All language subtitles for Modern-Persuasion_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59020920
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,056 --> 00:00:11,056
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:19,507 --> 00:02:22,209
This is Wren. Thank you
for getting back to me.
3
00:02:22,242 --> 00:02:24,211
I was hoping you might be able
to come in for a meeting.
4
00:02:24,244 --> 00:02:26,648
We just finished the move,
everything is up and running.
5
00:02:26,681 --> 00:02:29,216
This week is bad for you?
Maybe next week.
6
00:02:29,249 --> 00:02:31,418
Hello?
7
00:02:31,451 --> 00:02:33,821
Yes, I'm sure
I don't need a plus one.
8
00:02:35,355 --> 00:02:37,290
I'm sorry, I have
to get this other call.
9
00:02:37,324 --> 00:02:38,291
Thank you for calling me back.
10
00:02:38,325 --> 00:02:40,595
Wentworth doesn't seem
to be feeling very well.
11
00:02:40,628 --> 00:02:42,897
He hasn't touched his food
in two days.
12
00:02:42,930 --> 00:02:44,732
Today at noon?
13
00:02:44,766 --> 00:02:47,467
Yes... I...
14
00:02:47,502 --> 00:02:49,436
I can make that work.
15
00:02:49,469 --> 00:02:51,271
Okay, see you then.
16
00:02:52,339 --> 00:02:55,810
Oh, honey,
you are going to be so mad.
17
00:03:04,886 --> 00:03:07,789
Okay, let's go.
18
00:03:07,822 --> 00:03:10,525
I'm sorry, Wentworth.
19
00:03:10,558 --> 00:03:13,360
You're going to love
my new office.
20
00:03:15,763 --> 00:03:17,965
Wren, wait for me.
21
00:03:17,999 --> 00:03:19,499
I have no idea where I'm going.
22
00:03:19,534 --> 00:03:21,536
Grayson, I'm not sure
the limo fits in
23
00:03:21,569 --> 00:03:23,336
with our downsizing plan.
24
00:03:23,370 --> 00:03:25,272
I'm not sure it's bring-your
cat-to-work day.
25
00:03:25,305 --> 00:03:27,474
I could only get a daytime
vet appointment.
26
00:03:27,508 --> 00:03:29,276
I can only travel in style.
27
00:03:29,309 --> 00:03:31,478
We just need to be careful
with the expenses.
28
00:03:31,512 --> 00:03:33,280
And I just need a few
niceties
29
00:03:33,313 --> 00:03:34,749
during these oppressive
austerity measures
30
00:03:34,782 --> 00:03:36,517
that you and Maxine
have instated.
31
00:03:36,551 --> 00:03:38,886
Maybe you could work
your way down to a taxi.
32
00:03:38,920 --> 00:03:40,722
Next, you'll be having me
take a subway.
33
00:03:40,755 --> 00:03:42,790
- Hah! I would never.
- It's nice.
34
00:03:42,824 --> 00:03:44,291
You go over a bridge.
35
00:03:44,324 --> 00:03:46,393
At this point, I might jump.
36
00:03:55,503 --> 00:03:56,838
Come see your new office.
37
00:03:56,871 --> 00:03:58,573
I made sure you got
the very best option
38
00:03:58,606 --> 00:04:00,407
- this slum has to offer.
- Lead the way, Rebecca.
39
00:04:00,440 --> 00:04:02,643
At least someone still gets me.
40
00:04:02,677 --> 00:04:04,712
- Wren! Hi, kitty.
- Ooh!
41
00:04:04,746 --> 00:04:06,681
- What do we think?
- A's colors and B's graphics.
42
00:04:06,714 --> 00:04:08,750
Bold that text,
and we're good to go.
43
00:04:08,783 --> 00:04:10,184
I knew you'd clock
exactly that.
44
00:04:10,218 --> 00:04:13,554
Maxine wants to have a quick meeting
with you in the conference room.
45
00:04:13,588 --> 00:04:14,989
Do you want me to,
like, hold your cat?
46
00:04:15,022 --> 00:04:16,224
We could bring it
to your office.
47
00:04:16,256 --> 00:04:18,291
Everything's unpacked and
ready for you. It looks ferosh.
48
00:04:18,325 --> 00:04:20,327
You guys are the best. Thank
you. Walk with me. Updates?
49
00:04:20,360 --> 00:04:22,029
Okay. Open Heart
just had its event stats
50
00:04:22,063 --> 00:04:23,664
- and donations released.
- That party was insane.
51
00:04:23,698 --> 00:04:26,000
- Turnt AF.
- We had to shut the list down early
52
00:04:26,033 --> 00:04:27,935
because people were posting
about not being able to get in.
53
00:04:27,969 --> 00:04:29,402
Total FOMO. That is baller.
54
00:04:29,436 --> 00:04:31,038
We didn't alienate anyone,
did we?
55
00:04:31,072 --> 00:04:32,173
That's not the best strategy.
56
00:04:32,206 --> 00:04:34,976
- No, alienating people's super in.
- Echo that.
57
00:04:35,009 --> 00:04:37,011
How are we doing on following
up with potential clients?
58
00:04:37,044 --> 00:04:38,813
Ooh, we haven't had a ton
of luck on that.
59
00:04:38,846 --> 00:04:40,782
You know what's real?
The struggle.
60
00:04:40,815 --> 00:04:42,550
Well, there's still plenty
of names left on that list.
61
00:04:42,583 --> 00:04:44,719
I'll spend today following up
after this meeting.
62
00:04:44,752 --> 00:04:45,987
'Kay.
63
00:04:47,121 --> 00:04:50,024
- Good morning, Maxine.
- Isn't the new sign fantastic?
64
00:04:50,057 --> 00:04:51,793
Love that you've added
your married name.
65
00:04:51,826 --> 00:04:54,662
Lizzie must be thrilled.
Have you told Grayson yet?
66
00:04:54,695 --> 00:04:56,664
You changed the name
of our company?
67
00:04:56,697 --> 00:04:58,032
Well, it was time
for a rebrand.
68
00:04:58,065 --> 00:05:00,568
- I thought you were joking!
- New office, new name.
69
00:05:00,601 --> 00:05:02,670
What was wrong
with Keller & Keller?
70
00:05:02,703 --> 00:05:04,371
Father is rolling over
in his grave.
71
00:05:04,404 --> 00:05:06,808
- Your father passed away?
- No, he's still in Florida.
72
00:05:06,841 --> 00:05:08,609
Palm Beach, dead,
what's the difference?
73
00:05:08,643 --> 00:05:10,845
You can't change the name
of a known family company.
74
00:05:10,878 --> 00:05:12,914
Keller-Lynch
is my family's name.
75
00:05:12,947 --> 00:05:14,849
This is what I get for
supporting marriage equality.
76
00:05:14,882 --> 00:05:18,385
Mm, I have a sinus headache.
77
00:05:18,418 --> 00:05:20,555
Lizzie, why are you here?
78
00:05:20,588 --> 00:05:22,623
You don't get to ask me that
anymore.
79
00:05:22,657 --> 00:05:25,059
- My name is on the sign.
- Lizzie and I are spending
80
00:05:25,092 --> 00:05:26,928
all our time together
until the baby arrives.
81
00:05:26,961 --> 00:05:29,496
Yes, and it better come quick
because every inch
82
00:05:29,530 --> 00:05:31,866
of my body is in pain. Oy!
83
00:05:31,899 --> 00:05:34,101
- Achoo!
- Bless you.
84
00:05:34,135 --> 00:05:37,505
Oh, that's a nice
view of Manhattan.
85
00:05:37,538 --> 00:05:39,974
We have a view of Manhattan
because we're not on it.
86
00:05:40,007 --> 00:05:42,043
I'm sure the prisoners
on Ryker's Island
87
00:05:42,076 --> 00:05:43,878
love their view as well.
88
00:05:43,911 --> 00:05:45,680
Wren, how's the wrap on
the Open Heart event?
89
00:05:45,713 --> 00:05:48,883
The launch party got a huge
amount of social media buzz...
90
00:05:48,916 --> 00:05:51,886
I hate to interrupt -
no, actually, I don't.
91
00:05:51,919 --> 00:05:53,855
I've set up a very
promising meeting.
92
00:05:53,888 --> 00:05:55,556
A new supermodel, I hope?
93
00:05:55,590 --> 00:05:57,390
No, it's corporate,
and for Wren.
94
00:05:57,424 --> 00:05:59,492
An app developer wants
to meet us about marketing
95
00:05:59,527 --> 00:06:01,428
their new charitable
giving site.
96
00:06:01,461 --> 00:06:03,396
Excellent. We need more
business in that sector.
97
00:06:03,430 --> 00:06:05,032
Silicon Valley,
all of the new money,
98
00:06:05,066 --> 00:06:07,501
- yet none of the old class.
- Rebecca, what's the company?
99
00:06:07,535 --> 00:06:09,402
Laconia.
100
00:06:09,436 --> 00:06:11,438
- Laconia?
- Mm-hmm.
101
00:06:11,471 --> 00:06:13,140
- Is that...
- The company behind Blipper.
102
00:06:13,174 --> 00:06:15,977
I love Blipper! I bleep a lot.
103
00:06:16,010 --> 00:06:17,845
When did everyone start
speaking gibberish?
104
00:06:17,879 --> 00:06:19,547
Who owns Laconia?
105
00:06:19,580 --> 00:06:21,749
Owen Jasper.
106
00:06:21,782 --> 00:06:24,118
Is he hard to look at,
like most internet people?
107
00:06:24,151 --> 00:06:26,053
Beauty's in the eye of
the beholder.
108
00:06:26,087 --> 00:06:27,822
That was said by
an ugly person.
109
00:06:27,855 --> 00:06:31,424
No, he's very handsome.
From pictures that I've seen.
110
00:06:31,458 --> 00:06:33,895
Well, uh, they're not giving
us much upfront information,
111
00:06:33,928 --> 00:06:36,429
but they said they'll explain
their needs at the meeting.
112
00:06:36,463 --> 00:06:40,167
Wren always comes up with
her best ideas under pressure.
113
00:06:40,201 --> 00:06:42,603
She's not paying attention.
Look.
114
00:06:42,637 --> 00:06:43,604
Wren?
115
00:06:43,638 --> 00:06:45,472
Sorry.
116
00:06:45,506 --> 00:06:48,009
Uh, I, I need to...
117
00:06:48,042 --> 00:06:50,077
I need to research
this company a bit more.
118
00:06:50,111 --> 00:06:52,445
- When did they wanna meet?
- This afternoon, at 3:00.
119
00:06:52,479 --> 00:06:54,481
Oh, that's too soon.
I need more time.
120
00:06:54,515 --> 00:06:57,084
- And I need my old life back.
- Well, we shouldn't wait.
121
00:06:57,118 --> 00:06:59,486
I'm sure we're not the only
firm we're meeting with.
122
00:06:59,520 --> 00:07:01,454
Who are we pitching to?
123
00:07:01,488 --> 00:07:04,191
I believe Laconia's CFO,
Sam Benson.
124
00:07:04,225 --> 00:07:06,027
- Great. Fantastic.
- Yeah,
125
00:07:06,060 --> 00:07:07,695
but Owen Jasper
is going to be in town,
126
00:07:07,728 --> 00:07:09,630
so he might attend himself.
127
00:07:09,664 --> 00:07:11,198
I guess we'll find out
later today.
128
00:07:11,232 --> 00:07:13,200
Okay, so everyone's ready
at 3:00, then?
129
00:07:13,234 --> 00:07:16,170
Excuse me, I should start
working on this immediately.
130
00:07:22,209 --> 00:07:24,645
- Oh hey, you're Wren, right?
- Yes.
131
00:07:24,679 --> 00:07:26,681
Hi, I'm Denise.
I'm the new receptionist.
132
00:07:26,714 --> 00:07:28,049
I have a message here
for you, somewhere.
133
00:07:28,082 --> 00:07:29,150
Uh...
134
00:07:29,183 --> 00:07:33,020
Oh! Hi there.
Hold, please.
135
00:07:33,054 --> 00:07:35,623
- What's the new name?
- You can just KKL.
136
00:07:35,656 --> 00:07:37,825
I'm not saying KK anything.
137
00:07:37,858 --> 00:07:39,961
Well, the name is
Keller & Keller-Lynch.
138
00:07:39,994 --> 00:07:42,063
Lynch is the other name?
139
00:07:42,096 --> 00:07:43,631
Hmm.
140
00:07:43,664 --> 00:07:47,034
How can I help you?
Uh huh.
141
00:07:47,068 --> 00:07:49,036
Okay, let me get you to someone
who can speak to that.
142
00:07:49,070 --> 00:07:51,205
Okay.
How do I transfer?
143
00:07:51,238 --> 00:07:53,074
I've only been working here
for 5 minutes.
144
00:07:53,107 --> 00:07:55,943
Just hit forward, then 22,
and send it to Crystal.
145
00:07:55,977 --> 00:07:58,512
- She'll handle it.
- 22...
146
00:07:58,546 --> 00:08:00,548
Okay, good.
147
00:08:00,581 --> 00:08:02,216
Whew! Thanks, girl.
148
00:08:02,249 --> 00:08:03,985
I'm starting a whole
new career here.
149
00:08:04,018 --> 00:08:06,220
Oh, an assistant from
the city planner's office
150
00:08:06,253 --> 00:08:09,123
is confirming your coffee date
with Vanessa Perry.
151
00:08:09,156 --> 00:08:11,192
Oh, that's my aunt.
That's today.
152
00:08:14,595 --> 00:08:16,197
Can you fax this for me?
153
00:08:16,230 --> 00:08:18,799
Is it 1998 or something?
154
00:08:18,833 --> 00:08:20,634
Is faxing passé?
155
00:08:20,668 --> 00:08:23,637
I'm always the last to know.
What does one do these days?
156
00:08:23,671 --> 00:08:26,307
I can take a picture
and email it.
157
00:08:26,340 --> 00:08:28,175
You're so modern.
158
00:08:28,209 --> 00:08:30,644
I bet you know what
a ride sharing app is.
159
00:08:30,678 --> 00:08:32,780
Mm-hmm.
160
00:08:32,813 --> 00:08:34,782
I could put one on your phone.
161
00:08:34,815 --> 00:08:36,684
Delightful!
162
00:08:36,717 --> 00:08:38,753
Delightful. That's... yeah.
Okay.
163
00:08:38,786 --> 00:08:41,022
Grayson, stop bothering
the staff.
164
00:08:46,127 --> 00:08:47,828
Ready?
165
00:08:48,896 --> 00:08:50,664
Oh no,
166
00:08:50,698 --> 00:08:52,666
I'm so not doing this today.
167
00:08:52,700 --> 00:08:55,603
Hey, don't give me that
side eye, Wentworth.
168
00:08:55,636 --> 00:08:57,271
No judgment out of you.
169
00:08:57,304 --> 00:09:00,107
Who are you talking to?
You're acting strange today.
170
00:09:00,141 --> 00:09:02,109
I talk to Wentworth
sometimes.
171
00:09:02,143 --> 00:09:03,611
That takes your cat lady
thing
172
00:09:03,644 --> 00:09:05,212
to a disturbing new level.
173
00:09:05,246 --> 00:09:06,981
Here's the research I did
on Laconia.
174
00:09:07,014 --> 00:09:08,215
Thank you, Rebecca.
175
00:09:08,249 --> 00:09:11,285
I'd sit in on the meeting
but I have a perfume to launch.
176
00:09:11,318 --> 00:09:12,853
Do you have a change
of clothes?
177
00:09:12,887 --> 00:09:14,889
Why, what's wrong with
what I'm wearing?
178
00:09:14,922 --> 00:09:17,625
The color. It manages
to be both loud and sad.
179
00:09:17,658 --> 00:09:19,994
Like an Adele song.
180
00:09:20,027 --> 00:09:22,630
Uh, Rebecca, excuse me,
I have to take this call.
181
00:09:22,663 --> 00:09:24,198
Yeah, sure.
Take those calls.
182
00:09:24,231 --> 00:09:26,000
It's not like we have a hugely
important meeting later
183
00:09:26,033 --> 00:09:28,602
that could save the company
from going under.
184
00:09:28,636 --> 00:09:29,937
At least fix that bow.
185
00:09:30,938 --> 00:09:32,306
Vanessa, hey.
186
00:09:32,339 --> 00:09:35,342
Um, listen, I have to ask you
a huge favor.
187
00:09:37,344 --> 00:09:39,346
You are an angel
for doing this.
188
00:09:39,380 --> 00:09:41,315
I could've sent someone
from my office
189
00:09:41,348 --> 00:09:42,883
to take him to the vet.
190
00:09:42,917 --> 00:09:45,052
Well, he hates everybody
except for you and me.
191
00:09:45,086 --> 00:09:46,320
Oh,
192
00:09:46,353 --> 00:09:48,656
that's because he has
excellent judgment.
193
00:09:48,689 --> 00:09:50,357
- Mm-hmm.
- Hello.
194
00:09:50,391 --> 00:09:53,194
Oh, I brought you
your favorite muffin,
195
00:09:53,227 --> 00:09:55,362
- since we can't have our date.
- Thank you.
196
00:09:55,396 --> 00:09:58,299
And I am so sorry about that.
It's a new client.
197
00:09:58,332 --> 00:10:01,102
He wants to meet at 3:00.
This move has been great,
198
00:10:01,135 --> 00:10:03,037
but we do need to get more
business.
199
00:10:03,070 --> 00:10:05,206
That company is run as
a hobby,
200
00:10:05,239 --> 00:10:07,408
like dilettantes who never had
to work a day in their lives.
201
00:10:07,441 --> 00:10:10,744
- You should be in charge by now.
- I practically am.
202
00:10:10,778 --> 00:10:13,881
For self-made women like us,
practically isn't good enough.
203
00:10:13,914 --> 00:10:15,950
I want your name on the door.
204
00:10:15,983 --> 00:10:18,252
I will be sure to bring that
up again, soon.
205
00:10:19,320 --> 00:10:20,821
Who's the client?
206
00:10:21,989 --> 00:10:24,058
Do you remember Owen?
207
00:10:24,091 --> 00:10:25,960
He was that college boy.
208
00:10:25,993 --> 00:10:27,828
The one who wanted you
to give up your career
209
00:10:27,862 --> 00:10:30,898
and move to San Francisco
for some dot.com delusion?
210
00:10:30,931 --> 00:10:32,967
My career? I was an intern.
211
00:10:33,000 --> 00:10:34,702
He had no job at all.
212
00:10:34,735 --> 00:10:36,403
Well, he's very successful
now.
213
00:10:36,437 --> 00:10:38,806
Even the most dim-witted
of miners
214
00:10:38,839 --> 00:10:40,841
found gold during the Rush.
215
00:10:40,875 --> 00:10:42,843
Owen was very smart
and ambitious.
216
00:10:42,877 --> 00:10:46,147
I do sometimes wonder how
different life might've been
217
00:10:46,180 --> 00:10:47,781
had I gone with him.
