Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,261 --> 00:00:18,721
Pensei com meus bot�es:
"Ou esse cara � um g�nio...
2
00:00:18,832 --> 00:00:20,823
ou � completamente louco."
3
00:00:23,270 --> 00:00:25,261
Obviamente, ele � um g�nio...
4
00:00:25,372 --> 00:00:28,705
e por essa raz�o,
n�s o estamos homenageando.
5
00:00:30,243 --> 00:00:35,408
O fato de ele ainda estar em cena
h� mais de 30 anos � incr�vel.
6
00:00:36,483 --> 00:00:38,747
� um grande talento
e um homem ador�vel.
7
00:00:38,852 --> 00:00:42,015
E o mais irritante: � um ano
mais novo que eu. Maldito!
8
00:00:53,200 --> 00:00:57,261
lan definiu
um estilo de cantar rock...
9
00:00:57,371 --> 00:00:59,965
que permanece conosco.
10
00:01:16,623 --> 00:01:21,959
"N�o pise na minha parte do palco
ou vou acert�-lo com minha guitarra."
11
00:01:22,062 --> 00:01:24,622
O suporte do meu microfone
era maior que a guitarra dele...
12
00:01:24,731 --> 00:01:28,292
ent�o os usamos em uma batalha
que fizemos no palco.
13
00:01:28,402 --> 00:01:32,099
Passou de uma del�cia
a um pesadelo absoluto.
14
00:01:38,578 --> 00:01:40,944
"Tocadores de banjo"
s�o absolutamente loucos.
15
00:01:43,884 --> 00:01:46,819
Houve um "bang" e a tenda fez...
16
00:01:47,788 --> 00:01:50,723
As ondas sonoras atingiram o lago...
17
00:01:50,824 --> 00:01:54,191
e os peixes premiados de Richard
Branson ficaram boiando, mortos.
18
00:01:57,497 --> 00:02:00,523
Ele grita como ningu�m.
Como ningu�m.
19
00:02:02,569 --> 00:02:07,700
N�o se pode copiar o que ele faz.
� �nico e � um dom.
20
00:02:12,212 --> 00:02:13,770
Querosene!
21
00:02:28,395 --> 00:02:29,384
ESTA NOlTE
DEEP PURPLE + CONVlDADOS
22
00:02:29,496 --> 00:02:34,092
Londres, 2006. Milhares de f�s
enchem o pequeno Astoria Theatre...
23
00:02:34,201 --> 00:02:38,831
para verem uma das maiores bandas
de rock que existe: Deep Purple.
24
00:02:51,084 --> 00:02:55,544
Nunca imaginei que chegando aos 60,
embarcaria em uma turn� de dois anos.
25
00:02:59,860 --> 00:03:01,919
� muito empolgante.
26
00:03:14,407 --> 00:03:17,934
� o show de aquecimento
de sua mais recente turn� mundial...
27
00:03:18,044 --> 00:03:23,004
apresentando cl�ssicos estabelecidos
e novas m�sicas poderosas.
28
00:03:41,067 --> 00:03:43,399
"Highway Star" j� foi uma nova m�sica.
29
00:03:43,503 --> 00:03:47,496
As novas can��es mostram
o novo dinamismo do show.
30
00:04:19,372 --> 00:04:22,705
H� uma grande for�a criativa na banda...
31
00:04:22,809 --> 00:04:27,405
que se manifesta na composi��o
e na atua��o em cena.
32
00:04:29,115 --> 00:04:31,811
A hist�ria de lan Gillan
tra�a uma jornada dram�tica...
33
00:04:31,918 --> 00:04:33,909
na estrada do rock "n" roll...
34
00:04:34,020 --> 00:04:38,286
passando por m�goas,
brigas, trai��o e fal�ncia.
35
00:04:43,663 --> 00:04:47,656
As coisas continuam.
Passamos por bons e maus bocados.
36
00:05:14,102 --> 00:05:16,935
lan Gillan nasceu
em Hounslow, Londres...
37
00:05:17,038 --> 00:05:20,872
com m�sica no cora��o
e um grito nos l�bios.
38
00:05:21,843 --> 00:05:23,834
Ele era muito, muito barulhento.
39
00:05:24,912 --> 00:05:27,437
Mas quieto quando tinha de ser.
40
00:05:27,548 --> 00:05:30,949
Frequent�vamos a igreja
e ele fazia parte do coral.
41
00:05:31,052 --> 00:05:32,485
M�E DE IAN GILLAN
42
00:05:32,587 --> 00:05:35,420
Um dia, ele disse: "N�o vou mais.
43
00:05:35,523 --> 00:05:38,924
N�o consigo acertar
os aleluias em um dos hinos."
44
00:05:39,027 --> 00:05:41,086
Mas ele n�o mostrou muito interesse...
45
00:05:41,195 --> 00:05:44,289
at� Elvis Presley surgir. E foi isso.
46
00:05:44,399 --> 00:05:48,733
Um dia, tive um sonho
que mudou mesmo minha vida.
47
00:05:48,836 --> 00:05:52,272
Fui ver um filme do Elvis Presley,
um dos primeiros...
48
00:05:52,373 --> 00:05:55,308
e pensei: "Sei como posso
ser um astro do cinema."
49
00:05:55,410 --> 00:05:59,608
N�o queria passar
pelo inc�modo de aulas de teatro...
50
00:05:59,714 --> 00:06:01,705
e de fazer pap�is menores.
51
00:06:01,816 --> 00:06:03,977
S� queria ser um astro.
52
00:06:04,085 --> 00:06:08,613
Achei que o jeito mais f�cil
seria me tornar um cantor primeiro.
53
00:06:08,723 --> 00:06:10,782
Um fim de semana,
cheguei em casa...
54
00:06:10,892 --> 00:06:13,884
e ele estava nas escadas
com minha lata de biscoitos...
55
00:06:13,995 --> 00:06:16,691
e agulhas de tric� fazendo isto.
56
00:06:16,798 --> 00:06:21,565
E n�o parava.
Disse: "Vou ser cantor."
57
00:06:22,937 --> 00:06:26,168
Estimulado pela m�e
a ir atr�s de seus sonhos...
58
00:06:26,274 --> 00:06:30,768
lan decidiu formar uma banda de rock
com uns amigos de escola.
59
00:06:30,878 --> 00:06:32,869
"Vou formar uma banda.
60
00:06:32,980 --> 00:06:37,246
Ensaio na minha casa
s�bado, �s dez da manh�."
61
00:06:37,351 --> 00:06:40,081
Todos apareceram com viol�es...
62
00:06:40,188 --> 00:06:42,520
com n�veis diferentes de estrago.
63
00:06:42,623 --> 00:06:47,026
Houve muito dedilhado,
grito, pulos nos sof�s...
64
00:06:47,128 --> 00:06:51,224
e a vontade de termos amplificadores
para tocarmos ainda mais alto.
65
00:06:51,332 --> 00:06:54,597
Ent�o minha m�e disse:
"Chega disso!"
66
00:06:57,271 --> 00:06:59,967
O sonho se tornou
uma ambi��o realista.
67
00:07:00,074 --> 00:07:04,841
Com The Moonshiners, The Javelins
and Wainwright's Gentlemen...
68
00:07:04,946 --> 00:07:08,848
lan, mais conhecido como Jess
Thunder ou Garth Rockett...
69
00:07:08,950 --> 00:07:12,113
descobriu uma for�a �nica
por tr�s de sua voz.
70
00:07:12,220 --> 00:07:15,155
Ele foi visto pelos aspirantes
a m�sicos pop, o Episode Six.
71
00:07:15,256 --> 00:07:19,022
Roger Glover era o baixista
e cantor de apoio.
72
00:07:19,127 --> 00:07:23,530
Andava com um balan�ado.
Andava como um astro de cinema.
73
00:07:23,631 --> 00:07:26,293
Eu achava que ele carregava
armas imagin�rias.
74
00:07:26,400 --> 00:07:30,803
Quando entrava em um bar, parecia
que estava pronto para confus�o.
75
00:07:30,905 --> 00:07:34,432
Ele era perfeito,
nascido para ser astro do pop.
76
00:07:34,542 --> 00:07:38,308
N�o nascera para trabalhar em uma
f�brica de m�quinas de fazer gelo...
77
00:07:38,412 --> 00:07:41,313
recebendo pedidos
por telefone de dia.
78
00:07:41,415 --> 00:07:44,748
Ent�o, � noite, subia ao palco
com o Episode Six.
79
00:07:44,852 --> 00:07:48,185
Tinham �timas vozes.
Todos sabiam cantar.
80
00:07:48,289 --> 00:07:50,917
Era uma �tima mistura de vozes.
81
00:07:51,025 --> 00:07:53,016
lan quase sempre
chegava do trabalho...
82
00:07:53,127 --> 00:07:56,961
mal acabava de comer a sobremesa,
pegava sua torta de creme...
83
00:07:57,064 --> 00:07:58,656
e corria para a van.
84
00:07:58,766 --> 00:08:02,998
Roger chegava. Eu dizia:
"Quer uma caneca de sopa?"
85
00:08:03,104 --> 00:08:05,095
Ele respondia: "Sim, por favor."
86
00:08:05,206 --> 00:08:09,870
Sa�a com a caneca de sopa
e lan com sua torta de creme.
87
00:08:09,977 --> 00:08:13,242
Ele deixou o trabalho na f�brica
e se tornou profissional.
88
00:08:13,347 --> 00:08:16,407
Era 1966. lan tinha 20 anos.
89
00:08:16,517 --> 00:08:17,950
SUCESSO DAS PARADAS
90
00:08:18,052 --> 00:08:21,613
Acabamos gravando dez compactos
e nos divertimos muito.
91
00:08:25,326 --> 00:08:30,263
lan estreou na TV com o compacto
"l Hear Trumpets Blow".
92
00:09:03,497 --> 00:09:07,627
Ele se tornou amigo �ntimo
do estudante de Artes, Roger Glover.
93
00:09:07,735 --> 00:09:09,862
Ele � o de �culos escuros.
94
00:09:09,971 --> 00:09:13,407
Eu era compositor
muito antes de conhecer lan.
95
00:09:13,507 --> 00:09:16,169
Disse: "Vamos compor juntos."
96
00:09:16,277 --> 00:09:18,575
"Eu?"
97
00:09:19,413 --> 00:09:21,574
Nunca tinha me passado pela cabe�a.
98
00:09:21,682 --> 00:09:26,779
Ele disse: "S� falarei com voc� de novo
depois que compuser uma m�sica."
99
00:09:26,887 --> 00:09:30,015
Mas acabamos compondo
algumas m�sicas juntos.
100
00:09:30,124 --> 00:09:32,149
A maioria n�o era muito boa.
101
00:09:32,260 --> 00:09:36,287
De qualquer modo, recuperei
seu respeito e nos tornamos...
102
00:09:37,298 --> 00:09:41,894
n�o uma equipe de compositores,
embora o tenhamos sido por uns anos...
103
00:09:42,003 --> 00:09:45,200
mas tamb�m
crescemos individualmente.
104
00:09:45,306 --> 00:09:47,433
Mas com certeza,
form�vamos uma unidade.
105
00:10:13,067 --> 00:10:16,400
O Episode Six conquistou
rapidamente muitos f�s...
106
00:10:16,504 --> 00:10:18,836
e esperava-se que fizesse sucesso.
107
00:10:19,974 --> 00:10:23,603
Gente como David Bowie nos apoiava...
108
00:10:23,711 --> 00:10:25,702
grandes multid�es, pistas de corrida.
109
00:10:25,813 --> 00:10:29,078
Estamos falando de muita gente.
25.000, 30.000 pessoas.
110
00:10:34,055 --> 00:10:36,046
Foi nesse per�odo...
111
00:10:36,157 --> 00:10:40,560
que lan come�ou a desenvolver
sua marca registrada: os gritos.
112
00:10:42,296 --> 00:10:45,493
Sheila, nossa tecladista...
113
00:10:45,599 --> 00:10:50,468
sempre cantava tr�s ou
quatro can��es em cada show...
114
00:10:50,571 --> 00:10:53,597
enquanto eu ia para os teclados...
115
00:10:53,708 --> 00:10:57,542
e fazia as partes do teclado
e de harmonia...
116
00:10:57,645 --> 00:11:01,376
que, nem preciso dizer,
eram as partes mais altas.
117
00:11:02,216 --> 00:11:05,481
Alguns trechos eram mais altos
que meu registro normal...
118
00:11:05,586 --> 00:11:09,078
ent�o comecei a cantar
em um tipo de falsete.
119
00:11:09,190 --> 00:11:13,627
De repente, me vi
cantando cada vez mais alto...
120
00:11:13,728 --> 00:11:17,357
at� que consegui fazer
a oitava para o trecho acima dela...
121
00:11:17,465 --> 00:11:23,301
o que deu um som �nico
ao nosso alcance vocal.
122
00:11:23,404 --> 00:11:27,898
Achei que era muito natural.
123
00:11:34,949 --> 00:11:38,942
Fomos a Beirute
no Natal de 1966 e 1967.
124
00:11:39,053 --> 00:11:41,044
Fizemos um grande sucesso.
125
00:11:41,155 --> 00:11:45,717
t�nhamos uns seis compactos
nas paradas libanesas.
126
00:11:48,996 --> 00:11:50,987
O que era maravilhoso.
127
00:11:52,166 --> 00:11:56,398
Mas quando voltamos, n�o t�nhamos
nada. Perdemos a chance.
128
00:11:56,504 --> 00:11:58,335
De certa forma, perdemos o rumo.
129
00:12:09,583 --> 00:12:11,813
Enquanto o Episode Six trope�ava...
130
00:12:11,919 --> 00:12:16,288
outro grupo, o Deep Purple,
procurava mudar de dire��o.
131
00:12:16,390 --> 00:12:19,359
Conseguiram um sucesso
nos EUA com "Hush".
132
00:12:27,701 --> 00:12:29,760
Eu era um grande f� do Deep Purple.
133
00:12:29,870 --> 00:12:34,569
Tinha os tr�s �lbuns: "Deep Purple",
"Book of Taliesyn" e "Shades".
134
00:12:34,675 --> 00:12:37,303
O baterista do Episode Six,
Mick Underwood...
135
00:12:37,411 --> 00:12:40,847
conhecia o guitarrista do Deep Purple,
Ritchie Blackmore...
136
00:12:40,948 --> 00:12:43,348
e indicou Gillan como cantor.
137
00:12:43,451 --> 00:12:45,942
Jon Lord era o tecladista do Purple.
138
00:12:46,053 --> 00:12:48,817
Fomos ver o Episode Six tocar.
139
00:12:48,923 --> 00:12:51,653
E a hist�ria come�ou.
140
00:12:51,759 --> 00:12:54,660
Havia gente parecendo suspeita...
141
00:12:54,762 --> 00:12:58,425
que n�o eram parte do p�blico,
nos analisando.
142
00:12:58,532 --> 00:13:02,332
E a voz, o alcance...
143
00:13:02,436 --> 00:13:05,496
aquelas notas altas eram arrasadoras.
144
00:13:05,606 --> 00:13:09,667
Olhei para Blackmore e Paicey
e disse: "Uau!
145
00:13:09,777 --> 00:13:12,769
Acham que � diferente o suficiente?"
146
00:13:12,880 --> 00:13:14,871
E todos concordaram.
147
00:13:14,982 --> 00:13:19,419
O estranho foi que, considerando
o antagonismo subsequente...
148
00:13:19,520 --> 00:13:23,889
entre Ritchie e lan Gillan,
Ritchie fez que sim e disse: "�timo!"
149
00:13:25,426 --> 00:13:29,522
Gillan foi convidado a gravar
uma m�sica chamada "Hallelujah"...
150
00:13:29,630 --> 00:13:34,363
um pop/rock otimista
com sugest�es do que viria a seguir.
151
00:13:42,443 --> 00:13:45,879
S� quando fizemos
nosso primeiro ensaio...
152
00:13:45,980 --> 00:13:49,313
e pude ouvir
o que lan era capaz de fazer...
153
00:13:49,416 --> 00:13:52,749
pois os discos do Episode Six
n�o continham ind�cios...
154
00:13:52,853 --> 00:13:55,481
do que havia naquela laringe...
155
00:13:56,156 --> 00:13:58,420
tudo come�ou a fazer sentido...
156
00:13:58,526 --> 00:14:03,225
e entendi o que Ritchie
queria realmente ouvir.
157
00:14:08,702 --> 00:14:13,571
Logo ficou �bvio
que seu alcance era incr�vel...
158
00:14:13,674 --> 00:14:17,633
e que ele n�o tinha medo
de ir mais alto.
159
00:14:17,745 --> 00:14:22,682
A capacidade de lan
de levar o rock a um ponto...
160
00:14:22,783 --> 00:14:25,445
a que n�o conseguimos
chegar com Rod...
161
00:14:25,553 --> 00:14:28,886
come�ou a abrir nossos horizontes
astronomicamente.
162
00:14:28,989 --> 00:14:33,050
N�o t�nhamos mais de ficarmos
confinados ao alcance do vocalista...
163
00:14:33,160 --> 00:14:36,926
pois lan poderia ir a qualquer parte,
o que era empolgante.
164
00:14:37,031 --> 00:14:42,128
Gillan tamb�m ficou empolgado
por conseguir acertar os aleluias...
165
00:14:42,236 --> 00:14:44,466
depois de seu fracasso como corista.
166
00:14:44,572 --> 00:14:46,062
Episode Six perde
e Deep Purple ganha
167
00:14:46,173 --> 00:14:48,971
Roger Glover tamb�m
foi chamado para os ensaios.
168
00:14:49,076 --> 00:14:53,240
Olhei para Rog. "� isso."
Eram �timos m�sicos.
169
00:14:53,347 --> 00:14:56,942
Tudo estava �timo.
O equil�brio era fant�stico.
170
00:14:57,051 --> 00:15:01,112
E parec�amos combinar. Era como
experimentar um casaco novo.
171
00:15:01,221 --> 00:15:03,553
As possibilidades eram enormes...
172
00:15:03,657 --> 00:15:07,991
e no primeiro dia, acho
que compusemos "Speed King".
173
00:15:08,095 --> 00:15:11,087
No dia seguinte, "Child in Time".
174
00:15:12,266 --> 00:15:15,360
Foi uma �poca de florescimento
para n�s dois.
175
00:16:17,264 --> 00:16:20,893
Tinha uma base de blues e de rock,
al�m de ser animada.
176
00:16:21,902 --> 00:16:24,735
E um pouco de cl�ssico e folcl�rico.
177
00:16:24,838 --> 00:16:32,210
Todas essas influ�ncias
preciosas entraram para a banda...
178
00:16:32,312 --> 00:16:35,975
devido � diversidade
das forma��es individuais.
179
00:16:36,083 --> 00:16:40,782
O resultado foi uma mistura de
inova��o e delicadeza musical...
180
00:16:40,888 --> 00:16:43,857
destinada a liderar
um novo g�nero de rock.
181
00:16:43,957 --> 00:16:47,757
A primeira apresenta��o foi
no Speakeasy, em Londres.
182
00:16:47,861 --> 00:16:50,091
De volta de sua segunda
turn� bem-sucedida nos EUA
183
00:16:50,197 --> 00:16:54,190
Fiquei engasgado.
Havia umas 20 pessoas l�.
184
00:16:54,301 --> 00:16:57,464
Todos eram roadies,
a n�o ser Keith Moon...
185
00:16:57,571 --> 00:16:59,562
que estava muito b�bado.
186
00:17:01,642 --> 00:17:05,305
Sim, causou emo��es...
187
00:17:05,412 --> 00:17:09,405
pois de repente
voc� percebeu o que acontecia.
188
00:17:10,684 --> 00:17:14,279
N�o precisava dizer.
Bastava sentir.
189
00:17:27,234 --> 00:17:30,431
O momento foi perfeito. O p�blico
estava pronto para abandonar...
190
00:17:30,537 --> 00:17:35,736
esse sabor maravilhoso que
existia na m�sica inglesa...
191
00:17:35,843 --> 00:17:38,311
com The Kinks, The Small Faces
e os The Beatles.
192
00:17:38,412 --> 00:17:43,975
Queriam ouvir a liberdade
no est�dio, aceitar novas id�ias.
193
00:17:44,084 --> 00:17:47,850
Era algo das ruas, vanguardista.
194
00:17:48,889 --> 00:17:50,880
Enquanto a reputa��o
do Purple crescia...
195
00:17:50,991 --> 00:17:53,585
para lan e Roger
n�o estava sendo lucrativo.
196
00:17:53,694 --> 00:17:57,528
As �nicas roupas decentes
que dividiam estavam gastas.
197
00:17:57,631 --> 00:18:00,498
lan pediu ajuda aos empres�rios.
198
00:18:00,601 --> 00:18:05,766
Perguntei: "Ser� que Rog e eu
podemos receber $100 adiantados...
199
00:18:05,873 --> 00:18:10,936
para comprarmos roupas
na Carnaby Street...
200
00:18:12,079 --> 00:18:14,673
e podermos sair
juntos ao mesmo tempo?
201
00:18:14,782 --> 00:18:18,980
Pode descontar
de nossas remunera��es semanais."
202
00:18:20,220 --> 00:18:24,953
Ele disse: "Sabia que era encrenca
desde que o vi pela primeira vez.
203
00:18:25,058 --> 00:18:28,494
Se voltar
com mais um pedido de dinheiro...
204
00:18:28,595 --> 00:18:31,758
eu o devolverei � sarjeta,
que foi onde o encontrei."
205
00:18:34,668 --> 00:18:36,932
Foi minha introdu��o ao sucesso.
206
00:18:37,037 --> 00:18:40,700
lan estava no Deep Purple
h� poucas semanas...
207
00:18:40,808 --> 00:18:44,835
e seu �lbum
"ln Rock" estava quase pronto...
208
00:18:44,945 --> 00:18:47,277
mas os problemas
borbulhavam na banda.
209
00:18:47,381 --> 00:18:51,477
Os empres�rios queriam muito
fazer esse projeto...
210
00:18:51,585 --> 00:18:54,315
com a Royal Philharmonic...
211
00:18:54,421 --> 00:18:58,380
no Royal Albert Hall,
com Malcolm Arnold.
212
00:18:59,726 --> 00:19:02,718
Roger e eu, sendo os novatos...
213
00:19:02,830 --> 00:19:07,199
pens�vamos: "O que est� havendo?"
214
00:19:07,301 --> 00:19:09,633
Estamos em uma banda de rock...
215
00:19:09,736 --> 00:19:13,263
ou em uma banda de mentira
de rock cl�ssico?
216
00:19:13,373 --> 00:19:16,740
Exibi certo desrespeito
pelo projeto...
217
00:19:16,844 --> 00:19:19,608
uma certa relut�ncia em participar.
218
00:19:19,713 --> 00:19:22,739
S� escrevi as letras...
219
00:19:25,152 --> 00:19:27,643
uma hora antes da apresenta��o...
220
00:19:27,754 --> 00:19:29,745
em um restaurante italiano.
221
00:19:29,857 --> 00:19:33,315
Na �poca, n�o entendi...
222
00:19:33,427 --> 00:19:35,486
mas anos depois percebi...
