, you awake?
528
00:15:05,500 --> 00:15:09,170
Oh, good.
529
00:15:05,500 --> 00:15:09,170
How was your podcast?
530
00:15:09,208 --> 00:15:12,828
Did all your favorite words win?
531
00:15:12,875 --> 00:15:14,455
Honey?
532
00:15:20,125 --> 00:15:21,285
I know you're still mad
533
00:15:20,125 --> 00:15:21,285
about the party,
534
00:15:21,333 --> 00:15:25,173
but you need to talk to me.
535
00:15:25,208 --> 00:15:28,288
I know what
536
00:15:25,208 --> 00:15:28,288
you're thinking.
537
00:15:28,333 --> 00:15:30,963
Wait, really?
538
00:15:28,333 --> 00:15:30,963
Is it that obvious?
539
00:15:32,125 --> 00:15:33,995
Your mind is
540
00:15:32,125 --> 00:15:33,995
an open book.
541
00:15:34,041 --> 00:15:36,581
Oh, huh.
542
00:15:34,041 --> 00:15:36,581
I guess it is.
543
00:15:36,625 --> 00:15:39,915
You know, I just wanted him
544
00:15:36,625 --> 00:15:39,915
to help clean.
545
00:15:39,959 --> 00:15:41,289
And then we got into
546
00:15:39,959 --> 00:15:41,289
this crazy game,
547
00:15:41,333 --> 00:15:42,833
and I mean,
548
00:15:41,333 --> 00:15:42,833
I was dominating him,
549
00:15:42,875 --> 00:15:47,955
but still, I said he cheated,
550
00:15:42,875 --> 00:15:47,955
and maybe he didn't.
551
00:15:48,000 --> 00:15:49,420
And now I don't know
552
00:15:48,000 --> 00:15:49,420
what to do.
553
00:15:50,875 --> 00:15:54,125
Your heart knows
554
00:15:50,875 --> 00:15:54,125
the answer.
555
00:15:54,166 --> 00:15:56,456
You know what,
556
00:15:54,166 --> 00:15:56,456
you're right.
557
00:15:56,500 --> 00:15:58,880
I'm sure he didn't do it
558
00:15:56,500 --> 00:15:58,880
on purpose.
559
00:15:58,917 --> 00:16:00,207
Thank you, sweetie.
560
00:16:00,250 --> 00:16:03,290
I'm so glad
561
00:16:00,250 --> 00:16:03,290
we had this conversation.
562
00:16:03,333 --> 00:16:05,423
[Cosmo]
563
00:16:03,333 --> 00:16:05,423
Your future is bright.
564
00:16:05,458 --> 00:16:08,458
I love that positive attitude.
565
00:16:08,500 --> 00:16:10,420
[whispers]
566
00:16:08,500 --> 00:16:10,420
That's why you're my favorite.
567
00:16:12,208 --> 00:16:18,078
[magician's music]
568
00:16:18,125 --> 00:16:21,035
Ricky's gotta be in here
569
00:16:18,125 --> 00:16:21,035
somewhere.
570
00:16:21,083 --> 00:16:22,463
Ricky!
571
00:16:25,291 --> 00:16:27,461
Maybe he's in this box.
572
00:16:27,500 --> 00:16:32,580
♪ ♪
573
00:16:32,625 --> 00:16:33,915
Ugh.
574
00:16:32,625 --> 00:16:33,915
I'll look out here.
575
00:16:33,959 --> 00:16:40,999
♪ ♪
576
00:16:52,917 --> 00:16:54,667
Watch the hair.
577
00:16:54,709 --> 00:16:55,579
[crash]
578
00:16:55,625 --> 00:16:56,495
[cat meows]
579
00:17:00,667 --> 00:17:01,537
[knock on door]
580
00:17:01,583 --> 00:17:03,213
[Tom] Rickster?
581
00:17:01,583 --> 00:17:03,213
It's Dad.
582
00:17:06,792 --> 00:17:09,632
Hey, you still mad about
583
00:17:06,792 --> 00:17:09,632
missing the party?
584
00:17:12,417 --> 00:17:15,037
- I know what
585
00:17:12,417 --> 00:17:15,037
you are thinking.
586
00:17:15,083 --> 00:17:18,213
Really?
587
00:17:18,250 --> 00:17:19,500
- Your mind is an
588
00:17:19,542 --> 00:17:21,542
[slowing down]
589
00:17:19,542 --> 00:17:21,542
open...