218
00:10:47,815 --> 00:10:51,352
No man should ask you to put
his career ahead of yours.
219
00:10:51,385 --> 00:10:53,420
You made the right decision.
220
00:10:53,454 --> 00:10:54,855
You made the decision.
221
00:10:54,889 --> 00:10:57,358
You are incredibly persuasive.
222
00:10:57,391 --> 00:10:59,760
I'll find the compliment
in there.
223
00:11:01,362 --> 00:11:03,197
I'll see you at your event
this weekend?
224
00:11:03,230 --> 00:11:05,132
Okay. Oh!
Invite the Kellers,
225
00:11:05,166 --> 00:11:07,768
and tell them it's on me
because I know
226
00:11:07,801 --> 00:11:10,204
they're fiscally irresponsible.
In those words.
227
00:11:10,237 --> 00:11:12,806
I will find another way
of saying it, but yes.
228
00:11:12,840 --> 00:11:14,241
Fine.
229
00:11:14,275 --> 00:11:15,976
Let's go, cat.
230
00:11:16,010 --> 00:11:17,878
Thank you!
231
00:11:33,861 --> 00:11:35,763
Lizzie, there's no
conceivable reason
232
00:11:35,796 --> 00:11:37,865
- for you to be here.
- I'm hungry.
233
00:11:37,898 --> 00:11:40,367
That's my reason.
234
00:11:40,401 --> 00:11:42,469
The man from Laconia
is here!
235
00:11:42,504 --> 00:11:44,371
Great, send Mr. Benson in.
236
00:11:44,405 --> 00:11:47,875
It's a Mr. Jasper.
You can go on back.
237
00:11:47,908 --> 00:11:49,777
Uh, you know what? I...
238
00:11:49,810 --> 00:11:52,279
I think that I might just
let Kate and Crystal
239
00:11:52,313 --> 00:11:53,981
take the lead on this one.
240
00:11:54,014 --> 00:11:55,482
Wren, we really,
really need you.
241
00:11:55,517 --> 00:11:57,785
- Don't ghost us.
- Leaving is not an option.
242
00:11:57,818 --> 00:12:00,387
No, it really is not.
243
00:12:00,421 --> 00:12:03,057
Here he is. Mr. Jasper,
pleasure to meet you.
244
00:12:03,090 --> 00:12:04,992
- Wow.
- Greyson Keller.
245
00:12:05,025 --> 00:12:07,061
My, you are handsome.
246
00:12:07,094 --> 00:12:08,862
Well, thank you. I think.
247
00:12:08,896 --> 00:12:11,031
Please, don't mind
my brother, Mr. Jasper,
248
00:12:11,065 --> 00:12:12,967
we only let him out
on special occasions.
249
00:12:13,000 --> 00:12:14,468
Maxine Keller-Lynch.
250
00:12:14,502 --> 00:12:16,270
- It's nice to meet you.
- You too.
251
00:12:16,303 --> 00:12:19,173
Allow me to introduce you
to our Head of Corporate PR.
252
00:12:20,341 --> 00:12:21,809
I'm just under the table.
253
00:12:21,842 --> 00:12:24,845
I, um, dropped some papers.
254
00:12:26,080 --> 00:12:27,848
Ow! Ugh!
255
00:12:38,526 --> 00:12:41,328
Owen.
256
00:12:41,362 --> 00:12:43,864
Yes, you should
all call me Owen.
257
00:12:43,897 --> 00:12:47,434
Enough of this
Mr. Jasper nonsense.
258
00:12:47,468 --> 00:12:50,170
Mm! Mm!
259
00:12:50,204 --> 00:12:51,372
Does somebody know
the Heimlich?
260
00:12:51,405 --> 00:12:53,374
Can you do that
on a huge stomach?
261
00:12:53,407 --> 00:12:55,376
Somebody do it!
Don't hurt the baby!
262
00:12:55,409 --> 00:12:57,044
This is what she gets
for constantly eating.
263
00:12:58,379 --> 00:13:00,314
Pffft! Ugh!
264
00:13:00,347 --> 00:13:01,482
Honey!
265
00:13:01,516 --> 00:13:03,083
You okay? Can you speak?
266
00:13:03,117 --> 00:13:05,352
Yeah, I can,
but now I need a lozenge.
267
00:13:05,386 --> 00:13:07,921
- My throat is all scratchy.
- Oh my god.
268
00:13:07,955 --> 00:13:10,257
Thank you so much, Wren,
you are a saint.
269
00:13:10,291 --> 00:13:13,327
You're like Mother Theresa.
Thank you.
270
00:13:13,360 --> 00:13:16,330
That's what we should
name our baby!
271
00:13:16,363 --> 00:13:18,866
What, Theresa or Wren?
'Cause it's a boy.
272
00:13:18,899 --> 00:13:21,201
Let's not assume we know
our baby's gender identity.
273
00:13:21,235 --> 00:13:23,003
Maxine, can you take
Lizzie somewhere
274
00:13:23,037 --> 00:13:25,873
- where she can gestate quietly?
- It's okay. Thank you.
275
00:13:25,906 --> 00:13:27,341
- Thank you.
- Of course.
276
00:13:27,374 --> 00:13:30,411
I'll waddle out
all by myself.
277
00:13:30,444 --> 00:13:33,414
Excuse me...
278
00:13:33,447 --> 00:13:36,917
I have an idea for
a lesbian dating app.
279
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
That's a very underserved
market.
280
00:13:38,986 --> 00:13:41,989
Right? I have a name for it.
Ready?
281
00:13:42,022 --> 00:13:44,091
Vaginda.
282
00:13:44,124 --> 00:13:45,459
Right?
283
00:13:45,492 --> 00:13:48,262
I-I think it has,
it has great potential.
284
00:13:48,295 --> 00:13:49,930
Thank you.
285
00:13:52,933 --> 00:13:55,135
Now that the drama is over,
may we start the meeting?
286
00:13:55,169 --> 00:13:57,071
Yes, yes.
287
00:13:59,206 --> 00:14:01,175
I don't think that
I've met these two ladies.
288
00:14:01,208 --> 00:14:03,243
This is our social media
team -
289
00:14:03,277 --> 00:14:05,513
Kate Carrera
and Crystal Parker.
290
00:14:05,547 --> 00:14:08,248
- FYI, I love Blipper.
- Total echo.
291
00:14:08,282 --> 00:14:11,318
Laconia has been blessed
with great success.
292
00:14:11,352 --> 00:14:13,521
Now, it's time for us
to give back.
293
00:14:13,555 --> 00:14:17,191
We have created a social
network-fundraising app hybrid.
294
00:14:17,224 --> 00:14:18,926
We call the project GiveScape.
295
00:14:18,959 --> 00:14:21,395
- This is amay!
- This is genius.
296
00:14:21,428 --> 00:14:23,130
GiveScape profile
creation page
297
00:14:23,163 --> 00:14:24,532
will have the same feel
for donors
298
00:14:24,566 --> 00:14:26,433
and charitable organizations.
299
00:14:26,467 --> 00:14:28,102
So, when you connect
with a charity,
300
00:14:28,135 --> 00:14:30,538
- they appear as a friend.
- Exactly.
301
00:14:30,572 --> 00:14:32,507
We want people to relate
on a deeper level
302
00:14:32,540 --> 00:14:34,074
to the causes they support.
303
00:14:34,108 --> 00:14:35,943
There's a wariness
about providing
304
00:14:35,976 --> 00:14:37,945
this much demographic
information.
305
00:14:37,978 --> 00:14:40,447
We expect that. Our user
agreement is very upfront.
306
00:14:40,481 --> 00:14:42,049
No data will be shared;
307
00:14:42,082 --> 00:14:44,218
only used internally
to suggest matches.
308
00:14:44,251 --> 00:14:46,019
And donors of all income
levels
309
00:14:46,053 --> 00:14:48,523
are treated equally
across the site?
310
00:14:48,556 --> 00:14:51,258
Yes. All the feeds will have
a balance of content
311
00:14:51,291 --> 00:14:54,027
across the donor
and charity spectrum.
312
00:14:54,061 --> 00:14:56,163
- That's great.
- I love the color.
313
00:14:56,196 --> 00:14:57,431
The logo design is snatch.
314
00:14:57,464 --> 00:14:59,634
We could do something like
what we did for Open Heart.
315
00:14:59,667 --> 00:15:00,668
Oh, scratch and repeat that.
316
00:15:00,702 --> 00:15:03,036
My CFO loved what you did
on that campaign.
317
00:15:03,070 --> 00:15:04,506
He's, he's why I'm here.
318
00:15:04,539 --> 00:15:06,473
Remind us to thank him
profusely.
319
00:15:06,508 --> 00:15:08,175
We'd tweak it a bit,
320
00:15:08,208 --> 00:15:11,011
since people knew Open Heart,
and GiveScape is an unknown.
321
00:15:11,044 --> 00:15:13,247
We'd launch a whisper campaign.
322
00:15:13,280 --> 00:15:16,984
We'd work up some ads
in your font and color scheme.
323
00:15:17,017 --> 00:15:19,286
Oh, it'll be maj,
with just taglines,
324
00:15:19,319 --> 00:15:21,388
stark text, total Sansa.
325
00:15:21,422 --> 00:15:23,090
We'd keep
an air of mystery
326
00:15:23,123 --> 00:15:24,958
about what the exact
product is.
327
00:15:24,992 --> 00:15:26,994
Build up anticipation.
328
00:15:27,027 --> 00:15:29,363
If your graphics team could
send us
329
00:15:29,396 --> 00:15:31,498
some design specs by tonight,
we could have a sample,
330
00:15:31,533 --> 00:15:32,966
say, by tomorrow?
331
00:15:33,000 --> 00:15:34,669
I'll have them sent.
332
00:15:34,702 --> 00:15:36,704
Great, I'll give you
my contact info.
333
00:15:36,738 --> 00:15:38,105
Great!
334
00:15:38,138 --> 00:15:39,973
Friends with benefits.
335
00:15:40,007 --> 00:15:42,209
We're not there yet.
336
00:15:42,242 --> 00:15:45,747
As a tagline for a charitable
giving-social network hybrid.
337
00:15:45,780 --> 00:15:48,348
- No, that's very interesting.
- I like it.
338
00:15:48,382 --> 00:15:50,984
- It's perf boots.
- I'll mock up some more.
339
00:15:51,018 --> 00:15:52,986
Let's meet tomorrow,
let's say 2:00.
340
00:15:53,020 --> 00:15:54,656
Excellent. Consider it set.
341
00:15:54,689 --> 00:15:56,658
We would love to have
your business.
342
00:15:56,691 --> 00:15:58,192
Are you seeing
any other firms?
343
00:15:58,225 --> 00:16:00,027
We're not supposed
to ask him that.
344
00:16:00,060 --> 00:16:02,029
- Shhh!
- No, it's fine. One or two.
345
00:16:02,062 --> 00:16:04,064
But I am very interested in
what I heard here today.
346
00:16:04,097 --> 00:16:05,999
I'll see you tomorrow.
Yes.
347
00:16:06,033 --> 00:16:08,035
No, no, please. Don't get up.
348
00:16:08,068 --> 00:16:09,537
- Thank you.
- Thank you.
349
00:16:09,571 --> 00:16:12,473
- Thank you.
- Thank you.
350
00:16:12,507 --> 00:16:14,542
Very impressive,
351
00:16:14,576 --> 00:16:15,810
Kate and Crystal.
352
00:16:15,844 --> 00:16:18,513
Actually, it was Wren's idea
that he responded the most to.
353
00:16:18,546 --> 00:16:21,583
- We just served presentation.
- Well, y'all nailed it.
354
00:16:21,616 --> 00:16:23,450
I'd like to nail Mr. Jasper.
355
00:16:23,484 --> 00:16:25,553
- Oof! Hashtag me too.
- That's not what that means.
356
00:16:25,587 --> 00:16:27,354
He cuts a fine figure.
357
00:16:27,387 --> 00:16:29,591
- I half expected a bridge troll.
- If none of you mind,
358
00:16:29,624 --> 00:16:31,726
I am gonna go to my office
for a moment.
359
00:16:31,759 --> 00:16:33,427
I think I might've banged
my head
360
00:16:33,460 --> 00:16:35,062
a little harder than I thought.
361
00:16:35,095 --> 00:16:37,164
- Great work, Wren.
- Oh.
362
00:16:45,507 --> 00:16:47,775
- Uh-oh... Oh...
- Wren, are you okay?
363
00:16:47,809 --> 00:16:49,142
- Mm-hmm.
- She's hyperventilating.
364
00:16:49,176 --> 00:16:50,745
- What should we do?
- Go get a bag.
365
00:16:50,778 --> 00:16:52,312
Okay.
366
00:16:52,346 --> 00:16:55,215
Okay. Wren,
slow your breathing down.
367
00:16:55,249 --> 00:16:58,385
Just like breathe.
368
00:16:58,418 --> 00:17:01,088
I said a bag, not a purse.
369
00:17:01,121 --> 00:17:03,090
- Something she can breathe into.
- Now you specify.
370
00:17:03,123 --> 00:17:04,592
Oh my god,
it's really cute, though.
371
00:17:04,626 --> 00:17:06,528
- I know, sample sale.
- Oh! Wren, what do we do?
372
00:17:06,561 --> 00:17:08,362
I'm all right. I'm okay.
373
00:17:08,395 --> 00:17:11,164
I'm sorry,
I just had a little um...
374
00:17:11,198 --> 00:17:13,100
Oh, I couldn't breathe
for a second. I'm fine.
375
00:17:13,133 --> 00:17:15,102
The air in there was just
a little weird.
376
00:17:15,135 --> 00:17:17,705
- Brooklyn air is so different.
- For reals. Smells like hipster.
377
00:17:17,739 --> 00:17:19,439
Oh my god, I've never seen
you like this.
378
00:17:19,473 --> 00:17:21,074
We've never seen you
not calm.
379
00:17:21,108 --> 00:17:23,076
I'm sorry about that.
I just needed a moment to...
380
00:17:23,110 --> 00:17:24,712
catch my breath.
Um, okay,
381
00:17:24,746 --> 00:17:26,714
let's come up with some
great taglines.
382
00:17:26,748 --> 00:17:28,583
Should we look at the early
Blipper campaigns?
383
00:17:28,616 --> 00:17:30,552
Yeah, how does Blipper work,
exactly?
384
00:17:30,585 --> 00:17:32,252
It's like Twitter,
but for younger people
385
00:17:32,286 --> 00:17:34,087
with even shorter
attention spans.
386
00:17:34,121 --> 00:17:36,524
- Is Twitter over already?
- Hm, if you're under 30, yeah.
387
00:17:36,558 --> 00:17:38,760
- But you can still use it.
- Thank you.
388
00:17:38,793 --> 00:17:41,361
The way you bleep is with
five words and a hashtag,
389
00:17:41,395 --> 00:17:43,565
with a pic or vid, as long as
it's a combo of seven total.
390
00:17:43,598 --> 00:17:45,700
Really speaks to my ADHD.
391
00:17:45,733 --> 00:17:47,669
Interesting.
Okay, let's get to work.
392
00:17:47,702 --> 00:17:49,436
Okay.
393
00:18:02,884 --> 00:18:06,119
I know. You've had
a terrible day, sweetheart.
394
00:18:07,421 --> 00:18:09,757
I'm sorry.
395
00:18:09,791 --> 00:18:12,359
Trust me,
mine wasn't so hot, either.
396
00:18:14,261 --> 00:18:16,731
There you go, baby.
397
00:18:16,764 --> 00:18:20,500
Only wet food tonight.
Doctor's orders.
398
00:18:24,539 --> 00:18:27,675
He looked right through me,
like I didn't even exist.
399
00:18:28,743 --> 00:18:31,646
Didn't even acknowledge
I was there.
400
00:18:31,679 --> 00:18:34,114
Just like you, after you eat.
401
00:18:35,917 --> 00:18:37,451
Come on, be a trooper.
402
00:18:37,484 --> 00:18:39,453
Someone in this house has
to hold it together,
403
00:18:39,486 --> 00:18:41,556
and it is not gonna be me.
404
00:18:52,399 --> 00:18:55,536
What?
405
00:18:55,570 --> 00:18:57,739
One, two, three!
Blipper!
406
00:18:58,706 --> 00:19:00,675
What is happening?
407
00:19:00,708 --> 00:19:02,677
Is this a joke?
408
00:19:04,378 --> 00:19:07,180
Celebrating?
Celebrating what?
409
00:19:07,214 --> 00:19:09,717
You can't hire us now.
410
00:19:09,751 --> 00:19:11,686
Which is actually a good thing.
411
00:19:11,719 --> 00:19:13,855
No, that's a terrible thing.
412
00:19:22,597 --> 00:19:24,832
Wren, they want you in
the conference room.
413
00:19:24,866 --> 00:19:26,701
Thanks, Denise.
414
00:19:26,734 --> 00:19:28,301
Ah!
415
00:19:28,335 --> 00:19:30,237
Wren!
We got the Jasper account!
416
00:19:30,270 --> 00:19:32,239
What?!
I thought we had competition
417
00:19:32,272 --> 00:19:34,241
and another meeting.
What happened?
418
00:19:34,274 --> 00:19:36,511
Millennial magic.
419
00:19:36,544 --> 00:19:38,211
Crystal and I uh...
ran into Owen last night.
420
00:19:38,245 --> 00:19:40,515
- Oh, you ran into him?
- I beeped his Blipper.
421
00:19:40,548 --> 00:19:42,617
I learned a new phrase -
they cyberstalked.
422
00:19:42,650 --> 00:19:44,585
He was at this club
where I'm at all the time.
423
00:19:44,619 --> 00:19:46,386
I dated the doorman.
424
00:19:46,420 --> 00:19:48,790
We sashayed over to the
VIP lounge and had a kiki.
425
00:19:48,823 --> 00:19:50,490
He said our pitch
was the only choice.
426
00:19:50,525 --> 00:19:52,794
- Your brills idea, Wren.
- Here's to Kate and Crystal.
427
00:19:52,827 --> 00:19:54,696
I may not be able to comment
publicly on their looks,
428
00:19:54,729 --> 00:19:56,597
but Owen Jasper sure fell
for them.
429
00:19:56,631 --> 00:19:58,432
Or he appreciated the work.
430
00:19:58,465 --> 00:20:00,467
- He genuinely did.
- I think he's into us, too.
431
00:20:00,500 --> 00:20:02,837
- He's mad flirtatious.
- You have a boyfriend.
432
00:20:02,870 --> 00:20:04,539
Um, maybe I need a sidepiece.
433
00:20:04,572 --> 00:20:06,239
You know, I think we just...
434
00:20:06,273 --> 00:20:07,975
kept these doors open
for another year.
435
00:20:08,009 --> 00:20:09,911
And I think I get
to keep my driver.
