All language subtitles for Christmas.with.Holly.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:04,743 Oh, it's ridiculous... 2 00:00:05,788 --> 00:00:06,876 Where is he? 3 00:00:15,624 --> 00:00:17,626 Is that him? 4 00:00:29,507 --> 00:00:30,421 That's not him. 5 00:00:32,771 --> 00:00:34,773 That's ridiculous! Sorry. 6 00:00:48,700 --> 00:00:50,311 He's not coming. 7 00:00:52,052 --> 00:00:53,488 What if he's stuck in traffic? 8 00:00:54,793 --> 00:00:57,100 No, Katie. 9 00:01:02,149 --> 00:01:04,847 I guess it's time to come up with a Plan B. 10 00:01:22,299 --> 00:01:24,475 As a reminder for all third graders 11 00:01:24,519 --> 00:01:27,957 attending the field trip to the Seattle Zoo tomorrow, 12 00:01:28,000 --> 00:01:30,699 please bring your signed permission slips with you. 13 00:01:38,881 --> 00:01:41,057 Hey, don't worry. 14 00:01:41,101 --> 00:01:43,494 I made many a trip to the principal's office in my day. 15 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 I know how to handle these guys. 16 00:01:47,107 --> 00:01:48,891 We're ready for you. 17 00:01:52,112 --> 00:01:54,201 I'm going in. 18 00:02:02,383 --> 00:02:05,342 Holly's homework assignments are 19 00:02:05,386 --> 00:02:07,257 still coming back incomplete. 20 00:02:07,301 --> 00:02:09,694 I'm working on it. 21 00:02:09,738 --> 00:02:11,392 We got most of it done this week. 22 00:02:11,435 --> 00:02:14,046 I'm afraid you completed her assignments. 23 00:02:15,657 --> 00:02:18,268 No, she colored the sunflower. 24 00:02:18,312 --> 00:02:23,099 Mr. Nagle... this is what we expect to see. 25 00:02:23,143 --> 00:02:24,709 And this... 26 00:02:26,494 --> 00:02:27,930 ...is your niece's. 27 00:02:27,973 --> 00:02:30,454 Come on, this is first grade, 28 00:02:30,498 --> 00:02:33,762 and her mother died only three months ago. 29 00:02:33,805 --> 00:02:36,591 Ms. Ames has taken Holly's situation into consideration. 30 00:02:36,634 --> 00:02:38,810 I have my teacher's aide working exclusively with her, 31 00:02:38,854 --> 00:02:40,899 but in all fairness to my other 26 students... 32 00:02:40,943 --> 00:02:42,945 -What are you saying? -Mr. Nagle, 33 00:02:42,988 --> 00:02:44,773 Holly still isn't speaking. 34 00:02:44,816 --> 00:02:47,906 Well, the doctor said that this isn't unusual. 35 00:02:47,950 --> 00:02:50,735 She's always been a shy and anxious kid, 36 00:02:50,779 --> 00:02:53,956 and with the shock of losing her mom... 37 00:02:55,871 --> 00:02:57,655 She is gonna speak again. 38 00:02:57,699 --> 00:03:00,397 But she's not talking now. 39 00:03:00,441 --> 00:03:03,139 Now, we feel she would be more comfortable if we... 40 00:03:03,183 --> 00:03:05,489 put her back in kindergarten for another year, hm? 41 00:03:05,533 --> 00:03:07,709 What?! 42 00:03:07,752 --> 00:03:10,755 Holly's a really smart kid. 43 00:03:10,799 --> 00:03:12,409 Please, just cut her some slack. 44 00:03:12,453 --> 00:03:14,890 We all want what's best for Holly. 45 00:03:14,933 --> 00:03:16,587 Perhaps you should make another appointment 46 00:03:16,631 --> 00:03:18,241 to see her pediatrician. 47 00:03:18,285 --> 00:03:20,156 She's not sick. 48 00:03:20,200 --> 00:03:21,549 Well, her pediatrician might 49 00:03:21,592 --> 00:03:24,160 suggest a prescription for an antidepressant. 50 00:03:24,204 --> 00:03:26,554 SSRIs have been used for selected mutism. 51 00:03:29,513 --> 00:03:32,386 Peabody Elementary, Principal Stewart's office. 52 00:03:32,429 --> 00:03:35,563 Hi, uh, this is Mark Nagle. 53 00:03:35,606 --> 00:03:38,043 Is there any chance I could speak to Principal Stewart? 54 00:03:38,087 --> 00:03:40,089 Please hold, sir. 55 00:03:40,132 --> 00:03:43,701 Hi, Mark. How's Seattle? 56 00:03:43,745 --> 00:03:45,790 How's your niece? 57 00:03:45,834 --> 00:03:47,749 Well, that's why I'm calling. 58 00:03:47,792 --> 00:03:49,968 I need to get back to Friday Harbor. 59 00:03:50,012 --> 00:03:52,232 Would it be possible for me to enroll Holly 60 00:03:52,275 --> 00:03:54,843 at Peabody to start right after Thanksgiving? 61 00:03:54,886 --> 00:03:58,716 She's a really hard worker and... 62 00:03:58,760 --> 00:04:01,066 you won't even know she's in the room. 63 00:04:01,110 --> 00:04:02,067 Well, then 64 00:04:02,111 --> 00:04:03,504 she must take after your sister 65 00:04:03,547 --> 00:04:05,854 because I remember the three of you Nagle boys. 66 00:04:05,897 --> 00:04:09,814 Well, she certainly doesn't take after any of us. 67 00:04:10,989 --> 00:04:14,515 I... I really need to get back. 68 00:04:27,528 --> 00:04:29,530 Hey, don't worry. 69 00:04:32,402 --> 00:04:34,970 Everything's gonna be okay. 70 00:04:38,800 --> 00:04:40,715 You want me to save your sandwich for later? 71 00:04:40,758 --> 00:04:42,847 You didn't eat very much. 72 00:04:42,891 --> 00:04:44,806 You should probably eat a little bit more. 73 00:04:46,590 --> 00:04:49,332 What about Duffy, hm? 74 00:04:49,376 --> 00:04:52,379 You think he'll want it later? 75 00:05:07,872 --> 00:05:10,484 Shelby, hey. 76 00:05:10,527 --> 00:05:13,748 How's the packing going? 77 00:05:13,791 --> 00:05:15,358 I've got most of it done. 78 00:05:15,402 --> 00:05:17,926 Just Holly's bed to break down. 79 00:05:17,969 --> 00:05:21,146 You know there are other schools in Seattle. 80 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 Baby, I know this was sudden. 81 00:05:22,800 --> 00:05:24,759 Yeah, I'll say. 82 00:05:24,802 --> 00:05:26,804 Like six hours. 83 00:05:26,848 --> 00:05:29,503 It's been on my mind for a while. 84 00:05:29,546 --> 00:05:32,332 Wow, really? 85 00:05:32,375 --> 00:05:34,464 I know this doesn't seem fair to you, 86 00:05:34,508 --> 00:05:37,119 but this could be a good thing having my brothers around. 87 00:05:37,162 --> 00:05:39,687 It might even free up more time for you and me. 88 00:05:39,730 --> 00:05:44,126 Great, except you'll be on the island and I'll be here. 89 00:05:45,910 --> 00:05:48,957 You know, it... 90 00:05:49,000 --> 00:05:51,307 it'll be... 91 00:05:53,353 --> 00:05:54,919 We will make it work. 92 00:05:54,963 --> 00:05:57,792 Yeah. 93 00:05:57,835 --> 00:06:00,490 Hey, do you want to go up and say hi to Holly? 94 00:06:00,534 --> 00:06:03,972 No, I just wanted to stop by 95 00:06:04,015 --> 00:06:06,540 and see you for a moment before you left. 96 00:06:06,583 --> 00:06:09,281 Oh, come on, at least let me cook you some dinner. 97 00:06:09,325 --> 00:06:11,458 I've had your cooking. 98 00:06:11,501 --> 00:06:13,808 Ooh. 99 00:06:13,851 --> 00:06:15,897 But I'll take a rain check. 100 00:06:15,940 --> 00:06:18,421 Maybe I'll come see you in a few days. 101 00:06:24,209 --> 00:06:25,385 Deal. 102 00:06:37,484 --> 00:06:39,877 ♪ Time is ever on the road 103 00:06:39,921 --> 00:06:43,577 ♪ The ride is what we make 104 00:06:45,579 --> 00:06:47,972 ♪ I walked a year to hear 105 00:06:48,016 --> 00:06:50,975 ♪ A howl in this give and take 106 00:06:53,021 --> 00:06:56,677 ♪ But hear it this way ♪ Ahhh ♪ 107 00:06:56,720 --> 00:06:59,375 ♪ Hear it this way 108 00:07:01,812 --> 00:07:03,423 ♪ All right... 109 00:07:25,096 --> 00:07:27,882 Hey. You excited? 110 00:07:27,925 --> 00:07:29,797 Terrified. 111 00:07:29,840 --> 00:07:31,625 Aw... 112 00:07:31,668 --> 00:07:33,104 But I'm ready. 113 00:07:33,148 --> 00:07:35,716 Good, since you quit that lame-o job. 114 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 And I helped you pack up your whole life. 115 00:07:38,066 --> 00:07:39,546 You better not tell me I did that for nothing. 116 00:07:39,589 --> 00:07:41,112 Oh, right. 117 00:07:41,156 --> 00:07:43,245 'Cause the fallout from that would be far worse 118 00:07:43,288 --> 00:07:44,725 than complete and abject business failure. 119 00:07:44,768 --> 00:07:46,553 Hey, Olive, 120 00:07:46,596 --> 00:07:48,119 isn't Maggie nice? 121 00:07:48,163 --> 00:07:50,208 She's buying us hot chocolate. 122 00:07:50,252 --> 00:07:51,775 Oh... 123 00:07:51,819 --> 00:07:53,560 Do you want hot chocolate? Let's go. 124 00:07:56,432 --> 00:07:58,434 You're gaining weight, I swear. 125 00:08:00,958 --> 00:08:02,177 Oh! 126 00:08:02,220 --> 00:08:04,309 Hey, wild bear on the loose. 127 00:08:04,353 --> 00:08:06,094 Here. 128 00:08:06,137 --> 00:08:08,575 No bruises or anything. 129 00:08:10,272 --> 00:08:12,100 Whoa, what do you know? 130 00:08:12,143 --> 00:08:14,885 Cool sneakers. 131 00:08:14,929 --> 00:08:16,670 Great minds think alike, huh? 132 00:08:18,193 --> 00:08:21,283 Thank you for saving Duffy. 133 00:08:24,678 --> 00:08:27,376 So cute. He is. 134 00:08:27,419 --> 00:08:29,770 I was talking about his daughter. 135 00:08:29,813 --> 00:08:31,293 Oh, come on. 136 00:08:32,642 --> 00:08:34,644 -Two hot chocolates, please. -Sure. 137 00:08:34,688 --> 00:08:37,125 All right, so I've chosen ecru 138 00:08:37,168 --> 00:08:39,083 -for the walls at the store. -Looks like white. 139 00:08:39,127 --> 00:08:43,087 In this light... yes, but, uh, it's ecru. 140 00:08:43,131 --> 00:08:44,524 So... um, and then 141 00:08:44,567 --> 00:08:45,699 for the walls of the apartment... 142 00:08:45,742 --> 00:08:47,265 Ecru? 143 00:08:47,309 --> 00:08:49,180 French linen. 144 00:08:49,224 --> 00:08:51,008 Here you are, ladies. -That'll be $2.50, please. -Oh, thank you. 145 00:08:51,052 --> 00:08:52,532 Thanks. 146 00:08:53,750 --> 00:08:55,709 -Olive'll eat anything. -I know. 147 00:08:55,752 --> 00:08:57,232 What do you want me to do? 148 00:08:57,275 --> 00:09:00,365 My roommate pawned her off so she could move to Peru. 149 00:09:00,409 --> 00:09:02,933 Until I find her a new home, I'm stuck with her. 150 00:09:02,977 --> 00:09:05,153 Oh, you'd like 151 00:09:05,196 --> 00:09:07,155 living on this island, 152 00:09:07,198 --> 00:09:08,939 wouldn't you, -girlfriend? -Oh, no, no. Nope. 153 00:09:08,983 --> 00:09:11,594 Nope. Eh... 154 00:09:11,638 --> 00:09:12,987 Mm-mm. No. 155 00:09:15,380 --> 00:09:16,512 Holly... 156 00:09:16,556 --> 00:09:18,645 you see out there? 157 00:09:18,688 --> 00:09:22,170 Your mom helped teach me to swim right over there. 158 00:09:22,213 --> 00:09:25,042 She bought me the biggest goggles so I could see 159 00:09:25,086 --> 00:09:27,305 all the way down to the bottom. 160 00:09:27,349 --> 00:09:29,612 Now, how about that? 161 00:09:33,007 --> 00:09:37,141 ♪ And tonight I'm in love with everybody on the city bus ♪ 162 00:09:40,405 --> 00:09:42,451 ♪ I feel the push and pull 163 00:09:42,494 --> 00:09:46,542 ♪ Keep saying that it doesn't mean much ♪ 164 00:09:46,586 --> 00:09:49,676 ♪ Oh, wait till you see 165 00:09:49,719 --> 00:09:51,852 ♪ Ahh ♪ 166 00:09:51,895 --> 00:09:56,639 ♪ What do you see? 167 00:09:56,683 --> 00:10:00,861 ♪ And everybody on the street singing like it's Sunday ♪ 168 00:10:04,255 --> 00:10:08,956 ♪ But we keep inside and our looks stay at bay ♪ 169 00:10:12,568 --> 00:10:16,572 ♪ Ahh... ahh-ah 170 00:10:20,620 --> 00:10:25,363 ♪ Ahh... ahh-ah 171 00:10:27,975 --> 00:10:29,890 ♪ And we don't know what left 172 00:10:29,933 --> 00:10:32,893 ♪ But we feel it's coming back soon ♪ 173 00:10:36,940 --> 00:10:38,812 There's my store. 174 00:10:38,855 --> 00:10:41,553 Island's number-one coffee house and distributor. 175 00:10:41,597 --> 00:10:44,339 You remember how good it tastes? 176 00:10:45,732 --> 00:10:48,517 Don't tell anyone I let you try it. 177 00:11:03,793 --> 00:11:05,621 Where'd that sign come from? 178 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 Um, the other lady told me to hang it. 179 00:11:09,190 --> 00:11:12,410 -Take it down, please. -Yes, ma'am. 180 00:11:24,814 --> 00:11:27,643 Oh... Hey, you! 181 00:11:27,687 --> 00:11:29,123 Hey. 182 00:11:29,166 --> 00:11:31,386 I saw the guys working on the sign outside. 183 00:11:31,429 --> 00:11:32,648 Don't you just love it? 184 00:11:32,692 --> 00:11:33,954 I redesigned it just a little. 185 00:11:37,087 --> 00:11:38,610 The walls are wrong. 186 00:11:38,654 --> 00:11:40,787 Well, I thought "rose blush." 187 00:11:40,830 --> 00:11:41,962 It's a little more inviting. 188 00:11:42,005 --> 00:11:43,485 Ecru is what we discussed. 189 00:11:43,528 --> 00:11:45,705 Well, trust me, this is what you need. 190 00:11:45,748 --> 00:11:47,794 And this carpet... 191 00:11:47,837 --> 00:11:51,580 Oh, it's all indoor-outdoor. Very cost-efficient. 192 00:11:51,623 --> 00:11:53,930 Liz, I want to use alternating carpet squares. 193 00:11:53,974 --> 00:11:56,672 Maggie, we open in less than a week. 194 00:11:57,934 --> 00:11:59,675 We have a wonderful store here. 195 00:11:59,719 --> 00:12:02,896 Let's not start trying to change things now. 196 00:12:02,939 --> 00:12:06,377 I went ahead and I ordered a supply of toys from ToyCo. 197 00:12:06,421 --> 00:12:07,814 Uh, six months to five years old. 198 00:12:09,163 --> 00:12:11,252 I was a little surprised you missed that. 199 00:12:11,295 --> 00:12:13,602 I was in toy marketing for six years. 