All language subtitles for Modern-Persuasion_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59020920

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,056 --> 00:00:11,056 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:19,507 --> 00:02:22,209 This is Wren. Thank you for getting back to me. 3 00:02:22,242 --> 00:02:24,211 I was hoping you might be able to come in for a meeting. 4 00:02:24,244 --> 00:02:26,648 We just finished the move, everything is up and running. 5 00:02:26,681 --> 00:02:29,216 This week is bad for you? Maybe next week. 6 00:02:29,249 --> 00:02:31,418 Hello? 7 00:02:31,451 --> 00:02:33,821 Yes, I'm sure I don't need a plus one. 8 00:02:35,355 --> 00:02:37,290 I'm sorry, I have to get this other call. 9 00:02:37,324 --> 00:02:38,291 Thank you for calling me back. 10 00:02:38,325 --> 00:02:40,595 Wentworth doesn't seem to be feeling very well. 11 00:02:40,628 --> 00:02:42,897 He hasn't touched his food in two days. 12 00:02:42,930 --> 00:02:44,732 Today at noon? 13 00:02:44,766 --> 00:02:47,467 Yes... I... 14 00:02:47,502 --> 00:02:49,436 I can make that work. 15 00:02:49,469 --> 00:02:51,271 Okay, see you then. 16 00:02:52,339 --> 00:02:55,810 Oh, honey, you are going to be so mad. 17 00:03:04,886 --> 00:03:07,789 Okay, let's go. 18 00:03:07,822 --> 00:03:10,525 I'm sorry, Wentworth. 19 00:03:10,558 --> 00:03:13,360 You're going to love my new office. 20 00:03:15,763 --> 00:03:17,965 Wren, wait for me. 21 00:03:17,999 --> 00:03:19,499 I have no idea where I'm going. 22 00:03:19,534 --> 00:03:21,536 Grayson, I'm not sure the limo fits in 23 00:03:21,569 --> 00:03:23,336 with our downsizing plan. 24 00:03:23,370 --> 00:03:25,272 I'm not sure it's bring-your cat-to-work day. 25 00:03:25,305 --> 00:03:27,474 I could only get a daytime vet appointment. 26 00:03:27,508 --> 00:03:29,276 I can only travel in style. 27 00:03:29,309 --> 00:03:31,478 We just need to be careful with the expenses. 28 00:03:31,512 --> 00:03:33,280 And I just need a few niceties 29 00:03:33,313 --> 00:03:34,749 during these oppressive austerity measures 30 00:03:34,782 --> 00:03:36,517 that you and Maxine have instated. 31 00:03:36,551 --> 00:03:38,886 Maybe you could work your way down to a taxi. 32 00:03:38,920 --> 00:03:40,722 Next, you'll be having me take a subway. 33 00:03:40,755 --> 00:03:42,790 - Hah! I would never. - It's nice. 34 00:03:42,824 --> 00:03:44,291 You go over a bridge. 35 00:03:44,324 --> 00:03:46,393 At this point, I might jump. 36 00:03:55,503 --> 00:03:56,838 Come see your new office. 37 00:03:56,871 --> 00:03:58,573 I made sure you got the very best option 38 00:03:58,606 --> 00:04:00,407 - this slum has to offer. - Lead the way, Rebecca. 39 00:04:00,440 --> 00:04:02,643 At least someone still gets me. 40 00:04:02,677 --> 00:04:04,712 - Wren! Hi, kitty. - Ooh! 41 00:04:04,746 --> 00:04:06,681 - What do we think? - A's colors and B's graphics. 42 00:04:06,714 --> 00:04:08,750 Bold that text, and we're good to go. 43 00:04:08,783 --> 00:04:10,184 I knew you'd clock exactly that. 44 00:04:10,218 --> 00:04:13,554 Maxine wants to have a quick meeting with you in the conference room. 45 00:04:13,588 --> 00:04:14,989 Do you want me to, like, hold your cat? 46 00:04:15,022 --> 00:04:16,224 We could bring it to your office. 47 00:04:16,256 --> 00:04:18,291 Everything's unpacked and ready for you. It looks ferosh. 48 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 You guys are the best. Thank you. Walk with me. Updates? 49 00:04:20,360 --> 00:04:22,029 Okay. Open Heart just had its event stats 50 00:04:22,063 --> 00:04:23,664 - and donations released. - That party was insane. 51 00:04:23,698 --> 00:04:26,000 - Turnt AF. - We had to shut the list down early 52 00:04:26,033 --> 00:04:27,935 because people were posting about not being able to get in. 53 00:04:27,969 --> 00:04:29,402 Total FOMO. That is baller. 54 00:04:29,436 --> 00:04:31,038 We didn't alienate anyone, did we? 55 00:04:31,072 --> 00:04:32,173 That's not the best strategy. 56 00:04:32,206 --> 00:04:34,976 - No, alienating people's super in. - Echo that. 57 00:04:35,009 --> 00:04:37,011 How are we doing on following up with potential clients? 58 00:04:37,044 --> 00:04:38,813 Ooh, we haven't had a ton of luck on that. 59 00:04:38,846 --> 00:04:40,782 You know what's real? The struggle. 60 00:04:40,815 --> 00:04:42,550 Well, there's still plenty of names left on that list. 61 00:04:42,583 --> 00:04:44,719 I'll spend today following up after this meeting. 62 00:04:44,752 --> 00:04:45,987 'Kay. 63 00:04:47,121 --> 00:04:50,024 - Good morning, Maxine. - Isn't the new sign fantastic? 64 00:04:50,057 --> 00:04:51,793 Love that you've added your married name. 65 00:04:51,826 --> 00:04:54,662 Lizzie must be thrilled. Have you told Grayson yet? 66 00:04:54,695 --> 00:04:56,664 You changed the name of our company? 67 00:04:56,697 --> 00:04:58,032 Well, it was time for a rebrand. 68 00:04:58,065 --> 00:05:00,568 - I thought you were joking! - New office, new name. 69 00:05:00,601 --> 00:05:02,670 What was wrong with Keller & Keller? 70 00:05:02,703 --> 00:05:04,371 Father is rolling over in his grave. 71 00:05:04,404 --> 00:05:06,808 - Your father passed away? - No, he's still in Florida. 72 00:05:06,841 --> 00:05:08,609 Palm Beach, dead, what's the difference? 73 00:05:08,643 --> 00:05:10,845 You can't change the name of a known family company. 74 00:05:10,878 --> 00:05:12,914 Keller-Lynch is my family's name. 75 00:05:12,947 --> 00:05:14,849 This is what I get for supporting marriage equality. 76 00:05:14,882 --> 00:05:18,385 Mm, I have a sinus headache. 77 00:05:18,418 --> 00:05:20,555 Lizzie, why are you here? 78 00:05:20,588 --> 00:05:22,623 You don't get to ask me that anymore. 79 00:05:22,657 --> 00:05:25,059 - My name is on the sign. - Lizzie and I are spending 80 00:05:25,092 --> 00:05:26,928 all our time together until the baby arrives. 81 00:05:26,961 --> 00:05:29,496 Yes, and it better come quick because every inch 82 00:05:29,530 --> 00:05:31,866 of my body is in pain. Oy! 83 00:05:31,899 --> 00:05:34,101 - Achoo! - Bless you. 84 00:05:34,135 --> 00:05:37,505 Oh, that's a nice view of Manhattan. 85 00:05:37,538 --> 00:05:39,974 We have a view of Manhattan because we're not on it. 86 00:05:40,007 --> 00:05:42,043 I'm sure the prisoners on Ryker's Island 87 00:05:42,076 --> 00:05:43,878 love their view as well. 88 00:05:43,911 --> 00:05:45,680 Wren, how's the wrap on the Open Heart event? 89 00:05:45,713 --> 00:05:48,883 The launch party got a huge amount of social media buzz... 90 00:05:48,916 --> 00:05:51,886 I hate to interrupt - no, actually, I don't. 91 00:05:51,919 --> 00:05:53,855 I've set up a very promising meeting. 92 00:05:53,888 --> 00:05:55,556 A new supermodel, I hope? 93 00:05:55,590 --> 00:05:57,390 No, it's corporate, and for Wren. 94 00:05:57,424 --> 00:05:59,492 An app developer wants to meet us about marketing 95 00:05:59,527 --> 00:06:01,428 their new charitable giving site. 96 00:06:01,461 --> 00:06:03,396 Excellent. We need more business in that sector. 97 00:06:03,430 --> 00:06:05,032 Silicon Valley, all of the new money, 98 00:06:05,066 --> 00:06:07,501 - yet none of the old class. - Rebecca, what's the company? 99 00:06:07,535 --> 00:06:09,402 Laconia. 100 00:06:09,436 --> 00:06:11,438 - Laconia? - Mm-hmm. 101 00:06:11,471 --> 00:06:13,140 - Is that... - The company behind Blipper. 102 00:06:13,174 --> 00:06:15,977 I love Blipper! I bleep a lot. 103 00:06:16,010 --> 00:06:17,845 When did everyone start speaking gibberish? 104 00:06:17,879 --> 00:06:19,547 Who owns Laconia? 105 00:06:19,580 --> 00:06:21,749 Owen Jasper. 106 00:06:21,782 --> 00:06:24,118 Is he hard to look at, like most internet people? 107 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 Beauty's in the eye of the beholder. 108 00:06:26,087 --> 00:06:27,822 That was said by an ugly person. 109 00:06:27,855 --> 00:06:31,424 No, he's very handsome. From pictures that I've seen. 110 00:06:31,458 --> 00:06:33,895 Well, uh, they're not giving us much upfront information, 111 00:06:33,928 --> 00:06:36,429 but they said they'll explain their needs at the meeting. 112 00:06:36,463 --> 00:06:40,167 Wren always comes up with her best ideas under pressure. 113 00:06:40,201 --> 00:06:42,603 She's not paying attention. Look. 114 00:06:42,637 --> 00:06:43,604 Wren? 115 00:06:43,638 --> 00:06:45,472 Sorry. 116 00:06:45,506 --> 00:06:48,009 Uh, I, I need to... 117 00:06:48,042 --> 00:06:50,077 I need to research this company a bit more. 118 00:06:50,111 --> 00:06:52,445 - When did they wanna meet? - This afternoon, at 3:00. 119 00:06:52,479 --> 00:06:54,481 Oh, that's too soon. I need more time. 120 00:06:54,515 --> 00:06:57,084 - And I need my old life back. - Well, we shouldn't wait. 121 00:06:57,118 --> 00:06:59,486 I'm sure we're not the only firm we're meeting with. 122 00:06:59,520 --> 00:07:01,454 Who are we pitching to? 123 00:07:01,488 --> 00:07:04,191 I believe Laconia's CFO, Sam Benson. 124 00:07:04,225 --> 00:07:06,027 - Great. Fantastic. - Yeah, 125 00:07:06,060 --> 00:07:07,695 but Owen Jasper is going to be in town, 126 00:07:07,728 --> 00:07:09,630 so he might attend himself. 127 00:07:09,664 --> 00:07:11,198 I guess we'll find out later today. 128 00:07:11,232 --> 00:07:13,200 Okay, so everyone's ready at 3:00, then? 129 00:07:13,234 --> 00:07:16,170 Excuse me, I should start working on this immediately. 130 00:07:22,209 --> 00:07:24,645 - Oh hey, you're Wren, right? - Yes. 131 00:07:24,679 --> 00:07:26,681 Hi, I'm Denise. I'm the new receptionist. 132 00:07:26,714 --> 00:07:28,049 I have a message here for you, somewhere. 133 00:07:28,082 --> 00:07:29,150 Uh... 134 00:07:29,183 --> 00:07:33,020 Oh! Hi there. Hold, please. 135 00:07:33,054 --> 00:07:35,623 - What's the new name? - You can just KKL. 136 00:07:35,656 --> 00:07:37,825 I'm not saying KK anything. 137 00:07:37,858 --> 00:07:39,961 Well, the name is Keller & Keller-Lynch. 138 00:07:39,994 --> 00:07:42,063 Lynch is the other name? 139 00:07:42,096 --> 00:07:43,631 Hmm. 140 00:07:43,664 --> 00:07:47,034 How can I help you? Uh huh. 141 00:07:47,068 --> 00:07:49,036 Okay, let me get you to someone who can speak to that. 142 00:07:49,070 --> 00:07:51,205 Okay. How do I transfer? 143 00:07:51,238 --> 00:07:53,074 I've only been working here for 5 minutes. 144 00:07:53,107 --> 00:07:55,943 Just hit forward, then 22, and send it to Crystal. 145 00:07:55,977 --> 00:07:58,512 - She'll handle it. - 22... 146 00:07:58,546 --> 00:08:00,548 Okay, good. 147 00:08:00,581 --> 00:08:02,216 Whew! Thanks, girl. 148 00:08:02,249 --> 00:08:03,985 I'm starting a whole new career here. 149 00:08:04,018 --> 00:08:06,220 Oh, an assistant from the city planner's office 150 00:08:06,253 --> 00:08:09,123 is confirming your coffee date with Vanessa Perry. 151 00:08:09,156 --> 00:08:11,192 Oh, that's my aunt. That's today. 152 00:08:14,595 --> 00:08:16,197 Can you fax this for me? 153 00:08:16,230 --> 00:08:18,799 Is it 1998 or something? 154 00:08:18,833 --> 00:08:20,634 Is faxing passé? 155 00:08:20,668 --> 00:08:23,637 I'm always the last to know. What does one do these days? 156 00:08:23,671 --> 00:08:26,307 I can take a picture and email it. 157 00:08:26,340 --> 00:08:28,175 You're so modern. 158 00:08:28,209 --> 00:08:30,644 I bet you know what a ride sharing app is. 159 00:08:30,678 --> 00:08:32,780 Mm-hmm. 160 00:08:32,813 --> 00:08:34,782 I could put one on your phone. 161 00:08:34,815 --> 00:08:36,684 Delightful! 162 00:08:36,717 --> 00:08:38,753 Delightful. That's... yeah. Okay. 163 00:08:38,786 --> 00:08:41,022 Grayson, stop bothering the staff. 164 00:08:46,127 --> 00:08:47,828 Ready? 165 00:08:48,896 --> 00:08:50,664 Oh no, 166 00:08:50,698 --> 00:08:52,666 I'm so not doing this today. 167 00:08:52,700 --> 00:08:55,603 Hey, don't give me that side eye, Wentworth. 168 00:08:55,636 --> 00:08:57,271 No judgment out of you. 169 00:08:57,304 --> 00:09:00,107 Who are you talking to? You're acting strange today. 170 00:09:00,141 --> 00:09:02,109 I talk to Wentworth sometimes. 171 00:09:02,143 --> 00:09:03,611 That takes your cat lady thing 172 00:09:03,644 --> 00:09:05,212 to a disturbing new level. 173 00:09:05,246 --> 00:09:06,981 Here's the research I did on Laconia. 174 00:09:07,014 --> 00:09:08,215 Thank you, Rebecca. 175 00:09:08,249 --> 00:09:11,285 I'd sit in on the meeting but I have a perfume to launch. 176 00:09:11,318 --> 00:09:12,853 Do you have a change of clothes? 177 00:09:12,887 --> 00:09:14,889 Why, what's wrong with what I'm wearing? 178 00:09:14,922 --> 00:09:17,625 The color. It manages to be both loud and sad. 179 00:09:17,658 --> 00:09:19,994 Like an Adele song. 180 00:09:20,027 --> 00:09:22,630 Uh, Rebecca, excuse me, I have to take this call. 181 00:09:22,663 --> 00:09:24,198 Yeah, sure. Take those calls. 182 00:09:24,231 --> 00:09:26,000 It's not like we have a hugely important meeting later 183 00:09:26,033 --> 00:09:28,602 that could save the company from going under. 184 00:09:28,636 --> 00:09:29,937 At least fix that bow. 185 00:09:30,938 --> 00:09:32,306 Vanessa, hey. 186 00:09:32,339 --> 00:09:35,342 Um, listen, I have to ask you a huge favor. 187 00:09:37,344 --> 00:09:39,346 You are an angel for doing this. 188 00:09:39,380 --> 00:09:41,315 I could've sent someone from my office 189 00:09:41,348 --> 00:09:42,883 to take him to the vet. 190 00:09:42,917 --> 00:09:45,052 Well, he hates everybody except for you and me. 191 00:09:45,086 --> 00:09:46,320 Oh, 192 00:09:46,353 --> 00:09:48,656 that's because he has excellent judgment. 193 00:09:48,689 --> 00:09:50,357 - Mm-hmm. - Hello. 194 00:09:50,391 --> 00:09:53,194 Oh, I brought you your favorite muffin, 195 00:09:53,227 --> 00:09:55,362 - since we can't have our date. - Thank you. 196 00:09:55,396 --> 00:09:58,299 And I am so sorry about that. It's a new client. 197 00:09:58,332 --> 00:10:01,102 He wants to meet at 3:00. This move has been great, 198 00:10:01,135 --> 00:10:03,037 but we do need to get more business. 199 00:10:03,070 --> 00:10:05,206 That company is run as a hobby, 200 00:10:05,239 --> 00:10:07,408 like dilettantes who never had to work a day in their lives. 201 00:10:07,441 --> 00:10:10,744 - You should be in charge by now. - I practically am. 202 00:10:10,778 --> 00:10:13,881 For self-made women like us, practically isn't good enough. 203 00:10:13,914 --> 00:10:15,950 I want your name on the door. 204 00:10:15,983 --> 00:10:18,252 I will be sure to bring that up again, soon. 205 00:10:19,320 --> 00:10:20,821 Who's the client? 206 00:10:21,989 --> 00:10:24,058 Do you remember Owen? 207 00:10:24,091 --> 00:10:25,960 He was that college boy. 208 00:10:25,993 --> 00:10:27,828 The one who wanted you to give up your career 209 00:10:27,862 --> 00:10:30,898 and move to San Francisco for some dot.com delusion? 210 00:10:30,931 --> 00:10:32,967 My career? I was an intern. 