223
00:19:35,596 --> 00:19:39,123
que Jon Lord
ter composto isso foi incr�vel!
224
00:19:41,201 --> 00:19:44,466
O "Concerto" foi tamb�m
a estr�ia de uma m�sica...
225
00:19:44,571 --> 00:19:47,062
fadada a se tornar um cl�ssico.
226
00:19:51,945 --> 00:19:57,850
Ele disse: "Vou cantar
uma m�sica nova hoje no Albert Hall."
227
00:19:58,852 --> 00:20:00,843
Chamava-se "Child in Time"...
228
00:20:00,954 --> 00:20:04,185
mas eu n�o fazia a menor id�ia
de que ele chegaria a duas oitavas.
229
00:20:04,291 --> 00:20:06,282
Mal pude acreditar.
230
00:20:24,811 --> 00:20:26,802
� claro que, liricamente, falava...
231
00:20:26,914 --> 00:20:30,975
da tens�o incr�vel com a Guerra Fria.
232
00:20:31,084 --> 00:20:34,247
Era um impasse
de grandes propor��es...
233
00:20:34,354 --> 00:20:37,790
talvez o maior, historicamente...
234
00:20:37,891 --> 00:20:40,951
e com as implica��es mais perigosas.
235
00:20:41,061 --> 00:20:43,029
Est�vamos mortos de medo.
236
00:20:48,001 --> 00:20:51,061
Conseguia atingir uma oitava
acima do falsetto normal.
237
00:20:51,171 --> 00:20:54,368
Uns chamam isso de gritos,
mas estava sob controle...
238
00:20:54,474 --> 00:20:56,101
com vibrato e tudo o mais.
239
00:21:07,154 --> 00:21:11,181
O lamento incr�vel
que arrepiou uma gera��o...
240
00:21:11,291 --> 00:21:14,351
e que far� o mesmo
com futuras gera��es.
241
00:21:14,461 --> 00:21:17,988
� uma magia vocal estonteante.
242
00:21:22,903 --> 00:21:26,896
O final de 1969 viu tamb�m
o surgimento de outra for�a musical...
243
00:21:27,007 --> 00:21:31,467
que dominaria todo o g�nero
e venderia milh�es de discos.
244
00:21:31,578 --> 00:21:33,603
"Procura-se cara para fazer Jesus."
245
00:21:33,714 --> 00:21:36,342
"Jesus Cristo Superstar" foi...
246
00:21:37,951 --> 00:21:41,682
mesmo uma experi�ncia incr�vel.
247
00:21:41,788 --> 00:21:45,656
Colocamos uma fita
com "Child in Time"...
248
00:21:45,759 --> 00:21:48,592
do "Deep Purple in Rock",
que ainda n�o tinha sido lan�ado...
249
00:21:48,695 --> 00:21:53,428
mas que era fant�stico, e dissemos:
"lan canta como n�s queremos."
250
00:21:53,533 --> 00:21:56,297
lan se encontrou com Tim Rice
e Andrew Lloyd Webber...
251
00:21:56,403 --> 00:21:58,337
para fazer um teste
para o papel de Jesus.
252
00:21:58,438 --> 00:22:01,168
Andrew Lloyd Webber
estava ao piano...
253
00:22:01,274 --> 00:22:04,368
e fez assim quando entrei.
254
00:22:06,613 --> 00:22:09,446
Basicamente, pensei
que era um n�mero c�mico.
255
00:22:09,549 --> 00:22:15,249
Parecia que tocava piano
com luvas de boxe.
256
00:22:15,355 --> 00:22:18,722
Est�vamos um pouco nervosos.
Pens�vamos: "Temos esse roqueiro...
257
00:22:18,825 --> 00:22:22,784
e provavelmente
somos dois burgueses imbecis."
258
00:22:22,896 --> 00:22:26,992
Ele talvez pensasse: "O que fa�o aqui?"
Mas parecia entusiasmado.
259
00:22:27,100 --> 00:22:31,230
Tim disse: "Esta � a letra"...
260
00:22:31,338 --> 00:22:33,829
e Andrew disse: "Esta � a m�sica."
261
00:22:33,940 --> 00:22:38,036
Ent�o havia uma m�sica. Tim me disse
que eu poderia improvisar.
262
00:22:38,145 --> 00:22:41,945
Foi o que fiz.
Segui rigidamente a m�sica...
263
00:22:42,049 --> 00:22:45,382
que era excelente,
composta de modo brilhante.
264
00:22:48,221 --> 00:22:51,952
Era imposs�vel fracassar
com aquela letra e m�sica.
265
00:22:59,733 --> 00:23:03,533
N�o condeneis
Jesus Cristo Superstar
266
00:23:03,637 --> 00:23:06,197
A face de "Jesus Cristo Superstar"
267
00:23:06,306 --> 00:23:08,934
Foi �timo faz�-lo.
268
00:23:09,042 --> 00:23:11,567
Tudo estava l�.
269
00:23:11,678 --> 00:23:15,205
Na verdade, me esqueci dele.
270
00:23:15,315 --> 00:23:18,045
E se tornou um enorme sucesso.
271
00:23:20,420 --> 00:23:22,547
O �lbum "Jesus Christ Superstar"...
272
00:23:22,656 --> 00:23:26,956
vendeu mais de 19 milh�es
de c�pias no mundo inteiro.
273
00:23:27,861 --> 00:23:30,352
Desde ent�o ele fala bem do projeto.
274
00:23:30,464 --> 00:23:33,797
N�o tentou reneg�-lo,
como outras pessoas fariam.
275
00:23:33,900 --> 00:23:37,358
Ficou realmente feliz de t�-lo feito
e acho que ganhou um dinheirinho!
276
00:23:41,174 --> 00:23:44,166
Apesar das distra��es
das �peras e orquestras...
277
00:23:44,277 --> 00:23:47,804
"Deep Purple in Rock"
foi finalmente conclu�do.
278
00:23:47,914 --> 00:23:50,678
Mas a gravadora
insistia em um compacto.
279
00:23:50,784 --> 00:23:55,050
S� deram um dia a mais � banda
para comp�-lo e grav�-lo.
280
00:24:02,496 --> 00:24:04,521
t�nhamos o riff.
281
00:24:04,631 --> 00:24:06,963
Precis�vamos da letra.
282
00:24:07,067 --> 00:24:09,058
Havia um pub envolvido.
283
00:24:10,003 --> 00:24:12,164
lan foi o �ltimo a voltar...
284
00:24:12,272 --> 00:24:14,763
pois n�o tinha terminado...
285
00:24:14,875 --> 00:24:18,038
de degustar todas as bebidas no balc�o.
286
00:24:18,145 --> 00:24:21,842
Estava muito b�bado,
mais do que n�s quando voltamos.
287
00:24:21,948 --> 00:24:25,145
"O que vamos compor?"
"Black Night."
288
00:24:25,252 --> 00:24:29,018
lan disse: "N�o me sinto muito bem."
E eu: "Essa est� boa."
289
00:24:29,122 --> 00:24:32,614
"N�o posso ver, luz escura."
"Sim, �timo!"
290
00:25:01,154 --> 00:25:03,850
Conseguimos essas frases
que eram �timas...
291
00:25:03,957 --> 00:25:05,982
e �timas de se cantar...
292
00:25:06,092 --> 00:25:09,084
mas acho que eram
um pouco enigm�ticas.
293
00:25:10,096 --> 00:25:12,121
N�o me lembro mesmo.
294
00:25:12,232 --> 00:25:14,564
Os empres�rios disseram:
"�timo, conseguimos."
295
00:25:14,668 --> 00:25:17,865
E n�s: "N�o, n�o podem us�-la."
296
00:25:17,971 --> 00:25:20,804
"Vamos us�-la sim. � �tima."
297
00:25:20,907 --> 00:25:23,535
E com certeza era.
298
00:25:23,643 --> 00:25:26,043
lsso me fez pensar na composi��o.
299
00:25:26,146 --> 00:25:28,512
Talvez devamos ficar b�bados sempre!
300
00:25:28,615 --> 00:25:33,109
Acho que ficamos no n�mero dois
das paradas por sete semanas.
301
00:25:33,220 --> 00:25:37,088
Para mim,
foi uma sensa��o maravilhosa...
302
00:25:37,190 --> 00:25:40,182
olhar a parada
na revista "NME" ou outra...
303
00:25:40,293 --> 00:25:42,693
e ver "Black Night" l�...
304
00:25:42,796 --> 00:25:46,129
junto a "Tie a Yellow Ribbon"...
305
00:25:46,233 --> 00:25:48,224
ou outra bobagem qualquer.
306
00:25:48,335 --> 00:25:52,328
Eles se infiltraram no pop
com seu rock.
307
00:25:52,439 --> 00:25:54,430
lsso nos influenciou muito.
308
00:25:54,541 --> 00:25:57,510
Sempre nos vimos
desempenhando o mesmo papel.
309
00:26:03,950 --> 00:26:05,941
Deep Purple chegou l�.
310
00:26:06,052 --> 00:26:09,818
Seus f�s inclu�am os colegiais
Joe Elliot e Bruce Dickinson...
311
00:26:09,923 --> 00:26:13,256
um aspirante a guitarrista
Blackmoriano chamado Tony Blair...
312
00:26:13,360 --> 00:26:15,726
e um certo jogador de futebol genial.
313
00:26:17,430 --> 00:26:19,955
Era mais ou menos 1 969...
314
00:26:20,066 --> 00:26:23,126
e eles faziam um sucesso enorme.
315
00:26:23,236 --> 00:26:26,899
Naquela �poca,
por volta do final dos anos 60...
316
00:26:27,007 --> 00:26:29,498
mas para mim, os anos 60,
quanto a futebol...
317
00:26:29,609 --> 00:26:31,907
come�avam a enlouquecer.
318
00:26:32,012 --> 00:26:34,003
E o mundo todo do...
319
00:26:34,114 --> 00:26:38,312
Naquela �poca, a m�sica
nos anos 60 e depois nos 70...
320
00:26:38,418 --> 00:26:41,285
na Gr�-Bretanha era fenomenal.
321
00:26:41,388 --> 00:26:44,221
E o Deep Purple
era simplesmente incr�vel.
322
00:27:06,513 --> 00:27:09,505
"Deep Purple in Rock"
chegou �s paradas...
323
00:27:09,616 --> 00:27:12,141
e rapidamente ficou
entre os cinco melhores.
324
00:27:12,252 --> 00:27:16,882
Conquistamos o n�mero 29 da parada
da NME. Est�vamos na Esc�cia...
325
00:27:16,990 --> 00:27:21,120
e ele se sentou, com l�grimas
nos olhos, pensando: "Conseguimos!"
326
00:27:21,227 --> 00:27:23,218
Foi uma ascens�o mete�rica.
327
00:27:23,330 --> 00:27:28,393
A procura de ingressos para
o Deep Purple fugiu ao controle.
328
00:27:28,501 --> 00:27:32,267
Em Glasgow, toda a
Sauchiehall Street foi fechada.
329
00:27:32,372 --> 00:27:36,035
Dist�rbios por toda parte.
Chamavam isso de "Purplemania".
330
00:27:36,142 --> 00:27:38,576
Tentar conseguir um ingresso
para ver o Deep Purple...
331
00:27:38,678 --> 00:27:41,306
era como tentar comprar um
para ver o Manchester United agora.
332
00:27:41,414 --> 00:27:45,612
N�o est�o � venda. Se n�o entrar logo,
n�o entra de jeito nenhum.
333
00:27:45,719 --> 00:27:50,782
O clima na banda era fant�stico.
Era uma risada eterna.
334
00:27:50,890 --> 00:27:55,691
O foco era a m�sica. Percebemos
que t�nhamos algo especial.
335
00:27:56,663 --> 00:28:01,123
Nos primeiros dias, a �nica disputa
entre Gillan e Blackmore...
336
00:28:01,234 --> 00:28:03,532
era nos palcos.
337
00:28:03,636 --> 00:28:08,573
O duelo entre guitarra e vocal
s aconteceu uma noite.
338
00:28:08,675 --> 00:28:10,666
Ritchie tocou um lick...
339
00:28:10,777 --> 00:28:14,269
e lan o copiou
exatamente no mesmo alcance.
340
00:28:14,381 --> 00:28:16,815
Da�, Ritchie subiu uma oitava...
341
00:28:16,916 --> 00:28:19,077
e lan fez o mesmo.
342
00:28:19,185 --> 00:28:23,519
Dava para ver a express�o
de Ritchie: "Uau! lsso � bom."
343
00:28:23,623 --> 00:28:26,649
Ent�o nasceu de improvisa��o.
344
00:28:26,760 --> 00:28:29,888
Mas era um duelo de mentes.
345
00:28:38,905 --> 00:28:41,669
N�o demorou muito
para que lan mostrasse...
346
00:28:41,775 --> 00:28:45,836
que sabia se divertir
nos intervalos entre shows.
347
00:28:47,380 --> 00:28:50,975
Mas todos faz�amos
o mesmo, at� certo ponto.
348
00:28:51,084 --> 00:28:53,609
Era assim.
349
00:28:53,720 --> 00:28:55,711
Deep Purple:
Um compromisso em cinco partes
350
00:28:55,822 --> 00:28:58,586
voc� era privilegiado,
tinha alguma grana...
351
00:28:58,691 --> 00:29:01,023
era o centro das aten��es...
352
00:29:01,127 --> 00:29:04,392
as atra��es eram muitas
e facilmente acess�veis...
353
00:29:04,497 --> 00:29:07,057
e era f�cil
entrar em um clima de festa.
354
00:29:07,167 --> 00:29:09,260
Na parte mais funda
de uma noite de rock e �lcool...
355
00:29:09,369 --> 00:29:11,769
lan levou as coisas
a um novo extremo.
356
00:29:11,871 --> 00:29:16,240
Se voc� pegar um cara
de um conjunto habitacional...
357
00:29:16,342 --> 00:29:19,505
que nunca comeu em um restaurante...
358
00:29:19,612 --> 00:29:22,274
nunca dormiu em um hotel...
359
00:29:22,382 --> 00:29:25,840
encher seus bolsos
de quantias jamais vistas por ele...
360
00:29:25,952 --> 00:29:30,855
lev�-lo a bares depois do trabalho em
que as rodadas s�o pagas para ele...
361
00:29:30,957 --> 00:29:37,328
cerc�-lo de mulheres quentes,
maravilhosas e entusiasmadas...
362
00:29:37,430 --> 00:29:42,231
logo voc� vai perder o controle
e n�o vai conseguir lidar com isso...
363
00:29:42,335 --> 00:29:47,102
ent�o para disfar�ar seu desconforto,
voc� faz coisas ultrajantes.
364
00:29:47,207 --> 00:29:51,200
Blackmore e Gillan viraram
os brincalh�es do Purple.
365
00:29:51,311 --> 00:29:53,905
Glover era geralmente
o alvo de suas piadas...
366
00:29:54,013 --> 00:29:57,176
mas �s vezes Gillan era a v�tima
do humor de Blackmore.
367
00:29:57,283 --> 00:30:00,218
Ele estava na banheira do camarim...
368
00:30:00,320 --> 00:30:02,686
tentando vestir
sua roupa para o show...
369
00:30:02,789 --> 00:30:09,024
mas Blackmore o empurrou
direto para o palco.
370
00:30:11,364 --> 00:30:16,233
Um lan muito espantado
apareceu no meio do palco...
371
00:30:16,336 --> 00:30:21,000
e o p�blico que lotava a casa
o aplaudiu efusivamente.
372
00:30:21,107 --> 00:30:24,941
lan, em vez de cobrir suas partes
�ntimas, como a maioria das pessoas...
373
00:30:25,044 --> 00:30:29,276
se curvou, agradeceu
ao p�blico, saiu do palco...
374
00:30:29,382 --> 00:30:32,215
e jogou cerveja
na cabe�a de Ritchie.
375
00:30:34,020 --> 00:30:36,648
Era divers�o de garoto...
376
00:30:36,756 --> 00:30:38,917
na maioria das vezes.
377
00:30:40,660 --> 00:30:42,685
Depois ficou mais sombrio.
378
00:30:42,795 --> 00:30:47,789
Na �poca, o Deep Purple s� vivia
� altura de dois ter�os do velho clich�.
379
00:30:47,901 --> 00:30:52,531
Havia muito sexo e rock,
mas onde estavam as drogas?
380
00:30:52,639 --> 00:30:56,871
Nenhum dos rapazes da banda
mexia com drogas.
381
00:30:56,976 --> 00:31:00,139
Nenhum. N�o aceit�vamos isso.
382
00:31:00,246 --> 00:31:03,238
V�nhamos de ambientes
regados a �lcool.
383
00:31:04,717 --> 00:31:07,811
Era...
Nem mesmo nos interessava.
384
00:31:11,624 --> 00:31:15,116
N�o h� como eu saber o que...
385
00:31:15,228 --> 00:31:18,857
fez Ritchie
passar a n�o gostar de lan.
386
00:31:19,532 --> 00:31:22,592
Pois foi assim que come�ou.
387
00:31:22,702 --> 00:31:25,432
A primeira vez que sa�mos em turn�...
388
00:31:25,538 --> 00:31:28,666
Blackmore e Gillan
conviveram muito bem...
389
00:31:28,775 --> 00:31:30,675
por um longo tempo.
390
00:31:30,777 --> 00:31:32,768
lan Gillan - como Purple virou Deep
391
00:31:32,879 --> 00:31:37,782
S� posso imaginar que a disc�rdia
come�ou durante "Fireball"...
392
00:31:37,884 --> 00:31:42,378
que lan encarava
de modo diferente de Blackmore.
393
00:32:52,225 --> 00:32:55,217
Ele tentava me dizer
o que eu deveria cantar.
394
00:32:55,328 --> 00:32:59,662
Ele ficava andando ao redor:
"Toque isso, toque aquilo."
395
00:32:59,766 --> 00:33:02,166
E havia muito resmungo.
396
00:33:02,268 --> 00:33:05,931
No final, disseram a ele
para se limitar a tocar guitarra...
397
00:33:06,039 --> 00:33:08,701
e que todos nos limitar�amos
ao que faz�amos individualmente...
398
00:33:08,808 --> 00:33:11,572
depois descobrir�amos
se estava funcionando ou n�o.
399
00:33:11,678 --> 00:33:15,978
A tend�ncia de Gillan de abusar
de uma certa bebida escocesa...
400
00:33:16,082 --> 00:33:18,516
tamb�m agitava os nervos.
401
00:33:18,618 --> 00:33:21,519
As sess�es de composi��o
de "Fireball"...
402
00:33:21,621 --> 00:33:24,215
foram marcadas por sua bebedeira.
403
00:33:24,323 --> 00:33:28,054
Ele bebia muito naquela �poca. Uma
garrafa de u�sque por dia facilmente.
404
00:33:30,530 --> 00:33:32,191
O que n�o ajudou as coisas.
405
00:33:33,166 --> 00:33:37,762
A banda compor o �lbum
em uma casa assustadora em Devon.
406
00:33:37,870 --> 00:33:42,330
Ritchie se interessava muito
por fantasmas e coisas do tipo...
407
00:33:42,442 --> 00:33:44,433
ent�o fazia esses...
408
00:33:45,545 --> 00:33:48,412
barulhos no meio da noite,
coisas assim...
409
00:33:48,514 --> 00:33:52,678
causados pelo feedback de
amplificadores colocados no s�t�o.
410
00:33:52,785 --> 00:33:56,778
Todos sabiam o que era,
mas isso o deixava feliz.
411
00:33:56,889 --> 00:33:58,720
Acho que conseguimos alguma coisa...
412
00:33:58,825 --> 00:34:02,818
pois "Fireball" acabou
sendo um �lbum muito importante.
413
00:34:04,297 --> 00:34:07,824
Sim, naquela �poca
ainda �ramos unidos.
414
00:34:07,934 --> 00:34:09,868
N�o era um problema.
415
00:34:27,186 --> 00:34:29,177
� uma hist�ria cl�ssica do rock.
416
00:34:30,389 --> 00:34:33,881
j� nos associaram
a tempestades, guerras...
417
00:34:33,993 --> 00:34:35,984
terremotos e inc�ndios.
418
00:34:36,095 --> 00:34:40,828
Esse inc�ndio destruiu um dos pr�dios
antigos mais lindos que j� existiu.
419
00:34:42,401 --> 00:34:44,062
E est�vamos fazendo um �lbum.
420
00:35:22,408 --> 00:35:26,742
A id�ia era de que gravariam
no cassino...
421
00:35:26,846 --> 00:35:31,283
um �lbum de est�dio chamado "Made
in Switzerland" ou "Machine Head"...
422
00:35:31,384 --> 00:35:33,716
ainda n�o tinham decidido o t�tulo...
423
00:35:33,820 --> 00:35:36,948
e depois gravariam um �lbum ao vivo
no cassino em dezembro.
424
00:35:37,056 --> 00:35:39,047
O �ltimo show da temporada...
425
00:35:39,158 --> 00:35:43,117
seria com Frank Zappa
and The Mothers Of lnvention...
426
00:35:43,229 --> 00:35:46,357
no cassino que ficava ali...
427
00:35:46,465 --> 00:35:49,059
onde est� aquele pr�dio alto.
428
00:35:49,168 --> 00:35:52,831
Chegamos com tudo preparado
para nos mudarmos...
429
00:35:52,939 --> 00:35:55,339
enquanto a cidade
fechava para o inverno.
430
00:35:55,441 --> 00:36:01,778
Fomos ver o show do Frank Zappa
e foi quando tudo aconteceu.
431
00:36:01,881 --> 00:36:04,247
algu�m chegou com um lan�a-chamas.
432
00:36:04,350 --> 00:36:07,217
Atirou bem por sobre meu ombro direito.
433
00:36:07,320 --> 00:36:13,020
Vimos duas bolas incandescentes
que fizeram assim...
434
00:36:14,026 --> 00:36:15,994
Elas pareciam diminuir...
435
00:36:16,095 --> 00:36:19,929
mas atingiram a caixa el�trica
e incendiaram alguma coisa.
436
00:36:20,032 --> 00:36:22,523
Logo, o lugar estava em chamas.
437
00:36:22,635 --> 00:36:26,435
O show foi interrompido,
as pessoas se dispersaram...
438
00:36:26,539 --> 00:36:29,269
mas Frank foi �timo
e fez as pessoas sa�rem.
439
00:36:29,375 --> 00:36:34,745
lnfelizmente, alguns pularam pelas
janelas ou foram para as cozinhas.
440
00:36:34,847 --> 00:36:36,542
Foi quando Claude Nobs...
441
00:36:36,649 --> 00:36:41,382
o "Funky Claude" da m�sica,
os levou para um lugar seguro.
442
00:37:06,078 --> 00:37:10,879
Testemunharam tudo, at� o pr�dio
ser completamente destru�do.
443
00:37:10,983 --> 00:37:16,114
Eles me viram saindo do pr�dio por
�ltimo, como o capit�o de um navio.
444
00:37:16,222 --> 00:37:18,884
As chamas chegaram
a 60 ou 90 metros.
445
00:37:20,293 --> 00:37:22,784
A corrente de ar das montanhas...