200 00:12:13,645 --> 00:12:15,691 If I'd wanted these toys, I would have ordered them. 201 00:12:15,735 --> 00:12:18,085 I have other ideas for my store. 202 00:12:23,307 --> 00:12:25,919 Where's the book-reading area? 203 00:12:25,962 --> 00:12:28,617 Oh, that area is far better served... Liz, no. 204 00:12:29,226 --> 00:12:30,662 It's not what I want. 205 00:12:31,881 --> 00:12:34,492 Listen, I think I understand. 206 00:12:34,536 --> 00:12:36,407 This is your first foray into owning a business. 207 00:12:36,451 --> 00:12:40,150 But fortunately, you have me to show you the ropes. 208 00:12:40,194 --> 00:12:41,848 I've managed this store for over ten years, 209 00:12:41,891 --> 00:12:43,284 through three different owners, 210 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 so believe me, I know what I'm doing. 211 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 You can just stand back, relax, 212 00:12:47,201 --> 00:12:48,811 let me handle things. 213 00:12:51,292 --> 00:12:53,381 Oh, come on! 214 00:12:53,424 --> 00:12:54,861 We have our grand opening. 215 00:12:54,904 --> 00:12:56,166 Let's put on our happy face. 216 00:12:56,210 --> 00:12:58,952 We can smile and still be serious. 217 00:13:01,824 --> 00:13:03,783 Oh, I'm serious. 218 00:13:06,786 --> 00:13:09,049 Bye, now. 219 00:13:26,327 --> 00:13:27,894 Olive! 220 00:13:29,591 --> 00:13:30,853 Olive... 221 00:13:42,430 --> 00:13:43,997 Where's your store manager going? 222 00:13:44,040 --> 00:13:46,826 Probably to the bank to cash her final check. 223 00:13:46,869 --> 00:13:48,305 I fired her. 224 00:13:48,349 --> 00:13:49,698 You're kidding, right? 225 00:13:49,741 --> 00:13:51,831 I thought the plan was to hit the ground running. 226 00:13:51,874 --> 00:13:53,702 How are you going to find someone now? 227 00:13:55,051 --> 00:13:57,532 Please? 228 00:13:57,575 --> 00:13:59,490 Please, just get me through Black Friday weekend. 229 00:13:59,534 --> 00:14:01,492 Maggie, I doubt Black Friday 230 00:14:01,536 --> 00:14:03,538 has quite the same punch here on the island. 231 00:14:03,581 --> 00:14:06,149 And you're asking me to give up Mom's Thanksgiving, 232 00:14:06,193 --> 00:14:08,108 the only meal she actually cooks. 233 00:14:08,151 --> 00:14:09,587 Katie, I need you. 234 00:14:09,631 --> 00:14:11,894 I love you and I need you. 235 00:14:11,938 --> 00:14:13,417 I mean, look at the benefits, okay? 236 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 Hanging out on the island, which you love. 237 00:14:15,158 --> 00:14:18,205 Spending time with your favorite person-- me-- 238 00:14:18,248 --> 00:14:19,597 whom we know you love. 239 00:14:19,641 --> 00:14:20,947 You can say that you're doing 240 00:14:20,990 --> 00:14:22,470 research for your marketing class. 241 00:14:22,513 --> 00:14:24,211 You need that for your master's, right? 242 00:14:24,254 --> 00:14:27,083 That was last semester. 243 00:14:27,127 --> 00:14:28,780 I'll feed you. 244 00:14:28,824 --> 00:14:30,130 Which we know you love. 245 00:14:33,437 --> 00:14:34,830 I'll take Olive. 246 00:14:34,874 --> 00:14:37,485 You'll keep Olive? 247 00:14:37,528 --> 00:14:39,487 [Olive whines]"Keep" is a strong word. 248 00:14:39,530 --> 00:14:42,229 Temporarily house, yes. 249 00:14:42,272 --> 00:14:44,535 But you have to actively search to find her a new home. 250 00:14:44,579 --> 00:14:47,190 Promise? Okay. 251 00:14:47,234 --> 00:14:49,932 Go back to the coffee house where you found these drinks, 252 00:14:49,976 --> 00:14:51,499 and find me a couple teenagers 253 00:14:51,542 --> 00:14:53,153 who want to work Black Friday weekend. No... 254 00:14:53,196 --> 00:14:54,458 Get out of here, go. 255 00:15:16,219 --> 00:15:18,178 Surprise, surprise. 256 00:15:22,704 --> 00:15:24,575 Come on, Holly, 257 00:15:24,619 --> 00:15:26,186 let's go say hi to Uncle Scott. 258 00:15:29,363 --> 00:15:30,755 Glad you're home. 259 00:15:30,799 --> 00:15:32,932 Ah, people are thinking about the holidays, 260 00:15:32,975 --> 00:15:35,499 not putting additions on their house. 261 00:15:35,543 --> 00:15:36,892 Hey, Munchkin. 262 00:15:36,936 --> 00:15:38,763 Remember our secret handshake, huh? 263 00:15:40,026 --> 00:15:42,332 Boom! 264 00:15:46,032 --> 00:15:47,947 That doesn't look like an overnighter. 265 00:15:47,990 --> 00:15:51,776 How's the renovation coming along? 266 00:15:51,820 --> 00:15:54,388 Check it out. 267 00:16:04,876 --> 00:16:05,790 Well! 268 00:16:05,834 --> 00:16:07,357 Well, you got walls. 269 00:16:07,401 --> 00:16:09,751 Mm-hmm. Insulated walls. 270 00:16:12,145 --> 00:16:13,711 And there's Uncle Alex. 271 00:16:13,755 --> 00:16:15,496 Hey, stranger. 272 00:16:15,539 --> 00:16:16,976 How's it going? 273 00:16:17,019 --> 00:16:18,499 It'd go a lot better if you'd put on some clothes. 274 00:16:19,848 --> 00:16:23,156 Hey, Holly. 275 00:16:23,199 --> 00:16:25,375 Hey, we've got some cereal, if you want. 276 00:16:25,419 --> 00:16:27,725 Trust me, you don't. 277 00:16:27,769 --> 00:16:30,206 It's high-fiber, healthy junk, and it tastes like sand. 278 00:16:30,250 --> 00:16:32,730 The benefits far outweigh the taste. Really? 279 00:16:35,081 --> 00:16:36,821 I'll be right back. 280 00:16:36,865 --> 00:16:40,564 So... how long is he here for this time? 281 00:16:40,608 --> 00:16:42,131 I think he said a month, 282 00:16:42,175 --> 00:16:44,220 until his next grant comes through. 283 00:16:44,264 --> 00:16:46,092 His latest obsession is his dissertation 284 00:16:46,135 --> 00:16:47,658 on some fish fungus. 285 00:16:47,702 --> 00:16:50,009 At least he stopped talking about the Ebola virus. 286 00:16:52,098 --> 00:16:53,273 Sweet Pea... 287 00:16:53,316 --> 00:16:55,710 I need to speak with Uncle Mark. 288 00:16:55,753 --> 00:16:57,755 We'll be right outside. 289 00:17:04,762 --> 00:17:07,156 Look, I wouldn't be here 290 00:17:07,200 --> 00:17:08,853 if I didn't need a place for Holly. 291 00:17:08,897 --> 00:17:11,160 Wait a sec-- I am not the one Vicky put in charge. 292 00:17:11,204 --> 00:17:12,596 No! Hey! 293 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 I'm not asking that. 294 00:17:14,076 --> 00:17:15,773 I just... I need two rooms. 295 00:17:15,817 --> 00:17:17,340 Or we can share. 296 00:17:17,384 --> 00:17:18,559 No. No sharing. 297 00:17:18,602 --> 00:17:20,387 Been there, done that. 298 00:17:20,430 --> 00:17:21,823 What happened? 299 00:17:21,866 --> 00:17:24,695 I had to pull her out of that school. 300 00:17:24,739 --> 00:17:26,523 So she's still not talking. 301 00:17:26,567 --> 00:17:27,742 No. 302 00:17:29,309 --> 00:17:31,093 But the doctor said that it could happen at any time. 303 00:17:31,137 --> 00:17:33,139 Yeah, you been saying that for months. 304 00:17:35,576 --> 00:17:36,664 I can pay you rent. 305 00:17:36,707 --> 00:17:37,839 Just like Alex. 306 00:17:37,882 --> 00:17:40,146 For the two of us. 307 00:17:40,189 --> 00:17:41,625 How long? 308 00:17:41,669 --> 00:17:43,062 Say, two months? 309 00:17:43,105 --> 00:17:44,759 Or at least until 310 00:17:44,802 --> 00:17:46,804 I can get the renters out of my place. 311 00:17:46,848 --> 00:17:48,850 Besides, you could use an extra hand on the remodel. 312 00:17:48,893 --> 00:17:50,591 Okay, fine. 313 00:17:50,634 --> 00:17:53,420 But Holly better be good with a hammer, 314 00:17:53,463 --> 00:17:55,596 'cause, uh... I've seen you with tools. 315 00:17:55,639 --> 00:17:58,120 That's funny. 316 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 That's funny. Give me a hand. 317 00:18:08,435 --> 00:18:10,350 You know, I had a bear, growing up. 318 00:18:10,393 --> 00:18:11,655 His name was Frankie Bear. 319 00:18:11,699 --> 00:18:15,224 He was the coolest bear. 320 00:18:15,268 --> 00:18:17,357 But Scott poured chocolate syrup on his head... 321 00:18:19,272 --> 00:18:20,969 ...and the cat ate him. 322 00:18:22,362 --> 00:18:23,711 The cat was never the same after that. 323 00:18:23,754 --> 00:18:26,409 Say hello to your new housemates. 324 00:18:26,453 --> 00:18:28,716 Oh... Welcome. 325 00:18:31,936 --> 00:18:33,329 Don't go in my room. 326 00:18:48,649 --> 00:18:50,172 Okay. 327 00:18:50,216 --> 00:18:52,218 Looks good, right? 328 00:18:55,569 --> 00:18:57,745 I told Uncle Scott 329 00:18:57,788 --> 00:19:00,269 that you like to take your bath at night, 330 00:19:00,313 --> 00:19:03,925 and to keep the hall light on for you. 331 00:19:07,972 --> 00:19:10,671 Wow... That's a lot of pink. 332 00:19:10,714 --> 00:19:14,022 Yeah. 333 00:19:14,065 --> 00:19:15,893 So, I, uh... got the air mattress for you, 334 00:19:15,937 --> 00:19:17,373 put it down by the exercise equipment. 335 00:19:17,417 --> 00:19:18,853 Great. Yeah. 336 00:19:18,896 --> 00:19:21,682 -Wow. Pink. -Yeah. 337 00:19:21,725 --> 00:19:23,814 Kind of reminds me of your room as a kid. 338 00:19:23,858 --> 00:19:26,034 Funny. 339 00:19:27,949 --> 00:19:30,952 There's a bioenergetics lecture at the library-- any takers? 340 00:19:30,995 --> 00:19:33,259 How long did you say he was here for, again? 341 00:19:33,302 --> 00:19:34,825 How long you say he was here for again? 342 00:19:34,869 --> 00:19:36,871 Hey, guys... 343 00:19:36,914 --> 00:19:38,916 Just till my grant comes through. 344 00:19:38,960 --> 00:19:40,831 Holly, stay away from that one. 345 00:19:40,875 --> 00:19:42,137 He'll get you in trouble. 346 00:19:55,194 --> 00:19:57,587 This paint is not working as well as I thought it would. 347 00:19:57,631 --> 00:20:00,242 The ecru is losing the battle to "rose blush?" 348 00:20:00,286 --> 00:20:02,679 I told you you should have primed. 349 00:20:02,723 --> 00:20:05,595 Oh, we're well past priming. 350 00:20:05,639 --> 00:20:07,945 Hey, what are you doing? 351 00:20:07,989 --> 00:20:11,253 Telling Mom and Dad I'm staying here over Thanksgiving. 352 00:20:11,297 --> 00:20:13,124 Besides, I thought you hired me for moral support. 353 00:20:13,168 --> 00:20:15,083 Will you grab a roller, please? 354 00:20:15,126 --> 00:20:19,261 Ugh, these walls just keep getting bigger and bigger. 355 00:20:21,611 --> 00:20:23,265 You know... 356 00:20:23,309 --> 00:20:26,486 I'm really feeling the rose blush. 357 00:20:30,185 --> 00:20:31,926 Me, too. 358 00:20:35,799 --> 00:20:39,629 See? This isn't so bad. 359 00:20:39,673 --> 00:20:41,762 In fact, I think 360 00:20:41,805 --> 00:20:45,287 that this is bigger than your old room. 361 00:20:45,331 --> 00:20:48,072 We can add a little pink to the walls, 362 00:20:48,116 --> 00:20:51,032 This will be a great place 363 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 to invite some friends to come over. 364 00:20:54,165 --> 00:20:56,429 Okay... 365 00:20:56,472 --> 00:21:00,694 so, where did we leave off on our bedtime story? 366 00:21:00,737 --> 00:21:02,783 Hmm? 367 00:21:02,826 --> 00:21:05,786 Oh, yeah... 368 00:21:05,829 --> 00:21:11,531 You and Duffy are riding on Matilda the alligator's back 369 00:21:11,574 --> 00:21:14,316 through the zoo's lagoon. 370 00:21:14,360 --> 00:21:15,752 You hear the crickets? 371 00:21:17,537 --> 00:21:22,193 Matilda's jaws flap open, smacks down! 372 00:21:22,237 --> 00:21:25,849 Drat! Missed another one. 373 00:21:25,893 --> 00:21:29,940 Now she's getting pretty hungry, 374 00:21:29,984 --> 00:21:33,640 and so far, she's kept her promise 375 00:21:33,683 --> 00:21:35,424 not to eat you. 376 00:21:35,468 --> 00:21:38,949 "Preoccupy my hunger. Make me laugh! 377 00:21:38,993 --> 00:21:44,259 Otherwise, I will have to eat you!" 378 00:22:24,386 --> 00:22:26,345 Oh... 379 00:22:26,388 --> 00:22:28,869 That is disgusting. 380 00:22:28,912 --> 00:22:30,436 Those are my molds. 381 00:22:30,479 --> 00:22:32,133 Can't you keep them in your closet? 382 00:22:32,176 --> 00:22:34,527 No. You can't arbitrarily change their environment. 383 00:22:34,570 --> 00:22:37,268 Ah-ah! Plus, this is the perfect spot for them. 384 00:22:37,312 --> 00:22:39,314 You sound like my ex-girlfriend. 385 00:22:39,358 --> 00:22:40,576 And you wonder why she dumped you? 386 00:22:40,620 --> 00:22:43,362 Okay, we need to come up with some ground rules. 387 00:22:43,405 --> 00:22:46,277 First of all, clothes need to be worn 388 00:22:46,321 --> 00:22:48,541 in common areas at all times, 389 00:22:48,584 --> 00:22:50,543 and second, knock before entering each other's rooms. 390 00:22:50,586 --> 00:22:51,979 Yep. Agreed. 391 00:22:52,022 --> 00:22:54,024 Cursing, burping, scratching, no longer a sport. 