All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E07.WEBRip.x264 - 4259 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,184 [Gentle guitar melody] 2 00:00:07,268 --> 00:00:10,665 [♪] 3 00:00:10,749 --> 00:00:12,526 - Whoa. - Mm-hmm. 4 00:00:12,619 --> 00:00:14,017 - Whoa. - Oh, hello. 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,214 Oh, sorry, I had the TV on pause earlier. 6 00:00:16,299 --> 00:00:18,891 Now it's not the only thing you have on pause. 7 00:00:18,975 --> 00:00:20,542 [laughter] 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,697 - What's wrong? - Where is that thing? 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,534 I need to turn this off. There we go. 10 00:00:28,967 --> 00:00:30,449 Hey, Martin. 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,377 [exhales sharply] 12 00:00:32,635 --> 00:00:36,424 [♪] 13 00:00:36,732 --> 00:00:38,111 Hey. 14 00:00:39,447 --> 00:00:41,150 I like seeing you. 15 00:00:41,589 --> 00:00:46,989 [♪] 16 00:00:47,308 --> 00:00:48,924 - Okay. - Yeah. 17 00:00:51,533 --> 00:00:53,494 Yeah, Martin, I can't. I'm sorry, I'm sorry. 18 00:00:53,618 --> 00:00:55,145 I can't. 19 00:00:55,705 --> 00:00:57,807 You don't have to apologize. 20 00:00:59,419 --> 00:01:01,924 I'm sorry, I just, you know. 21 00:01:03,237 --> 00:01:05,633 I love you, I just... These issues are... 22 00:01:05,783 --> 00:01:07,299 I know. I said... 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,374 you don't have to apologize. 24 00:01:11,941 --> 00:01:13,471 [sighs] 25 00:01:14,029 --> 00:01:15,860 I get it. 26 00:01:15,945 --> 00:01:17,127 Really. 27 00:01:17,743 --> 00:01:19,745 It's late anyway. 28 00:01:25,824 --> 00:01:27,264 [exhales deeply] 29 00:01:27,348 --> 00:01:34,485 [♪] 30 00:01:37,292 --> 00:01:39,292 *NEW AMSTERDAM (2018)* Season 03 Episode 07 31 00:01:39,377 --> 00:01:40,908 Episode Title: "The Legend of Howie Cournemeyer" Aired on: April 13, 2021 32 00:01:40,993 --> 00:01:43,221 "We have seen some dark days. 33 00:01:44,408 --> 00:01:46,718 "A deadly pandemic, its epicenter right here 34 00:01:46,918 --> 00:01:48,096 "in New York City. 35 00:01:48,181 --> 00:01:50,373 "Americans dying by the thousands, 36 00:01:50,458 --> 00:01:53,812 "forced to face their fates scared and alone. 37 00:01:53,896 --> 00:01:56,558 "Sometimes it feels like the storm will never end. 38 00:01:56,643 --> 00:01:58,251 "But believe this: 39 00:01:58,557 --> 00:01:59,905 "It will end. 40 00:01:59,989 --> 00:02:01,299 You will make it end." 41 00:02:02,071 --> 00:02:04,120 Those words were written in 1985 42 00:02:04,298 --> 00:02:05,651 as this hospital faced, 43 00:02:05,736 --> 00:02:07,085 not the crisis we're in now, 44 00:02:07,170 --> 00:02:08,627 but a different one: 45 00:02:09,303 --> 00:02:10,785 The AIDS epidemic. 46 00:02:11,182 --> 00:02:16,119 So, here to honor National HIV Testing Day, 47 00:02:16,658 --> 00:02:19,651 please welcome the man who wrote those words. 48 00:02:19,834 --> 00:02:21,260 My personal hero, 49 00:02:22,040 --> 00:02:24,635 the former Medical Director of New Amsterdam, 50 00:02:24,781 --> 00:02:25,872 Dr. George Helms. 51 00:02:26,058 --> 00:02:27,933 [cheers and applause] 52 00:02:28,017 --> 00:02:29,630 Yes! All right! 53 00:02:29,714 --> 00:02:31,299 Whoo! 54 00:02:31,724 --> 00:02:33,337 Thank you, Dr. Goodwin. 55 00:02:33,422 --> 00:02:35,555 [chuckling] 56 00:02:36,745 --> 00:02:38,197 I'm so proud 57 00:02:39,205 --> 00:02:42,687 to be here on a day when we offer free care 58 00:02:42,771 --> 00:02:44,378 to every HIV patient 59 00:02:44,463 --> 00:02:46,604 that has come through these doors. 60 00:02:46,688 --> 00:02:50,980 Undocumented, uninsured, under-insured. 61 00:02:51,065 --> 00:02:54,683 It's top-to-toe coverage, and it's on the house. 62 00:02:54,768 --> 00:02:58,468 - [pager beeping] - Yes, amazing. 63 00:03:02,443 --> 00:03:04,080 Luna's banned from daycare. 64 00:03:04,165 --> 00:03:06,307 Banned? C-can't you just give her 65 00:03:06,392 --> 00:03:07,624 a detention or something? 66 00:03:07,709 --> 00:03:10,066 I'm sorry, Max, but we take biting very seriously. 67 00:03:10,151 --> 00:03:12,195 - Biting? - Especially repeat offenders. 68 00:03:12,279 --> 00:03:13,941 She's teething. She's not a felon. 69 00:03:14,026 --> 00:03:16,347 Look, let me come up there, and I will calm her down, 70 00:03:16,432 --> 00:03:17,722 and then you can give her a second chance. 71 00:03:17,806 --> 00:03:19,058 We've given her three. 72 00:03:19,143 --> 00:03:20,246 [quietly] Three? 73 00:03:20,330 --> 00:03:21,465 Is any family around? 74 00:03:21,549 --> 00:03:23,380 My in-laws, but, uh, 75 00:03:23,464 --> 00:03:24,484 you know what our hours are like. 76 00:03:24,568 --> 00:03:27,065 If she's not here, I'm never gonna... 77 00:03:27,347 --> 00:03:28,609 I'm never gonna see her. 78 00:03:30,601 --> 00:03:32,401 Marsha, I don't have a plan B. 79 00:03:32,981 --> 00:03:34,290 Neither do I, Max. I'm sorry. 80 00:03:34,679 --> 00:03:36,031 I'll bring up Luna. 81 00:03:36,260 --> 00:03:38,830 [quiet emotional music] 82 00:03:38,914 --> 00:03:40,353 [sighs] 83 00:03:40,437 --> 00:03:43,051 [upbeat Indian music playing] 84 00:03:43,135 --> 00:03:44,618 Ig, Ig, look. 85 00:03:44,702 --> 00:03:46,925 I told Casey I'd be out of the E.D. for like, ten minutes. 86 00:03:47,009 --> 00:03:48,318 Yeah, no, any second now he's gonna 87 00:03:48,402 --> 00:03:49,928 walk through that door and his sweet smile's 88 00:03:50,012 --> 00:03:51,799 gonna light up that perfectly round bald head of his, kay? 89 00:03:51,883 --> 00:03:52,931 [door opens] 90 00:03:53,015 --> 00:03:54,628 Surprise! 91 00:03:54,712 --> 00:03:55,909 Shut the door, shut the... 92 00:03:55,994 --> 00:03:57,378 - He's not here yet? - Nope, nope. 93 00:03:57,463 --> 00:03:58,776 Ig, look, I really got to go. 94 00:03:58,861 --> 00:04:00,068 Fudge. No, no, no. 95 00:04:00,152 --> 00:04:01,548 Let me text Ella one more time. Don't... don't eat those. 96 00:04:01,632 --> 00:04:03,115 - Say hi for me. - Um, you know what? 97 00:04:03,199 --> 00:04:04,682 Actually I just wanted to pop my head in real quick, 98 00:04:04,766 --> 00:04:05,900 - and I got to get back to work. - Wait, wait, guys. 99 00:04:05,984 --> 00:04:07,728 Have you forgotten that he almost died? 100 00:04:07,812 --> 00:04:09,643 Okay, he had COVID, he had open heart surgery, 101 00:04:09,727 --> 00:04:11,254 then he battled through a hellish rehab. 102 00:04:11,338 --> 00:04:12,690 Now today, our friend is coming back here 103 00:04:12,774 --> 00:04:14,300 and I want to celebrate him for ten minutes 104 00:04:14,384 --> 00:04:15,475 of your time, please. [door opens] 105 00:04:15,559 --> 00:04:16,607 - Surprise! - Aah! 106 00:04:16,691 --> 00:04:17,738 - Shoot! - Sorry I'm late, 107 00:04:17,822 --> 00:04:19,218 - I was working on my toast. - Agnes... 108 00:04:19,302 --> 00:04:20,698 - What, he's not here yet? - No. 109 00:04:20,782 --> 00:04:22,065 Yeah, you know what? Give him my love. 110 00:04:22,149 --> 00:04:23,182 - Just give him my love. - C'mon, Floyd... 111 00:04:23,266 --> 00:04:25,003 Just tell him to come into the E.D. and say hey. 112 00:04:25,087 --> 00:04:26,530 Oh, Brunstetter, you're back on too. 113 00:04:26,614 --> 00:04:28,253 Let me grab one more of these pastry things, 114 00:04:28,337 --> 00:04:29,964 - and then I am right behind you. - They're called laddu 115 00:04:30,048 --> 00:04:31,274 and they're decorative, Brunstetter. 116 00:04:31,358 --> 00:04:32,971 God, what is wrong with you people? 117 00:04:33,055 --> 00:04:36,366 Ten minutes! Guys, ten min... Shut the door, at least. 