446
00:37:22,895 --> 00:37:27,764
espalhou a fuma�a pelo Lago
de Genebra enquanto assist�amos.
447
00:37:27,867 --> 00:37:32,827
Roger escreveu "fuma�a na �gua"
em um guardanapo. Foi assim.
448
00:38:01,834 --> 00:38:04,564
lNC�NDlO EM MONTREUX ATlNGE
PLANOS DO �lbum DO PURPLE
449
00:38:04,670 --> 00:38:08,436
Em alguns dias,
nos mudamos para outro lugar...
450
00:38:08,541 --> 00:38:10,839
mas a pol�cia nos interrompeu
ap�s uma m�sica...
451
00:38:10,943 --> 00:38:13,411
e disse:
"Est�o acordando a cidade."
452
00:38:13,512 --> 00:38:16,379
A m�sica era "title number one"...
453
00:38:16,482 --> 00:38:20,248
mais conhecida como a m�sica
"dan-dan", segundo lan...
454
00:38:20,353 --> 00:38:24,050
que se transformou em "Smoke
On The Water", mas ainda sem letra.
455
00:38:24,156 --> 00:38:26,989
Est�vamos gravando
quando a pol�cia chegou.
456
00:38:27,093 --> 00:38:30,995
Os roadies bloquearam as portas
para terminarmos a grava��o.
457
00:38:31,097 --> 00:38:33,463
Em me lembro que lan saiu...
458
00:38:33,566 --> 00:38:39,562
e de modo bem charmoso, tentou
acalmar a situa��o com a pol�cia.
459
00:39:20,846 --> 00:39:25,442
O andar inteiro era nosso.
A bateria estava perto da escada...
460
00:39:25,551 --> 00:39:30,682
v�rios alto-falantes e instrumentos
estavam em diferentes quartos...
461
00:39:30,790 --> 00:39:33,088
para fazermos uma separa��o natural.
462
00:39:33,192 --> 00:39:35,683
Toda noite, eles traziam fitas.
463
00:39:35,795 --> 00:39:40,732
Uma noite, disseram: "Fizemos uma
m�sica sobre voc� e o cassino...
464
00:39:40,833 --> 00:39:43,063
chamada "Smoke On The Water"."
465
00:39:43,169 --> 00:39:45,069
Eu disse: "Vai ser um sucesso!"
466
00:39:45,171 --> 00:39:48,470
Eles disseram: "Acha mesmo?
Uma hist�ria sobre um inc�ndio?"
467
00:39:48,574 --> 00:39:51,236
Mas respondi:
"A melodia e o refr�o contagiante."
468
00:40:26,345 --> 00:40:31,442
Nem mesmo Ritchie,
no auge de seu antagonismo...
469
00:40:31,550 --> 00:40:33,541
poderia ter se oposto...
470
00:40:33,652 --> 00:40:36,815
a qualquer coisa que lan fez
em "Machine Head".
471
00:40:36,922 --> 00:40:40,119
Sua contribui��o
� espantosamente boa.
472
00:40:40,226 --> 00:40:43,593
m�sicas como "Space Truckin"
s�o excelentes.
473
00:41:28,574 --> 00:41:33,773
Foi um �lbum muito r�pido,
elegante e ligeiramente sombrio.
474
00:41:33,879 --> 00:41:38,612
Se ouvi-lo agora, perceber?
uma leve intensidade sombria.
475
00:41:38,717 --> 00:41:41,208
N�o h� como explicar melhor.
476
00:41:41,320 --> 00:41:42,981
Mas foi um �lbum alegre de se fazer.
477
00:42:00,139 --> 00:42:03,734
"Machine Head" lan�ou o Deep Purple
� estratosfera.
478
00:42:03,842 --> 00:42:05,571
Vendeu milh�es de c�pias...
479
00:42:05,678 --> 00:42:09,705
e inspirou uma nova leva
de m�sicos promissores.
480
00:42:18,224 --> 00:42:20,749
Eu me excedia.
481
00:42:20,859 --> 00:42:23,657
la para a Espanha...
482
00:42:23,762 --> 00:42:26,731
e depois de alguns coquet�is...
483
00:42:26,832 --> 00:42:29,665
voltava � casa de praia e enlouquecia.
484
00:42:38,110 --> 00:42:40,510
�nico e poderoso.
485
00:42:40,613 --> 00:42:42,240
empres�rio, Deep Purple
486
00:42:42,348 --> 00:42:46,444
A banda era a ess�ncia
do que grupos desse tipo...
487
00:42:46,552 --> 00:42:48,645
deveriam ser na �poca.
488
00:42:48,754 --> 00:42:51,882
ningu�m chegava perto deles
quanto a apresenta��es.
489
00:42:56,228 --> 00:42:58,628
A banda crescia cada vez mais...
490
00:42:58,731 --> 00:43:01,962
e a pol�tica interna
ficava cada vez mais explosiva.
491
00:43:02,067 --> 00:43:05,230
Quando conclu�mos "Machine Head"...
492
00:43:05,337 --> 00:43:09,330
os dois n�o estavam
muito � vontade juntos.
493
00:43:10,342 --> 00:43:15,939
Ent�o come�amos a arrumar
namoros s�rios e duradouros.
494
00:43:17,349 --> 00:43:20,375
A comunica��o se tornou
ainda mais dif�cil...
495
00:43:20,486 --> 00:43:23,455
pois umas namoradas
come�aram a se desentender.
496
00:43:23,555 --> 00:43:27,252
voc� queria beber
com um amigo m�sico...
497
00:43:27,359 --> 00:43:30,055
e dizer: "voc� esteve p�ssimo hoje"...
498
00:43:31,196 --> 00:43:34,427
mas n�o podia,
pois ele estava em um hotel diferente.
499
00:43:34,533 --> 00:43:37,468
Mesmo se n�o estivesse,
estaria com a namorada...
500
00:43:37,569 --> 00:43:42,597
e voc� com a sua
ou com seu c�rculo de amizades.
501
00:43:42,708 --> 00:43:44,699
Passamos de...
502
00:43:48,047 --> 00:43:52,143
n�o diria amigos, mas gente
que se dava muito bem...
503
00:43:52,251 --> 00:43:54,515
de colegas de quarto...
504
00:43:57,623 --> 00:44:02,390
de gente que tirava o m�ximo
proveito de uma rela��o...
505
00:44:02,494 --> 00:44:06,555
ao ponto de nos
tornarmos antagonistas.
506
00:44:06,665 --> 00:44:07,654
SHOWS DO PURPLE
507
00:44:07,766 --> 00:44:10,667
Em 1973, o Purple vendia
mais que qualquer um...
508
00:44:10,769 --> 00:44:13,897
de Zeppelin a Elvis
e at� mesmo os Beatles.
509
00:44:14,006 --> 00:44:18,568
Para aproveitar, os empres�rios
marcaram turn�s seguidas.
510
00:44:18,677 --> 00:44:23,910
A press�o do trabalho era astron�mica.
511
00:44:24,016 --> 00:44:27,918
N�o percebemos,
mas come�amos a ficar loucos.
512
00:44:28,020 --> 00:44:31,217
O trabalho era incessante...
513
00:44:31,323 --> 00:44:34,087
e as festas eram talvez
um pouco pesadas.
514
00:44:34,193 --> 00:44:36,593
As pessoas perderam
o contato com tudo.
515
00:44:38,197 --> 00:44:41,223
No palco, a rivalidade
entre Gillan e Blackmore...
516
00:44:41,333 --> 00:44:43,324
chegava ao extremo.
517
00:44:44,370 --> 00:44:46,930
"N�o pise na minha parte do palco.
518
00:44:47,039 --> 00:44:49,940
Se pisar, vou acert�-lo
com minha guitarra."
519
00:44:50,042 --> 00:44:53,273
Da� achei que tinha de resistir.
520
00:44:53,379 --> 00:44:55,813
N�o deixaria que me dessem ordens.
521
00:44:55,914 --> 00:44:59,077
Percebi que o suporte do microfone
era maior que a guitarra dele...
522
00:44:59,184 --> 00:45:02,813
ent�o os usamos
em uma batalha que fizemos no palco.
523
00:45:02,921 --> 00:45:06,482
Da� eu disse: "Minha tarefa
� ir da esquerda para a direita.
524
00:45:06,592 --> 00:45:12,326
N�o vou conversar com o p�blico
daquele lado do palco.
525
00:45:12,431 --> 00:45:15,400
N�o vou passar na sua frente
quando voc� faz o solo."
526
00:45:15,501 --> 00:45:18,834
O desgaste aumentava
e a banda foi atingida por doen�as.
527
00:45:18,937 --> 00:45:23,203
Dificilmente o clima ideal para gravar
o sucessor de "Machine Head".
528
00:45:23,308 --> 00:45:28,041
Nem uma estadia em Roma
transformou confronto em criatividade.
529
00:45:28,147 --> 00:45:35,644
A banda chegou e nos sentamos,
compondo can��es.
530
00:45:37,656 --> 00:45:41,854
Mas n�o havia sinal
do "tocador de banjo".
531
00:45:43,862 --> 00:45:48,265
Quando ele apareceu, n�o ficou
na mesma casa que a banda.
532
00:45:48,367 --> 00:45:50,665
Estava muito indiferente e distante.
533
00:45:50,769 --> 00:45:52,760
N�o conversaram.
534
00:45:54,506 --> 00:45:58,101
Talvez resmungassem "ol�"
ao se cruzarem.
535
00:45:59,978 --> 00:46:02,708
N�o havia nenhum tipo de comunica��o.
536
00:46:02,815 --> 00:46:05,716
Acho que magoou os dois.
Magoou muito a n�s.
537
00:46:05,818 --> 00:46:08,616
E com muito custo...
538
00:46:08,720 --> 00:46:11,689
e por um tempo longo
e desencorajador em Roma...
539
00:46:11,790 --> 00:46:13,917
gravamos duas m�sicas...
540
00:46:14,026 --> 00:46:16,961
"Woman from Tokyo"
e "Painted Horse"...
541
00:46:17,830 --> 00:46:21,732
al�m de algumas
cantigazinhas atrevidas...
542
00:46:21,834 --> 00:46:25,770
que o resto de n�s cantava
sem o guitarrista.
543
00:46:28,006 --> 00:46:32,272
N�o foi perda de tempo,
mas foi o come�o do fim.
544
00:47:50,222 --> 00:47:53,658
"Who Do We Think We Are"
foi finalmente conclu�do...
545
00:47:53,759 --> 00:47:56,887
com Gillan e Blackmore
gravando separadamente.
546
00:47:56,995 --> 00:48:00,055
lncluiu uma can��o de amor
com uma diferen�a.
547
00:48:01,466 --> 00:48:03,457
LADO 2
548
00:48:10,776 --> 00:48:14,837
Se voc� ler nas entrelinhas, "Smooth
Dancer" � uma can��o de amor.
549
00:48:15,847 --> 00:48:18,179
� uma m�sica sobre Ritchie...
550
00:48:18,283 --> 00:48:22,310
em que digo como ele � �timo.
551
00:48:25,223 --> 00:48:27,054
Se...
552
00:48:27,159 --> 00:48:30,925
Em termos de vendas,
o �lbum foi outro sucesso incr�vel...
553
00:48:31,029 --> 00:48:35,193
mas para a banda, n�o se equiparou
� m�gica de "Machine Head".
554
00:48:35,300 --> 00:48:38,565
lan ficou mais soturno nesse per�odo.
555
00:48:38,670 --> 00:48:41,969
Ficava cada vez mais
introvertido e introspectivo.
556
00:48:42,074 --> 00:48:44,065
O sorriso aparecia menos.
557
00:48:44,176 --> 00:48:46,440
Deixou crescer aquela barba negra...
558
00:48:46,545 --> 00:48:50,777
pois queria se ocultar de algum modo.
N�o foi uma �poca boa.
559
00:48:50,882 --> 00:48:53,077
Naturalmente, as coisas...
560
00:48:54,486 --> 00:48:59,446
progrediram em dire��o
a uma combust�o completa e total.
561
00:49:00,392 --> 00:49:03,452
Eu me lembro
de algumas vezes, nos EUA...
562
00:49:03,562 --> 00:49:06,053
em que Ritchie
se recusou a fazer o bis...
563
00:49:06,164 --> 00:49:09,258
sem nenhuma raz�o aparente.
564
00:49:09,368 --> 00:49:13,134
ningu�m na banda entendeu,
muito menos na plat�ia.
565
00:49:13,238 --> 00:49:17,572
"Aplaudimos por duas horas.
Por que n�o far�o o bis?"
566
00:49:17,676 --> 00:49:20,338
E era:
"Por que ELES n�o fazem o bis?"
567
00:49:20,445 --> 00:49:24,006
O p�blico nunca enxerga
que � s� um imbecil recalcitrante...
568
00:49:24,116 --> 00:49:28,519
que se tranca no camarim
e diz: "N�o vou fazer o bis."
569
00:49:28,620 --> 00:49:33,455
Muitas vezes, eu corria
atr�s de Ritchie at� o camarim...
570
00:49:33,558 --> 00:49:38,222
sendo derrotado por lan Gillan,
que era bem mais r�pido que eu...
571
00:49:38,330 --> 00:49:42,994
batia na porta e dizia:
"Saia, vamos voltar ao palco!"
572
00:49:43,101 --> 00:49:45,729
De modo geral,
volt�vamos ao palco...
573
00:49:45,837 --> 00:49:49,398
e toc�vamos "Smoke on the Water"
sem a guitarra.
574
00:49:49,508 --> 00:49:54,411
Assim, aprendi a tocar o riff
muito bem... no �rg�o!
575
00:49:54,513 --> 00:50:00,850
Passou de uma del�cia
a um pesadelo absoluto.
576
00:50:00,952 --> 00:50:04,945
Ao ponto de me fazer ficar enjoado.
577
00:50:05,057 --> 00:50:08,515
Ao meio-dia, no dia de
um show, e era isso.
578
00:50:08,627 --> 00:50:10,857
N�o lidei muito bem com isso...
579
00:50:10,962 --> 00:50:14,728
mas eu bebia muito
antes de subir ao palco...
580
00:50:14,833 --> 00:50:18,325
e tratava a coisa toda
com desd�m arrogante.
581
00:50:18,437 --> 00:50:20,769
lan seguia seu pr�prio caminho.
582
00:50:20,872 --> 00:50:25,605
Tinha seus pr�prios roadies, planos
de viagem separados, hot�is, tudo.
583
00:50:26,411 --> 00:50:28,902
N�o havia muita comunica��o.
584
00:50:29,014 --> 00:50:31,847
Acho que o motivo era...
585
00:50:31,950 --> 00:50:37,013
tentar seguir sua pr�pria dire��o...
586
00:50:37,122 --> 00:50:40,785
tentar manter sua pr�pria auto-estima,
por assim dizer...
587
00:50:40,892 --> 00:50:45,920
e seguir o outro caminho
significaria se submeter.
588
00:50:52,304 --> 00:50:55,000
Era muito irritante...
589
00:50:55,107 --> 00:50:58,474
ver que dois adultos
com tanto talento...
590
00:50:58,577 --> 00:51:02,104
competiam de maneira in�til.
591
00:51:02,214 --> 00:51:06,116
Era muito triste, mas da�
surgiram �timas m�sicas.
592
00:51:06,218 --> 00:51:08,846
Ritchie estava passando pelo mesmo.
593
00:51:08,954 --> 00:51:15,189
Estou falando s� do meu universo.
Ritchie v� as coisas de modo diferente.
594
00:52:07,679 --> 00:52:11,979
O racha crescia enquanto o Purple
continuava seu assalto nos palcos.
595
00:52:12,083 --> 00:52:16,679
A banda de maior sucesso do mundo
come�ava a se autodestruir.
596
00:52:16,788 --> 00:52:20,417
A monstruosidade...
597
00:52:20,525 --> 00:52:25,963
da grande m�quina de guerra rolante
que � o Deep Purple...
598
00:52:26,064 --> 00:52:30,558
e turn� ap�s turn�,
ningu�m parecia mais se importar.
599
00:52:30,669 --> 00:52:35,106
Toc�vamos em lugares enormes
e era tudo maravilhoso...
600
00:52:35,207 --> 00:52:38,802
mas mesmo assim
faltava algo para o futuro.
601
00:52:39,511 --> 00:52:43,948
De repente, voc� pensava que n�o se
importava mais com isso no momento.
602
00:52:44,049 --> 00:52:47,314
Na verdade, n�o me importaria
se a banda se despeda�asse...
603
00:52:47,419 --> 00:52:52,083
pois n�o tinha mais
uma sensa��o de objetivo.
604
00:52:52,190 --> 00:52:54,590
E por estarmos t�o dispersos...
605
00:52:54,693 --> 00:52:57,594
n�o havia mais uma id�ia
de que pertenc�amos.
606
00:52:57,696 --> 00:53:02,133
Esses dois elementos cruciais sumiram,
o que nos levou a desistirmos.
607
00:53:02,234 --> 00:53:04,361
DEEP PURPLE SE SEPARA
608
00:53:04,469 --> 00:53:07,302
Havia turn�s marcadas
por uns nove meses.
609
00:53:07,405 --> 00:53:11,569
Acho que escrevi a carta
uns nove meses antes de sair...
610
00:53:11,676 --> 00:53:14,406
no dia 30 de junho de 1 973.
611
00:53:14,512 --> 00:53:16,878
E foi isso.
612
00:53:16,982 --> 00:53:19,780
Acho que Ritchie n�o esperava.
613
00:53:21,286 --> 00:53:24,050
Se ele ficou contente ou n�o...
614
00:53:24,155 --> 00:53:26,715
s� ele pode dizer.
615
00:53:26,825 --> 00:53:29,316
Certamente ele n�o fez obje��es.
616
00:53:29,427 --> 00:53:33,523
Naquele per�odo,
ningu�m na banda ou na dire��o...
617
00:53:33,632 --> 00:53:35,623
tentou me fazer mudar de id�ia...
618
00:53:35,734 --> 00:53:38,965
o que me convenceu de
que estava fazendo a coisa certa.
619
00:53:39,070 --> 00:53:42,528
At� certo ponto, somos todos adultos.
620
00:53:43,408 --> 00:53:46,809
E se voc� toma uma decis�o
monumental como essa...
621
00:53:46,912 --> 00:53:50,075
deve ter refletido bastante.
622
00:53:50,181 --> 00:53:52,513
O que resta a dizer depois disso?
623
00:53:52,617 --> 00:53:56,280
"Sinto muito que vai sair.
Foi �timo.
624
00:53:56,388 --> 00:53:58,879
A decis�o � sua. O que posso fazer?"
625
00:53:58,990 --> 00:54:03,256
N�o parec�amos mais
os amigos do Episode Six.
626
00:54:05,130 --> 00:54:08,588
Eu me sentia mais pr�ximo
de Jon Lord e lan Paice.
627
00:54:08,700 --> 00:54:12,466
Para preencher a vaga de banda
de apoio, havia a Elf...
628
00:54:12,570 --> 00:54:14,561
liderada por Ronnie James Dio.
629
00:54:14,673 --> 00:54:18,507
Foi na �poca em que lan
estava para sair da banda.
630
00:54:18,610 --> 00:54:21,306
Na �poca, ele n�o estava feliz.
631
00:54:21,413 --> 00:54:24,974
Eu me lembro que na primeira noite,
ele chegou de limusine...
632
00:54:25,083 --> 00:54:27,950
uns 30 segundos
antes do show come�ar.
633
00:54:28,053 --> 00:54:30,487
Correu para o palco, fez seu trabalho...
634
00:54:30,588 --> 00:54:34,684
e no final, antes da �ltima nota,
tinha desaparecido de novo.
635
00:54:34,793 --> 00:54:37,489
N�o tive muita chance de falar com lan.
636
00:54:37,595 --> 00:54:41,929
Antes disso, Ritchie n�o fazia o bis.
Agora era lan Gillan.
637
00:54:42,033 --> 00:54:44,661
Blackmore tamb�m amea�ou sair.
638
00:54:44,769 --> 00:54:49,433
No final, foi convencido a ficar,
mas s� se Glover fosse despedido.
639
00:54:51,910 --> 00:54:54,902
O �ltimo show aconteceu
em Osaka, Jap�o.
640
00:54:55,013 --> 00:54:58,278
Depois do show,
destru�ram o est�dio.
641
00:54:59,985 --> 00:55:03,887
Roger voltou para casa comigo.
Ele estava bastante deprimido.
642
00:55:03,989 --> 00:55:07,618
Estava enfrentando
seus pr�prios problemas.
643
00:55:07,726 --> 00:55:09,717
Rog e eu �ramos muito pr�ximos...
644
00:55:09,828 --> 00:55:13,525
mas de repente, percebi
que mal nos falamos naquele v�o.
645
00:55:13,631 --> 00:55:16,031
Segu�amos caminhos separados.
646
00:55:16,134 --> 00:55:21,572
Na minha opini�o,
foi um al�vio acabar com tudo.
647
00:55:21,673 --> 00:55:25,131
N�o era mais a coisa empolgante
que foi quando entrei para a banda.
648
00:55:33,918 --> 00:55:39,618
Quando sa�, decidi que seria
o fim da minha carreira de cantor.
649
00:55:39,724 --> 00:55:42,522
Pensei: "Dei muita sorte.
O que mais posso fazer?
650
00:55:42,627 --> 00:55:44,788
Depois disso, o que mais existe?"
651
00:55:44,896 --> 00:55:50,596
Eu s� tinha 27 anos
e j� tinha vivido muita coisa.
652
00:55:51,703 --> 00:55:54,365
O Deep Purple continuou
sem Gillan ou Glover.
653
00:55:54,472 --> 00:55:58,806
Blackmore era f�
de Paul Rodgers, do Free...
654
00:55:58,910 --> 00:56:00,901
mas ele decidiu n�o participar.
655
00:56:01,012 --> 00:56:04,504
Quando disseram que David
Coverdale seria o novo cantor...
656
00:56:04,616 --> 00:56:06,607
e Glenn o baixista...
657
00:56:06,718 --> 00:56:10,119
foi quase como se tivesse sido
bloqueado da minha mente.
658
00:56:10,221 --> 00:56:13,588
Fa�a uma analogia
com se divorciar...
659
00:56:13,691 --> 00:56:16,125
e ser solicitado publicamente...
660
00:56:16,227 --> 00:56:19,219
que veja sua ex
com outro parceiro.
661
00:56:19,330 --> 00:56:23,027
� a �nica maneira de descrever.
662
00:56:23,134 --> 00:56:24,795
Enquanto "Burn" chegava �s lojas...
663
00:56:24,903 --> 00:56:29,135
lan Gillan prometeu nunca mais
voltar ao mundo musical.
664
00:56:29,240 --> 00:56:33,574
Ele tinha tempo para torrar e dinheiro
para gastar. Ou era o contr�rio?
665
00:56:33,678 --> 00:56:40,277
Eu n�o sabia muito bem
o que fazer com o dinheiro.
666
00:56:40,385 --> 00:56:44,947
No final, gastei
de modo imbecil. Todo ele.
667
00:56:45,056 --> 00:56:48,116
N�o come�ou com gastos rid�culos.