436
00:20:09,944 --> 00:20:11,546
Wren, glass of bubbly?
437
00:20:11,579 --> 00:20:14,582
Absolutely. Let me just put
down my stuff first.
438
00:20:15,550 --> 00:20:18,619
Mm! Denise, join us for
the celebration!
439
00:20:19,987 --> 00:20:22,757
Ooh, so this big new account,
440
00:20:22,790 --> 00:20:24,759
does that mean I can have
a raise?
441
00:20:24,792 --> 00:20:26,694
- Why not?
- Oh, about time.
442
00:20:26,728 --> 00:20:28,930
How long have you worked
here, Denise?
443
00:20:28,963 --> 00:20:31,699
This is my second day.
444
00:20:36,671 --> 00:20:38,806
What is going on?
Am I being gaslighted?
445
00:20:41,609 --> 00:20:43,443
Gaslighted. Gaslit?
446
00:20:44,512 --> 00:20:46,914
Which is it?
Oh, who cares?
447
00:20:46,948 --> 00:20:49,016
Wren, is that you?
448
00:20:50,585 --> 00:20:52,754
Lizzie, what are you doing
in here?
449
00:20:52,787 --> 00:20:55,556
I'm trying to listen to music
and snack in peace.
450
00:20:55,590 --> 00:20:58,793
This closet is bigger than
my first apartment.
451
00:21:00,528 --> 00:21:02,797
If Grayson says one more
thing about my eating...
452
00:21:02,830 --> 00:21:04,966
He willed me to choke yesterday.
453
00:21:04,999 --> 00:21:07,300
Just chew slowly
and more often
454
00:21:07,334 --> 00:21:09,336
for the rest of your pregnancy.
455
00:21:09,369 --> 00:21:12,073
I'm like 15 months pregnant
and it's never gonna end,
456
00:21:12,106 --> 00:21:14,341
and all I wanna do is binge eat.
457
00:21:14,374 --> 00:21:16,878
Well, that's kind of all
I wanna do right now, too.
458
00:21:16,911 --> 00:21:18,478
Mm. Have a wing.
459
00:21:18,513 --> 00:21:20,380
Maybe later. Thank you.
460
00:21:20,413 --> 00:21:21,949
So, which 20-something hottie
461
00:21:21,983 --> 00:21:23,684
do you think Jasper wants
to bag?
462
00:21:23,718 --> 00:21:26,020
- Hopefully neither.
- He seems cool.
463
00:21:26,053 --> 00:21:28,022
He stopped to talk to me
on his way out yesterday,
464
00:21:28,055 --> 00:21:30,625
- to make sure I was okay.
- Oh, that was nice of him.
465
00:21:30,658 --> 00:21:32,527
And he loved my app idea,
466
00:21:32,560 --> 00:21:34,562
which I'm pretty sure
is golden.
467
00:21:36,030 --> 00:21:38,766
Also, the two of you went
to the same college
468
00:21:38,800 --> 00:21:40,701
around the same time.
Did you know that?
469
00:21:40,735 --> 00:21:42,837
- Really?
- Yeah.
470
00:21:42,870 --> 00:21:45,405
He sorta pulled the fake
"really" too.
471
00:21:45,438 --> 00:21:47,374
But then I pushed him,
'cause that's what I do,
472
00:21:47,407 --> 00:21:50,077
and then he said
that he knew you.
473
00:21:52,914 --> 00:21:54,649
So, what's the story?
474
00:21:54,682 --> 00:21:56,818
Did you guys go to like
the same orgy or something
475
00:21:56,851 --> 00:21:58,920
and you still feel ashamed?
476
00:21:58,953 --> 00:22:01,522
There's no story.
I think...
477
00:22:01,556 --> 00:22:03,858
we were only at school
together a couple of years.
478
00:22:05,092 --> 00:22:07,795
I honestly assumed
he didn't even remember me.
479
00:22:07,829 --> 00:22:10,497
He did say that you barely
look like the same person.
480
00:22:10,531 --> 00:22:12,567
That sounds meaner coming
from me.
481
00:22:12,600 --> 00:22:14,769
I just have that tone.
482
00:22:14,802 --> 00:22:16,904
I am very different.
483
00:22:16,938 --> 00:22:18,706
He's right about that.
484
00:22:24,411 --> 00:22:25,813
Oh!
485
00:22:27,849 --> 00:22:29,584
- Hey.
- Hi.
486
00:22:41,896 --> 00:22:43,764
We have some mock-up ads
for you to look at.
487
00:22:43,798 --> 00:22:44,966
- Great.
- Yeah,
488
00:22:44,999 --> 00:22:46,100
I think you're really
gonna like them.
489
00:22:46,133 --> 00:22:47,969
Great.
490
00:22:48,002 --> 00:22:50,738
- I just wanna say...
- Yes?
491
00:22:50,771 --> 00:22:53,040
Nothing.
492
00:22:53,074 --> 00:22:54,642
You look well.
493
00:22:54,675 --> 00:22:57,144
Well? As opposed to sickly?
494
00:22:58,478 --> 00:23:00,848
- I meant...
- So, you recognized me today.
495
00:23:00,882 --> 00:23:03,150
- This is awkward.
- No, I, I understand.
496
00:23:03,184 --> 00:23:05,019
You didn't know I worked here
when you hired us.
497
00:23:05,052 --> 00:23:06,587
I should've done more
research.
498
00:23:06,621 --> 00:23:08,890
Would it have changed
anything?
499
00:23:08,923 --> 00:23:10,558
Don't answer that. I...
500
00:23:10,591 --> 00:23:12,727
Thank you for trusting us
with your business.
501
00:23:12,760 --> 00:23:14,962
You won't be disappointed.
502
00:23:14,996 --> 00:23:16,864
I hope not, this time.
503
00:23:26,107 --> 00:23:27,775
Hey, Big O!
504
00:23:27,808 --> 00:23:29,710
Lemme show you these new
mock-ups we got.
505
00:23:29,744 --> 00:23:31,145
I can't wait!
506
00:23:31,178 --> 00:23:32,546
I'll join you in a second.
507
00:23:32,580 --> 00:23:34,582
I'm just gonna work on
the launch event.
508
00:23:38,653 --> 00:23:41,589
I can do this, right?
509
00:23:41,622 --> 00:23:44,191
Yes, I can.
510
00:23:44,225 --> 00:23:46,961
Stop talking;
there's no cat here.
511
00:23:50,197 --> 00:23:51,532
Yes, we save the landmark,
512
00:23:51,565 --> 00:23:53,634
and then we get to have
a nice party.
513
00:23:53,668 --> 00:23:57,104
Oh, excuse me, gentlemen,
my niece is here.
514
00:23:57,138 --> 00:23:58,539
Hi!
515
00:24:00,241 --> 00:24:02,009
Wow, this place is stunning.
516
00:24:02,043 --> 00:24:04,011
There's someone here
I want you meet -
517
00:24:04,045 --> 00:24:06,781
a nice, young man
I recently met.
518
00:24:06,814 --> 00:24:08,683
Is it serious? How young?
519
00:24:08,716 --> 00:24:10,217
Not for me, dear, for you.
520
00:24:10,251 --> 00:24:12,687
Oh, you know I hate being
set up.
521
00:24:12,720 --> 00:24:14,855
He's handsome,
and he's in your field.
522
00:24:14,889 --> 00:24:17,124
We know how this goes -
if you like them, I don't.
523
00:24:17,158 --> 00:24:19,126
And if I like them,
you really don't.
524
00:24:19,160 --> 00:24:20,928
And someday,
we'll pick a winner.
525
00:24:20,962 --> 00:24:22,530
I should go find Grayson.
526
00:24:22,563 --> 00:24:23,965
I know he's around here,
somewhere.
527
00:24:23,998 --> 00:24:27,001
Oh, yes,
I saw his highness earlier.
528
00:24:27,034 --> 00:24:28,569
Cecily!
529
00:24:41,315 --> 00:24:43,250
- Oh!
- Oh! I'm so sorry,
530
00:24:43,284 --> 00:24:44,652
I shouldn't have turned around
so abruptly.
531
00:24:44,685 --> 00:24:46,220
No, not at all.
532
00:24:46,253 --> 00:24:48,756
I never mind running into
a beautiful woman.
533
00:24:48,789 --> 00:24:50,992
Wren, we're over here!
534
00:24:57,631 --> 00:24:59,533
Hey.
535
00:24:59,567 --> 00:25:01,836
Didn't realize you were
gonna be here.
536
00:25:01,869 --> 00:25:03,270
I was told I needed to meet
537
00:25:03,304 --> 00:25:05,239
the local philanthropic
community.
538
00:25:05,272 --> 00:25:07,174
I mean, they need
to see your face.
539
00:25:07,208 --> 00:25:09,210
I thought you liked me
for my mind?
540
00:25:09,243 --> 00:25:11,278
- Oh yeah, that too.
- Am I being objectified?
541
00:25:11,312 --> 00:25:13,114
Try being a woman.
542
00:25:13,147 --> 00:25:14,582
Nah, you guys got it
too hard.
543
00:25:14,615 --> 00:25:16,250
We certainly do.
544
00:25:16,283 --> 00:25:17,918
I've been to more festive
funerals.
545
00:25:17,952 --> 00:25:19,587
Please entertain me
so I can be among the living.
546
00:25:19,620 --> 00:25:21,822
What are we discussing?
547
00:25:21,856 --> 00:25:23,591
Nothing appropriate.
548
00:25:23,624 --> 00:25:25,593
We were just discussing
Owen's type.
549
00:25:25,626 --> 00:25:27,261
And he was being,
for reals, cagey.
550
00:25:27,294 --> 00:25:29,096
I plead the fifth.
551
00:25:29,130 --> 00:25:31,932
Wren, what about you?
Somebody in your life?
552
00:25:31,966 --> 00:25:34,635
I've introduced Wren to many
eligible bachelors of note,
553
00:25:34,668 --> 00:25:36,704
but none seem good enough.
554
00:25:36,737 --> 00:25:39,306
- Crystal, how's Brian?
- He's all good.
555
00:25:39,340 --> 00:25:41,075
- I find him terribly bland.
- Who's Brian?
556
00:25:41,108 --> 00:25:43,210
Crystal's boyfriend, who she
keeps forgetting to mention.
557
00:25:43,244 --> 00:25:44,879
We date.
We don't own each other.
558
00:25:44,912 --> 00:25:46,947
I thought you two
were serious?
559
00:25:46,981 --> 00:25:48,883
They should be.
Brian is art nerd hot.
560
00:25:48,916 --> 00:25:50,885
He and his friends
are starting a gallery.
561
00:25:50,918 --> 00:25:52,319
They is definitely geek
on fleek.
562
00:25:52,353 --> 00:25:53,621
Crystal, I must implore you
563
00:25:53,654 --> 00:25:55,322
to use the English language
of yore.
564
00:25:55,356 --> 00:25:58,025
- My speak is my brand.
- My money is your paycheck.
565
00:25:58,059 --> 00:25:59,627
Shady shots fired, G.
566
00:25:59,660 --> 00:26:01,629
I said my boyfriend
is handsome and smart.
567
00:26:01,662 --> 00:26:03,631
The gallery isn't opening
until later this year.
568
00:26:03,664 --> 00:26:06,133
That could be an interesting
choice for the launch event.
569
00:26:06,167 --> 00:26:08,102
It's a huge space
in West Chelsea.
570
00:26:08,135 --> 00:26:09,837
It is so this moment.
571
00:26:09,870 --> 00:26:11,639
Let's check it out!
572
00:26:11,672 --> 00:26:13,741
I'll text him and set up
a walkthrough. He'll flip.
573
00:26:13,774 --> 00:26:15,342
First you drag me
to Brooklyn,
574
00:26:15,376 --> 00:26:18,045
and now to the far west side.
I feel like Lewis and Clark.
575
00:26:18,079 --> 00:26:19,880
Grayson, what is your type?
576
00:26:19,914 --> 00:26:21,649
Most men won't say young
and mute,
577
00:26:21,682 --> 00:26:23,350
but that's secretly
what we want.
578
00:26:23,384 --> 00:26:25,920
I prefer women with strong
opinions and ideas,
579
00:26:25,953 --> 00:26:27,988
who aren't swayed
by what others think.
580
00:26:28,022 --> 00:26:30,224
I'm not easily influenced.
I'm a strong-minded woman.
581
00:26:30,257 --> 00:26:32,359
Slow your roll, Beyoncé,
you're what we call stubborn.
582
00:26:32,393 --> 00:26:34,161
I prefer to make choices
583
00:26:34,195 --> 00:26:36,664
based on all the available
information.
584
00:26:36,697 --> 00:26:38,999
I, I think it's good
to be flexible.
585
00:26:39,033 --> 00:26:41,302
- Is it?
- I'm plenty flexible.
586
00:26:41,335 --> 00:26:43,671
Excuse me, I'm gonna go
powder my nose.
587
00:26:43,704 --> 00:26:45,940
This party is abysmal.
588
00:26:45,973 --> 00:26:48,275
I guarantee you, our events
put this to shame.
589
00:26:48,309 --> 00:26:49,677
I am so not feeling this.
590
00:26:49,710 --> 00:26:51,645
Can we just say hi
to Vanessa and ditch?
591
00:26:51,679 --> 00:26:53,781
- Vanessa?
- Yeah, Wren's aunt.
592
00:26:53,814 --> 00:26:55,382
She's the city planner.
593
00:26:55,416 --> 00:26:57,685
Do you know her?
You should meet her.
594
00:26:57,718 --> 00:27:00,154
I've heard a lot about her.
595
00:27:02,123 --> 00:27:04,825
Ah! Fancy running into you,
here.
596
00:27:04,859 --> 00:27:09,263
Well, you taught me
to always check my face.
597
00:27:09,296 --> 00:27:12,733
Honey? Is something wrong?
598
00:27:12,766 --> 00:27:15,002
No, I just have something
in my eye, I think.
599
00:27:15,035 --> 00:27:17,671
Come here and let me see.
600
00:27:17,705 --> 00:27:20,307
Oh, sweetie.
601
00:27:20,341 --> 00:27:22,943
I'm sure it's nothing.
602
00:27:24,378 --> 00:27:26,380
Anything that makes
our eyes water
603
00:27:26,413 --> 00:27:28,048
is important to get rid of.
604
00:27:28,082 --> 00:27:29,884
I'm not sure it will go away.
605
00:27:29,917 --> 00:27:31,852
Is that Owen causing you
trouble?
606
00:27:31,886 --> 00:27:34,121
No, he's fine.
He's just a client.
607
00:27:34,155 --> 00:27:35,956
Mm-hmm. What is it then?
608
00:27:35,990 --> 00:27:38,359
I detect some romantic despair.
609
00:27:39,360 --> 00:27:41,328
I don't know, maybe.
610
00:27:41,362 --> 00:27:44,365
I am starting to notice
couples everywhere.
611
00:27:44,398 --> 00:27:46,267
Men my age with...
612
00:27:46,300 --> 00:27:48,269
Women much too young
for them?
613
00:27:48,302 --> 00:27:50,838
Wait 'til you're my age,
614
00:27:50,871 --> 00:27:53,073
they get even younger.
615
00:27:53,107 --> 00:27:55,809
It's like a never-ending
Woody Allen movie.
616
00:27:55,843 --> 00:27:57,845
Wow, that's something
to look forward to.
617
00:27:59,380 --> 00:28:01,782
Oh, I wish you'd meet
my new friend.
618
00:28:01,815 --> 00:28:03,884
I really think you'd like him.
619
00:28:03,918 --> 00:28:06,053
He's here, somewhere at
the event tonight.
620
00:28:06,086 --> 00:28:08,122
Yeah? Well, maybe.
621
00:28:08,155 --> 00:28:10,257
I just don't feel like
I really have time right now.
622
00:28:10,291 --> 00:28:11,759
I'm so busy.
623
00:28:11,792 --> 00:28:14,895
Your work life is gloriously
full.
624
00:28:14,929 --> 00:28:17,865
We need to find you a man
who can respect that.
625
00:28:17,898 --> 00:28:19,767
You should get back out
and socialize.
626
00:28:19,800 --> 00:28:22,169
Everybody's here to see you.
627
00:28:22,203 --> 00:28:23,938
You're right.
628
00:28:25,773 --> 00:28:28,342
- You okay?
- Yes. Promise.
629
00:28:29,410 --> 00:28:32,046
- You look beautiful.
- Thank you.
630
00:29:23,964 --> 00:29:25,866
I thought I'd be the earliest.
631
00:29:25,899 --> 00:29:27,901
I wanted to see
the old neighborhood.
632
00:29:27,935 --> 00:29:29,903
- Hmm.
- So much has changed.
633
00:29:33,107 --> 00:29:36,210
I'm sorry I left
so abruptly last night, I...
634
00:29:36,243 --> 00:29:38,445
I wasn't really ready
to see Vanessa.
635
00:29:38,479 --> 00:29:41,181
She never really seemed
to like me very much.
636
00:29:41,215 --> 00:29:43,417
That had nothing to do
with you.
637
00:29:43,450 --> 00:29:45,819
She just was very
protective of me.
638
00:29:45,853 --> 00:29:47,388
Mm, yeah.
639
00:29:47,421 --> 00:29:50,491
Like a lioness with her cub,
but meaner.
640
00:29:51,892 --> 00:29:54,228
Don't blame her for
my choices.
641
00:30:05,573 --> 00:30:07,007
Have you gotten a chance
to check out
642
00:30:07,041 --> 00:30:09,310
- the site's latest update?
- Oh, yeah.
643
00:30:09,343 --> 00:30:11,345
The point system is
interesting.
644
00:30:11,378 --> 00:30:13,080
How would that work?
645
00:30:13,113 --> 00:30:16,183
Well, each donation
acquires points.
646
00:30:16,216 --> 00:30:19,887
The hope is that, when
the company goes public,
647
00:30:19,920 --> 00:30:21,922
those points will become
stock options.
648
00:30:21,955 --> 00:30:23,558
That's generous.
649
00:30:23,591 --> 00:30:26,260
Well, each early adopter
should benefit
650
00:30:26,293 --> 00:30:29,597
from the site's success.
651
00:30:29,631 --> 00:30:31,298
The point system
could be based on...
652
00:30:31,332 --> 00:30:33,901
what percentage of a person's
income was donated,
653
00:30:33,934 --> 00:30:36,538
rather than total amount.
654
00:30:36,571 --> 00:30:38,606
Yeah, that...
that fits with our mission.
655
00:30:38,640 --> 00:30:40,508
That way, a teacher would
benefit as much
656
00:30:40,542 --> 00:30:43,511
under the reward system as,
say, a stockbroker.
657
00:30:43,545 --> 00:30:46,380
- You're good at this.
- Don't act so surprised.
658
00:30:46,413 --> 00:30:48,349
You're already collecting
income data,
659
00:30:48,382 --> 00:30:50,150
so it shouldn't be hard
to manage.