392 00:22:54,068 --> 00:22:55,199 We don't do that. 393 00:22:56,331 --> 00:22:57,898 Look, can I count on you or not? 394 00:22:57,941 --> 00:22:59,203 Yeah, sure. 395 00:22:59,247 --> 00:23:00,814 Great. And when she's with you... 396 00:23:00,857 --> 00:23:03,077 Whoa. What do you mean, when she's with me? 397 00:23:03,120 --> 00:23:04,426 If. 398 00:23:04,470 --> 00:23:06,254 If I have to leave her with you, 399 00:23:06,297 --> 00:23:08,822 your attention has to be on her at all times, okay? 400 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Okay. Yeah. 401 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 Anything you're unsure of, just call me. 402 00:23:11,607 --> 00:23:13,914 Fine. Okay! I've got to finish 403 00:23:13,957 --> 00:23:16,133 Holly's school registration and get caught up at work, 404 00:23:16,177 --> 00:23:17,700 so I was wondering 405 00:23:17,744 --> 00:23:19,789 if one you guys could watch her. 406 00:23:19,833 --> 00:23:21,095 Just for the morning. 407 00:23:22,575 --> 00:23:25,316 Three hours? 408 00:23:25,360 --> 00:23:27,710 I just need a little backup today. 409 00:23:27,754 --> 00:23:29,712 Uh ...m kinda busy. 410 00:23:29,756 --> 00:23:31,366 Yeah, can't do it today. 411 00:23:31,410 --> 00:23:32,541 Fine. Can you at least 412 00:23:32,585 --> 00:23:34,369 pick up some groceries while you're out? 413 00:23:35,588 --> 00:23:38,852 Okay, I guess Holly and I'll do it. 414 00:23:38,895 --> 00:23:42,421 Come on, Holly, we don't want to be late. 415 00:23:42,464 --> 00:23:44,771 Watch your step. 416 00:23:48,078 --> 00:23:49,689 Cara, look who's here! 417 00:23:49,732 --> 00:23:52,300 Oh, hey, Holly. 418 00:23:52,343 --> 00:23:54,215 You remember my friend Cara, right? 419 00:23:54,258 --> 00:23:55,912 Of course she does. 420 00:23:55,956 --> 00:23:59,481 Oh, one of us needs to check out that new Ethiopian blend. 421 00:23:59,525 --> 00:24:01,004 Do you want to do it? 422 00:24:01,048 --> 00:24:03,746 I really don't have the time. 423 00:24:03,790 --> 00:24:06,706 Oh, shoot, I forgot my bag. It's in the truck. 424 00:24:06,749 --> 00:24:09,056 Uh, can you make sure she gets a bite to eat? 425 00:24:09,099 --> 00:24:10,405 All they have at the house is fiber. 426 00:24:10,449 --> 00:24:12,233 Holly, I'll be right back. 427 00:24:13,756 --> 00:24:15,628 Sure thing. 428 00:24:15,671 --> 00:24:16,890 Hi. 429 00:24:16,933 --> 00:24:19,675 Uh, Kay, can we get a breakfast sandwich 430 00:24:19,719 --> 00:24:20,763 for our friend Holly? 431 00:24:20,807 --> 00:24:22,156 Sure thing. Comin' right up. 432 00:24:22,199 --> 00:24:24,811 I know-- strawberry jelly on toast. 433 00:24:24,854 --> 00:24:26,160 Right? 434 00:24:31,600 --> 00:24:34,951 The ferry, right? 435 00:24:34,995 --> 00:24:38,128 Right. Yesterday. 436 00:24:38,172 --> 00:24:39,782 Yeah, you saved Duffy the bear. 437 00:24:39,826 --> 00:24:42,568 Hi. Hi. 438 00:24:42,611 --> 00:24:44,700 Oh... ah... 439 00:24:47,964 --> 00:24:49,400 Hey, you. 440 00:24:49,444 --> 00:24:52,229 I'm just walking into the coffee shop. 441 00:24:52,273 --> 00:24:55,232 Oh, you don't have to do that. 442 00:24:55,276 --> 00:24:56,669 Okay. 443 00:24:56,712 --> 00:24:57,452 Six sounds right. 444 00:24:58,453 --> 00:25:00,629 So, what's her name? 445 00:25:00,673 --> 00:25:01,891 Oh... 446 00:25:01,935 --> 00:25:03,197 Olive. 447 00:25:03,240 --> 00:25:04,720 "Olive." That's cute. 448 00:25:04,764 --> 00:25:06,635 She's my sister's dog. 449 00:25:06,679 --> 00:25:08,898 I'm just fostering her for a while-- huh. 450 00:25:08,942 --> 00:25:11,074 Ah, and that's how it begins. 451 00:25:11,118 --> 00:25:12,815 What begins? 452 00:25:12,859 --> 00:25:15,122 How you find yourself with an Olive. 453 00:25:15,165 --> 00:25:17,907 Oh, no, no, no, no. 454 00:25:17,951 --> 00:25:20,040 It's just until we find a better home for her. 455 00:25:20,083 --> 00:25:23,217 I mean, I like animals, pets are good but... 456 00:25:23,260 --> 00:25:26,350 right now I'm in a pet-free zone. 457 00:25:26,394 --> 00:25:29,310 Yeah, taking not-your-dog for a walk. 458 00:25:29,353 --> 00:25:31,181 Next thing you know, 459 00:25:31,225 --> 00:25:32,531 she's gonna be crawling your bed at night. 460 00:25:34,924 --> 00:25:37,448 And I'm guessing she's already made it there. 461 00:25:42,802 --> 00:25:43,716 Oh. 462 00:25:45,413 --> 00:25:48,416 Hey, Mrs. Stewart, thank you for calling me back. 463 00:25:48,459 --> 00:25:52,638 Yeah, I was hoping that I could come down to the school 464 00:25:52,681 --> 00:25:54,727 in a bit and sign that paperwork. 465 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 Wow, looks like somebody was hungry. 466 00:26:03,605 --> 00:26:04,998 I told her to slow down. 467 00:26:05,041 --> 00:26:07,043 You have been feeding her, right? 468 00:26:07,087 --> 00:26:08,828 Kids kind of need to eat, so... 469 00:26:08,871 --> 00:26:11,004 Thanks. I'll keep that in mind. 470 00:26:11,047 --> 00:26:13,963 So, how is it at Scott's? 471 00:26:14,007 --> 00:26:16,313 You know my brother. 472 00:26:16,357 --> 00:26:17,967 I do. 473 00:26:18,011 --> 00:26:20,579 Just like old times with you guys? 474 00:26:20,622 --> 00:26:21,797 Not yet. 475 00:26:21,841 --> 00:26:23,625 Thankfully, Holly's there to buffer. 476 00:26:23,669 --> 00:26:26,889 Well, if you need any girl time, you find me, okay? 477 00:26:26,933 --> 00:26:28,282 Thanks. 478 00:26:28,325 --> 00:26:30,589 She might just take you up on that offer. 479 00:26:30,632 --> 00:26:35,332 So what are you gonna do with everything in Seattle? 480 00:26:35,376 --> 00:26:40,250 Well, right now, I'm gonna leave everything as it is 481 00:26:40,294 --> 00:26:42,122 until we get settled. 482 00:26:42,165 --> 00:26:43,340 Well, I'm gonna head 483 00:26:43,384 --> 00:26:44,733 to the roasting facility. Can you manage? 484 00:26:44,777 --> 00:26:45,952 Yeah. Okay. 485 00:26:45,995 --> 00:26:47,606 Talk to you later. 486 00:26:47,649 --> 00:26:51,871 And Holly, you have a great Thanksgiving, okay? 487 00:26:51,914 --> 00:26:54,656 You, too. 488 00:26:54,700 --> 00:26:56,136 Bye! 489 00:27:06,625 --> 00:27:08,191 What? 490 00:27:08,235 --> 00:27:11,064 Hey, can we do Thanksgiving dinner for Holly? 491 00:27:11,107 --> 00:27:11,934 What do you think? 492 00:27:11,978 --> 00:27:14,197 Uh, I'm not opposed to it. 493 00:27:14,241 --> 00:27:16,156 Who's gonna organize? 494 00:27:16,199 --> 00:27:19,376 Alex-- he's good like that. 495 00:27:19,420 --> 00:27:21,683 Great. Can you call him? 496 00:27:21,727 --> 00:27:24,338 Yeah, whatever. 497 00:27:36,872 --> 00:27:37,830 What? 498 00:27:37,873 --> 00:27:39,396 "What?" Is that how you answer? 499 00:27:39,440 --> 00:27:40,659 What do you want? 500 00:27:40,702 --> 00:27:42,530 Be nice. You're living in my house. 501 00:27:42,573 --> 00:27:46,969 I'm sorry-- how may I be of service, O Mighty One? 502 00:27:47,013 --> 00:27:49,493 We're doing Thanksgiving. 503 00:27:49,537 --> 00:27:50,799 Why? 504 00:27:50,843 --> 00:27:53,715 Because that's what families do. 505 00:27:53,759 --> 00:27:55,717 Not ours, but we're doing it for Holly. 506 00:27:55,761 --> 00:28:00,026 I bet I could figure out how to make a turkey. 507 00:28:00,069 --> 00:28:02,332 Good. Study up. 508 00:28:02,376 --> 00:28:03,856 But perhaps 509 00:28:03,899 --> 00:28:06,075 we should have a backup plan. 510 00:28:06,119 --> 00:28:07,424 Scott? Hello? 511 00:28:07,468 --> 00:28:09,688 Hello? 512 00:28:14,214 --> 00:28:15,171 Done. 513 00:28:15,215 --> 00:28:17,130 Oh, what a difference. 514 00:28:17,173 --> 00:28:18,827 That Astroturf was nutty. 515 00:28:18,871 --> 00:28:20,350 It's looking perfect. 516 00:28:20,394 --> 00:28:21,700 Oh, you're welcome. 517 00:28:21,743 --> 00:28:24,137 Yes, it's all thanks to you. 518 00:28:24,180 --> 00:28:26,139 Well, I expect to be compensated. 519 00:28:26,182 --> 00:28:27,923 Part ownership should do just fine. 520 00:28:27,967 --> 00:28:29,229 Help me with the house, 521 00:28:29,272 --> 00:28:30,317 and we'll talk. 522 00:28:35,235 --> 00:28:38,151 What kind of weird hermit doll lives here? 523 00:28:38,194 --> 00:28:40,719 It's not a dollhouse. It's a fairy house. 524 00:28:40,762 --> 00:28:42,329 Oh, if you say so. 525 00:28:44,635 --> 00:28:45,811 It's weird. 526 00:28:45,854 --> 00:28:47,682 I could have been in Colorado right now. 527 00:28:47,726 --> 00:28:49,902 Yeah, with Tim and your new in-laws? 528 00:28:49,945 --> 00:28:52,208 Yeah, but at least his parents are nice. 529 00:28:52,252 --> 00:28:54,558 Mm. Too bad you couldn't marry them. 530 00:28:59,085 --> 00:29:01,261 Don't give her those. 531 00:29:01,304 --> 00:29:03,176 Oh, look, she's happy. 532 00:29:05,265 --> 00:29:07,006 That's not happy, that's gassy. 533 00:29:23,587 --> 00:29:27,113 Hey, rise and shine, sleeping beauty. 534 00:29:27,156 --> 00:29:29,811 Where's Holly? 535 00:29:29,855 --> 00:29:31,813 At breakfast with Alex. 536 00:29:38,298 --> 00:29:39,908 ...that is one of the biggest turkeys 537 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 you're gonna see today. 538 00:29:41,257 --> 00:29:42,868 It's just a beautiful, beautiful float. 539 00:29:42,911 --> 00:29:44,434 Now look at these kids-- they're probably having 540 00:29:44,478 --> 00:29:45,784 the time of the their life, aren't they? 541 00:29:45,827 --> 00:29:47,089 That's right, Brian. 542 00:29:55,445 --> 00:29:57,708 Please tell me the bread Holly's eating 543 00:29:57,752 --> 00:29:58,927 came from my cabinet and not yours. 544 00:29:58,971 --> 00:30:00,189 You're finishing the stuffing. 545 00:30:00,233 --> 00:30:01,843 Scott will do the sweet potatoes 546 00:30:01,887 --> 00:30:03,584 with marshmallow and green beans, 547 00:30:03,627 --> 00:30:05,891 and I will deep-fry the... 548 00:30:05,934 --> 00:30:07,196 Where's the turkey? 549 00:30:10,983 --> 00:30:14,160 You put the fresh turkey in the freezer? 550 00:30:14,203 --> 00:30:16,162 Yep. 551 00:30:24,083 --> 00:30:25,780 350 degrees. 552 00:30:25,824 --> 00:30:28,391 Yeah, yeah, I heard you the first five times. 553 00:30:33,353 --> 00:30:35,877 Whoa, cold... 554 00:30:35,921 --> 00:30:37,183 Easy. Steady. 555 00:30:37,226 --> 00:30:39,315 Steady, steady. I got it! 556 00:30:39,359 --> 00:30:41,361 All right, come around. 557 00:30:41,404 --> 00:30:43,363 -Whoa! Hey, whoa! -Temperature check. 558 00:30:45,756 --> 00:30:47,715 350, 350. Let's wait till 400. 559 00:30:47,758 --> 00:30:50,457 It's gonna make the skin nice and golden brown. 560 00:30:50,500 --> 00:30:51,893 -Five minutes. -Really? 561 00:30:51,937 --> 00:30:52,894 Five minutes. 562 00:30:52,938 --> 00:30:54,374 Come on. 563 00:30:59,161 --> 00:31:00,946 You look ridiculous. 564 00:31:03,296 --> 00:31:04,253 ...please, Kathy, it just puts you 565 00:31:04,297 --> 00:31:05,428 in the Christmas spirit, right? 566 00:31:05,472 --> 00:31:06,560 It really does, yes. 567 00:31:06,603 --> 00:31:07,430 It is a beautiful day 568 00:31:07,474 --> 00:31:08,823 here in New York City, everyone. 569 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 We got lucky with the weather! 570 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 Didn't we, though! 571 00:31:11,260 --> 00:31:12,653 -Two years in a row. Mm-hmm. 572 00:31:12,696 --> 00:31:13,872 This tradition, of course, folks, is-- 573 00:31:18,746 --> 00:31:20,182 ...this year, they're going to 574 00:31:20,226 --> 00:31:21,749 make their way down to 34th Street and Herald Square. 575 00:31:21,792 --> 00:31:23,751 The bleachers have been set up and-- 576 00:31:26,232 --> 00:31:28,060 Turkey time. 577 00:31:28,103 --> 00:31:30,236 Finally. 578 00:31:32,629 --> 00:31:35,067 400. Very slowly. 579 00:31:35,110 --> 00:31:36,329 Okay. 580 00:31:40,986 --> 00:31:42,465 Hey, guys! 581 00:31:44,250 --> 00:31:45,338 Oh, no... 582 00:31:47,340 --> 00:31:48,254 Holly! 583 00:31:48,297 --> 00:31:49,603 Yeah, I got her! I got her! 584 00:32:04,923 --> 00:32:06,141 Just like old times, huh? 585 00:32:06,185 --> 00:32:09,231 I just wanted Thanksgiving. 586 00:32:09,275 --> 00:32:10,232 Hey, don't look at me. 587 00:32:10,276 --> 00:32:11,668 I'm not the one who pushed 588 00:32:11,712 --> 00:32:13,496 the self-cleaning button on the oven. 589 00:32:13,540 --> 00:32:16,673 Hey, the entire meal was a failure. 590 00:32:16,717 --> 00:32:18,327 Success is born out of failure. 591 00:32:18,371 --> 00:32:19,894 Spoken like a loser. 592 00:32:19,938 --> 00:32:21,983 I will cook again, and it will be the... 593 00:32:22,027 --> 00:32:23,463 Probably give us all food poisoning. 594 00:32:23,506 --> 00:32:24,986 At least I'm trying. 595 00:32:25,030 --> 00:32:26,945 I'm not just standing around acting like a jerk. 596 00:32:26,988 --> 00:32:28,424 Hey, hey, hey, guys... 597 00:32:28,468 --> 00:32:30,470 Not in front of Holly. 598 00:32:30,513 --> 00:32:32,472 Don't tell me what to do in my own house. 599 00:32:32,515 --> 00:32:34,474 Wow. Really? 600 00:32:35,692 --> 00:32:37,825 Yes, really, little brother. 601 00:32:37,868 --> 00:32:38,913 Oh, shut up. 602 00:32:38,957 --> 00:32:40,959 You shut up. You should both shut up. 603 00:32:41,002 --> 00:32:41,698 You shut up. 604 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 We gotta help, Scott. 