668
00:56:48,226 --> 00:56:50,490
Mas acabou sendo assim.
669
00:56:54,566 --> 00:56:58,559
Pensei: "Passei a maior parte
da minha vida profissional em hot�is...
670
00:56:58,670 --> 00:57:01,867
e fico meio perdido sem um.
Ent�o, construirei um hotel."
671
00:57:01,973 --> 00:57:06,103
Encontrei um pr�dio abandonado
em North Stoke, Wallingford...
672
00:57:06,211 --> 00:57:08,645
e passei os dois anos seguintes
reformando-o.
673
00:57:08,746 --> 00:57:13,115
Constru� uma piscina
em forma de viol�o.
674
00:57:13,218 --> 00:57:18,087
Naquela �poca, as coisas ficaram
ruins financeiramente.
675
00:57:18,189 --> 00:57:21,920
De repente, descobri que embora me
dissessem que estava tudo bem...
676
00:57:22,026 --> 00:57:24,017
eu n�o tinha mais dinheiro...
677
00:57:24,129 --> 00:57:28,225
ent�o tive de assinar pap�is
para liquidar todos os meus bens...
678
00:57:28,333 --> 00:57:30,893
e come�ar tudo de novo.
679
00:57:31,002 --> 00:57:34,995
Os preparativos financeiros
foram peculiares, mas foi assim.
680
00:57:35,106 --> 00:57:40,043
A casa, o carro, o hotel
e a empresa de motocicletas se foram.
681
00:57:40,145 --> 00:57:43,979
E com eles, se foram tamb�m
os sonhos e os planos.
682
00:57:45,250 --> 00:57:48,242
Enquanto seus planos empresariais
desabavam ao seu redor...
683
00:57:48,353 --> 00:57:52,756
lan come�ava a pensar se a decis�o
de abandonar a m�sica fora boa.
684
00:57:52,857 --> 00:57:55,917
Mas logo surgiu um vislumbre
de esperan�a no horizonte.
685
00:57:56,027 --> 00:58:01,294
Roger Glover me ligou
por acaso e pediu ajuda.
686
00:58:02,734 --> 00:58:08,570
"Tenho um show em dois,
tr�s dias no Royal Albert Hall...
687
00:58:08,673 --> 00:58:13,440
e um dos cantores desistiu."
688
00:58:13,545 --> 00:58:18,005
N�o houve an�ncio,
nem "e agora, lan Gillan".
689
00:58:18,116 --> 00:58:22,746
Ele subiu ao palco
e foi aplaudido de p�.
690
00:58:22,854 --> 00:58:24,253
Foi incr�vel.
691
00:58:26,724 --> 00:58:28,783
Um momento muito tocante.
692
00:58:28,893 --> 00:58:31,259
Na manh� seguinte, fui para casa...
693
00:58:31,362 --> 00:58:34,297
peguei a guitarra,
compus tr�s m�sicas...
694
00:58:34,399 --> 00:58:37,095
e comecei a dar uns telefonemas.
695
00:58:37,202 --> 00:58:39,864
Foi basicamente assim que voltei...
696
00:58:39,971 --> 00:58:43,634
pois percebi que tinha tomado
a decis�o errada.
697
00:58:44,576 --> 00:58:48,512
Agrade�o a Roger, como sempre,
pelos pap�is importantes...
698
00:58:48,613 --> 00:58:50,604
que desempenhou na minha vida.
699
00:58:50,715 --> 00:58:53,707
Foi �timo. Na verdade, foi um milagre.
700
00:58:53,818 --> 00:58:57,254
Ent�o abri meu caminho
balan�ando a cabe�a...
701
00:58:57,355 --> 00:58:59,323
durante o resto dos anos 70 e 80.
702
00:59:19,010 --> 00:59:22,969
A ess�ncia da lan Gillan Band
veio dos destro�os dos m�sicos...
703
00:59:23,081 --> 00:59:26,209
reunidos por Roger Glover
para o "Butterfly Ball".
704
00:59:26,317 --> 00:59:28,945
Eram m�sicos muito talentosos...
705
00:59:29,053 --> 00:59:33,319
mas dispostos a fazer experi�ncias
com jazz-rock fusion.
706
00:59:33,424 --> 00:59:36,416
lsso me colocou em uma nova dire��o...
707
00:59:36,527 --> 00:59:40,122
uma que eu n�o havia explorado antes.
708
00:59:40,231 --> 00:59:44,292
lan contratou um jovem e talentoso
tecladista chamado Colin Towns...
709
00:59:44,402 --> 00:59:46,393
para fechar a banda.
710
00:59:46,504 --> 00:59:48,495
Fiz o teste.
711
00:59:50,575 --> 00:59:54,341
Achei que os m�sicos
eram absolutamente incr�veis.
712
00:59:54,445 --> 00:59:56,913
Pensei:
"Tenho de entrar para essa banda."
713
00:59:57,015 --> 01:00:00,576
Quando ele subia ao palco,
a rea��o que causava...
714
01:00:00,685 --> 01:00:02,676
s� por gritar...
715
01:00:02,787 --> 01:00:06,120
Sei que � meio como:
"Sim, outro grito"...
716
01:00:06,224 --> 01:00:10,126
e talvez tenha vindo
daquelas coisas de rock "n" roll...
717
01:00:10,228 --> 01:00:14,221
quando ele come�ou,
mas n�o importava.
718
01:00:14,332 --> 01:00:17,859
lsso tudo causava arrepios.
719
01:00:17,969 --> 01:00:22,303
Comecei a produzi-los
e era quase "improduz�vel".
720
01:00:22,407 --> 01:00:25,137
Era uma banda ca�tica.
721
01:00:25,243 --> 01:00:30,442
Muitas brincadeiras, ovos sendo
jogados, bebedeira, loucura...
722
01:00:30,548 --> 01:00:35,611
mas ao mesmo tempo, essa estranha
mistura de jazz fusion e rock...
723
01:00:35,720 --> 01:00:40,987
que era a ambi��o de lan, mas n�o
realmente seu tipo de m�sica.
724
01:00:41,092 --> 01:00:44,823
lnfelizmente, � m�sica dif�cil de dan�ar.
725
01:00:44,929 --> 01:00:47,454
Esse cara adora bichinhos peludos
Castores e Gatinhas
726
01:00:47,565 --> 01:00:51,558
Eu me lembro claramente de um p�blico
confuso na Escandin�via...
727
01:00:51,669 --> 01:00:55,696
tentando dan�ar com nossa m�sica
de abertura, que tem um lick de baixo...
728
01:01:15,193 --> 01:01:17,184
E eles faziam...
729
01:01:18,196 --> 01:01:19,925
"lmposs�vel."
730
01:01:20,031 --> 01:01:24,695
Eu me lembro de ir para os ensaios,
ouvir o pr�ximo �lbum...
731
01:01:24,802 --> 01:01:28,602
e pensar: "Ainda n�o est�o prontos
para gravar um �lbum."
732
01:01:28,706 --> 01:01:30,697
Disse isso e fui despedido.
733
01:01:32,877 --> 01:01:36,005
"Clear Air Turbulence"
e seu predecessor, "Scarabus"...
734
01:01:36,114 --> 01:01:39,948
continuaram com o som de jazz rock
que n�o agradou a alguns f�s.
735
01:01:40,051 --> 01:01:45,045
lan continuou patrocinando a banda,
mas isso logo acabou em problemas.
736
01:01:45,156 --> 01:01:48,614
Como empres�rio, eu era imaturo.
737
01:01:48,726 --> 01:01:51,490
Recebemos 75 mil para fazer o disco.
738
01:01:51,596 --> 01:01:53,587
Eu tinha o est�dio.
739
01:01:53,698 --> 01:01:57,862
E pensei que antes de qualquer coisa,
deveria cumprir com minha promessa...
740
01:01:57,969 --> 01:02:00,870
e entreguei cinco cheques de 15 mil.
741
01:02:00,972 --> 01:02:05,671
Dois dias depois, precisava pagar
a ilumina��o e equipamento...
742
01:02:05,777 --> 01:02:09,076
e esqueci de descontar
as despesas com o est�dio.
743
01:02:09,180 --> 01:02:13,913
Disse: "Desculpe, pessoal.
Por que cada um n�o d� tr�s mil?
744
01:02:14,018 --> 01:02:17,146
Vai cobrir as despesas por enquanto."
745
01:02:17,255 --> 01:02:21,089
Ray Fenwick disse:
"N�o vou pagar para tocar!"
746
01:02:22,026 --> 01:02:27,020
Foi o primeiro ind�cio
de como as coisas decorreriam.
747
01:02:27,799 --> 01:02:29,790
Mas aprendo devagar.
748
01:02:32,203 --> 01:02:34,262
Comecei a compor
minhas pr�prias m�sicas...
749
01:02:34,372 --> 01:02:38,331
e um dia cheguei e disse a ele:
"Posso tocar algo para voc�?"
750
01:02:38,443 --> 01:02:40,638
Toquei "Fighting Man".
751
01:02:40,745 --> 01:02:44,704
Eles n�o deram aten��o
a uma id�ia que Colin teve.
752
01:02:46,484 --> 01:02:48,850
Ele estava meio cansado.
753
01:02:48,953 --> 01:02:52,582
Em certas ocasi�es,
foi um lutador.
754
01:02:52,690 --> 01:02:56,786
Lutou para sobreviver
e fazer diferentes coisas acontecerem.
755
01:03:07,738 --> 01:03:12,402
Era lindo. Colin era um cara
extraordin�rio e talentoso.
756
01:03:13,811 --> 01:03:17,076
Todos s�o,
mas ningu�m lhe dava ouvidos.
757
01:03:17,181 --> 01:03:23,347
Da� eu disse: "Vou sair."
Queria fazer isso educadamente.
758
01:03:23,454 --> 01:03:26,514
N�o queria despedir ningu�m,
ent�o sa� da minha pr�pria banda.
759
01:03:29,961 --> 01:03:33,260
"Fighting Man" se tornou
a �ltima faixa de "Mr Universe".
760
01:03:33,364 --> 01:03:36,265
Era uma nova banda
com um nome menor.
761
01:03:36,367 --> 01:03:40,770
Havia uma energia �nica na banda.
762
01:03:40,872 --> 01:03:42,863
Era bem peculiar.
763
01:03:42,974 --> 01:03:46,603
Ainda n�o sei de onde McCoy veio
ou por que estava l�...
764
01:03:46,711 --> 01:03:49,544
mas sua apar�ncia era �tima, certo?
765
01:03:49,647 --> 01:03:54,516
"Mr Universe", com toques punk,
chegou �s paradas arrasando.
766
01:03:54,619 --> 01:03:57,053
A Virgin Records os contratou...
767
01:03:57,154 --> 01:04:00,282
gravadora em que a futura
esposa de lan trabalhava.
768
01:04:00,391 --> 01:04:03,383
Com o surgimento do punk
e da new wave...
769
01:04:04,328 --> 01:04:09,425
Virgin come�ava a se preocupar
um pouco com os artistas que tinha.
770
01:04:10,301 --> 01:04:14,704
Mas na verdade, acho que lan
talvez tenha salvo o selo.
771
01:04:14,805 --> 01:04:17,706
Naquela �poca, a banda era �tima...
772
01:04:17,808 --> 01:04:22,745
o que continuou talvez at� o
�lbum seguinte, "Glory Road"...
773
01:04:22,847 --> 01:04:25,714
mas a qualidade come�ou a diminuir
no que veio depois.
774
01:04:29,287 --> 01:04:32,222
A banda de Gillan era saudada
como estando na vanguarda...
775
01:04:32,323 --> 01:04:34,814
da nova onda
de heavy metal brit�nico...
776
01:04:34,926 --> 01:04:38,953
junto com Saxon,
lron Maiden e Def Leppard.
777
01:04:39,063 --> 01:04:42,692
Heavy metaltalvez seja
a descri��o menos elogiosa...
778
01:04:42,800 --> 01:04:46,600
para qualquer forma de
m�sica que j� ouvi.
779
01:04:46,704 --> 01:04:50,731
Prefiro ser chamado de m�fia
do que de heavy metal...
780
01:04:50,841 --> 01:04:53,674
pois j� fomos uma m�fia algumas vezes.
781
01:05:00,084 --> 01:05:04,180
Ca�tico seria um bom adjetivo
para descrever a banda de Gillan...
782
01:05:04,288 --> 01:05:06,415
mas aposto que foi muito divertido.
783
01:05:06,524 --> 01:05:09,891
Apesar do sucesso,
o dinheiro ainda n�o rolava...
784
01:05:09,994 --> 01:05:13,589
e lan se viu
em dificuldades financeiras.
785
01:05:13,698 --> 01:05:15,598
O cantor se tornou amigo �ntimo...
786
01:05:15,700 --> 01:05:19,136
de um dos maiores f�s
do Deep Purple, George Best.
787
01:05:22,173 --> 01:05:24,971
Que faixa de cabe�a atraente,
lan Gillan!
788
01:05:26,310 --> 01:05:29,211
Assim como a partida
beneficente ocasional...
789
01:05:29,313 --> 01:05:32,544
eles se encontravam para jogar
sinuca em um clube de Londres.
790
01:05:32,650 --> 01:05:36,086
A gente frequentava o lugar,
tomava algumas bebidas...
791
01:05:36,187 --> 01:05:38,417
jogava sinuca e se divertia.
792
01:05:38,522 --> 01:05:40,046
Jog�vamos valendo $1 por partida.
793
01:05:40,157 --> 01:05:44,491
Foi quando aprendi
a n�o jogar a valer em sinuca.
794
01:05:44,595 --> 01:05:48,998
"O dobro ou nada"
era a frase preferida de George.
795
01:05:49,100 --> 01:05:52,433
Eu tinha ido � fal�ncia.
Estava com problemas financeiros.
796
01:05:52,536 --> 01:05:56,597
Naqueles dias, pod�amos gastar
algum dinheiro em apostas.
797
01:05:56,707 --> 01:05:58,834
Algumas bebidas chegaram.
798
01:05:58,943 --> 01:06:03,744
A gar�onete disse: "Acham que est�o
apostando milhares por jogo."
799
01:06:03,848 --> 01:06:06,146
N�o sab�amos por que a como��o.
800
01:06:06,250 --> 01:06:10,346
Depois de ganhar algumas partidas,
George disse "o dobro ou nada".
801
01:06:10,454 --> 01:06:12,820
Concordei.
802
01:06:12,923 --> 01:06:16,723
Murmuravam ao redor:
"Est� valendo 32 mil."
803
01:06:16,827 --> 01:06:19,387
S� valia 120 reais e ele venceu.
804
01:06:19,497 --> 01:06:22,330
�ramos s� dois caras nos divertindo...
805
01:06:22,433 --> 01:06:24,833
e aproveitando
a companhia um do outro.
806
01:06:24,935 --> 01:06:27,836
E de olho nas mulheres bonitas!
807
01:06:27,938 --> 01:06:30,634
�amos embora e fomos pedir a conta.
808
01:06:30,741 --> 01:06:33,835
algu�m disse que um s�cio
j� tinha pago...
809
01:06:33,944 --> 01:06:37,311
e, aparentemente, disse:
"Muito obrigado."
810
01:06:37,415 --> 01:06:41,749
Ele nunca vira tanta indiferen�a
com tanto dinheiro em jogo.
811
01:06:42,720 --> 01:06:45,883
O dia em que Gillan jogou contra
Bestie numa partida beneficente...
812
01:06:45,990 --> 01:06:48,220
foi um momento hist�rico no futebol.
813
01:06:48,325 --> 01:06:51,317
Foi quando ele marcou
dois gols fant�sticos.
814
01:06:52,329 --> 01:06:55,958
Gols fant�sticos ou sorte?
O veredicto ainda n�o foi dado!
815
01:06:56,067 --> 01:06:59,468
O primeiro com certeza n�o foi sorte.
816
01:07:00,404 --> 01:07:04,704
� justo que eles tenham
um tom de roxo intenso!
817
01:07:04,809 --> 01:07:06,800
Passe para Gillan!
818
01:07:08,813 --> 01:07:10,804
O jogo foi exibido na TV.
819
01:07:10,915 --> 01:07:15,909
lnfelizmente, a �nica c�pia que sobrou
� a que lan tem em VHS.
820
01:07:19,156 --> 01:07:21,147
Foi gol?
821
01:07:22,026 --> 01:07:24,017
Chutei e sabia que seria gol...
822
01:07:24,128 --> 01:07:28,030
do momento em que tocou minha
chuteira at� chegar na rede.
823
01:07:28,132 --> 01:07:31,329
Paul Mariner e George Best
estavam esperando...
824
01:07:31,435 --> 01:07:33,426
mas n�o chegaram nem perto.
825
01:07:33,537 --> 01:07:36,665
George Best morreu alguns meses
depois desta entrevista.
826
01:07:36,774 --> 01:07:39,242
Tenho mem�rias muito boas
de George.
827
01:07:40,544 --> 01:07:44,480
Ele era um cara precioso de verdade.
828
01:07:45,950 --> 01:07:48,783
A banda de Gillan
se fortalecia cada vez mais...
829
01:07:48,886 --> 01:07:51,719
mas ele n�o conseguia
escapar de seu passado.
830
01:07:51,822 --> 01:07:54,347
Era v�spera de Natal
e bateram � porta.
831
01:07:54,458 --> 01:07:58,258
A quase dois metros dela, na neve...
832
01:07:58,362 --> 01:08:00,387
erguia-se um homem de negro.
833
01:08:00,498 --> 01:08:04,764
Eu disse: "Ritchie, o que quer?"
"Estou procurando um cantor."
834
01:08:04,869 --> 01:08:08,805
"Por que est� a� assim?"
"Pensei que ia me bater."
835
01:08:08,906 --> 01:08:11,602
"Por que eu faria isso? Entre."
836
01:08:11,709 --> 01:08:15,338
Ele entrou, bebemos algo e ele queria
que eu entrasse para o Rainbow.
837
01:08:15,446 --> 01:08:19,143
Eu disse que tinha minha pr�pria banda.
838
01:08:19,250 --> 01:08:23,311
"Se surgir uma vaga,
por que n�o entra para a minha?"
839
01:08:23,420 --> 01:08:27,516
Voltamos � ess�ncia
do problema com o Purple.
840
01:08:27,625 --> 01:08:30,059
Ele seguia em dire��o ao Rainbow...
841
01:08:30,161 --> 01:08:32,721
e eu, na dire��o de Gillan.
842
01:08:32,830 --> 01:08:36,095
Havia uma diferen�a de abordagem.
843
01:08:36,200 --> 01:08:39,795
Blackmore continuou e at� participou
de shows de Gillan.
844
01:08:39,904 --> 01:08:43,237
Ele improvisou conosco no Marquee...
845
01:08:43,340 --> 01:08:46,332
e de novo, com o Rainbow.
846
01:08:46,443 --> 01:08:49,537
Mais uma vez, perguntou:
"O que acha?"
847
01:08:49,647 --> 01:08:52,275
Respondi:
"Estou feliz com o que fa�o.
848
01:08:52,383 --> 01:08:55,147
N�o quero ser cantor do Rainbow.
849
01:08:55,252 --> 01:08:58,551
Mas obrigado pelo convite."
E ficamos assim.
850
01:08:59,557 --> 01:09:03,118
A banda de Gillan continuou
com datas de turn�s exaustivas...
851
01:09:03,227 --> 01:09:08,221
e ficaram surpresos ao serem
convidados para o "Top of the Pops".
852
01:09:08,332 --> 01:09:11,324
Alguns membros n�o queriam
fazer o show.
853
01:09:15,139 --> 01:09:18,336
"� o seguinte: farei o show.
854
01:09:20,444 --> 01:09:24,642
Acredito que � a coisa certa a fazer.
855
01:09:24,748 --> 01:09:28,479
Se n�o quiserem vir, tudo bem.
A decis�o � de voc�s.
856
01:09:28,586 --> 01:09:32,317
Mas arrumarei substitutos."
857
01:09:33,691 --> 01:09:37,320
Bernie Torm� pagou para ver
e n�o participou.
858
01:09:37,428 --> 01:09:39,055
Mas lan n�o estava blefando.
859
01:09:39,163 --> 01:09:42,690
A banda participou de "Top of the
Pops" sem um guitarrista.
860
01:09:42,800 --> 01:09:46,361
No dia seguinte,
Janick Gers foi convocado.
861
01:09:46,470 --> 01:09:49,303
Bernie foi substitu�do por Janick...
862
01:09:49,406 --> 01:09:53,502
e Janick trouxe sua energia
e entusiasmo sem limites...
863
01:09:53,611 --> 01:09:56,978
e id�ia de espet�culo para a banda...
864
01:09:57,081 --> 01:10:02,314
o que representou a substitui��o de
todos os elementos que Bernie tinha.
865
01:10:02,419 --> 01:10:04,546
Era s� uma personalidade diferente.
866
01:10:04,655 --> 01:10:08,318
A nova banda foi para uma pequena
vila no sudoeste da lnglaterra...
867
01:10:08,425 --> 01:10:10,290
para compor o pr�ximo �lbum.
868
01:10:10,394 --> 01:10:13,158
O evento foi registrado
por uma equipe jornal�stica local.
869
01:10:13,264 --> 01:10:16,563
� claro que h� festas
no sal�o da prefeitura...
870
01:10:16,667 --> 01:10:20,433
e sabe-se que tem gente
barulhenta em jogos de cartas...
871
01:10:20,537 --> 01:10:23,062
mas recentemente, tudo mudou.
872
01:10:43,127 --> 01:10:46,392
Normalmente ensaiamos
no est�dio em Londres...
873
01:10:46,497 --> 01:10:50,900
mas depois de passar
uma hora e meia no tr�nsito...
874
01:10:51,001 --> 01:10:55,062
voc� entra em um por�o
e n�o v� mais o sol o dia todo.
875
01:10:55,172 --> 01:10:59,575
Fizemos mais em quatro dias aqui
do que fazemos em duas semanas.
876
01:10:59,677 --> 01:11:02,111
- N�o acha?
- Com certeza.
877
01:11:02,212 --> 01:11:06,308
- j� fizemos seis m�sicas.
- Em cinco dias.
878
01:11:26,737 --> 01:11:30,229
lan continuava a ser perturbado
por problemas financeiros...
879
01:11:30,341 --> 01:11:34,072
e o resto da banda queria saber
para onde ia todo o dinheiro.
880
01:11:34,878 --> 01:11:36,869
Eu era descrito
como "milion�rio do rock".
881
01:11:36,981 --> 01:11:40,280
Nunca fui milion�rio na vida.
882
01:11:40,384 --> 01:11:44,912
Havia uma sensa��o
de que eu estava escondendo algo...
883
01:11:45,022 --> 01:11:49,618
ou que tinha mais dinheiro, ou que
deveria bancar mais coisas.
884
01:11:49,727 --> 01:11:52,855
Mas n�o podia.
Estava � beira da fal�ncia.
885
01:11:52,963 --> 01:11:58,367
N�o recebia royalties do Deep Purple
h� uns cinco anos.
886
01:11:58,469 --> 01:12:02,496
A banda n�o ganhava dinheiro
suficiente para se manter.
887
01:12:02,606 --> 01:12:06,269
N�o entrava dinheiro
suficiente dos �lbuns.