118 00:04:36,450 --> 00:04:38,009 Just... [door closes] 119 00:04:38,681 --> 00:04:40,195 Great, now it says "Kapoop." 120 00:04:40,280 --> 00:04:42,372 And then you start placing one on each of the seats. 121 00:04:42,456 --> 00:04:44,243 Oh, and please don't forget the pens, okay? 122 00:04:44,327 --> 00:04:45,649 Thank you. 123 00:04:45,905 --> 00:04:48,289 Uh, why are you all jittery? 124 00:04:48,374 --> 00:04:50,074 Because we're about to be hit 125 00:04:50,159 --> 00:04:51,685 with an influx of HIV patients, 126 00:04:51,769 --> 00:04:53,252 and with 6 feet between each chair, 127 00:04:53,336 --> 00:04:55,298 I'm not sure we have enough hallway to accommodate them. 128 00:04:55,382 --> 00:04:57,082 No, you know what? This feels more like 129 00:04:57,166 --> 00:04:58,388 the kind of freak-out you have 130 00:04:58,472 --> 00:05:01,347 when you're 24 hours away from becoming a mum. 131 00:05:01,431 --> 00:05:03,219 Yes, Mina is coming tomorrow 132 00:05:03,303 --> 00:05:05,090 but I'm not her mum, I'm her aunt. 133 00:05:05,174 --> 00:05:07,527 And a cool aunt doesn't freak out, thank you. 134 00:05:07,611 --> 00:05:09,529 Uh, she's a 16-year-old girl. 135 00:05:09,613 --> 00:05:11,749 You're never gonna be a cool anything. 136 00:05:11,833 --> 00:05:14,072 Oh, shush. I just mean I'm gonna provide 137 00:05:14,157 --> 00:05:15,709 a calm, accepting environment. 138 00:05:15,793 --> 00:05:18,321 My role isn't to control her life, it's to follow her lead. 139 00:05:18,405 --> 00:05:19,908 And whatever may come, this cool aunt 140 00:05:19,993 --> 00:05:21,409 - is just gonna roll with it. - Ammeh Helen? 141 00:05:21,493 --> 00:05:23,048 [quiet plucky music] 142 00:05:23,354 --> 00:05:25,353 [♪] 143 00:05:25,585 --> 00:05:27,242 Mina. I'm... 144 00:05:27,327 --> 00:05:29,103 [chuckles] 145 00:05:29,357 --> 00:05:31,362 I thought that you were coming tomorrow. 146 00:05:31,548 --> 00:05:33,720 I flew standby. I thought I'd surprise you. 147 00:05:33,822 --> 00:05:35,047 Hi. 148 00:05:35,422 --> 00:05:38,036 Um, yes, yes, you did. I just, um... 149 00:05:38,120 --> 00:05:40,157 Oh! I just wish you'd called. 150 00:05:40,242 --> 00:05:41,305 [chuckles] 151 00:05:44,704 --> 00:05:46,000 - I don't believe it. - Believe it. 152 00:05:46,084 --> 00:05:48,438 Full refund from the venue and from the caterer. 153 00:05:48,522 --> 00:05:50,658 Damn. What'd you have to do to pull that off? 154 00:05:50,743 --> 00:05:51,919 I played the 155 00:05:52,003 --> 00:05:54,313 "His mom has diabetes and he broke" card. 156 00:05:54,397 --> 00:05:56,141 - I'm not broke. - [laughing] 157 00:05:56,225 --> 00:05:58,971 - Just say thank you, Floyd. - Oh, I thank you. 158 00:05:59,056 --> 00:06:01,842 So what's left on the cancelled wedding checklist? 159 00:06:01,926 --> 00:06:03,061 Nothing. 160 00:06:03,145 --> 00:06:05,110 All our business is officially handled. 161 00:06:05,228 --> 00:06:07,230 - We're done. - Good, all right. 162 00:06:09,151 --> 00:06:11,374 - How's Mama Nola? - Mama Nola's good. 163 00:06:11,458 --> 00:06:14,028 Yeah, she's, uh, she's good. 164 00:06:14,112 --> 00:06:15,334 And what about Floyd? 165 00:06:15,418 --> 00:06:16,901 Is he good? 166 00:06:16,985 --> 00:06:18,816 Uh... 167 00:06:18,900 --> 00:06:20,600 - [door opens] - Incoming. 168 00:06:20,684 --> 00:06:21,775 Oh, uh, Evie, we got incoming. 169 00:06:21,859 --> 00:06:23,690 - I got to go. - Go do your thing. 170 00:06:23,774 --> 00:06:26,302 Kwame Adu. Passed out at HIV testing upstairs. 171 00:06:26,386 --> 00:06:28,173 Pulse 140 and thready. 172 00:06:28,257 --> 00:06:29,566 Kwame, I'm Dr. Bloom. 173 00:06:29,650 --> 00:06:31,481 You're in New Amsterdam E.D. We're gonna take 174 00:06:31,565 --> 00:06:32,917 - good care of you, okay? - Okay. 175 00:06:33,001 --> 00:06:34,266 Okay, let's get him on the bed. 176 00:06:34,350 --> 00:06:36,399 - Take a look at these. - Okay, nice and easy. 177 00:06:36,536 --> 00:06:38,222 - Okay. - Nice and easy. 178 00:06:39,067 --> 00:06:40,594 - Hey, Kwame. - Yes? 179 00:06:40,835 --> 00:06:43,275 We got the results from the HIV test you just took. 180 00:06:43,359 --> 00:06:45,176 - Uh-huh. - It's positive. 181 00:06:47,407 --> 00:06:48,853 No. 182 00:06:50,110 --> 00:06:52,371 No, that... that can't be true. 183 00:06:52,493 --> 00:06:55,592 Kwame, I'm sure it's not the result that you wanted, 184 00:06:55,806 --> 00:06:58,203 but HIV isn't a death sentence anymore. 185 00:06:58,287 --> 00:06:59,683 It's manageable. 186 00:06:59,844 --> 00:07:01,947 - This can't be happening. - Hey, hey, hey. 187 00:07:02,032 --> 00:07:03,712 Look, just take it easy, all right? 188 00:07:03,797 --> 00:07:05,268 That test is wrong. 189 00:07:05,353 --> 00:07:07,125 Okay, but the results also say that 190 00:07:07,209 --> 00:07:08,518 your pancreas is damaged. 191 00:07:08,602 --> 00:07:09,867 That's why you're sick, all right? 192 00:07:09,951 --> 00:07:12,739 - You just need to relax. - That test is wrong! 193 00:07:12,823 --> 00:07:14,654 - Okay... - Okay? Okay? 194 00:07:14,738 --> 00:07:17,396 Just... Kwame, Kwame, just have a seat right here. 195 00:07:17,480 --> 00:07:18,702 - Kwame! - [gasping] 196 00:07:18,786 --> 00:07:20,971 If you don't get treatment, you could die. 197 00:07:21,056 --> 00:07:22,236 Okay, let him go, okay? 198 00:07:22,321 --> 00:07:23,894 You can't keep him here against his will. 199 00:07:23,978 --> 00:07:25,361 His pancreas is gonna explode. 200 00:07:25,446 --> 00:07:26,666 Then he's gonna be back. 201 00:07:26,750 --> 00:07:28,604 Mariana, get Trauma room one 202 00:07:28,689 --> 00:07:29,985 ready for an acute pancreatitis. 203 00:07:30,101 --> 00:07:31,386 Yes. 204 00:07:33,148 --> 00:07:34,195 Uh, look out. 205 00:07:34,298 --> 00:07:35,719 Oh, no, sorry about that. 206 00:07:35,803 --> 00:07:37,373 Hey. Hey, hey, Luna. 207 00:07:37,457 --> 00:07:39,893 Running from Dada is a bad, bad move. 208 00:07:39,978 --> 00:07:41,551 It's not very good, okay? If you keep doing it, 209 00:07:41,635 --> 00:07:43,011 you're gonna be on time out. [crashing] 210 00:07:43,095 --> 00:07:45,511 Hey, that's just the way the world works. 211 00:07:45,673 --> 00:07:47,383 Come here. There are rules. 212 00:07:47,467 --> 00:07:50,168 And we got to follow the rules, okay? 213 00:07:50,252 --> 00:07:51,596 And when people do bad things, 214 00:07:51,681 --> 00:07:53,171 they don't just get to... 215 00:07:53,255 --> 00:07:54,837 To get away with it. 216 00:07:55,866 --> 00:07:58,959 [punchy drum solo] 217 00:07:59,043 --> 00:08:03,776 [♪] 218 00:08:06,818 --> 00:08:10,400 Dr. Val! Uh, any word on the blood bank records? 219 00:08:10,485 --> 00:08:11,319 Yeah, here you go. 220 00:08:11,403 --> 00:08:12,756 All we got on Howie Cournemeyer. 221 00:08:12,840 --> 00:08:14,192 Interesting stuff. 222 00:08:14,276 --> 00:08:15,411 - Cute kid. - Yeah, she is. 223 00:08:15,495 --> 00:08:17,064 Until she gnaws your face off. 224 00:08:17,148 --> 00:08:19,916 Howie Cournemeyer donated blood in 1986. 225 00:08:20,001 --> 00:08:22,066 - This is interesting why? - Oh, it's much less the when 226 00:08:22,150 --> 00:08:23,220 than the how much. 227 00:08:23,328 --> 00:08:25,508 A thousand pints in a month? What, is he a whale? 228 00:08:25,593 --> 00:08:28,294 His blood type keeps changing. Sometimes in a single day. 229 00:08:28,379 --> 00:08:30,071 Oh, yeah, that whole thing's total B.S. 230 00:08:30,158 --> 00:08:32,859 Not sure how it'll help you catch a vandal though. 231 00:08:32,943 --> 00:08:35,209 - Okay, check this out. - His blood type changes, 232 00:08:35,293 --> 00:08:38,454 but his address stays the same on almost every donation. 