660
00:30:50,184 --> 00:30:52,886
Has the rich girl become
the socialist?
661
00:30:52,920 --> 00:30:54,522
Rich girl?
662
00:30:54,556 --> 00:30:56,624
I moved in with Vanessa
during high school.
663
00:30:56,658 --> 00:30:58,392
Life with my mom
wasn't like that.
664
00:30:58,425 --> 00:31:00,127
I know, I'm kidding.
665
00:31:01,495 --> 00:31:02,664
I'm sorry to keep you
waiting.
666
00:31:02,697 --> 00:31:04,632
I, uh, didn't know you'd
be here this early.
667
00:31:04,666 --> 00:31:05,633
Nice to see you.
668
00:31:05,667 --> 00:31:08,536
Brian and I were just...
discussing the...
669
00:31:08,570 --> 00:31:11,138
party set up.
670
00:31:11,171 --> 00:31:12,906
Shall we go in?
671
00:31:12,940 --> 00:31:15,075
Yes, uh, follow me.
672
00:31:15,109 --> 00:31:17,211
I really appreciate you
considering
673
00:31:17,244 --> 00:31:18,946
using the gallery
for your event.
674
00:31:18,979 --> 00:31:21,148
This is the main space,
as you can see,
675
00:31:21,181 --> 00:31:24,251
and we have a space just like
this on the upper level.
676
00:31:24,284 --> 00:31:25,953
I can't wait to share it
with you.
677
00:31:25,986 --> 00:31:27,555
Hey, everyone!
678
00:31:27,589 --> 00:31:29,624
Um, Brian, why don't you have
me show Owen upstairs?
679
00:31:29,657 --> 00:31:31,626
I have a feeling I know how
the layout should be.
680
00:31:31,659 --> 00:31:33,327
Sure, Kate,
you know the space.
681
00:31:33,360 --> 00:31:36,029
My CFO will be here shortly.
Wren, will you greet him?
682
00:31:36,063 --> 00:31:38,265
- Sure.
- All right.
683
00:31:40,067 --> 00:31:43,237
- So, Wren, would you like...
- My earring is gone.
684
00:31:43,270 --> 00:31:44,972
Do you think it fell in
the office?
685
00:31:45,005 --> 00:31:47,441
Probs, I mean,
it was on when I got here.
686
00:31:47,474 --> 00:31:50,444
Let's go check.
Wren, do you need anything?
687
00:31:50,477 --> 00:31:52,212
No, I'm good.
688
00:31:52,246 --> 00:31:54,348
Okay, be right back.
689
00:31:58,452 --> 00:32:01,321
I'll just stay on door duty.
690
00:32:17,505 --> 00:32:18,606
- Hi.
- Hi.
691
00:32:18,640 --> 00:32:20,340
- Is Owen here?
- He is.
692
00:32:20,374 --> 00:32:22,976
- You must be Sam Benson.
- Yeah, that's me.
693
00:32:23,010 --> 00:32:25,613
- And you are?
- Wren Cosgrove, from KKL.
694
00:32:25,647 --> 00:32:27,582
Oh, right. Right,
nice to meet you.
695
00:32:27,615 --> 00:32:28,750
- Nice to meet you.
- Yeah.
696
00:32:28,783 --> 00:32:32,085
I understand we have you
to thank for thinking of us.
697
00:32:32,119 --> 00:32:34,254
Oh, well, your firm
does great work,
698
00:32:34,288 --> 00:32:36,323
but Owen genuinely responded
as well,
699
00:32:36,356 --> 00:32:38,593
so... he makes all the
decisions.
700
00:32:38,626 --> 00:32:40,595
He gave you all the credit.
701
00:32:40,628 --> 00:32:42,630
Yeah, well,
he's generous that way.
702
00:32:42,664 --> 00:32:45,533
He's helped me a lot.
703
00:32:45,567 --> 00:32:47,468
Um, why don't I show you
around,
704
00:32:47,501 --> 00:32:49,169
since you're missing the tour?
705
00:32:49,203 --> 00:32:51,238
- Yeah, that'd be great.
- Yeah?
706
00:32:54,742 --> 00:32:56,611
What were you listening to?
707
00:32:56,644 --> 00:32:58,445
- Huh?
- On your headphones,
708
00:32:58,479 --> 00:33:01,315
- when you first came in?
- Oh...
709
00:33:01,348 --> 00:33:03,317
something sad.
710
00:33:03,350 --> 00:33:05,052
The Blues sad?
711
00:33:05,085 --> 00:33:06,654
Joni Mitchell sad?
712
00:33:06,688 --> 00:33:08,188
The Smiths sad?
713
00:33:08,222 --> 00:33:09,657
- Joy Division.
- Hmm...
714
00:33:09,691 --> 00:33:11,726
Though, there's some
Smiths on here, too.
715
00:33:11,759 --> 00:33:14,328
A whole sad playlist.
716
00:33:14,361 --> 00:33:17,732
Was it "Love will
tear us apart"?
717
00:33:17,765 --> 00:33:19,601
Good guess.
718
00:33:21,435 --> 00:33:22,737
Great view.
719
00:33:22,770 --> 00:33:24,404
Yeah, isn't it?
720
00:33:24,438 --> 00:33:26,708
- Mind if I sit?
- Go ahead.
721
00:33:28,610 --> 00:33:30,612
Yeah,
it's an old college mix.
722
00:33:30,645 --> 00:33:33,581
I made it for a paper I wrote
on the poetry of New Wave.
723
00:33:33,615 --> 00:33:36,316
What else did you write
about?
724
00:33:36,350 --> 00:33:39,286
Uh, some Cure, New Order,
725
00:33:39,319 --> 00:33:41,656
and of course, the Smiths.
726
00:33:41,689 --> 00:33:43,725
"How Soon is Now?"
I'm guessing?
727
00:33:43,758 --> 00:33:45,492
Nailed it.
728
00:33:45,527 --> 00:33:49,329
"I am human
and I need to be loved."
729
00:33:49,363 --> 00:33:51,365
"Just like everybody
else does."
730
00:33:51,398 --> 00:33:53,768
And the Cure?
731
00:33:53,801 --> 00:33:56,103
"Pictures of You"?
732
00:33:56,136 --> 00:33:58,438
Actually, "Boys Don't Cry".
733
00:33:58,472 --> 00:34:00,642
"I would tell you
that I loved you,
734
00:34:00,675 --> 00:34:03,110
if I thought that
you would stay."
735
00:34:03,143 --> 00:34:05,212
"It's no use,
you've already gone away."
736
00:34:05,245 --> 00:34:08,248
You're sensing a theme here.
737
00:34:08,282 --> 00:34:11,385
I went through a whole
Goth phase, in high school.
738
00:34:11,418 --> 00:34:12,720
I can't quite picture that.
739
00:34:12,754 --> 00:34:15,289
Black hair, black nails,
black eyeliner.
740
00:34:15,322 --> 00:34:17,190
I basically stole
Siouxsie Sioux' look.
741
00:34:17,224 --> 00:34:20,127
Oh, what a great look!
Why'd you give that up?
742
00:34:20,160 --> 00:34:22,496
'Cause I went to college
and became a riot girl.
743
00:34:22,530 --> 00:34:24,498
I was into the sad ladies
of the '90s.
744
00:34:24,532 --> 00:34:26,668
I've been to a Lilith Fair.
745
00:34:26,701 --> 00:34:29,102
I admire a man
who can admit that.
746
00:34:29,136 --> 00:34:30,805
Sam!
747
00:34:30,838 --> 00:34:32,707
- Hey!
- I'm so glad you're here.
748
00:34:32,740 --> 00:34:34,408
Hey.
749
00:34:34,441 --> 00:34:36,310
Great, man.
750
00:34:36,343 --> 00:34:38,513
Well, listen, thank you
for letting me use your house.
751
00:34:38,546 --> 00:34:40,280
It was very peaceful.
752
00:34:40,314 --> 00:34:42,817
- Sam, this is Kate.
- Hi, Sam. What house?
753
00:34:42,850 --> 00:34:44,451
I rented a house in
the Hamptons.
754
00:34:44,484 --> 00:34:46,253
How come you've never
invited us?
755
00:34:46,286 --> 00:34:47,789
Why don't you guys
come this weekend?
756
00:34:47,822 --> 00:34:49,657
Well, I, I have too much work
to do.
757
00:34:49,691 --> 00:34:51,391
Well, we can make it
a work retreat.
758
00:34:51,425 --> 00:34:53,160
I doubt I'd get very
much done.
759
00:34:53,193 --> 00:34:55,162
Rebecca's having her event
there, this weekend.
760
00:34:55,195 --> 00:34:56,831
She would flip
if we all showed up.
761
00:34:56,864 --> 00:34:58,265
We could bring
the whole crew.
762
00:34:58,298 --> 00:34:59,834
It'd be great for me
to see what KKL can do.
763
00:34:59,867 --> 00:35:01,836
This is a launch for
an actress' perfume line;
764
00:35:01,869 --> 00:35:03,838
it's very different from what
we have in mind for you.
765
00:35:03,871 --> 00:35:05,640
Crystal's going to live.
Where is she?
766
00:35:05,673 --> 00:35:07,842
She is looking for her
earring with Brian.
767
00:35:07,875 --> 00:35:10,344
She's been looking for her
earring a lot lately.
768
00:35:10,377 --> 00:35:11,846
Crystal!
769
00:35:11,879 --> 00:35:14,181
So, you'll come as well?
770
00:35:14,214 --> 00:35:16,551
Uh... I mean, sure, why not.
771
00:35:17,652 --> 00:35:19,721
It'd be nice to have
a little fun, right?
772
00:35:21,388 --> 00:35:22,790
Brian, we love the space.
773
00:35:22,824 --> 00:35:23,758
We're gonna use it for
the event.
774
00:35:23,791 --> 00:35:26,393
Oh, that is excellent news!
Thanks, man!
775
00:35:26,426 --> 00:35:28,428
Crystal, he's inviting us
to his house in the Hamptons
776
00:35:28,462 --> 00:35:30,197
- this weekend.
- Stop it. I'm dead.
777
00:35:30,230 --> 00:35:32,399
- Girl, get reborn!
- Okay, I'm living!
778
00:35:35,402 --> 00:35:36,871
You gonna finish that tour?
779
00:35:36,904 --> 00:35:38,573
Yeah, let me show you
the outside.
780
00:35:38,606 --> 00:35:40,340
Great.
781
00:35:44,211 --> 00:35:46,848
Sam is emo adorable.
782
00:35:46,881 --> 00:35:50,484
Yeah, he's like sad cute.
783
00:35:50,518 --> 00:35:52,587
Anyone notice a vibe
between him and Wren?
784
00:35:52,620 --> 00:35:54,221
-
There's a total vibe.
-
Totes possible vibe.
785
00:35:54,254 --> 00:35:55,255
Mm-hmm.
786
00:36:00,494 --> 00:36:02,229
I know, baby.
787
00:36:02,262 --> 00:36:03,931
Trust me, I would rather
stay here with you
788
00:36:03,965 --> 00:36:07,200
than go to the Hamptons,
any day.
789
00:36:20,414 --> 00:36:21,783
- Oh.
- Hi.
790
00:36:21,816 --> 00:36:23,885
- Hi.
- I'm here to pick up a cat.
791
00:36:23,918 --> 00:36:26,253
Come in.
He's not quite ready yet.
792
00:36:26,286 --> 00:36:28,589
- Ah.
- Have we met?
793
00:36:28,623 --> 00:36:30,858
Yes, I think we almost bumped
into each other.
794
00:36:30,892 --> 00:36:32,560
At Vanessa's party. Yes.
795
00:36:32,593 --> 00:36:34,662
Tyler Pratt. Pratt PR.
796
00:36:34,696 --> 00:36:36,463
- So, you've heard of me?
- I have.
797
00:36:36,496 --> 00:36:38,766
Didn't Rebecca used to work
with you before she came to us?
798
00:36:38,800 --> 00:36:41,468
Yes, and uh...
and how is that icy delight?
799
00:36:41,501 --> 00:36:43,571
Still wearing her signature
bun.
800
00:36:43,604 --> 00:36:45,606
Well, it's good
we have some people in common,
801
00:36:45,640 --> 00:36:47,474
since I believe we're supposed
to be going on a date
802
00:36:47,508 --> 00:36:48,876
at some point.
803
00:36:48,910 --> 00:36:50,545
Oh, you're THAT new friend.
804
00:36:50,578 --> 00:36:52,847
Oh, I've been mentioned.
805
00:36:52,880 --> 00:36:54,347
You have.
806
00:36:54,381 --> 00:36:56,283
Lovely.
807
00:36:56,316 --> 00:36:59,754
- She didn't say you were so...
- Handsome. Charming? Witty?
808
00:36:59,787 --> 00:37:01,288
- Confident.
- Ah.
809
00:37:01,321 --> 00:37:03,858
How did Vanessa rope you
into picking up my cat?
810
00:37:03,891 --> 00:37:04,992
Well, we were having brunch
together
811
00:37:05,026 --> 00:37:07,394
and she said that she'd drop me
at my next appointment
812
00:37:07,427 --> 00:37:09,362
if we made this, uh,
this unplanned stop.
813
00:37:09,396 --> 00:37:12,399
Unplanned? Right.
Wow, she is outrageous.
814
00:37:12,432 --> 00:37:14,535
She's fabulous.
I want her to run for mayor.
815
00:37:14,569 --> 00:37:16,738
Oh, she will love
the sound of that.
816
00:37:16,771 --> 00:37:18,573
Hey, listen, I'm,
uh, I'm heading up
817
00:37:18,606 --> 00:37:19,974
to the Hamptons myself,
tonight.
818
00:37:20,007 --> 00:37:21,109
Are you going to Rebecca's
soiree?
819
00:37:21,142 --> 00:37:23,778
I should be. I'm working
with a client all weekend.
820
00:37:23,811 --> 00:37:25,312
Please do come.
I'll uh...
821
00:37:25,345 --> 00:37:26,914
I mean, I'll make sure
you have fun.
822
00:37:26,948 --> 00:37:28,583
I'll keep an eye out for you.
823
00:37:28,616 --> 00:37:30,317
You know, I was dreading
this party, and now,
824
00:37:30,350 --> 00:37:32,385
I'm so looking forward to it.
825
00:37:32,419 --> 00:37:34,922
I'll go wrangle my cat.
826
00:38:15,462 --> 00:38:18,065
- Wren!
- Hey! - Hi!
827
00:38:18,099 --> 00:38:20,467
Mwah, mwah!
How was your trip?
828
00:38:20,500 --> 00:38:22,335
Great, except I forgot
my suitcase.
829
00:38:22,369 --> 00:38:23,971
I fell asleep
and left it on the bus.
830
00:38:24,005 --> 00:38:25,640
Oh, that sucks!
I mean, I have clothes,
831
00:38:25,673 --> 00:38:27,642
- you can borrow something.
- I, I don't know
832
00:38:27,675 --> 00:38:29,376
if I could quite pull off
your look.
833
00:38:29,409 --> 00:38:31,112
You should just let me style
you this weekend.
834
00:38:31,145 --> 00:38:33,047
I mean, hey,
what do I have to lose?
835
00:38:33,080 --> 00:38:34,782
- Your dry spell.
- My dignity.
836
00:38:34,816 --> 00:38:37,417
Same difference.
So, go upstairs, put on a suit,
837
00:38:37,450 --> 00:38:38,953
and meet us out back.
838
00:38:38,986 --> 00:38:41,088
Does the other suit have any
more fabric than this one?
839
00:38:41,122 --> 00:38:42,824
We can sew two together.
840
00:38:47,094 --> 00:38:49,030
- That was good!
- Oh, oh!
841
00:38:49,063 --> 00:38:50,598
- Oh, get it!
- Yes!
842
00:38:50,631 --> 00:38:53,668
- Hey!
- Good. You made it.
843
00:38:53,701 --> 00:38:55,803
- Mm-hmm.
- Now Sam can stop asking me
844
00:38:55,837 --> 00:38:57,404
when you're getting here.
845
00:38:57,437 --> 00:39:00,007
Oh.
He's a sweet guy.
846
00:39:00,041 --> 00:39:03,476
He's... a little shy at first.
Easy to talk to.
847
00:39:03,511 --> 00:39:05,478
I'm just glad he's trying
to be social.
848
00:39:05,513 --> 00:39:07,682
I think that's about all
he's up for, right now.
849
00:39:07,715 --> 00:39:08,916
Oh, get it!
850
00:39:08,950 --> 00:39:12,419
Well, he's safe around me,
if that's what you're asking?
851
00:39:12,452 --> 00:39:14,755
No, I... I'm sorry,
852
00:39:14,789 --> 00:39:16,691
that came out wrong.
853
00:39:16,724 --> 00:39:18,993
So, what's his story?
Bad breakup?
854
00:39:19,026 --> 00:39:21,863
Two years ago, his fiancée
was diagnosed with cancer.
855
00:39:21,896 --> 00:39:23,931
Oh my god, that's terrible!
856
00:39:23,965 --> 00:39:25,833
Oh, no, no, she got better,
857
00:39:25,867 --> 00:39:28,468
and Sam stuck by her side
through a year of treatment.
858
00:39:28,501 --> 00:39:30,104
So, what happened?
859
00:39:30,137 --> 00:39:32,039
She blew up her life.
860
00:39:32,073 --> 00:39:34,642
Quit her job, changed her name,
and, uh, dumped Sam.
861
00:39:34,675 --> 00:39:36,177
It was all very San Francisco.
862
00:39:36,210 --> 00:39:38,679
- That's awful.
- Mm, yeah.
863
00:39:38,713 --> 00:39:40,681
Don't mention it to him. He
doesn't want anybody to know.
864
00:39:40,715 --> 00:39:42,783
No, of course. I won't.
865
00:39:44,652 --> 00:39:46,486
So he hasn't moved on yet?
866
00:39:46,520 --> 00:39:48,055
No, no, not really.
867
00:39:48,089 --> 00:39:51,092
Sometimes it can be hard
to get over someone.
868
00:39:51,125 --> 00:39:54,427
We should probably go join
the rest of the group, right?
869
00:39:54,461 --> 00:39:57,632
Yeah. Let's just get this
over with.
870
00:39:57,665 --> 00:39:59,499
- Ah!
- Shoot!
871
00:39:59,533 --> 00:40:01,068
She wasn't even
looking.
872
00:40:01,102 --> 00:40:02,570
Crystal,
get off your phone.
873
00:40:02,603 --> 00:40:04,705
I'm handling our social,
people!
874
00:40:04,739 --> 00:40:06,439
Take a break for a minute,
play!
875
00:40:06,473 --> 00:40:08,843
Oh, you wanna play?
876
00:40:08,876 --> 00:40:11,679
Owen! Get over here
so I can kick your butt!
877
00:40:11,712 --> 00:40:13,014
Maxine!
878
00:40:13,047 --> 00:40:14,749
No one likes you when you're
too competitive.