888
01:12:06,377 --> 01:12:07,366
EMPRES�RIO DE IAN
889
01:12:07,478 --> 01:12:10,140
Continuamos a faz�-los,
dois �lbuns por ano.
890
01:12:10,247 --> 01:12:14,308
Quando avan�ava em um,
passava para o pr�ximo.
891
01:12:14,418 --> 01:12:17,080
Ent�o fomos para os EUA
e perdemos dinheiro.
892
01:12:17,187 --> 01:12:19,382
Na �poca, a banda foi paga.
893
01:12:19,490 --> 01:12:23,324
Queria ouvir algum deles dizer
que nunca foi pago.
894
01:12:23,427 --> 01:12:28,729
Sei que o dinheiro era sempre curto,
mas ningu�m sabia por que.
895
01:12:29,900 --> 01:12:34,064
Depois de v�rios �lbuns,
ainda vivia em moradia do governo.
896
01:12:34,171 --> 01:12:38,767
lan estava sob press�o,
pois estava financiando tudo.
897
01:12:38,876 --> 01:12:43,313
O banco amea�ava
tomar sua casa e o est�dio.
898
01:12:44,214 --> 01:12:49,242
lsso e o trabalho que fazia
causaram os problemas na garganta.
899
01:12:49,353 --> 01:12:50,445
TENHO DE ABANDONAR O ROCK
900
01:12:50,554 --> 01:12:54,752
Ele disse � banda que se separariam
e que tiraria um ano de folga.
901
01:12:54,858 --> 01:12:58,726
E o fim foi no dia 1 7 de dezembro.
Uma noite muito triste.
902
01:12:58,829 --> 01:13:03,061
Havia uma amea�a
de perdermos o equipamento tamb�m.
903
01:13:03,167 --> 01:13:07,831
Tudo o que eu tinha era algum
equipamento na banda. Era s�.
904
01:13:07,938 --> 01:13:11,101
Cada um parou sua van
na porta dos fundos...
905
01:13:11,208 --> 01:13:16,009
e saiu o mais r�pido poss�vel, caso
algu�m tentasse pegar de volta...
906
01:13:16,113 --> 01:13:19,605
pois talvez alguns
devessem dinheiro a outros.
907
01:13:19,716 --> 01:13:23,812
N�o ficamos sabendo.
Coisas estranhas aconteceram.
908
01:13:23,921 --> 01:13:27,857
Carregamos nossas vans e sumimos...
909
01:13:27,958 --> 01:13:30,552
um modo bem triste
de sair de uma banda.
910
01:13:30,661 --> 01:13:34,927
Ele deixou para tr�s m�sicos
descontentes, o que � uma pena.
911
01:13:36,066 --> 01:13:38,057
O que podia fazer?
912
01:13:40,270 --> 01:13:43,034
N�o tenho arrependimentos
quanto a isso.
913
01:13:43,140 --> 01:13:48,237
Coisas horr�veis aconteceram
e foram ditas...
914
01:13:48,345 --> 01:13:52,111
que me fizeram perceber
que apesar do longo tempo...
915
01:13:52,216 --> 01:13:56,744
em que trabalharam com lan,
eles n�o o conheciam bem.
916
01:13:56,854 --> 01:14:01,052
Obviamente o viam como uma pessoa
totalmente diferente.
917
01:14:01,158 --> 01:14:03,718
Ele ficou muito triste
com o que disseram.
918
01:14:03,827 --> 01:14:07,490
Foi uma situa��o dif�cil
de se lidar para todos.
919
01:14:07,598 --> 01:14:10,362
Muito se deveu a mal-entendido.
920
01:14:11,034 --> 01:14:15,198
Mas muita gente achou que eu j� estava
pensando em entrar para o Purple.
921
01:14:15,305 --> 01:14:18,399
Disse que tivemos uma reuni�o,
mas que nada ficou acertado.
922
01:14:18,509 --> 01:14:22,809
Ele veio para os EUA...
923
01:14:22,913 --> 01:14:25,245
ver Ritchie, eu e Bruce.
924
01:14:27,284 --> 01:14:29,912
Ele disse:
"Falei com Jon e Paicey.
925
01:14:30,020 --> 01:14:33,148
Eles concordaram.
Que tal uma reuni�o do Purple?"
926
01:14:33,257 --> 01:14:36,590
Foi tranquilo, a conversa foi boa...
927
01:14:37,394 --> 01:14:39,589
consumiu-se algumas bebidas.
928
01:14:39,696 --> 01:14:41,687
Da� come�ou uma discuss�o...
929
01:14:41,798 --> 01:14:44,665
e lan, se bem me lembro...
930
01:14:44,768 --> 01:14:48,363
jogou um balde de gelo
na cabe�a de Ritchie...
931
01:14:48,472 --> 01:14:52,465
que saiu do restaurante
com lan correndo atr�s dele...
932
01:14:52,576 --> 01:14:55,204
e mostrou sua bunda...
933
01:14:55,312 --> 01:14:57,439
o que marcou o fim das discuss�es
iniciais do Deep Purple.
934
01:15:04,288 --> 01:15:06,916
GILLAN ENTRA PARA O SABBATH
935
01:15:07,024 --> 01:15:09,083
GILLAN � O NOVO CANTOR DO SABBATH
936
01:15:09,193 --> 01:15:13,527
Para mim, foi um choque quando surgiu
a hist�ria do Black Sabbath.
937
01:15:13,630 --> 01:15:15,621
Foi um choque para meu empres�rio.
938
01:15:15,732 --> 01:15:18,428
Tony lommi me ligou dizendo...
939
01:15:18,535 --> 01:15:21,003
"Vamos sair para beber?"
940
01:15:21,104 --> 01:15:25,370
Encontramos a meio caminho
da minha casa e da dele...
941
01:15:25,475 --> 01:15:28,638
e fomos ao "The Bear", em Oxford.
942
01:15:28,745 --> 01:15:33,512
Acho que chegamos na hora do almo�o,
algo assim.
943
01:15:33,617 --> 01:15:37,815
Ficamos conversando at� umas sete
e est�vamos todos b�bados...
944
01:15:37,921 --> 01:15:39,912
absolutamente chapados.
945
01:15:40,023 --> 01:15:44,722
Pelo que me lembro,
Geezer Butler e eu ficamos muito mal.
946
01:15:44,828 --> 01:15:47,194
E algu�m me levou para casa.
947
01:15:49,466 --> 01:15:53,903
Recebi uma liga��o de Phil Banfield,
meu empres�rio, no dia seguinte...
948
01:15:54,004 --> 01:15:58,805
dizendo: "lan, se for tomar
essas decis�es importantes...
949
01:15:58,909 --> 01:16:03,175
decis�es sobre sua carreira,
temos de conversar primeiro."
950
01:16:03,280 --> 01:16:07,808
"Do que est� falando?" "Voc�
concordou em entrar para o Sabbath."
951
01:16:07,918 --> 01:16:10,079
Respondi que n�o me lembrava.
952
01:16:10,187 --> 01:16:14,749
Logo em seguida, est�vamos ensaiando
e gravando um �lbum.
953
01:16:14,858 --> 01:16:17,053
Foi assim que aconteceu.
954
01:16:17,160 --> 01:16:19,560
Fiz um disco e uma turn�.
955
01:16:19,663 --> 01:16:23,963
Durou um ano e foi a festa mais longa
a que compareci.
956
01:16:25,235 --> 01:16:29,262
O rec�m reformado Sabbath, chamado
por alguns de "Deep Sabbath"...
957
01:16:29,373 --> 01:16:33,742
foi para a mans�o de Richard Branson
em uma vila pitoresca...
958
01:16:33,844 --> 01:16:35,835
para gravar o �lbum.
959
01:16:35,946 --> 01:16:39,382
Mas o Black Sabbath
n�o combina com "pitoresco".
960
01:16:39,483 --> 01:16:42,213
Algumas coisas aconteceram
naquela �poca...
961
01:16:42,319 --> 01:16:47,586
inclusive as corridas noturnas,
as excurs�es ao canal...
962
01:16:47,691 --> 01:16:50,421
as explos�es... Muitas explos�es.
963
01:16:51,261 --> 01:16:55,254
O cara da pirotecnia, Andy, era bom.
964
01:16:56,133 --> 01:17:00,365
N�o sei como conseguiu sua licen�a,
mas era incr�vel.
965
01:17:00,470 --> 01:17:05,066
Quando chegamos, ele disse:
"N�o vou dormir na casa."
966
01:17:05,175 --> 01:17:09,373
Disse: "� mesmo?" E ele:
"Ficarei na tenda l� fora."
967
01:17:09,479 --> 01:17:12,812
Achei que ele estivesse brincando.
968
01:17:12,916 --> 01:17:18,252
No primeiro dia, fui de carro at� o
est�dio na casa de Richard Branson.
969
01:17:18,355 --> 01:17:22,291
Havia uma tenda enorme
do lado de fora. "Ele falou s�rio!"
970
01:17:22,392 --> 01:17:26,692
Geezer Butler, Bill Ward e Tony
deram as boas-vindas a lan...
971
01:17:26,797 --> 01:17:30,233
com uma liga��o de despertar
de manh� bem cedo.
972
01:17:30,334 --> 01:17:34,703
Faz�amos explos�es no palco,
ent�o t�nhamos muito material.
973
01:17:34,805 --> 01:17:40,402
Uma noite,
n�s o usamos em sua tenda.
974
01:17:41,144 --> 01:17:44,545
Enterramos no ch�o ao redor dela.
975
01:17:45,315 --> 01:17:47,909
Obviamente, usamos material demais.
976
01:17:48,018 --> 01:17:51,044
Houve um bang e a tenda fez...
977
01:17:51,154 --> 01:17:55,056
N�o foi tudo.
As ondas sonoras atingiram o lago...
978
01:17:55,158 --> 01:17:59,151
e os peixes premiados de Richard
Branson ficaram boiando, mortos.
979
01:17:59,262 --> 01:18:02,527
E lan estava dormindo
na cama de campanha!
980
01:18:02,632 --> 01:18:05,032
Com certeza n�s o acordamos! Sim.
981
01:18:06,103 --> 01:18:08,833
lan, que aprendera
com bagunceiros...
982
01:18:08,939 --> 01:18:13,069
como Ritchie Blackmore
e John McCoy, se vingou.
983
01:18:13,176 --> 01:18:16,612
Uma ou duas trutas sa�ram do lago...
984
01:18:16,713 --> 01:18:19,409
e foram parar
no guarda-roupas de Bill Ward.
985
01:18:20,751 --> 01:18:25,586
Ficaram l� por uma semana, outra boa
raz�o para acampar l� fora!
986
01:18:26,656 --> 01:18:30,490
O magnata da Virgin, Richard
Branson, aparecia �s vezes...
987
01:18:30,594 --> 01:18:32,585
para verificar seus convidados.
988
01:18:32,696 --> 01:18:35,187
lan e Richard se davam bem...
989
01:18:35,298 --> 01:18:39,997
e Richard provavelmente tomou
umas ta�as de vinho com lan...
990
01:18:40,103 --> 01:18:42,094
e sa�am para brincar...
991
01:18:42,205 --> 01:18:47,199
correndo, atirando bolas de sinuca
em janelas e as quebrando.
992
01:18:47,310 --> 01:18:50,837
Eu ficava l� pensando:
"A casa � sua!"
993
01:19:01,892 --> 01:19:06,386
A mais mortal das brincadeiras et�licas
tamb�m inspirou letras de m�sicas.
994
01:19:08,665 --> 01:19:12,226
Richard Branson construiu
uma pista de kart...
995
01:19:13,770 --> 01:19:17,900
grande o suficiente para corridas,
mas n�o para ultrapassagens...
996
01:19:18,008 --> 01:19:20,169
ent�o decidimos fazer corridas
e marcar o tempo.
997
01:19:20,277 --> 01:19:23,804
N�o. Compramos
quatro carros para a banda...
998
01:19:23,914 --> 01:19:28,783
para usarmos nas turn�s
e nos movimentarmos. Carros zero.
999
01:19:28,885 --> 01:19:33,151
- Bebemos um pouco.
- Sa�mos e bebemos mais.
1000
01:19:33,256 --> 01:19:37,158
- Eu disse: "Vou primeiro."
- E l� foi ele na pista.
1001
01:19:37,260 --> 01:19:40,696
Em vez de usar seu carro,
pegou o do Bill.
1002
01:19:40,797 --> 01:19:43,664
Bill tinha o melhor carro dentre todos.
1003
01:19:43,767 --> 01:19:47,601
Dei umas voltas
e ia cada vez mais r�pido.
1004
01:19:47,704 --> 01:19:51,606
Devo ter furado o pneu
em uma volta anterior...
1005
01:19:51,708 --> 01:19:55,200
e quando estava me aproximando
de uma curva...
1006
01:19:55,312 --> 01:19:58,475
n�o teve jeito e o carro capotou.
1007
01:20:00,317 --> 01:20:04,515
Virou completamente
e ficou girando na pista assim.
1008
01:20:04,621 --> 01:20:06,612
Ele quase se matou.
1009
01:20:06,723 --> 01:20:09,749
Mais um pouco e teria ca�do no lago.
1010
01:20:09,860 --> 01:20:12,192
"voc� est� bem?"
"Sim, estou."
1011
01:20:12,295 --> 01:20:15,059
Eu estava me livrando
do cinto de seguran�a.
1012
01:20:15,932 --> 01:20:20,528
algu�m disse: "Ainda bem que est�
bem", pegou um cigarro...
1013
01:20:20,637 --> 01:20:22,696
e todos gritaram: "N�o!"
1014
01:20:22,806 --> 01:20:27,505
O tanque de gasolina furou. Se ele
tivesse acendido, teria sido divertido!
1015
01:20:30,113 --> 01:20:32,513
lan comp�s "Trashed"
no dia seguinte...
1016
01:20:32,616 --> 01:20:36,575
e a m�sica � vista por muitos como
a que mais se destaca no �lbum.
1017
01:20:44,828 --> 01:20:48,389
As brincadeiras do Sabbath logo
come�aram a perturbar os vizinhos...
1018
01:20:48,498 --> 01:20:50,489
nessa vila tranquila.
1019
01:20:54,638 --> 01:20:58,631
Ao lado do est�dio havia uma igreja...
1020
01:20:58,742 --> 01:21:01,142
ent�o pode imaginar o que aconteceu.
1021
01:21:01,244 --> 01:21:05,010
Ao olhar atrav�s da sala de controle,
vi um padre, um vig�rio.
1022
01:21:05,115 --> 01:21:07,174
Fizeram um abaixo-assinado...
1023
01:21:07,284 --> 01:21:10,310
reclamando do barulho
que est�vamos fazendo.
1024
01:21:10,420 --> 01:21:14,516
Ele disse: "Ser� que poder�amos
chegar a um acordo?
1025
01:21:14,624 --> 01:21:18,060
O coro ensaia �s ter�as e quintas...
1026
01:21:18,161 --> 01:21:22,188
e n�o podemos marcar o compasso
por causa de sua m�sica ador�vel."
1027
01:21:22,299 --> 01:21:26,963
"� claro. Fecharemos a porta
e n�o tocaremos nada alto."
1028
01:21:27,070 --> 01:21:31,564
Ent�o lan escreveu a letra para uma
m�sica chamada "Disturbing the Priest".
1029
01:21:31,675 --> 01:21:34,667
Por causa dela, o Black Sabbath
foi expulso de uma cidade...
1030
01:21:34,778 --> 01:21:37,542
no M�xico, alguns anos depois.
1031
01:21:37,647 --> 01:21:41,811
A igreja local achou
que era prova irrefut�vel...
1032
01:21:41,918 --> 01:21:44,409
de que eram adoradores do diabo.
1033
01:21:44,521 --> 01:21:48,890
Recebi uma liga��o de Al Dutton
no hotel dizendo: "Temos de ir.
1034
01:21:48,992 --> 01:21:51,586
Seremos escoltados at� o aeroporto...
1035
01:21:51,695 --> 01:21:56,155
e posso ver a multid�o
marchando rua abaixo."
1036
01:21:56,266 --> 01:21:59,360
Eles n�o entenderam a m�sica.
1037
01:22:03,707 --> 01:22:06,699
"Born Again" � conhecido
como o �lbum "Marmite"...
1038
01:22:06,810 --> 01:22:08,539
voc� ama ou odeia.
1039
01:22:08,645 --> 01:22:12,308
Adorei o �lbum. Acho que � fant�stico.
1040
01:22:13,750 --> 01:22:18,653
N�o gostei do modo como ficou
diferente do que ouvia nos monitores.
1041
01:22:18,755 --> 01:22:21,588
Chegou a n�mero quatro
das paradas brit�nicas.
1042
01:22:21,691 --> 01:22:24,683
Ouvimos uma c�pia
e o som estava horr�vel.
1043
01:22:26,997 --> 01:22:30,262
Espero que fa�am um remix um dia.
Venderia bem.
1044
01:22:30,367 --> 01:22:34,929
Serei honesto.
Faz�amos uma turn� na Europa em 83.
1045
01:22:35,038 --> 01:22:38,405
Recebemos a fita do �lbum.
1046
01:22:39,209 --> 01:22:43,077
Ouvimos uma m�sica
chamada "Zero the Hero"...
1047
01:22:43,179 --> 01:22:45,773
a janela do lado do motorista se abriu...
1048
01:22:45,882 --> 01:22:50,216
a fita voou pela janela
e dissemos: "Que droga � essa?"
1049
01:22:51,021 --> 01:22:53,012
Sua voz estava muito sutil...
1050
01:22:53,123 --> 01:22:59,187
para o rock arrasador e pesado
que o Sabbath faz.
1051
01:22:59,295 --> 01:23:03,595
N�o faz sentido. Deveriam
ter usado Kylie Minogue!
1052
01:23:03,700 --> 01:23:06,965
E sa�mos em turn�, a famosa turn�...
1053
01:23:07,070 --> 01:23:09,436
que inclu�a Stonehenge.
1054
01:23:09,539 --> 01:23:12,133
"Algu�m tem alguma id�ia
para o cen�rio?"
1055
01:23:12,242 --> 01:23:16,076
Todos resmungamos:
"algo a ver com a terra."
1056
01:23:16,179 --> 01:23:18,670
Geezer disse: "Stonehenge."
1057
01:23:19,616 --> 01:23:24,144
O cara disse: "�tima id�ia.
Como voc� a visualiza?"
1058
01:23:24,254 --> 01:23:26,950
Geezer respondeu:
"Em tamanho natural, � claro!"
1059
01:23:27,057 --> 01:23:29,321
Quando essa coisa
apareceu da primeira vez...
1060
01:23:29,426 --> 01:23:32,327
dissemos:
"Onde vamos colocar isso?"
1061
01:23:32,429 --> 01:23:35,830
N�o conseguir�amos ergu�-la...
1062
01:23:35,932 --> 01:23:39,663
na maioria dos palcos do mundo,
o que acabou sendo o caso.
1063
01:23:40,804 --> 01:23:43,568
A Stonehenge em tamanho natural
foi a primeira...
1064
01:23:43,673 --> 01:23:46,699
de uma s�rie de surpresas
tipo "Spinal Tap"...
1065
01:23:46,810 --> 01:23:50,473
que o empres�rio, Don Arden,
reservava para a banda.
1066
01:23:50,580 --> 01:23:52,741
A pr�xima foi um pouco menor.
1067
01:23:52,849 --> 01:23:56,182
Ele disse: "Quero
apresent�-los a um cara."
1068
01:23:56,286 --> 01:24:00,723
Era um cara com uma roupa
de borracha vermelha e olhos...
1069
01:24:00,824 --> 01:24:05,261
"Que diabos!" Era o beb�
da capa do �lbum "Born Again".
1070
01:24:05,361 --> 01:24:07,921
Que apareceu no topo de Stonehenge...
1071
01:24:08,031 --> 01:24:10,522
dublando o grito de um beb�...
1072
01:24:10,633 --> 01:24:13,568
com efeitos de flange,
ou em fase, como diziam.
1073
01:24:13,670 --> 01:24:18,130
Ele subia e corria
pelas colunas menores...
1074
01:24:18,241 --> 01:24:20,573
que tinham uns quatro metros
e meio de altura.
1075
01:24:21,578 --> 01:24:23,637
Ficamos parados l�, pasmados...
1076
01:24:23,747 --> 01:24:28,548
enquanto esse an�o retorcido
surgia no centro...
1077
01:24:28,651 --> 01:24:34,817
e ca�a em uma pilha de colch�es
ao som ecoante de um grito de beb�.
1078
01:24:34,924 --> 01:24:38,485
Depois pulava no palco
e seus olhos se acendiam.
1079
01:24:38,595 --> 01:24:43,430
Essa era a deixa para que os
roadies sa�ssem vestidos de druidas...
1080
01:24:43,533 --> 01:24:48,630
com seus capuzes, correntes,
longas t�nicas...
1081
01:24:48,738 --> 01:24:51,605
e os Reeboks aparecendo
por debaixo delas.
1082
01:24:51,708 --> 01:24:54,939
Eles caminhavam soturnamente
em prociss�o pelo palco...
1083
01:24:55,044 --> 01:24:58,309
ao som baixo de um sino.
1084
01:24:58,414 --> 01:25:02,407
Nessa altura,
dever�amos entrar e abrir o show.
1085
01:25:02,519 --> 01:25:07,388
Eu estava morrendo de rir.
Que rid�culo!
1086
01:25:07,490 --> 01:25:10,186
Don disse:
"N�o, a mo�ada vai adorar.
1087
01:25:10,293 --> 01:25:14,389
Voc�s n�o entendem nada
de espet�culos." � verdade.
1088
01:25:14,497 --> 01:25:17,830
Pode imaginar
o que a equipe achou...
1089
01:25:17,934 --> 01:25:20,425
pois eles o detestaram intensamente.
1090
01:25:20,537 --> 01:25:24,303
Era um astro, um dos caras
em "Guerra nas Estrelas".
1091
01:25:24,407 --> 01:25:27,103
Eles odiaram, ent�o fizeram de tudo.
1092
01:25:27,210 --> 01:25:32,113
Colocavam-no em caixas e o
dependuravam no palco. Era horr�vel.
1093
01:25:32,215 --> 01:25:34,206
Com certeza, "Spinal Tap".
1094
01:25:35,318 --> 01:25:39,379
lan n�o usava couro
como os outros caras...
1095
01:25:39,489 --> 01:25:42,390
ent�o ele pegou um cobertor,
fez um buraco nele...
1096
01:25:42,492 --> 01:25:45,689
e o vestiu. Sua roupa era essa.
1097
01:25:45,795 --> 01:25:52,428
Eu tive muita dificuldade em decorar
algumas letras do Ozzy.
1098
01:25:52,535 --> 01:25:54,526
Elas n�o entravam na minha mente.
1099
01:25:54,637 --> 01:25:59,540
Ent�o coloquei as letras em pl�stico
dentro de uma pasta.
1100
01:25:59,642 --> 01:26:04,136
Treinei passar as p�ginas
com os p�s na cozinha da minha casa.
1101
01:26:04,247 --> 01:26:06,647
E funcionou muito bem.