233 00:08:38,539 --> 00:08:39,935 Max with the detective skills. 234 00:08:40,020 --> 00:08:42,635 Well, it's all about keen skills of observation. 235 00:08:42,823 --> 00:08:45,149 Like I'm observing your kid eating a plant? 236 00:08:45,234 --> 00:08:46,978 - Hey, um... - Hey. 237 00:08:47,094 --> 00:08:48,534 What if I started chewing on you? 238 00:08:48,619 --> 00:08:51,189 That's enough plant-based eating for one day. 239 00:08:51,274 --> 00:08:54,393 Okay, come here. So we are daycare-less. 240 00:08:54,478 --> 00:08:57,579 And, uh, recent development, we don't have a plan B. 241 00:08:57,663 --> 00:08:58,790 Great story. Sign these. 242 00:08:58,875 --> 00:09:01,149 - Um, you love kids. - Very much the opposite. 243 00:09:01,234 --> 00:09:02,543 Right. Let me rephrase that. 244 00:09:02,628 --> 00:09:04,764 You love being my assistant, right? 245 00:09:05,027 --> 00:09:06,771 Yes, it's my childhood dream come true. 246 00:09:06,856 --> 00:09:09,775 We would love to hang out with you, Sandra. 247 00:09:09,860 --> 00:09:11,603 - 'Cause you're so cool. - No. 248 00:09:11,688 --> 00:09:13,694 Really? Please? I'm begging you. 249 00:09:13,814 --> 00:09:15,949 - Kay, try cash. - Yeah, okay. I'll pay you. 250 00:09:16,034 --> 00:09:18,692 Double? Triple. Quadruple. Whatever it takes. 251 00:09:18,777 --> 00:09:20,260 Please. Please take my baby. 252 00:09:20,345 --> 00:09:21,741 - You're the best. - What? 253 00:09:21,862 --> 00:09:22,971 She's the sweetest thing in the world. 254 00:09:23,055 --> 00:09:24,973 Watch out, she does bite sometimes. 255 00:09:25,058 --> 00:09:26,999 - Don't drop her. Food, water. - I've... 256 00:09:27,084 --> 00:09:29,089 [upbeat music] 257 00:09:29,173 --> 00:09:30,598 Hello. 258 00:09:33,157 --> 00:09:34,878 - So sorry. - I'm sure this isn't 259 00:09:34,962 --> 00:09:39,501 how you imagined spending your first day in America. 260 00:09:39,795 --> 00:09:43,157 But I-I have a patient who's in rough shape 261 00:09:43,242 --> 00:09:45,421 so if you need me, I'll be in the Oncology... 262 00:09:45,755 --> 00:09:49,269 - [chuckles] - What's... what's funny? 263 00:09:49,879 --> 00:09:52,540 I'm sorry. 264 00:09:52,719 --> 00:09:53,657 It's just like watching 265 00:09:53,742 --> 00:09:56,138 - Dr. Helen on TV. - Ah. 266 00:09:56,223 --> 00:09:59,142 My father would watch you sometimes, and... 267 00:09:59,227 --> 00:10:01,624 he'd say, "Look, that's your Ammeh." 268 00:10:01,709 --> 00:10:03,322 But it just felt so odd. 269 00:10:03,486 --> 00:10:05,782 Like if he said my Amoo was 270 00:10:06,139 --> 00:10:08,728 Ryan Seacrest or something. 271 00:10:10,345 --> 00:10:13,000 Uh, well. Look, if, um, 272 00:10:13,223 --> 00:10:15,906 if it feels odd, 273 00:10:16,708 --> 00:10:19,796 calling me "ammeh," then, um, 274 00:10:20,002 --> 00:10:21,485 p-please don't. 275 00:10:21,570 --> 00:10:22,793 But that would be disrespectful. 276 00:10:22,877 --> 00:10:24,890 No, no, no. No, I'm asking you to. 277 00:10:24,975 --> 00:10:26,796 Um, I should be more like your 278 00:10:26,881 --> 00:10:29,757 big sister or your friend. 279 00:10:30,263 --> 00:10:31,828 Your friend Helen. 280 00:10:32,652 --> 00:10:33,880 That's what you should call me. 281 00:10:33,964 --> 00:10:35,926 Just Helen. 282 00:10:36,018 --> 00:10:37,500 "Just Helen," 283 00:10:37,631 --> 00:10:39,914 I know it's rude to be so direct, 284 00:10:39,999 --> 00:10:42,734 but can I get some tea? 285 00:10:43,421 --> 00:10:44,976 Oh, yes. 286 00:10:45,070 --> 00:10:48,250 Um, course. You don't even have to ask. 287 00:10:48,756 --> 00:10:50,892 The cafeteria's on the fourth floor. 288 00:10:50,977 --> 00:10:53,054 - Cool. - Yeah. 289 00:10:53,212 --> 00:10:54,956 It is cool. [chuckles] 290 00:10:55,094 --> 00:10:58,535 Hi, yes, I am in desperate need of a nanny, 291 00:10:58,620 --> 00:11:00,496 and I heard you guys are the best agency around. 292 00:11:00,580 --> 00:11:01,890 No, thank you. 293 00:11:01,975 --> 00:11:04,132 Well, I'm looking for someone in the mid-town area. 294 00:11:04,268 --> 00:11:06,718 Uh, let's see, teaching experience is a must. 295 00:11:06,803 --> 00:11:08,112 Bilingual is great. 296 00:11:08,197 --> 00:11:10,158 Trilingual is better. 297 00:11:10,243 --> 00:11:12,509 Uh, what else? CPR certified, obviously. 298 00:11:12,697 --> 00:11:15,355 And, uh, oh! Like a wizard with vegetables. 299 00:11:15,440 --> 00:11:18,011 I mean an actual wizard. 300 00:11:18,096 --> 00:11:20,014 [buzzer sounds] 301 00:11:20,099 --> 00:11:21,451 Great. 302 00:11:21,536 --> 00:11:22,846 Oh, that's great. Yeah, that's amazing. 303 00:11:22,930 --> 00:11:26,662 Um, um, starting tomorrow, if you have it. 304 00:11:27,732 --> 00:11:28,910 [chuckles] 305 00:11:29,125 --> 00:11:32,087 What... when you say "ten-month waiting list," 306 00:11:32,171 --> 00:11:36,469 do you mean actual months or is that a figure of speech? 307 00:11:38,656 --> 00:11:39,660 Yeah? 308 00:11:39,744 --> 00:11:41,444 I'm gonna have to call you back. 309 00:11:41,528 --> 00:11:44,578 Hi, are you Howie Cournemeyer? 310 00:11:44,662 --> 00:11:46,555 - Yeah. - I'm Max Goodwin, 311 00:11:46,640 --> 00:11:48,507 Medical Director at New Amsterdam. 312 00:11:48,717 --> 00:11:51,549 I knew you bastards would come for me one day. 313 00:11:54,992 --> 00:11:56,546 I walk in this morning with HIV, 314 00:11:56,630 --> 00:11:58,244 and now I have cancer, too? [chuckles dryly] 315 00:11:58,328 --> 00:12:00,618 I mean this can't be happening. I can't even pronounce it. 316 00:12:00,703 --> 00:12:02,161 Hemangiosarcoma. 317 00:12:02,245 --> 00:12:04,134 And we don't know for certain that's what you have. 318 00:12:04,218 --> 00:12:05,381 Okay, then what do you think I do? 319 00:12:05,465 --> 00:12:07,122 I mean, you just found a lump. That could be anything, right? 320 00:12:07,206 --> 00:12:11,300 Hemangiosarcoma often occurs when HIV goes undertreated. 321 00:12:11,384 --> 00:12:14,434 We won't know anything for sure until your MRI. 322 00:12:14,518 --> 00:12:16,566 HIV is not supposed to be a big deal anymore. 323 00:12:16,650 --> 00:12:17,916 I mean, I've been on my cocktail for years 324 00:12:18,000 --> 00:12:19,744 and I've been fine. Now I miss a few check-ups 325 00:12:19,828 --> 00:12:23,312 - and I might die? - Let's not jump to conclusions. 326 00:12:24,156 --> 00:12:25,880 [coughs] 327 00:12:26,437 --> 00:12:28,047 Oh, my God, what's happening? 328 00:12:28,132 --> 00:12:29,841 Okay, can somebody help please? 329 00:12:29,925 --> 00:12:31,959 Get her to the E.D.! [elevator bell dings] 330 00:12:35,452 --> 00:12:36,922 He's back. No pulse. 331 00:12:37,007 --> 00:12:38,153 They found him in a parking lot. 332 00:12:38,237 --> 00:12:39,750 V-TACH. Charging at 360. 333 00:12:39,835 --> 00:12:41,243 Shockable rhythm present. 334 00:12:41,327 --> 00:12:44,117 [AED charging] 335 00:12:44,307 --> 00:12:45,551 - Clear. - Clear. 336 00:12:45,636 --> 00:12:46,988 Shocking. [click] 337 00:12:47,072 --> 00:12:48,598 [monitor beeping] 338 00:12:48,682 --> 00:12:51,253 Screen for [murmurs]. 339 00:12:51,337 --> 00:12:53,585 Airway is patent. [beeping slows] 340 00:12:53,775 --> 00:12:54,822 He's back. 341 00:12:54,906 --> 00:12:57,046 - Normal sinus rhythm. - Pulse ox, 97. 342 00:12:57,131 --> 00:12:58,919 - [door slams open] - Kwame. 343 00:12:59,004 --> 00:13:00,575 - Whoa, whoa. Hey, hey! - Are you all right? 344 00:13:00,659 --> 00:13:02,705 - No, out. You need to be out. - I'm responsible for him. 345 00:13:02,789 --> 00:13:03,962 - You don't have a mask! - I'm the president of 346 00:13:04,046 --> 00:13:05,580 his mission for the Church of Jesus Christ. 