879
00:40:14,782 --> 00:40:16,517
All right, all right.
880
00:40:16,550 --> 00:40:18,886
It's hard to take a nap
around here.
881
00:40:18,920 --> 00:40:20,755
Ready!
882
00:40:20,788 --> 00:40:23,157
13 serving nothing! Ah!
883
00:40:23,190 --> 00:40:24,892
Ooh!
884
00:40:24,926 --> 00:40:27,561
- There she is.
- Hey.
885
00:40:27,595 --> 00:40:30,497
- How was your trip?
- Oh, pretty good.
886
00:40:30,531 --> 00:40:32,499
Though, I left my stuff on
the bus,
887
00:40:32,533 --> 00:40:35,202
and... now I'm wearing one
of Kate's swimsuits.
888
00:40:35,236 --> 00:40:37,038
It's made out of dental floss.
889
00:40:37,071 --> 00:40:39,206
Well, I happen to have
something stuck in my teeth.
890
00:40:39,240 --> 00:40:41,042
Oh, my.
891
00:40:41,075 --> 00:40:43,476
- That was bad.
- Yeah.
892
00:40:43,511 --> 00:40:45,513
I've gotta up my banter game
around all of you.
893
00:40:45,546 --> 00:40:47,815
- It's a tough crowd.
- Yeah.
894
00:40:47,848 --> 00:40:49,684
- Yes!
- Here we go!
895
00:40:49,717 --> 00:40:51,218
Aghhh!
896
00:40:51,252 --> 00:40:54,055
Owen told me something
I'm not supposed to know,
897
00:40:54,088 --> 00:40:56,557
and now I do know,
and now I feel awkward.
898
00:40:56,590 --> 00:40:58,693
He told you about Angela?
899
00:40:58,726 --> 00:41:00,528
Is that her name, your ex?
900
00:41:00,561 --> 00:41:02,229
Well, she was Angela.
901
00:41:02,263 --> 00:41:05,232
Now she's calling herself
Feather or Racehorse.
902
00:41:06,233 --> 00:41:07,702
Depends on the week.
903
00:41:07,735 --> 00:41:09,770
I'm so sorry that happened
to you.
904
00:41:09,804 --> 00:41:12,807
Just don't give me that
inescapable look of pity.
905
00:41:12,840 --> 00:41:14,508
I don't like that.
906
00:41:14,542 --> 00:41:17,211
I won't! I promise.
907
00:41:17,244 --> 00:41:20,047
Sam, I need you in the game,
bud!
908
00:41:21,182 --> 00:41:22,883
You're doing it.
909
00:41:22,917 --> 00:41:25,119
Stop it. All right, coming.
910
00:41:26,787 --> 00:41:29,023
Come on, Sam!
911
00:41:29,056 --> 00:41:31,491
Why did Owen have
to tell me that?
912
00:41:34,095 --> 00:41:36,097
You see me coming, and yet,
you're not moving.
913
00:41:36,130 --> 00:41:37,631
I don't understand you.
914
00:41:37,665 --> 00:41:39,200
Okay. Ugh!
915
00:41:39,233 --> 00:41:41,035
What, are you talking
to yourself again, Wren?
916
00:41:41,068 --> 00:41:44,238
Oh, probably. I barely even
notice anymore.
917
00:41:44,271 --> 00:41:46,273
You like to talk and there's
not always someone to listen.
918
00:41:46,307 --> 00:41:48,642
I get it. You wanna talk
to the baby?
919
00:41:48,676 --> 00:41:51,145
- Supposed to be good for him.
- Oh! All right.
920
00:41:51,178 --> 00:41:53,814
- Yeah, bring it in.
- Hello there, little baby.
921
00:41:55,316 --> 00:41:58,586
Uh, don't you be in any hurry
to get out now.
922
00:41:58,619 --> 00:42:00,221
Hey! No.
923
00:42:00,254 --> 00:42:02,089
Tell him the eviction notice
is served.
924
00:42:02,123 --> 00:42:03,991
Get outta there,
ya little twerp!
925
00:42:04,025 --> 00:42:06,594
Ah...
926
00:42:06,627 --> 00:42:09,130
I think you secretly like
being pregnant.
927
00:42:09,163 --> 00:42:10,364
Well, yeah.
928
00:42:10,398 --> 00:42:13,200
I have a license to complain
about anything and everything.
929
00:42:13,234 --> 00:42:16,237
It's been great.
930
00:42:16,270 --> 00:42:17,772
- Here we go.
- Okay.
931
00:42:17,805 --> 00:42:20,141
Yes! A blaster!
932
00:42:20,174 --> 00:42:22,276
You're a blaster!
933
00:42:22,309 --> 00:42:24,612
There's absolutely no work
happening this weekend.
934
00:42:24,645 --> 00:42:26,113
No.
935
00:42:26,147 --> 00:42:29,283
It's okay, it's okay,
it's okay. It's all good.
936
00:42:32,653 --> 00:42:34,822
Oh my gosh, look at Wren!
937
00:42:34,855 --> 00:42:36,223
- Hey!
- Hi!
938
00:42:36,257 --> 00:42:38,692
Everyone,
this is my new friend,
939
00:42:38,726 --> 00:42:40,661
this hot biatch
formerly known as Wren.
940
00:42:40,694 --> 00:42:42,830
Oh, I'm still going by Wren.
941
00:42:42,863 --> 00:42:45,332
- You look amaze.
- Have a seat.
942
00:42:45,366 --> 00:42:47,101
- Yes!
- Thank you.
943
00:42:48,669 --> 00:42:50,971
- Great! Hi!
- Hey, how ya doin'?
944
00:42:51,005 --> 00:42:53,107
- Good.
- Work.
945
00:42:55,142 --> 00:42:56,710
You are sparkly tonight.
946
00:42:56,744 --> 00:42:58,646
Thank you, sir.
947
00:42:58,679 --> 00:43:00,648
I wanna thank everyone
for being here.
948
00:43:00,681 --> 00:43:02,249
I knew I made the right
decision
949
00:43:02,283 --> 00:43:04,785
joining forces with KKL.
950
00:43:04,819 --> 00:43:06,320
- To new friendships.
- Hear, hear!
951
00:43:06,353 --> 00:43:08,122
- Hear, hear!
- Cheers!
952
00:43:12,760 --> 00:43:15,029
- Cheers!
- Cheers!
953
00:43:15,062 --> 00:43:16,964
Ms. Cosgrove,
954
00:43:16,997 --> 00:43:19,767
you look stunning this evening.
955
00:43:19,800 --> 00:43:21,869
How on earth do you know
this riff raff?
956
00:43:21,902 --> 00:43:23,337
Always nice to see you,
Grayson.
957
00:43:23,370 --> 00:43:25,773
- I'm sure it is, for you.
- You two know each other?
958
00:43:25,806 --> 00:43:28,242
I rescued Rebecca from a life
of mediocrity working for him.
959
00:43:28,275 --> 00:43:30,111
Oh, my firm's going
very well, thank you.
960
00:43:30,144 --> 00:43:32,046
We actually picked up
some clients you had to drop.
961
00:43:32,079 --> 00:43:33,347
One man's trash.
962
00:43:33,380 --> 00:43:34,348
I should get back
to my friends,
963
00:43:34,381 --> 00:43:37,051
but I will see you
at Rebecca's event later.
964
00:43:40,354 --> 00:43:42,223
Hey, you were awful to him.
965
00:43:42,256 --> 00:43:43,891
It's all in good fun.
966
00:43:43,924 --> 00:43:46,327
We've always been very
competitive over Rebecca.
967
00:43:46,360 --> 00:43:47,962
And I don't like the fact
968
00:43:47,995 --> 00:43:49,797
that he's almost as good
looking as I am.
969
00:43:49,830 --> 00:43:54,135
Hey, no one is as good
looking as you. Ever.
970
00:43:54,168 --> 00:43:56,704
I know,
but it's so lovely to hear.
971
00:43:56,737 --> 00:43:59,707
'Kay, can't do this anymore.
My body's like, "Go lay down!"
972
00:43:59,740 --> 00:44:01,308
Okay, let's go.
973
00:44:01,342 --> 00:44:03,944
Sorry, everyone.
Give Rebecca our regards.
974
00:44:03,978 --> 00:44:07,681
Okay, yeah.
Enjoy the party for us,
975
00:44:07,715 --> 00:44:09,850
since you all can still
enjoy things.
976
00:44:09,884 --> 00:44:13,187
Oh, okay. Thank you. Sorry.
Thank you.
977
00:44:32,740 --> 00:44:35,342
My, Rebecca has truly
outdone herself.
978
00:44:35,376 --> 00:44:36,944
This place is something!
979
00:44:36,977 --> 00:44:39,413
- Let's dance!
- All right!
980
00:44:39,446 --> 00:44:42,716
Who wants
to dance with me? Owen?
981
00:44:42,750 --> 00:44:44,752
I'm gonna go get a drink
first. Sam.
982
00:44:44,785 --> 00:44:46,420
- Yeah?
- Take the lady for a spin.
983
00:44:46,453 --> 00:44:48,088
No, no, no,
I'm a bit rhythm-challenged.
984
00:44:48,122 --> 00:44:50,291
I have enough for the both
of us.
985
00:45:02,002 --> 00:45:04,004
Hey, Rebecca's hair is down!
986
00:45:04,038 --> 00:45:05,439
This is a momentous occasion.
987
00:45:05,472 --> 00:45:07,041
Come up here and dance!
988
00:45:07,074 --> 00:45:08,442
I don't think I can manage
that.
989
00:45:08,475 --> 00:45:11,345
Not you, Grayson! Wren!
990
00:45:11,378 --> 00:45:12,813
I'll be right up!
991
00:45:13,814 --> 00:45:16,417
Go, go! Bon voyage.
992
00:45:20,354 --> 00:45:22,323
- Who is this giving me life?
- That's Wren.
993
00:45:22,356 --> 00:45:23,757
We work together!
994
00:45:23,791 --> 00:45:26,060
Hey, girl, hey!
Shake that ass harder.
995
00:45:26,093 --> 00:45:29,129
- I love your fragrance!
- My scent and my philosophy.
996
00:45:29,163 --> 00:45:31,465
How much longer do we have
to be here, Becca?
997
00:45:31,498 --> 00:45:33,901
We'll escape here, soon.
There's a car waiting.
998
00:45:33,934 --> 00:45:36,270
Hey, Wren, can you block anyone
that might follow us?
999
00:45:36,303 --> 00:45:38,072
Oh, is that why I'm up here?
1000
00:45:38,105 --> 00:45:41,041
Maybe, but you are actually
kinda fun.
1001
00:45:41,075 --> 00:45:43,344
- Who knew?
- She's kinda got some flavor.
1002
00:45:43,377 --> 00:45:44,812
She's... movin'
1003
00:45:44,845 --> 00:45:47,848
like she's shakin' off
her old self.
1004
00:45:57,424 --> 00:45:59,860
Okay, I gotta go.
1005
00:45:59,893 --> 00:46:02,496
- Watch my show on YouTube.
- I will!
1006
00:46:04,532 --> 00:46:06,233
Oh, hey.
1007
00:46:09,236 --> 00:46:11,839
You need some help
getting down?
1008
00:46:11,872 --> 00:46:14,509
That's right,
I am getting down.
1009
00:46:14,542 --> 00:46:16,844
- Oh! Oh!
- Oh!
1010
00:46:19,013 --> 00:46:21,248
Owen Jasper,
you are still chivalrous
1011
00:46:21,282 --> 00:46:23,417
after all these years.
Nice catch.
1012
00:46:23,450 --> 00:46:26,320
- Did you just call me a catch?
- That is not what I said.
1013
00:46:26,353 --> 00:46:28,088
I know, I was just kidding.
1014
00:46:28,122 --> 00:46:30,424
Comedy has never been
your thing, has it?
1015
00:46:30,457 --> 00:46:31,925
You're mean
when you're tipsy.
1016
00:46:31,959 --> 00:46:35,396
Oh, be quiet!
I was kidding, too.
1017
00:46:35,429 --> 00:46:38,332
It's so nice to see you
having fun.
1018
00:46:38,365 --> 00:46:40,501
Nice to be having fun.
1019
00:46:42,002 --> 00:46:43,904
I should go check up on Sam.
1020
00:46:44,905 --> 00:46:46,907
Good idea. Yes.
1021
00:46:49,910 --> 00:46:52,446
I had no idea you were
attending this shindig.
1022
00:46:52,479 --> 00:46:54,882
The way you talk is
hilarious.
1023
00:46:54,915 --> 00:46:56,884
You know, Rebecca asked me
to come help,
1024
00:46:56,917 --> 00:46:59,219
but I'm done now.
It's time to get on the floor!
1025
00:46:59,253 --> 00:47:02,189
The floor? You mean, are you
asking me to dance,
1026
00:47:02,222 --> 00:47:04,925
because I do have some moves?
1027
00:47:04,958 --> 00:47:06,994
You got the moves
like Jagger?
1028
00:47:07,027 --> 00:47:08,896
If you're talking
about Bianca Jagger,
1029
00:47:08,929 --> 00:47:10,998
from the bygone days of
Studio 54,
1030
00:47:11,031 --> 00:47:13,901
- then yes, I do.
- Let's do this!
1031
00:47:35,155 --> 00:47:37,424
Now, where on earth
have you been?
1032
00:47:37,458 --> 00:47:39,293
I've been trying to dance
with you all night.
1033
00:47:39,326 --> 00:47:41,028
I don't dance that often.
1034
00:47:41,061 --> 00:47:42,597
Now, no one's gonna believe
that
1035
00:47:42,630 --> 00:47:45,132
after the show you guys put on.
Want a drink?
1036
00:47:45,165 --> 00:47:47,669
Sure! I'm having fun.
1037
00:47:47,702 --> 00:47:49,671
Okay, what do you wanna drink?
1038
00:47:49,704 --> 00:47:51,573
- Uh, a shot.
- A shot of what?
1039
00:47:51,606 --> 00:47:53,207
You pick.
1040
00:47:53,240 --> 00:47:54,908
Ugh! You are gorgeous
and surprising.
1041
00:47:54,942 --> 00:47:57,679
Less charm,
more getting me a shot.
1042
00:47:57,712 --> 00:47:59,514
As if I'm magic.
1043
00:48:02,216 --> 00:48:03,551
Thank you.
1044
00:48:03,585 --> 00:48:05,285
You wanna dance? Let's go.
1045
00:48:05,319 --> 00:48:06,954
Lead the way.
1046
00:48:17,197 --> 00:48:19,634
I'm hot. Are you hot?
1047
00:48:19,667 --> 00:48:21,068
In what way?
1048
00:48:21,101 --> 00:48:23,505
Oh my god, he's finally
flirting back?
1049
00:48:23,538 --> 00:48:25,406
I... No, I just want some
clarity.
1050
00:48:25,439 --> 00:48:27,975
I mean like
I'm overheating.
1051
00:48:28,008 --> 00:48:29,977
No, it is kinda crowded
in here.
1052
00:48:30,010 --> 00:48:31,646
Maybe we should go outside.
1053
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
Yeah, let's go to the beach.
1054
00:48:32,946 --> 00:48:35,349
Let's take Sam with us. He
looks a little bit overwhelmed.
1055
00:48:35,382 --> 00:48:37,685
Yeah, let's take Sam.
And Wren!
1056
00:48:37,719 --> 00:48:39,420
- Mm.
- Hey, Wren!
1057
00:48:39,453 --> 00:48:41,388
- Hey!
- Hey!
1058
00:48:41,422 --> 00:48:43,591
Um, listen, I'm having
a client emergency.
1059
00:48:43,625 --> 00:48:45,359
Oh no! Is everything okay?
1060
00:48:45,392 --> 00:48:47,094
Yeah, no, it's fine.
I'll tell you on the way.
1061
00:48:47,127 --> 00:48:48,730
I guess that means
I can't come.
1062
00:48:48,763 --> 00:48:49,764
- No.
- Agh.
1063
00:48:49,798 --> 00:48:51,965
We'll finish this dance
another time, okay?
1064
00:48:51,999 --> 00:48:53,601
Looking forward to it.
1065
00:49:05,580 --> 00:49:08,015
- Owen, let's go to the beach.
- All right.
1066
00:49:11,251 --> 00:49:13,387
Looks like we're the third
and fourth wheel.
1067
00:49:13,420 --> 00:49:15,355
It certainly appears
that way.
1068
00:49:17,391 --> 00:49:20,360
Hey, do you wanna...
wanna just hang here?
1069
00:49:20,394 --> 00:49:23,230
- Yeah, let's do that.
- All right, great.
1070
00:49:27,167 --> 00:49:29,169
Was I a jerk earlier?
1071
00:49:29,203 --> 00:49:31,739
No! No, definitely not.
1072
00:49:31,773 --> 00:49:33,708
I get irritated when people
feel bad for me.
1073
00:49:33,741 --> 00:49:36,243
I know what you mean.
1074
00:49:36,276 --> 00:49:39,581
My mom died when I was 16 and...
1075
00:49:40,782 --> 00:49:44,351
I know how it feels when people
demand to see your grief.
1076
00:49:47,555 --> 00:49:50,457
I can see why Owen loved you.
1077
00:49:50,491 --> 00:49:52,192
He told you?
1078
00:49:52,226 --> 00:49:54,495
What did he say?
1079
00:49:54,529 --> 00:49:58,065
Well, he mentioned the mythical
college girlfriend before.
1080
00:49:58,098 --> 00:50:00,702
He just didn't say it was you
until earlier today.
1081
00:50:03,270 --> 00:50:05,773
I didn't think he talked
about our time together.
1082
00:50:05,807 --> 00:50:07,441
It's rare, but when he does,
1083
00:50:07,474 --> 00:50:09,711
you can sense
it was meaningful to him.
1084
00:50:09,744 --> 00:50:11,579
So, there hasn't been anyone
special
1085
00:50:11,613 --> 00:50:13,681
during the time
that you've known him.
1086
00:50:13,715 --> 00:50:17,585
Well, you know,
Owen goes on lots of dates,
1087
00:50:17,619 --> 00:50:19,453
but special? No.
1088
00:50:21,455 --> 00:50:25,058
I mean, there's no shortage
of pictures of him online
1089
00:50:25,092 --> 00:50:28,395
with various versions of the
same type of lady on his arm.
1090
00:50:29,764 --> 00:50:32,332
Yeah, types like
the lovely Kate.
1091
00:50:32,366 --> 00:50:33,801
Well, Kate is special.
1092
00:50:33,835 --> 00:50:35,570
No, I can tell.
1093
00:50:35,603 --> 00:50:37,505
He would be lucky
to have her.
1094
00:50:37,539 --> 00:50:39,373
If you think she's good
enough for him,
1095
00:50:39,406 --> 00:50:40,808
who am I to argue?