211 00:10:33,000 --> 00:10:34,702 He had no job at all. 212 00:10:34,735 --> 00:10:36,403 Well, he's very successful now. 213 00:10:36,437 --> 00:10:38,806 Even the most dim-witted of miners 214 00:10:38,839 --> 00:10:40,841 found gold during the Rush. 215 00:10:40,875 --> 00:10:42,843 Owen was very smart and ambitious. 216 00:10:42,877 --> 00:10:46,147 I do sometimes wonder how different life might've been 217 00:10:46,180 --> 00:10:47,781 had I gone with him. 218 00:10:47,815 --> 00:10:51,352 No man should ask you to put his career ahead of yours. 219 00:10:51,385 --> 00:10:53,420 You made the right decision. 220 00:10:53,454 --> 00:10:54,855 You made the decision. 221 00:10:54,889 --> 00:10:57,358 You are incredibly persuasive. 222 00:10:57,391 --> 00:10:59,760 I'll find the compliment in there. 223 00:11:01,362 --> 00:11:03,197 I'll see you at your event this weekend? 224 00:11:03,230 --> 00:11:05,132 Okay. Oh! Invite the Kellers, 225 00:11:05,166 --> 00:11:07,768 and tell them it's on me because I know 226 00:11:07,801 --> 00:11:10,204 they're fiscally irresponsible. In those words. 227 00:11:10,237 --> 00:11:12,806 I will find another way of saying it, but yes. 228 00:11:12,840 --> 00:11:14,241 Fine. 229 00:11:14,275 --> 00:11:15,976 Let's go, cat. 230 00:11:16,010 --> 00:11:17,878 Thank you! 231 00:11:33,861 --> 00:11:35,763 Lizzie, there's no conceivable reason 232 00:11:35,796 --> 00:11:37,865 - for you to be here. - I'm hungry. 233 00:11:37,898 --> 00:11:40,367 That's my reason. 234 00:11:40,401 --> 00:11:42,469 The man from Laconia is here! 235 00:11:42,504 --> 00:11:44,371 Great, send Mr. Benson in. 236 00:11:44,405 --> 00:11:47,875 It's a Mr. Jasper. You can go on back. 237 00:11:47,908 --> 00:11:49,777 Uh, you know what? I... 238 00:11:49,810 --> 00:11:52,279 I think that I might just let Kate and Crystal 239 00:11:52,313 --> 00:11:53,981 take the lead on this one. 240 00:11:54,014 --> 00:11:55,482 Wren, we really, really need you. 241 00:11:55,517 --> 00:11:57,785 - Don't ghost us. - Leaving is not an option. 242 00:11:57,818 --> 00:12:00,387 No, it really is not. 243 00:12:00,421 --> 00:12:03,057 Here he is. Mr. Jasper, pleasure to meet you. 244 00:12:03,090 --> 00:12:04,992 - Wow. - Greyson Keller. 245 00:12:05,025 --> 00:12:07,061 My, you are handsome. 246 00:12:07,094 --> 00:12:08,862 Well, thank you. I think. 247 00:12:08,896 --> 00:12:11,031 Please, don't mind my brother, Mr. Jasper, 248 00:12:11,065 --> 00:12:12,967 we only let him out on special occasions. 249 00:12:13,000 --> 00:12:14,468 Maxine Keller-Lynch. 250 00:12:14,502 --> 00:12:16,270 - It's nice to meet you. - You too. 251 00:12:16,303 --> 00:12:19,173 Allow me to introduce you to our Head of Corporate PR. 252 00:12:20,341 --> 00:12:21,809 I'm just under the table. 253 00:12:21,842 --> 00:12:24,845 I, um, dropped some papers. 254 00:12:26,080 --> 00:12:27,848 Ow! Ugh! 255 00:12:38,526 --> 00:12:41,328 Owen. 256 00:12:41,362 --> 00:12:43,864 Yes, you should all call me Owen. 257 00:12:43,897 --> 00:12:47,434 Enough of this Mr. Jasper nonsense. 258 00:12:47,468 --> 00:12:50,170 Mm! Mm! 259 00:12:50,204 --> 00:12:51,372 Does somebody know the Heimlich? 260 00:12:51,405 --> 00:12:53,374 Can you do that on a huge stomach? 261 00:12:53,407 --> 00:12:55,376 Somebody do it! Don't hurt the baby! 262 00:12:55,409 --> 00:12:57,044 This is what she gets for constantly eating. 263 00:12:58,379 --> 00:13:00,314 Pffft! Ugh! 264 00:13:00,347 --> 00:13:01,482 Honey! 265 00:13:01,516 --> 00:13:03,083 You okay? Can you speak? 266 00:13:03,117 --> 00:13:05,352 Yeah, I can, but now I need a lozenge. 267 00:13:05,386 --> 00:13:07,921 - My throat is all scratchy. - Oh my god. 268 00:13:07,955 --> 00:13:10,257 Thank you so much, Wren, you are a saint. 269 00:13:10,291 --> 00:13:13,327 You're like Mother Theresa. Thank you. 270 00:13:13,360 --> 00:13:16,330 That's what we should name our baby! 271 00:13:16,363 --> 00:13:18,866 What, Theresa or Wren? 'Cause it's a boy. 272 00:13:18,899 --> 00:13:21,201 Let's not assume we know our baby's gender identity. 273 00:13:21,235 --> 00:13:23,003 Maxine, can you take Lizzie somewhere 274 00:13:23,037 --> 00:13:25,873 - where she can gestate quietly? - It's okay. Thank you. 275 00:13:25,906 --> 00:13:27,341 - Thank you. - Of course. 276 00:13:27,374 --> 00:13:30,411 I'll waddle out all by myself. 277 00:13:30,444 --> 00:13:33,414 Excuse me... 278 00:13:33,447 --> 00:13:36,917 I have an idea for a lesbian dating app. 279 00:13:36,950 --> 00:13:38,952 That's a very underserved market. 280 00:13:38,986 --> 00:13:41,989 Right? I have a name for it. Ready? 281 00:13:42,022 --> 00:13:44,091 Vaginda. 282 00:13:44,124 --> 00:13:45,459 Right? 283 00:13:45,492 --> 00:13:48,262 I-I think it has, it has great potential. 284 00:13:48,295 --> 00:13:49,930 Thank you. 285 00:13:52,933 --> 00:13:55,135 Now that the drama is over, may we start the meeting? 286 00:13:55,169 --> 00:13:57,071 Yes, yes. 287 00:13:59,206 --> 00:14:01,175 I don't think that I've met these two ladies. 288 00:14:01,208 --> 00:14:03,243 This is our social media team - 289 00:14:03,277 --> 00:14:05,513 Kate Carrera and Crystal Parker. 290 00:14:05,547 --> 00:14:08,248 - FYI, I love Blipper. - Total echo. 291 00:14:08,282 --> 00:14:11,318 Laconia has been blessed with great success. 292 00:14:11,352 --> 00:14:13,521 Now, it's time for us to give back. 293 00:14:13,555 --> 00:14:17,191 We have created a social network-fundraising app hybrid. 294 00:14:17,224 --> 00:14:18,926 We call the project GiveScape. 295 00:14:18,959 --> 00:14:21,395 - This is amay! - This is genius. 296 00:14:21,428 --> 00:14:23,130 GiveScape profile creation page 297 00:14:23,163 --> 00:14:24,532 will have the same feel for donors 298 00:14:24,566 --> 00:14:26,433 and charitable organizations. 299 00:14:26,467 --> 00:14:28,102 So, when you connect with a charity, 300 00:14:28,135 --> 00:14:30,538 - they appear as a friend. - Exactly. 301 00:14:30,572 --> 00:14:32,507 We want people to relate on a deeper level 302 00:14:32,540 --> 00:14:34,074 to the causes they support. 303 00:14:34,108 --> 00:14:35,943 There's a wariness about providing 304 00:14:35,976 --> 00:14:37,945 this much demographic information. 305 00:14:37,978 --> 00:14:40,447 We expect that. Our user agreement is very upfront. 306 00:14:40,481 --> 00:14:42,049 No data will be shared; 307 00:14:42,082 --> 00:14:44,218 only used internally to suggest matches. 308 00:14:44,251 --> 00:14:46,019 And donors of all income levels 309 00:14:46,053 --> 00:14:48,523 are treated equally across the site? 310 00:14:48,556 --> 00:14:51,258 Yes. All the feeds will have a balance of content 311 00:14:51,291 --> 00:14:54,027 across the donor and charity spectrum. 312 00:14:54,061 --> 00:14:56,163 - That's great. - I love the color. 313 00:14:56,196 --> 00:14:57,431 The logo design is snatch. 314 00:14:57,464 --> 00:14:59,634 We could do something like what we did for Open Heart. 315 00:14:59,667 --> 00:15:00,668 Oh, scratch and repeat that. 316 00:15:00,702 --> 00:15:03,036 My CFO loved what you did on that campaign. 317 00:15:03,070 --> 00:15:04,506 He's, he's why I'm here. 318 00:15:04,539 --> 00:15:06,473 Remind us to thank him profusely. 319 00:15:06,508 --> 00:15:08,175 We'd tweak it a bit, 320 00:15:08,208 --> 00:15:11,011 since people knew Open Heart, and GiveScape is an unknown. 321 00:15:11,044 --> 00:15:13,247 We'd launch a whisper campaign. 322 00:15:13,280 --> 00:15:16,984 We'd work up some ads in your font and color scheme. 323 00:15:17,017 --> 00:15:19,286 Oh, it'll be maj, with just taglines, 324 00:15:19,319 --> 00:15:21,388 stark text, total Sansa. 325 00:15:21,422 --> 00:15:23,090 We'd keep an air of mystery 326 00:15:23,123 --> 00:15:24,958 about what the exact product is. 327 00:15:24,992 --> 00:15:26,994 Build up anticipation. 328 00:15:27,027 --> 00:15:29,363 If your graphics team could send us 329 00:15:29,396 --> 00:15:31,498 some design specs by tonight, we could have a sample, 330 00:15:31,533 --> 00:15:32,966 say, by tomorrow? 331 00:15:33,000 --> 00:15:34,669 I'll have them sent. 332 00:15:34,702 --> 00:15:36,704 Great, I'll give you my contact info. 333 00:15:36,738 --> 00:15:38,105 Great! 334 00:15:38,138 --> 00:15:39,973 Friends with benefits. 335 00:15:40,007 --> 00:15:42,209 We're not there yet. 336 00:15:42,242 --> 00:15:45,747 As a tagline for a charitable giving-social network hybrid. 337 00:15:45,780 --> 00:15:48,348 - No, that's very interesting. - I like it. 338 00:15:48,382 --> 00:15:50,984 - It's perf boots. - I'll mock up some more. 339 00:15:51,018 --> 00:15:52,986 Let's meet tomorrow, let's say 2:00. 340 00:15:53,020 --> 00:15:54,656 Excellent. Consider it set. 341 00:15:54,689 --> 00:15:56,658 We would love to have your business. 342 00:15:56,691 --> 00:15:58,192 Are you seeing any other firms? 343 00:15:58,225 --> 00:16:00,027 We're not supposed to ask him that. 344 00:16:00,060 --> 00:16:02,029 - Shhh! - No, it's fine. One or two. 345 00:16:02,062 --> 00:16:04,064 But I am very interested in what I heard here today. 346 00:16:04,097 --> 00:16:05,999 I'll see you tomorrow. Yes. 347 00:16:06,033 --> 00:16:08,035 No, no, please. Don't get up. 348 00:16:08,068 --> 00:16:09,537 - Thank you. - Thank you. 349 00:16:09,571 --> 00:16:12,473 - Thank you. - Thank you. 350 00:16:12,507 --> 00:16:14,542 Very impressive, 351 00:16:14,576 --> 00:16:15,810 Kate and Crystal. 352 00:16:15,844 --> 00:16:18,513 Actually, it was Wren's idea that he responded the most to. 353 00:16:18,546 --> 00:16:21,583 - We just served presentation. - Well, y'all nailed it. 354 00:16:21,616 --> 00:16:23,450 I'd like to nail Mr. Jasper. 355 00:16:23,484 --> 00:16:25,553 - Oof! Hashtag me too. - That's not what that means. 356 00:16:25,587 --> 00:16:27,354 He cuts a fine figure. 357 00:16:27,387 --> 00:16:29,591 - I half expected a bridge troll. - If none of you mind, 358 00:16:29,624 --> 00:16:31,726 I am gonna go to my office for a moment. 359 00:16:31,759 --> 00:16:33,427 I think I might've banged my head 360 00:16:33,460 --> 00:16:35,062 a little harder than I thought. 361 00:16:35,095 --> 00:16:37,164 - Great work, Wren. - Oh. 362 00:16:45,507 --> 00:16:47,775 - Uh-oh... Oh... - Wren, are you okay? 363 00:16:47,809 --> 00:16:49,142 - Mm-hmm. - She's hyperventilating. 364 00:16:49,176 --> 00:16:50,745 - What should we do? - Go get a bag. 365 00:16:50,778 --> 00:16:52,312 Okay. 366 00:16:52,346 --> 00:16:55,215 Okay. Wren, slow your breathing down. 367 00:16:55,249 --> 00:16:58,385 Just like breathe. 368 00:16:58,418 --> 00:17:01,088 I said a bag, not a purse. 369 00:17:01,121 --> 00:17:03,090 - Something she can breathe into. - Now you specify. 370 00:17:03,123 --> 00:17:04,592 Oh my god, it's really cute, though. 371 00:17:04,626 --> 00:17:06,528 - I know, sample sale. - Oh! Wren, what do we do? 372 00:17:06,561 --> 00:17:08,362 I'm all right. I'm okay. 373 00:17:08,395 --> 00:17:11,164 I'm sorry, I just had a little um... 374 00:17:11,198 --> 00:17:13,100 Oh, I couldn't breathe for a second. I'm fine. 375 00:17:13,133 --> 00:17:15,102 The air in there was just a little weird. 376 00:17:15,135 --> 00:17:17,705 - Brooklyn air is so different. - For reals. Smells like hipster. 377 00:17:17,739 --> 00:17:19,439 Oh my god, I've never seen you like this. 378 00:17:19,473 --> 00:17:21,074 We've never seen you not calm. 379 00:17:21,108 --> 00:17:23,076 I'm sorry about that. I just needed a moment to... 380 00:17:23,110 --> 00:17:24,712 catch my breath. Um, okay, 381 00:17:24,746 --> 00:17:26,714 let's come up with some great taglines. 382 00:17:26,748 --> 00:17:28,583 Should we look at the early Blipper campaigns? 383 00:17:28,616 --> 00:17:30,552 Yeah, how does Blipper work, exactly? 384 00:17:30,585 --> 00:17:32,252 It's like Twitter, but for younger people 385 00:17:32,286 --> 00:17:34,087 with even shorter attention spans. 386 00:17:34,121 --> 00:17:36,524 - Is Twitter over already? - Hm, if you're under 30, yeah. 387 00:17:36,558 --> 00:17:38,760 - But you can still use it. - Thank you. 388 00:17:38,793 --> 00:17:41,361 The way you bleep is with five words and a hashtag, 389 00:17:41,395 --> 00:17:43,565 with a pic or vid, as long as it's a combo of seven total. 390 00:17:43,598 --> 00:17:45,700 Really speaks to my ADHD. 391 00:17:45,733 --> 00:17:47,669 Interesting. Okay, let's get to work. 392 00:17:47,702 --> 00:17:49,436 Okay. 393 00:18:02,884 --> 00:18:06,119 I know. You've had a terrible day, sweetheart. 394 00:18:07,421 --> 00:18:09,757 I'm sorry. 395 00:18:09,791 --> 00:18:12,359 Trust me, mine wasn't so hot, either. 396 00:18:14,261 --> 00:18:16,731 There you go, baby. 397 00:18:16,764 --> 00:18:20,500 Only wet food tonight. Doctor's orders. 398 00:18:24,539 --> 00:18:27,675 He looked right through me, like I didn't even exist. 399 00:18:28,743 --> 00:18:31,646 Didn't even acknowledge I was there. 400 00:18:31,679 --> 00:18:34,114 Just like you, after you eat. 401 00:18:35,917 --> 00:18:37,451 Come on, be a trooper. 402 00:18:37,484 --> 00:18:39,453 Someone in this house has to hold it together, 403 00:18:39,486 --> 00:18:41,556 and it is not gonna be me. 404 00:18:52,399 --> 00:18:55,536 What? 405 00:18:55,570 --> 00:18:57,739 One, two, three! Blipper! 406 00:18:58,706 --> 00:19:00,675 What is happening? 407 00:19:00,708 --> 00:19:02,677 Is this a joke? 408 00:19:04,378 --> 00:19:07,180 Celebrating? Celebrating what? 409 00:19:07,214 --> 00:19:09,717 You can't hire us now. 410 00:19:09,751 --> 00:19:11,686 Which is actually a good thing. 411 00:19:11,719 --> 00:19:13,855 No, that's a terrible thing. 412 00:19:22,597 --> 00:19:24,832 Wren, they want you in the conference room. 413 00:19:24,866 --> 00:19:26,701 Thanks, Denise. 414 00:19:26,734 --> 00:19:28,301 Ah! 415 00:19:28,335 --> 00:19:30,237 Wren! We got the Jasper account! 416 00:19:30,270 --> 00:19:32,239 What?! I thought we had competition 417 00:19:32,272 --> 00:19:34,241 and another meeting. What happened? 418 00:19:34,274 --> 00:19:36,511 Millennial magic. 419 00:19:36,544 --> 00:19:38,211 Crystal and I uh... ran into Owen last night. 420 00:19:38,245 --> 00:19:40,515 - Oh, you ran into him? - I beeped his Blipper. 421 00:19:40,548 --> 00:19:42,617 I learned a new phrase - they cyberstalked. 422 00:19:42,650 --> 00:19:44,585 He was at this club where I'm at all the time. 423 00:19:44,619 --> 00:19:46,386 I dated the doorman. 424 00:19:46,420 --> 00:19:48,790 We sashayed over to the VIP lounge and had a kiki. 425 00:19:48,823 --> 00:19:50,490 He said our pitch was the only choice. 426 00:19:50,525 --> 00:19:52,794 - Your brills idea, Wren. - Here's to Kate and Crystal. 427 00:19:52,827 --> 00:19:54,696 I may not be able to comment publicly on their looks, 428 00:19:54,729 --> 00:19:56,597 but Owen Jasper sure fell for them. 429 00:19:56,631 --> 00:19:58,432 Or he appreciated the work. 430 00:19:58,465 --> 00:20:00,467 - He genuinely did. - I think he's into us, too. 431 00:20:00,500 --> 00:20:02,837 - He's mad flirtatious. - You have a boyfriend. 