347 00:13:05,664 --> 00:13:08,270 - Elder Shumway. - It's gonna be okay. 348 00:13:08,354 --> 00:13:09,576 I'm here. 349 00:13:09,660 --> 00:13:11,360 I'll get the lidocaine drip ready. 350 00:13:11,624 --> 00:13:13,006 Tell me what happened. 351 00:13:16,145 --> 00:13:17,539 I can't. 352 00:13:18,060 --> 00:13:20,070 You can tell me anything. 353 00:13:20,978 --> 00:13:22,429 Remember? 354 00:13:24,109 --> 00:13:25,578 I was... 355 00:13:28,780 --> 00:13:30,593 with a man. 356 00:13:37,719 --> 00:13:39,742 I have HIV. 357 00:13:45,086 --> 00:13:47,526 Please don't send me back. 358 00:13:47,611 --> 00:13:49,007 I want to finish my mission. 359 00:13:49,091 --> 00:13:52,575 The Church is all I have. God is all I have. 360 00:13:52,937 --> 00:13:55,608 Then why did you turn your back on Him? 361 00:13:57,534 --> 00:13:59,546 Your mission is over. 362 00:14:02,187 --> 00:14:04,148 Elder Shumway, please. 363 00:14:04,933 --> 00:14:07,329 Please! Please. 364 00:14:07,413 --> 00:14:10,203 [whispers] Hey, it's okay, it's okay. 365 00:14:12,416 --> 00:14:15,321 Vijay! Oh, hey. 366 00:14:18,468 --> 00:14:20,367 What's up? What's wrong? 367 00:14:21,233 --> 00:14:22,977 He's not coming. 368 00:14:23,125 --> 00:14:25,930 No, I don't know. He probably just forgot his glasses 369 00:14:26,015 --> 00:14:27,344 and he headed back to get them... 370 00:14:27,429 --> 00:14:29,308 I just got an email. 371 00:14:29,392 --> 00:14:31,658 The whole neurology department did. 372 00:14:31,890 --> 00:14:34,125 Dr. Kapoor just resigned. 373 00:14:38,749 --> 00:14:40,656 He's not coming back. 374 00:14:42,796 --> 00:14:44,265 Ever. 375 00:14:44,580 --> 00:14:47,412 [upbeat folksy music in background] 376 00:14:47,497 --> 00:14:54,319 [♪] 377 00:14:56,574 --> 00:14:58,539 Okay, here's what I think is happening. 378 00:14:58,734 --> 00:15:00,079 I think you're embarrassed because 379 00:15:00,164 --> 00:15:01,644 you and I talk every day. 380 00:15:01,728 --> 00:15:04,742 And now you're worried that I'm gonna be mad 381 00:15:04,843 --> 00:15:07,219 because you've been lying to me literally the entire time. 382 00:15:07,304 --> 00:15:08,782 But I'm not. I'm not mad. 383 00:15:08,866 --> 00:15:10,672 I know that you have one of those 384 00:15:10,757 --> 00:15:13,437 ancient answering machines that you can actually hear me 385 00:15:13,554 --> 00:15:14,884 leaving a message for you right now. 386 00:15:14,968 --> 00:15:16,790 You can hear me talking. So just pick up. 387 00:15:16,874 --> 00:15:18,420 I'm not mad, I swear I'm not mad. 388 00:15:18,505 --> 00:15:19,800 [line beeps] 389 00:15:20,878 --> 00:15:22,143 Okay, you know what? I am mad. 390 00:15:22,359 --> 00:15:23,971 I'm pissed. I'm furious with you 391 00:15:24,055 --> 00:15:25,581 because I'm your best friend. 392 00:15:25,665 --> 00:15:27,649 You told the entire neurology department 393 00:15:27,734 --> 00:15:29,498 that you were resigning before you told me. 394 00:15:29,582 --> 00:15:30,717 Y-you still haven't told me 395 00:15:30,801 --> 00:15:33,024 because you won't pick up the phone! 396 00:15:33,108 --> 00:15:34,766 Pick up the phone, Vijay! 397 00:15:34,851 --> 00:15:36,070 [line beeps] 398 00:15:36,154 --> 00:15:38,203 Do you want to know where I was when 399 00:15:38,287 --> 00:15:39,758 I heard your little announcement? 400 00:15:39,843 --> 00:15:42,337 I was at your surprise party. Surprise! 401 00:15:42,421 --> 00:15:44,306 I planned you a party that you didn't show up to. 402 00:15:44,390 --> 00:15:46,454 And you know, I don't... I don't deserve this. 403 00:15:46,539 --> 00:15:47,952 Vijay, I do not deserve this. 404 00:15:48,036 --> 00:15:50,258 Unless I'm just your deluded work friend 405 00:15:50,342 --> 00:15:52,304 who's been putting himself on for years. 406 00:15:52,388 --> 00:15:53,879 In that case, by all means... [line beeps] 407 00:15:53,963 --> 00:15:55,519 Oh, n... 408 00:15:56,696 --> 00:15:57,787 [groans] 409 00:15:58,750 --> 00:16:00,689 [loud slurping] 410 00:16:01,788 --> 00:16:04,109 Oops. I forgot yours. 411 00:16:04,320 --> 00:16:06,953 Um, Mr. Cournemeyer. 412 00:16:07,070 --> 00:16:08,430 Howie, listen... 413 00:16:08,515 --> 00:16:10,125 No, you listen. I'm not scared of you. 414 00:16:10,210 --> 00:16:11,976 I knew what I was doing was against the law. 415 00:16:12,060 --> 00:16:13,238 That was the point. 416 00:16:13,322 --> 00:16:15,066 You're way too young to remember any of this. 417 00:16:15,150 --> 00:16:17,547 But back in the '80s, at the height of AIDS? 418 00:16:17,632 --> 00:16:19,352 The healthcare industry failed its patients. 419 00:16:19,523 --> 00:16:21,855 New Amsterdam failed its patients. 420 00:16:21,939 --> 00:16:23,465 Gay men were treated like lepers. 421 00:16:23,549 --> 00:16:25,946 Your nurses wouldn't even touch friends of mine with AIDS. 422 00:16:26,030 --> 00:16:27,984 Just left them alone in the corners to die. 423 00:16:28,069 --> 00:16:29,176 Let me assure you... 424 00:16:29,261 --> 00:16:31,493 Big pharma? Boy, do not get me started... 425 00:16:31,578 --> 00:16:32,779 I think that train's left the station. 426 00:16:32,863 --> 00:16:34,520 Big pharma profiteered 427 00:16:34,604 --> 00:16:37,218 off the gay community's desperation to survive. 428 00:16:37,515 --> 00:16:39,820 So I decided to fight on behalf of those who had it. 429 00:16:39,937 --> 00:16:42,485 I became an activist. Then I joined ACT UP. 430 00:16:42,570 --> 00:16:43,961 And we did what we had to do. 431 00:16:44,046 --> 00:16:45,966 To make things right, to make some noise. 432 00:16:46,050 --> 00:16:47,707 And, so, yeah. 433 00:16:47,791 --> 00:16:50,014 That's why I stole the New Amsterdam seal. 434 00:16:50,098 --> 00:16:52,973 And why I encased it in a gigantic condom. 435 00:16:53,057 --> 00:16:55,309 And no, I will never give it back. 436 00:16:57,235 --> 00:16:59,197 Wow, that's, uh, 437 00:16:59,281 --> 00:17:00,938 impressive, actually. 438 00:17:01,022 --> 00:17:02,722 But not why I'm here. 439 00:17:02,806 --> 00:17:04,071 No. 440 00:17:04,365 --> 00:17:07,218 Not for the... big condom. 441 00:17:08,812 --> 00:17:13,254 Uh, Mr. Cournemeyer, I came here to ask you 442 00:17:13,338 --> 00:17:14,560 how, 443 00:17:14,789 --> 00:17:17,128 in March of '86, you orchestrated a scheme 444 00:17:17,212 --> 00:17:20,368 to donate a thousand pints of blood under your name? 445 00:17:20,453 --> 00:17:22,468 What? I would never have 446 00:17:22,570 --> 00:17:25,701 donated a single drop of my blood to your hospital, 447 00:17:25,785 --> 00:17:26,876 even to make a point. 448 00:17:26,960 --> 00:17:28,269 But then why is your name... 449 00:17:28,353 --> 00:17:32,099 Come to think of it, March of '86, I was in jail. 450 00:17:32,183 --> 00:17:36,016 I demanded a coordinated national policy to fight AIDS 451 00:17:36,100 --> 00:17:38,409 by chaining myself to the Statehouse doors. 452 00:17:38,494 --> 00:17:39,742 They heard me. 453 00:17:39,891 --> 00:17:41,026 In jail. 454 00:17:41,453 --> 00:17:43,401 Wrong guy, Doc. 455 00:17:44,790 --> 00:17:46,273 [alarms beeping] 456 00:17:46,545 --> 00:17:47,375 Esophageal? 457 00:17:47,459 --> 00:17:50,016 No negative interactions. 458 00:17:50,866 --> 00:17:52,493 I'm thinking variceal bleeding, 459 00:17:52,578 --> 00:17:53,772 likely from liver cancer. 460 00:17:53,857 --> 00:17:55,079 [alarms beeping] 461 00:17:55,163 --> 00:17:57,429 BP's dropping. Have you got that tube in yet? 462 00:17:57,513 --> 00:17:59,257 - I'm trying. - STEMI ruled out at this time. 463 00:17:59,341 --> 00:18:01,607 Looks a bit more distal. 