1096
00:50:40,842 --> 00:50:42,510
He deserves that kind of
happiness,
1097
00:50:42,544 --> 00:50:44,478
and, and she's wonderful.
1098
00:50:44,512 --> 00:50:47,080
You've convinced me.
1099
00:50:50,150 --> 00:50:51,786
Ooh, I wanna go swimming!
1100
00:50:51,819 --> 00:50:53,487
I think the water is
too harsh.
1101
00:50:53,521 --> 00:50:55,088
Where's your sense of
adventure?
1102
00:50:55,122 --> 00:50:56,824
You afraid of the waves?
1103
00:50:56,858 --> 00:50:58,191
I don't even have anything
to wear.
1104
00:50:58,225 --> 00:51:00,260
Just improvise.
It's gonna be dark.
1105
00:51:00,294 --> 00:51:02,730
- I'm not gonna see anything.
- I'm not being modest, I just,
1106
00:51:02,764 --> 00:51:05,198
I don't think that this is
a great idea.
1107
00:51:05,232 --> 00:51:07,602
Well, I'm going in,
whether you are coming or not.
1108
00:51:07,635 --> 00:51:09,571
Your stubborn streak
is impressive.
1109
00:51:09,604 --> 00:51:12,607
I know, but you love it.
1110
00:51:12,640 --> 00:51:13,875
- Kate...
- I know.
1111
00:51:13,908 --> 00:51:17,244
That was like, not that great.
But it's okay, we'll get there.
1112
00:51:17,277 --> 00:51:19,146
- Kate! Kate?
- Okay! Ungh!
1113
00:51:19,179 --> 00:51:20,815
- Come on!
- Last one in buys me dinner!
1114
00:51:20,848 --> 00:51:23,116
Kate!
1115
00:51:23,150 --> 00:51:25,152
Ugh! This dress is so hard
to get off.
1116
00:51:25,185 --> 00:51:26,854
- Oh, oh, oh!
- Kate!
1117
00:51:26,888 --> 00:51:28,455
Kate!
1118
00:51:30,792 --> 00:51:32,426
- Wren!
- What happened?
1119
00:51:32,459 --> 00:51:34,161
Wren... I don't, I don't know.
1120
00:51:34,194 --> 00:51:35,830
She, she was on the rocks,
she fell.
1121
00:51:35,863 --> 00:51:37,065
Okay, we shouldn't be
moving her.
1122
00:51:37,097 --> 00:51:39,466
Set her down really gently.
Can you call an ambulance, Sam?
1123
00:51:39,499 --> 00:51:40,802
Yeah.
1124
00:51:40,835 --> 00:51:42,537
Uh, I don't have any reception.
1125
00:51:42,570 --> 00:51:44,304
Run back to the party,
you'll get a signal there.
1126
00:51:44,338 --> 00:51:46,173
Find Crystal.
1127
00:51:46,206 --> 00:51:49,476
Everything's gonna be okay.
Promise.
1128
00:52:29,517 --> 00:52:31,819
I'm gonna go try
and find the cafeteria.
1129
00:52:31,853 --> 00:52:33,688
I'll come with.
1130
00:52:41,863 --> 00:52:43,698
I'll get another update.
1131
00:52:46,934 --> 00:52:48,936
- I just all your messages.
- Where have you been?
1132
00:52:48,970 --> 00:52:50,905
I remained at the party
far too late.
1133
00:52:50,938 --> 00:52:52,874
What's happening with Kate?
1134
00:52:52,907 --> 00:52:53,975
Well, she broke her leg
1135
00:52:54,008 --> 00:52:56,611
and she's still unconscious
from her head injury,
1136
00:52:56,644 --> 00:52:58,880
- but they're optimistic.
- Let's rewind.
1137
00:52:58,913 --> 00:53:01,916
You and Denise were at
the party all this time?
1138
00:53:01,949 --> 00:53:03,951
I imbibed too much
and took a brief nap.
1139
00:53:03,985 --> 00:53:05,452
There's lipstick on
your collar.
1140
00:53:05,485 --> 00:53:07,320
Denise, what's that shade
called again?
1141
00:53:07,354 --> 00:53:09,624
Uh, I don't wanna get all up
in the family conversation,
1142
00:53:09,657 --> 00:53:11,592
or whatever, but uh...
1143
00:53:11,626 --> 00:53:13,661
what me and Grayson do is...
1144
00:53:13,695 --> 00:53:15,295
none of your business.
1145
00:53:16,363 --> 00:53:18,700
As your employer,
it actually is,
1146
00:53:18,733 --> 00:53:21,536
but we will discuss that later.
1147
00:53:21,569 --> 00:53:23,303
Yeah, not too much later,
1148
00:53:23,336 --> 00:53:25,873
because everything that's
happening here is fascinating.
1149
00:53:25,907 --> 00:53:28,341
Grayby, you want a coffee?
1150
00:53:28,375 --> 00:53:31,512
Yes, Denise, I think that
seems entirely necessary.
1151
00:53:31,546 --> 00:53:33,380
- All right.
- Ugh! I'm so bloated
1152
00:53:33,413 --> 00:53:35,348
I could star in the sequel
to "Precious".
1153
00:53:35,382 --> 00:53:37,919
Honey, no, you did not!
1154
00:53:39,386 --> 00:53:40,888
Just don't, okay?
1155
00:53:40,922 --> 00:53:42,456
Okay.
1156
00:53:42,489 --> 00:53:44,592
Lizzie, you look more
miserable than usual.
1157
00:53:44,625 --> 00:53:46,761
- You should go home.
- Thank you?
1158
00:53:46,794 --> 00:53:48,863
Uh, but I need to be here
for Kate.
1159
00:53:48,896 --> 00:53:50,698
Why? You barely know her.
1160
00:53:50,732 --> 00:53:53,634
But we're totally friends.
We're practically the same age.
1161
00:53:53,668 --> 00:53:55,937
I'll leave that one alone.
1162
00:53:55,970 --> 00:53:59,272
Exactly how is your being here
helping anyone?
1163
00:53:59,306 --> 00:54:01,976
I'm pregnant,
I'm not useless.
1164
00:54:02,009 --> 00:54:04,011
Why are you always such
a pompous jerk?
1165
00:54:04,045 --> 00:54:06,013
Okay, babe,
don't get all worked up.
1166
00:54:06,047 --> 00:54:07,582
I'm not getting worked up,
1167
00:54:07,615 --> 00:54:09,650
I'm just tired of being told
that I offer nothing.
1168
00:54:09,684 --> 00:54:12,987
- No one is saying that.
- He is constantly implying that!
1169
00:54:13,020 --> 00:54:15,523
I am useful, right, Wren?
1170
00:54:15,556 --> 00:54:17,859
- Of course, Lizzie, yes.
- Thank you, Wren.
1171
00:54:17,892 --> 00:54:19,927
- I'm Wren-approved.
- Lizzie, please stop it.
1172
00:54:19,961 --> 00:54:21,529
This moment is not about you.
1173
00:54:21,562 --> 00:54:23,598
When is it ever my moment?!
1174
00:54:27,702 --> 00:54:29,704
Right now's the moment.
It's your baby moment!
1175
00:54:29,737 --> 00:54:30,738
It's like right now is your
baby moment.
1176
00:54:30,772 --> 00:54:32,940
And it's in the Hamptons.
That's cute, right?
1177
00:54:32,974 --> 00:54:34,842
- I'll go get a nurse.
- Get a janitor, too,
1178
00:54:34,876 --> 00:54:36,911
- to clean up this mess.
- Shut up!
1179
00:54:42,049 --> 00:54:43,951
Do you think Wren should stay
out here in the Hamptons
1180
00:54:43,985 --> 00:54:45,318
until we know more?
1181
00:54:45,352 --> 00:54:47,054
Wren should probably go back.
1182
00:54:47,088 --> 00:54:48,556
She's the most capable
person here.
1183
00:54:48,589 --> 00:54:50,024
I think she'd be really helpful.
1184
00:54:50,057 --> 00:54:52,359
With Lizzie spawning,
Maxine and I have to stay,
1185
00:54:52,392 --> 00:54:54,361
so we'll handle things.
1186
00:54:54,394 --> 00:54:56,429
Lizzie will be in labor
for a while.
1187
00:54:56,463 --> 00:54:57,965
When has she ever been prompt?
1188
00:54:57,999 --> 00:55:00,668
- What about Kate?
- She's groggy, but awake.
1189
00:55:00,701 --> 00:55:02,603
The swelling has gone down,
but she is gonna need surgery
1190
00:55:02,637 --> 00:55:04,337
- on her leg.
- Can we see her?
1191
00:55:04,371 --> 00:55:06,507
- No, not yet.
- This is all my fault.
1192
00:55:06,541 --> 00:55:08,475
We shouldn't have been
out there, on the beach.
1193
00:55:08,509 --> 00:55:10,511
- It was so dark.
- It was an accident.
1194
00:55:10,545 --> 00:55:12,379
No, she was trying
to show off for me.
1195
00:55:12,412 --> 00:55:14,381
- I should've stopped her.
- No one can stop Kate.
1196
00:55:14,414 --> 00:55:16,383
She's entirely too obstinate.
1197
00:55:16,416 --> 00:55:18,385
And that is why
she will be fine.
1198
00:55:18,418 --> 00:55:20,453
No, I'm gonna stay out here.
1199
00:55:20,487 --> 00:55:22,590
Wren, we need you to go home
and cover the office
1200
00:55:22,623 --> 00:55:24,759
since we're stuck here.
1201
00:55:26,694 --> 00:55:28,663
Take my jacket.
1202
00:55:28,696 --> 00:55:32,432
Denise, can you give Wren
a lift to the jitney stop?
1203
00:55:33,835 --> 00:55:35,570
Hmm, what?
1204
00:55:35,603 --> 00:55:38,471
I was out cold.
I sleep with my eyes open.
1205
00:56:30,490 --> 00:56:32,093
I like where
we went with this.
1206
00:56:32,126 --> 00:56:33,928
You've been incredibly
helpful.
1207
00:56:33,961 --> 00:56:36,597
I know. We should
collaborate more.
1208
00:56:36,631 --> 00:56:38,833
I'd like that.
1209
00:56:38,866 --> 00:56:40,868
Enough mush,
I have to go work.
1210
00:56:43,504 --> 00:56:45,072
Who knew Kate's accident
1211
00:56:45,106 --> 00:56:46,807
would have Rebecca breaking
good?
1212
00:56:46,841 --> 00:56:48,676
I knew she had some nice
in her.
1213
00:56:48,709 --> 00:56:51,512
I didn't. At all.
1214
00:56:53,114 --> 00:56:55,149
Hey, how is Kate?
1215
00:56:55,182 --> 00:56:56,217
She's great.
1216
00:56:56,250 --> 00:56:58,552
Yeah, she's been helping me out
a lot over email,
1217
00:56:58,586 --> 00:57:00,655
and posting nonstop selfies
from the Hamptons.
1218
00:57:00,688 --> 00:57:03,124
I haven't heard much
of anything from Sam,
1219
00:57:03,157 --> 00:57:04,892
and nothing from Owen.
1220
00:57:04,926 --> 00:57:07,061
They're coming to the party,
right? It's only a week away.
1221
00:57:07,094 --> 00:57:09,063
They better be.
There's no event without them.
1222
00:57:09,096 --> 00:57:10,197
I've been checking Owen's
Blipper feed -
1223
00:57:10,231 --> 00:57:12,900
- so far, zilch. Radio silence.
- That's a good idea.
1224
00:57:12,934 --> 00:57:14,702
You should definitely keep
an eye on that.
1225
00:57:14,735 --> 00:57:16,537
Trust me, I'm refreshing
like Zuckerberg
1226
00:57:16,570 --> 00:57:18,172
at the end of
"The Social Network."
1227
00:57:18,205 --> 00:57:20,174
I'm all like, accept my damn
friend request, Rooney Mara.
1228
00:57:20,207 --> 00:57:21,709
I actually get that
reference.
1229
00:57:21,742 --> 00:57:23,978
I speak old people now, too.
For Grayson.
1230
00:57:25,146 --> 00:57:27,214
I have to share something
with you.
1231
00:57:27,248 --> 00:57:28,849
What? That sounds serious.
1232
00:57:28,883 --> 00:57:30,718
Oh, it is.
1233
00:57:30,751 --> 00:57:33,521
Guess who's getting married?
1234
00:57:33,554 --> 00:57:35,623
Kate's getting married?
1235
00:57:35,656 --> 00:57:37,525
She is so extra.
Stealing my moment,
1236
00:57:37,558 --> 00:57:40,027
even when she's not here.
No! Brian and I are engaged!
1237
00:57:40,061 --> 00:57:42,930
What?! Oh Crystal,
that's incredible!
1238
00:57:42,964 --> 00:57:44,799
- Oh, thanks.
- Congratulations!
1239
00:57:44,832 --> 00:57:46,867
- Thank you!
- I'm so happy for you!
1240
00:57:46,901 --> 00:57:48,803
The Hampton sitch was deep.
1241
00:57:48,836 --> 00:57:50,871
Brian felt compelled
to put a ring on it.
1242
00:57:50,905 --> 00:57:52,740
Wait, where is this ring?
I have to see it!
1243
00:57:52,773 --> 00:57:54,875
Oh, it's being resized, but
I can't wait to show it off.
1244
00:57:54,909 --> 00:57:56,711
People will be so jelly.
1245
00:57:56,744 --> 00:57:58,746
Ooh! That's my sound
for when Kate bleeps.
1246
00:57:58,779 --> 00:58:00,881
Oh.
1247
00:58:00,915 --> 00:58:03,551
What? What is it?
You're scaring me.
1248
00:58:03,584 --> 00:58:05,152
No, it's amazing!
1249
00:58:05,186 --> 00:58:07,588
It says I'm off the market,
people. Hashtag boyfriend
1250
00:58:07,621 --> 00:58:10,257
And there's a heart drawn
on her boot cast thing.
1251
00:58:10,291 --> 00:58:13,227
Oh. Um, who's the boyfriend?
1252
00:58:13,260 --> 00:58:14,729
It's obvi Owen.
1253
00:58:14,762 --> 00:58:17,164
- So lay, girlfriend!
- Hmm.
1254
00:58:17,198 --> 00:58:20,634
I guess now we know why he's
been too busy to check in.
1255
00:58:20,668 --> 00:58:23,137
Too busy getting busy.
1256
00:58:23,170 --> 00:58:24,638
Maybe he'll get back to us,
1257
00:58:24,672 --> 00:58:28,242
now that the news
has been bleeped.
1258
00:58:28,275 --> 00:58:31,078
Owen Jasper is dating
your assistant?
1259
00:58:31,112 --> 00:58:33,180
Well, technically, she's
a junior account manager
1260
00:58:33,214 --> 00:58:34,715
and she runs our social media,
1261
00:58:34,749 --> 00:58:36,751
but yes, that seems to be
the case.
1262
00:58:36,784 --> 00:58:38,219
He couldn't have found
another firm,
1263
00:58:38,252 --> 00:58:40,187
with another much younger woman
1264
00:58:40,221 --> 00:58:42,656
to tend to his whims?
I don't buy it.
1265
00:58:42,690 --> 00:58:45,626
We are the best at
what he needed.
1266
00:58:45,659 --> 00:58:47,595
Or he came back here
to hurt you.
1267
00:58:47,628 --> 00:58:49,063
I don't think Owen
would do that.
1268
00:58:49,096 --> 00:58:51,065
But, it's obviously
causing you pain.
1269
00:58:51,098 --> 00:58:52,733
I'm handling it.
I mean,
1270
00:58:52,767 --> 00:58:56,270
what better way for me to get
over my first love,
1271
00:58:56,303 --> 00:58:59,607
than to watch him fall in love
with someone else, right?
1272
00:58:59,640 --> 00:59:01,242
It's for the best.
1273
00:59:02,943 --> 00:59:04,945
It's a sign.
1274
00:59:04,979 --> 00:59:07,114
It's time for you to move on.
1275
00:59:07,148 --> 00:59:10,217
So, how do you like Tyler?
1276
00:59:10,251 --> 00:59:12,153
He is everywhere these days.
1277
00:59:12,186 --> 00:59:14,889
I may have to take out
a restraining order.
1278
00:59:14,922 --> 00:59:17,958
I won't let you restrain
a man who looks like that.
1279
00:59:17,992 --> 00:59:19,627
Maybe with some fur handcuffs.
1280
00:59:19,660 --> 00:59:22,596
Oh, Vanessa!
I'm shocked!
1281
00:59:22,630 --> 00:59:24,298
I have seen it all.
1282
00:59:24,331 --> 00:59:25,633
I probably should've mentioned
1283
00:59:25,666 --> 00:59:27,601
I invited Tyler
to join us for dessert.
1284
00:59:27,635 --> 00:59:29,703
- Tyler's here?
- Oh, Wren,
1285
00:59:29,737 --> 00:59:33,007
you look stunning, as usual.
Vanessa, ravishing.
1286
00:59:33,040 --> 00:59:34,975
There's no one in government
more lovely.
1287
00:59:35,009 --> 00:59:36,644
You are shameless.
1288
00:59:36,677 --> 00:59:38,312
There's no shame
in telling the truth.
1289
00:59:38,345 --> 00:59:39,980
I'm just jealous
of the company you keep.
1290
00:59:40,014 --> 00:59:42,750
- Vanessa is good company.
- She's the best.
1291
00:59:42,783 --> 00:59:45,252
Okay, I have a business
meeting
1292
00:59:45,286 --> 00:59:46,654
at the crack of dawn tomorrow.
1293
00:59:46,687 --> 00:59:48,155
- Tyler?
- Yeah?
1294
00:59:48,189 --> 00:59:51,192
Why don't you take my seat
and enjoy this wine with Wren.
1295
00:59:51,225 --> 00:59:52,893
Maybe have a little dessert.
1296
00:59:52,927 --> 00:59:54,628
Thank you for setting up
our first date.
1297
00:59:54,662 --> 00:59:57,631
- It's taken me weeks.
- Well, Wren is a very busy,
1298
00:59:57,665 --> 00:59:59,333
very successful woman.
1299
00:59:59,366 --> 01:00:01,969
She doesn't need to make it
easy for any man.
1300
01:00:02,002 --> 01:00:03,737
Even one as dashing as you.
1301
01:00:03,771 --> 01:00:05,840
- I'm blushing.
- Sit down, Tyler.
1302
01:00:05,873 --> 01:00:08,209
Wren?
1303
01:00:08,242 --> 01:00:11,145
See you at your event.
You should bring him.
1304
01:00:11,178 --> 01:00:13,280
Now, there is an excellent
idea.
1305
01:00:13,314 --> 01:00:15,015
You two are in cahoots.
1306
01:00:15,049 --> 01:00:16,984
She thinks
we make a good pair.
1307
01:00:17,017 --> 01:00:19,019
I wouldn't dare go against
her will.
1308
01:00:19,053 --> 01:00:21,322
It's a battle I always lose.