432 00:20:02,870 --> 00:20:04,539 Um, maybe I need a sidepiece. 433 00:20:04,572 --> 00:20:06,239 You know, I think we just... 434 00:20:06,273 --> 00:20:07,975 kept these doors open for another year. 435 00:20:08,009 --> 00:20:09,911 And I think I get to keep my driver. 436 00:20:09,944 --> 00:20:11,546 Wren, glass of bubbly? 437 00:20:11,579 --> 00:20:14,582 Absolutely. Let me just put down my stuff first. 438 00:20:15,550 --> 00:20:18,619 Mm! Denise, join us for the celebration! 439 00:20:19,987 --> 00:20:22,757 Ooh, so this big new account, 440 00:20:22,790 --> 00:20:24,759 does that mean I can have a raise? 441 00:20:24,792 --> 00:20:26,694 - Why not? - Oh, about time. 442 00:20:26,728 --> 00:20:28,930 How long have you worked here, Denise? 443 00:20:28,963 --> 00:20:31,699 This is my second day. 444 00:20:36,671 --> 00:20:38,806 What is going on? Am I being gaslighted? 445 00:20:41,609 --> 00:20:43,443 Gaslighted. Gaslit? 446 00:20:44,512 --> 00:20:46,914 Which is it? Oh, who cares? 447 00:20:46,948 --> 00:20:49,016 Wren, is that you? 448 00:20:50,585 --> 00:20:52,754 Lizzie, what are you doing in here? 449 00:20:52,787 --> 00:20:55,556 I'm trying to listen to music and snack in peace. 450 00:20:55,590 --> 00:20:58,793 This closet is bigger than my first apartment. 451 00:21:00,528 --> 00:21:02,797 If Grayson says one more thing about my eating... 452 00:21:02,830 --> 00:21:04,966 He willed me to choke yesterday. 453 00:21:04,999 --> 00:21:07,300 Just chew slowly and more often 454 00:21:07,334 --> 00:21:09,336 for the rest of your pregnancy. 455 00:21:09,369 --> 00:21:12,073 I'm like 15 months pregnant and it's never gonna end, 456 00:21:12,106 --> 00:21:14,341 and all I wanna do is binge eat. 457 00:21:14,374 --> 00:21:16,878 Well, that's kind of all I wanna do right now, too. 458 00:21:16,911 --> 00:21:18,478 Mm. Have a wing. 459 00:21:18,513 --> 00:21:20,380 Maybe later. Thank you. 460 00:21:20,413 --> 00:21:21,949 So, which 20-something hottie 461 00:21:21,983 --> 00:21:23,684 do you think Jasper wants to bag? 462 00:21:23,718 --> 00:21:26,020 - Hopefully neither. - He seems cool. 463 00:21:26,053 --> 00:21:28,022 He stopped to talk to me on his way out yesterday, 464 00:21:28,055 --> 00:21:30,625 - to make sure I was okay. - Oh, that was nice of him. 465 00:21:30,658 --> 00:21:32,527 And he loved my app idea, 466 00:21:32,560 --> 00:21:34,562 which I'm pretty sure is golden. 467 00:21:36,030 --> 00:21:38,766 Also, the two of you went to the same college 468 00:21:38,800 --> 00:21:40,701 around the same time. Did you know that? 469 00:21:40,735 --> 00:21:42,837 - Really? - Yeah. 470 00:21:42,870 --> 00:21:45,405 He sorta pulled the fake "really" too. 471 00:21:45,438 --> 00:21:47,374 But then I pushed him, 'cause that's what I do, 472 00:21:47,407 --> 00:21:50,077 and then he said that he knew you. 473 00:21:52,914 --> 00:21:54,649 So, what's the story? 474 00:21:54,682 --> 00:21:56,818 Did you guys go to like the same orgy or something 475 00:21:56,851 --> 00:21:58,920 and you still feel ashamed? 476 00:21:58,953 --> 00:22:01,522 There's no story. I think... 477 00:22:01,556 --> 00:22:03,858 we were only at school together a couple of years. 478 00:22:05,092 --> 00:22:07,795 I honestly assumed he didn't even remember me. 479 00:22:07,829 --> 00:22:10,497 He did say that you barely look like the same person. 480 00:22:10,531 --> 00:22:12,567 That sounds meaner coming from me. 481 00:22:12,600 --> 00:22:14,769 I just have that tone. 482 00:22:14,802 --> 00:22:16,904 I am very different. 483 00:22:16,938 --> 00:22:18,706 He's right about that. 484 00:22:24,411 --> 00:22:25,813 Oh! 485 00:22:27,849 --> 00:22:29,584 - Hey. - Hi. 486 00:22:41,896 --> 00:22:43,764 We have some mock-up ads for you to look at. 487 00:22:43,798 --> 00:22:44,966 - Great. - Yeah, 488 00:22:44,999 --> 00:22:46,100 I think you're really gonna like them. 489 00:22:46,133 --> 00:22:47,969 Great. 490 00:22:48,002 --> 00:22:50,738 - I just wanna say... - Yes? 491 00:22:50,771 --> 00:22:53,040 Nothing. 492 00:22:53,074 --> 00:22:54,642 You look well. 493 00:22:54,675 --> 00:22:57,144 Well? As opposed to sickly? 494 00:22:58,478 --> 00:23:00,848 - I meant... - So, you recognized me today. 495 00:23:00,882 --> 00:23:03,150 - This is awkward. - No, I, I understand. 496 00:23:03,184 --> 00:23:05,019 You didn't know I worked here when you hired us. 497 00:23:05,052 --> 00:23:06,587 I should've done more research. 498 00:23:06,621 --> 00:23:08,890 Would it have changed anything? 499 00:23:08,923 --> 00:23:10,558 Don't answer that. I... 500 00:23:10,591 --> 00:23:12,727 Thank you for trusting us with your business. 501 00:23:12,760 --> 00:23:14,962 You won't be disappointed. 502 00:23:14,996 --> 00:23:16,864 I hope not, this time. 503 00:23:26,107 --> 00:23:27,775 Hey, Big O! 504 00:23:27,808 --> 00:23:29,710 Lemme show you these new mock-ups we got. 505 00:23:29,744 --> 00:23:31,145 I can't wait! 506 00:23:31,178 --> 00:23:32,546 I'll join you in a second. 507 00:23:32,580 --> 00:23:34,582 I'm just gonna work on the launch event. 508 00:23:38,653 --> 00:23:41,589 I can do this, right? 509 00:23:41,622 --> 00:23:44,191 Yes, I can. 510 00:23:44,225 --> 00:23:46,961 Stop talking; there's no cat here. 511 00:23:50,197 --> 00:23:51,532 Yes, we save the landmark, 512 00:23:51,565 --> 00:23:53,634 and then we get to have a nice party. 513 00:23:53,668 --> 00:23:57,104 Oh, excuse me, gentlemen, my niece is here. 514 00:23:57,138 --> 00:23:58,539 Hi! 515 00:24:00,241 --> 00:24:02,009 Wow, this place is stunning. 516 00:24:02,043 --> 00:24:04,011 There's someone here I want you meet - 517 00:24:04,045 --> 00:24:06,781 a nice, young man I recently met. 518 00:24:06,814 --> 00:24:08,683 Is it serious? How young? 519 00:24:08,716 --> 00:24:10,217 Not for me, dear, for you. 520 00:24:10,251 --> 00:24:12,687 Oh, you know I hate being set up. 521 00:24:12,720 --> 00:24:14,855 He's handsome, and he's in your field. 522 00:24:14,889 --> 00:24:17,124 We know how this goes - if you like them, I don't. 523 00:24:17,158 --> 00:24:19,126 And if I like them, you really don't. 524 00:24:19,160 --> 00:24:20,928 And someday, we'll pick a winner. 525 00:24:20,962 --> 00:24:22,530 I should go find Grayson. 526 00:24:22,563 --> 00:24:23,965 I know he's around here, somewhere. 527 00:24:23,998 --> 00:24:27,001 Oh, yes, I saw his highness earlier. 528 00:24:27,034 --> 00:24:28,569 Cecily! 529 00:24:41,315 --> 00:24:43,250 - Oh! - Oh! I'm so sorry, 530 00:24:43,284 --> 00:24:44,652 I shouldn't have turned around so abruptly. 531 00:24:44,685 --> 00:24:46,220 No, not at all. 532 00:24:46,253 --> 00:24:48,756 I never mind running into a beautiful woman. 533 00:24:48,789 --> 00:24:50,992 Wren, we're over here! 534 00:24:57,631 --> 00:24:59,533 Hey. 535 00:24:59,567 --> 00:25:01,836 Didn't realize you were gonna be here. 536 00:25:01,869 --> 00:25:03,270 I was told I needed to meet 537 00:25:03,304 --> 00:25:05,239 the local philanthropic community. 538 00:25:05,272 --> 00:25:07,174 I mean, they need to see your face. 539 00:25:07,208 --> 00:25:09,210 I thought you liked me for my mind? 540 00:25:09,243 --> 00:25:11,278 - Oh yeah, that too. - Am I being objectified? 541 00:25:11,312 --> 00:25:13,114 Try being a woman. 542 00:25:13,147 --> 00:25:14,582 Nah, you guys got it too hard. 543 00:25:14,615 --> 00:25:16,250 We certainly do. 544 00:25:16,283 --> 00:25:17,918 I've been to more festive funerals. 545 00:25:17,952 --> 00:25:19,587 Please entertain me so I can be among the living. 546 00:25:19,620 --> 00:25:21,822 What are we discussing? 547 00:25:21,856 --> 00:25:23,591 Nothing appropriate. 548 00:25:23,624 --> 00:25:25,593 We were just discussing Owen's type. 549 00:25:25,626 --> 00:25:27,261 And he was being, for reals, cagey. 550 00:25:27,294 --> 00:25:29,096 I plead the fifth. 551 00:25:29,130 --> 00:25:31,932 Wren, what about you? Somebody in your life? 552 00:25:31,966 --> 00:25:34,635 I've introduced Wren to many eligible bachelors of note, 553 00:25:34,668 --> 00:25:36,704 but none seem good enough. 554 00:25:36,737 --> 00:25:39,306 - Crystal, how's Brian? - He's all good. 555 00:25:39,340 --> 00:25:41,075 - I find him terribly bland. - Who's Brian? 556 00:25:41,108 --> 00:25:43,210 Crystal's boyfriend, who she keeps forgetting to mention. 557 00:25:43,244 --> 00:25:44,879 We date. We don't own each other. 558 00:25:44,912 --> 00:25:46,947 I thought you two were serious? 559 00:25:46,981 --> 00:25:48,883 They should be. Brian is art nerd hot. 560 00:25:48,916 --> 00:25:50,885 He and his friends are starting a gallery. 561 00:25:50,918 --> 00:25:52,319 They is definitely geek on fleek. 562 00:25:52,353 --> 00:25:53,621 Crystal, I must implore you 563 00:25:53,654 --> 00:25:55,322 to use the English language of yore. 564 00:25:55,356 --> 00:25:58,025 - My speak is my brand. - My money is your paycheck. 565 00:25:58,059 --> 00:25:59,627 Shady shots fired, G. 566 00:25:59,660 --> 00:26:01,629 I said my boyfriend is handsome and smart. 567 00:26:01,662 --> 00:26:03,631 The gallery isn't opening until later this year. 568 00:26:03,664 --> 00:26:06,133 That could be an interesting choice for the launch event. 569 00:26:06,167 --> 00:26:08,102 It's a huge space in West Chelsea. 570 00:26:08,135 --> 00:26:09,837 It is so this moment. 571 00:26:09,870 --> 00:26:11,639 Let's check it out! 572 00:26:11,672 --> 00:26:13,741 I'll text him and set up a walkthrough. He'll flip. 573 00:26:13,774 --> 00:26:15,342 First you drag me to Brooklyn, 574 00:26:15,376 --> 00:26:18,045 and now to the far west side. I feel like Lewis and Clark. 575 00:26:18,079 --> 00:26:19,880 Grayson, what is your type? 576 00:26:19,914 --> 00:26:21,649 Most men won't say young and mute, 577 00:26:21,682 --> 00:26:23,350 but that's secretly what we want. 578 00:26:23,384 --> 00:26:25,920 I prefer women with strong opinions and ideas, 579 00:26:25,953 --> 00:26:27,988 who aren't swayed by what others think. 580 00:26:28,022 --> 00:26:30,224 I'm not easily influenced. I'm a strong-minded woman. 581 00:26:30,257 --> 00:26:32,359 Slow your roll, Beyoncé, you're what we call stubborn. 582 00:26:32,393 --> 00:26:34,161 I prefer to make choices 583 00:26:34,195 --> 00:26:36,664 based on all the available information. 584 00:26:36,697 --> 00:26:38,999 I, I think it's good to be flexible. 585 00:26:39,033 --> 00:26:41,302 - Is it? - I'm plenty flexible. 586 00:26:41,335 --> 00:26:43,671 Excuse me, I'm gonna go powder my nose. 587 00:26:43,704 --> 00:26:45,940 This party is abysmal. 588 00:26:45,973 --> 00:26:48,275 I guarantee you, our events put this to shame. 589 00:26:48,309 --> 00:26:49,677 I am so not feeling this. 590 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 Can we just say hi to Vanessa and ditch? 591 00:26:51,679 --> 00:26:53,781 - Vanessa? - Yeah, Wren's aunt. 592 00:26:53,814 --> 00:26:55,382 She's the city planner. 593 00:26:55,416 --> 00:26:57,685 Do you know her? You should meet her. 594 00:26:57,718 --> 00:27:00,154 I've heard a lot about her. 595 00:27:02,123 --> 00:27:04,825 Ah! Fancy running into you, here. 596 00:27:04,859 --> 00:27:09,263 Well, you taught me to always check my face. 597 00:27:09,296 --> 00:27:12,733 Honey? Is something wrong? 598 00:27:12,766 --> 00:27:15,002 No, I just have something in my eye, I think. 599 00:27:15,035 --> 00:27:17,671 Come here and let me see. 600 00:27:17,705 --> 00:27:20,307 Oh, sweetie. 601 00:27:20,341 --> 00:27:22,943 I'm sure it's nothing. 602 00:27:24,378 --> 00:27:26,380 Anything that makes our eyes water 603 00:27:26,413 --> 00:27:28,048 is important to get rid of. 604 00:27:28,082 --> 00:27:29,884 I'm not sure it will go away. 605 00:27:29,917 --> 00:27:31,852 Is that Owen causing you trouble? 606 00:27:31,886 --> 00:27:34,121 No, he's fine. He's just a client. 607 00:27:34,155 --> 00:27:35,956 Mm-hmm. What is it then? 608 00:27:35,990 --> 00:27:38,359 I detect some romantic despair. 609 00:27:39,360 --> 00:27:41,328 I don't know, maybe. 610 00:27:41,362 --> 00:27:44,365 I am starting to notice couples everywhere. 611 00:27:44,398 --> 00:27:46,267 Men my age with... 612 00:27:46,300 --> 00:27:48,269 Women much too young for them? 613 00:27:48,302 --> 00:27:50,838 Wait 'til you're my age, 614 00:27:50,871 --> 00:27:53,073 they get even younger. 615 00:27:53,107 --> 00:27:55,809 It's like a never-ending Woody Allen movie. 616 00:27:55,843 --> 00:27:57,845 Wow, that's something to look forward to. 617 00:27:59,380 --> 00:28:01,782 Oh, I wish you'd meet my new friend. 618 00:28:01,815 --> 00:28:03,884 I really think you'd like him. 619 00:28:03,918 --> 00:28:06,053 He's here, somewhere at the event tonight. 620 00:28:06,086 --> 00:28:08,122 Yeah? Well, maybe. 621 00:28:08,155 --> 00:28:10,257 I just don't feel like I really have time right now. 622 00:28:10,291 --> 00:28:11,759 I'm so busy. 623 00:28:11,792 --> 00:28:14,895 Your work life is gloriously full. 624 00:28:14,929 --> 00:28:17,865 We need to find you a man who can respect that. 625 00:28:17,898 --> 00:28:19,767 You should get back out and socialize. 626 00:28:19,800 --> 00:28:22,169 Everybody's here to see you. 627 00:28:22,203 --> 00:28:23,938 You're right. 628 00:28:25,773 --> 00:28:28,342 - You okay? - Yes. Promise. 629 00:28:29,410 --> 00:28:32,046 - You look beautiful. - Thank you. 630 00:29:23,964 --> 00:29:25,866 I thought I'd be the earliest. 631 00:29:25,899 --> 00:29:27,901 I wanted to see the old neighborhood. 632 00:29:27,935 --> 00:29:29,903 - Hmm. - So much has changed. 633 00:29:33,107 --> 00:29:36,210 I'm sorry I left so abruptly last night, I... 634 00:29:36,243 --> 00:29:38,445 I wasn't really ready to see Vanessa. 635 00:29:38,479 --> 00:29:41,181 She never really seemed to like me very much. 636 00:29:41,215 --> 00:29:43,417 That had nothing to do with you. 637 00:29:43,450 --> 00:29:45,819 She just was very protective of me. 638 00:29:45,853 --> 00:29:47,388 Mm, yeah. 639 00:29:47,421 --> 00:29:50,491 Like a lioness with her cub, but meaner. 640 00:29:51,892 --> 00:29:54,228 Don't blame her for my choices. 641 00:30:05,573 --> 00:30:07,007 Have you gotten a chance to check out 642 00:30:07,041 --> 00:30:09,310 - the site's latest update? - Oh, yeah. 643 00:30:09,343 --> 00:30:11,345 The point system is interesting. 644 00:30:11,378 --> 00:30:13,080 How would that work? 645 00:30:13,113 --> 00:30:16,183 Well, each donation acquires points. 646 00:30:16,216 --> 00:30:19,887 The hope is that, when the company goes public, 647 00:30:19,920 --> 00:30:21,922 those points will become stock options. 648 00:30:21,955 --> 00:30:23,558 That's generous. 649 00:30:23,591 --> 00:30:26,260 Well, each early adopter should benefit 650 00:30:26,293 --> 00:30:29,597 from the site's success. 