464 00:18:01,691 --> 00:18:03,348 About 2 centimeters should do it. 465 00:18:03,432 --> 00:18:05,828 Right... [indistinct chatter] 466 00:18:05,912 --> 00:18:08,527 - There. - Got it? 467 00:18:08,611 --> 00:18:10,050 I think so. 468 00:18:10,134 --> 00:18:12,226 We should know once the bleeding stops. 469 00:18:12,310 --> 00:18:13,967 - [alarm silences] - It's good for now. 470 00:18:14,507 --> 00:18:16,970 Fingers crossed that it holds. 471 00:18:17,054 --> 00:18:19,164 How did she let herself get so bad? 472 00:18:19,687 --> 00:18:22,345 Because apparently "HIV isn't scary anymore." 473 00:18:22,538 --> 00:18:25,965 Yeah, I guess some people need to be scared. 474 00:18:29,153 --> 00:18:30,883 Have a seat. 475 00:18:34,202 --> 00:18:36,484 I can't tell you about faith. 476 00:18:36,652 --> 00:18:38,788 But I saw what your Elder did. 477 00:18:39,076 --> 00:18:41,921 You shouldn't have to repent to someone who abandoned you 478 00:18:42,023 --> 00:18:44,476 at a time when you needed him the most. 479 00:18:44,560 --> 00:18:48,262 Elder Shumway loves me like a father. 480 00:18:48,346 --> 00:18:50,937 He knew I was gay. 481 00:18:51,132 --> 00:18:54,399 He treated me with grace and acceptance. 482 00:18:54,483 --> 00:18:57,823 All he asked of me was to not act on my desires. 483 00:18:58,878 --> 00:19:01,398 He did not turn his back. 484 00:19:01,508 --> 00:19:03,426 I did. 485 00:19:03,635 --> 00:19:06,728 I threw God away. 486 00:19:06,930 --> 00:19:09,101 And this disease, 487 00:19:09,554 --> 00:19:12,763 it means I will never get God back. 488 00:19:19,160 --> 00:19:21,046 Is there a pill? 489 00:19:21,546 --> 00:19:22,862 A surgery? 490 00:19:22,946 --> 00:19:24,559 Anything to scrape these 491 00:19:24,643 --> 00:19:26,170 disgusting urges out of my body? 492 00:19:26,254 --> 00:19:27,983 Kwame, Kwame. 493 00:19:29,692 --> 00:19:31,262 Brother, this is not disgusting. 494 00:19:31,346 --> 00:19:33,742 This is who you are. 495 00:19:33,826 --> 00:19:35,076 [scoffs quietly] 496 00:19:37,656 --> 00:19:39,960 Sex is not who I am. 497 00:19:40,550 --> 00:19:42,860 I am my community. 498 00:19:43,140 --> 00:19:44,927 My family, my faith. 499 00:19:45,011 --> 00:19:46,407 I am an Elder 500 00:19:46,491 --> 00:19:50,150 in the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. 501 00:19:50,609 --> 00:19:51,978 That is who I am. 502 00:19:52,311 --> 00:19:54,286 That is not that simple. 503 00:19:54,456 --> 00:19:56,375 But it is that simple. 504 00:19:56,673 --> 00:19:58,330 Think of the one thing 505 00:19:58,640 --> 00:20:01,109 you can't live without. 506 00:20:05,989 --> 00:20:07,789 That is who you are. 507 00:20:13,103 --> 00:20:14,835 Well, so I gave it some thought, 508 00:20:14,920 --> 00:20:16,142 and I realized I was being 509 00:20:16,250 --> 00:20:18,329 way too stringent with the nanny requirements, 510 00:20:18,414 --> 00:20:20,188 so here's what I'm looking for now. 511 00:20:20,273 --> 00:20:23,575 Anyone. I will take anyone. Do you... do you have anyone? 512 00:20:23,659 --> 00:20:25,633 Dr. Val! Ma'am, I will take 513 00:20:25,718 --> 00:20:27,361 a well-trained Saint Bernard at this point. 514 00:20:27,445 --> 00:20:28,667 Okay, thank you very much. 515 00:20:28,751 --> 00:20:31,278 So Howie couldn't really shed any light. 516 00:20:31,468 --> 00:20:34,063 He did have a giant condom situation. 517 00:20:34,147 --> 00:20:35,413 Not really sure what that's about, 518 00:20:35,497 --> 00:20:36,936 but I'll deal with that tomorrow. 519 00:20:37,020 --> 00:20:38,242 - Makes sense. - Does it? 520 00:20:38,326 --> 00:20:40,287 I need to track down the head 521 00:20:40,371 --> 00:20:43,203 of the blood bank from 1986, and problem is, 522 00:20:43,287 --> 00:20:45,292 his information on his W-2 is outdated, 523 00:20:45,376 --> 00:20:47,120 so I was wondering if you could ask the older staff. 524 00:20:47,204 --> 00:20:48,339 Maybe they know him? 525 00:20:48,423 --> 00:20:49,818 Oh, yeah, sure thing. What's the name? 526 00:20:49,902 --> 00:20:51,559 Uh, Dale Rustin. 527 00:20:51,643 --> 00:20:53,431 - You sure? - Yeah, why? You know him? 528 00:20:53,515 --> 00:20:55,694 No, but the whole blood bank's been talking about him. 529 00:20:55,778 --> 00:20:58,218 - He's upstairs. - He still works here? 530 00:20:58,302 --> 00:21:00,641 No, he's a patient. He's dying. 531 00:21:05,657 --> 00:21:07,488 I'm sorry about that last phone call. 532 00:21:07,572 --> 00:21:10,608 Um, I didn't mean to dump all that on you. 533 00:21:13,361 --> 00:21:16,527 I love you, and I hope that you are okay. 534 00:21:19,280 --> 00:21:21,880 But I gotta draw a boundary here, Vijay. 535 00:21:24,894 --> 00:21:27,987 You need to pick up the phone, right now, 536 00:21:28,071 --> 00:21:33,471 or you and I can't ever be 537 00:21:33,555 --> 00:21:36,430 the same kind of friends anymore. 538 00:21:36,514 --> 00:21:37,896 At all, really. 539 00:21:44,914 --> 00:21:47,035 So pick up the phone. 540 00:21:53,879 --> 00:21:56,001 Pick up the phone, Vijay. 541 00:21:58,101 --> 00:22:00,527 [line beeps] 542 00:22:02,758 --> 00:22:04,008 [call ends] 543 00:22:05,848 --> 00:22:07,534 [sighs deeply] 544 00:22:13,246 --> 00:22:17,283 Stage III Astrocytoma. 545 00:22:18,469 --> 00:22:20,155 I'm sorry to hear that. 546 00:22:22,212 --> 00:22:25,596 "New Amsterdam. Shame then, shame now." 547 00:22:27,130 --> 00:22:30,513 You wouldn't know anything about that, would you? 548 00:22:33,441 --> 00:22:38,666 I had worse things to say about Medical Director Helms, 549 00:22:38,750 --> 00:22:41,800 but kids do use that hallway. 550 00:22:41,884 --> 00:22:44,324 Dr. Helms is a pillar of this hospital. 551 00:22:44,408 --> 00:22:47,284 [scoffs] 552 00:22:47,368 --> 00:22:48,415 So you don't want to explain yourself? 553 00:22:48,499 --> 00:22:50,156 You just want to slander him anonymously? 554 00:22:50,240 --> 00:22:52,854 I'd slander him to his face 555 00:22:52,938 --> 00:22:55,509 if I thought anybody would care. 556 00:22:55,593 --> 00:22:58,193 Try me. 557 00:23:00,424 --> 00:23:05,519 In 1986, this hospital needed blood. 558 00:23:05,603 --> 00:23:08,290 As so many did. 559 00:23:11,479 --> 00:23:15,224 But sexually active gay men 560 00:23:15,308 --> 00:23:18,140 were banned from donating it in this country, 561 00:23:18,224 --> 00:23:22,493 even if they knew they were HIV-negative. 562 00:23:22,577 --> 00:23:23,842 That's not Helms' fault. 563 00:23:23,926 --> 00:23:25,931 It's... [sighs] 564 00:23:26,015 --> 00:23:27,062 It's the way the world was then. 565 00:23:27,146 --> 00:23:29,195 Gay men can't donate 566 00:23:29,279 --> 00:23:33,373 convalescent plasma for COVID right now. 567 00:23:33,457 --> 00:23:35,375 So you tell me, 568 00:23:35,459 --> 00:23:38,335 what exactly changed? 569 00:23:38,419 --> 00:23:39,713 [gasps/groans] 570 00:23:40,638 --> 00:23:42,324 I'm fine. 571 00:23:45,991 --> 00:23:50,999 I was a gay HIV-negative man. 572 00:23:51,083 --> 00:23:53,422 My friends were dying. 573 00:23:55,827 --> 00:23:58,166 They needed blood. 574 00:24:00,484 --> 00:24:02,562 I couldn't donate. 575 00:24:05,228 --> 00:24:09,612 I was the head of the damn blood bank. 576 00:24:11,277 --> 00:24:15,284 You know what that feels like? 577 00:24:15,368 --> 00:24:18,766 A person has to do something. 578 00:24:18,850 --> 00:24:21,581 Has to act. 579 00:24:22,724 --> 00:24:24,598 Like Howie Cournemeyer? 580 00:24:24,682 --> 00:24:28,196 [chuckles] 581 00:24:30,862 --> 00:24:33,346 Howie was fearless. 