590
00:17:21,583 --> 00:17:24,133
book.
591
00:17:24,166 --> 00:17:26,416
Whoa,
592
00:17:24,166 --> 00:17:26,416
what's going on there?
593
00:17:26,458 --> 00:17:28,628
Sounds like you're
594
00:17:26,458 --> 00:17:28,628
winding down.
595
00:17:31,333 --> 00:17:33,423
Well, it's been a rough day
596
00:17:31,333 --> 00:17:33,423
for everybody.
597
00:17:33,458 --> 00:17:36,208
Especially your mom.
598
00:17:36,250 --> 00:17:37,420
I beat her fair and square
599
00:17:37,458 --> 00:17:40,328
and she's taking it
600
00:17:37,458 --> 00:17:40,328
pretty hard.
601
00:17:40,375 --> 00:17:44,325
- Answer...
602
00:17:40,375 --> 00:17:44,325
heart...knows.
603
00:17:45,709 --> 00:17:48,459
Wait, something's
604
00:17:45,709 --> 00:17:48,459
wrong here.
605
00:17:50,000 --> 00:17:52,630
You're not Ricky.
606
00:17:52,667 --> 00:17:56,287
You're super-sleepy Ricky.
607
00:17:56,333 --> 00:17:58,333
But you're right.
608
00:17:58,375 --> 00:18:01,535
Answer heart does know.
609
00:18:01,583 --> 00:18:02,923
You are one smart kid.
610
00:18:05,375 --> 00:18:07,455
I'm gonna apologize
611
00:18:05,375 --> 00:18:07,455
to your mother.
612
00:18:09,000 --> 00:18:10,880
Thank you, Ricky.
613
00:18:10,917 --> 00:18:12,917
[whispers] That's why you're
614
00:18:10,917 --> 00:18:12,917
my favorite.
615
00:18:16,709 --> 00:18:21,169
And now for my grand finale!
616
00:18:21,208 --> 00:18:24,788
Oscar, you remember I made
617
00:18:21,208 --> 00:18:24,788
your little friend disappear.
618
00:18:24,834 --> 00:18:28,424
Well, let's see
619
00:18:24,834 --> 00:18:28,424
if I can bring him back!
620
00:18:28,458 --> 00:18:31,168
[grunting]
621
00:18:31,208 --> 00:18:32,628
Voila!
622
00:18:35,333 --> 00:18:37,713
Apparently not.
623
00:18:37,750 --> 00:18:40,380
And the Wondrous Androoni
624
00:18:40,417 --> 00:18:43,417
will leave you wondering.
625
00:18:43,458 --> 00:18:44,458
Good night, everyone!
626
00:18:46,709 --> 00:18:49,749
I wonder how he keeps
627
00:18:46,709 --> 00:18:49,749
getting work.
628
00:18:59,333 --> 00:19:01,213
Tom.
629
00:19:01,250 --> 00:19:03,500
Anne.
630
00:19:03,542 --> 00:19:06,132
I'm sorry.
631
00:19:06,166 --> 00:19:08,626
I know you didn't break
632
00:19:06,166 --> 00:19:08,626
my vase on purpose.
633
00:19:08,667 --> 00:19:11,417
Actually, I may have broken
634
00:19:08,667 --> 00:19:11,417
the vase on purpose a little.
635
00:19:11,458 --> 00:19:12,628
I'm sorry.
636
00:19:12,667 --> 00:19:14,127
I just hate
637
00:19:12,667 --> 00:19:14,127
always losing to you.
638
00:19:14,166 --> 00:19:16,876
Yeah, I guess
639
00:19:14,166 --> 00:19:16,876
I don't make it easy.
640
00:19:16,917 --> 00:19:18,667
Well, it doesn't help
641
00:19:16,917 --> 00:19:18,667
when you call me
642
00:19:18,709 --> 00:19:19,999
Little Tommy Loserpants.
643
00:19:22,333 --> 00:19:24,503
Even?
644
00:19:24,542 --> 00:19:25,882
[sighs]
645
00:19:24,542 --> 00:19:25,882
Even.
646
00:19:25,917 --> 00:19:27,287
Hmm.
647
00:19:27,333 --> 00:19:28,503
Okay.
648
00:19:28,542 --> 00:19:29,832
- I'll get the brooms.