605 00:32:56,844 --> 00:32:59,238 I'll do what I can. He's in over his head. 606 00:32:59,281 --> 00:33:00,979 Just give him a chance, all right? 607 00:33:01,022 --> 00:33:04,373 He has no idea how to raise a little girl, 608 00:33:04,417 --> 00:33:05,940 let alone deal with her psychological issues, 609 00:33:05,984 --> 00:33:07,811 and he's deluding himself if he thinks he does. 610 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 Oh, and who's gonna do it, you? 611 00:33:09,683 --> 00:33:11,119 No, I'm not saying that. 612 00:33:11,163 --> 00:33:13,992 Holly has not spoken a word since Vicky died. 613 00:33:14,035 --> 00:33:16,733 I don't think any of us are equipped for this problem. 614 00:33:32,836 --> 00:33:34,795 Oh, now you're just making 615 00:33:34,838 --> 00:33:36,623 the rest of us look lazy. 616 00:33:38,799 --> 00:33:40,322 No judgment on my part, I promise. 617 00:33:40,366 --> 00:33:42,759 You burning off your Thanksgiving dinner? 618 00:33:42,803 --> 00:33:44,326 More like working through it. 619 00:33:44,370 --> 00:33:46,415 I'm the, I'm the one opening the toy store in town. 620 00:33:46,459 --> 00:33:47,634 Congratulations. 621 00:33:47,677 --> 00:33:50,028 Thanks. 622 00:33:50,071 --> 00:33:52,639 Wow, this is a pretty spot. 623 00:33:52,682 --> 00:33:56,643 Yeah, it's nice. 624 00:33:56,686 --> 00:33:58,645 I guess. Meal that bad? 625 00:34:00,342 --> 00:34:01,822 You have no idea. 626 00:34:01,865 --> 00:34:04,868 Ah, too much of my brothers can be hazardous to my health. 627 00:34:04,912 --> 00:34:06,522 Really? 628 00:34:06,566 --> 00:34:08,089 Thanksgiving hasn't been much of a celebration 629 00:34:08,133 --> 00:34:09,873 in my family since I was 15, 630 00:34:09,917 --> 00:34:12,528 and my dad didn't make it back from a business trip. 631 00:34:12,572 --> 00:34:14,356 Mom said that was it. 632 00:34:14,400 --> 00:34:16,184 Since then, Thanksgiving has 633 00:34:16,228 --> 00:34:19,753 just been another Thursday until today. 634 00:34:21,320 --> 00:34:23,235 Sorry, I'm dumping 635 00:34:23,278 --> 00:34:24,801 all my baggage on you. 636 00:34:24,845 --> 00:34:26,542 I once told my whole life story 637 00:34:26,586 --> 00:34:28,936 to a complete stranger on a four-hour plane ride, so... 638 00:34:28,979 --> 00:34:33,114 Oh, well, guess we better stop, 'cause we'll probably 639 00:34:33,158 --> 00:34:34,594 keep running into each other. 640 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 Yeah, especially since you have a little girl 641 00:34:36,335 --> 00:34:37,597 and I have a toy store. 642 00:34:37,640 --> 00:34:39,164 Yeah. 643 00:34:39,207 --> 00:34:41,079 Except she's really not that into toys. 644 00:34:41,122 --> 00:34:43,081 Yeah, okay. 645 00:34:43,124 --> 00:34:44,691 All right. 646 00:34:44,734 --> 00:34:45,779 See you. 647 00:34:45,822 --> 00:34:47,607 Bye. 648 00:34:53,308 --> 00:34:56,746 Ever since I was a little girl, I had this dream 649 00:34:56,790 --> 00:34:58,748 to own not just a toy store, 650 00:34:58,792 --> 00:35:00,881 but to own a place where the toys live 651 00:35:00,924 --> 00:35:04,058 and the children come to visit and they never want to leave. 652 00:35:04,102 --> 00:35:06,365 Around every corner or nook, 653 00:35:06,408 --> 00:35:08,193 there is... there's another surprising toy 654 00:35:08,236 --> 00:35:11,239 or a place to read books. 655 00:35:11,283 --> 00:35:12,893 I designed the whole shop so it feels like 656 00:35:12,936 --> 00:35:15,243 we're all getting sprinkled with fairy dust. 657 00:35:15,287 --> 00:35:17,637 It's-it's a place where children can come to dream. 658 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 Uh, Maggie? 659 00:35:19,378 --> 00:35:21,293 They're toys. 660 00:35:22,816 --> 00:35:24,513 Right. 661 00:35:24,557 --> 00:35:25,775 Okay. 662 00:35:25,819 --> 00:35:26,776 Right, of course. 663 00:35:26,820 --> 00:35:27,908 Um, be friendly, 664 00:35:27,951 --> 00:35:30,998 make suggestions but don't push, okay? 665 00:35:34,349 --> 00:35:37,309 All right, positions, everyone. 666 00:35:53,499 --> 00:35:56,328 It is Black Friday weekend, right? 667 00:35:57,677 --> 00:35:59,244 Yeah. 668 00:36:00,549 --> 00:36:02,856 Ooh. 669 00:36:02,899 --> 00:36:04,814 Hi. Welcome, hi. 670 00:36:04,858 --> 00:36:06,338 I'm Maggie. 671 00:36:06,381 --> 00:36:07,861 Welcome to my store. 672 00:36:07,904 --> 00:36:09,689 What can I help you find today? 673 00:36:09,732 --> 00:36:10,951 Do you have a restroom? 674 00:36:14,520 --> 00:36:16,174 Yeah, yes, of course we do. 675 00:36:16,217 --> 00:36:18,132 Of course, it's just through the blush door. 676 00:36:27,446 --> 00:36:29,926 That looks so good, Holly. 677 00:36:29,970 --> 00:36:32,059 I just wish I hadn't already eaten on the ferry. 678 00:36:32,102 --> 00:36:33,234 Here you go. 679 00:36:33,278 --> 00:36:35,193 Oh, you're a godsend. 680 00:36:35,236 --> 00:36:38,544 Just wait till you see some of the things I've picked out. 681 00:36:38,587 --> 00:36:40,328 Some of the cutest outfits. 682 00:36:40,372 --> 00:36:42,678 I, for one, am thrilled that Shelby 683 00:36:42,722 --> 00:36:45,551 took the time to buy you some new clothes. 684 00:36:45,594 --> 00:36:47,683 We got a real pro here. 685 00:36:47,727 --> 00:36:50,120 It could've been pretty ugly if you were just relying on me. 686 00:36:50,164 --> 00:36:53,689 Yeah, but I would've paid to see that. 687 00:36:53,733 --> 00:36:56,910 Holly, you're in good hands. 688 00:37:09,052 --> 00:37:12,882 How about... this? 689 00:37:12,926 --> 00:37:16,103 Look at how well the top goes with the leggings. 690 00:37:16,146 --> 00:37:17,887 It's adorable. 691 00:37:17,931 --> 00:37:21,717 Maybe we should let Holly pick out some of her own stuff. 692 00:37:21,761 --> 00:37:23,066 No, don't be silly. 693 00:37:23,110 --> 00:37:25,417 She's gonna be gorgeous. 694 00:37:26,766 --> 00:37:28,637 But maybe you're right. 695 00:37:28,681 --> 00:37:31,814 I think we're getting a little tired. 696 00:37:33,512 --> 00:37:36,254 Well, all the outfits are really nice, 697 00:37:36,297 --> 00:37:37,690 right, Holly? 698 00:37:37,733 --> 00:37:41,346 She's gonna make so many friends. 699 00:37:42,956 --> 00:37:46,916 Is it time for her nap or something? 700 00:37:46,960 --> 00:37:49,484 Maybe you could get someone to watch her 701 00:37:49,528 --> 00:37:52,792 so that you and I can do a little shopping? 702 00:37:59,929 --> 00:38:02,758 I really liked meeting your brothers today. 703 00:38:02,802 --> 00:38:04,194 Now I've got the whole picture. 704 00:38:06,022 --> 00:38:07,763 I hope I was okay. 705 00:38:07,807 --> 00:38:09,069 Are you kidding me? 706 00:38:09,112 --> 00:38:11,245 You were a total trouper all day. 707 00:38:13,160 --> 00:38:14,857 Cute. 708 00:38:16,163 --> 00:38:18,731 Maybe next time, we'll have time to check it out. 709 00:38:53,983 --> 00:38:55,158 Don't forget the fairy wings, okay? 710 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 -Okay. -Olive... 711 00:38:57,030 --> 00:38:58,379 Yuck. No licking. 712 00:38:58,423 --> 00:38:59,902 Sorry, sweetie. 713 00:38:59,946 --> 00:39:01,339 Oh, she's fine. 714 00:39:02,862 --> 00:39:05,821 Hey. 715 00:39:05,865 --> 00:39:07,345 Hi. 716 00:39:07,388 --> 00:39:09,477 Hey. 717 00:39:09,521 --> 00:39:11,000 I'm Shelby. 718 00:39:11,044 --> 00:39:12,611 I... 719 00:39:12,654 --> 00:39:14,134 I don't even know your name. 720 00:39:14,177 --> 00:39:15,701 Oh, um, Maggie. 721 00:39:15,744 --> 00:39:17,355 Maggie. We met on the ferry. 722 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 Great. 723 00:39:18,399 --> 00:39:20,009 -Mm-hmm. -Um, I'm gonna take 724 00:39:20,053 --> 00:39:21,184 a look around. 725 00:39:21,228 --> 00:39:22,490 Okay. 726 00:39:22,534 --> 00:39:24,710 Let me know if you have any questions. 727 00:39:29,018 --> 00:39:30,803 Olive must think that you taste pretty sweet. 728 00:39:34,546 --> 00:39:36,765 Wow, look at that, huh? 729 00:39:36,809 --> 00:39:38,419 -Holly likes her. -Well, Holly can come in 730 00:39:38,463 --> 00:39:39,681 and visit Olive whenever she wants. 731 00:39:39,725 --> 00:39:44,251 Well, now that sounds like an offer, right? 732 00:39:46,384 --> 00:39:48,386 She's not speaking much right now. 733 00:39:48,429 --> 00:39:50,866 It's okay. 734 00:39:50,910 --> 00:39:53,303 She doesn't have to talk. 735 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 He's cute, huh? 736 00:39:58,526 --> 00:40:01,442 I'm for sure gonna come back 737 00:40:01,486 --> 00:40:02,704 and find some things for my friends' kids 738 00:40:02,748 --> 00:40:03,879 when I have more time. 739 00:40:03,923 --> 00:40:05,185 Please do. 740 00:40:05,228 --> 00:40:07,535 Uh, sweetie, 741 00:40:07,579 --> 00:40:09,407 we should go if we're gonna get a bite to eat 742 00:40:09,450 --> 00:40:11,234 before I have to get on the ferry. 743 00:40:11,278 --> 00:40:13,236 Okay, um, we will come again. 744 00:40:13,280 --> 00:40:16,109 Well, we'll be here. 745 00:40:22,289 --> 00:40:24,291 Maybe next time, you'll get them to buy something 746 00:40:24,334 --> 00:40:26,032 instead of just gawking at him. 747 00:40:26,075 --> 00:40:28,295 I wasn't gawking. 748 00:40:28,338 --> 00:40:30,079 He's married. 749 00:40:30,123 --> 00:40:31,559 You were so gawking. 750 00:40:31,603 --> 00:40:33,387 And that's not his wife, 751 00:40:33,431 --> 00:40:37,217 unless they're both in the habit of not wearing rings. 752 00:40:44,877 --> 00:40:45,834 Fun day. 753 00:40:45,878 --> 00:40:47,270 Yeah. 754 00:40:47,314 --> 00:40:49,055 Thank you so much 755 00:40:49,098 --> 00:40:50,360 for helping us out today. 756 00:40:50,404 --> 00:40:52,188 My pleasure. 757 00:40:52,232 --> 00:40:55,670 Now boarding-- the 5:00 ferry to Bellingham. 758 00:40:55,714 --> 00:40:57,672 Now boarding-- the 5:00 ferry to Bellingham. 759 00:40:57,716 --> 00:40:59,805 We're becoming a textbook case, you know? 760 00:40:59,848 --> 00:41:02,285 We just completed step three. 761 00:41:02,329 --> 00:41:04,157 What are you talking about? 762 00:41:04,200 --> 00:41:06,768 Step three towards a committed relationship. 763 00:41:06,812 --> 00:41:08,640 Number three already? 764 00:41:08,683 --> 00:41:10,250 Did we skip over one and two? 765 00:41:10,293 --> 00:41:11,469 No. 766 00:41:11,512 --> 00:41:14,080 We fulfilled those our first month. 767 00:41:14,123 --> 00:41:15,429 So what's number three? 768 00:41:15,473 --> 00:41:16,865 Meeting your family. 769 00:41:16,909 --> 00:41:18,563 Oh, then what's next? 770 00:41:18,606 --> 00:41:20,303 Is this like a 12-Step thing? 771 00:41:20,347 --> 00:41:21,740 No. 772 00:41:21,783 --> 00:41:23,785 There's only five, and I'm not telling you 773 00:41:23,829 --> 00:41:25,570 what they are 'cause you might not do them. 774 00:41:29,182 --> 00:41:31,576 Well, you let me know if I do, 775 00:41:31,619 --> 00:41:33,752 because I would hate to miss anything. 776 00:42:11,833 --> 00:42:13,879 Okay, so you've got your pencils, 777 00:42:13,922 --> 00:42:15,576 you got your markers. 778 00:42:15,620 --> 00:42:17,143 Alex made you a sandwich 779 00:42:17,186 --> 00:42:19,014 and then some apple slices for lunch, okay? 780 00:42:19,058 --> 00:42:20,668 Oh, you see, 781 00:42:20,712 --> 00:42:22,191 everything's gonna be okay. 782 00:42:22,235 --> 00:42:24,803 Just try to keep the chatter down. 783 00:42:29,242 --> 00:42:30,809 All right, here we go. 784 00:42:32,332 --> 00:42:33,376 I'm gonna stay out here 785 00:42:33,420 --> 00:42:34,508 and watch out for punks. 786 00:42:34,552 --> 00:42:36,423 What, like you were, when you were six? 787 00:42:36,466 --> 00:42:38,164 Exactly. 788 00:42:40,079 --> 00:42:42,124 You need me to come in and help? 789 00:42:42,168 --> 00:42:44,518 No, you can go home. 790 00:43:05,060 --> 00:43:06,714 Everybody... 791 00:43:06,758 --> 00:43:10,196 this is our new classmate, 792 00:43:10,239 --> 00:43:12,590 Holly Nagle. 793 00:43:12,633 --> 00:43:14,417 Hi, Holly. 794 00:43:14,461 --> 00:43:15,897 Holly just moved here from Seattle. 795 00:43:15,941 --> 00:43:17,246 I know you'll all make her 796 00:43:17,290 --> 00:43:19,292 feel very, very welcome. 797 00:43:19,335 --> 00:43:21,207 Okay. 798 00:43:21,250 --> 00:43:24,602 These are words with the hard "I" sound. 799 00:43:24,645 --> 00:43:26,778 TEACHER &"Sky, 800 00:43:26,821 --> 00:43:28,475 "fly, 801 00:43:28,518 --> 00:43:29,781 "try, 802 00:43:29,824 --> 00:43:31,434 "shy, 803 00:43:31,478 --> 00:43:33,611 "cry, 804 00:43:33,654 --> 00:43:34,612 dry." 805 00:43:34,655 --> 00:43:35,874 Excellent. 806 00:43:35,917 --> 00:43:37,658 Are you sure you don't want me 807 00:43:37,702 --> 00:43:38,790 to drop out of college 808 00:43:38,833 --> 00:43:40,574 and mooch off you full-time? 809 00:43:40,618 --> 00:43:41,401 Let me think about it. 810 00:43:41,444 --> 00:43:42,532 No. 811 00:43:42,576 --> 00:43:44,491 But I've grown to love this island. 