582 00:24:33,430 --> 00:24:35,130 I never met him, 583 00:24:35,362 --> 00:24:38,747 but God, was he inspiring. 584 00:24:40,466 --> 00:24:42,443 He made it so simple. 585 00:24:43,832 --> 00:24:47,169 Just do something. 586 00:24:47,661 --> 00:24:49,623 Act up. 587 00:24:49,966 --> 00:24:51,785 And I did. 588 00:24:55,496 --> 00:24:59,241 You had gay men hide their identities 589 00:24:59,325 --> 00:25:00,888 and donate 590 00:25:01,597 --> 00:25:03,805 using Howie's name. 591 00:25:04,917 --> 00:25:07,618 That's the best thing to do in a plague. 592 00:25:08,193 --> 00:25:09,861 Give. 593 00:25:10,099 --> 00:25:11,607 Help. 594 00:25:12,600 --> 00:25:16,318 I got to see scared men going from 595 00:25:16,518 --> 00:25:19,513 helpless to heroes, 596 00:25:20,247 --> 00:25:22,099 drop by drop. 597 00:25:24,699 --> 00:25:26,146 Until... 598 00:25:26,927 --> 00:25:28,497 Helms found out. 599 00:25:29,348 --> 00:25:31,552 He said he'd fire me. 600 00:25:32,010 --> 00:25:33,997 My staff too. 601 00:25:35,435 --> 00:25:38,419 Howie Cournemeyer would have kept fighting, 602 00:25:38,930 --> 00:25:40,990 but I needed my job. 603 00:25:41,716 --> 00:25:44,272 So I shut the program down. 604 00:25:47,548 --> 00:25:49,117 And that's something I have to live with 605 00:25:49,201 --> 00:25:51,540 for the rest of my life. 606 00:25:59,121 --> 00:26:01,289 You refilled this hospital's blood bank 607 00:26:01,961 --> 00:26:05,641 in under a month during a pandemic. 608 00:26:07,560 --> 00:26:09,478 You're a hero. 609 00:26:09,657 --> 00:26:13,867 Yet you honor the man that made me a coward. 610 00:26:16,664 --> 00:26:20,874 The world is burning, Dr. Goodwin. 611 00:26:24,149 --> 00:26:27,068 And you spend your day hunting me down 612 00:26:27,152 --> 00:26:29,970 for defacing a photograph? 613 00:26:32,331 --> 00:26:37,238 Shame then, shame now. 614 00:26:43,214 --> 00:26:45,074 You came back. 615 00:26:49,424 --> 00:26:51,339 Reynolds? 616 00:26:52,669 --> 00:26:54,371 What was that? 617 00:26:54,702 --> 00:26:57,316 What Kwame wants more than anything 618 00:26:57,455 --> 00:27:00,308 is to be a Mormon husband to a Mormon wife, 619 00:27:00,393 --> 00:27:01,801 and he thought he lost that. 620 00:27:01,886 --> 00:27:03,715 He has lost that. He's gay. 621 00:27:03,800 --> 00:27:05,280 No, no. He thought he lost that 622 00:27:05,364 --> 00:27:07,282 because he's HIV-positive, 623 00:27:07,366 --> 00:27:09,676 and he thought that meant that he couldn't have children. 624 00:27:09,760 --> 00:27:12,897 Which is the cornerstone of his spiritual community. 625 00:27:12,981 --> 00:27:14,855 Gay people can have children. 626 00:27:14,939 --> 00:27:18,337 But between HART therapy and PrEP, of course, 627 00:27:18,421 --> 00:27:21,035 HIV can be untransmittable and safe for conception. 628 00:27:21,119 --> 00:27:23,516 So I called the Elder, let him know that, 629 00:27:23,600 --> 00:27:25,605 and he feels there's a path for Kwame. 630 00:27:25,689 --> 00:27:27,972 He even suggested that he can marry a woman 631 00:27:28,083 --> 00:27:30,335 who knows about his struggles. 632 00:27:31,728 --> 00:27:33,516 Are you kidding me? 633 00:27:33,741 --> 00:27:35,441 You used the science of HIV 634 00:27:35,525 --> 00:27:38,097 to put someone back into the closet. 635 00:27:38,484 --> 00:27:40,824 Well, that's... That's what he wants. 636 00:27:40,972 --> 00:27:43,405 So if he wanted to shoot himself in the head, 637 00:27:43,489 --> 00:27:45,190 where would you have stood on that? 638 00:27:45,274 --> 00:27:47,449 What if he wanted to leave the E.D. 639 00:27:47,550 --> 00:27:48,802 with a failing pancreas? 640 00:27:48,886 --> 00:27:51,756 You think I like this? I don't. 641 00:27:51,841 --> 00:27:53,807 But we can't pick and choose when to respect 642 00:27:53,891 --> 00:27:55,156 our patient's wishes. 643 00:27:55,240 --> 00:27:58,185 And being a Mormon is more important to Kwame 644 00:27:58,270 --> 00:27:59,465 than his sexuality. 645 00:27:59,549 --> 00:28:01,510 Well, the guy he had unprotected sex with 646 00:28:01,594 --> 00:28:03,512 - disagrees with you. - Oh, come on. 647 00:28:03,596 --> 00:28:05,819 Nobody's torturing him. He's choosing this. 648 00:28:05,903 --> 00:28:06,989 Yes. 649 00:28:07,074 --> 00:28:09,183 Yeah, he is choosing a life 650 00:28:09,377 --> 00:28:11,425 based on the idea that he has to 651 00:28:11,517 --> 00:28:13,958 be somebody that he's not. 652 00:28:14,042 --> 00:28:17,178 Because there's something wrong with who he is. 653 00:28:17,262 --> 00:28:20,007 Look, I get what you were trying to do here, Floyd, 654 00:28:20,403 --> 00:28:23,917 but we're talking about his heart. 655 00:28:39,692 --> 00:28:41,115 Well, hello there. 656 00:28:41,599 --> 00:28:44,553 So, I noticed that you went out earlier. 657 00:28:44,637 --> 00:28:47,295 Yes. With Kevin. He's my old friend. 658 00:28:47,379 --> 00:28:49,515 - Your old friend? - Yes. 659 00:28:49,599 --> 00:28:51,125 You've been in New York five hours, 660 00:28:51,209 --> 00:28:52,344 and you've got an old friend? 661 00:28:52,428 --> 00:28:53,475 He's a friend from the internet. 662 00:28:53,559 --> 00:28:55,216 From when we were kids. 663 00:28:55,300 --> 00:28:57,654 I see. And he's, um, 664 00:28:57,738 --> 00:28:59,612 how old? 665 00:28:59,696 --> 00:29:02,397 I'm not sure. Can I go to your office now? 666 00:29:02,481 --> 00:29:05,749 Mina. Did you get my texts? 667 00:29:05,833 --> 00:29:07,576 I was busy. 668 00:29:07,660 --> 00:29:09,100 Busy. 669 00:29:09,184 --> 00:29:10,754 Is there a problem? 670 00:29:10,838 --> 00:29:13,191 I thought you said to treat you like a friend. 671 00:29:13,275 --> 00:29:14,583 Yep, absolutely. 672 00:29:14,667 --> 00:29:17,482 And I didn't text any of my friends to tell them 673 00:29:17,567 --> 00:29:18,929 - that I was hanging out with Kevin. - Yes, no, of course. 674 00:29:19,013 --> 00:29:20,328 It's just, um, 675 00:29:20,412 --> 00:29:22,278 you've never been to New York before. 676 00:29:22,363 --> 00:29:25,238 Oh, it's a lot like Tehran, just a little less crowded. 677 00:29:25,692 --> 00:29:27,591 I'll see you when you're done? 678 00:29:30,727 --> 00:29:32,022 [sighs] 679 00:29:33,034 --> 00:29:35,430 Max, you wanted to see me. 680 00:29:35,514 --> 00:29:37,723 Hey, George. I, uh... 681 00:29:39,699 --> 00:29:41,951 I heard about Howie Cournemeyer. 682 00:29:45,480 --> 00:29:48,106 Oh, I know how that looks. 683 00:29:49,266 --> 00:29:51,750 If I let that continue for one more day, 684 00:29:51,835 --> 00:29:54,653 it would have been an unmitigated disaster. 685 00:29:55,578 --> 00:30:00,281 It did circumvent a ugly, very discriminatory regulation. 686 00:30:00,365 --> 00:30:03,415 No, no, it violated federal policy. 687 00:30:03,499 --> 00:30:04,633 I may have been a maverick, 688 00:30:04,717 --> 00:30:06,766 but I wasn't about to become a criminal. 689 00:30:06,850 --> 00:30:10,204 The liability alone would have crippled us. 690 00:30:10,288 --> 00:30:12,434 What did you do with all that blood? 691 00:30:13,621 --> 00:30:15,234 Disposed of it. 692 00:30:15,467 --> 00:30:17,472 Even though all donated blood is screened? 693 00:30:17,556 --> 00:30:20,475 You threw it away, George. 694 00:30:20,559 --> 00:30:22,086 You could have helped people. 695 00:30:22,224 --> 00:30:24,563 And you chose not to. 696 00:30:30,243 --> 00:30:31,682 You know, the last time I checked, 697 00:30:31,788 --> 00:30:35,012 those were still the FDA guidelines. 698 00:30:35,183 --> 00:30:36,950 And as far as I can tell, 699 00:30:37,200 --> 00:30:42,638 you aren't doing a damn thing about them either. 