651 00:30:29,631 --> 00:30:31,298 The point system could be based on... 652 00:30:31,332 --> 00:30:33,901 what percentage of a person's income was donated, 653 00:30:33,934 --> 00:30:36,538 rather than total amount. 654 00:30:36,571 --> 00:30:38,606 Yeah, that... that fits with our mission. 655 00:30:38,640 --> 00:30:40,508 That way, a teacher would benefit as much 656 00:30:40,542 --> 00:30:43,511 under the reward system as, say, a stockbroker. 657 00:30:43,545 --> 00:30:46,380 - You're good at this. - Don't act so surprised. 658 00:30:46,413 --> 00:30:48,349 You're already collecting income data, 659 00:30:48,382 --> 00:30:50,150 so it shouldn't be hard to manage. 660 00:30:50,184 --> 00:30:52,886 Has the rich girl become the socialist? 661 00:30:52,920 --> 00:30:54,522 Rich girl? 662 00:30:54,556 --> 00:30:56,624 I moved in with Vanessa during high school. 663 00:30:56,658 --> 00:30:58,392 Life with my mom wasn't like that. 664 00:30:58,425 --> 00:31:00,127 I know, I'm kidding. 665 00:31:01,495 --> 00:31:02,664 I'm sorry to keep you waiting. 666 00:31:02,697 --> 00:31:04,632 I, uh, didn't know you'd be here this early. 667 00:31:04,666 --> 00:31:05,633 Nice to see you. 668 00:31:05,667 --> 00:31:08,536 Brian and I were just... discussing the... 669 00:31:08,570 --> 00:31:11,138 party set up. 670 00:31:11,171 --> 00:31:12,906 Shall we go in? 671 00:31:12,940 --> 00:31:15,075 Yes, uh, follow me. 672 00:31:15,109 --> 00:31:17,211 I really appreciate you considering 673 00:31:17,244 --> 00:31:18,946 using the gallery for your event. 674 00:31:18,979 --> 00:31:21,148 This is the main space, as you can see, 675 00:31:21,181 --> 00:31:24,251 and we have a space just like this on the upper level. 676 00:31:24,284 --> 00:31:25,953 I can't wait to share it with you. 677 00:31:25,986 --> 00:31:27,555 Hey, everyone! 678 00:31:27,589 --> 00:31:29,624 Um, Brian, why don't you have me show Owen upstairs? 679 00:31:29,657 --> 00:31:31,626 I have a feeling I know how the layout should be. 680 00:31:31,659 --> 00:31:33,327 Sure, Kate, you know the space. 681 00:31:33,360 --> 00:31:36,029 My CFO will be here shortly. Wren, will you greet him? 682 00:31:36,063 --> 00:31:38,265 - Sure. - All right. 683 00:31:40,067 --> 00:31:43,237 - So, Wren, would you like... - My earring is gone. 684 00:31:43,270 --> 00:31:44,972 Do you think it fell in the office? 685 00:31:45,005 --> 00:31:47,441 Probs, I mean, it was on when I got here. 686 00:31:47,474 --> 00:31:50,444 Let's go check. Wren, do you need anything? 687 00:31:50,477 --> 00:31:52,212 No, I'm good. 688 00:31:52,246 --> 00:31:54,348 Okay, be right back. 689 00:31:58,452 --> 00:32:01,321 I'll just stay on door duty. 690 00:32:17,505 --> 00:32:18,606 - Hi. - Hi. 691 00:32:18,640 --> 00:32:20,340 - Is Owen here? - He is. 692 00:32:20,374 --> 00:32:22,976 - You must be Sam Benson. - Yeah, that's me. 693 00:32:23,010 --> 00:32:25,613 - And you are? - Wren Cosgrove, from KKL. 694 00:32:25,647 --> 00:32:27,582 Oh, right. Right, nice to meet you. 695 00:32:27,615 --> 00:32:28,750 - Nice to meet you. - Yeah. 696 00:32:28,783 --> 00:32:32,085 I understand we have you to thank for thinking of us. 697 00:32:32,119 --> 00:32:34,254 Oh, well, your firm does great work, 698 00:32:34,288 --> 00:32:36,323 but Owen genuinely responded as well, 699 00:32:36,356 --> 00:32:38,593 so... he makes all the decisions. 700 00:32:38,626 --> 00:32:40,595 He gave you all the credit. 701 00:32:40,628 --> 00:32:42,630 Yeah, well, he's generous that way. 702 00:32:42,664 --> 00:32:45,533 He's helped me a lot. 703 00:32:45,567 --> 00:32:47,468 Um, why don't I show you around, 704 00:32:47,501 --> 00:32:49,169 since you're missing the tour? 705 00:32:49,203 --> 00:32:51,238 - Yeah, that'd be great. - Yeah? 706 00:32:54,742 --> 00:32:56,611 What were you listening to? 707 00:32:56,644 --> 00:32:58,445 - Huh? - On your headphones, 708 00:32:58,479 --> 00:33:01,315 - when you first came in? - Oh... 709 00:33:01,348 --> 00:33:03,317 something sad. 710 00:33:03,350 --> 00:33:05,052 The Blues sad? 711 00:33:05,085 --> 00:33:06,654 Joni Mitchell sad? 712 00:33:06,688 --> 00:33:08,188 The Smiths sad? 713 00:33:08,222 --> 00:33:09,657 - Joy Division. - Hmm... 714 00:33:09,691 --> 00:33:11,726 Though, there's some Smiths on here, too. 715 00:33:11,759 --> 00:33:14,328 A whole sad playlist. 716 00:33:14,361 --> 00:33:17,732 Was it "Love will tear us apart"? 717 00:33:17,765 --> 00:33:19,601 Good guess. 718 00:33:21,435 --> 00:33:22,737 Great view. 719 00:33:22,770 --> 00:33:24,404 Yeah, isn't it? 720 00:33:24,438 --> 00:33:26,708 - Mind if I sit? - Go ahead. 721 00:33:28,610 --> 00:33:30,612 Yeah, it's an old college mix. 722 00:33:30,645 --> 00:33:33,581 I made it for a paper I wrote on the poetry of New Wave. 723 00:33:33,615 --> 00:33:36,316 What else did you write about? 724 00:33:36,350 --> 00:33:39,286 Uh, some Cure, New Order, 725 00:33:39,319 --> 00:33:41,656 and of course, the Smiths. 726 00:33:41,689 --> 00:33:43,725 "How Soon is Now?" I'm guessing? 727 00:33:43,758 --> 00:33:45,492 Nailed it. 728 00:33:45,527 --> 00:33:49,329 "I am human and I need to be loved." 729 00:33:49,363 --> 00:33:51,365 "Just like everybody else does." 730 00:33:51,398 --> 00:33:53,768 And the Cure? 731 00:33:53,801 --> 00:33:56,103 "Pictures of You"? 732 00:33:56,136 --> 00:33:58,438 Actually, "Boys Don't Cry". 733 00:33:58,472 --> 00:34:00,642 "I would tell you that I loved you, 734 00:34:00,675 --> 00:34:03,110 if I thought that you would stay." 735 00:34:03,143 --> 00:34:05,212 "It's no use, you've already gone away." 736 00:34:05,245 --> 00:34:08,248 You're sensing a theme here. 737 00:34:08,282 --> 00:34:11,385 I went through a whole Goth phase, in high school. 738 00:34:11,418 --> 00:34:12,720 I can't quite picture that. 739 00:34:12,754 --> 00:34:15,289 Black hair, black nails, black eyeliner. 740 00:34:15,322 --> 00:34:17,190 I basically stole Siouxsie Sioux' look. 741 00:34:17,224 --> 00:34:20,127 Oh, what a great look! Why'd you give that up? 742 00:34:20,160 --> 00:34:22,496 'Cause I went to college and became a riot girl. 743 00:34:22,530 --> 00:34:24,498 I was into the sad ladies of the '90s. 744 00:34:24,532 --> 00:34:26,668 I've been to a Lilith Fair. 745 00:34:26,701 --> 00:34:29,102 I admire a man who can admit that. 746 00:34:29,136 --> 00:34:30,805 Sam! 747 00:34:30,838 --> 00:34:32,707 - Hey! - I'm so glad you're here. 748 00:34:32,740 --> 00:34:34,408 Hey. 749 00:34:34,441 --> 00:34:36,310 Great, man. 750 00:34:36,343 --> 00:34:38,513 Well, listen, thank you for letting me use your house. 751 00:34:38,546 --> 00:34:40,280 It was very peaceful. 752 00:34:40,314 --> 00:34:42,817 - Sam, this is Kate. - Hi, Sam. What house? 753 00:34:42,850 --> 00:34:44,451 I rented a house in the Hamptons. 754 00:34:44,484 --> 00:34:46,253 How come you've never invited us? 755 00:34:46,286 --> 00:34:47,789 Why don't you guys come this weekend? 756 00:34:47,822 --> 00:34:49,657 Well, I, I have too much work to do. 757 00:34:49,691 --> 00:34:51,391 Well, we can make it a work retreat. 758 00:34:51,425 --> 00:34:53,160 I doubt I'd get very much done. 759 00:34:53,193 --> 00:34:55,162 Rebecca's having her event there, this weekend. 760 00:34:55,195 --> 00:34:56,831 She would flip if we all showed up. 761 00:34:56,864 --> 00:34:58,265 We could bring the whole crew. 762 00:34:58,298 --> 00:34:59,834 It'd be great for me to see what KKL can do. 763 00:34:59,867 --> 00:35:01,836 This is a launch for an actress' perfume line; 764 00:35:01,869 --> 00:35:03,838 it's very different from what we have in mind for you. 765 00:35:03,871 --> 00:35:05,640 Crystal's going to live. Where is she? 766 00:35:05,673 --> 00:35:07,842 She is looking for her earring with Brian. 767 00:35:07,875 --> 00:35:10,344 She's been looking for her earring a lot lately. 768 00:35:10,377 --> 00:35:11,846 Crystal! 769 00:35:11,879 --> 00:35:14,181 So, you'll come as well? 770 00:35:14,214 --> 00:35:16,551 Uh... I mean, sure, why not. 771 00:35:17,652 --> 00:35:19,721 It'd be nice to have a little fun, right? 772 00:35:21,388 --> 00:35:22,790 Brian, we love the space. 773 00:35:22,824 --> 00:35:23,758 We're gonna use it for the event. 774 00:35:23,791 --> 00:35:26,393 Oh, that is excellent news! Thanks, man! 775 00:35:26,426 --> 00:35:28,428 Crystal, he's inviting us to his house in the Hamptons 776 00:35:28,462 --> 00:35:30,197 - this weekend. - Stop it. I'm dead. 777 00:35:30,230 --> 00:35:32,399 - Girl, get reborn! - Okay, I'm living! 778 00:35:35,402 --> 00:35:36,871 You gonna finish that tour? 779 00:35:36,904 --> 00:35:38,573 Yeah, let me show you the outside. 780 00:35:38,606 --> 00:35:40,340 Great. 781 00:35:44,211 --> 00:35:46,848 Sam is emo adorable. 782 00:35:46,881 --> 00:35:50,484 Yeah, he's like sad cute. 783 00:35:50,518 --> 00:35:52,587 Anyone notice a vibe between him and Wren? 784 00:35:52,620 --> 00:35:54,221 - There's a total vibe. - Totes possible vibe. 785 00:35:54,254 --> 00:35:55,255 Mm-hmm. 786 00:36:00,494 --> 00:36:02,229 I know, baby. 787 00:36:02,262 --> 00:36:03,931 Trust me, I would rather stay here with you 788 00:36:03,965 --> 00:36:07,200 than go to the Hamptons, any day. 789 00:36:20,414 --> 00:36:21,783 - Oh. - Hi. 790 00:36:21,816 --> 00:36:23,885 - Hi. - I'm here to pick up a cat. 791 00:36:23,918 --> 00:36:26,253 Come in. He's not quite ready yet. 792 00:36:26,286 --> 00:36:28,589 - Ah. - Have we met? 793 00:36:28,623 --> 00:36:30,858 Yes, I think we almost bumped into each other. 794 00:36:30,892 --> 00:36:32,560 At Vanessa's party. Yes. 795 00:36:32,593 --> 00:36:34,662 Tyler Pratt. Pratt PR. 796 00:36:34,696 --> 00:36:36,463 - So, you've heard of me? - I have. 797 00:36:36,496 --> 00:36:38,766 Didn't Rebecca used to work with you before she came to us? 798 00:36:38,800 --> 00:36:41,468 Yes, and uh... and how is that icy delight? 799 00:36:41,501 --> 00:36:43,571 Still wearing her signature bun. 800 00:36:43,604 --> 00:36:45,606 Well, it's good we have some people in common, 801 00:36:45,640 --> 00:36:47,474 since I believe we're supposed to be going on a date 802 00:36:47,508 --> 00:36:48,876 at some point. 803 00:36:48,910 --> 00:36:50,545 Oh, you're THAT new friend. 804 00:36:50,578 --> 00:36:52,847 Oh, I've been mentioned. 805 00:36:52,880 --> 00:36:54,347 You have. 806 00:36:54,381 --> 00:36:56,283 Lovely. 807 00:36:56,316 --> 00:36:59,754 - She didn't say you were so... - Handsome. Charming? Witty? 808 00:36:59,787 --> 00:37:01,288 - Confident. - Ah. 809 00:37:01,321 --> 00:37:03,858 How did Vanessa rope you into picking up my cat? 810 00:37:03,891 --> 00:37:04,992 Well, we were having brunch together 811 00:37:05,026 --> 00:37:07,394 and she said that she'd drop me at my next appointment 812 00:37:07,427 --> 00:37:09,362 if we made this, uh, this unplanned stop. 813 00:37:09,396 --> 00:37:12,399 Unplanned? Right. Wow, she is outrageous. 814 00:37:12,432 --> 00:37:14,535 She's fabulous. I want her to run for mayor. 815 00:37:14,569 --> 00:37:16,738 Oh, she will love the sound of that. 816 00:37:16,771 --> 00:37:18,573 Hey, listen, I'm, uh, I'm heading up 817 00:37:18,606 --> 00:37:19,974 to the Hamptons myself, tonight. 818 00:37:20,007 --> 00:37:21,109 Are you going to Rebecca's soiree? 819 00:37:21,142 --> 00:37:23,778 I should be. I'm working with a client all weekend. 820 00:37:23,811 --> 00:37:25,312 Please do come. I'll uh... 821 00:37:25,345 --> 00:37:26,914 I mean, I'll make sure you have fun. 822 00:37:26,948 --> 00:37:28,583 I'll keep an eye out for you. 823 00:37:28,616 --> 00:37:30,317 You know, I was dreading this party, and now, 824 00:37:30,350 --> 00:37:32,385 I'm so looking forward to it. 825 00:37:32,419 --> 00:37:34,922 I'll go wrangle my cat. 826 00:38:15,462 --> 00:38:18,065 - Wren! - Hey! - Hi! 827 00:38:18,099 --> 00:38:20,467 Mwah, mwah! How was your trip? 828 00:38:20,500 --> 00:38:22,335 Great, except I forgot my suitcase. 829 00:38:22,369 --> 00:38:23,971 I fell asleep and left it on the bus. 830 00:38:24,005 --> 00:38:25,640 Oh, that sucks! I mean, I have clothes, 831 00:38:25,673 --> 00:38:27,642 - you can borrow something. - I, I don't know 832 00:38:27,675 --> 00:38:29,376 if I could quite pull off your look. 833 00:38:29,409 --> 00:38:31,112 You should just let me style you this weekend. 834 00:38:31,145 --> 00:38:33,047 I mean, hey, what do I have to lose? 835 00:38:33,080 --> 00:38:34,782 - Your dry spell. - My dignity. 836 00:38:34,816 --> 00:38:37,417 Same difference. So, go upstairs, put on a suit, 837 00:38:37,450 --> 00:38:38,953 and meet us out back. 838 00:38:38,986 --> 00:38:41,088 Does the other suit have any more fabric than this one? 839 00:38:41,122 --> 00:38:42,824 We can sew two together. 840 00:38:47,094 --> 00:38:49,030 - That was good! - Oh, oh! 841 00:38:49,063 --> 00:38:50,598 - Oh, get it! - Yes! 842 00:38:50,631 --> 00:38:53,668 - Hey! - Good. You made it. 843 00:38:53,701 --> 00:38:55,803 - Mm-hmm. - Now Sam can stop asking me 844 00:38:55,837 --> 00:38:57,404 when you're getting here. 845 00:38:57,437 --> 00:39:00,007 Oh. He's a sweet guy. 846 00:39:00,041 --> 00:39:03,476 He's... a little shy at first. Easy to talk to. 847 00:39:03,511 --> 00:39:05,478 I'm just glad he's trying to be social. 848 00:39:05,513 --> 00:39:07,682 I think that's about all he's up for, right now. 849 00:39:07,715 --> 00:39:08,916 Oh, get it! 850 00:39:08,950 --> 00:39:12,419 Well, he's safe around me, if that's what you're asking? 851 00:39:12,452 --> 00:39:14,755 No, I... I'm sorry, 852 00:39:14,789 --> 00:39:16,691 that came out wrong. 853 00:39:16,724 --> 00:39:18,993 So, what's his story? Bad breakup? 854 00:39:19,026 --> 00:39:21,863 Two years ago, his fiancée was diagnosed with cancer. 855 00:39:21,896 --> 00:39:23,931 Oh my god, that's terrible! 856 00:39:23,965 --> 00:39:25,833 Oh, no, no, she got better, 857 00:39:25,867 --> 00:39:28,468 and Sam stuck by her side through a year of treatment. 858 00:39:28,501 --> 00:39:30,104 So, what happened? 859 00:39:30,137 --> 00:39:32,039 She blew up her life. 860 00:39:32,073 --> 00:39:34,642 Quit her job, changed her name, and, uh, dumped Sam. 861 00:39:34,675 --> 00:39:36,177 It was all very San Francisco. 862 00:39:36,210 --> 00:39:38,679 - That's awful. - Mm, yeah. 863 00:39:38,713 --> 00:39:40,681 Don't mention it to him. He doesn't want anybody to know. 864 00:39:40,715 --> 00:39:42,783 No, of course. I won't. 865 00:39:44,652 --> 00:39:46,486 So he hasn't moved on yet? 866 00:39:46,520 --> 00:39:48,055 No, no, not really. 867 00:39:48,089 --> 00:39:51,092 Sometimes it can be hard to get over someone. 868 00:39:51,125 --> 00:39:54,427 We should probably go join the rest of the group, right? 869 00:39:54,461 --> 00:39:57,632 Yeah. Let's just get this over with. 870 00:39:57,665 --> 00:39:59,499 - Ah! - Shoot! 871 00:39:59,533 --> 00:40:01,068 She wasn't even looking. 