812 00:43:44,534 --> 00:43:46,798 Well, then you can come visit us here whenever you want. 813 00:43:46,841 --> 00:43:49,365 You're gonna be so happy here, aren't you, Olive? 814 00:43:49,409 --> 00:43:52,368 I think she's found her home. 815 00:43:52,412 --> 00:43:53,935 Kate, no, we had a deal. 816 00:43:53,979 --> 00:43:55,328 Oh, but look at her. 817 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 She wants to set down some doggy roots. 818 00:44:00,159 --> 00:44:01,726 A deal's a deal. 819 00:44:01,769 --> 00:44:04,424 All right. 820 00:44:04,467 --> 00:44:06,252 Olive, hug? 821 00:44:08,950 --> 00:44:12,519 All right, I feel your love. 822 00:44:22,790 --> 00:44:23,965 Maggie? 823 00:44:24,009 --> 00:44:26,620 Sorry. 824 00:44:26,664 --> 00:44:30,276 I'm gonna miss you so much. 825 00:44:30,319 --> 00:44:32,017 Oh, you're gonna be good. 826 00:44:32,060 --> 00:44:34,715 You're gonna be great. 827 00:45:00,088 --> 00:45:01,307 You're in charge! 828 00:45:07,182 --> 00:45:09,445 Excuse me, sir. Sir! 829 00:45:09,489 --> 00:45:11,273 Oh, I'm just bringing my niece her lunch. 830 00:45:11,317 --> 00:45:12,710 You need a pass. 831 00:45:14,059 --> 00:45:15,582 You'll have to come with me. 832 00:45:22,241 --> 00:45:23,416 Pass? 833 00:45:23,459 --> 00:45:25,070 Oh. 834 00:45:30,031 --> 00:45:31,685 It's official. 835 00:45:33,295 --> 00:45:34,644 I swear. 836 00:45:34,688 --> 00:45:36,951 Make it quick. 837 00:45:43,741 --> 00:45:45,743 Hey, there. 838 00:45:45,786 --> 00:45:48,963 Thought I'd join you for lunch. 839 00:45:54,882 --> 00:45:56,275 I'm Holly's Uncle Mark. 840 00:45:56,318 --> 00:45:58,668 So what are your names? 841 00:45:58,712 --> 00:46:00,279 Chloe. 842 00:46:00,322 --> 00:46:02,629 And what's your major? 843 00:46:04,109 --> 00:46:05,763 You're weird. 844 00:46:18,993 --> 00:46:20,386 Later. 845 00:46:45,846 --> 00:46:49,719 I've got numbers, 21, 16, 17, 19 and 20. 846 00:46:49,763 --> 00:46:50,808 Sixteen. 847 00:46:50,851 --> 00:46:52,505 I called in 21. 848 00:46:54,768 --> 00:46:56,030 Hey, again. 849 00:46:56,074 --> 00:46:58,816 Hey. I told you we'd keep meeting. 850 00:46:58,859 --> 00:47:00,469 You know, I still don't know your name. 851 00:47:00,513 --> 00:47:01,862 Oh. Mark. 852 00:47:01,906 --> 00:47:03,559 I'm sorry, I ordered a turkey... 853 00:47:03,603 --> 00:47:05,257 So what'd you get? 854 00:47:05,300 --> 00:47:08,260 Tuna on seven-grain. 855 00:47:09,565 --> 00:47:12,786 You don't have mine, do you? Hey, Don, 856 00:47:12,830 --> 00:47:14,048 I didn't order egg salad. 857 00:47:14,092 --> 00:47:15,310 Did you say egg salad? 858 00:47:15,354 --> 00:47:16,572 Yes, I did. 859 00:47:16,616 --> 00:47:20,054 Okay, who kidnapped the tuna on seven-grain? 860 00:47:20,098 --> 00:47:22,361 You match the ticket with the order. 861 00:47:22,404 --> 00:47:24,232 I can't make it any easier for you, Nathan. 862 00:47:24,276 --> 00:47:25,494 Please. 863 00:47:25,538 --> 00:47:27,714 Sorry. 864 00:47:32,327 --> 00:47:34,764 So, you hear anything about Holly? 865 00:47:34,808 --> 00:47:36,070 She's fine. Why? 866 00:47:36,114 --> 00:47:38,507 She's the new kid. 867 00:47:38,551 --> 00:47:39,900 Yeah, so? 868 00:47:39,944 --> 00:47:42,903 So she's concentrating. 869 00:47:42,947 --> 00:47:45,471 On...? 870 00:47:45,514 --> 00:47:47,821 You don't get it, do you? 871 00:47:49,475 --> 00:47:50,998 Ah, no, but of course, you, 872 00:47:51,042 --> 00:47:52,870 always Mr. Popular, you and Mark. 873 00:47:52,913 --> 00:47:55,524 Me? I wasn't. 874 00:47:55,568 --> 00:47:59,920 I was the new kid every day of every week, all year long. 875 00:47:59,964 --> 00:48:02,444 So I had to concentrate on my schoolwork 876 00:48:02,488 --> 00:48:05,404 so I wasn't thinking about the other kids making fun of me. 877 00:48:05,447 --> 00:48:07,580 Wait... 878 00:48:07,623 --> 00:48:10,017 You think she's being made fun of? 879 00:48:10,061 --> 00:48:11,627 Maybe. 880 00:48:11,671 --> 00:48:14,543 Mark texted saying she was fine. 881 00:48:14,587 --> 00:48:17,155 What does he know? 882 00:48:25,163 --> 00:48:26,599 So how was she? 883 00:48:26,642 --> 00:48:29,036 Oh, Holly had a decent first day. 884 00:48:29,080 --> 00:48:30,472 She's a lovely girl. 885 00:48:30,516 --> 00:48:33,954 She is. 886 00:48:33,998 --> 00:48:35,434 There may be a bit of an adjustment period 887 00:48:35,477 --> 00:48:36,609 for her, though. 888 00:48:36,652 --> 00:48:38,785 So you let me know if you'd like me 889 00:48:38,828 --> 00:48:41,092 to put together a list of local doctors, therapists 890 00:48:41,135 --> 00:48:42,745 who can help her get through this. 891 00:48:42,789 --> 00:48:45,531 Okay. 892 00:48:57,978 --> 00:49:00,459 Yeah, we just got back from school. 893 00:49:00,502 --> 00:49:02,113 She had a great day. 894 00:49:02,156 --> 00:49:04,028 And the clothes were a big hit. 895 00:49:04,071 --> 00:49:06,291 I'm glad. 896 00:49:06,334 --> 00:49:08,162 Yeah, she's fitting in really well here. 897 00:49:08,206 --> 00:49:12,471 I think that, uh, it was the right choice coming here. 898 00:49:12,514 --> 00:49:14,560 I'm happy for you guys. 899 00:49:14,603 --> 00:49:16,866 So Ally and Bill have asked 900 00:49:16,910 --> 00:49:19,391 if we can do dinner with them next weekend, 901 00:49:19,434 --> 00:49:22,002 before they go out of town for the holidays. 902 00:49:22,046 --> 00:49:23,699 Do you think you can swing it? 903 00:49:23,743 --> 00:49:26,659 I can check what's happening here 904 00:49:26,702 --> 00:49:28,704 and see if I can make it out. 905 00:49:28,748 --> 00:49:30,663 I'd love it if you could. 906 00:49:30,706 --> 00:49:33,492 We are talking about an adult night out. 907 00:49:35,189 --> 00:49:39,933 Well, a girl can dare to dream, can't she? 908 00:49:39,977 --> 00:49:41,717 It's a new blend; I think you'll enjoy it. 909 00:49:41,761 --> 00:49:42,718 Holly? 910 00:49:44,503 --> 00:49:46,374 Holly...? Holly! 911 00:49:46,418 --> 00:49:47,419 What's going on? 912 00:49:47,462 --> 00:49:49,769 -Have you seen Holly? -No. 913 00:49:49,812 --> 00:49:51,901 Shelby, I gotta go. 914 00:49:51,945 --> 00:49:53,033 Well, no-- hey, wait a second. 915 00:49:53,077 --> 00:49:55,209 I'll check -the bathroom? -Yeah. 916 00:49:57,255 --> 00:49:59,735 Did you guys see a little girl walk out of here? 917 00:49:59,779 --> 00:50:00,606 -Uh, no. -Mm-mm. 918 00:50:00,649 --> 00:50:02,347 Mark, she's not in there. 919 00:50:07,091 --> 00:50:10,398 Holly! 920 00:50:10,442 --> 00:50:13,749 Have you seen a little girl?! 921 00:50:13,793 --> 00:50:17,405 Hey, you seen a little girl?! 922 00:50:17,449 --> 00:50:18,928 Holly! 923 00:50:30,244 --> 00:50:32,072 There you are. 924 00:50:32,116 --> 00:50:34,422 I was wondering about you. 925 00:50:34,466 --> 00:50:36,946 Honey, you can't 926 00:50:36,990 --> 00:50:39,340 ever, ever do that to me. 927 00:50:39,384 --> 00:50:41,473 I'm sorry. 928 00:50:41,516 --> 00:50:42,822 I didn't know where she was. 929 00:50:42,865 --> 00:50:45,868 Kids can wander off. 930 00:50:45,912 --> 00:50:48,262 You could have been hurt. 931 00:50:48,306 --> 00:50:50,177 Anything could have happened to you. 932 00:50:50,221 --> 00:50:52,919 Right, but it didn't, right? 933 00:50:52,962 --> 00:50:54,877 Here, let me show you something-- come here. 934 00:50:54,921 --> 00:50:58,316 This is a very special little house. 935 00:50:58,359 --> 00:51:00,405 Did you know that? 936 00:51:00,448 --> 00:51:02,842 'Cause there's a fairy that lives inside of it. 937 00:51:14,332 --> 00:51:17,161 Now, I've only seen a glimpse of her wings. 938 00:51:17,204 --> 00:51:18,814 I don't know her name yet, 939 00:51:18,858 --> 00:51:21,121 but I do know that she's watching over my shop 940 00:51:21,165 --> 00:51:23,254 when I put my store to bed at night. 941 00:51:23,297 --> 00:51:27,649 And sometimes, if I sit very quietly, 942 00:51:27,693 --> 00:51:29,999 I can feel that she's here. 943 00:51:30,043 --> 00:51:31,653 She's very special to me. 944 00:51:31,697 --> 00:51:33,002 But I might be persuaded 945 00:51:33,046 --> 00:51:37,137 to share her with you, you know, if you'd like. 946 00:51:37,181 --> 00:51:38,791 What do you think? 947 00:51:41,533 --> 00:51:42,534 Wow. 948 00:51:42,577 --> 00:51:45,014 What an offer. 949 00:51:45,058 --> 00:51:49,280 I think Holly would love that. 950 00:51:51,978 --> 00:51:52,718 Let me show you something else. 951 00:51:52,761 --> 00:51:54,285 Come here. 952 00:51:54,328 --> 00:51:56,852 Do you see that? 953 00:52:00,247 --> 00:52:03,816 Wow... I never thought I'd see this wall color in my house. 954 00:52:04,860 --> 00:52:07,080 Kind of reminds me of Vicky. 955 00:52:07,124 --> 00:52:09,691 Remember that pink room of hers? 956 00:52:11,389 --> 00:52:14,870 Hey, I-I really appreciate you letting us crash here. 957 00:52:14,914 --> 00:52:17,221 We could put cubbies right here, for her stuff. 958 00:52:19,223 --> 00:52:22,182 Look at us-- we should be out having a good time. 959 00:52:22,226 --> 00:52:24,184 Oh, that-that reminds me. 960 00:52:24,228 --> 00:52:27,318 Uh, Shelby wants me to come see her 961 00:52:27,361 --> 00:52:29,276 -next weekend in Seattle. -Great. Go. 962 00:52:29,320 --> 00:52:30,277 You sure? 963 00:52:30,321 --> 00:52:31,626 Yeah. Alex and I are here. 964 00:52:31,670 --> 00:52:33,367 What are we talking, 20 hours max? 965 00:52:33,411 --> 00:52:35,152 Nine of them she'll be asleep? 966 00:52:35,195 --> 00:52:36,849 That makes me feel real secure. 967 00:52:36,892 --> 00:52:38,590 Come on. What are you gonna do, 968 00:52:38,633 --> 00:52:39,852 be a monk until she's 18? 969 00:52:39,895 --> 00:52:41,897 Give me a break. 970 00:52:45,074 --> 00:52:48,208 You ever think that maybe this arrangement isn't good for you 971 00:52:48,252 --> 00:52:50,341 -or Holly? -Scott, just stop. 972 00:52:50,384 --> 00:52:51,864 No, I'm just saying 973 00:52:51,907 --> 00:52:54,867 that maybe you should reconsider, for her sake. 974 00:52:54,910 --> 00:52:58,914 And give her to who? 975 00:52:58,958 --> 00:53:00,786 I mean, let's face it, you're still a kid. 976 00:53:00,829 --> 00:53:03,223 Why you want to take on this burden is beyond me. 977 00:53:03,267 --> 00:53:06,835 You know, maybe that's why Vicky chose me. 978 00:53:06,879 --> 00:53:07,793 What do you mean? 979 00:53:07,836 --> 00:53:08,837 'Cause I don't see 980 00:53:08,881 --> 00:53:10,012 Holly as a burden. 981 00:53:10,056 --> 00:53:11,536 Oh, come on, that is not what I meant. 982 00:53:11,579 --> 00:53:12,798 What'd you mean, Scott?! 983 00:53:27,160 --> 00:53:28,857 Hello. 984 00:53:28,901 --> 00:53:30,250 Katie... 985 00:53:30,294 --> 00:53:31,947 I'm fine. It's only been a few days. 986 00:53:31,991 --> 00:53:33,906 I know. I'm just checking in, that's all. 987 00:53:33,949 --> 00:53:34,907 Mm-hmm. 988 00:53:34,950 --> 00:53:37,649 Who put you up to it-- Mom? 989 00:53:37,692 --> 00:53:38,650 No. 990 00:53:40,173 --> 00:53:41,740 Well, yes. 991 00:53:41,783 --> 00:53:44,046 And Dad. 992 00:53:44,090 --> 00:53:45,613 But they mean well. 993 00:53:45,657 --> 00:53:47,267 What do they want to know? 994 00:53:47,311 --> 00:53:49,574 I'm eating, I'm sleeping, I'm doing fine. 995 00:53:49,617 --> 00:53:51,097 The customers are coming in. 996 00:53:51,140 --> 00:53:54,709 Yeah. Have you met any new people? Friends? 997 00:53:54,753 --> 00:53:57,277 Come on, Katie, I have a lot riding on this business. 998 00:53:57,321 --> 00:54:01,542 You still need to meet people. It's time. 999 00:54:01,586 --> 00:54:04,241 Beyond time, actually. 1000 00:54:04,284 --> 00:54:06,460 'Cause I've got some bad news. 1001 00:54:06,504 --> 00:54:09,985 Yeah? 1002 00:54:10,029 --> 00:54:13,815 I saw Tim. 1003 00:54:13,859 --> 00:54:15,469 He's engaged. 1004 00:54:18,864 --> 00:54:21,301 But it's fine, really. 1005 00:54:21,345 --> 00:54:23,216 You've got a business to run. 1006 00:54:25,479 --> 00:54:27,176 You know, it's been six months. 1007 00:54:27,220 --> 00:54:28,395 I don't care. 1008 00:54:28,439 --> 00:54:29,831 Good for him. 1009 00:54:29,875 --> 00:54:32,225 Exactly. 1010 00:54:32,269 --> 00:54:34,619 And I know the next guy's gonna be different. 1011 00:54:34,662 --> 00:54:37,056 I can't think about guys right now. 1012 00:54:37,099 --> 00:54:38,405 Well, guy or no guy, 1013 00:54:38,449 --> 00:54:39,841 you need to get out. 1014 00:54:39,885 --> 00:54:41,452 And stop eating frozen dinners. 1015 00:55:01,123 --> 00:55:02,995 Where you been hiding? 1016 00:55:03,038 --> 00:55:05,389 I've been working on the house. 1017 00:55:10,307 --> 00:55:11,873 He's sounding good. 1018 00:55:11,917 --> 00:55:13,266 Yeah. 1019 00:55:14,746 --> 00:55:16,225 He'll be glad you came to see him. 1020 00:55:16,269 --> 00:55:18,489 Yeah. I wouldn't miss it. 1021 00:55:22,667 --> 00:55:24,495 Hey. Could I order some food, please? 