1102
01:26:06,749 --> 01:26:08,944
Ent�o era tudo parte do plano.
1103
01:26:10,420 --> 01:26:14,880
come�amos o show
e o beb�, com a fantasia...
1104
01:26:14,991 --> 01:26:17,050
o an�o, come�ou a engatinhar.
1105
01:26:17,160 --> 01:26:21,824
Est�vamos observando das laterais
do palco e o p�blico estava...
1106
01:26:21,931 --> 01:26:23,922
"Estou mesmo vendo isso?"
1107
01:26:24,033 --> 01:26:27,161
O an�o chegou ao centro,
atr�s da bateria...
1108
01:26:27,270 --> 01:26:29,170
e caiu de costas, como deveria.
1109
01:26:29,272 --> 01:26:32,764
Os sinos come�aram a tocar,
os druidas apareceram...
1110
01:26:32,876 --> 01:26:35,174
mas o grito n�o parava.
1111
01:26:35,278 --> 01:26:38,941
Era real, pois algu�m
tinha tirado os colch�es.
1112
01:26:39,048 --> 01:26:43,109
Est�vamos chorando de rir.
Seria dif�cil entrar e fazer o show.
1113
01:26:43,219 --> 01:26:45,813
Percebi que era minha vez
de entrar e cantar.
1114
01:26:45,922 --> 01:26:50,723
N�o me lembrava do primeiro verso da
primeira m�sica. Era demais para mim.
1115
01:26:50,827 --> 01:26:54,661
N�o estava preparado para uma parede
de gelo seco chegando aos ombros...
1116
01:26:54,764 --> 01:26:59,929
emitida mais r�pido
do que eu caminhava.
1117
01:27:00,036 --> 01:27:02,732
Dei um pulo, mas mesmo assim
ela me envolveu.
1118
01:27:02,839 --> 01:27:05,239
Estava envolto at� os ombros
em gelo seco...
1119
01:27:05,341 --> 01:27:08,742
encarando uma plat�ia
que assistia a tudo.
1120
01:27:08,845 --> 01:27:12,804
Seu cabelo estava ca�do
e ele fazia assim...
1121
01:27:12,916 --> 01:27:15,316
tentando ver as letras.
1122
01:27:16,119 --> 01:27:17,108
Minha nossa!
1123
01:27:17,220 --> 01:27:21,020
A essa altura, as luzes do palco
foram acesas e me cegaram.
1124
01:27:21,124 --> 01:27:23,456
Eram embutidas no palco.
1125
01:27:23,559 --> 01:27:27,325
Consegui ler o primeiro verso,
me erguer e cantar...
1126
01:27:27,430 --> 01:27:30,866
mas n�o sabia o segundo,
ent�o me abaixei de novo.
1127
01:27:30,967 --> 01:27:34,459
A turn� esgotada continuou
pelo resto do ano...
1128
01:27:34,570 --> 01:27:39,007
mas f�s do Sabbath e do Purple
dificultaram as coisas para lan.
1129
01:27:39,108 --> 01:27:42,703
� muito dif�cil liderar
outra banda de sucesso...
1130
01:27:42,812 --> 01:27:44,803
e cantar suas m�sicas.
1131
01:27:46,749 --> 01:27:48,740
Achei que ele se saiu muito bem.
1132
01:29:15,805 --> 01:29:18,672
Perten�o ao Purple,
e n�o ao Black Sabbath.
1133
01:29:18,775 --> 01:29:20,970
Ozzy pertence ao Black Sabbath.
1134
01:29:25,681 --> 01:29:29,242
Para o p�blico, funcionava assim.
1135
01:29:29,352 --> 01:29:31,684
N�o se pode fugir disso.
1136
01:29:31,788 --> 01:29:36,816
Simplesmente voltei para onde
pertencia. Era o destino.
1137
01:29:37,693 --> 01:29:39,183
REUNI�O DO PURPLE TOMA FORMA
1138
01:29:39,295 --> 01:29:43,595
Apesar de antigas tentativas
fracassadas de reuni-los, Gillan
se recusava a desistir
1139
01:29:43,699 --> 01:29:45,758
e tentou de novo em 1983.
1140
01:29:45,868 --> 01:29:48,166
Dessa vez, fizemos uma reuni�o...
1141
01:29:48,271 --> 01:29:51,365
e me certifiquei
de que lan ficaria s�brio.
1142
01:29:52,041 --> 01:29:55,704
Pelo menos at� que discut�ssemos
o caso adequadamente.
1143
01:29:55,812 --> 01:29:59,839
Sim, eles se juntaram de novo.
1144
01:29:59,949 --> 01:30:03,885
No in�cio de 1983,
ele veio at� minha casa.
1145
01:30:03,986 --> 01:30:07,149
N�o sabia que ele sabia
onde eu morava.
1146
01:30:08,791 --> 01:30:10,952
Ele chegou, bateu � porta...
1147
01:30:11,060 --> 01:30:14,052
quase como que pedindo
uma x�cara de a��car.
1148
01:30:14,163 --> 01:30:17,428
Mas foi: "Gostaria de reunir a banda?"
1149
01:30:17,533 --> 01:30:21,196
Disse que era uma �tima id�ia,
mas quis saber sobre Blackmore.
1150
01:30:21,304 --> 01:30:23,295
lan disse: "Ele concordou."
1151
01:30:23,406 --> 01:30:28,571
Concordamos que ir�amos
para algum lugar secreto...
1152
01:30:28,678 --> 01:30:34,446
e tentar�amos ver se seria poss�vel
recapturar um pouco da m�gica.
1153
01:30:36,786 --> 01:30:40,449
Se n�o funcionasse, n�o ligar�amos...
1154
01:30:40,556 --> 01:30:43,218
se n�o consegu�ssemos
fazer m�sica de novo.
1155
01:30:43,326 --> 01:30:48,320
Fomos para Stowe, em Vermont,
alugamos uma casa...
1156
01:30:48,431 --> 01:30:54,267
o equipamento apareceu e,
em minutos, no por�o...
1157
01:30:54,370 --> 01:30:58,136
havia lenha na lareira
e todos est�vamos improvisando.
1158
01:30:58,241 --> 01:31:00,232
O som era �timo.
1159
01:31:02,111 --> 01:31:04,477
Todos faziam...
1160
01:31:04,580 --> 01:31:09,984
A eletricidade no ar sobre
o que seria poss�vel era �tima.
1161
01:31:10,086 --> 01:31:15,023
Todos chegaram com um sorriso,
inclusive o homem de negro.
1162
01:31:15,124 --> 01:31:18,184
Ele chegou com um sorriso
e apertos de m�o...
1163
01:31:18,294 --> 01:31:22,060
e as possibilidades se abriram
diante de n�s.
1164
01:33:07,903 --> 01:33:10,098
N�s nos tornamos
uma parceria de novo.
1165
01:33:10,206 --> 01:33:14,302
N�s nos descobrimos,
ap�s anos de separa��o.
1166
01:33:21,183 --> 01:33:24,380
Nessa altura, tudo era perfeito.
1167
01:33:27,556 --> 01:33:32,357
Eu me lembro de pensar: "Como ser�
quando estiverem na mesma sala?"
1168
01:33:32,461 --> 01:33:35,123
Vai ser dif�cil.
1169
01:33:36,766 --> 01:33:41,601
Mas podemos deixar nossas diferen�as
de lado pelos motivos certos.
1170
01:33:41,704 --> 01:33:45,538
Os incr�dulos...
"O destino nos reuniu."
1171
01:33:45,641 --> 01:33:47,905
"N�o, foi o gerente do banco!"
1172
01:33:48,010 --> 01:33:51,138
N�o estava muito preocupado
com Ritchie.
1173
01:33:53,115 --> 01:33:56,482
Achava que ele tinha amadurecido,
como eu.
1174
01:33:56,585 --> 01:34:01,579
N�o imaginei que sua mente
n�o estaria no lugar certo.
1175
01:34:05,961 --> 01:34:08,589
Lembro-me de comprar
o disco em vinil.
1176
01:34:08,698 --> 01:34:13,192
Lembro de colocar a primeira faixa,
"Knocking At Your Back Door"...
1177
01:34:13,302 --> 01:34:16,794
ouvir a introdu��o
com o tema de "Tubar�o"...
1178
01:34:16,906 --> 01:34:18,897
e pensar: "lsso � bom."
1179
01:34:19,008 --> 01:34:24,446
N�o houve diferen�as
de opini�o musicalmente...
1180
01:34:24,547 --> 01:34:27,209
socialmente, pessoalmente.
1181
01:34:27,316 --> 01:34:30,479
Tudo estava dando muito certo.
1182
01:35:07,990 --> 01:35:10,390
Gillan era o bobo da corte.
1183
01:35:10,493 --> 01:35:14,395
Ele era muito engra�ado.
1184
01:35:14,497 --> 01:35:19,799
Chegou com um agasalho folgado,
se sentou e pegou uma bebida.
1185
01:35:19,902 --> 01:35:24,236
Muito quieto. E se mexia assim.
"Que diabos!"
1186
01:35:24,340 --> 01:35:28,037
Colocou a m�o dentro da cal�a
e tirou um livro.
1187
01:35:28,144 --> 01:35:32,308
"Espere a�. O que � isto?"
Parafern�lia!
1188
01:35:32,415 --> 01:35:37,318
No final, tirou um candelabro!
Estava cercado desse lixo.
1189
01:35:37,420 --> 01:35:41,413
O pub inteiro estava
quase caindo de tanto rir.
1190
01:35:41,524 --> 01:35:46,518
Mas o candelabro foi �timo!
Enorme! Era assim.
1191
01:35:48,898 --> 01:35:52,129
Foi como ver um show de m�gica.
1192
01:35:56,405 --> 01:36:01,707
As grava��es foram filmadas por
Bruce Payne, empres�rio do Purple.
1193
01:36:33,609 --> 01:36:38,444
Naquela �poca,
ele tinha adotado a postura...
1194
01:36:38,547 --> 01:36:40,879
de fazer o m�ximo poss�vel
na vida pelado.
1195
01:36:42,418 --> 01:36:46,252
"Quer vir beber algo?"
"Sim." E voc� ia at� l�.
1196
01:36:46,355 --> 01:36:51,691
L� estavam o Sr. e a Sra. Gillan
pelados na sala. "Entre!"
1197
01:36:54,964 --> 01:36:57,797
"Oi!" Sabe? "Oi."
1198
01:36:59,635 --> 01:37:04,436
Muito divertido.
lsso assustou muito Blackmore.
1199
01:37:04,540 --> 01:37:09,239
Ele n�o chegava perto.
"Est�o sem roupa!"
1200
01:37:09,345 --> 01:37:15,375
Muitas vezes, Ritchie fazia uma
refei��o tranquila no restaurante...
1201
01:37:15,484 --> 01:37:20,478
lan Gillan entrava
sem cal�a ou outra coisa...
1202
01:37:22,658 --> 01:37:27,322
lan andava a mil por hora nos anos 80.
1203
01:37:27,429 --> 01:37:32,765
Era louco, brilhante e imensamente,
doloridamente engra�ado.
1204
01:37:35,004 --> 01:37:39,498
O que afetou um pouco
suas apresenta��es.
1205
01:37:39,608 --> 01:37:42,600
Algumas noites,
ele aparecia enfurecido...
1206
01:37:42,711 --> 01:37:46,943
� medida que o ano se passou
e chegamos a 1986.
1207
01:37:47,049 --> 01:37:49,381
O �lbum saiu bem.
1208
01:37:49,485 --> 01:37:52,477
BRUCE PAYNE, EMPRES�RIO DO PURPLE
1209
01:37:52,588 --> 01:37:55,751
Havia probleminhas entre Ritchie
e lan, mas nada assustador.
1210
01:37:55,858 --> 01:37:59,350
mas quando a turn� come�ou,
ficou mais relaxado.
1211
01:37:59,461 --> 01:38:02,123
Os neg�cios e as vendas iam bem...
1212
01:38:02,231 --> 01:38:07,225
faz�amos dois ou tr�s shows
quando esper�vamos fazer s� um...
1213
01:38:07,336 --> 01:38:11,670
o tempo foi passando
e Ritchie ficou mais dif�cil.
1214
01:38:11,774 --> 01:38:16,473
lan estava mais chateado
por Ritchie estar sendo dif�cil.
1215
01:38:18,547 --> 01:38:23,211
"The House of Blue Light"
n�o recapturou a velha m�gica.
1216
01:38:23,319 --> 01:38:28,086
Apesar de bem compostas, faltava
a elas o esp�rito da banda.
1217
01:38:28,190 --> 01:38:32,854
Foi tamb�m um �lbum
menos confort�vel de se fazer.
1218
01:38:39,335 --> 01:38:44,466
Um sistema de comunica��es
bastante peculiar foi estabelecido.
1219
01:38:44,573 --> 01:38:49,010
Se algu�m tivesse algum inc�modo
ou coment�rio construtivo...
1220
01:38:49,111 --> 01:38:51,204
ou qualquer coisa que normalmente...
1221
01:38:51,313 --> 01:38:55,079
teria sido assunto para
uma conversa entre o grupo...
1222
01:38:55,184 --> 01:38:58,642
em nome de n�o causar problemas...
1223
01:38:58,754 --> 01:39:01,188
n�o seria passado
diretamente entre n�s.
1224
01:39:01,290 --> 01:39:03,281
Era passado a Bruce Payne...
1225
01:39:03,392 --> 01:39:07,021
que tornou seu trabalho mais
maquiav�lico que necess�rio.
1226
01:39:08,097 --> 01:39:10,861
"The House of Blue Light"
n�o empolgou...
1227
01:39:10,966 --> 01:39:15,426
mas no palco, a banda ainda
era uma das melhores no mundo.
1228
01:39:15,537 --> 01:39:18,233
A turn� foi bem...
1229
01:39:18,340 --> 01:39:21,605
at� o momento em que, nos EUA...
1230
01:39:21,710 --> 01:39:25,840
eu me esqueci em que cidade,
talvez San Antonio...
1231
01:39:25,948 --> 01:39:30,942
Ritchie jogou a guitarra para o alto
e esqueceu onde a jogou.
1232
01:39:31,053 --> 01:39:35,888
Ela caiu e quebrou seu dedo.
Foi o fim da turn�.
1233
01:39:35,991 --> 01:39:38,653
E foi o fim.
1234
01:39:39,662 --> 01:39:44,190
Perguntei a Rog:
"Quer fazer um �lbum?"
1235
01:39:44,299 --> 01:39:49,362
Ele respondeu: "Acabamos um."
Eu disse que n�o estava satisfeito.
1236
01:39:49,471 --> 01:39:51,996
Fomos imediatamente
para Montserrat...
1237
01:39:52,107 --> 01:39:56,635
e gravamos "Accidentally On
Purpose", que foi muito satisfat�rio.
1238
01:39:56,745 --> 01:39:59,077
Um dos meus discos favoritos
de todos os tempos.
1239
01:39:59,181 --> 01:40:04,016
Foi a primeira vez que consegui
fazer um disco inteiro...
1240
01:40:04,119 --> 01:40:08,180
com meu companheiro de longa data,
Roger Glover...
1241
01:40:08,290 --> 01:40:11,191
o primeiro a me inspirar a compor...
1242
01:40:11,293 --> 01:40:15,787
e com quem toquei em bandas
por muito tempo.
1243
01:40:41,857 --> 01:40:46,851
Quando voltamos a trabalhar
em um novo disco, estava acabado.
1244
01:40:46,962 --> 01:40:49,157
T�nhamos nos fragmentado.
1245
01:41:02,878 --> 01:41:07,713
Ritchie n�o queria trabalhar com lan,
lan n�o queria trabalhar com Ritchie.
1246
01:41:07,816 --> 01:41:10,307
Voltou � hist�ria de 1973.
1247
01:41:10,419 --> 01:41:14,048
Voltamos a Stowe, em Vermont.
1248
01:41:17,559 --> 01:41:21,552
N�o produzimos muito.
O clima era terr�vel.
1249
01:41:21,663 --> 01:41:25,429
N�o preciso dizer que n�o sou santo.
1250
01:41:25,534 --> 01:41:31,029
Perdi interesse no que acontecia
e passei mais tempo no pub.
1251
01:41:31,140 --> 01:41:35,634
Digamos que lan estava
mais parecido consigo mesmo
1252
01:41:35,744 --> 01:41:39,737
e o Sr. Blackmore estava um pouco
mais parecido consigo mesmo.
1253
01:41:39,848 --> 01:41:43,841
Eles nunca foram pr�ximos
pessoalmente...
1254
01:41:43,952 --> 01:41:46,785
mas estavam se afastando.
1255
01:41:46,889 --> 01:41:51,690
lan nunca se comporta bem.
Nunca o vi se comportar!
1256
01:41:51,794 --> 01:41:56,788
Certamente n�o se comportou
na �poca. Era um festeiro.
1257
01:41:58,934 --> 01:42:00,925
Mas �...
1258
01:42:01,036 --> 01:42:06,030
N�o sei se vem de uma falta
de atitude profissional.
1259
01:42:06,141 --> 01:42:11,135
Se voc� n�o gosta de seu
companheiro de brincadeiras...
1260
01:42:11,246 --> 01:42:14,682
a tend�ncia � passar para outra coisa.
1261
01:42:14,783 --> 01:42:16,774
Em seu caso, tornar-se festeiro.
1262
01:42:17,953 --> 01:42:21,116
Havia motivo suficiente...
1263
01:42:21,223 --> 01:42:24,488
para que o resto da banda
estivesse irritado com ele.
1264
01:42:24,593 --> 01:42:26,925
Foi muito parecido em 1973.
1265
01:42:27,029 --> 01:42:31,693
Nada parecia correto.
1266
01:42:31,800 --> 01:42:36,396
Para al�m dos indiv�duos, o esp�rito
coletivo da banda n�o era feliz.
1267
01:42:36,505 --> 01:42:41,238
Talvez se devesse ao fato de que
Ritchie come�ava a...
1268
01:42:41,343 --> 01:42:43,504
assumir o controle.
1269
01:42:43,612 --> 01:42:45,944
Ritchie � um cara esperto.
1270
01:42:46,048 --> 01:42:51,042
� um homem paciente. N�o tem pressa
para conseguir o que quer.
1271
01:42:51,153 --> 01:42:55,817
Mas �s vezes voc� se v�
em uma situa��o dif�cil...
1272
01:42:55,924 --> 01:42:58,415
e n�o sabe como foi parar l�.
1273
01:42:58,527 --> 01:43:02,520
lan sabia que aconteceria antes de n�s,
e n�o estava feliz.
1274
01:43:02,631 --> 01:43:05,759
Houve muita press�o...
1275
01:43:05,868 --> 01:43:09,702
para que a m�sica seguisse
novamente em uma dire��o...
1276
01:43:11,173 --> 01:43:15,007
que para mim,
n�o tinha suas bases no blues.
1277
01:43:15,110 --> 01:43:18,238
Ou que fosse o tipo de rock
que eu entendia.
1278
01:43:18,347 --> 01:43:22,215
Ritchie convocou uma reuni�o e disse:
"N�o posso trabalhar mais com lan.
1279
01:43:22,317 --> 01:43:25,616
A m�sica n�o est� acontecendo.
As can��es n�o est�o aparecendo."
1280
01:43:25,721 --> 01:43:29,088
E ningu�m poderia discordar.
1281
01:43:29,191 --> 01:43:31,557
Eu disse: "D�-me tr�s dias.
1282
01:43:32,961 --> 01:43:35,054
N�o posso aceitar isso...
1283
01:43:35,163 --> 01:43:39,463
mas se eu n�o aparecer com uma
m�sica em tr�s dias, com lan...
1284
01:43:39,568 --> 01:43:43,163
vou me unir a voc�s."
1285
01:43:45,040 --> 01:43:47,873
Basicamente, foi o que aconteceu.
1286
01:43:47,976 --> 01:43:52,470
Jon, Paicey e Ritchie desapareceram
sem falar uma palavra com lan.
1287
01:43:52,581 --> 01:43:55,243
lan n�o sabia
o que estava acontecendo.
1288
01:43:55,350 --> 01:44:00,344
Eu me lembro que ele disse: "Para onde
foram todos?" Disse que n�o sabia.
1289
01:44:00,455 --> 01:44:03,288
Ele disse: "N�o se despediram."
1290
01:44:04,293 --> 01:44:09,458
Durante tr�s dias, tentei de verdade.
ld�ia ap�s id�ia, letra ap�s letra...
1291
01:44:09,564 --> 01:44:14,399
tentei fazer alguma coisa, mas no final,
n�o conseguimos fazer uma m�sica.
1292
01:44:14,503 --> 01:44:17,233
ent�o, de modo relutante...
1293
01:44:18,240 --> 01:44:23,075
me encontrei com os outros que
perguntaram se conseguimos. "N�o."
1294
01:44:23,178 --> 01:44:25,669
E foi assim.
1295
01:44:25,781 --> 01:44:30,775
lan recebeu a liga��o:
"voc� n�o est� mais na banda."
1296
01:44:34,089 --> 01:44:36,114
Uma situa��o triste.
1297
01:44:36,224 --> 01:44:42,220
Todos concordamos. Cometemos um
erro. N�o dever�amos ter aceitado.
1298
01:44:42,331 --> 01:44:47,428
Quando chegou a uma situa��o
de "ele ou eu"...
1299
01:44:47,536 --> 01:44:52,200
n�s tr�s dever�amos ter tido
a coragem de dizer: "N�o.
1300
01:44:53,675 --> 01:44:56,610
N�o ser� voc�, nem lan,
que dar�o as cartas.
1301
01:44:56,712 --> 01:44:59,374
H� cinco pessoas nessa banda."
1302
01:45:00,282 --> 01:45:05,117
Dever�amos ter dito:
"Espere uns tr�s ou quatro meses.
1303
01:45:05,220 --> 01:45:07,279
Vamos parar agora.
1304
01:45:07,389 --> 01:45:12,759
Vamos dar a todos a chance de respirar
e sermos n�s mesmos de novo."
1305
01:45:15,130 --> 01:45:19,624
Mas pela segunda vez em nossas
carreiras, n�o fizemos isso.
1306
01:45:19,735 --> 01:45:23,068
E dos dois males...
1307
01:45:25,574 --> 01:45:28,338
Ritchie parecia ser o menor.
1308
01:45:29,811 --> 01:45:34,214
Pensando bem,
talvez fosse o mais perigoso.
1309
01:45:34,316 --> 01:45:39,344
Podemos facilmente dizer
que foi minha culpa e n�o discutirei.
1310
01:45:39,454 --> 01:45:44,448
� claro que me defenderei dizendo
que n�o queria liderar a banda.
1311
01:45:44,559 --> 01:45:47,050
N�o queria dominar a banda...
1312
01:45:47,162 --> 01:45:51,997
ou fazer nada al�m de dar a chance
de todos expressarem sua opini�o...
1313
01:45:52,100 --> 01:45:54,762
como acontecia no in�cio.
1314
01:45:54,870 --> 01:45:58,863
Pode pensar: "� f�cil
para lan Gillan dizer isso...
1315
01:45:58,974 --> 01:46:02,432
mas ele quer que a banda
se baseie em blues e rock...