1309
01:00:21,355 --> 01:00:22,890
It's great to see you.
1310
01:00:22,923 --> 01:00:24,692
- How's Kate?
- She's on the mend.
1311
01:00:24,725 --> 01:00:26,927
She seems to have acquired
a new boyfriend
1312
01:00:26,961 --> 01:00:28,429
while in the hospital.
1313
01:00:28,462 --> 01:00:31,031
Kids move at an alarming
rate these days.
1314
01:00:31,065 --> 01:00:33,701
It's exhausting, but it makes
my job a whole lot more fun.
1315
01:00:33,734 --> 01:00:35,236
So, you're happy at KKL?
1316
01:00:35,269 --> 01:00:37,238
Yeah, I feel like they treat
me like an equal.
1317
01:00:37,271 --> 01:00:38,772
I'm valued and respected.
1318
01:00:38,806 --> 01:00:40,841
Mm. They should make you
partner, then.
1319
01:00:40,875 --> 01:00:42,376
It's their family business.
1320
01:00:42,409 --> 01:00:43,811
That's never gonna be on
the table.
1321
01:00:43,844 --> 01:00:45,679
Well, for what it's worth,
1322
01:00:45,713 --> 01:00:48,082
I've never felt better
since starting my own firm.
1323
01:00:48,115 --> 01:00:49,984
I'd make you partner.
1324
01:00:50,017 --> 01:00:52,052
After all,
you're the talent there.
1325
01:00:52,086 --> 01:00:53,387
Well, thank you.
1326
01:00:53,420 --> 01:00:55,723
Or maybe some far-off day
in the future,
1327
01:00:55,756 --> 01:00:57,324
I will start my own firm.
1328
01:00:57,358 --> 01:01:00,127
I just like to see people
realize their full potential.
1329
01:01:00,161 --> 01:01:02,296
Make sure they're not holding
you back from yours.
1330
01:01:02,329 --> 01:01:04,965
I know they might seem like
a bunch of kooks,
1331
01:01:04,999 --> 01:01:07,701
but... they're my kooks.
1332
01:01:07,735 --> 01:01:09,970
Loyalty, even to someone
as absurd as Grayson,
1333
01:01:10,004 --> 01:01:12,139
- is admirable.
- Can we not talk about work?
1334
01:01:12,173 --> 01:01:14,408
Not another word.
I'll enjoy the wine
1335
01:01:14,441 --> 01:01:16,810
and whatever comes after.
1336
01:01:16,844 --> 01:01:19,346
What's coming after
is ice cream.
1337
01:01:19,380 --> 01:01:21,182
Which is more than enough.
1338
01:01:22,383 --> 01:01:23,851
For now.
1339
01:01:35,062 --> 01:01:37,198
We are up to 350 RSVPs.
1340
01:01:37,231 --> 01:01:39,366
- Ooh.
- Ooh!
1341
01:01:39,400 --> 01:01:42,036
That moment when Kate finally
texts, "We're on our way."
1342
01:01:42,069 --> 01:01:44,205
Good, we need her here soon.
1343
01:01:44,238 --> 01:01:46,473
I am not featuring that
cat hair.
1344
01:01:46,508 --> 01:01:48,175
What? Do I always have those?
1345
01:01:48,209 --> 01:01:50,211
Just like 100% of the time.
1346
01:01:51,312 --> 01:01:52,479
Crystal, thank you.
1347
01:01:52,514 --> 01:01:56,383
You have been so... ferosh
1348
01:01:56,417 --> 01:01:58,052
the last few weeks.
1349
01:01:58,085 --> 01:02:00,421
I know.
I'm a one-woman squad.
1350
01:02:01,822 --> 01:02:03,357
I'll be at the bar.
1351
01:02:05,826 --> 01:02:07,428
Don't even ask.
1352
01:02:08,862 --> 01:02:10,998
- What's wrong with him?
- Ugh! Our sitter cancelled
1353
01:02:11,031 --> 01:02:13,167
and Denise offered to stay
and watch the baby.
1354
01:02:13,200 --> 01:02:15,502
He's already too attached.
She might be Aunt Denise soon.
1355
01:02:15,537 --> 01:02:17,338
That's a lawsuit waiting
to happen.
1356
01:02:17,371 --> 01:02:20,307
Lizzie, you look absolutely
incredible.
1357
01:02:20,341 --> 01:02:22,376
Aw, thank you.
I eat only lettuce
1358
01:02:22,409 --> 01:02:24,278
and I spend every waking moment
on the treadmill.
1359
01:02:24,311 --> 01:02:26,313
- That doesn't sound healthy.
- It's not.
1360
01:02:26,347 --> 01:02:27,381
But I need my body back
1361
01:02:27,414 --> 01:02:30,251
after that nine-month
occupy vag street protest.
1362
01:02:30,284 --> 01:02:31,952
Never again, by the way.
1363
01:02:31,986 --> 01:02:34,188
Okay, well, next time,
I'll rent a womb with a view.
1364
01:02:34,221 --> 01:02:36,790
We can name her Merchant
Ivory.
1365
01:02:36,824 --> 01:02:38,292
Yeah.
1366
01:02:38,325 --> 01:02:40,461
You're an idiot.
1367
01:02:40,494 --> 01:02:42,229
- Where's Owen?
- Don't know.
1368
01:02:42,263 --> 01:02:44,131
Uh, here soon, hopefully.
1369
01:02:44,164 --> 01:02:45,466
Do you want us anywhere
specific?
1370
01:02:45,499 --> 01:02:47,067
No, just go enjoy yourselves.
1371
01:02:47,101 --> 01:02:49,136
All right!
1372
01:02:49,169 --> 01:02:51,038
- Great.
- Thank you.
1373
01:03:02,883 --> 01:03:05,152
Wren, you didn't heed
my advice,
1374
01:03:05,185 --> 01:03:07,522
so I brought this charmer along
as my arm candy.
1375
01:03:07,555 --> 01:03:09,256
Sorry, I have to focus.
1376
01:03:09,290 --> 01:03:10,858
No, you're working.
I understand.
1377
01:03:10,891 --> 01:03:12,459
This would be a great shot
for social.
1378
01:03:12,493 --> 01:03:13,994
- Would you pose for me?
- Of course, dear,
1379
01:03:14,028 --> 01:03:15,530
that's why I'm here.
1380
01:03:15,563 --> 01:03:19,933
Adorbs. And now, just one
of Wren and Ms. Perry.
1381
01:03:21,536 --> 01:03:23,505
Cute.
1382
01:03:23,538 --> 01:03:25,439
How about one of Wren
and Tyler?
1383
01:03:25,472 --> 01:03:27,474
Definitely.
1384
01:03:27,509 --> 01:03:29,476
Well, how about we make
this one an action shot?
1385
01:03:29,511 --> 01:03:31,178
Uh... Oh!
1386
01:03:32,179 --> 01:03:33,147
- Well.
- Mm.
1387
01:03:37,918 --> 01:03:39,587
Why don't you escort me
to the dance floor
1388
01:03:39,621 --> 01:03:41,322
and teach me a thing or two?
1389
01:03:41,355 --> 01:03:43,924
I think you'll be the one
doing all the teaching.
1390
01:03:45,560 --> 01:03:47,895
Do not post that on
our social media.
1391
01:03:47,928 --> 01:03:50,030
I never.
That dude has mad swag.
1392
01:03:50,064 --> 01:03:51,566
Yeah, but is it too much?
1393
01:03:51,599 --> 01:03:53,967
You're such a tough sell.
1394
01:04:01,576 --> 01:04:03,077
Wow, look at her.
1395
01:04:03,110 --> 01:04:04,945
Yass, queen!
1396
01:04:04,978 --> 01:04:07,615
Kate, it's so good to see you
on your feet again.
1397
01:04:07,649 --> 01:04:09,983
- Only one foot, for now.
- We're here to hold her up.
1398
01:04:10,017 --> 01:04:12,119
Stay right there.
I must take pics.
1399
01:04:12,152 --> 01:04:14,288
Oh, can you get one with me
and my boyfriend?
1400
01:04:14,321 --> 01:04:15,856
Owen.
1401
01:04:17,124 --> 01:04:19,360
Oh, yeah, of course.
Let me, let me step aside.
1402
01:04:19,393 --> 01:04:20,562
Here, come here.
1403
01:04:22,630 --> 01:04:24,198
Wait, Sam is your new bae?
1404
01:04:24,231 --> 01:04:26,568
Obviously! Um, but can you
take a picture
1405
01:04:26,601 --> 01:04:28,202
'cause it's really hard
to stand.
1406
01:04:28,235 --> 01:04:30,572
- I got you.
- Okay.
1407
01:04:31,972 --> 01:04:33,541
Wait... what?
1408
01:04:35,476 --> 01:04:37,945
I'm sorry that I was so hard
to reach.
1409
01:04:37,978 --> 01:04:39,913
I knew that you could
handle it.
1410
01:04:39,947 --> 01:04:42,049
How did you know that?
1411
01:04:42,082 --> 01:04:44,218
You always do.
1412
01:04:44,251 --> 01:04:46,053
You always have.
1413
01:04:47,488 --> 01:04:49,056
So, Sam and Kate?
1414
01:04:50,090 --> 01:04:51,559
How did that happen?
1415
01:04:51,593 --> 01:04:53,561
No idea.
Seemed instantaneous.
1416
01:04:53,595 --> 01:04:55,462
But I thought Kate had
a thing for you?
1417
01:04:55,496 --> 01:04:57,297
She made it very clear
in the hospital
1418
01:04:57,331 --> 01:04:59,567
that I had been something
called "friend zoned".
1419
01:04:59,601 --> 01:05:01,301
You weren't interested
in her?
1420
01:05:01,335 --> 01:05:04,471
I mean, I like Kate a lot,
she's fun to be around, but...
1421
01:05:04,506 --> 01:05:06,306
no.
1422
01:05:06,340 --> 01:05:09,009
So, you're okay with them
being together?
1423
01:05:09,042 --> 01:05:11,546
They seem happy, I mean,
for such an odd couple.
1424
01:05:11,579 --> 01:05:13,380
Who knows, you know?
1425
01:05:13,414 --> 01:05:16,584
I support anything that keeps
his mind off Angela.
1426
01:05:16,618 --> 01:05:18,352
You mean, Feather.
1427
01:05:18,385 --> 01:05:20,287
I think she's actually now
going by
1428
01:05:20,320 --> 01:05:22,189
an unpronounceable symbol.
1429
01:05:22,222 --> 01:05:25,426
Well, that's great!
I'm happy for Sam.
1430
01:05:25,459 --> 01:05:27,060
He's moving on.
1431
01:05:28,262 --> 01:05:29,930
Yeah.
1432
01:05:32,099 --> 01:05:34,034
How do you do that?
1433
01:05:36,604 --> 01:05:39,039
Know when it's right
to move on?
1434
01:05:41,108 --> 01:05:43,076
You're asking
the wrong person.
1435
01:05:43,110 --> 01:05:45,112
I've never been any good
at that.
1436
01:05:47,481 --> 01:05:49,016
Wren...
1437
01:05:51,653 --> 01:05:53,688
- I have never stopped...
- Owen!
1438
01:05:53,721 --> 01:05:55,489
All of the upper echelon
are here,
1439
01:05:55,523 --> 01:05:57,124
even the ones I loathe.
1440
01:05:57,157 --> 01:05:59,026
You must meet every single
person.
1441
01:05:59,059 --> 01:06:00,695
Gray, me and Wren are just
in the middle...
1442
01:06:00,728 --> 01:06:01,663
No, no, it will wait.
1443
01:06:01,696 --> 01:06:04,264
I don't give personal
introductions often.
1444
01:06:04,298 --> 01:06:06,366
Now, let's start with
the people I hate.
1445
01:06:06,400 --> 01:06:09,571
- Who don't we hate?
- Come.
1446
01:06:20,380 --> 01:06:23,651
Well, that looked intense.
1447
01:06:23,685 --> 01:06:25,620
You think he's unhappy
with the event?
1448
01:06:25,653 --> 01:06:28,756
I, I don't know. He didn't
get to finish his thought.
1449
01:06:28,790 --> 01:06:31,158
Well, I think everything
is spectacular.
1450
01:06:31,191 --> 01:06:33,695
Tyler, I'm sorry, could we
continue this some other time?
1451
01:06:33,728 --> 01:06:35,362
- Of course.
- Okay.
1452
01:06:35,395 --> 01:06:38,432
Looking forward to it.
1453
01:07:39,594 --> 01:07:41,629
Oh wow!
1454
01:07:41,663 --> 01:07:43,397
Terrible picture of me.
1455
01:07:43,430 --> 01:07:45,098
I think I might have
a bad side.
1456
01:07:45,132 --> 01:07:47,167
Okay, Mariah Carey.
1457
01:07:48,736 --> 01:07:50,605
Wren looks beautiful tonight.
1458
01:07:50,638 --> 01:07:53,407
Yeah, 'cause I made sure she
wasn't covered in Wentworth.
1459
01:07:53,440 --> 01:07:55,275
- Wentworth?
- Her cat.
1460
01:07:55,309 --> 01:07:57,745
He sheds like a mother.
1461
01:07:57,779 --> 01:07:59,479
She named her cat Wentworth?
1462
01:07:59,514 --> 01:08:01,616
Yeah, probably
after that hot actor.
1463
01:08:04,184 --> 01:08:05,787
I think it might be
from a book.
1464
01:08:05,820 --> 01:08:07,522
They still make those?
1465
01:08:08,923 --> 01:08:11,458
I'm joking!
I listen to e-books.
1466
01:08:12,660 --> 01:08:15,195
Shoot, I wasn't supposed
to post that.
1467
01:08:16,396 --> 01:08:18,766
But they look so cute together.
1468
01:08:18,800 --> 01:08:21,101
Wren's finally dating again.
1469
01:08:22,202 --> 01:08:24,171
Yeah, no, they,
they really look...
1470
01:08:24,204 --> 01:08:25,707
cute together.
1471
01:08:25,740 --> 01:08:28,208
Did you wanna check the other
shots I took of you?
1472
01:08:29,744 --> 01:08:31,679
Nah, just...
1473
01:08:31,713 --> 01:08:33,447
post whatever you want.
1474
01:08:46,694 --> 01:08:48,495
Owen!
1475
01:08:48,529 --> 01:08:50,163
Where are you rushing off to?
1476
01:08:50,197 --> 01:08:51,933
Grayson told me that
I finished meeting
1477
01:08:51,966 --> 01:08:54,368
everybody I need to meet.
I'm leaving.
1478
01:08:54,401 --> 01:08:56,169
You can't just leave
your own event.
1479
01:08:56,203 --> 01:08:57,805
What, what were you gonna say
before?
1480
01:08:57,839 --> 01:08:59,272
It's not important.
1481
01:09:00,340 --> 01:09:02,510
- Well, still, you should stay.
- No.
1482
01:09:02,543 --> 01:09:05,212
There's nothing left
for me here.
1483
01:09:29,302 --> 01:09:30,772
Wren?
1484
01:09:30,805 --> 01:09:33,240
I saw you make a mad dash.
Are you all right?
1485
01:09:33,273 --> 01:09:35,275
No, I'm not, but I really
don't need another
1486
01:09:35,308 --> 01:09:38,211
- ladies' room rescue right now.
- What's going on?
1487
01:09:38,245 --> 01:09:39,914
Which would you like to hear?
1488
01:09:39,947 --> 01:09:41,916
The fact that I let you
talk me into making
1489
01:09:41,949 --> 01:09:43,751
the worst decision
of my entire life?
1490
01:09:43,785 --> 01:09:45,720
The fact that I'm still
in love with Owen?
1491
01:09:45,753 --> 01:09:47,822
The fact that he just dangled
a little bit of hope
1492
01:09:47,855 --> 01:09:49,657
in front of me,
and then pulled it away?
1493
01:09:49,691 --> 01:09:52,660
- Slow down.
- You could have supported me.
1494
01:09:52,694 --> 01:09:54,394
You could've let me follow
love,
1495
01:09:54,428 --> 01:09:56,329
instead of some stupid job.
1496
01:09:56,363 --> 01:09:58,231
It has always been about
what you want.
1497
01:09:58,265 --> 01:09:59,967
It's what your mother wanted.
1498
01:10:00,001 --> 01:10:02,235
She wanted you to be in control
of your own destiny,
1499
01:10:02,269 --> 01:10:03,871
and sometimes that means
1500
01:10:03,905 --> 01:10:05,907
putting your career
ahead of a man.
1501
01:10:05,940 --> 01:10:08,843
Well, congratulations,
I have followed your advice
1502
01:10:08,876 --> 01:10:11,344
and I have been miserable
with that choice ever since.
1503
01:10:11,378 --> 01:10:13,280
Take a little responsibility,
Wren.
1504
01:10:13,313 --> 01:10:15,282
Trust me, I am every bit
as angry with myself
1505
01:10:15,315 --> 01:10:16,851
as I am with you.
1506
01:10:16,884 --> 01:10:18,285
Well, I don't know what
to say.
1507
01:10:18,318 --> 01:10:20,387
Young Owen Jasper seemed wrong
for you.
1508
01:10:20,420 --> 01:10:22,322
Why did you hate him so much?
1509
01:10:22,355 --> 01:10:24,391
I didn't hate him!
1510
01:10:26,460 --> 01:10:28,663
He reminded me of your father.
1511
01:10:29,931 --> 01:10:32,934
Another unreliable dreamer
1512
01:10:32,967 --> 01:10:35,469
who eventually disappeared.
1513
01:10:35,502 --> 01:10:37,805
I couldn't bear to watch you
go through
1514
01:10:37,839 --> 01:10:39,574
the same thing your mother did.
1515
01:10:39,607 --> 01:10:41,876
You were wrong about him!
1516
01:10:41,909 --> 01:10:44,344
Well, maybe I was...
1517
01:10:45,546 --> 01:10:47,782
and I'm very sorry.
1518
01:10:49,951 --> 01:10:51,886
Why would you listen to me?
1519
01:10:51,919 --> 01:10:53,955
Is there anything about
my three husbands
1520
01:10:53,988 --> 01:10:56,389
that would make you think
I have good taste in men?
1521
01:10:58,059 --> 01:11:00,293
You don't. You like Tyler.
1522
01:11:00,327 --> 01:11:02,864
He's, he's way too smooth
for his own good.
1523
01:11:02,897 --> 01:11:04,632
I don't genuinely approve
1524
01:11:04,665 --> 01:11:06,667
of that blond hood ornament.
1525
01:11:06,701 --> 01:11:09,336
Oh, I just want you
to have some fun.
1526
01:11:09,369 --> 01:11:11,639
Just go on a few dates.
1527
01:11:11,672 --> 01:11:13,340
Oh, he's beneath you.
1528
01:11:13,373 --> 01:11:15,676
You think everyone is
beneath me.
1529
01:11:15,710 --> 01:11:17,444
Yes, I do.