1022 00:55:24,538 --> 00:55:26,845 Sure. Here's a menu. Thanks. 1023 00:55:29,151 --> 00:55:31,806 You're pretty much out of luck 1024 00:55:31,850 --> 00:55:34,026 if you want anything not fried or in a bun. 1025 00:55:34,069 --> 00:55:36,202 Chef's salad? 1026 00:55:36,245 --> 00:55:37,377 Carl. Burger. 1027 00:55:37,421 --> 00:55:39,161 -You got it. -Hold your special sauce. 1028 00:55:39,205 --> 00:55:40,380 Yeah. 1029 00:55:40,424 --> 00:55:41,686 Thanks. 1030 00:55:41,729 --> 00:55:44,384 You're Maggie, right? 1031 00:55:44,428 --> 00:55:46,386 Yes...? 1032 00:55:46,430 --> 00:55:48,257 Island living. 1033 00:55:48,301 --> 00:55:50,172 Gossip here has nowhere to go but in circles. 1034 00:55:50,216 --> 00:55:51,217 Oh. 1035 00:55:51,260 --> 00:55:53,045 I'm Cara. Hi. 1036 00:55:53,088 --> 00:55:54,786 Hey. 1037 00:55:56,091 --> 00:55:57,702 This is Scott, 1038 00:55:57,745 --> 00:56:00,052 my business partner's brother. 1039 00:56:01,749 --> 00:56:03,925 Mark and Cara own T.A.N. Coffeehouse. 1040 00:56:03,969 --> 00:56:05,492 Mark... 1041 00:56:05,536 --> 00:56:06,972 Does he have a daughter named Holly? 1042 00:56:07,015 --> 00:56:08,930 Holly's our niece. 1043 00:56:08,974 --> 00:56:11,019 Mark's her guardian. 1044 00:56:11,063 --> 00:56:13,370 Oh. 1045 00:56:13,413 --> 00:56:15,633 He's more than that. 1046 00:56:15,676 --> 00:56:18,853 Well, she seems very sweet. 1047 00:56:18,897 --> 00:56:20,333 Doesn't talk much, though, huh? 1048 00:56:20,377 --> 00:56:21,595 No, she doesn't talk at all. 1049 00:56:21,639 --> 00:56:23,292 She's been through a lot. 1050 00:56:23,336 --> 00:56:25,773 Well, I think Mark bringing her here 1051 00:56:25,817 --> 00:56:28,167 is a good thing. We'll see. 1052 00:56:31,997 --> 00:56:35,174 You want to join us? 1053 00:56:35,217 --> 00:56:36,871 The-the guy on the guitar is my step-brother. 1054 00:56:36,915 --> 00:56:38,786 I'm here for moral support. 1055 00:56:40,092 --> 00:56:42,442 Sure. Thanks. 1056 00:56:42,486 --> 00:56:44,923 Cool. 1057 00:56:47,882 --> 00:56:49,188 You should come on in. 1058 00:56:49,231 --> 00:56:51,190 It's a great spot. 1059 00:56:55,716 --> 00:56:58,850 I think I see a crawfish. 1060 00:57:01,026 --> 00:57:03,420 You should come on in and look. 1061 00:57:06,510 --> 00:57:08,860 It looks like a little lobster. 1062 00:57:12,167 --> 00:57:14,256 No. Good idea. You stay there. 1063 00:57:14,300 --> 00:57:16,520 Wouldn't want you to lose one of your toes, right? 1064 00:57:20,045 --> 00:57:23,657 You know, I'm gonna be moving to Maine soon, 1065 00:57:23,701 --> 00:57:27,356 to study American lobster'' symbiotic relationship 1066 00:57:27,400 --> 00:57:28,880 with gram negative bacteria. 1067 00:57:35,103 --> 00:57:36,278 Look at you. 1068 00:57:36,322 --> 00:57:39,760 Come here... 1069 00:57:39,804 --> 00:57:41,588 Good boy. 1070 00:57:41,632 --> 00:57:42,807 Hold out your hand. 1071 00:57:45,026 --> 00:57:48,029 Oh, wouldn't you like to hold... 1072 00:57:48,073 --> 00:57:51,424 Stanley the Starfish? 1073 00:57:52,730 --> 00:57:55,907 He's super spongy. 1074 00:58:01,608 --> 00:58:03,001 Hold out your hand. 1075 00:58:05,569 --> 00:58:06,700 Here he comes. 1076 00:58:06,744 --> 00:58:09,094 Here he comes... 1077 00:58:18,973 --> 00:58:21,193 It's smooth, with notes of chocolate. 1078 00:58:21,236 --> 00:58:23,108 I like it. I like the tamarind aroma. 1079 00:58:23,151 --> 00:58:24,936 Yeah, we're really excited about this Ethiopian blend. 1080 00:58:24,979 --> 00:58:27,591 I brought you a couple pounds. 1081 00:58:27,634 --> 00:58:29,375 Let me know what the response is 1082 00:58:29,418 --> 00:58:30,550 from your customers. Will do. 1083 00:58:30,594 --> 00:58:32,944 Thanks, Mark. Thank you, Don. 1084 00:58:32,987 --> 00:58:35,773 Hey. 1085 00:58:35,816 --> 00:58:37,688 No Olive? 1086 00:58:37,731 --> 00:58:40,255 Being babysat by one of my employees. 1087 00:58:40,299 --> 00:58:42,431 Ah... Where's Holly? 1088 00:58:42,475 --> 00:58:44,259 Being babysat by my brothers. 1089 00:58:44,303 --> 00:58:45,522 Hey, we're free. 1090 00:58:48,307 --> 00:58:49,569 Uh... I called in 1091 00:58:49,613 --> 00:58:52,267 an order under "Maggie": six glazed, four sugars, 1092 00:58:52,311 --> 00:58:53,747 and two cream. 1093 00:58:53,791 --> 00:58:55,444 They're not all for me. 1094 00:58:55,488 --> 00:58:56,794 Sure. Really! 1095 00:58:56,837 --> 00:58:58,796 They're for my staff. They're teenagers. 1096 00:58:58,839 --> 00:59:00,928 -Mm-hmm. Sure. -You can have one, though, if you want. 1097 00:59:00,972 --> 00:59:02,887 No! Never touch 'em. 1098 00:59:02,930 --> 00:59:04,845 Not since my brothers bet me ten bucks 1099 00:59:04,889 --> 00:59:06,499 that I couldn't eat a dozen. 1100 00:59:06,543 --> 00:59:08,414 Oof. Got totally sick. 1101 00:59:08,457 --> 00:59:09,850 Ugh. 1102 00:59:09,894 --> 00:59:11,852 That was two days ago. 1103 00:59:11,896 --> 00:59:13,593 I'm kidding. It was when I was 12. 1104 00:59:15,247 --> 00:59:16,509 Oh. Thanks. 1105 00:59:16,553 --> 00:59:18,119 I had the same thing happen with caramel corn. 1106 00:59:18,163 --> 00:59:19,468 Thankfully, it wasn't with donuts... 1107 00:59:19,512 --> 00:59:20,731 those are my favorite. 1108 00:59:20,774 --> 00:59:22,036 Here you go. Keep the change. 1109 00:59:22,080 --> 00:59:24,473 Are you sure those aren't all for you? 1110 00:59:28,477 --> 00:59:31,176 You know, it's only right that you come by my store. 1111 00:59:31,219 --> 00:59:33,439 And I will. Except I don't like coffee. 1112 00:59:33,482 --> 00:59:36,224 What?! I gave it up. It's not good for you. 1113 00:59:36,268 --> 00:59:38,444 It's practically a health tonic. 1114 00:59:38,487 --> 00:59:41,490 It's loaded with antioxidants and phytochemicals... 1115 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 That's not true, is it? 1116 00:59:43,057 --> 00:59:45,016 Well, most people drink it for the caffeine, 1117 00:59:45,059 --> 00:59:48,062 but "it's healthy" sounds better. 1118 00:59:48,106 --> 00:59:49,716 Tell you what. 1119 00:59:49,760 --> 00:59:52,327 Let me make you a cup of my best before you judge. 1120 00:59:52,371 --> 00:59:53,981 Maybe. Sometime. 1121 00:59:54,025 --> 00:59:56,418 But, you know, it's... it's just not my thing. 1122 00:59:56,462 --> 00:59:58,725 Okay, then. What's your "thing"? 1123 00:59:58,769 --> 01:00:00,901 I don't have a thing. 1124 01:00:00,945 --> 01:00:02,903 Oh, come on. Everybody has a thing. 1125 01:00:02,947 --> 01:00:04,601 A thing? 1126 01:00:04,644 --> 01:00:07,299 A thing... okay, I, uh, I own a toy store. 1127 01:00:07,342 --> 01:00:08,953 I make a mean risotto. 1128 01:00:08,996 --> 01:00:10,563 I can Irish step-dance. 1129 01:00:10,607 --> 01:00:12,565 Seriously? Yeah. 1130 01:00:12,609 --> 01:00:15,350 First place, Pacific Northwest Dance Championships, 1996. 1131 01:00:15,394 --> 01:00:17,788 Wait, you... are you saying like... River Dancing? 1132 01:00:17,831 --> 01:00:19,659 Yeah. I smoked those other 12-year-olds. 1133 01:00:19,703 --> 01:00:21,052 Get out of here! 1134 01:00:21,095 --> 01:00:23,576 Nobody River Dances, except maybe in Ireland. 1135 01:00:40,506 --> 01:00:42,813 Oh! Oh! Ow. 1136 01:00:44,902 --> 01:00:47,208 -You okay? -Yeah, it's been a few years. 1137 01:00:47,252 --> 01:00:49,776 -Are you okay? -Yeah, I gotta go now. Thanks. 1138 01:00:49,820 --> 01:00:51,735 Bye. Bye. 1139 01:00:53,693 --> 01:00:55,869 You may want to put some ice on that. 1140 01:00:55,913 --> 01:00:58,263 Thanks. 1141 01:01:07,272 --> 01:01:09,622 Hey. Dr. Peterson. 1142 01:01:11,537 --> 01:01:13,104 What? 1143 01:01:13,147 --> 01:01:15,236 But th-that... that's the subject 1144 01:01:15,280 --> 01:01:17,674 of the entire dissertation, I-I don't know how... 1145 01:01:20,067 --> 01:01:21,721 I-I will, um... 1146 01:01:21,765 --> 01:01:23,331 Okay. Uh, bye. 1147 01:01:23,375 --> 01:01:25,159 Smells good. Burgers? 1148 01:01:25,203 --> 01:01:28,075 Holly! Dinner! 1149 01:01:28,119 --> 01:01:29,598 We're having eggplant parmesan. 1150 01:01:29,642 --> 01:01:32,123 What do I look like, a short-order cook? 1151 01:01:32,166 --> 01:01:33,994 The, uh, little one's on her way down. 1152 01:01:34,038 --> 01:01:35,343 Did I hear we're having burgers? 1153 01:01:35,387 --> 01:01:37,476 We're having eggplant parmesan. 1154 01:01:40,566 --> 01:01:41,741 I lost a grant. 1155 01:01:43,482 --> 01:01:45,832 Eat it. I'm sorry. 1156 01:01:45,876 --> 01:01:47,399 It's years of thesis work... 1157 01:01:47,442 --> 01:01:48,879 What does... what does that mean, though? 1158 01:01:48,922 --> 01:01:50,619 You're not giving up, are you? 1159 01:01:50,663 --> 01:01:52,317 I don't know what I'm gonna do. 1160 01:01:53,840 --> 01:01:55,929 Maybe I can... expand my topic, 1161 01:01:55,973 --> 01:01:59,106 or shift my focus, and... 1162 01:01:59,150 --> 01:02:01,195 apply somewhere else. 1163 01:02:01,239 --> 01:02:03,807 Well, you're too smart to let something like that stop you. 1164 01:02:08,159 --> 01:02:09,638 Wow. 1165 01:02:09,682 --> 01:02:11,640 -Wow, that is fantastic. -Mm-hmm. 1166 01:02:11,684 --> 01:02:13,686 No, really, that is really good. 1167 01:02:13,730 --> 01:02:15,949 You guys want anything to drink? Mmm! 1168 01:02:19,997 --> 01:02:21,389 Hey, guys. 1169 01:02:21,433 --> 01:02:22,956 You gotta see this. 1170 01:02:32,444 --> 01:02:34,359 "Cookies." 1171 01:02:34,402 --> 01:02:35,795 "Chocolate milk." 1172 01:02:35,839 --> 01:02:37,710 "Mac and cheese." 1173 01:02:39,930 --> 01:02:41,845 And... carrots. 1174 01:02:41,888 --> 01:02:44,717 Does this count as verbal communication? 1175 01:02:46,023 --> 01:02:47,328 I'd say so. 1176 01:03:00,080 --> 01:03:02,082 Okay, so we're racing down the mountain, 1177 01:03:02,126 --> 01:03:03,780 and I wasn't about to let her win. 1178 01:03:03,823 --> 01:03:05,433 I mean, you know me. 1179 01:03:05,477 --> 01:03:07,522 I swear, I practically rode my snowmobile 1180 01:03:07,566 --> 01:03:08,959 right off the mountain. 1181 01:03:10,569 --> 01:03:13,615 I'm so sorry. Please excuse me one second. 1182 01:03:13,659 --> 01:03:16,401 Hey, Alex, what's up? 1183 01:03:16,444 --> 01:03:17,794 Is everything okay? 1184 01:03:17,837 --> 01:03:19,317 No, no, no, no. Don't apologize. 1185 01:03:19,360 --> 01:03:20,535 You did the right thing calling. 1186 01:03:21,885 --> 01:03:24,148 Uh, look, can I call you right back? 1187 01:03:25,366 --> 01:03:26,585 What's wrong? 1188 01:03:26,628 --> 01:03:28,587 Holly got sick. 1189 01:03:28,630 --> 01:03:29,936 She's got a fever. 1190 01:03:29,980 --> 01:03:32,765 Oh... she'll be fine. 1191 01:03:32,809 --> 01:03:33,853 Don't worry. 1192 01:03:33,897 --> 01:03:35,463 This is good. 1193 01:03:35,507 --> 01:03:37,901 This gives her an opportunity to get to know her uncles better, 1194 01:03:37,944 --> 01:03:39,816 and it gives them some experience. 1195 01:03:39,859 --> 01:03:41,643 It's always hardest with the first one. 1196 01:03:41,687 --> 01:03:43,471 You're scared every time they get a fever. 1197 01:03:43,515 --> 01:03:45,082 Kids are resilient. 1198 01:03:45,125 --> 01:03:46,997 Like you would know. 1199 01:03:48,346 --> 01:03:50,043 Well, I think it's sweet 1200 01:03:50,087 --> 01:03:51,958 that he's so concerned about her. 1201 01:03:52,002 --> 01:03:54,091 Isn't he gonna be a good father some day? 1202 01:03:56,702 --> 01:03:58,965 You know, I think I have to go. 1203 01:03:59,009 --> 01:04:00,793 Tonight? 1204 01:04:00,837 --> 01:04:02,229 Now? 1205 01:04:05,798 --> 01:04:08,975 Um, Ally, Bill, would you excuse us? 1206 01:04:09,019 --> 01:04:10,629 Sure. 1207 01:04:17,201 --> 01:04:18,942 Mark... 1208 01:04:22,032 --> 01:04:24,295 Listen, I'm not trying to frame this 1209 01:04:24,338 --> 01:04:26,514 as a "choose between me or Holly" thing, 1210 01:04:26,558 --> 01:04:29,256 but she'll be fine without you. 1211 01:04:29,300 --> 01:04:30,475 And I won't. 1212 01:04:30,518 --> 01:04:32,781 There's nothing you can do for her 1213 01:04:32,825 --> 01:04:34,435 that your brothers can't manage. 1214 01:04:34,479 --> 01:04:36,133 I know, but... 1215 01:04:36,176 --> 01:04:38,483 I want to be the one doing it for her. 1216 01:04:38,526 --> 01:04:40,702 And there's no way I could have a good time 1217 01:04:40,746 --> 01:04:42,966 tonight, knowing that my kid is home sick. 1218 01:04:43,009 --> 01:04:44,881 But Holly's not even your own kid. 1219 01:04:49,189 --> 01:04:51,017 I didn't mean it to sound like that. 1220 01:04:51,061 --> 01:04:54,281 Shelby... she is mine. 1221 01:04:54,325 --> 01:04:57,110 And she's my responsibility. 1222 01:04:58,416 --> 01:05:01,462 So I'm not gonna be number one. 1223 01:05:01,506 --> 01:05:02,942 Not ever. 1224 01:05:02,986 --> 01:05:05,249 That's what you're saying. 1225 01:05:07,033 --> 01:05:09,209 I'm sorry. 1226 01:05:09,253 --> 01:05:11,124 I think you're right. 