1316
01:46:02,544 --> 01:46:05,513
e n�o que siga a dire��o
da id�ia de Ritchie...
1317
01:46:05,614 --> 01:46:07,946
que se tornou o Rainbow."
1318
01:46:10,352 --> 01:46:12,343
N�o era uma boa id�ia para mim.
1319
01:46:12,454 --> 01:46:17,448
Liguei para ele uma semana ap�s ter
recebido a liga��o do empres�rio...
1320
01:46:19,194 --> 01:46:22,254
e disse: "N�o consegui evitar...
1321
01:46:22,364 --> 01:46:24,855
mas n�o quero perder sua amizade."
1322
01:46:24,966 --> 01:46:27,935
Ele disse: "tamb�m n�o quero
perder a sua."
1323
01:46:28,036 --> 01:46:31,699
Eu disse: "Ficarei em contato,
mas n�o podemos falar do Purple."
1324
01:46:31,807 --> 01:46:34,640
Todos desempenhamos um papel nisso.
1325
01:46:34,743 --> 01:46:38,474
S� acho que Ritchie foi o �nico
que teve a coragem de dizer...
1326
01:46:38,580 --> 01:46:40,571
"Ou ele ou eu."
1327
01:46:40,682 --> 01:46:45,415
Eu n�o tive. Disse que as coisas tinham
de mudar. N�o oferecei minha ren�ncia.
1328
01:46:45,520 --> 01:46:50,514
Quando lan decidiu sair em 1973,
foi uma decis�o tomada por ele.
1329
01:46:50,625 --> 01:46:56,029
Quando o caos aconteceu
no final dos anos 80...
1330
01:46:56,131 --> 01:46:58,622
n�o precisava ter acontecido.
1331
01:46:58,733 --> 01:47:03,067
Era muito mais f�cil substituir uma
guitarra do que uma voz...
1332
01:47:03,171 --> 01:47:06,163
como tamb�m uma bateria
ou um tecladista.
1333
01:47:06,274 --> 01:47:08,538
A voz, por natureza, � �nica.
1334
01:47:08,643 --> 01:47:11,771
Precisa saber o que tem e defend�-lo.
1335
01:47:17,252 --> 01:47:22,087
N�o demorou para que lan sacudisse
a poeira e formasse outra banda.
1336
01:47:22,190 --> 01:47:26,854
O pr�ximo �lbum estava repleto
de letras mordazes.
1337
01:48:11,106 --> 01:48:15,099
Acho que ele tinha de passar
por essa experi�ncia.
1338
01:48:15,210 --> 01:48:18,043
Quando voc� relembra a vida deles...
1339
01:48:18,146 --> 01:48:22,139
foi algo talvez inevit�vel.
1340
01:48:22,250 --> 01:48:26,084
Ser despedido talvez
o tenha balan�ado...
1341
01:48:26,188 --> 01:48:29,180
mas tamb�m o estimulou.
1342
01:48:29,291 --> 01:48:34,285
Foi bom para ele passar
direto daquela situa��o...
1343
01:48:34,396 --> 01:48:37,092
para outra
de composi��o criativa comigo.
1344
01:48:37,199 --> 01:48:40,066
Foi como dizer:
"Azar seu. Vou fazer isso."
1345
01:48:40,168 --> 01:48:42,693
lsso transparece em algumas das letras.
1346
01:49:16,538 --> 01:49:21,805
Prosseguiu com bandas e turn�s.
Excursionou por toda a R�ssia.
1347
01:49:21,910 --> 01:49:24,572
Para ele, foi bom fazer isso.
1348
01:49:24,679 --> 01:49:28,672
Em retrospecto, dizem que as coisas
n�o acontecem sem motivo.
1349
01:49:28,783 --> 01:49:32,082
Acho que foi um resultado
positivo para ele.
1350
01:49:32,187 --> 01:49:34,712
tr�s anos desastrosos
para o Deep Purple.
1351
01:49:34,823 --> 01:49:37,986
Fizemos um �lbum com um cantor
que n�o dever�amos.
1352
01:49:38,093 --> 01:49:41,654
N�o era a id�ia que as pessoas
tinham do Deep Purple.
1353
01:49:41,763 --> 01:49:45,859
Al�m disso, Ritchie
estava se tornando muito poderoso...
1354
01:49:45,967 --> 01:49:48,765
em sua dire��o musical.
1355
01:49:50,939 --> 01:49:54,807
lan foi o primeiro roqueiro ocidental
a fazer uma turn� abrangente...
1356
01:49:54,909 --> 01:49:58,003
nos pa�ses da Cortina de Ferro.
1357
01:49:58,113 --> 01:50:02,607
O primeiro show foi no Moscow
Olympic Stadium. Casa cheia.
1358
01:50:03,885 --> 01:50:06,547
Na frente do palco, a KGB...
1359
01:50:06,655 --> 01:50:09,317
encarava a plat�ia com cassetetes.
1360
01:50:11,426 --> 01:50:15,260
N�o havia banda de abertura.
Nenhuma m�sica de in�cio.
1361
01:50:15,363 --> 01:50:17,797
Entramos e abrimos com "Black Night".
1362
01:50:17,899 --> 01:50:20,493
Todo mundo enlouqueceu.
1363
01:50:21,636 --> 01:50:23,968
Enquanto o baterista fazia...
1364
01:50:24,973 --> 01:50:29,967
o pessoal do cassetete balan�ava a
cabe�a ao ritmo da bateria. Hil�rio!
1365
01:50:30,078 --> 01:50:32,569
Loucura. Loucura absoluta.
1366
01:50:32,681 --> 01:50:37,050
No final, o poder da multid�o venceu.
1367
01:50:41,790 --> 01:50:46,284
Embarcamos em uma turn�
pelas rep�blicas.
1368
01:50:47,228 --> 01:50:52,325
Pelos pa�ses do Pacto de Vars�via
e os estados b�lticos. Foi incr�vel.
1369
01:50:52,434 --> 01:50:55,096
Alguns nunca ouviram falar
do Deep Purple.
1370
01:50:55,203 --> 01:50:58,195
S� sabiam que um artista
do Ocidente...
1371
01:51:00,308 --> 01:51:05,143
excursionava por lugares jamais
visitados por outro artista ocidental.
1372
01:51:05,246 --> 01:51:09,114
Vilas inteiras apareceram
em alguns est�dios de futebol.
1373
01:51:09,217 --> 01:51:12,448
Conheciam lan do Deep Purple...
1374
01:51:12,554 --> 01:51:15,455
mas tamb�m
de "Jesus Cristo Superstar".
1375
01:51:15,557 --> 01:51:18,993
Estava em suas mentes
tanto quanto o Deep Purple.
1376
01:51:19,094 --> 01:51:24,361
Foi inacredit�vel.
Era como a chegada do Messias.
1377
01:51:25,500 --> 01:51:30,335
Dormindo profundamente � noite,
em um clima quente, deitado nu...
1378
01:51:30,438 --> 01:51:33,373
senti uma presen�a.
1379
01:51:33,475 --> 01:51:37,468
Meu cabelo era longo na �poca.
Abri meus olhos...
1380
01:51:37,579 --> 01:51:41,071
e minha cama
estava cercada de velhinhas...
1381
01:51:41,182 --> 01:51:43,241
m�es e crian�as.
1382
01:51:43,351 --> 01:51:47,253
Umas oito me encarando.
1383
01:51:47,355 --> 01:51:52,725
De repente, percebi que a babushka
que tinha a chave de todos os quartos...
1384
01:51:52,827 --> 01:51:58,322
ouviu algo sobre eu ter sido
o primeiro Jesus Cristo...
1385
01:51:58,433 --> 01:52:01,368
o que provavelmente foi mal traduzido!
1386
01:52:01,469 --> 01:52:06,304
Fui o primeiro Jesus Cristo
em "Jesus Cristo Superstar".
1387
01:52:07,308 --> 01:52:11,836
ent�o acharam
que eu era Jesus de verdade...
1388
01:52:11,946 --> 01:52:16,781
pois a religi�o n�o era importante l�.
Vieram s� para dar uma olhada.
1389
01:52:16,885 --> 01:52:20,719
E foi um momento e tanto.
1390
01:52:21,723 --> 01:52:24,487
A turn� grandiosa
levou lan � Arm�nia...
1391
01:52:24,592 --> 01:52:27,288
pouco depois
do terremoto devastador...
1392
01:52:27,395 --> 01:52:30,421
que matou dezenas
de milhares de pessoas.
1393
01:52:30,532 --> 01:52:34,127
Conheci uma senhora que tinha perdido
todos os membros da fam�lia.
1394
01:52:34,235 --> 01:52:36,226
Estava chorando, ainda confusa.
1395
01:52:38,440 --> 01:52:43,377
lan organizou um disco beneficente
para ajudar as pessoas.
1396
01:52:43,478 --> 01:52:46,379
Foi dif�cil reunir aquelas pessoas.
1397
01:52:46,481 --> 01:52:51,316
Lembro que Bryan Adams estava
passando pelo est�dio naquele dia...
1398
01:52:51,419 --> 01:52:54,479
e lan o agarrou e o puxou para dentro!
1399
01:53:23,017 --> 01:53:28,045
"Live Aid Armenia"
foi o disco mais vendido...
1400
01:53:28,156 --> 01:53:30,147
desse tipo no Reino Unido.
1401
01:53:34,169 --> 01:53:38,162
"The Battle Rages On".
Nada mais verdadeiro.
1402
01:53:47,516 --> 01:53:52,351
Ap�s um curto per�odo com Joe Lynn,
fomos conversar com Ritchie...
1403
01:53:52,454 --> 01:53:56,015
"S� continuaremos depois que lan
voltar para a banda."
1404
01:53:56,124 --> 01:54:00,288
S� h� um cantor para ela,
e � lan Gillan.
1405
01:54:00,395 --> 01:54:05,264
Ele � a voz do Deep Purple.
� o que faz as can��es funcionarem.
1406
01:54:05,367 --> 01:54:08,859
O que, � claro,
apresentou dois problemas.
1407
01:54:08,970 --> 01:54:12,963
Como faz�-lo voltar para uma banda
que acabara de despedi-lo?
1408
01:54:13,075 --> 01:54:16,374
Como convencer o guitarrista?
1409
01:54:16,478 --> 01:54:20,938
Era mais ou menos o come�o de...
Um ano a 18 meses...
1410
01:54:21,049 --> 01:54:23,882
de manobras pol�ticas terr�veis...
1411
01:54:23,985 --> 01:54:26,852
tentando trazer lan Gillan
de volta � banda...
1412
01:54:26,955 --> 01:54:30,721
Ritchie recusando, tentando
outros cantores, n�o saindo do lugar.
1413
01:54:30,826 --> 01:54:35,354
lan estava ocupado montando
sua nova banda, Repo Depot...
1414
01:54:35,464 --> 01:54:39,901
com o ex-guitarrista do T'Pau, Dean
Howard, e Lenny Haze, do Y&T...
1415
01:54:40,001 --> 01:54:44,836
mas lan suspeitava que o Depot
estava sendo alvo de sabotagem.
1416
01:54:44,940 --> 01:54:49,900
De repente, shows eram
cancelados. Algo acontecia...
1417
01:54:50,011 --> 01:54:53,412
para tornar minha carreira
um pouco mais dif�cil.
1418
01:54:53,515 --> 01:54:55,813
Nem tudo nesta vida � positivo.
1419
01:54:55,917 --> 01:54:59,353
Descobri a sabotagem
e fiquei com muita raiva.
1420
01:55:00,355 --> 01:55:05,019
Mas o motivo era me colocar
em uma posi��o de fraqueza...
1421
01:55:05,127 --> 01:55:09,461
para que eu voltasse
de bom grado ao Deep Purple...
1422
01:55:09,564 --> 01:55:12,692
mas disse que preferia
cortar minha garganta.
1423
01:55:12,801 --> 01:55:17,898
A press�o para trazer lan de volta
para o �lbum dos 25 anos foi imensa.
1424
01:55:18,006 --> 01:55:23,410
Seu empres�rio, Phil Banfield,
amea�ou sair se ele n�o aceitasse.
1425
01:55:23,512 --> 01:55:26,845
No final, lan cedeu
e concordou em voltar.
1426
01:55:26,948 --> 01:55:31,885
Aluguei um est�dio e fui trabalhar
com ele por tr�s dias...
1427
01:55:31,987 --> 01:55:36,981
na m�sica que n�o consegui criar
antes de ele sair da banda.
1428
01:55:40,629 --> 01:55:44,622
Ritchie me ligou
uns dois dias antes de eu partir.
1429
01:55:44,733 --> 01:55:47,224
N�o estava em casa. Recebi o recado.
1430
01:55:48,236 --> 01:55:50,727
E Ritchie n�o ligou de volta.
1431
01:55:50,839 --> 01:55:55,333
Da� liguei para Bruce imediatamente
e disse: "Ritchie me telefonou!"
1432
01:55:55,443 --> 01:55:59,072
E ele: "Sim, para dizer
que n�o se desse ao trabalho.
1433
01:55:59,181 --> 01:56:01,877
Nunca permitir�
que lan volte � banda."
1434
01:56:01,983 --> 01:56:06,545
Eu disse: "N�o recebi a liga��o.
Vou para o est�dio. Tenho de ir."
1435
01:56:06,655 --> 01:56:10,147
Passamos tr�s dias
em um est�dio em... Cookham.
1436
01:56:12,727 --> 01:56:14,251
The Mill.
1437
01:56:14,362 --> 01:56:18,458
Criamos tr�s m�sicas
e fizemos demos de todas elas.
1438
01:56:18,567 --> 01:56:21,559
Eu disse:
"Quando faremos o resto do �lbum?"
1439
01:56:21,670 --> 01:56:24,696
E ele: "Tenho de enviar
a eles para que aprovem."
1440
01:56:24,806 --> 01:56:26,797
Foi quando descobri.
1441
01:56:26,908 --> 01:56:31,174
"Est� brincando? Estou fazendo
um teste?" Foi isso.
1442
01:56:31,279 --> 01:56:34,077
Voltei para os EUA e as enviei.
1443
01:56:34,182 --> 01:56:36,776
Todos ficaram muito contentes.
1444
01:56:36,885 --> 01:56:41,686
Ritchie disse: "N�o acredito que
querem trabalhar com ele de novo."
1445
01:56:41,790 --> 01:56:46,784
Houve muitas decis�es e negociatas
para trazer lan de volta.
1446
01:56:49,731 --> 01:56:54,566
Nada que algu�m se disporia
a declarar em um tribunal...
1447
01:56:54,669 --> 01:56:58,537
mas lan voltou � banda
e Ritchie n�o se op�s.
1448
01:56:58,640 --> 01:57:01,473
No final, recebi uma liga��o de Bruce.
1449
01:57:04,246 --> 01:57:08,546
"Ritchie disse que aceitar� lan de volta
se ele modificar uma m�sica."
1450
01:57:08,650 --> 01:57:10,049
Certo!
1451
01:57:11,152 --> 01:57:15,987
N�o, Ritchie n�o me deu uma faca
e disse: "Cumpra com sua promessa."
1452
01:57:16,091 --> 01:57:20,892
S� foi... dif�cil.
E a batalha correu solta.
1453
01:57:22,664 --> 01:57:26,930
�quela altura, o racha roqueiro
lan Gillan/Ritchie Blackmore...
1454
01:57:27,035 --> 01:57:29,970
j� tinha se tornado lend�rio.
1455
01:57:32,807 --> 01:57:36,800
Eu me sentei com lan
e tivemos uma conversa bem longa...
1456
01:57:36,911 --> 01:57:40,904
sobre como lidar com tudo dessa vez.
1457
01:57:41,016 --> 01:57:43,678
E algumas d�cadas depois, � claro...
1458
01:57:43,785 --> 01:57:48,279
esperava que estivesse
um pouco mais maduro e razo�vel.
1459
01:57:48,390 --> 01:57:52,019
O melhor a fazer seria ignor�-lo.
1460
01:57:52,127 --> 01:57:54,595
Estava pisando em ovos.
1461
01:57:54,696 --> 01:57:58,689
Ambos perceberam
que t�nhamos um trabalho a fazer...
1462
01:57:58,800 --> 01:58:01,291
terminar o �lbum.
1463
01:58:01,403 --> 01:58:04,236
E houve um...
1464
01:58:04,339 --> 01:58:09,333
Eles conversavam,
mas era tudo muito correto e...
1465
01:58:11,646 --> 01:58:14,171
Havia uma dose de respeito.
1466
01:58:14,282 --> 01:58:17,115
Foi feito sob circunst�ncias estranhas.
1467
01:58:17,218 --> 01:58:21,211
Algumas faixas foram feitas quando
Joe Lynn ainda estava na banda...
1468
01:58:21,323 --> 01:58:24,053
mas lan chegou e as refez.
1469
01:58:24,159 --> 01:58:26,650
Algumas estavam no tom errado.
1470
01:58:27,662 --> 01:58:30,563
Mas ele deu uma consertada �tima.
1471
01:58:30,665 --> 01:58:32,326
De todos os �lbuns que j� fiz...
1472
01:58:32,434 --> 01:58:36,336
foi o melhor conserto
que consegui.
1473
01:58:38,340 --> 01:58:43,277
Restos de uma banda e uma ex-banda
com restos de algumas m�sicas.
1474
01:58:43,378 --> 01:58:48,213
E de alguma forma, juntamos tudo
e fizemos "The Battle Rages On".
1475
01:58:48,316 --> 01:58:52,082
N�o � um �lbum ruim.
N�o foi inovador, mas o fizemos.
1476
01:58:53,355 --> 01:58:57,348
Mas foi no palco
que rapidamente ficou claro...
1477
01:58:57,459 --> 01:59:01,088
como o racha
entre Ritchie e lan era profundo.
1478
01:59:01,196 --> 01:59:05,758
Quando come�amos a excursionar,
nas primeiras turn�s...
1479
01:59:05,867 --> 01:59:10,702
lan fazia o poss�vel para ir
ao quarto de Ritchie e ser cordial.
1480
01:59:10,805 --> 01:59:13,137
"Voc� tocou muito bem hoje, Rich."
1481
01:59:13,241 --> 01:59:18,645
lsso me dava um pouco de prazer,
pois eu sabia que o irritava.
1482
01:59:19,647 --> 01:59:24,141
lan � famoso por esquecer
as letras em apresenta��es.
1483
01:59:24,252 --> 01:59:29,246
Ent�o ele inventa. A cada noite,
uma letra diferente. E da�?
1484
01:59:29,357 --> 01:59:31,518
lsso enlouquecia Ritchie!
1485
01:59:31,626 --> 01:59:34,857
A gente chegava a uma parte
que lan poderia esquecer...
1486
01:59:34,963 --> 01:59:39,957
e Ritchie dizia: "N�o vou tocar."
"Ent�o n�o vou cantar!"
1487
01:59:40,068 --> 01:59:43,128
E a gente: "L� vamos n�s de novo!"
1488
01:59:43,238 --> 01:59:46,935
Em arenas,
toc�vamos com lota��o de 40%.
1489
01:59:47,041 --> 01:59:51,375
A l�gica de Ritchie era de que
dever�amos fazer 40% do show...
1490
01:59:51,479 --> 01:59:54,312
punindo os 40% que apareceram.
1491
01:59:55,917 --> 01:59:58,886
"Se n�o aparecerem, n�o tocarei."
1492
01:59:58,987 --> 02:00:02,354
Ele disse que n�o deu
um bis em Gothenburg...
1493
02:00:02,457 --> 02:00:05,255
porque o p�blico
foi horr�vel em Estocolmo.
1494
02:00:05,360 --> 02:00:08,261
N�o fez sentido para ningu�m.
1495
02:00:08,363 --> 02:00:12,163
Era o tipo de ego trip
pela qual ele passava.
1496
02:00:12,267 --> 02:00:17,637
Tudo culminou numa guerra de comida
depois de um show na Filad�lfia.
1497
02:00:17,739 --> 02:00:19,764
Muito "rock and roll"!
1498
02:00:19,874 --> 02:00:24,106
� a parte faroeste-espaguete
da carreira do Deep Purple.
1499
02:00:24,212 --> 02:00:29,206
Algu�m, e n�o foi lan Gillan,
encheu o prato de Ritchie...
1500
02:00:29,317 --> 02:00:34,721
de espaguete e muito ketchup...
Muito molho.
1501
02:00:34,823 --> 02:00:39,157
Ele percebeu e achou que tinha sido eu.
1502
02:00:39,260 --> 02:00:43,697
Acredito que foi lan.
Ningu�m teria feito isso.
1503
02:00:43,798 --> 02:00:49,759
� claro que Ritchie se enfureceu
e imediatamente achou que foi lan.
1504
02:00:49,871 --> 02:00:52,066
Ritchie entrou pisando forte...
1505
02:00:52,173 --> 02:00:57,008
Foi direto � mesa
e acho que n�o disse muito.
1506
02:00:57,111 --> 02:00:59,773
"Voc� se acha engra�ado, certo?"
1507
02:00:59,881 --> 02:01:03,578
E jogou na cara do lan.
1508
02:01:03,685 --> 02:01:06,017
Jogou o prato bem na minha cara.
1509
02:01:06,120 --> 02:01:10,022
Fiquei coberto de espaguete.
O prato quebrou.
1510
02:01:10,124 --> 02:01:11,785
Ouvi um barulho.
1511
02:01:11,893 --> 02:01:15,522
Gillan estava coberto de espaguete
e o prato estava no ch�o.
1512
02:01:15,630 --> 02:01:20,658
Olhei para Paicey e Roger e pensei:
"� o fim deste jogo."
1513
02:01:21,970 --> 02:01:24,871
Ele ficou em p� me instigando.
1514
02:01:24,973 --> 02:01:27,965
lan se levantou, tremendo de raiva.
1515
02:01:28,076 --> 02:01:33,412
Pensei: "Ele TEM de bater nele."
O que mais faria?
1516
02:01:33,515 --> 02:01:35,506
Acho que por alguns segundos...
1517
02:01:35,617 --> 02:01:39,178
Ritchie correu o risco de perder a vida.
1518
02:01:39,287 --> 02:01:43,781
Quando se trata de viol�ncia,
lan � adulto. Ritchie n�o.
1519
02:01:43,892 --> 02:01:48,454
Eu me aproximei dele e me
preparava para estra�alh�-lo...
1520
02:01:48,563 --> 02:01:53,159
mas percebi...
o ju�zo voltou a mim.
1521
02:01:53,268 --> 02:01:57,796
N�o se irrite, pois far� algo
do qual se arrepender�.
1522
02:01:57,906 --> 02:02:02,309
Eu me virei e disse:
"N�o quero acert�-lo, Ritchie."
1523
02:02:03,811 --> 02:02:09,443
Ele saiu e estava muito, muito calmo.
Assustadoramente calmo.
1524
02:02:09,551 --> 02:02:14,921
Fui para a outra sala e explodi
em l�grimas de frustra��o e raiva.
1525
02:02:18,560 --> 02:02:22,553
Foi o resultado de guardar
todo esse sentimento.
1526
02:02:22,664 --> 02:02:25,497
Deveria naturalmente se virar e s�...