1530
01:11:18,780 --> 01:11:22,784
You are the most special person
in the whole world.
1531
01:11:22,817 --> 01:11:24,886
I don't feel very special
right now.
1532
01:11:24,919 --> 01:11:27,021
Oh...
1533
01:11:27,054 --> 01:11:28,923
I'm sorry, Vanessa.
1534
01:11:28,956 --> 01:11:31,391
I didn't mean to lash out
at you.
1535
01:11:32,927 --> 01:11:35,997
Can I just have a moment alone
to pull myself together?
1536
01:11:36,030 --> 01:11:37,598
Of course.
1537
01:11:37,632 --> 01:11:41,401
But I will always be here
for you,
1538
01:11:41,434 --> 01:11:43,370
whether you want me to or not.
1539
01:11:43,403 --> 01:11:45,840
I know.
1540
01:11:55,683 --> 01:11:57,384
Holy shit,
that was like an episode
1541
01:11:57,417 --> 01:11:59,086
of white people "Empire".
1542
01:12:00,521 --> 01:12:02,056
You were in there
that whole time?
1543
01:12:02,089 --> 01:12:03,858
Mm-hmm. I just had a baby.
1544
01:12:03,891 --> 01:12:06,093
I spend half my life
on the toilet.
1545
01:12:06,127 --> 01:12:08,596
- You heard all of that?!
- I did.
1546
01:12:08,629 --> 01:12:10,998
And now your weird behavior
over the past couple of weeks
1547
01:12:11,032 --> 01:12:13,500
- finally makes sense.
- It hardly makes sense to me.
1548
01:12:13,534 --> 01:12:14,936
Oh, come on.
1549
01:12:14,969 --> 01:12:18,105
Owen, your ex,
hires our firm,
1550
01:12:18,139 --> 01:12:19,774
when you know he had to have
other options.
1551
01:12:19,807 --> 01:12:21,609
- Not as good.
- Okay, maybe,
1552
01:12:21,642 --> 01:12:23,476
but then he immediately started
flirting with those girls
1553
01:12:23,511 --> 01:12:25,012
right in front of you.
1554
01:12:25,046 --> 01:12:26,881
Because they're young
and gorgeous.
1555
01:12:26,914 --> 01:12:28,683
Or because he was trying
to piss you off,
1556
01:12:28,716 --> 01:12:31,018
or get back at you,
or some other nonsense men do.
1557
01:12:31,052 --> 01:12:32,854
Thank goddess I'm a lesbian.
1558
01:12:32,887 --> 01:12:34,555
Why would he do that?
1559
01:12:34,589 --> 01:12:38,960
Because he obviously still
has feelings for you.
1560
01:12:38,993 --> 01:12:40,862
Wren, you're standing there
1561
01:12:40,895 --> 01:12:42,864
moping about the great
Owen Jasper,
1562
01:12:42,897 --> 01:12:45,099
when you should be deciding
whether or not
1563
01:12:45,132 --> 01:12:47,702
he's good enough for you.
1564
01:12:47,735 --> 01:12:49,436
I don't see it that way.
1565
01:12:49,469 --> 01:12:52,106
Everybody sees it that way
1566
01:12:52,139 --> 01:12:53,941
except for you.
1567
01:12:55,042 --> 01:12:56,911
You're a rock star.
1568
01:12:56,944 --> 01:12:58,646
He would be lucky to have you,
1569
01:12:58,679 --> 01:13:01,115
and if he can't figure
that out,
1570
01:13:01,148 --> 01:13:02,984
good riddance.
1571
01:13:03,017 --> 01:13:05,553
Oh, you're sweet, Lizzie.
1572
01:13:05,586 --> 01:13:07,889
No, I'm really not.
1573
01:13:09,523 --> 01:13:11,458
Now, enough of this garbage.
Fix your face,
1574
01:13:11,491 --> 01:13:13,761
and let's go back to the party.
1575
01:13:13,794 --> 01:13:15,763
Lizzie, you okay in here?
1576
01:13:15,796 --> 01:13:18,465
- Yeah, I'm good.
- She's exceptional.
1577
01:13:18,498 --> 01:13:20,034
I agree.
1578
01:13:30,144 --> 01:13:32,113
Can I bounce before I become
party debris?
1579
01:13:32,146 --> 01:13:34,582
Yes, for sure.
You've already done so much.
1580
01:13:34,615 --> 01:13:37,184
You're coming tomorrow,
right, at 10:00, still?
1581
01:13:37,218 --> 01:13:39,086
Oh! The wedding dress
shopping.
1582
01:13:39,120 --> 01:13:41,722
Yes, of course.
I wouldn't miss it.
1583
01:13:41,756 --> 01:13:44,424
- Tonight was epic.
- Oh...
1584
01:13:45,693 --> 01:13:47,094
It was.
1585
01:13:58,806 --> 01:14:00,708
I can't give you the medicine
1586
01:14:00,741 --> 01:14:02,710
if you don't have some food
first.
1587
01:14:02,743 --> 01:14:05,046
Work with me here.
Help me out.
1588
01:14:05,079 --> 01:14:07,515
You're getting better,
I promise.
1589
01:14:07,548 --> 01:14:09,817
Don't give up.
1590
01:14:10,952 --> 01:14:13,187
Wentworth!
1591
01:14:14,555 --> 01:14:16,590
Ugh, fine.
1592
01:14:17,658 --> 01:14:20,194
You're giving up,
I'll give up, too.
1593
01:14:20,227 --> 01:14:21,762
I give up.
1594
01:15:02,803 --> 01:15:05,006
Does this say hottest bride ever?
1595
01:15:05,039 --> 01:15:07,208
It does!
Possibly of all time!
1596
01:15:07,241 --> 01:15:08,676
- Aw!
- So unreal.
1597
01:15:08,709 --> 01:15:10,177
Oh, thank you, ladies!
1598
01:15:10,211 --> 01:15:12,213
I can't wait for my dress!
Soon!
1599
01:15:12,246 --> 01:15:14,582
You only just started
dating Sam.
1600
01:15:14,615 --> 01:15:16,183
When you know, you know.
1601
01:15:16,217 --> 01:15:18,586
Wow, you two have more
figured out at your age
1602
01:15:18,619 --> 01:15:20,187
- than I ever did.
- Not Kate.
1603
01:15:20,221 --> 01:15:22,189
She was mad thirsty for Owen
like a minute ago.
1604
01:15:22,223 --> 01:15:24,025
Well, I tried to give it
a shot,
1605
01:15:24,058 --> 01:15:26,127
but he was so tepid.
I had to swipe left, hard.
1606
01:15:26,160 --> 01:15:28,596
- Think he's gay.
- Oh, I don't think so. No.
1607
01:15:28,629 --> 01:15:30,664
Maybe he just wasn't
into you.
1608
01:15:30,698 --> 01:15:32,133
All straight guys
are into me.
1609
01:15:32,166 --> 01:15:33,601
He just seemed unavailable.
1610
01:15:33,634 --> 01:15:35,302
It was sort of tedious
hanging out with him
1611
01:15:35,336 --> 01:15:37,038
when we were landing
the account.
1612
01:15:37,071 --> 01:15:38,873
- Owen bored you?
- Sorry about it, but yeah.
1613
01:15:38,906 --> 01:15:40,808
I'm 25 and he's, like, old.
1614
01:15:40,841 --> 01:15:43,644
He's not that much older
than I am.
1615
01:15:43,677 --> 01:15:45,613
You're fam! I don't think
about you like that.
1616
01:15:45,646 --> 01:15:47,648
- You're young and fresh.
- Okay,
1617
01:15:47,681 --> 01:15:49,216
I'll take your word for that.
1618
01:15:49,250 --> 01:15:51,052
You always seemed off
your game with Owen.
1619
01:15:51,085 --> 01:15:52,319
High key echo.
1620
01:15:52,353 --> 01:15:54,055
You're usually really charming
with clients,
1621
01:15:54,088 --> 01:15:56,090
but with Owen,
you were like, not into it.
1622
01:15:56,123 --> 01:15:57,858
Did it really seem that way?
1623
01:15:57,892 --> 01:16:00,661
Uh, you had no chill.
Except with Sam.
1624
01:16:00,694 --> 01:16:02,630
Who, I then took.
I suck. Sorry.
1625
01:16:02,663 --> 01:16:04,832
Oh, I only like Sam
as a friend.
1626
01:16:04,865 --> 01:16:07,234
And you can't steal anyone.
1627
01:16:07,268 --> 01:16:09,637
A heart has to be freely given.
1628
01:16:09,670 --> 01:16:11,305
I give freely,
all night long.
1629
01:16:11,338 --> 01:16:13,074
Keep it a hundred, sis.
1630
01:16:13,107 --> 01:16:14,775
I know Sam seems really
gloomy,
1631
01:16:14,809 --> 01:16:17,078
- but in the sack, so hot.
- Same with Brian.
1632
01:16:17,111 --> 01:16:19,647
- He gets it savage.
- Hmm. Tyler?
1633
01:16:19,680 --> 01:16:21,615
Yeah, Wren,
how is Tyler's sex game?
1634
01:16:21,649 --> 01:16:23,651
I wouldn't know.
We're so not there,
1635
01:16:23,684 --> 01:16:26,720
- at sex games, not even close.
- You should be. He's so fine.
1636
01:16:26,754 --> 01:16:28,756
No, Tyler's at the coffee
shop next door.
1637
01:16:28,789 --> 01:16:30,257
Does he look hot?
1638
01:16:30,291 --> 01:16:32,259
I mean, yeah,
he always looks hot.
1639
01:16:32,293 --> 01:16:35,029
- He's there with Denise.
- What could that be about?
1640
01:16:35,062 --> 01:16:37,698
Here comes Rebecca
stomping down the street.
1641
01:16:38,699 --> 01:16:40,701
Damn, she looks pissed!
1642
01:16:42,937 --> 01:16:44,672
Oh!
1643
01:16:52,713 --> 01:16:54,682
Okay, show's over!
1644
01:16:54,715 --> 01:16:56,350
Can this day be about
my dress again, now?
1645
01:16:56,383 --> 01:16:58,886
I think that's the one.
1646
01:16:58,919 --> 01:17:00,621
Just get it. We're so done.
1647
01:17:04,091 --> 01:17:06,393
- Your boyfriend's an asshole.
- He's not my boyfriend.
1648
01:17:06,427 --> 01:17:08,195
I don't even think I like him.
1649
01:17:08,229 --> 01:17:10,664
- Haven't you two been dating?
- We went on one half date.
1650
01:17:10,698 --> 01:17:12,967
- Did you and he...
- No, absolutely not.
1651
01:17:13,000 --> 01:17:15,703
Well, that's too bad,
'cause he's got a big... talent
1652
01:17:15,736 --> 01:17:18,305
- in that... one area.
- You and Tyler?
1653
01:17:18,339 --> 01:17:19,907
We used to work together.
1654
01:17:19,940 --> 01:17:21,709
You've seen him,
you've seen me.
1655
01:17:21,742 --> 01:17:24,044
- Of course we did.
- I wish I'd known earlier.
1656
01:17:24,078 --> 01:17:25,913
That wanna-be client thief
1657
01:17:25,946 --> 01:17:27,748
just tried to poach
my YouTube star.
1658
01:17:27,781 --> 01:17:29,316
Wait, that didn't work,
did it?
1659
01:17:29,350 --> 01:17:31,352
No, of course not.
Alicia set up a fake meeting
1660
01:17:31,385 --> 01:17:32,554
so I could go and shame him.
1661
01:17:32,587 --> 01:17:35,055
- What was Denise doing there?
- He'd offered her a job.
1662
01:17:35,089 --> 01:17:37,124
I told her it was fine.
He'll pay her more.
1663
01:17:37,158 --> 01:17:39,793
Grayson's not gonna be happy
with Denise at the competition.
1664
01:17:39,827 --> 01:17:43,364
Oh, he's happy. They can date
now without Maxine complaining.
1665
01:17:43,397 --> 01:17:46,267
Oh, right.
Yeah, good for them.
1666
01:17:46,300 --> 01:17:48,302
And Tyler is not our
competition.
1667
01:17:48,335 --> 01:17:51,138
He's just a child trying
to swim a sea of sharks,
1668
01:17:51,172 --> 01:17:53,374
and I'm Jaws.
1669
01:17:53,407 --> 01:17:55,743
Remind me never
to make you angry.
1670
01:17:55,776 --> 01:17:58,112
You don't.
I secretly adore you.
1671
01:17:58,145 --> 01:18:00,848
I know, I feel the same.
1672
01:18:00,881 --> 01:18:02,416
Let's stop before this
gets gross.
1673
01:18:10,491 --> 01:18:11,759
- Hey.
- Hey.
1674
01:18:19,066 --> 01:18:20,801
- Hmm.
- All right, well...
1675
01:18:22,203 --> 01:18:25,239
- Have you seen his speech?
- Yeah. No, it's good.
1676
01:18:26,273 --> 01:18:27,474
Yeah.
1677
01:18:27,509 --> 01:18:29,376
So, do I get to meet
this Tyler today?
1678
01:18:29,410 --> 01:18:31,912
No! That was never a thing.
1679
01:18:31,946 --> 01:18:33,480
Well, I'm sure he'll be
heartbroken.
1680
01:18:33,515 --> 01:18:36,784
I suspect he'll move on
quickly, like most men.
1681
01:18:36,817 --> 01:18:39,019
Ah yes, that's what we do.
We move on.
1682
01:18:39,053 --> 01:18:40,387
Oh, I didn't mean you.
1683
01:18:40,421 --> 01:18:41,989
No, but it is what
I'm doing -
1684
01:18:42,022 --> 01:18:45,993
moving on after mourning
my great love for a full year,
1685
01:18:46,026 --> 01:18:47,761
which is plenty of time.
1686
01:18:47,795 --> 01:18:49,997
I'm not sure I'll ever be
over my great love.
1687
01:18:50,030 --> 01:18:53,067
- What is this, a competition?
- No.
1688
01:18:53,100 --> 01:18:56,003
I just don't think women
recover from heartbreak
1689
01:18:56,036 --> 01:18:57,972
as quickly as men do.
1690
01:18:58,005 --> 01:19:00,074
We hold on far too long.
1691
01:19:00,107 --> 01:19:01,375
Yeah, I don't know.
1692
01:19:01,408 --> 01:19:04,311
Angela got over me pretty much
instantaneously.
1693
01:19:04,345 --> 01:19:07,114
I know, I'm just making
a sweeping generalization
1694
01:19:07,147 --> 01:19:09,183
based on my opinion.
1695
01:19:09,216 --> 01:19:10,918
It's how I feel today.
1696
01:19:10,951 --> 01:19:13,487
Wren, if you still feel
something for Owen,
1697
01:19:13,521 --> 01:19:14,989
just tell him.
1698
01:19:15,022 --> 01:19:16,824
We missed our chance -
1699
01:19:16,857 --> 01:19:18,359
again -
1700
01:19:18,392 --> 01:19:20,394
and I've made my peace
with that.
1701
01:19:25,399 --> 01:19:27,835
Guys, I need to concentrate.
Can I just have a moment?
1702
01:19:27,868 --> 01:19:29,336
'Kay.
1703
01:19:51,258 --> 01:19:53,294
Are you ready?
1704
01:19:53,327 --> 01:19:55,262
- Yes.
- Great.
1705
01:20:08,275 --> 01:20:11,312
Giving hope,
giving kindness,
1706
01:20:11,345 --> 01:20:13,047
giving love,
1707
01:20:13,080 --> 01:20:14,848
should be as easy as
the push of a button.
1708
01:20:19,053 --> 01:20:21,523
Laconia has been very blessed,
1709
01:20:21,556 --> 01:20:25,025
and now it is time for us
to give something back.
1710
01:20:25,059 --> 01:20:26,561
So, we have created
a social network...
1711
01:20:26,594 --> 01:20:29,163
When I heard you named
your cat Wentworth, I knew why.
1712
01:20:29,196 --> 01:20:31,899
The same reason I named
my company Laconia.
1713
01:20:31,932 --> 01:20:34,368
That book we read together
in college
1714
01:20:34,401 --> 01:20:38,138
with what you called the most
romantic letter ever written
1715
01:20:38,172 --> 01:20:41,442
with the half agony,
half hope line.
1716
01:20:41,475 --> 01:20:44,345
That's about where I am now.
1717
01:20:44,378 --> 01:20:46,313
I knew where you worked
when I hired your firm.
1718
01:20:46,347 --> 01:20:48,516
I had to see you again.
1719
01:20:48,550 --> 01:20:50,451
I thought about you so much
over the years,
1720
01:20:50,484 --> 01:20:53,320
I just... needed to know.
1721
01:20:53,354 --> 01:20:56,256
And now I know there's
no one else for me.
1722
01:20:56,290 --> 01:20:58,560
You can choose
what happens next.
1723
01:20:58,593 --> 01:21:00,260
Think about what you want.
1724
01:21:00,294 --> 01:21:04,064
No ultimatums.
No rushing you this time.
1725
01:21:04,098 --> 01:21:06,266
I'm here through the weekend,
but that could change.
1726
01:21:06,300 --> 01:21:09,403
I can move here for you.
I'll wait for you to decide.
1727
01:21:09,436 --> 01:21:11,905
Just know that if you want me
in your life,
1728
01:21:11,939 --> 01:21:14,441
say the word
and I am yours forever.
1729
01:21:57,619 --> 01:22:00,020
So you did come back for me.
1730
01:22:01,021 --> 01:22:02,524
Yes!
1731
01:22:02,557 --> 01:22:03,991
Why didn't you just tell me
that?
1732
01:22:04,024 --> 01:22:05,660
Because I'm stubborn!
1733
01:22:05,693 --> 01:22:08,262
Because I was afraid
of getting hurt again.
1734
01:22:08,295 --> 01:22:09,997
I'm not gonna tell you
to stay here for me,
1735
01:22:10,030 --> 01:22:12,366
- we've done that before.
- We don't have to.
1736
01:22:12,399 --> 01:22:14,501
- I'm staying.
- Are you sure?
1737
01:22:14,536 --> 01:22:16,069
You have to do
what's best for you.
1738
01:22:16,103 --> 01:22:18,305
Wren, you are what's best
for me.
1739
01:22:20,474 --> 01:22:22,476
I love you.
1740
01:22:24,478 --> 01:22:27,615
"I am half agony, half hope.
1741
01:22:27,649 --> 01:22:29,651
Tell me it's not too late,
1742
01:22:31,084 --> 01:22:33,655
that these precious feelings
aren't gone forever."
1743
01:22:35,757 --> 01:22:39,126
Wren, I offer myself
to you again.
1744
01:22:40,260 --> 01:22:42,996
"With a heart
even more your own
1745
01:22:43,030 --> 01:22:45,600
than when we parted years ago."
1746
01:23:17,547 --> 01:23:22,547
Subtitles by explosiveskull
129641