1227 01:05:11,168 --> 01:05:13,344 And you deserve to be number one. 1228 01:05:17,783 --> 01:05:19,872 I just can't do it. 1229 01:05:26,748 --> 01:05:28,968 You should go. 1230 01:05:29,012 --> 01:05:31,362 Yeah. 1231 01:05:32,754 --> 01:05:34,713 I guess I should. 1232 01:05:39,761 --> 01:05:42,025 Guys, I'm here! 1233 01:05:43,548 --> 01:05:44,984 I was helping her with her homework, 1234 01:05:45,028 --> 01:05:46,333 and she suddenly got sick. 1235 01:05:46,377 --> 01:05:47,726 Okay. 1236 01:05:49,032 --> 01:05:51,599 Hey, darlin'. 1237 01:05:51,643 --> 01:05:53,862 You didn't have to come back, you know. 1238 01:05:53,906 --> 01:05:55,386 I had it under control. 1239 01:05:55,429 --> 01:05:56,648 I know. 1240 01:05:58,650 --> 01:06:00,695 But I wanted to be here. 1241 01:06:00,739 --> 01:06:02,654 Her fever was down, 1242 01:06:02,697 --> 01:06:04,090 and then it spiked about a half hour ago. 1243 01:06:04,134 --> 01:06:07,050 Here, let's sit you up a bit. 1244 01:06:07,093 --> 01:06:09,008 There you go. 1245 01:06:11,663 --> 01:06:15,406 Could you grab a cold, wet washcloth? 1246 01:06:16,885 --> 01:06:18,887 Is your tummy upset? 1247 01:06:18,931 --> 01:06:20,411 Could you grab a bucket? 1248 01:06:20,454 --> 01:06:21,586 Yeah. 1249 01:06:22,848 --> 01:06:24,241 Hey... 1250 01:06:24,284 --> 01:06:25,938 everything's gonna be okay. 1251 01:06:25,982 --> 01:06:27,418 I'm here now. 1252 01:06:27,461 --> 01:06:30,247 You're my girl. 1253 01:06:33,337 --> 01:06:36,557 ♪ He saw her standing through the window pane ♪ 1254 01:06:36,601 --> 01:06:40,474 ♪ She looked like yesterday 1255 01:06:40,518 --> 01:06:43,869 ♪ He saw he leaving him again 1256 01:06:43,912 --> 01:06:47,612 ♪ She's the one who got away 1257 01:06:47,655 --> 01:06:50,136 ♪ She's the one who got away... ♪ 1258 01:06:50,180 --> 01:06:51,442 Hey. Hey. 1259 01:06:51,485 --> 01:06:53,052 I just ordered some food. 1260 01:06:53,096 --> 01:06:55,968 Oh, great. I hope it's something terrible for us. 1261 01:06:56,012 --> 01:06:58,449 What do you think of the guitar player? 1262 01:07:00,625 --> 01:07:02,888 -He's cute. -I don't know if you're seeing anyone, 1263 01:07:02,931 --> 01:07:05,064 'cause he's available. No pressure. 1264 01:07:05,108 --> 01:07:08,154 Oh, that's okay. 1265 01:07:08,198 --> 01:07:10,939 So... what's your story? 1266 01:07:10,983 --> 01:07:13,029 I grew up on this island. What's your excuse? 1267 01:07:13,072 --> 01:07:15,335 I spent my summers here as a kid. 1268 01:07:15,379 --> 01:07:17,163 Always loved it. 1269 01:07:17,207 --> 01:07:18,947 I grew up, worked in the city. 1270 01:07:18,991 --> 01:07:22,168 But secretly, my dream was always to open a store here. 1271 01:07:22,212 --> 01:07:25,432 I came really close to giving that dream up. 1272 01:07:25,476 --> 01:07:28,522 But, uh, thankfully, here I am. 1273 01:07:28,566 --> 01:07:30,481 It's a great town. Great people. 1274 01:07:30,524 --> 01:07:33,005 Yeah, everyone seems really nice. 1275 01:07:33,049 --> 01:07:34,311 I'm glad you feel that way, 1276 01:07:34,354 --> 01:07:35,877 'cause you're gonna keep running into them. 1277 01:07:35,921 --> 01:07:37,314 It's already happened. 1278 01:07:37,357 --> 01:07:39,185 I run into your business partner Mark, all the time. 1279 01:07:39,229 --> 01:07:42,232 I totally embarrassed myself 1280 01:07:42,275 --> 01:07:43,798 -in front of him the other day. -Seriously? 1281 01:07:43,842 --> 01:07:45,539 Yeah, I did a slip jig off the curb 1282 01:07:45,583 --> 01:07:47,759 in front of my store. 1283 01:07:47,802 --> 01:07:49,021 Irish Dance? 1284 01:07:50,240 --> 01:07:51,502 River Dance? 1285 01:07:52,590 --> 01:07:53,721 Michael Flatley? 1286 01:07:53,765 --> 01:07:55,071 Awesome. 1287 01:07:55,114 --> 01:07:56,898 No, awful. 1288 01:07:56,942 --> 01:07:59,597 No, amazing, I've always wanted to learn how to do that. 1289 01:07:59,640 --> 01:08:01,555 -You've got to show me. -Oh, no, I don't think so. 1290 01:08:01,599 --> 01:08:03,122 Oh, come on! Mm-mm. 1291 01:08:03,166 --> 01:08:05,516 You will. You will! 1292 01:08:16,614 --> 01:08:18,877 Hey Jimmy, play something Irish. 1293 01:08:23,403 --> 01:08:25,057 Come on, Maggie, let's dance! 1294 01:08:55,827 --> 01:08:58,786 Five minutes, okay? 1295 01:08:58,830 --> 01:09:00,658 You've got homework to do, and I've got coffee work. 1296 01:09:00,701 --> 01:09:01,572 Hurry up. 1297 01:09:09,449 --> 01:09:10,885 Giving a fairy a home, 1298 01:09:10,929 --> 01:09:12,539 it's just the first step. 1299 01:09:12,583 --> 01:09:14,585 If you name her, 1300 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 she'll fall in love with you, 1301 01:09:16,152 --> 01:09:19,720 and she'll watch over you forever. 1302 01:09:19,764 --> 01:09:22,593 So, I was thinking, maybe you can help me 1303 01:09:22,636 --> 01:09:24,421 come up with a name for her, 1304 01:09:24,464 --> 01:09:26,597 'cause I don't want her to leave. 1305 01:09:26,640 --> 01:09:29,382 And... with a name, I know she'll stay. 1306 01:09:35,562 --> 01:09:37,129 That... 1307 01:09:37,173 --> 01:09:39,871 is my wish. 1308 01:09:39,914 --> 01:09:40,785 It's yours. 1309 01:09:43,831 --> 01:09:44,745 Thank you, Maggie. 1310 01:09:44,789 --> 01:09:47,444 Holly, we have to go. 1311 01:09:47,487 --> 01:09:50,142 I've got to get to the shop. 1312 01:10:15,472 --> 01:10:17,082 Victoria. 1313 01:10:19,171 --> 01:10:22,261 You want to call her that? 1314 01:10:22,305 --> 01:10:24,394 Victoria. 1315 01:10:26,483 --> 01:10:27,701 That's perfect. 1316 01:10:27,745 --> 01:10:29,660 The fairy will love that. 1317 01:10:42,716 --> 01:10:44,327 Great, I will send you the bid 1318 01:10:44,370 --> 01:10:46,154 as soon as I crunch the numbers tonight. 1319 01:10:46,198 --> 01:10:47,765 All right, go put your stuff away 1320 01:10:47,808 --> 01:10:49,288 and get washed up for dinner. 1321 01:10:49,332 --> 01:10:51,769 I appreciate you considering me for the job. 1322 01:10:51,812 --> 01:10:53,814 Thanks. 1323 01:10:53,858 --> 01:10:55,468 Alex! 1324 01:10:55,512 --> 01:10:57,688 I'm cooking! 1325 01:10:57,731 --> 01:10:59,342 Get in here. 1326 01:11:04,869 --> 01:11:06,262 Holly's speaking. 1327 01:11:06,305 --> 01:11:08,916 Whoa, whoa, whoa, don't make a big deal of it. 1328 01:11:08,960 --> 01:11:10,875 Just relax. Keep calm. 1329 01:11:12,398 --> 01:11:13,878 Hey...!Come on! 1330 01:11:13,921 --> 01:11:15,532 -Hey, hey, hey! -Out of my way! 1331 01:11:18,665 --> 01:11:21,538 So, big news like talking and you don't talk about it? 1332 01:11:21,581 --> 01:11:22,713 You can talk to me. 1333 01:11:22,756 --> 01:11:24,018 Guys, give her a break. 1334 01:11:24,062 --> 01:11:25,890 Come on, Holly, 1335 01:11:25,933 --> 01:11:27,892 tell us who your favorite uncle is. 1336 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 -What? No. -No, no. It's all right. 1337 01:11:29,415 --> 01:11:31,548 You can say it. They can take it. 1338 01:11:48,826 --> 01:11:51,350 Uncle Alex. 1339 01:11:51,394 --> 01:11:52,351 Yes! 1340 01:11:52,395 --> 01:11:53,309 What? 1341 01:12:21,554 --> 01:12:23,730 I love you. 1342 01:12:49,103 --> 01:12:50,583 For you. 1343 01:12:50,627 --> 01:12:52,803 For you getting Holly to speak. 1344 01:12:54,587 --> 01:12:57,068 And because I'm worried about your health. 1345 01:12:57,111 --> 01:12:58,504 She was ready to speak. 1346 01:12:58,548 --> 01:13:01,594 It really is great coffee. 1347 01:13:01,638 --> 01:13:03,291 Modesty not included. 1348 01:13:05,468 --> 01:13:08,384 Thank you. 1349 01:13:13,345 --> 01:13:16,304 I know a local spot that keeps its kitchen open really late. 1350 01:13:16,348 --> 01:13:18,655 I could swing by tomorrow, 1351 01:13:18,698 --> 01:13:21,440 after we both close, and pick you up. 1352 01:13:29,100 --> 01:13:30,144 Sure. 1353 01:13:30,188 --> 01:13:32,451 Okay. 1354 01:13:34,018 --> 01:13:36,368 Tomorrow, then. 1355 01:13:51,557 --> 01:13:54,430 My sister was cool. 1356 01:13:54,473 --> 01:13:57,476 She moved away from here as soon as she could. 1357 01:13:57,520 --> 01:14:00,392 Seattle was so much better for her. 1358 01:14:00,436 --> 01:14:02,046 The music, the arts. 1359 01:14:02,089 --> 01:14:03,700 That was really her thing. 1360 01:14:03,743 --> 01:14:07,486 She dated a few guys. 1361 01:14:07,530 --> 01:14:09,619 Then, one day, I get this phone call. 1362 01:14:09,662 --> 01:14:12,448 She says, "I'm pregnant." 1363 01:14:12,491 --> 01:14:14,841 Where was the dad? 1364 01:14:14,885 --> 01:14:17,017 I'm not sure she ever told him. 1365 01:14:17,061 --> 01:14:18,715 When I asked, she said that, you know, 1366 01:14:18,758 --> 01:14:20,194 it was better if he wasn't involved. 1367 01:14:20,238 --> 01:14:22,153 That was brave. 1368 01:14:23,371 --> 01:14:26,157 But she insisted she could do it alone. 1369 01:14:26,200 --> 01:14:28,638 Looks like she did a good job. 1370 01:14:28,681 --> 01:14:30,553 She was awesome. 1371 01:14:30,596 --> 01:14:32,772 And after Holly was born, 1372 01:14:32,816 --> 01:14:34,252 she asked me 1373 01:14:34,295 --> 01:14:36,036 if she could list me as Holly's guardian. 1374 01:14:36,080 --> 01:14:39,344 I didn't know anything about raising a kid. 1375 01:14:39,387 --> 01:14:41,520 She said you just start by loving her, 1376 01:14:41,564 --> 01:14:43,870 and the rest will follow. 1377 01:14:43,914 --> 01:14:45,524 So I agreed. 1378 01:14:45,568 --> 01:14:48,527 It wasn't like anything was gonna happen. 1379 01:14:48,571 --> 01:14:53,358 Victoria wasn't ever going to need me for anything like that. 1380 01:14:53,401 --> 01:14:56,492 Until she did. 1381 01:14:56,535 --> 01:14:59,843 Victoria? 1382 01:14:59,886 --> 01:15:01,758 Um... 1383 01:15:01,801 --> 01:15:04,369 Like Holly's fairy? 1384 01:15:07,503 --> 01:15:09,243 I'm so sorry. 1385 01:15:09,287 --> 01:15:11,463 I didn't mean to bring the mood down. 1386 01:15:11,507 --> 01:15:14,161 You're better than what I have at home. 1387 01:15:14,205 --> 01:15:16,250 I mean, Olive isn't exactly a fine conversationalist. 1388 01:15:16,294 --> 01:15:19,732 Well, in that case, maybe it's you. 1389 01:15:21,952 --> 01:15:24,476 Yeah. 1390 01:15:24,520 --> 01:15:27,261 -Maybe I need to get out more. -Oh, that shouldn't be a problem. 1391 01:15:27,305 --> 01:15:29,481 It's not like you're starting a business from scratch, 1392 01:15:29,525 --> 01:15:31,483 or anything that takes up all of your time. 1393 01:15:31,527 --> 01:15:33,920 Seriously. 1394 01:15:33,964 --> 01:15:35,922 Hey... 1395 01:15:35,966 --> 01:15:38,055 you've got the commitment 1396 01:15:38,098 --> 01:15:40,797 and the passion. 1397 01:15:40,840 --> 01:15:43,147 That's what it takes. 1398 01:15:43,190 --> 01:15:45,584 Thank you. 1399 01:15:45,628 --> 01:15:48,587 I mean, when I resigned, 1400 01:15:48,631 --> 01:15:51,938 my coworkers thought that I'd gone off the deep end, 1401 01:15:51,982 --> 01:15:55,768 going into retail alone, but... 1402 01:15:55,812 --> 01:15:59,642 this is where I'm meant to be. 1403 01:15:59,685 --> 01:16:01,774 Dancing down Spring Street. 1404 01:16:07,040 --> 01:16:09,521 Um, dessert. 1405 01:16:13,394 --> 01:16:16,354 I whipped up something especially for you. 1406 01:16:18,443 --> 01:16:20,184 Oh! 1407 01:16:20,227 --> 01:16:22,186 Your usual order. 1408 01:16:25,798 --> 01:16:26,756 Thanks for dinner. 1409 01:16:26,799 --> 01:16:28,061 That was... 1410 01:16:28,105 --> 01:16:29,280 Fun? 1411 01:16:29,323 --> 01:16:30,586 Yeah. 1412 01:16:30,629 --> 01:16:32,936 You make me laugh. 1413 01:16:32,979 --> 01:16:34,633 And cry and dance... 1414 01:16:34,677 --> 01:16:35,939 Yeah, there was that. 1415 01:16:41,205 --> 01:16:43,381 Uh, Mark... 1416 01:16:45,383 --> 01:16:47,298 I like you, but what's going on here? 1417 01:16:47,341 --> 01:16:49,996 Um, well... 1418 01:16:50,040 --> 01:16:51,824 I don't know. 1419 01:16:51,868 --> 01:16:54,784 I guess I was hoping that... 1420 01:16:57,177 --> 01:16:58,614 I really like you, too. 1421 01:17:00,703 --> 01:17:03,357 I'm sorry. 1422 01:17:03,401 --> 01:17:06,796 I'm just not into stealing other girl's guys. 1423 01:17:06,839 --> 01:17:08,972 I don't think Holly would mind. 1424 01:17:09,015 --> 01:17:10,321 Shelby might. 1425 01:17:10,364 --> 01:17:12,323 Shelby? That's-that's over. 1426 01:17:13,324 --> 01:17:14,978 Uh, she didn't know 1427 01:17:15,021 --> 01:17:17,633 how to adjust to my life the way it is right now. 1428 01:17:18,590 --> 01:17:21,506 I'm a dad. 1429 01:17:21,549 --> 01:17:24,074 Yeah, I can see how that might put a damper on things. 1430 01:17:24,117 --> 01:17:26,685 Because it always has to be about Holly. 1431 01:17:26,729 --> 01:17:29,340 Oh, um... 1432 01:17:31,255 --> 01:17:34,650 I enjoyed spending time with you tonight, regardless. 1433 01:17:36,042 --> 01:17:38,392 Thanks for having dinner with me. 1434 01:17:40,090 --> 01:17:42,570 Of course. 