1527
02:02:25,600 --> 02:02:29,468
Eu adoraria ter quebrado o nariz dele.
1528
02:02:29,571 --> 02:02:31,505
Ou algo igualmente doloroso.
1529
02:02:31,606 --> 02:02:36,339
Se ele tivesse reagido
como sempre fazia e revidado...
1530
02:02:36,444 --> 02:02:41,438
coisa que ele tinha todo o direito
de fazer, teria sido o fim.
1531
02:02:42,317 --> 02:02:44,615
Foi autocontrole magn�fico.
1532
02:02:45,920 --> 02:02:50,482
Meses depois, ele quase
se desculpou, mas nem tanto.
1533
02:02:50,592 --> 02:02:53,561
Aceitou o fato de que n�o tinha sido eu.
1534
02:02:53,661 --> 02:02:55,253
Mas n�o se desculpou.
1535
02:02:55,363 --> 02:02:59,459
Se quiser, o incidente
do espaguete deveria ser...
1536
02:03:03,771 --> 02:03:08,105
Ritchie rasgou seu visto
para o Jap�o e saiu.
1537
02:03:09,611 --> 02:03:12,102
Deixou a turn� em Helsinki.
1538
02:03:12,213 --> 02:03:17,082
Ritchie desistiu 100% porque
n�o queria trabalhar com lan.
1539
02:03:17,185 --> 02:03:20,643
N�o sei se ele se arrependeu ou n�o...
1540
02:03:20,755 --> 02:03:22,814
mas na �poca, foi o motivo.
1541
02:03:22,924 --> 02:03:26,621
Jon Lord, eu, lan Paice
e Roger Glover est�vamos sentados...
1542
02:03:26,728 --> 02:03:28,992
como fazemos de vez em quando...
1543
02:03:29,097 --> 02:03:33,227
com as m�os na cabe�a
dizendo: "E agora?"
1544
02:03:33,334 --> 02:03:38,704
Ficou muito claro que s� havia
duas op��es: desistir ou prosseguir.
1545
02:03:38,806 --> 02:03:41,798
E naquela noite, tomamos a decis�o...
1546
02:03:41,909 --> 02:03:46,039
de que continuar�amos
sob qualquer circunst�ncia.
1547
02:03:46,147 --> 02:03:51,517
Acho que talvez ambos tenham
se irritado um com o outro, mas...
1548
02:03:52,754 --> 02:03:58,954
vejo lan como a parte
que saiu ligeiramente mais magoada.
1549
02:03:59,060 --> 02:04:03,895
Mas n�o quero que pensem que...
1550
02:04:03,998 --> 02:04:07,661
N�o quero que pare�a que coloquei
toda a culpa em Ritchie.
1551
02:04:07,769 --> 02:04:10,602
Ainda tenho muito respeito
pelo Ritchie...
1552
02:04:10,705 --> 02:04:16,974
e sua contribui��o para o rock
ainda n�o foi totalmente percebida.
1553
02:04:17,078 --> 02:04:19,911
Ele � um guitarrista
impressionantemente bom.
1554
02:04:21,683 --> 02:04:24,618
Um guitarrista fant�stico. Maravilhoso.
1555
02:04:25,653 --> 02:04:28,486
Maravilhosa...
1556
02:04:29,490 --> 02:04:34,120
articula��o. Um �timo timbre.
Mas muitos problemas.
1557
02:04:34,228 --> 02:04:38,358
N�o sei o que teria acontecido � banda
se eles fossem amigos.
1558
02:04:38,466 --> 02:04:43,529
Onde estar�amos?
N�o teria sido do mesmo jeito...
1559
02:04:43,638 --> 02:04:46,607
mas ter�amos conquistado o mundo!
1560
02:05:00,254 --> 02:05:03,621
Eu estava em casa
quando meu empres�rio ligou e disse...
1561
02:05:03,725 --> 02:05:05,989
"Tenho uma id�ia muito estranha.
1562
02:05:06,094 --> 02:05:10,531
O que acharia de substituir
Ritchie Blackmore no Deep Purple?"
1563
02:05:10,631 --> 02:05:14,965
Respondi: "N�o me ligue
com id�ias malucas!" E desliguei.
1564
02:05:15,069 --> 02:05:20,063
N�o conseguia esquecer que tocaria
com uma das minhas bandas preferidas.
1565
02:05:20,174 --> 02:05:25,510
Liguei de volta e disse:
"Avisou que recusei?"
1566
02:05:25,613 --> 02:05:27,945
"N�o, est�vamos esperando por voc�."
1567
02:05:28,049 --> 02:05:33,077
Filmagem Pirata
1568
02:05:41,996 --> 02:05:47,059
Sou o f� sortudo que teve a chance
de entrar para a banda.
1569
02:05:47,168 --> 02:05:49,659
E me senti muito bem...
1570
02:05:49,771 --> 02:05:54,765
por n�o estar dando continuidade
�quelas coisas negativas.
1571
02:05:54,876 --> 02:05:58,835
No m�ximo, eles pensavam
que eu estava feliz demais.
1572
02:05:58,946 --> 02:06:02,780
Como sempre, o primeiro
show foi muito empolgante.
1573
02:06:02,884 --> 02:06:06,047
Nunca se sabe o que vai acontecer.
1574
02:06:06,154 --> 02:06:09,817
Cheg�vamos ao final e era a vez de
"Smoke On The Water".
1575
02:06:09,924 --> 02:06:14,691
At� ent�o, eu tinha sido profissional,
mas comecei a pensar.
1576
02:06:14,796 --> 02:06:16,957
A vozinha em minha mente disse...
1577
02:06:17,064 --> 02:06:21,501
"L� est�o lan Paice, Roger Glover...
1578
02:06:21,602 --> 02:06:26,767
Jon Lord e lan Gillan. Meu Deus!
Estou tocando com o Deep Purple.
1579
02:06:26,874 --> 02:06:29,536
E estou prestes a tocar
"Smoke On The Water"...
1580
02:06:29,644 --> 02:06:33,512
a m�sica que todo guitarrista toca...
1581
02:06:33,614 --> 02:06:37,641
de olhos fechados, imaginando
que est� no Deep Purple."
1582
02:06:37,752 --> 02:06:40,084
N�o sei quanto tempo se passou...
1583
02:06:40,188 --> 02:06:45,990
mas enquanto meu sonho acabava
e eu voltava � realidade...
1584
02:06:46,093 --> 02:06:50,086
lan estava ao meu lado,
sorrindo casualmente.
1585
02:06:50,198 --> 02:06:52,462
"Quando estiver pronto, Joe."
1586
02:07:24,532 --> 02:07:29,333
Joe fez o resto da turn�
conosco e foi fenomenal...
1587
02:07:29,437 --> 02:07:32,497
mas tinha compromissos
e n�o podia...
1588
02:07:32,607 --> 02:07:37,340
Tinha de fazer um disco,
uma turn� programada, coisas assim.
1589
02:07:37,445 --> 02:07:42,439
Se tiv�ssemos continuado juntos,
ter�amos perdido o pique...
1590
02:07:42,550 --> 02:07:47,385
e talvez tiv�ssemos de esperar
um ano para fazer algo com Joe.
1591
02:07:47,488 --> 02:07:50,321
Na �poca, um ano era muito...
1592
02:07:50,424 --> 02:07:54,861
ent�o tivemos de tomar uma decis�o
quanto a um substituto permanente...
1593
02:07:54,962 --> 02:07:56,953
e foi a� que Steve Morse entrou.
1594
02:08:22,556 --> 02:08:27,721
N�s o escolhemos por causa
de seu trabalho com o Dixie Dregs.
1595
02:08:27,828 --> 02:08:33,323
E... sua m�sica � muito l�rica.
1596
02:08:33,434 --> 02:08:36,562
Ele � o t�cnico completo...
1597
02:08:36,671 --> 02:08:41,734
mas se voc� n�o encaixa esse talento
e per�cia em um grupo de pessoas...
1598
02:08:41,842 --> 02:08:44,709
n�o tem sentido,
como j� hav�amos descoberto.
1599
02:08:59,293 --> 02:09:04,287
Morse fora votado melhor guitarrista
do mundo 5 anos seguidos...
1600
02:09:04,398 --> 02:09:07,231
mas a press�o tamb�m o pegou.
1601
02:09:07,335 --> 02:09:09,963
Atrapalhei um dos arranjos.
1602
02:09:10,071 --> 02:09:13,472
Entrei cedo demais em um solo,
ou o terminei cedo, algo assim.
1603
02:09:13,574 --> 02:09:17,635
A banda incorporou a mudan�a.
Pensei: "Legal.
1604
02:09:17,745 --> 02:09:20,270
V�o mudar o arranjo."
1605
02:09:20,381 --> 02:09:22,941
Mas lan disse:
"Muito bom, Steve."
1606
02:09:23,050 --> 02:09:28,044
Diante de 15.000 pessoas!
"O que acha de improvisarmos em sol?"
1607
02:09:28,155 --> 02:09:30,146
"Opa! �!"
1608
02:09:30,257 --> 02:09:34,159
Todos riram na banda
e fizemos a parte que pulei.
1609
02:09:34,261 --> 02:09:39,096
Para um primeiro show ir t�o bem,
algo m�gico estava acontecendo.
1610
02:09:39,200 --> 02:09:44,103
E tem sido a coisa
mais f�cil do mundo...
1611
02:09:44,205 --> 02:09:47,140
subir ao palco e me divertir com eles.
1612
02:09:47,241 --> 02:09:49,732
n�o d� trabalho algum.
1613
02:10:08,029 --> 02:10:11,021
come�amos a trabalhar
em "Purpendicular".
1614
02:10:12,199 --> 02:10:14,599
E foi �timo.
1615
02:10:14,702 --> 02:10:20,140
Houve um clima ador�vel,
revigorante e feliz.
1616
02:10:20,241 --> 02:10:23,210
Muito disso se deveu a Steve Morse...
1617
02:10:23,310 --> 02:10:29,738
mas muito se deveu a lan Gillan e sua...
1618
02:10:29,850 --> 02:10:32,318
sua disposi��o de tentar de tudo.
1619
02:10:52,573 --> 02:10:56,407
lan Gillan obviamente � um homem
que gosta de desafios...
1620
02:10:56,510 --> 02:10:59,638
como enfrentar
George Best no futebol...
1621
02:10:59,747 --> 02:11:04,741
mas aparecer com Luciano
Pavarotti e cantar "Nessun Dorma"?
1622
02:11:07,588 --> 02:11:13,083
Quando me disseram
que o Deep Purple iria...
1623
02:11:13,194 --> 02:11:18,689
cantar "Nessun Dorma" comigo,
"voc� est� bem hoje?" "Sim."
1624
02:11:18,799 --> 02:11:23,600
"Tem certeza de que ele vir�
cantar "Nessun Dorma"?"
1625
02:11:23,704 --> 02:11:26,969
"Sim."
"Bom, veremos."
1626
02:11:37,618 --> 02:11:42,612
"Nessun Dorma" � a pe�a
mais dif�cil em meu repert�rio.
1627
02:11:44,792 --> 02:11:49,286
lmaginar uma pessoa t�o doce...
1628
02:11:49,396 --> 02:11:52,627
e um m�sico t�o belo...
1629
02:11:52,733 --> 02:11:56,897
em um campo fora de sua �rea...
1630
02:11:57,004 --> 02:11:59,666
tentando se matar...
1631
02:12:01,242 --> 02:12:04,837
Pois eles j� fizeram isso.
Muitos j� fizeram isso antes.
1632
02:12:04,945 --> 02:12:09,541
Pensei com meus bot�es:
"Ou esse cara � um g�nio...
1633
02:12:09,650 --> 02:12:12,312
ou � completamente louco."
1634
02:12:12,419 --> 02:12:15,445
Obviamente, ele � um g�nio.
1635
02:13:10,844 --> 02:13:12,835
Ficar frente a frente...
1636
02:13:12,947 --> 02:13:16,610
a um dos maiores tenores
dos �ltimos 50 anos...
1637
02:13:16,717 --> 02:13:21,154
cantando a can��o que definiu
esse cantor... Seu hino, por assim dizer.
1638
02:13:21,255 --> 02:13:25,749
Achei que lan saiu-se muito bem.
Uma tentativa brilhante.
1639
02:13:28,929 --> 02:13:32,023
Achei que foi divertido, com certeza.
1640
02:13:32,132 --> 02:13:34,362
tamb�m corajoso.
1641
02:13:34,468 --> 02:13:38,996
E como disse antes, eles me chamam
de Desafiador na minha profiss�o...
1642
02:13:39,106 --> 02:13:43,270
ent�o ver outra pessoa fazendo
o mesmo, com tamanho nome...
1643
02:13:43,377 --> 02:13:48,007
e se colocar sob os holofotes,
sim, sim, eu me diverti muito.
1644
02:14:17,945 --> 02:14:22,814
Sempre que explico
aos jovens como cantar...
1645
02:14:22,916 --> 02:14:29,082
digo que mesmo se gritarem,
fa�am-no educadamente...
1646
02:14:29,189 --> 02:14:34,354
ao gritar a algu�m que est� longe,
mas que o fa�am educadamente...
1647
02:14:34,461 --> 02:14:37,396
e por isso � t�o dif�cil...
1648
02:14:37,498 --> 02:14:41,093
ter �xito, alcan�ar o efeito.
1649
02:14:41,201 --> 02:14:43,066
Muito estudo.
1650
02:14:43,170 --> 02:14:48,267
Poucos roqueiros t�m coragem de
cantar "Nessun Dorma" com Pavarotti.
1651
02:14:48,375 --> 02:14:52,311
lan cantou duas vezes,
a segunda com Don Airey.
1652
02:14:52,413 --> 02:14:57,407
DON AIREY, TECLADOS
1653
02:14:57,518 --> 02:15:02,512
� preciso muita aud�cia. lan conseguiu.
E transmitiu sua pr�pria identidade.
1654
02:15:02,623 --> 02:15:07,617
N�o tentou ser um cantor de �pera.
E o fez de maneira incr�vel.
1655
02:15:07,728 --> 02:15:11,630
N�o me lembro de ter ficado
mais impressionado.
1656
02:15:38,759 --> 02:15:42,855
Esse ser humano � muito,
muito especial.
1657
02:15:42,963 --> 02:15:45,898
E quando ele aparece...
1658
02:15:45,999 --> 02:15:50,959
n�o quero dizer que ele esteja
perdendo esse tipo de charme.
1659
02:15:51,071 --> 02:15:56,407
Ele mant�m o charme
e acrescenta um toque de tigre...
1660
02:15:56,510 --> 02:15:59,206
que � t�pico de um artista.
1661
02:16:12,393 --> 02:16:17,057
Em 2006, lan Gillan
comemorou 40 anos de rock.
1662
02:16:19,566 --> 02:16:24,765
"Rapture of the Deep" fez tanto
sucesso quanto "Perfect Strangers".
1663
02:16:32,146 --> 02:16:39,416
ENSAIOS ANTES DA TURN�
LONDRES, 2006
1664
02:17:23,297 --> 02:17:26,027
Ele era a pessoa
menos criativa que conheci...
1665
02:17:26,133 --> 02:17:29,227
BAIXO, DEEP PURPLE
1666
02:17:29,336 --> 02:17:32,362
...e agora, para mim, � um guru
em termos de criatividade.
1667
02:17:32,473 --> 02:17:35,306
Dou minha aprova��o.
1668
02:17:35,409 --> 02:17:40,005
Ele se tornou maior
do que imaginei h� 40 anos.
1669
02:17:40,113 --> 02:17:45,176
Roger � o mais pr�ximo que j� tive
de um irm�o durante os anos.
1670
02:17:46,487 --> 02:17:49,820
Digo isso sem querer ofender
meus outros amigos...
1671
02:17:49,923 --> 02:17:53,552
mas passamos por muito,
pessoalmente e profissionalmente.
1672
02:17:53,660 --> 02:17:57,756
Estamos em igualdade quanto a
fazermos a linha de frente da banda.
1673
02:17:57,865 --> 02:18:01,266
Ele aparece e � imposs�vel
desgrudar os olhos.
1674
02:18:01,368 --> 02:18:04,963
GUITARRA, DEEP PURPLE
1675
02:18:05,072 --> 02:18:09,907
N�o conhe�o ningu�m
com tanta paix�o pela m�sica.
1676
02:18:10,010 --> 02:18:14,845
Ele vive para ser cantor
do Deep Purple. � toda sua vida.
1677
02:18:14,948 --> 02:18:18,714
Quando sobe ao palco,
todos na plat�ia sabem disso.
1678
02:18:19,887 --> 02:18:23,254
Exceto os cr�ticos.
N�o, estou brincando! Corta.
1679
02:18:37,504 --> 02:18:40,996
BRUCE PAYNE, EMPRES�RIO
DO DEEP PURPLE
1680
02:18:41,108 --> 02:18:45,101
Ele se diverte e canta melhor agora
do que quando tinha 25 anos.
1681
02:18:45,212 --> 02:18:48,045
� uma fera do rock.
1682
02:18:48,148 --> 02:18:50,946
N�o h� outro jeito de descrever.
Um animal do rock.
1683
02:18:51,051 --> 02:18:55,954
� nosso her�i, � claro. Precisamos
de lan Gillan em nossas vidas.
1684
02:18:56,056 --> 02:19:00,891
Quando ele canta uma hist�ria,
voc� acredita nela...
1685
02:19:00,994 --> 02:19:05,488
e poucos cantores
conseguem passar isso...
1686
02:19:05,599 --> 02:19:09,899
conseguem faz�-lo crer que cantam
de acordo com suas experi�ncias.
1687
02:19:11,038 --> 02:19:13,563
E tamb�m faz aquilo...
1688
02:19:13,674 --> 02:19:17,735
gritar como ningu�m.
Como nenhum outro!
1689
02:19:17,844 --> 02:19:21,837
Para mim, � o melhor
em gritos altos.
1690
02:19:21,949 --> 02:19:26,886
� dif�cil descrever o que significam,
mas sabemos que precisamos deles.
1691
02:19:26,987 --> 02:19:32,482
Precisamos de um cara grande e forte
para se erguer e gritar intensamente!
1692
02:19:32,593 --> 02:19:35,528
Ele � �nico. S� h� um lan Gillan.
1693
02:19:35,629 --> 02:19:40,692
Ele chega ao microfone
e canta um verso de primeira.
1694
02:19:40,801 --> 02:19:42,530
� muito legal.
1695
02:19:42,636 --> 02:19:46,834
lan est� cantando melhor do que nunca
e eles, tocando como nunca.
1696
02:19:46,940 --> 02:19:52,435
Est�o felizes e descansados.
Podemos ver sorrisos em seus rostos.
1697
02:19:52,546 --> 02:19:56,243
S�o uns velhinhos ador�veis
se divertindo agora!
1698
02:20:28,649 --> 02:20:31,277
Ele � uma das pessoas
mais �nicas, talentosas...
1699
02:20:31,385 --> 02:20:33,717
e inteligentes que j� conheci.
1700
02:20:33,820 --> 02:20:39,759
S�o adjetivos t�o gen�ricos
que n�o o descrevem bem...
1701
02:20:39,860 --> 02:20:43,352
a menos que ele esteja presente
e voc� veja a intera��o.
1702
02:20:43,463 --> 02:20:47,194
O melhor que posso dizer
� que ele � meu amigo...
1703
02:20:47,300 --> 02:20:49,268
e isso � melhor do que tudo.
1704
02:20:49,369 --> 02:20:55,171
Estamos falando agora
de um cara que � um superastro.
1705
02:20:55,275 --> 02:21:00,269
Aceito as pessoas como as vejo.
E o vejo como um cara legal.
1706
02:21:00,380 --> 02:21:04,840
Para mim, � o que importa.
Eu o vejo como um amigo.
1707
02:21:04,951 --> 02:21:08,443
DON AIREY, TECLADOS
1708
02:21:08,555 --> 02:21:10,955
A maioria dos cantores
perde a voz ao chegarem aos 60...
1709
02:21:11,058 --> 02:21:13,618
e t�m de declamar...
1710
02:21:13,727 --> 02:21:18,130
mas parece que lan encontrou
uma nova voz, algo mais a dizer.
1711
02:21:28,542 --> 02:21:32,876
Vai continuar cantando at�...
at� cair.
1712
02:21:32,979 --> 02:21:35,447
N�o o vejo parando agora.
1713
02:21:35,549 --> 02:21:38,780
N�o com a determina��o
que tem agora.
1714
02:21:41,221 --> 02:21:45,885
Ele � Peter Pan. N�o parece aceitar
o fato de que voc� envelhece.
1715
02:21:45,992 --> 02:21:48,825
Ele est� fant�stico
e canta como um sonho.
1716
02:21:48,929 --> 02:21:52,126
N�o sei o que est� tomando,
mas quero 50% do mesmo.
1717
02:22:00,307 --> 02:22:03,071
Algumas das coisas que ele deixou
para tr�s nos anos 70...
1718
02:22:03,176 --> 02:22:06,907
sobreviver�o como guias...
1719
02:22:07,013 --> 02:22:10,039
do que � poss�vel fazer com a voz
humana no rock'n roll...
1720
02:22:10,150 --> 02:22:14,883
se voc� tiver a coragem, for�a...
1721
02:22:14,988 --> 02:22:18,185
e vontade de se divertir.
1722
02:22:21,261 --> 02:22:24,287
Ele proporcionou muito prazer...
1723
02:22:24,397 --> 02:22:28,458
a muitas pessoas,
e n�o se pode discordar disso.
1724
02:22:28,568 --> 02:22:31,503
� algo incr�vel.
1725
02:22:55,128 --> 02:22:58,097
Em v�rios aspectos,
� imposs�vel copi�-lo.
1726
02:22:58,198 --> 02:23:03,135
N�o se pode copiar o que ele faz.
� �nico. � um dom.
1727
02:23:03,236 --> 02:23:05,534
� algo que lutamos para ter.
1728
02:23:05,639 --> 02:23:08,335
"Voc� n�o consegue me copiar."
1729
02:23:26,293 --> 02:23:29,592
Ele pode ter gritado pela
estrada do rock...
1730
02:23:29,696 --> 02:23:31,527
por quatro d�cadas...
1731
02:23:31,631 --> 02:23:36,398
mas com certeza n�o est� pronto
para pendurar o microfone ainda.
1732
02:23:36,503 --> 02:23:41,770
Quarenta anos � demais,
n�o �? � simplesmente...
1733
02:23:41,875 --> 02:23:43,968
E temos mais planos.
1734
02:23:44,077 --> 02:23:47,410
lsso � que � empolgante.
1735
02:23:49,382 --> 02:23:52,647
Seria bom encarar os pr�ximos
dois, tr�s, quatro anos...
1736
02:23:52,752 --> 02:23:57,621
como repletos de romance e aventura.
1737
02:23:57,724 --> 02:23:59,715
E m�sica.
1738
02:24:53,847 --> 02:24:58,147
EM MEM�RIA DE GEORGE BEST
1739
02:24:58,251 --> 02:25:03,245
- Algo mais?
- Nada mais sobre o imbecil.
1740
02:25:04,190 --> 02:25:05,680
Desculpe!151591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.