700 00:30:46,934 --> 00:30:51,637 [phone rings] 701 00:30:51,769 --> 00:30:54,291 - Ella? Hi. - Hey, hey, Dr. Frome. 702 00:30:54,419 --> 00:30:56,076 Hi, are you okay? 703 00:30:56,160 --> 00:30:57,338 What about Vijay? What's happening? 704 00:30:57,422 --> 00:30:59,166 No, hey, we're good. We're all good. 705 00:30:59,250 --> 00:31:00,864 Um, I just have to be quick 706 00:31:00,948 --> 00:31:02,169 'cause he doesn't know I'm calling you. 707 00:31:02,253 --> 00:31:03,823 I heard your messages. 708 00:31:03,907 --> 00:31:06,695 Okay, well, I'm glad somebody did. 709 00:31:06,779 --> 00:31:10,003 Yeah, uh, Iggy, you have been so good to him. 710 00:31:10,087 --> 00:31:12,005 - To me. - [exhales] 711 00:31:12,089 --> 00:31:14,689 You deserve to know what's going on. 712 00:31:16,615 --> 00:31:18,359 You know, honestly, Ella, I don't... 713 00:31:18,443 --> 00:31:21,275 I don't really care anymore, so... 714 00:31:21,359 --> 00:31:24,017 Vijay's doctor told him he's never gonna work again. 715 00:31:24,101 --> 00:31:28,185 Um, about a month ago. He didn't want to believe it. 716 00:31:28,270 --> 00:31:29,501 He kept saying that the guy was crazy, 717 00:31:29,585 --> 00:31:30,662 didn't know what he was talking about. 718 00:31:30,746 --> 00:31:33,716 But, um, a couple days after, he got ready, 719 00:31:33,806 --> 00:31:35,770 and decided to come into the hospital early, 720 00:31:35,855 --> 00:31:37,817 and surprise everybody. 721 00:31:38,409 --> 00:31:41,183 Um, he couldn't make it out the front door. 722 00:31:48,030 --> 00:31:49,973 He won't talk to me about it. 723 00:31:51,020 --> 00:31:52,611 He won't talk to anyone right now. 724 00:31:52,695 --> 00:31:54,177 So, um, 725 00:31:55,227 --> 00:31:57,231 that's why I had to call. 726 00:31:57,830 --> 00:32:00,227 - You know, so you'd know. - Yeah. 727 00:32:00,311 --> 00:32:02,664 Uh, a couple days ago, 728 00:32:02,748 --> 00:32:04,449 he told me a story about you. 729 00:32:04,533 --> 00:32:07,060 About a patient who thought he was dead? 730 00:32:07,144 --> 00:32:09,280 Yeah. Yeah, I remember. 731 00:32:09,364 --> 00:32:11,760 And Vijay said how much you helped the guy. 732 00:32:11,844 --> 00:32:15,155 Helped his fiancée to understand. 733 00:32:15,591 --> 00:32:16,940 And Vijay said that 734 00:32:17,024 --> 00:32:19,122 he might have saved the guy's life but... 735 00:32:19,823 --> 00:32:22,437 But you saved his soul. 736 00:32:22,560 --> 00:32:23,869 That's what you do. 737 00:32:24,063 --> 00:32:26,997 Dr. Frome, you just go around saving souls. 738 00:32:29,471 --> 00:32:30,605 [sighs] 739 00:32:30,689 --> 00:32:32,680 I learned from the best. 740 00:32:34,311 --> 00:32:37,041 [sniffles] 741 00:32:39,411 --> 00:32:42,139 Great news. It's just a hemangioma, 742 00:32:42,223 --> 00:32:43,444 which is a collection of blood vessels 743 00:32:43,528 --> 00:32:44,654 that should disappear on their own. 744 00:32:44,738 --> 00:32:46,004 Oh, my God. Thank God. 745 00:32:46,227 --> 00:32:48,058 - Okay. - So, next step is to 746 00:32:48,142 --> 00:32:49,798 adjust your antiretrovirals. 747 00:32:49,882 --> 00:32:51,322 I'll need to see you back here tomorrow. 748 00:32:51,406 --> 00:32:52,787 Oh, my God, I'm so behind on work. 749 00:32:52,872 --> 00:32:54,659 There's no way I can come in tomorrow. 750 00:32:55,817 --> 00:32:57,740 Your HIV care is important, Karla. 751 00:32:57,825 --> 00:32:58,938 Yes, I know it's important, 752 00:32:59,022 --> 00:33:00,722 but it didn't give me cancer, right? 753 00:33:00,806 --> 00:33:02,376 Didn't almost kill me. 754 00:33:02,460 --> 00:33:04,756 So can I call you when I come back up for air? 755 00:33:06,157 --> 00:33:09,106 Perfect. Next time I see you, it'll be in the morgue. 756 00:33:11,806 --> 00:33:13,974 You are walking out of here. 757 00:33:14,516 --> 00:33:15,999 You're lucky, 'cause the kind of cancer 758 00:33:16,083 --> 00:33:17,391 we thought you had is deadly, 759 00:33:17,475 --> 00:33:20,067 and it's God's own luck that you don't have it. 760 00:33:20,478 --> 00:33:22,962 If what you take from this is that you can continue 761 00:33:23,046 --> 00:33:24,572 treating your HIV like it's hay fever, 762 00:33:24,656 --> 00:33:26,717 then I have no doubt I'll be seeing you very soon, 763 00:33:26,802 --> 00:33:28,744 whether you have room in your schedule or not. 764 00:33:29,809 --> 00:33:31,539 Um, tomorrow's good. 765 00:33:35,527 --> 00:33:36,706 I can take him from here. 766 00:33:36,961 --> 00:33:38,748 Ah, this one. 767 00:33:38,888 --> 00:33:40,849 This one, unfortunately. You mind? 768 00:33:40,933 --> 00:33:43,489 I don't retract a word I wrote. 769 00:33:43,574 --> 00:33:45,911 Shame then, shame now. 770 00:33:46,013 --> 00:33:49,692 Yeah, well, I hope you don't, because you were right. 771 00:33:50,552 --> 00:33:54,153 Dale, I'd like you to meet Howie Cournemeyer. 772 00:33:58,342 --> 00:34:00,812 - Mr. Cournemeyer... - Howie. 773 00:34:02,565 --> 00:34:04,396 Excited to meet you. 774 00:34:04,575 --> 00:34:06,449 You know, the gay blood ban? 775 00:34:06,534 --> 00:34:07,930 It's not just a regulation. 776 00:34:08,091 --> 00:34:09,487 It's hate. 777 00:34:09,571 --> 00:34:11,880 We should be ashamed for allowing it. 778 00:34:11,964 --> 00:34:15,319 So I'm initiating a new policy regarding the gay blood ban. 779 00:34:15,403 --> 00:34:19,831 I'm ignoring it. And Howie is our first donor. 780 00:34:23,190 --> 00:34:25,877 You can't. They'll strip your funding. 781 00:34:28,198 --> 00:34:29,942 [whispers] Yeah. 782 00:34:30,026 --> 00:34:31,639 Well, then we'll just take them to court. 783 00:34:31,723 --> 00:34:33,163 And when we win, 784 00:34:33,247 --> 00:34:37,036 they will throw that bigoted law in the trash, 785 00:34:37,120 --> 00:34:39,329 thanks to you. 786 00:34:43,609 --> 00:34:47,364 I've been screaming about this nonsense for 30 years, 787 00:34:47,536 --> 00:34:50,397 and nothing happened. 788 00:34:50,793 --> 00:34:52,828 Look what you did. 789 00:34:55,792 --> 00:34:58,168 [sobs] 790 00:35:02,711 --> 00:35:05,064 Hey, I'm finishing my chart on Karla. 791 00:35:05,148 --> 00:35:06,544 Any surprises at discharge? 792 00:35:06,628 --> 00:35:09,068 Uh, no. She just needed a little bit of tough love. 793 00:35:09,152 --> 00:35:10,548 - Scared her to death, huh? - [chuckles] 794 00:35:10,632 --> 00:35:12,550 Love it when you get all Mama Bear. 795 00:35:12,634 --> 00:35:14,073 A quality that's deserted me now that 796 00:35:14,157 --> 00:35:16,510 there's a Baby Bear in my office. 797 00:35:16,594 --> 00:35:18,730 Um, honestly, 798 00:35:18,814 --> 00:35:20,297 Mina walked all over me today, 799 00:35:20,381 --> 00:35:21,820 and I'm just letting her do it. 800 00:35:21,904 --> 00:35:23,333 I... I don't know what to say. 801 00:35:23,418 --> 00:35:26,085 Just talk to her like she's a patient. 802 00:35:26,169 --> 00:35:27,387 But she's not. 803 00:35:27,472 --> 00:35:30,220 I mean her father's just died, she's in a new country. 804 00:35:30,304 --> 00:35:31,656 If someone should be playing bad cop with her, 805 00:35:31,740 --> 00:35:33,614 it really shouldn't be me. I barely know her. 806 00:35:33,698 --> 00:35:35,312 I'm not her aunt at all. Really, I'm just... 807 00:35:35,396 --> 00:35:38,358 [chuckles] some woman. 808 00:35:38,442 --> 00:35:40,708 My sister and I, we're both addicts 809 00:35:40,792 --> 00:35:42,580 who only trust chaos and 810 00:35:42,664 --> 00:35:45,670 are incapable of having intimate relationships. 811 00:35:45,754 --> 00:35:48,890 That's what happens when no one gives you boundaries. 