1435 01:17:43,963 --> 01:17:47,924 ♪ The First Noel... 1436 01:17:49,752 --> 01:17:51,884 ♪ The angels did say... I've got the perfect spot for that. 1437 01:17:51,928 --> 01:17:53,190 How about up there? Oh! 1438 01:17:53,233 --> 01:17:55,540 How's the air up there, huh? 1439 01:17:55,583 --> 01:17:57,455 -Good, Uncle Scott. -Yeah. 1440 01:17:57,498 --> 01:17:59,457 Are we going to my home for Christmas? 1441 01:17:59,500 --> 01:18:02,199 Ooh, that's a question for Uncle Mark. 1442 01:18:02,242 --> 01:18:03,722 Well, we're gonna stay here for Christmas 1443 01:18:03,766 --> 01:18:05,071 so we can spend it with your uncles. 1444 01:18:05,115 --> 01:18:08,858 But my decorations are at my home. 1445 01:18:08,901 --> 01:18:10,120 Well, I can certainly 1446 01:18:10,163 --> 01:18:12,122 make sure that they find their way here. 1447 01:18:12,165 --> 01:18:15,821 Besides, wherever you and I are together... 1448 01:18:15,865 --> 01:18:17,388 that's home. 1449 01:18:17,431 --> 01:18:19,956 But what if my mommy comes? 1450 01:18:19,999 --> 01:18:23,699 ♪ That was so deep 1451 01:18:23,742 --> 01:18:27,093 ♪ Noel, Noel... 1452 01:18:27,137 --> 01:18:28,704 Holly... 1453 01:18:28,747 --> 01:18:32,011 ♪ Noel, Noel... 1454 01:18:32,055 --> 01:18:35,972 Your mom... she can't be here 1455 01:18:36,015 --> 01:18:38,583 the way you and I are here. 1456 01:18:40,280 --> 01:18:42,805 But... 1457 01:18:42,848 --> 01:18:45,111 she's inside of you. 1458 01:18:45,155 --> 01:18:46,156 And me. 1459 01:18:46,199 --> 01:18:48,245 And Uncle Scott... 1460 01:18:48,288 --> 01:18:51,074 Uncle Alex? 1461 01:18:51,117 --> 01:18:53,467 Yeah. 1462 01:18:54,686 --> 01:18:56,644 And whenever we think about her... 1463 01:18:58,734 --> 01:19:01,475 ...she's thinking about us. 1464 01:19:01,519 --> 01:19:04,827 She must think about me all the time. 1465 01:19:05,915 --> 01:19:09,309 I know she does. 1466 01:19:09,353 --> 01:19:14,314 ♪ Noel, Noel... 1467 01:19:15,533 --> 01:19:17,927 -Hello? -Hey, big sis! 1468 01:19:17,970 --> 01:19:20,146 I know I'm not supposed to be harassing you, but, um, 1469 01:19:20,190 --> 01:19:21,669 what's going on? 1470 01:19:21,713 --> 01:19:23,149 Work. 1471 01:19:23,193 --> 01:19:24,934 Really? 1472 01:19:24,977 --> 01:19:27,284 Will you take... thank you. 1473 01:19:27,327 --> 01:19:29,721 After my last pep talk, that's the best you could do? 1474 01:19:29,765 --> 01:19:33,333 Okay. 1475 01:19:33,377 --> 01:19:34,508 I had a date. 1476 01:19:34,552 --> 01:19:35,683 Kinda. 1477 01:19:35,727 --> 01:19:37,033 Really? 1478 01:19:37,076 --> 01:19:38,164 Who was it? 1479 01:19:38,208 --> 01:19:40,297 Mark, the dad. 1480 01:19:40,340 --> 01:19:42,516 I told you he wasn't married. 1481 01:19:42,560 --> 01:19:44,170 Right. 1482 01:19:44,214 --> 01:19:45,519 But... 1483 01:19:45,563 --> 01:19:46,564 Oh, no. 1484 01:19:46,607 --> 01:19:48,174 He was interested... 1485 01:19:48,218 --> 01:19:50,786 but I basically shut him down. 1486 01:19:50,829 --> 01:19:52,178 Go ahead. 1487 01:19:52,222 --> 01:19:53,179 Say it. 1488 01:19:53,223 --> 01:19:54,964 You shut him down? 1489 01:19:55,007 --> 01:19:56,748 Pretty much-- I said something 1490 01:19:56,792 --> 01:19:59,969 that I think he misinterpreted, but... you know what? 1491 01:20:00,012 --> 01:20:01,709 I think it might be for the best. 1492 01:20:01,753 --> 01:20:04,190 Maybe it's for the best? 1493 01:20:04,234 --> 01:20:05,844 Really? Maggie, are you kidding me? 1494 01:20:05,888 --> 01:20:07,803 You know, maybe I'm not ready yet. 1495 01:20:07,846 --> 01:20:10,414 Maggie, listen to me. 1496 01:20:10,457 --> 01:20:12,416 -Okay. -Tim... 1497 01:20:12,459 --> 01:20:13,809 is ready. 1498 01:20:13,852 --> 01:20:15,245 He's moved on. 1499 01:20:15,288 --> 01:20:17,377 You can't just close up shop forever. 1500 01:20:17,421 --> 01:20:19,292 Don't let Tim win, 1501 01:20:19,336 --> 01:20:23,470 especially if you've got Hot Dad hot for you. 1502 01:21:00,507 --> 01:21:02,901 Ooh, it's really hard 1503 01:21:02,945 --> 01:21:05,121 coming back to Vicky's house. 1504 01:22:02,482 --> 01:22:05,398 How's that sand castle looking, Holly? 1505 01:22:05,442 --> 01:22:07,966 Good. 1506 01:22:14,668 --> 01:22:17,323 I just got a new grant. 1507 01:22:17,367 --> 01:22:18,716 I just got a new grant! 1508 01:22:20,718 --> 01:22:22,459 That-that's-that's sort of like a job. 1509 01:22:22,502 --> 01:22:26,376 Look, right here in Puget Sound, that's really close by. 1510 01:22:28,334 --> 01:22:31,816 Are you going to be able to stay in your room? 1511 01:22:37,387 --> 01:22:39,998 Well, do you think you could put in a good word 1512 01:22:40,042 --> 01:22:41,391 with Uncle Scott for me? 1513 01:22:43,828 --> 01:22:45,830 Then, yeah. 1514 01:22:45,873 --> 01:22:47,745 Maybe. 1515 01:22:49,181 --> 01:22:50,356 I got a grant! 1516 01:22:50,400 --> 01:22:52,010 Yeah! 1517 01:22:52,054 --> 01:22:53,577 Oh, yeah! 1518 01:23:05,067 --> 01:23:07,721 Wow, I do not 1519 01:23:07,765 --> 01:23:08,722 recall that. 1520 01:23:10,420 --> 01:23:12,204 Why don't I remember that picture being taken? 1521 01:23:12,248 --> 01:23:14,032 I don't know. 1522 01:23:14,076 --> 01:23:17,035 You remember the day she told us she was gonna move here? 1523 01:23:17,079 --> 01:23:18,558 Yeah, I was 11. 1524 01:23:18,602 --> 01:23:20,386 Yeah, well, she was what-- 19? 1525 01:23:20,430 --> 01:23:22,388 She was a kid. 1526 01:23:22,432 --> 01:23:24,782 And Dad-- total meltdown, right? Yeah. 1527 01:23:27,959 --> 01:23:30,135 She loved Seattle. 1528 01:23:30,179 --> 01:23:32,442 I think the only reason she stayed on the island 1529 01:23:32,485 --> 01:23:35,184 as long as she did was for you. 1530 01:23:35,227 --> 01:23:36,881 She adored you. 1531 01:23:36,924 --> 01:23:39,710 I begged her not to go. 1532 01:23:39,753 --> 01:23:42,669 She promised she'd always come back for me. 1533 01:23:42,713 --> 01:23:46,412 She'd always... be there for me. 1534 01:23:46,456 --> 01:23:49,720 She lit up around you. 1535 01:23:49,763 --> 01:23:53,158 You were the baby, the favorite. 1536 01:23:53,202 --> 01:23:56,901 Yeah, well... 1537 01:23:56,944 --> 01:23:58,598 she wouldn't be too happy with me right now. 1538 01:23:58,642 --> 01:24:00,513 Are you serious? 1539 01:24:00,557 --> 01:24:03,386 I've taken Holly away from everything she knows. 1540 01:24:03,429 --> 01:24:06,606 Away from her life here, Vicky would not be happy about that. 1541 01:24:06,650 --> 01:24:09,870 Vicky knew you would never move away from the island. 1542 01:24:09,914 --> 01:24:14,614 Your business is there, your friends, your home. 1543 01:24:16,225 --> 01:24:20,664 I'm sure Vicky knew that if anything... 1544 01:24:20,707 --> 01:24:23,014 ever happened to her... 1545 01:24:23,058 --> 01:24:25,538 you would take Holly to Friday Harbor. 1546 01:24:25,582 --> 01:24:28,933 I just don't want to mess this up. 1547 01:24:32,502 --> 01:24:34,852 You're doing a great job. 1548 01:24:39,161 --> 01:24:42,164 Vicky made the right choice in picking you. 1549 01:24:47,517 --> 01:24:49,084 We'll... 1550 01:24:49,127 --> 01:24:51,521 we'll pick the rest of this stuff up 1551 01:24:51,564 --> 01:24:53,871 after the holidays, okay? 1552 01:25:07,667 --> 01:25:11,845 ♪ I believe that there's a toy for every little girl and boy ♪ 1553 01:25:11,889 --> 01:25:16,023 ♪ I believe it, I believe it 1554 01:25:16,067 --> 01:25:18,113 ♪ And when Christmas comes around ♪ 1555 01:25:18,156 --> 01:25:21,028 ♪ All of the children jump for joy ♪ 1556 01:25:21,072 --> 01:25:24,989 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 1557 01:25:25,032 --> 01:25:27,557 ♪ Hello, Santa, Hello, Santa... ♪ 1558 01:25:39,090 --> 01:25:41,353 ♪ When you're hanging up your stocking ♪ 1559 01:25:41,397 --> 01:25:43,573 ♪ Make a wish and say a prayer ♪ 1560 01:25:43,616 --> 01:25:46,010 ♪ It will happen, It will happen... ♪ 1561 01:25:46,053 --> 01:25:48,578 Can you put me on your shoulders? 1562 01:25:48,621 --> 01:25:51,015 ♪ When you wake up Christmas morning ♪ 1563 01:25:51,058 --> 01:25:52,538 ♪ All your wishes will be there ♪ 1564 01:25:52,582 --> 01:25:53,539 ♪ All because of... 1565 01:25:53,583 --> 01:25:55,062 Come here. 1566 01:25:55,106 --> 01:25:56,542 Woop! 1567 01:25:56,586 --> 01:25:59,850 ♪ ...Mr. Santa Claus! 1568 01:25:59,893 --> 01:26:01,286 So it's true-- 1569 01:26:01,330 --> 01:26:02,896 Alex is your favorite. 1570 01:26:02,940 --> 01:26:05,072 He's my favorite uncle. 1571 01:26:07,945 --> 01:26:09,425 So is Uncle Scott. 1572 01:26:11,166 --> 01:26:12,689 And... 1573 01:26:12,732 --> 01:26:15,518 do you think you could be my dad? 1574 01:26:19,261 --> 01:26:21,698 Yes. 1575 01:26:21,741 --> 01:26:25,092 Of course I can, sweetheart. 1576 01:26:25,136 --> 01:26:27,312 Forever. 1577 01:26:27,356 --> 01:26:28,922 Mark. 1578 01:26:32,665 --> 01:26:34,754 I'll be right back. 1579 01:26:41,326 --> 01:26:43,937 We just can't seem to stop bumping into each other, can we? 1580 01:26:43,981 --> 01:26:46,636 This time I was looking for you. 1581 01:26:46,679 --> 01:26:48,942 Well, you found me. 1582 01:26:50,596 --> 01:26:53,382 I think maybe you misunderstood me the other night. 1583 01:26:53,425 --> 01:26:55,645 No, I think I got it. 1584 01:26:55,688 --> 01:26:57,560 You're a dad. 1585 01:26:57,603 --> 01:26:59,431 And yes, there are some girls 1586 01:26:59,475 --> 01:27:00,693 who aren't ready for that, but... 1587 01:27:00,737 --> 01:27:02,521 Yeah, I got that. 1588 01:27:02,565 --> 01:27:05,568 No, there are some... well, there's one... 1589 01:27:05,611 --> 01:27:07,178 who wouldn't mind that at all. 1590 01:27:09,136 --> 01:27:11,313 Especially if the kid is Holly. 1591 01:27:12,662 --> 01:27:14,098 I just... 1592 01:27:14,141 --> 01:27:18,276 I'm really hoping that, maybe sometime, 1593 01:27:18,320 --> 01:27:21,975 you might want to have some doughnuts with me. 1594 01:27:22,019 --> 01:27:24,587 Yeah, I-I would like that. 1595 01:27:29,592 --> 01:27:32,334 Do you think we could make it doughnuts and coffee? 1596 01:27:34,988 --> 01:27:37,469 Yeah... 1597 01:27:41,299 --> 01:27:43,214 Oh. 1598 01:28:00,318 --> 01:28:02,451 Holly, check this out. 1599 01:28:02,494 --> 01:28:04,801 That's your mom and the three of us 1600 01:28:04,844 --> 01:28:07,282 together when we were kids. 1601 01:28:07,325 --> 01:28:09,414 See how much you look like her? 1602 01:28:09,458 --> 01:28:10,850 You still look the same. 1603 01:28:10,894 --> 01:28:12,504 You act the same. 1604 01:28:12,548 --> 01:28:14,724 And I need to work on that. 1605 01:28:16,073 --> 01:28:18,118 I've got an announcement. 1606 01:28:18,162 --> 01:28:20,338 As you know, my grant was rejected, 1607 01:28:20,382 --> 01:28:22,166 so I won't be going to Maine. 1608 01:28:22,209 --> 01:28:24,342 But I've just received word that my revised proposal 1609 01:28:24,386 --> 01:28:27,214 was accepted right here in Washington. 1610 01:28:27,258 --> 01:28:28,781 So... 1611 01:28:28,825 --> 01:28:31,218 I was wondering if 1612 01:28:31,262 --> 01:28:34,265 I might be able to continue to rent a room from you. 1613 01:28:35,701 --> 01:28:38,443 You, long-term, with those molds? 1614 01:28:40,663 --> 01:28:43,056 I couldn't turn you down before. 1615 01:28:43,100 --> 01:28:45,102 However, I have one rule. 1616 01:28:47,409 --> 01:28:50,847 As long as you can put up with me, you've got a home. 1617 01:28:50,890 --> 01:28:53,023 Thanks. 1618 01:28:54,329 --> 01:28:56,505 Now you... 1619 01:28:56,548 --> 01:28:58,115 you... 1620 01:28:59,769 --> 01:29:02,119 ...you can stay here forever. 1621 01:29:03,512 --> 01:29:05,862 Well, it won't be as long as Alex. 1622 01:29:05,905 --> 01:29:09,387 For however long you need to hang. 1623 01:29:09,431 --> 01:29:10,519 Ah... 1624 01:29:10,562 --> 01:29:13,391 Ho, ho, ho. 1625 01:29:13,435 --> 01:29:16,394 Merry Christmas. 1626 01:29:19,919 --> 01:29:22,008 Olive dressed up for Christmas. 1627 01:29:22,052 --> 01:29:23,793 Yes, she did. 1628 01:29:23,836 --> 01:29:25,577 And we have a surprise outside for you, Holly. 1629 01:29:27,710 --> 01:29:28,754 Wait... Hey... 1630 01:29:28,798 --> 01:29:29,799 -Your jacket! -Put on a jacket. 1631 01:29:29,842 --> 01:29:31,061 Hey, come back here, young lady. 1632 01:29:31,104 --> 01:29:32,410 Come on... come on! 1633 01:29:44,944 --> 01:29:46,772 Do you think she's here? 1634 01:29:46,816 --> 01:29:48,165 Oh, I know she is. 1635 01:29:52,474 --> 01:29:55,302 If we look really close we might see her inside, right? 1636 01:29:55,346 --> 01:29:56,782 That's right. 1637 01:29:58,349 --> 01:29:59,742 Can I keep her? 1638 01:29:59,785 --> 01:30:01,570 She's yours. 1639 01:30:01,613 --> 01:30:02,788 Yay! 1640 01:30:02,832 --> 01:30:05,835 Uncle Scott! Uncle Alex! I get to keep her! 1641 01:30:05,878 --> 01:30:07,837 That's great. 104610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.