872 00:40:01,102 --> 00:40:02,570 Crystal, get off your phone. 873 00:40:02,603 --> 00:40:04,705 I'm handling our social, people! 874 00:40:04,739 --> 00:40:06,439 Take a break for a minute, play! 875 00:40:06,473 --> 00:40:08,843 Oh, you wanna play? 876 00:40:08,876 --> 00:40:11,679 Owen! Get over here so I can kick your butt! 877 00:40:11,712 --> 00:40:13,014 Maxine! 878 00:40:13,047 --> 00:40:14,749 No one likes you when you're too competitive. 879 00:40:14,782 --> 00:40:16,517 All right, all right. 880 00:40:16,550 --> 00:40:18,886 It's hard to take a nap around here. 881 00:40:18,920 --> 00:40:20,755 Ready! 882 00:40:20,788 --> 00:40:23,157 13 serving nothing! Ah! 883 00:40:23,190 --> 00:40:24,892 Ooh! 884 00:40:24,926 --> 00:40:27,561 - There she is. - Hey. 885 00:40:27,595 --> 00:40:30,497 - How was your trip? - Oh, pretty good. 886 00:40:30,531 --> 00:40:32,499 Though, I left my stuff on the bus, 887 00:40:32,533 --> 00:40:35,202 and... now I'm wearing one of Kate's swimsuits. 888 00:40:35,236 --> 00:40:37,038 It's made out of dental floss. 889 00:40:37,071 --> 00:40:39,206 Well, I happen to have something stuck in my teeth. 890 00:40:39,240 --> 00:40:41,042 Oh, my. 891 00:40:41,075 --> 00:40:43,476 - That was bad. - Yeah. 892 00:40:43,511 --> 00:40:45,513 I've gotta up my banter game around all of you. 893 00:40:45,546 --> 00:40:47,815 - It's a tough crowd. - Yeah. 894 00:40:47,848 --> 00:40:49,684 - Yes! - Here we go! 895 00:40:49,717 --> 00:40:51,218 Aghhh! 896 00:40:51,252 --> 00:40:54,055 Owen told me something I'm not supposed to know, 897 00:40:54,088 --> 00:40:56,557 and now I do know, and now I feel awkward. 898 00:40:56,590 --> 00:40:58,693 He told you about Angela? 899 00:40:58,726 --> 00:41:00,528 Is that her name, your ex? 900 00:41:00,561 --> 00:41:02,229 Well, she was Angela. 901 00:41:02,263 --> 00:41:05,232 Now she's calling herself Feather or Racehorse. 902 00:41:06,233 --> 00:41:07,702 Depends on the week. 903 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 I'm so sorry that happened to you. 904 00:41:09,804 --> 00:41:12,807 Just don't give me that inescapable look of pity. 905 00:41:12,840 --> 00:41:14,508 I don't like that. 906 00:41:14,542 --> 00:41:17,211 I won't! I promise. 907 00:41:17,244 --> 00:41:20,047 Sam, I need you in the game, bud! 908 00:41:21,182 --> 00:41:22,883 You're doing it. 909 00:41:22,917 --> 00:41:25,119 Stop it. All right, coming. 910 00:41:26,787 --> 00:41:29,023 Come on, Sam! 911 00:41:29,056 --> 00:41:31,491 Why did Owen have to tell me that? 912 00:41:34,095 --> 00:41:36,097 You see me coming, and yet, you're not moving. 913 00:41:36,130 --> 00:41:37,631 I don't understand you. 914 00:41:37,665 --> 00:41:39,200 Okay. Ugh! 915 00:41:39,233 --> 00:41:41,035 What, are you talking to yourself again, Wren? 916 00:41:41,068 --> 00:41:44,238 Oh, probably. I barely even notice anymore. 917 00:41:44,271 --> 00:41:46,273 You like to talk and there's not always someone to listen. 918 00:41:46,307 --> 00:41:48,642 I get it. You wanna talk to the baby? 919 00:41:48,676 --> 00:41:51,145 - Supposed to be good for him. - Oh! All right. 920 00:41:51,178 --> 00:41:53,814 - Yeah, bring it in. - Hello there, little baby. 921 00:41:55,316 --> 00:41:58,586 Uh, don't you be in any hurry to get out now. 922 00:41:58,619 --> 00:42:00,221 Hey! No. 923 00:42:00,254 --> 00:42:02,089 Tell him the eviction notice is served. 924 00:42:02,123 --> 00:42:03,991 Get outta there, ya little twerp! 925 00:42:04,025 --> 00:42:06,594 Ah... 926 00:42:06,627 --> 00:42:09,130 I think you secretly like being pregnant. 927 00:42:09,163 --> 00:42:10,364 Well, yeah. 928 00:42:10,398 --> 00:42:13,200 I have a license to complain about anything and everything. 929 00:42:13,234 --> 00:42:16,237 It's been great. 930 00:42:16,270 --> 00:42:17,772 - Here we go. - Okay. 931 00:42:17,805 --> 00:42:20,141 Yes! A blaster! 932 00:42:20,174 --> 00:42:22,276 You're a blaster! 933 00:42:22,309 --> 00:42:24,612 There's absolutely no work happening this weekend. 934 00:42:24,645 --> 00:42:26,113 No. 935 00:42:26,147 --> 00:42:29,283 It's okay, it's okay, it's okay. It's all good. 936 00:42:32,653 --> 00:42:34,822 Oh my gosh, look at Wren! 937 00:42:34,855 --> 00:42:36,223 - Hey! - Hi! 938 00:42:36,257 --> 00:42:38,692 Everyone, this is my new friend, 939 00:42:38,726 --> 00:42:40,661 this hot biatch formerly known as Wren. 940 00:42:40,694 --> 00:42:42,830 Oh, I'm still going by Wren. 941 00:42:42,863 --> 00:42:45,332 - You look amaze. - Have a seat. 942 00:42:45,366 --> 00:42:47,101 - Yes! - Thank you. 943 00:42:48,669 --> 00:42:50,971 - Great! Hi! - Hey, how ya doin'? 944 00:42:51,005 --> 00:42:53,107 - Good. - Work. 945 00:42:55,142 --> 00:42:56,710 You are sparkly tonight. 946 00:42:56,744 --> 00:42:58,646 Thank you, sir. 947 00:42:58,679 --> 00:43:00,648 I wanna thank everyone for being here. 948 00:43:00,681 --> 00:43:02,249 I knew I made the right decision 949 00:43:02,283 --> 00:43:04,785 joining forces with KKL. 950 00:43:04,819 --> 00:43:06,320 - To new friendships. - Hear, hear! 951 00:43:06,353 --> 00:43:08,122 - Hear, hear! - Cheers! 952 00:43:12,760 --> 00:43:15,029 - Cheers! - Cheers! 953 00:43:15,062 --> 00:43:16,964 Ms. Cosgrove, 954 00:43:16,997 --> 00:43:19,767 you look stunning this evening. 955 00:43:19,800 --> 00:43:21,869 How on earth do you know this riff raff? 956 00:43:21,902 --> 00:43:23,337 Always nice to see you, Grayson. 957 00:43:23,370 --> 00:43:25,773 - I'm sure it is, for you. - You two know each other? 958 00:43:25,806 --> 00:43:28,242 I rescued Rebecca from a life of mediocrity working for him. 959 00:43:28,275 --> 00:43:30,111 Oh, my firm's going very well, thank you. 960 00:43:30,144 --> 00:43:32,046 We actually picked up some clients you had to drop. 961 00:43:32,079 --> 00:43:33,347 One man's trash. 962 00:43:33,380 --> 00:43:34,348 I should get back to my friends, 963 00:43:34,381 --> 00:43:37,051 but I will see you at Rebecca's event later. 964 00:43:40,354 --> 00:43:42,223 Hey, you were awful to him. 965 00:43:42,256 --> 00:43:43,891 It's all in good fun. 966 00:43:43,924 --> 00:43:46,327 We've always been very competitive over Rebecca. 967 00:43:46,360 --> 00:43:47,962 And I don't like the fact 968 00:43:47,995 --> 00:43:49,797 that he's almost as good looking as I am. 969 00:43:49,830 --> 00:43:54,135 Hey, no one is as good looking as you. Ever. 970 00:43:54,168 --> 00:43:56,704 I know, but it's so lovely to hear. 971 00:43:56,737 --> 00:43:59,707 'Kay, can't do this anymore. My body's like, "Go lay down!" 972 00:43:59,740 --> 00:44:01,308 Okay, let's go. 973 00:44:01,342 --> 00:44:03,944 Sorry, everyone. Give Rebecca our regards. 974 00:44:03,978 --> 00:44:07,681 Okay, yeah. Enjoy the party for us, 975 00:44:07,715 --> 00:44:09,850 since you all can still enjoy things. 976 00:44:09,884 --> 00:44:13,187 Oh, okay. Thank you. Sorry. Thank you. 977 00:44:32,740 --> 00:44:35,342 My, Rebecca has truly outdone herself. 978 00:44:35,376 --> 00:44:36,944 This place is something! 979 00:44:36,977 --> 00:44:39,413 - Let's dance! - All right! 980 00:44:39,446 --> 00:44:42,716 Who wants to dance with me? Owen? 981 00:44:42,750 --> 00:44:44,752 I'm gonna go get a drink first. Sam. 982 00:44:44,785 --> 00:44:46,420 - Yeah? - Take the lady for a spin. 983 00:44:46,453 --> 00:44:48,088 No, no, no, I'm a bit rhythm-challenged. 984 00:44:48,122 --> 00:44:50,291 I have enough for the both of us. 985 00:45:02,002 --> 00:45:04,004 Hey, Rebecca's hair is down! 986 00:45:04,038 --> 00:45:05,439 This is a momentous occasion. 987 00:45:05,472 --> 00:45:07,041 Come up here and dance! 988 00:45:07,074 --> 00:45:08,442 I don't think I can manage that. 989 00:45:08,475 --> 00:45:11,345 Not you, Grayson! Wren! 990 00:45:11,378 --> 00:45:12,813 I'll be right up! 991 00:45:13,814 --> 00:45:16,417 Go, go! Bon voyage. 992 00:45:20,354 --> 00:45:22,323 - Who is this giving me life? - That's Wren. 993 00:45:22,356 --> 00:45:23,757 We work together! 994 00:45:23,791 --> 00:45:26,060 Hey, girl, hey! Shake that ass harder. 995 00:45:26,093 --> 00:45:29,129 - I love your fragrance! - My scent and my philosophy. 996 00:45:29,163 --> 00:45:31,465 How much longer do we have to be here, Becca? 997 00:45:31,498 --> 00:45:33,901 We'll escape here, soon. There's a car waiting. 998 00:45:33,934 --> 00:45:36,270 Hey, Wren, can you block anyone that might follow us? 999 00:45:36,303 --> 00:45:38,072 Oh, is that why I'm up here? 1000 00:45:38,105 --> 00:45:41,041 Maybe, but you are actually kinda fun. 1001 00:45:41,075 --> 00:45:43,344 - Who knew? - She's kinda got some flavor. 1002 00:45:43,377 --> 00:45:44,812 She's... movin' 1003 00:45:44,845 --> 00:45:47,848 like she's shakin' off her old self. 1004 00:45:57,424 --> 00:45:59,860 Okay, I gotta go. 1005 00:45:59,893 --> 00:46:02,496 - Watch my show on YouTube. - I will! 1006 00:46:04,532 --> 00:46:06,233 Oh, hey. 1007 00:46:09,236 --> 00:46:11,839 You need some help getting down? 1008 00:46:11,872 --> 00:46:14,509 That's right, I am getting down. 1009 00:46:14,542 --> 00:46:16,844 - Oh! Oh! - Oh! 1010 00:46:19,013 --> 00:46:21,248 Owen Jasper, you are still chivalrous 1011 00:46:21,282 --> 00:46:23,417 after all these years. Nice catch. 1012 00:46:23,450 --> 00:46:26,320 - Did you just call me a catch? - That is not what I said. 1013 00:46:26,353 --> 00:46:28,088 I know, I was just kidding. 1014 00:46:28,122 --> 00:46:30,424 Comedy has never been your thing, has it? 1015 00:46:30,457 --> 00:46:31,925 You're mean when you're tipsy. 1016 00:46:31,959 --> 00:46:35,396 Oh, be quiet! I was kidding, too. 1017 00:46:35,429 --> 00:46:38,332 It's so nice to see you having fun. 1018 00:46:38,365 --> 00:46:40,501 Nice to be having fun. 1019 00:46:42,002 --> 00:46:43,904 I should go check up on Sam. 1020 00:46:44,905 --> 00:46:46,907 Good idea. Yes. 1021 00:46:49,910 --> 00:46:52,446 I had no idea you were attending this shindig. 1022 00:46:52,479 --> 00:46:54,882 The way you talk is hilarious. 1023 00:46:54,915 --> 00:46:56,884 You know, Rebecca asked me to come help, 1024 00:46:56,917 --> 00:46:59,219 but I'm done now. It's time to get on the floor! 1025 00:46:59,253 --> 00:47:02,189 The floor? You mean, are you asking me to dance, 1026 00:47:02,222 --> 00:47:04,925 because I do have some moves? 1027 00:47:04,958 --> 00:47:06,994 You got the moves like Jagger? 1028 00:47:07,027 --> 00:47:08,896 If you're talking about Bianca Jagger, 1029 00:47:08,929 --> 00:47:10,998 from the bygone days of Studio 54, 1030 00:47:11,031 --> 00:47:13,901 - then yes, I do. - Let's do this! 1031 00:47:35,155 --> 00:47:37,424 Now, where on earth have you been? 1032 00:47:37,458 --> 00:47:39,293 I've been trying to dance with you all night. 1033 00:47:39,326 --> 00:47:41,028 I don't dance that often. 1034 00:47:41,061 --> 00:47:42,597 Now, no one's gonna believe that 1035 00:47:42,630 --> 00:47:45,132 after the show you guys put on. Want a drink? 1036 00:47:45,165 --> 00:47:47,669 Sure! I'm having fun. 1037 00:47:47,702 --> 00:47:49,671 Okay, what do you wanna drink? 1038 00:47:49,704 --> 00:47:51,573 - Uh, a shot. - A shot of what? 1039 00:47:51,606 --> 00:47:53,207 You pick. 1040 00:47:53,240 --> 00:47:54,908 Ugh! You are gorgeous and surprising. 1041 00:47:54,942 --> 00:47:57,679 Less charm, more getting me a shot. 1042 00:47:57,712 --> 00:47:59,514 As if I'm magic. 1043 00:48:02,216 --> 00:48:03,551 Thank you. 1044 00:48:03,585 --> 00:48:05,285 You wanna dance? Let's go. 1045 00:48:05,319 --> 00:48:06,954 Lead the way. 1046 00:48:17,197 --> 00:48:19,634 I'm hot. Are you hot? 1047 00:48:19,667 --> 00:48:21,068 In what way? 1048 00:48:21,101 --> 00:48:23,505 Oh my god, he's finally flirting back? 1049 00:48:23,538 --> 00:48:25,406 I... No, I just want some clarity. 1050 00:48:25,439 --> 00:48:27,975 I mean like I'm overheating. 1051 00:48:28,008 --> 00:48:29,977 No, it is kinda crowded in here. 1052 00:48:30,010 --> 00:48:31,646 Maybe we should go outside. 1053 00:48:31,679 --> 00:48:32,913 Yeah, let's go to the beach. 1054 00:48:32,946 --> 00:48:35,349 Let's take Sam with us. He looks a little bit overwhelmed. 1055 00:48:35,382 --> 00:48:37,685 Yeah, let's take Sam. And Wren! 1056 00:48:37,719 --> 00:48:39,420 - Mm. - Hey, Wren! 1057 00:48:39,453 --> 00:48:41,388 - Hey! - Hey! 1058 00:48:41,422 --> 00:48:43,591 Um, listen, I'm having a client emergency. 1059 00:48:43,625 --> 00:48:45,359 Oh no! Is everything okay? 1060 00:48:45,392 --> 00:48:47,094 Yeah, no, it's fine. I'll tell you on the way. 1061 00:48:47,127 --> 00:48:48,730 I guess that means I can't come. 1062 00:48:48,763 --> 00:48:49,764 - No. - Agh. 1063 00:48:49,798 --> 00:48:51,965 We'll finish this dance another time, okay? 1064 00:48:51,999 --> 00:48:53,601 Looking forward to it. 1065 00:49:05,580 --> 00:49:08,015 - Owen, let's go to the beach. - All right. 1066 00:49:11,251 --> 00:49:13,387 Looks like we're the third and fourth wheel. 1067 00:49:13,420 --> 00:49:15,355 It certainly appears that way. 1068 00:49:17,391 --> 00:49:20,360 Hey, do you wanna... wanna just hang here? 1069 00:49:20,394 --> 00:49:23,230 - Yeah, let's do that. - All right, great. 1070 00:49:27,167 --> 00:49:29,169 Was I a jerk earlier? 1071 00:49:29,203 --> 00:49:31,739 No! No, definitely not. 1072 00:49:31,773 --> 00:49:33,708 I get irritated when people feel bad for me. 1073 00:49:33,741 --> 00:49:36,243 I know what you mean. 1074 00:49:36,276 --> 00:49:39,581 My mom died when I was 16 and... 1075 00:49:40,782 --> 00:49:44,351 I know how it feels when people demand to see your grief. 1076 00:49:47,555 --> 00:49:50,457 I can see why Owen loved you. 1077 00:49:50,491 --> 00:49:52,192 He told you? 1078 00:49:52,226 --> 00:49:54,495 What did he say? 1079 00:49:54,529 --> 00:49:58,065 Well, he mentioned the mythical college girlfriend before. 1080 00:49:58,098 --> 00:50:00,702 He just didn't say it was you until earlier today. 1081 00:50:03,270 --> 00:50:05,773 I didn't think he talked about our time together. 1082 00:50:05,807 --> 00:50:07,441 It's rare, but when he does, 1083 00:50:07,474 --> 00:50:09,711 you can sense it was meaningful to him. 1084 00:50:09,744 --> 00:50:11,579 So, there hasn't been anyone special 1085 00:50:11,613 --> 00:50:13,681 during the time that you've known him. 1086 00:50:13,715 --> 00:50:17,585 Well, you know, Owen goes on lots of dates, 1087 00:50:17,619 --> 00:50:19,453 but special? No. 1088 00:50:21,455 --> 00:50:25,058 I mean, there's no shortage of pictures of him online 1089 00:50:25,092 --> 00:50:28,395 with various versions of the same type of lady on his arm. 1090 00:50:29,764 --> 00:50:32,332 Yeah, types like the lovely Kate. 1091 00:50:32,366 --> 00:50:33,801 Well, Kate is special. 1092 00:50:33,835 --> 00:50:35,570 No, I can tell. 1093 00:50:35,603 --> 00:50:37,505 He would be lucky to have her. 1094 00:50:37,539 --> 00:50:39,373 If you think she's good enough for him, 1095 00:50:39,406 --> 00:50:40,808 who am I to argue? 