649
00:19:28,542 --> 00:19:29,832
- Okay.
650
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
Don't even.
651
00:19:35,166 --> 00:19:37,956
Man that punch goes
652
00:19:35,166 --> 00:19:37,956
right through ya!
653
00:19:38,000 --> 00:19:39,830
I gotta stick with
654
00:19:38,000 --> 00:19:39,830
my bathroom buddy.
655
00:19:42,625 --> 00:19:44,665
Wait,
656
00:19:42,625 --> 00:19:44,665
something's not right.
657
00:19:44,709 --> 00:19:46,709
Ricky is
658
00:19:44,709 --> 00:19:46,709
Nicky's bathroom buddy.
659
00:19:49,333 --> 00:19:50,633
We can't find Ricky!
660
00:19:50,667 --> 00:19:53,417
He's in the magic
661
00:19:50,667 --> 00:19:53,417
netherworld!
662
00:19:53,458 --> 00:19:54,668
What?
663
00:19:54,709 --> 00:19:57,039
[Tom]
664
00:19:54,709 --> 00:19:57,039
Kids?
665
00:19:57,083 --> 00:19:59,753
Well, at least
666
00:19:57,083 --> 00:19:59,753
we still have Cosmo.
667
00:20:02,625 --> 00:20:03,495
[Cosmo crashes]
668
00:20:03,542 --> 00:20:04,712
[all]
669
00:20:03,542 --> 00:20:04,712
Ooh!
670
00:20:04,750 --> 00:20:06,130
[Tom]
671
00:20:04,750 --> 00:20:06,130
Is everything okay?
672
00:20:06,166 --> 00:20:10,376
We have to make it look
673
00:20:06,166 --> 00:20:10,376
like Ricky's sleeping.
674
00:20:10,417 --> 00:20:12,537
[Anne]
675
00:20:10,417 --> 00:20:12,537
Kids?
676
00:20:12,583 --> 00:20:13,793
What's going on up here?
677
00:20:13,834 --> 00:20:15,294
Shh, Ricky's sleeping.
678
00:20:15,333 --> 00:20:18,043
Yeah. And he asked us
679
00:20:15,333 --> 00:20:18,043
not to disturb him.
680
00:20:18,083 --> 00:20:21,043
No, he didn't,
681
00:20:18,083 --> 00:20:21,043
because he's sleeping.
682
00:20:23,667 --> 00:20:24,827
What are you kids up to?
683
00:20:24,875 --> 00:20:25,825
No, it's okay.
684
00:20:25,875 --> 00:20:27,075
You don't have to come in here.
685
00:20:30,375 --> 00:20:33,625
See?
686
00:20:30,375 --> 00:20:33,625
Ricky's sleeping.
687
00:20:35,750 --> 00:20:38,460
[all]
688
00:20:35,750 --> 00:20:38,460
Aah!
689
00:20:38,500 --> 00:20:40,040
There he is!
690
00:20:40,083 --> 00:20:42,383
Exactly where
691
00:20:40,083 --> 00:20:42,383
we thought he'd be.
692
00:20:42,417 --> 00:20:43,667
What's going on?
693
00:20:43,709 --> 00:20:45,789
Oh, I'm so sorry, kids.
694
00:20:45,834 --> 00:20:49,294
- We'll let you
695
00:20:45,834 --> 00:20:49,294
get back to sleep, buddy.
696
00:20:45,834 --> 00:20:49,294
- Yeah.
697
00:20:49,333 --> 00:20:52,253
- Dude, how'd you get
698
00:20:49,333 --> 00:20:52,253
back in here?
699
00:20:52,291 --> 00:20:54,961
A good magician
700
00:20:52,291 --> 00:20:54,961
never reveals his secrets.
701
00:20:56,417 --> 00:20:57,537
Dad left the ladder out
702
00:20:57,583 --> 00:20:58,963
when he was cleaning
703
00:20:57,583 --> 00:20:58,963
the gutters, didn't he?
704
00:20:59,000 --> 00:21:01,670
Yeah, pretty much.
705
00:21:01,709 --> 00:21:04,459
Thanks for making me go to that
706
00:21:01,709 --> 00:21:04,459
party and covering for me.
707
00:21:04,500 --> 00:21:06,290
Hey,
708
00:21:04,500 --> 00:21:06,290
it's the Quad Code.