812 00:35:48,974 --> 00:35:50,675 You're all Mina has now. 813 00:35:50,759 --> 00:35:53,504 You've got to be her mother, her aunt, her friend. 814 00:35:53,588 --> 00:35:54,853 Her everything. 815 00:35:54,937 --> 00:35:58,117 And if you can't do that then, yeah, you're right. 816 00:35:58,201 --> 00:36:02,208 You're just some woman who doesn't deserve her. 817 00:36:02,292 --> 00:36:05,472 Those are wise words coming from someone that 818 00:36:05,556 --> 00:36:07,866 let a stranger live in our storage closet. 819 00:36:07,950 --> 00:36:09,955 Well, you can't win 'em all. 820 00:36:10,039 --> 00:36:12,305 - [chuckles] - Good luck. 821 00:36:12,389 --> 00:36:13,640 [sighs] 822 00:36:16,186 --> 00:36:17,481 [clears throat] 823 00:36:19,222 --> 00:36:21,372 - Hi! - Here's Baby Dahmer. 824 00:36:21,457 --> 00:36:23,011 That bad? 825 00:36:23,095 --> 00:36:25,536 When she wasn't gnawing on me, 826 00:36:25,620 --> 00:36:27,625 I checked out some parenting blogs. 827 00:36:27,709 --> 00:36:29,975 Um, apparently biting's pretty normal, 828 00:36:30,059 --> 00:36:31,890 so I wouldn't, like, beat yourself up. 829 00:36:31,974 --> 00:36:35,807 Yeah, I guess it's their way of, I don't know, acting out. 830 00:36:35,891 --> 00:36:39,637 I... she's trying to tell me she's missing something. 831 00:36:39,721 --> 00:36:42,756 Yeah, her data plan, by the looks of it. 832 00:36:45,641 --> 00:36:47,058 Her grandma. 833 00:36:47,816 --> 00:36:49,434 Oh, problem solved. 834 00:36:49,519 --> 00:36:51,127 Can't she just spend more time with her? 835 00:36:51,211 --> 00:36:52,668 Uh... 836 00:36:54,833 --> 00:36:56,620 Gwen would love nothing more. 837 00:36:56,955 --> 00:37:00,339 And that's bad because...? 838 00:37:03,239 --> 00:37:06,129 Just means I can't do this on my own. 839 00:37:11,958 --> 00:37:14,019 Max. 840 00:37:14,263 --> 00:37:16,607 I don't think you're supposed to. 841 00:37:21,937 --> 00:37:24,856 Days like this make me think of His mysterious ways. 842 00:37:24,940 --> 00:37:32,940 [indistinct conversation] [click] 843 00:37:35,777 --> 00:37:37,825 [video call rings] 844 00:37:37,909 --> 00:37:39,392 Hey. 845 00:37:39,476 --> 00:37:41,351 Floyd. 846 00:37:41,435 --> 00:37:42,961 Did the Venmo not go through? 847 00:37:43,045 --> 00:37:44,702 No, no, everything's all good. 848 00:37:44,786 --> 00:37:47,008 Uh, I was just thinking. 849 00:37:47,092 --> 00:37:48,967 Well, not thinking. 850 00:37:49,051 --> 00:37:50,955 I, uh... 851 00:37:52,620 --> 00:37:55,016 I know that... 852 00:37:55,100 --> 00:37:56,975 Know what? 853 00:37:57,059 --> 00:37:58,528 That I made a mistake. 854 00:38:00,149 --> 00:38:01,284 Floyd, I... 855 00:38:01,368 --> 00:38:02,372 You know that old school joint, 856 00:38:02,456 --> 00:38:04,243 - "If loving you is wrong..." - Floyd. 857 00:38:04,327 --> 00:38:05,970 I know you feel me. 858 00:38:07,287 --> 00:38:08,726 I do. 859 00:38:08,810 --> 00:38:11,685 [chuckles] 860 00:38:11,769 --> 00:38:12,991 I do. 861 00:38:13,075 --> 00:38:15,907 But I also know that I'm nobody's wrong. 862 00:38:15,991 --> 00:38:18,562 And if I were your right, 863 00:38:18,646 --> 00:38:23,958 we wouldn't be having this talk thousands of miles apart. 864 00:38:24,042 --> 00:38:25,873 But if our love was real, 865 00:38:25,957 --> 00:38:29,050 you know, we can cover that. 866 00:38:29,134 --> 00:38:31,270 The "if" 867 00:38:31,354 --> 00:38:33,737 is doing all the lifting in that statement. 868 00:38:35,445 --> 00:38:37,711 You saying it wasn't real? 869 00:38:37,795 --> 00:38:40,105 I'm just saying 870 00:38:40,189 --> 00:38:43,195 that whatever it was, 871 00:38:43,279 --> 00:38:46,372 it obviously wasn't enough for you. 872 00:38:46,456 --> 00:38:48,447 You need to own it, Floyd. 873 00:38:50,939 --> 00:38:53,147 You made your choice. 874 00:38:54,464 --> 00:38:56,934 And so have I. 875 00:38:57,685 --> 00:38:59,037 Evie... 876 00:38:59,121 --> 00:39:01,996 [somber piano music] 877 00:39:02,080 --> 00:39:09,468 [♪] 878 00:39:11,046 --> 00:39:14,444 [line rings] 879 00:39:14,528 --> 00:39:15,706 - Hi, Gwen. - Is everything okay? 880 00:39:15,790 --> 00:39:17,229 No, no, no, everything's fine. 881 00:39:17,313 --> 00:39:20,450 Um, uh... 882 00:39:20,534 --> 00:39:23,148 Well, we were just wondering if, um, 883 00:39:23,232 --> 00:39:25,498 you might be able to come over. 884 00:39:25,582 --> 00:39:27,892 Uh, 885 00:39:27,976 --> 00:39:31,939 a few days a week? 886 00:39:32,023 --> 00:39:34,812 I think Luna really needs ya. 887 00:39:34,896 --> 00:39:38,642 And, uh, 888 00:39:38,726 --> 00:39:40,992 I think I really need the help. 889 00:39:41,076 --> 00:39:42,733 ["By the Time It Gets Dark" by Yo La Tengo playing] 890 00:39:42,817 --> 00:39:47,955 ♪ Baby, every cloud has a silver lining ♪ 891 00:39:48,039 --> 00:39:53,831 ♪ Baby, every dog really has its day ♪ 892 00:39:53,915 --> 00:39:59,010 ♪ And it matters to me to see you smiling ♪ 893 00:39:59,094 --> 00:40:04,189 ♪ Why don't we blow all your cares away ♪ 894 00:40:04,273 --> 00:40:09,542 ♪ Yesterday's gone and will be forgotten ♪ 895 00:40:09,626 --> 00:40:14,982 ♪ And today is where every new day starts ♪ 896 00:40:15,066 --> 00:40:16,666 - Hey. - Hey. 897 00:40:18,592 --> 00:40:20,161 How was your day? 898 00:40:20,245 --> 00:40:22,773 Ugh, long. How 'bout yours? 899 00:40:22,857 --> 00:40:26,066 Oh, my God, so long. So long. 900 00:40:28,645 --> 00:40:30,389 Can you remind me whose bright idea it was 901 00:40:30,473 --> 00:40:32,435 to put a full-length mirror in our bedroom? 902 00:40:32,519 --> 00:40:34,654 Uh, yours? 903 00:40:34,738 --> 00:40:38,049 [chuckles] Course. 904 00:40:38,133 --> 00:40:41,661 Glutton for punishment. 905 00:40:41,745 --> 00:40:44,969 [exhales deeply] 906 00:40:45,053 --> 00:40:47,798 Vijay resigned today. 907 00:40:47,882 --> 00:40:50,714 Oh, no, really? 908 00:40:50,798 --> 00:40:52,498 Yeah, I was really upset about it for 909 00:40:52,582 --> 00:40:54,413 most of the day, actually. 910 00:40:54,497 --> 00:40:57,416 Selfishly. 911 00:40:57,500 --> 00:40:59,462 - He validates me, you know. - Mm-hmm. 912 00:40:59,546 --> 00:41:01,507 Waiting most of my life for a father figure 913 00:41:01,591 --> 00:41:03,901 to tell me that I'm good enough. 914 00:41:03,985 --> 00:41:05,468 Now he's gone. 915 00:41:05,552 --> 00:41:08,848 - Hey, I'm sorry. - [sighs] 916 00:41:11,122 --> 00:41:14,085 It's okay. 917 00:41:14,169 --> 00:41:16,522 Because I, um, 918 00:41:16,606 --> 00:41:19,482 I think it's time that I start to feel 919 00:41:19,566 --> 00:41:23,137 like I'm good enough on my own. 920 00:41:23,221 --> 00:41:25,705 I want to look in this mirror 921 00:41:25,789 --> 00:41:27,911 and I want to see someone... 922 00:41:30,315 --> 00:41:32,582 Good enough. 923 00:41:32,666 --> 00:41:38,457 ♪ By the evening we'll be laughing ♪ 924 00:41:38,541 --> 00:41:42,809 ♪ Just wait and see all the changes there'll be ♪ 925 00:41:42,893 --> 00:41:47,771 ♪ By the time it gets dark 926 00:41:47,855 --> 00:41:50,034 You are... 927 00:41:50,118 --> 00:41:51,339 more than good enough. 928 00:41:51,423 --> 00:41:55,082 ♪ By the evening we'll be laughing ♪ 929 00:41:55,166 --> 00:41:56,954 You're beautiful. 930 00:41:57,038 --> 00:42:01,437 ♪ Just wait and see all the changes there'll be ♪ 931 00:42:01,521 --> 00:42:04,918 ♪ By the time it gets dark 932 00:42:05,002 --> 00:42:07,064 No. No, no, no, 933 00:42:07,232 --> 00:42:08,976 Leave 'em on. 934 00:42:09,146 --> 00:42:11,283 Leave 'em on. 935 00:42:12,159 --> 00:42:17,254 ♪ By the time it gets dark 936 00:42:17,440 --> 00:42:21,041 ♪ By the time it gets dark 66202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.