1096 00:50:40,842 --> 00:50:42,510 He deserves that kind of happiness, 1097 00:50:42,544 --> 00:50:44,478 and, and she's wonderful. 1098 00:50:44,512 --> 00:50:47,080 You've convinced me. 1099 00:50:50,150 --> 00:50:51,786 Ooh, I wanna go swimming! 1100 00:50:51,819 --> 00:50:53,487 I think the water is too harsh. 1101 00:50:53,521 --> 00:50:55,088 Where's your sense of adventure? 1102 00:50:55,122 --> 00:50:56,824 You afraid of the waves? 1103 00:50:56,858 --> 00:50:58,191 I don't even have anything to wear. 1104 00:50:58,225 --> 00:51:00,260 Just improvise. It's gonna be dark. 1105 00:51:00,294 --> 00:51:02,730 - I'm not gonna see anything. - I'm not being modest, I just, 1106 00:51:02,764 --> 00:51:05,198 I don't think that this is a great idea. 1107 00:51:05,232 --> 00:51:07,602 Well, I'm going in, whether you are coming or not. 1108 00:51:07,635 --> 00:51:09,571 Your stubborn streak is impressive. 1109 00:51:09,604 --> 00:51:12,607 I know, but you love it. 1110 00:51:12,640 --> 00:51:13,875 - Kate... - I know. 1111 00:51:13,908 --> 00:51:17,244 That was like, not that great. But it's okay, we'll get there. 1112 00:51:17,277 --> 00:51:19,146 - Kate! Kate? - Okay! Ungh! 1113 00:51:19,179 --> 00:51:20,815 - Come on! - Last one in buys me dinner! 1114 00:51:20,848 --> 00:51:23,116 Kate! 1115 00:51:23,150 --> 00:51:25,152 Ugh! This dress is so hard to get off. 1116 00:51:25,185 --> 00:51:26,854 - Oh, oh, oh! - Kate! 1117 00:51:26,888 --> 00:51:28,455 Kate! 1118 00:51:30,792 --> 00:51:32,426 - Wren! - What happened? 1119 00:51:32,459 --> 00:51:34,161 Wren... I don't, I don't know. 1120 00:51:34,194 --> 00:51:35,830 She, she was on the rocks, she fell. 1121 00:51:35,863 --> 00:51:37,065 Okay, we shouldn't be moving her. 1122 00:51:37,097 --> 00:51:39,466 Set her down really gently. Can you call an ambulance, Sam? 1123 00:51:39,499 --> 00:51:40,802 Yeah. 1124 00:51:40,835 --> 00:51:42,537 Uh, I don't have any reception. 1125 00:51:42,570 --> 00:51:44,304 Run back to the party, you'll get a signal there. 1126 00:51:44,338 --> 00:51:46,173 Find Crystal. 1127 00:51:46,206 --> 00:51:49,476 Everything's gonna be okay. Promise. 1128 00:52:29,517 --> 00:52:31,819 I'm gonna go try and find the cafeteria. 1129 00:52:31,853 --> 00:52:33,688 I'll come with. 1130 00:52:41,863 --> 00:52:43,698 I'll get another update. 1131 00:52:46,934 --> 00:52:48,936 - I just all your messages. - Where have you been? 1132 00:52:48,970 --> 00:52:50,905 I remained at the party far too late. 1133 00:52:50,938 --> 00:52:52,874 What's happening with Kate? 1134 00:52:52,907 --> 00:52:53,975 Well, she broke her leg 1135 00:52:54,008 --> 00:52:56,611 and she's still unconscious from her head injury, 1136 00:52:56,644 --> 00:52:58,880 - but they're optimistic. - Let's rewind. 1137 00:52:58,913 --> 00:53:01,916 You and Denise were at the party all this time? 1138 00:53:01,949 --> 00:53:03,951 I imbibed too much and took a brief nap. 1139 00:53:03,985 --> 00:53:05,452 There's lipstick on your collar. 1140 00:53:05,485 --> 00:53:07,320 Denise, what's that shade called again? 1141 00:53:07,354 --> 00:53:09,624 Uh, I don't wanna get all up in the family conversation, 1142 00:53:09,657 --> 00:53:11,592 or whatever, but uh... 1143 00:53:11,626 --> 00:53:13,661 what me and Grayson do is... 1144 00:53:13,695 --> 00:53:15,295 none of your business. 1145 00:53:16,363 --> 00:53:18,700 As your employer, it actually is, 1146 00:53:18,733 --> 00:53:21,536 but we will discuss that later. 1147 00:53:21,569 --> 00:53:23,303 Yeah, not too much later, 1148 00:53:23,336 --> 00:53:25,873 because everything that's happening here is fascinating. 1149 00:53:25,907 --> 00:53:28,341 Grayby, you want a coffee? 1150 00:53:28,375 --> 00:53:31,512 Yes, Denise, I think that seems entirely necessary. 1151 00:53:31,546 --> 00:53:33,380 - All right. - Ugh! I'm so bloated 1152 00:53:33,413 --> 00:53:35,348 I could star in the sequel to "Precious". 1153 00:53:35,382 --> 00:53:37,919 Honey, no, you did not! 1154 00:53:39,386 --> 00:53:40,888 Just don't, okay? 1155 00:53:40,922 --> 00:53:42,456 Okay. 1156 00:53:42,489 --> 00:53:44,592 Lizzie, you look more miserable than usual. 1157 00:53:44,625 --> 00:53:46,761 - You should go home. - Thank you? 1158 00:53:46,794 --> 00:53:48,863 Uh, but I need to be here for Kate. 1159 00:53:48,896 --> 00:53:50,698 Why? You barely know her. 1160 00:53:50,732 --> 00:53:53,634 But we're totally friends. We're practically the same age. 1161 00:53:53,668 --> 00:53:55,937 I'll leave that one alone. 1162 00:53:55,970 --> 00:53:59,272 Exactly how is your being here helping anyone? 1163 00:53:59,306 --> 00:54:01,976 I'm pregnant, I'm not useless. 1164 00:54:02,009 --> 00:54:04,011 Why are you always such a pompous jerk? 1165 00:54:04,045 --> 00:54:06,013 Okay, babe, don't get all worked up. 1166 00:54:06,047 --> 00:54:07,582 I'm not getting worked up, 1167 00:54:07,615 --> 00:54:09,650 I'm just tired of being told that I offer nothing. 1168 00:54:09,684 --> 00:54:12,987 - No one is saying that. - He is constantly implying that! 1169 00:54:13,020 --> 00:54:15,523 I am useful, right, Wren? 1170 00:54:15,556 --> 00:54:17,859 - Of course, Lizzie, yes. - Thank you, Wren. 1171 00:54:17,892 --> 00:54:19,927 - I'm Wren-approved. - Lizzie, please stop it. 1172 00:54:19,961 --> 00:54:21,529 This moment is not about you. 1173 00:54:21,562 --> 00:54:23,598 When is it ever my moment?! 1174 00:54:27,702 --> 00:54:29,704 Right now's the moment. It's your baby moment! 1175 00:54:29,737 --> 00:54:30,738 It's like right now is your baby moment. 1176 00:54:30,772 --> 00:54:32,940 And it's in the Hamptons. That's cute, right? 1177 00:54:32,974 --> 00:54:34,842 - I'll go get a nurse. - Get a janitor, too, 1178 00:54:34,876 --> 00:54:36,911 - to clean up this mess. - Shut up! 1179 00:54:42,049 --> 00:54:43,951 Do you think Wren should stay out here in the Hamptons 1180 00:54:43,985 --> 00:54:45,318 until we know more? 1181 00:54:45,352 --> 00:54:47,054 Wren should probably go back. 1182 00:54:47,088 --> 00:54:48,556 She's the most capable person here. 1183 00:54:48,589 --> 00:54:50,024 I think she'd be really helpful. 1184 00:54:50,057 --> 00:54:52,359 With Lizzie spawning, Maxine and I have to stay, 1185 00:54:52,392 --> 00:54:54,361 so we'll handle things. 1186 00:54:54,394 --> 00:54:56,429 Lizzie will be in labor for a while. 1187 00:54:56,463 --> 00:54:57,965 When has she ever been prompt? 1188 00:54:57,999 --> 00:55:00,668 - What about Kate? - She's groggy, but awake. 1189 00:55:00,701 --> 00:55:02,603 The swelling has gone down, but she is gonna need surgery 1190 00:55:02,637 --> 00:55:04,337 - on her leg. - Can we see her? 1191 00:55:04,371 --> 00:55:06,507 - No, not yet. - This is all my fault. 1192 00:55:06,541 --> 00:55:08,475 We shouldn't have been out there, on the beach. 1193 00:55:08,509 --> 00:55:10,511 - It was so dark. - It was an accident. 1194 00:55:10,545 --> 00:55:12,379 No, she was trying to show off for me. 1195 00:55:12,412 --> 00:55:14,381 - I should've stopped her. - No one can stop Kate. 1196 00:55:14,414 --> 00:55:16,383 She's entirely too obstinate. 1197 00:55:16,416 --> 00:55:18,385 And that is why she will be fine. 1198 00:55:18,418 --> 00:55:20,453 No, I'm gonna stay out here. 1199 00:55:20,487 --> 00:55:22,590 Wren, we need you to go home and cover the office 1200 00:55:22,623 --> 00:55:24,759 since we're stuck here. 1201 00:55:26,694 --> 00:55:28,663 Take my jacket. 1202 00:55:28,696 --> 00:55:32,432 Denise, can you give Wren a lift to the jitney stop? 1203 00:55:33,835 --> 00:55:35,570 Hmm, what? 1204 00:55:35,603 --> 00:55:38,471 I was out cold. I sleep with my eyes open. 1205 00:56:30,490 --> 00:56:32,093 I like where we went with this. 1206 00:56:32,126 --> 00:56:33,928 You've been incredibly helpful. 1207 00:56:33,961 --> 00:56:36,597 I know. We should collaborate more. 1208 00:56:36,631 --> 00:56:38,833 I'd like that. 1209 00:56:38,866 --> 00:56:40,868 Enough mush, I have to go work. 1210 00:56:43,504 --> 00:56:45,072 Who knew Kate's accident 1211 00:56:45,106 --> 00:56:46,807 would have Rebecca breaking good? 1212 00:56:46,841 --> 00:56:48,676 I knew she had some nice in her. 1213 00:56:48,709 --> 00:56:51,512 I didn't. At all. 1214 00:56:53,114 --> 00:56:55,149 Hey, how is Kate? 1215 00:56:55,182 --> 00:56:56,217 She's great. 1216 00:56:56,250 --> 00:56:58,552 Yeah, she's been helping me out a lot over email, 1217 00:56:58,586 --> 00:57:00,655 and posting nonstop selfies from the Hamptons. 1218 00:57:00,688 --> 00:57:03,124 I haven't heard much of anything from Sam, 1219 00:57:03,157 --> 00:57:04,892 and nothing from Owen. 1220 00:57:04,926 --> 00:57:07,061 They're coming to the party, right? It's only a week away. 1221 00:57:07,094 --> 00:57:09,063 They better be. There's no event without them. 1222 00:57:09,096 --> 00:57:10,197 I've been checking Owen's Blipper feed - 1223 00:57:10,231 --> 00:57:12,900 - so far, zilch. Radio silence. - That's a good idea. 1224 00:57:12,934 --> 00:57:14,702 You should definitely keep an eye on that. 1225 00:57:14,735 --> 00:57:16,537 Trust me, I'm refreshing like Zuckerberg 1226 00:57:16,570 --> 00:57:18,172 at the end of "The Social Network." 1227 00:57:18,205 --> 00:57:20,174 I'm all like, accept my damn friend request, Rooney Mara. 1228 00:57:20,207 --> 00:57:21,709 I actually get that reference. 1229 00:57:21,742 --> 00:57:23,978 I speak old people now, too. For Grayson. 1230 00:57:25,146 --> 00:57:27,214 I have to share something with you. 1231 00:57:27,248 --> 00:57:28,849 What? That sounds serious. 1232 00:57:28,883 --> 00:57:30,718 Oh, it is. 1233 00:57:30,751 --> 00:57:33,521 Guess who's getting married? 1234 00:57:33,554 --> 00:57:35,623 Kate's getting married? 1235 00:57:35,656 --> 00:57:37,525 She is so extra. Stealing my moment, 1236 00:57:37,558 --> 00:57:40,027 even when she's not here. No! Brian and I are engaged! 1237 00:57:40,061 --> 00:57:42,930 What?! Oh Crystal, that's incredible! 1238 00:57:42,964 --> 00:57:44,799 - Oh, thanks. - Congratulations! 1239 00:57:44,832 --> 00:57:46,867 - Thank you! - I'm so happy for you! 1240 00:57:46,901 --> 00:57:48,803 The Hampton sitch was deep. 1241 00:57:48,836 --> 00:57:50,871 Brian felt compelled to put a ring on it. 1242 00:57:50,905 --> 00:57:52,740 Wait, where is this ring? I have to see it! 1243 00:57:52,773 --> 00:57:54,875 Oh, it's being resized, but I can't wait to show it off. 1244 00:57:54,909 --> 00:57:56,711 People will be so jelly. 1245 00:57:56,744 --> 00:57:58,746 Ooh! That's my sound for when Kate bleeps. 1246 00:57:58,779 --> 00:58:00,881 Oh. 1247 00:58:00,915 --> 00:58:03,551 What? What is it? You're scaring me. 1248 00:58:03,584 --> 00:58:05,152 No, it's amazing! 1249 00:58:05,186 --> 00:58:07,588 It says I'm off the market, people. Hashtag boyfriend 1250 00:58:07,621 --> 00:58:10,257 And there's a heart drawn on her boot cast thing. 1251 00:58:10,291 --> 00:58:13,227 Oh. Um, who's the boyfriend? 1252 00:58:13,260 --> 00:58:14,729 It's obvi Owen. 1253 00:58:14,762 --> 00:58:17,164 - So lay, girlfriend! - Hmm. 1254 00:58:17,198 --> 00:58:20,634 I guess now we know why he's been too busy to check in. 1255 00:58:20,668 --> 00:58:23,137 Too busy getting busy. 1256 00:58:23,170 --> 00:58:24,638 Maybe he'll get back to us, 1257 00:58:24,672 --> 00:58:28,242 now that the news has been bleeped. 1258 00:58:28,275 --> 00:58:31,078 Owen Jasper is dating your assistant? 1259 00:58:31,112 --> 00:58:33,180 Well, technically, she's a junior account manager 1260 00:58:33,214 --> 00:58:34,715 and she runs our social media, 1261 00:58:34,749 --> 00:58:36,751 but yes, that seems to be the case. 1262 00:58:36,784 --> 00:58:38,219 He couldn't have found another firm, 1263 00:58:38,252 --> 00:58:40,187 with another much younger woman 1264 00:58:40,221 --> 00:58:42,656 to tend to his whims? I don't buy it. 1265 00:58:42,690 --> 00:58:45,626 We are the best at what he needed. 1266 00:58:45,659 --> 00:58:47,595 Or he came back here to hurt you. 1267 00:58:47,628 --> 00:58:49,063 I don't think Owen would do that. 1268 00:58:49,096 --> 00:58:51,065 But, it's obviously causing you pain. 1269 00:58:51,098 --> 00:58:52,733 I'm handling it. I mean, 1270 00:58:52,767 --> 00:58:56,270 what better way for me to get over my first love, 1271 00:58:56,303 --> 00:58:59,607 than to watch him fall in love with someone else, right? 1272 00:58:59,640 --> 00:59:01,242 It's for the best. 1273 00:59:02,943 --> 00:59:04,945 It's a sign. 1274 00:59:04,979 --> 00:59:07,114 It's time for you to move on. 1275 00:59:07,148 --> 00:59:10,217 So, how do you like Tyler? 1276 00:59:10,251 --> 00:59:12,153 He is everywhere these days. 1277 00:59:12,186 --> 00:59:14,889 I may have to take out a restraining order. 1278 00:59:14,922 --> 00:59:17,958 I won't let you restrain a man who looks like that. 1279 00:59:17,992 --> 00:59:19,627 Maybe with some fur handcuffs. 1280 00:59:19,660 --> 00:59:22,596 Oh, Vanessa! I'm shocked! 1281 00:59:22,630 --> 00:59:24,298 I have seen it all. 1282 00:59:24,331 --> 00:59:25,633 I probably should've mentioned 1283 00:59:25,666 --> 00:59:27,601 I invited Tyler to join us for dessert. 1284 00:59:27,635 --> 00:59:29,703 - Tyler's here? - Oh, Wren, 1285 00:59:29,737 --> 00:59:33,007 you look stunning, as usual. Vanessa, ravishing. 1286 00:59:33,040 --> 00:59:34,975 There's no one in government more lovely. 1287 00:59:35,009 --> 00:59:36,644 You are shameless. 1288 00:59:36,677 --> 00:59:38,312 There's no shame in telling the truth. 1289 00:59:38,345 --> 00:59:39,980 I'm just jealous of the company you keep. 1290 00:59:40,014 --> 00:59:42,750 - Vanessa is good company. - She's the best. 1291 00:59:42,783 --> 00:59:45,252 Okay, I have a business meeting 1292 00:59:45,286 --> 00:59:46,654 at the crack of dawn tomorrow. 1293 00:59:46,687 --> 00:59:48,155 - Tyler? - Yeah? 1294 00:59:48,189 --> 00:59:51,192 Why don't you take my seat and enjoy this wine with Wren. 1295 00:59:51,225 --> 00:59:52,893 Maybe have a little dessert. 1296 00:59:52,927 --> 00:59:54,628 Thank you for setting up our first date. 1297 00:59:54,662 --> 00:59:57,631 - It's taken me weeks. - Well, Wren is a very busy, 1298 00:59:57,665 --> 00:59:59,333 very successful woman. 1299 00:59:59,366 --> 01:00:01,969 She doesn't need to make it easy for any man. 1300 01:00:02,002 --> 01:00:03,737 Even one as dashing as you. 1301 01:00:03,771 --> 01:00:05,840 - I'm blushing. - Sit down, Tyler. 1302 01:00:05,873 --> 01:00:08,209 Wren? 1303 01:00:08,242 --> 01:00:11,145 See you at your event. You should bring him. 1304 01:00:11,178 --> 01:00:13,280 Now, there is an excellent idea. 1305 01:00:13,314 --> 01:00:15,015 You two are in cahoots. 