709
00:21:06,333 --> 00:21:07,633
All for Quad...
710
00:21:07,667 --> 00:21:10,377
[all]
711
00:21:07,667 --> 00:21:10,377
And Quad for All!
712
00:21:10,417 --> 00:21:13,627
All right, I'll take Cosmo back
713
00:21:10,417 --> 00:21:13,627
to the party and we will be--
714
00:21:13,667 --> 00:21:16,537
Hey!
715
00:21:16,583 --> 00:21:18,043
So, Ricky.
716
00:21:18,083 --> 00:21:20,383
Josie came by
717
00:21:18,083 --> 00:21:20,383
to give you this.
718
00:21:20,417 --> 00:21:22,707
Apparently you left it in
719
00:21:20,417 --> 00:21:22,707
the vanishing cabinet
720
00:21:22,750 --> 00:21:26,130
at Oscar's party.
721
00:21:26,166 --> 00:21:27,876
I can't believe
722
00:21:26,166 --> 00:21:27,876
you snuck out.
723
00:21:27,917 --> 00:21:29,377
Now you're really grounded.
724
00:21:29,417 --> 00:21:32,577
What do you have to say
725
00:21:29,417 --> 00:21:32,577
for yourself?
726
00:21:32,625 --> 00:21:34,375
I'm sorry.
727
00:21:34,417 --> 00:21:36,207
I shouldn't have snuck out
728
00:21:34,417 --> 00:21:36,207
to that party.
729
00:21:38,917 --> 00:21:40,327
No, it was our fault.
730
00:21:40,375 --> 00:21:42,915
Yeah, we convinced him
731
00:21:40,375 --> 00:21:42,915
to sneak out.
732
00:21:42,959 --> 00:21:44,749
Why would you do that?
733
00:21:44,792 --> 00:21:47,382
Because we also convinced him
734
00:21:44,792 --> 00:21:47,382
to throw the smoke pellets.
735
00:21:47,417 --> 00:21:49,457
And then let him
736
00:21:47,417 --> 00:21:49,457
get in trouble for it.
737
00:21:49,500 --> 00:21:52,000
So if you're gonna
738
00:21:49,500 --> 00:21:52,000
punish Ricky,
739
00:21:52,041 --> 00:21:53,791
you have to punish
740
00:21:52,041 --> 00:21:53,791
all of us.
741
00:21:53,834 --> 00:21:55,924
[both]
742
00:21:53,834 --> 00:21:55,924
Yeah.
743
00:21:55,959 --> 00:21:57,499
All right.
744
00:21:57,542 --> 00:22:00,172
But before you do,
745
00:22:00,208 --> 00:22:03,828
I have one question
746
00:22:00,208 --> 00:22:03,828
for you.
747
00:22:03,875 --> 00:22:06,285
Which one of us
748
00:22:03,875 --> 00:22:06,285
is your favorite?
749
00:22:06,333 --> 00:22:09,173
That's silly.
750
00:22:06,333 --> 00:22:09,173
We don't have favorites.
751
00:22:09,208 --> 00:22:11,788
I was under Ricky's bed
752
00:22:09,208 --> 00:22:11,788
the whole time.
753
00:22:14,542 --> 00:22:15,712
- Parent huddle.
754
00:22:14,542 --> 00:22:15,712
- Yep.
755
00:22:15,750 --> 00:22:17,790
[clears throat]
756
00:22:17,834 --> 00:22:21,044
[whispering]
757
00:22:21,083 --> 00:22:22,793
- You're all free to go.
758
00:22:21,083 --> 00:22:22,793
- Yep.
759
00:22:25,959 --> 00:22:27,039
- Whoo!
760
00:22:25,959 --> 00:22:27,039
- Yeah!
761
00:22:27,083 --> 00:22:28,003
- Whoo!
762
00:22:27,083 --> 00:22:28,003
- All right!
763
00:22:29,750 --> 00:22:33,880
[upbeat music]
764
00:22:33,917 --> 00:22:36,667
[whistling melody]
765
00:22:36,709 --> 00:22:43,749
♪ ♪
766
00:22:50,250 --> 00:22:50,830
♪ Yeah! ♪
767
00:22:50,875 --> 00:22:55,245
♪
768
00:22:55,291 --> 00:22:56,791
♪ Yeah! ♪
769
00:22:56,834 --> 00:22:57,674
- ♪
43856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.