1306 01:00:15,049 --> 01:00:16,984 She thinks we make a good pair. 1307 01:00:17,017 --> 01:00:19,019 I wouldn't dare go against her will. 1308 01:00:19,053 --> 01:00:21,322 It's a battle I always lose. 1309 01:00:21,355 --> 01:00:22,890 It's great to see you. 1310 01:00:22,923 --> 01:00:24,692 - How's Kate? - She's on the mend. 1311 01:00:24,725 --> 01:00:26,927 She seems to have acquired a new boyfriend 1312 01:00:26,961 --> 01:00:28,429 while in the hospital. 1313 01:00:28,462 --> 01:00:31,031 Kids move at an alarming rate these days. 1314 01:00:31,065 --> 01:00:33,701 It's exhausting, but it makes my job a whole lot more fun. 1315 01:00:33,734 --> 01:00:35,236 So, you're happy at KKL? 1316 01:00:35,269 --> 01:00:37,238 Yeah, I feel like they treat me like an equal. 1317 01:00:37,271 --> 01:00:38,772 I'm valued and respected. 1318 01:00:38,806 --> 01:00:40,841 Mm. They should make you partner, then. 1319 01:00:40,875 --> 01:00:42,376 It's their family business. 1320 01:00:42,409 --> 01:00:43,811 That's never gonna be on the table. 1321 01:00:43,844 --> 01:00:45,679 Well, for what it's worth, 1322 01:00:45,713 --> 01:00:48,082 I've never felt better since starting my own firm. 1323 01:00:48,115 --> 01:00:49,984 I'd make you partner. 1324 01:00:50,017 --> 01:00:52,052 After all, you're the talent there. 1325 01:00:52,086 --> 01:00:53,387 Well, thank you. 1326 01:00:53,420 --> 01:00:55,723 Or maybe some far-off day in the future, 1327 01:00:55,756 --> 01:00:57,324 I will start my own firm. 1328 01:00:57,358 --> 01:01:00,127 I just like to see people realize their full potential. 1329 01:01:00,161 --> 01:01:02,296 Make sure they're not holding you back from yours. 1330 01:01:02,329 --> 01:01:04,965 I know they might seem like a bunch of kooks, 1331 01:01:04,999 --> 01:01:07,701 but... they're my kooks. 1332 01:01:07,735 --> 01:01:09,970 Loyalty, even to someone as absurd as Grayson, 1333 01:01:10,004 --> 01:01:12,139 - is admirable. - Can we not talk about work? 1334 01:01:12,173 --> 01:01:14,408 Not another word. I'll enjoy the wine 1335 01:01:14,441 --> 01:01:16,810 and whatever comes after. 1336 01:01:16,844 --> 01:01:19,346 What's coming after is ice cream. 1337 01:01:19,380 --> 01:01:21,182 Which is more than enough. 1338 01:01:22,383 --> 01:01:23,851 For now. 1339 01:01:35,062 --> 01:01:37,198 We are up to 350 RSVPs. 1340 01:01:37,231 --> 01:01:39,366 - Ooh. - Ooh! 1341 01:01:39,400 --> 01:01:42,036 That moment when Kate finally texts, "We're on our way." 1342 01:01:42,069 --> 01:01:44,205 Good, we need her here soon. 1343 01:01:44,238 --> 01:01:46,473 I am not featuring that cat hair. 1344 01:01:46,508 --> 01:01:48,175 What? Do I always have those? 1345 01:01:48,209 --> 01:01:50,211 Just like 100% of the time. 1346 01:01:51,312 --> 01:01:52,479 Crystal, thank you. 1347 01:01:52,514 --> 01:01:56,383 You have been so... ferosh 1348 01:01:56,417 --> 01:01:58,052 the last few weeks. 1349 01:01:58,085 --> 01:02:00,421 I know. I'm a one-woman squad. 1350 01:02:01,822 --> 01:02:03,357 I'll be at the bar. 1351 01:02:05,826 --> 01:02:07,428 Don't even ask. 1352 01:02:08,862 --> 01:02:10,998 - What's wrong with him? - Ugh! Our sitter cancelled 1353 01:02:11,031 --> 01:02:13,167 and Denise offered to stay and watch the baby. 1354 01:02:13,200 --> 01:02:15,502 He's already too attached. She might be Aunt Denise soon. 1355 01:02:15,537 --> 01:02:17,338 That's a lawsuit waiting to happen. 1356 01:02:17,371 --> 01:02:20,307 Lizzie, you look absolutely incredible. 1357 01:02:20,341 --> 01:02:22,376 Aw, thank you. I eat only lettuce 1358 01:02:22,409 --> 01:02:24,278 and I spend every waking moment on the treadmill. 1359 01:02:24,311 --> 01:02:26,313 - That doesn't sound healthy. - It's not. 1360 01:02:26,347 --> 01:02:27,381 But I need my body back 1361 01:02:27,414 --> 01:02:30,251 after that nine-month occupy vag street protest. 1362 01:02:30,284 --> 01:02:31,952 Never again, by the way. 1363 01:02:31,986 --> 01:02:34,188 Okay, well, next time, I'll rent a womb with a view. 1364 01:02:34,221 --> 01:02:36,790 We can name her Merchant Ivory. 1365 01:02:36,824 --> 01:02:38,292 Yeah. 1366 01:02:38,325 --> 01:02:40,461 You're an idiot. 1367 01:02:40,494 --> 01:02:42,229 - Where's Owen? - Don't know. 1368 01:02:42,263 --> 01:02:44,131 Uh, here soon, hopefully. 1369 01:02:44,164 --> 01:02:45,466 Do you want us anywhere specific? 1370 01:02:45,499 --> 01:02:47,067 No, just go enjoy yourselves. 1371 01:02:47,101 --> 01:02:49,136 All right! 1372 01:02:49,169 --> 01:02:51,038 - Great. - Thank you. 1373 01:03:02,883 --> 01:03:05,152 Wren, you didn't heed my advice, 1374 01:03:05,185 --> 01:03:07,522 so I brought this charmer along as my arm candy. 1375 01:03:07,555 --> 01:03:09,256 Sorry, I have to focus. 1376 01:03:09,290 --> 01:03:10,858 No, you're working. I understand. 1377 01:03:10,891 --> 01:03:12,459 This would be a great shot for social. 1378 01:03:12,493 --> 01:03:13,994 - Would you pose for me? - Of course, dear, 1379 01:03:14,028 --> 01:03:15,530 that's why I'm here. 1380 01:03:15,563 --> 01:03:19,933 Adorbs. And now, just one of Wren and Ms. Perry. 1381 01:03:21,536 --> 01:03:23,505 Cute. 1382 01:03:23,538 --> 01:03:25,439 How about one of Wren and Tyler? 1383 01:03:25,472 --> 01:03:27,474 Definitely. 1384 01:03:27,509 --> 01:03:29,476 Well, how about we make this one an action shot? 1385 01:03:29,511 --> 01:03:31,178 Uh... Oh! 1386 01:03:32,179 --> 01:03:33,147 - Well. - Mm. 1387 01:03:37,918 --> 01:03:39,587 Why don't you escort me to the dance floor 1388 01:03:39,621 --> 01:03:41,322 and teach me a thing or two? 1389 01:03:41,355 --> 01:03:43,924 I think you'll be the one doing all the teaching. 1390 01:03:45,560 --> 01:03:47,895 Do not post that on our social media. 1391 01:03:47,928 --> 01:03:50,030 I never. That dude has mad swag. 1392 01:03:50,064 --> 01:03:51,566 Yeah, but is it too much? 1393 01:03:51,599 --> 01:03:53,967 You're such a tough sell. 1394 01:04:01,576 --> 01:04:03,077 Wow, look at her. 1395 01:04:03,110 --> 01:04:04,945 Yass, queen! 1396 01:04:04,978 --> 01:04:07,615 Kate, it's so good to see you on your feet again. 1397 01:04:07,649 --> 01:04:09,983 - Only one foot, for now. - We're here to hold her up. 1398 01:04:10,017 --> 01:04:12,119 Stay right there. I must take pics. 1399 01:04:12,152 --> 01:04:14,288 Oh, can you get one with me and my boyfriend? 1400 01:04:14,321 --> 01:04:15,856 Owen. 1401 01:04:17,124 --> 01:04:19,360 Oh, yeah, of course. Let me, let me step aside. 1402 01:04:19,393 --> 01:04:20,562 Here, come here. 1403 01:04:22,630 --> 01:04:24,198 Wait, Sam is your new bae? 1404 01:04:24,231 --> 01:04:26,568 Obviously! Um, but can you take a picture 1405 01:04:26,601 --> 01:04:28,202 'cause it's really hard to stand. 1406 01:04:28,235 --> 01:04:30,572 - I got you. - Okay. 1407 01:04:31,972 --> 01:04:33,541 Wait... what? 1408 01:04:35,476 --> 01:04:37,945 I'm sorry that I was so hard to reach. 1409 01:04:37,978 --> 01:04:39,913 I knew that you could handle it. 1410 01:04:39,947 --> 01:04:42,049 How did you know that? 1411 01:04:42,082 --> 01:04:44,218 You always do. 1412 01:04:44,251 --> 01:04:46,053 You always have. 1413 01:04:47,488 --> 01:04:49,056 So, Sam and Kate? 1414 01:04:50,090 --> 01:04:51,559 How did that happen? 1415 01:04:51,593 --> 01:04:53,561 No idea. Seemed instantaneous. 1416 01:04:53,595 --> 01:04:55,462 But I thought Kate had a thing for you? 1417 01:04:55,496 --> 01:04:57,297 She made it very clear in the hospital 1418 01:04:57,331 --> 01:04:59,567 that I had been something called "friend zoned". 1419 01:04:59,601 --> 01:05:01,301 You weren't interested in her? 1420 01:05:01,335 --> 01:05:04,471 I mean, I like Kate a lot, she's fun to be around, but... 1421 01:05:04,506 --> 01:05:06,306 no. 1422 01:05:06,340 --> 01:05:09,009 So, you're okay with them being together? 1423 01:05:09,042 --> 01:05:11,546 They seem happy, I mean, for such an odd couple. 1424 01:05:11,579 --> 01:05:13,380 Who knows, you know? 1425 01:05:13,414 --> 01:05:16,584 I support anything that keeps his mind off Angela. 1426 01:05:16,618 --> 01:05:18,352 You mean, Feather. 1427 01:05:18,385 --> 01:05:20,287 I think she's actually now going by 1428 01:05:20,320 --> 01:05:22,189 an unpronounceable symbol. 1429 01:05:22,222 --> 01:05:25,426 Well, that's great! I'm happy for Sam. 1430 01:05:25,459 --> 01:05:27,060 He's moving on. 1431 01:05:28,262 --> 01:05:29,930 Yeah. 1432 01:05:32,099 --> 01:05:34,034 How do you do that? 1433 01:05:36,604 --> 01:05:39,039 Know when it's right to move on? 1434 01:05:41,108 --> 01:05:43,076 You're asking the wrong person. 1435 01:05:43,110 --> 01:05:45,112 I've never been any good at that. 1436 01:05:47,481 --> 01:05:49,016 Wren... 1437 01:05:51,653 --> 01:05:53,688 - I have never stopped... - Owen! 1438 01:05:53,721 --> 01:05:55,489 All of the upper echelon are here, 1439 01:05:55,523 --> 01:05:57,124 even the ones I loathe. 1440 01:05:57,157 --> 01:05:59,026 You must meet every single person. 1441 01:05:59,059 --> 01:06:00,695 Gray, me and Wren are just in the middle... 1442 01:06:00,728 --> 01:06:01,663 No, no, it will wait. 1443 01:06:01,696 --> 01:06:04,264 I don't give personal introductions often. 1444 01:06:04,298 --> 01:06:06,366 Now, let's start with the people I hate. 1445 01:06:06,400 --> 01:06:09,571 - Who don't we hate? - Come. 1446 01:06:20,380 --> 01:06:23,651 Well, that looked intense. 1447 01:06:23,685 --> 01:06:25,620 You think he's unhappy with the event? 1448 01:06:25,653 --> 01:06:28,756 I, I don't know. He didn't get to finish his thought. 1449 01:06:28,790 --> 01:06:31,158 Well, I think everything is spectacular. 1450 01:06:31,191 --> 01:06:33,695 Tyler, I'm sorry, could we continue this some other time? 1451 01:06:33,728 --> 01:06:35,362 - Of course. - Okay. 1452 01:06:35,395 --> 01:06:38,432 Looking forward to it. 1453 01:07:39,594 --> 01:07:41,629 Oh wow! 1454 01:07:41,663 --> 01:07:43,397 Terrible picture of me. 1455 01:07:43,430 --> 01:07:45,098 I think I might have a bad side. 1456 01:07:45,132 --> 01:07:47,167 Okay, Mariah Carey. 1457 01:07:48,736 --> 01:07:50,605 Wren looks beautiful tonight. 1458 01:07:50,638 --> 01:07:53,407 Yeah, 'cause I made sure she wasn't covered in Wentworth. 1459 01:07:53,440 --> 01:07:55,275 - Wentworth? - Her cat. 1460 01:07:55,309 --> 01:07:57,745 He sheds like a mother. 1461 01:07:57,779 --> 01:07:59,479 She named her cat Wentworth? 1462 01:07:59,514 --> 01:08:01,616 Yeah, probably after that hot actor. 1463 01:08:04,184 --> 01:08:05,787 I think it might be from a book. 1464 01:08:05,820 --> 01:08:07,522 They still make those? 1465 01:08:08,923 --> 01:08:11,458 I'm joking! I listen to e-books. 1466 01:08:12,660 --> 01:08:15,195 Shoot, I wasn't supposed to post that. 1467 01:08:16,396 --> 01:08:18,766 But they look so cute together. 1468 01:08:18,800 --> 01:08:21,101 Wren's finally dating again. 1469 01:08:22,202 --> 01:08:24,171 Yeah, no, they, they really look... 1470 01:08:24,204 --> 01:08:25,707 cute together. 1471 01:08:25,740 --> 01:08:28,208 Did you wanna check the other shots I took of you? 1472 01:08:29,744 --> 01:08:31,679 Nah, just... 1473 01:08:31,713 --> 01:08:33,447 post whatever you want. 1474 01:08:46,694 --> 01:08:48,495 Owen! 1475 01:08:48,529 --> 01:08:50,163 Where are you rushing off to? 1476 01:08:50,197 --> 01:08:51,933 Grayson told me that I finished meeting 1477 01:08:51,966 --> 01:08:54,368 everybody I need to meet. I'm leaving. 1478 01:08:54,401 --> 01:08:56,169 You can't just leave your own event. 1479 01:08:56,203 --> 01:08:57,805 What, what were you gonna say before? 1480 01:08:57,839 --> 01:08:59,272 It's not important. 1481 01:09:00,340 --> 01:09:02,510 - Well, still, you should stay. - No. 1482 01:09:02,543 --> 01:09:05,212 There's nothing left for me here. 1483 01:09:29,302 --> 01:09:30,772 Wren? 1484 01:09:30,805 --> 01:09:33,240 I saw you make a mad dash. Are you all right? 1485 01:09:33,273 --> 01:09:35,275 No, I'm not, but I really don't need another 1486 01:09:35,308 --> 01:09:38,211 - ladies' room rescue right now. - What's going on? 1487 01:09:38,245 --> 01:09:39,914 Which would you like to hear? 1488 01:09:39,947 --> 01:09:41,916 The fact that I let you talk me into making 1489 01:09:41,949 --> 01:09:43,751 the worst decision of my entire life? 1490 01:09:43,785 --> 01:09:45,720 The fact that I'm still in love with Owen? 1491 01:09:45,753 --> 01:09:47,822 The fact that he just dangled a little bit of hope 1492 01:09:47,855 --> 01:09:49,657 in front of me, and then pulled it away? 1493 01:09:49,691 --> 01:09:52,660 - Slow down. - You could have supported me. 1494 01:09:52,694 --> 01:09:54,394 You could've let me follow love, 1495 01:09:54,428 --> 01:09:56,329 instead of some stupid job. 1496 01:09:56,363 --> 01:09:58,231 It has always been about what you want. 1497 01:09:58,265 --> 01:09:59,967 It's what your mother wanted. 1498 01:10:00,001 --> 01:10:02,235 She wanted you to be in control of your own destiny, 1499 01:10:02,269 --> 01:10:03,871 and sometimes that means 1500 01:10:03,905 --> 01:10:05,907 putting your career ahead of a man. 1501 01:10:05,940 --> 01:10:08,843 Well, congratulations, I have followed your advice 1502 01:10:08,876 --> 01:10:11,344 and I have been miserable with that choice ever since. 1503 01:10:11,378 --> 01:10:13,280 Take a little responsibility, Wren. 1504 01:10:13,313 --> 01:10:15,282 Trust me, I am every bit as angry with myself 1505 01:10:15,315 --> 01:10:16,851 as I am with you. 1506 01:10:16,884 --> 01:10:18,285 Well, I don't know what to say. 1507 01:10:18,318 --> 01:10:20,387 Young Owen Jasper seemed wrong for you. 1508 01:10:20,420 --> 01:10:22,322 Why did you hate him so much? 1509 01:10:22,355 --> 01:10:24,391 I didn't hate him! 1510 01:10:26,460 --> 01:10:28,663 He reminded me of your father. 1511 01:10:29,931 --> 01:10:32,934 Another unreliable dreamer 1512 01:10:32,967 --> 01:10:35,469 who eventually disappeared. 1513 01:10:35,502 --> 01:10:37,805 I couldn't bear to watch you go through 1514 01:10:37,839 --> 01:10:39,574 the same thing your mother did. 1515 01:10:39,607 --> 01:10:41,876 You were wrong about him! 1516 01:10:41,909 --> 01:10:44,344 Well, maybe I was... 1517 01:10:45,546 --> 01:10:47,782 and I'm very sorry. 1518 01:10:49,951 --> 01:10:51,886 Why would you listen to me? 1519 01:10:51,919 --> 01:10:53,955 Is there anything about my three husbands 1520 01:10:53,988 --> 01:10:56,389 that would make you think I have good taste in men? 1521 01:10:58,059 --> 01:11:00,293 You don't. You like Tyler. 1522 01:11:00,327 --> 01:11:02,864 He's, he's way too smooth for his own good. 1523 01:11:02,897 --> 01:11:04,632 I don't genuinely approve 1524 01:11:04,665 --> 01:11:06,667 of that blond hood ornament. 1525 01:11:06,701 --> 01:11:09,336 Oh, I just want you to have some fun. 1526 01:11:09,369 --> 01:11:11,639 Just go on a few dates. 1527 01:11:11,672 --> 01:11:13,340 Oh, he's beneath you. 1528 01:11:13,373 --> 01:11:15,676 You think everyone is beneath me. 1529 01:11:15,710 --> 01:11:17,444 Yes, I do. 1530 01:11:18,780 --> 01:11:22,784 You are the most special person in the whole world. 1531 01:11:22,817 --> 01:11:24,886 I don't feel very special right now. 1532 01:11:24,919 --> 01:11:27,021 Oh... 1533 01:11:27,054 --> 01:11:28,923 I'm sorry, Vanessa. 1534 01:11:28,956 --> 01:11:31,391 I didn't mean to lash out at you. 1535 01:11:32,927 --> 01:11:35,997 Can I just have a moment alone to pull myself together? 1536 01:11:36,030 --> 01:11:37,598 Of course. 1537 01:11:37,632 --> 01:11:41,401 But I will always be here for you, 1538 01:11:41,434 --> 01:11:43,370 whether you want me to or not. 1539 01:11:43,403 --> 01:11:45,840 I know. 1540 01:11:55,683 --> 01:11:57,384 Holy shit, that was like an episode 1541 01:11:57,417 --> 01:11:59,086 of white people "Empire". 1542 01:12:00,521 --> 01:12:02,056 You were in there that whole time? 1543 01:12:02,089 --> 01:12:03,858 Mm-hmm. I just had a baby. 1544 01:12:03,891 --> 01:12:06,093 I spend half my life on the toilet. 1545 01:12:06,127 --> 01:12:08,596 - You heard all of that?! - I did. 1546 01:12:08,629 --> 01:12:10,998 And now your weird behavior over the past couple of weeks 1547 01:12:11,032 --> 01:12:13,500 - finally makes sense. - It hardly makes sense to me. 1548 01:12:13,534 --> 01:12:14,936 Oh, come on. 1549 01:12:14,969 --> 01:12:18,105 Owen, your ex, hires our firm, 1550 01:12:18,139 --> 01:12:19,774 when you know he had to have other options. 1551 01:12:19,807 --> 01:12:21,609 - Not as good. - Okay, maybe, 1552 01:12:21,642 --> 01:12:23,476 but then he immediately started flirting with those girls 1553 01:12:23,511 --> 01:12:25,012 right in front of you. 1554 01:12:25,046 --> 01:12:26,881 Because they're young and gorgeous. 1555 01:12:26,914 --> 01:12:28,683 Or because he was trying to piss you off, 1556 01:12:28,716 --> 01:12:31,018 or get back at you, or some other nonsense men do. 1557 01:12:31,052 --> 01:12:32,854 Thank goddess I'm a lesbian. 1558 01:12:32,887 --> 01:12:34,555 Why would he do that? 1559 01:12:34,589 --> 01:12:38,960 Because he obviously still has feelings for you. 1560 01:12:38,993 --> 01:12:40,862 Wren, you're standing there 1561 01:12:40,895 --> 01:12:42,864 moping about the great Owen Jasper, 1562 01:12:42,897 --> 01:12:45,099 when you should be deciding whether or not 1563 01:12:45,132 --> 01:12:47,702 he's good enough for you. 1564 01:12:47,735 --> 01:12:49,436 I don't see it that way. 1565 01:12:49,469 --> 01:12:52,106 Everybody sees it that way 1566 01:12:52,139 --> 01:12:53,941 except for you. 1567 01:12:55,042 --> 01:12:56,911 You're a rock star. 1568 01:12:56,944 --> 01:12:58,646 He would be lucky to have you, 1569 01:12:58,679 --> 01:13:01,115 and if he can't figure that out, 1570 01:13:01,148 --> 01:13:02,984 good riddance. 1571 01:13:03,017 --> 01:13:05,553 Oh, you're sweet, Lizzie. 1572 01:13:05,586 --> 01:13:07,889 No, I'm really not. 1573 01:13:09,523 --> 01:13:11,458 Now, enough of this garbage. Fix your face, 1574 01:13:11,491 --> 01:13:13,761 and let's go back to the party. 1575 01:13:13,794 --> 01:13:15,763 Lizzie, you okay in here? 1576 01:13:15,796 --> 01:13:18,465 - Yeah, I'm good. - She's exceptional. 1577 01:13:18,498 --> 01:13:20,034 I agree. 1578 01:13:30,144 --> 01:13:32,113 Can I bounce before I become party debris? 1579 01:13:32,146 --> 01:13:34,582 Yes, for sure. You've already done so much. 1580 01:13:34,615 --> 01:13:37,184 You're coming tomorrow, right, at 10:00, still? 1581 01:13:37,218 --> 01:13:39,086 Oh! The wedding dress shopping. 1582 01:13:39,120 --> 01:13:41,722 Yes, of course. I wouldn't miss it. 1583 01:13:41,756 --> 01:13:44,424 - Tonight was epic. - Oh... 1584 01:13:45,693 --> 01:13:47,094 It was. 1585 01:13:58,806 --> 01:14:00,708 I can't give you the medicine 1586 01:14:00,741 --> 01:14:02,710 if you don't have some food first. 1587 01:14:02,743 --> 01:14:05,046 Work with me here. Help me out. 1588 01:14:05,079 --> 01:14:07,515 You're getting better, I promise. 1589 01:14:07,548 --> 01:14:09,817 Don't give up. 1590 01:14:10,952 --> 01:14:13,187 Wentworth! 1591 01:14:14,555 --> 01:14:16,590 Ugh, fine. 1592 01:14:17,658 --> 01:14:20,194 You're giving up, I'll give up, too. 1593 01:14:20,227 --> 01:14:21,762 I give up. 1594 01:15:02,803 --> 01:15:05,006 Does this say hottest bride ever? 1595 01:15:05,039 --> 01:15:07,208 It does! Possibly of all time! 1596 01:15:07,241 --> 01:15:08,676 - Aw! - So unreal. 1597 01:15:08,709 --> 01:15:10,177 Oh, thank you, ladies! 1598 01:15:10,211 --> 01:15:12,213 I can't wait for my dress! Soon! 1599 01:15:12,246 --> 01:15:14,582 You only just started dating Sam. 1600 01:15:14,615 --> 01:15:16,183 When you know, you know. 1601 01:15:16,217 --> 01:15:18,586 Wow, you two have more figured out at your age 1602 01:15:18,619 --> 01:15:20,187 - than I ever did. - Not Kate. 1603 01:15:20,221 --> 01:15:22,189 She was mad thirsty for Owen like a minute ago. 1604 01:15:22,223 --> 01:15:24,025 Well, I tried to give it a shot, 1605 01:15:24,058 --> 01:15:26,127 but he was so tepid. I had to swipe left, hard. 1606 01:15:26,160 --> 01:15:28,596 - Think he's gay. - Oh, I don't think so. No. 1607 01:15:28,629 --> 01:15:30,664 Maybe he just wasn't into you. 1608 01:15:30,698 --> 01:15:32,133 All straight guys are into me. 1609 01:15:32,166 --> 01:15:33,601 He just seemed unavailable. 1610 01:15:33,634 --> 01:15:35,302 It was sort of tedious hanging out with him 1611 01:15:35,336 --> 01:15:37,038 when we were landing the account. 1612 01:15:37,071 --> 01:15:38,873 - Owen bored you? - Sorry about it, but yeah. 1613 01:15:38,906 --> 01:15:40,808 I'm 25 and he's, like, old. 1614 01:15:40,841 --> 01:15:43,644 He's not that much older than I am. 1615 01:15:43,677 --> 01:15:45,613 You're fam! I don't think about you like that. 1616 01:15:45,646 --> 01:15:47,648 - You're young and fresh. - Okay, 1617 01:15:47,681 --> 01:15:49,216 I'll take your word for that. 1618 01:15:49,250 --> 01:15:51,052 You always seemed off your game with Owen. 1619 01:15:51,085 --> 01:15:52,319 High key echo. 1620 01:15:52,353 --> 01:15:54,055 You're usually really charming with clients, 1621 01:15:54,088 --> 01:15:56,090 but with Owen, you were like, not into it. 1622 01:15:56,123 --> 01:15:57,858 Did it really seem that way? 1623 01:15:57,892 --> 01:16:00,661 Uh, you had no chill. Except with Sam. 1624 01:16:00,694 --> 01:16:02,630 Who, I then took. I suck. Sorry. 1625 01:16:02,663 --> 01:16:04,832 Oh, I only like Sam as a friend. 1626 01:16:04,865 --> 01:16:07,234 And you can't steal anyone. 1627 01:16:07,268 --> 01:16:09,637 A heart has to be freely given. 1628 01:16:09,670 --> 01:16:11,305 I give freely, all night long. 1629 01:16:11,338 --> 01:16:13,074 Keep it a hundred, sis. 1630 01:16:13,107 --> 01:16:14,775 I know Sam seems really gloomy, 1631 01:16:14,809 --> 01:16:17,078 - but in the sack, so hot. - Same with Brian. 1632 01:16:17,111 --> 01:16:19,647 - He gets it savage. - Hmm. Tyler? 1633 01:16:19,680 --> 01:16:21,615 Yeah, Wren, how is Tyler's sex game? 1634 01:16:21,649 --> 01:16:23,651 I wouldn't know. We're so not there, 1635 01:16:23,684 --> 01:16:26,720 - at sex games, not even close. - You should be. He's so fine. 1636 01:16:26,754 --> 01:16:28,756 No, Tyler's at the coffee shop next door. 1637 01:16:28,789 --> 01:16:30,257 Does he look hot? 1638 01:16:30,291 --> 01:16:32,259 I mean, yeah, he always looks hot. 1639 01:16:32,293 --> 01:16:35,029 - He's there with Denise. - What could that be about? 1640 01:16:35,062 --> 01:16:37,698 Here comes Rebecca stomping down the street. 1641 01:16:38,699 --> 01:16:40,701 Damn, she looks pissed! 1642 01:16:42,937 --> 01:16:44,672 Oh! 1643 01:16:52,713 --> 01:16:54,682 Okay, show's over! 1644 01:16:54,715 --> 01:16:56,350 Can this day be about my dress again, now? 1645 01:16:56,383 --> 01:16:58,886 I think that's the one. 1646 01:16:58,919 --> 01:17:00,621 Just get it. We're so done. 1647 01:17:04,091 --> 01:17:06,393 - Your boyfriend's an asshole. - He's not my boyfriend. 1648 01:17:06,427 --> 01:17:08,195 I don't even think I like him. 1649 01:17:08,229 --> 01:17:10,664 - Haven't you two been dating? - We went on one half date. 1650 01:17:10,698 --> 01:17:12,967 - Did you and he... - No, absolutely not. 1651 01:17:13,000 --> 01:17:15,703 Well, that's too bad, 'cause he's got a big... talent 1652 01:17:15,736 --> 01:17:18,305 - in that... one area. - You and Tyler? 1653 01:17:18,339 --> 01:17:19,907 We used to work together. 1654 01:17:19,940 --> 01:17:21,709 You've seen him, you've seen me. 1655 01:17:21,742 --> 01:17:24,044 - Of course we did. - I wish I'd known earlier. 1656 01:17:24,078 --> 01:17:25,913 That wanna-be client thief 1657 01:17:25,946 --> 01:17:27,748 just tried to poach my YouTube star. 1658 01:17:27,781 --> 01:17:29,316 Wait, that didn't work, did it? 1659 01:17:29,350 --> 01:17:31,352 No, of course not. Alicia set up a fake meeting 1660 01:17:31,385 --> 01:17:32,554 so I could go and shame him. 1661 01:17:32,587 --> 01:17:35,055 - What was Denise doing there? - He'd offered her a job. 1662 01:17:35,089 --> 01:17:37,124 I told her it was fine. He'll pay her more. 1663 01:17:37,158 --> 01:17:39,793 Grayson's not gonna be happy with Denise at the competition. 1664 01:17:39,827 --> 01:17:43,364 Oh, he's happy. They can date now without Maxine complaining. 1665 01:17:43,397 --> 01:17:46,267 Oh, right. Yeah, good for them. 1666 01:17:46,300 --> 01:17:48,302 And Tyler is not our competition. 1667 01:17:48,335 --> 01:17:51,138 He's just a child trying to swim a sea of sharks, 1668 01:17:51,172 --> 01:17:53,374 and I'm Jaws. 1669 01:17:53,407 --> 01:17:55,743 Remind me never to make you angry. 1670 01:17:55,776 --> 01:17:58,112 You don't. I secretly adore you. 1671 01:17:58,145 --> 01:18:00,848 I know, I feel the same. 1672 01:18:00,881 --> 01:18:02,416 Let's stop before this gets gross. 1673 01:18:10,491 --> 01:18:11,759 - Hey. - Hey. 1674 01:18:19,066 --> 01:18:20,801 - Hmm. - All right, well... 1675 01:18:22,203 --> 01:18:25,239 - Have you seen his speech? - Yeah. No, it's good. 1676 01:18:26,273 --> 01:18:27,474 Yeah. 1677 01:18:27,509 --> 01:18:29,376 So, do I get to meet this Tyler today? 1678 01:18:29,410 --> 01:18:31,912 No! That was never a thing. 1679 01:18:31,946 --> 01:18:33,480 Well, I'm sure he'll be heartbroken. 1680 01:18:33,515 --> 01:18:36,784 I suspect he'll move on quickly, like most men. 1681 01:18:36,817 --> 01:18:39,019 Ah yes, that's what we do. We move on. 1682 01:18:39,053 --> 01:18:40,387 Oh, I didn't mean you. 1683 01:18:40,421 --> 01:18:41,989 No, but it is what I'm doing - 1684 01:18:42,022 --> 01:18:45,993 moving on after mourning my great love for a full year, 1685 01:18:46,026 --> 01:18:47,761 which is plenty of time. 1686 01:18:47,795 --> 01:18:49,997 I'm not sure I'll ever be over my great love. 1687 01:18:50,030 --> 01:18:53,067 - What is this, a competition? - No. 1688 01:18:53,100 --> 01:18:56,003 I just don't think women recover from heartbreak 1689 01:18:56,036 --> 01:18:57,972 as quickly as men do. 1690 01:18:58,005 --> 01:19:00,074 We hold on far too long. 1691 01:19:00,107 --> 01:19:01,375 Yeah, I don't know. 1692 01:19:01,408 --> 01:19:04,311 Angela got over me pretty much instantaneously. 1693 01:19:04,345 --> 01:19:07,114 I know, I'm just making a sweeping generalization 1694 01:19:07,147 --> 01:19:09,183 based on my opinion. 1695 01:19:09,216 --> 01:19:10,918 It's how I feel today. 1696 01:19:10,951 --> 01:19:13,487 Wren, if you still feel something for Owen, 1697 01:19:13,521 --> 01:19:14,989 just tell him. 1698 01:19:15,022 --> 01:19:16,824 We missed our chance - 1699 01:19:16,857 --> 01:19:18,359 again - 1700 01:19:18,392 --> 01:19:20,394 and I've made my peace with that. 1701 01:19:25,399 --> 01:19:27,835 Guys, I need to concentrate. Can I just have a moment? 1702 01:19:27,868 --> 01:19:29,336 'Kay. 1703 01:19:51,258 --> 01:19:53,294 Are you ready? 1704 01:19:53,327 --> 01:19:55,262 - Yes. - Great. 1705 01:20:08,275 --> 01:20:11,312 Giving hope, giving kindness, 1706 01:20:11,345 --> 01:20:13,047 giving love, 1707 01:20:13,080 --> 01:20:14,848 should be as easy as the push of a button. 1708 01:20:19,053 --> 01:20:21,523 Laconia has been very blessed, 1709 01:20:21,556 --> 01:20:25,025 and now it is time for us to give something back. 1710 01:20:25,059 --> 01:20:26,561 So, we have created a social network... 1711 01:20:26,594 --> 01:20:29,163 When I heard you named your cat Wentworth, I knew why. 1712 01:20:29,196 --> 01:20:31,899 The same reason I named my company Laconia. 1713 01:20:31,932 --> 01:20:34,368 That book we read together in college 1714 01:20:34,401 --> 01:20:38,138 with what you called the most romantic letter ever written 1715 01:20:38,172 --> 01:20:41,442 with the half agony, half hope line. 1716 01:20:41,475 --> 01:20:44,345 That's about where I am now. 1717 01:20:44,378 --> 01:20:46,313 I knew where you worked when I hired your firm. 1718 01:20:46,347 --> 01:20:48,516 I had to see you again. 1719 01:20:48,550 --> 01:20:50,451 I thought about you so much over the years, 1720 01:20:50,484 --> 01:20:53,320 I just... needed to know. 1721 01:20:53,354 --> 01:20:56,256 And now I know there's no one else for me. 1722 01:20:56,290 --> 01:20:58,560 You can choose what happens next. 1723 01:20:58,593 --> 01:21:00,260 Think about what you want. 1724 01:21:00,294 --> 01:21:04,064 No ultimatums. No rushing you this time. 1725 01:21:04,098 --> 01:21:06,266 I'm here through the weekend, but that could change. 1726 01:21:06,300 --> 01:21:09,403 I can move here for you. I'll wait for you to decide. 1727 01:21:09,436 --> 01:21:11,905 Just know that if you want me in your life, 1728 01:21:11,939 --> 01:21:14,441 say the word and I am yours forever. 1729 01:21:57,619 --> 01:22:00,020 So you did come back for me. 1730 01:22:01,021 --> 01:22:02,524 Yes! 1731 01:22:02,557 --> 01:22:03,991 Why didn't you just tell me that? 1732 01:22:04,024 --> 01:22:05,660 Because I'm stubborn! 1733 01:22:05,693 --> 01:22:08,262 Because I was afraid of getting hurt again. 1734 01:22:08,295 --> 01:22:09,997 I'm not gonna tell you to stay here for me, 1735 01:22:10,030 --> 01:22:12,366 - we've done that before. - We don't have to. 1736 01:22:12,399 --> 01:22:14,501 - I'm staying. - Are you sure? 1737 01:22:14,536 --> 01:22:16,069 You have to do what's best for you. 1738 01:22:16,103 --> 01:22:18,305 Wren, you are what's best for me. 1739 01:22:20,474 --> 01:22:22,476 I love you. 1740 01:22:24,478 --> 01:22:27,615 "I am half agony, half hope. 1741 01:22:27,649 --> 01:22:29,651 Tell me it's not too late, 1742 01:22:31,084 --> 01:22:33,655 that these precious feelings aren't gone forever." 1743 01:22:35,757 --> 01:22:39,126 Wren, I offer myself to you again. 1744 01:22:40,260 --> 01:22:42,996 "With a heart even more your own 1745 01:22:43,030 --> 01:22:45,600 than when we parted years ago." 1746 01:23:17,547 --> 01:23:22,547 Subtitles by explosiveskull 129641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.