Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:05,749
Ну, парни, в последний раз вкусно едим!
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,874
Сплюнь! Чего это?
3
00:00:07,916 --> 00:00:11,165
- Дальше кафешек уже не будет.
- Да у меня еды навалом.
4
00:00:11,666 --> 00:00:14,999
- На развилке вместе перекусим?
- Не вопрос.
5
00:00:16,916 --> 00:00:19,790
Почему в городе такое кафе не откроют?
6
00:00:20,041 --> 00:00:22,290
Да в городе полно кафешек.
7
00:00:22,291 --> 00:00:26,124
Ну, чтобы как здесь, по-домашнему.
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,749
Перевезти бы это кафе в город...
9
00:00:32,416 --> 00:00:34,874
Ну, так, загружай и вези!
10
00:00:35,041 --> 00:00:37,790
Да я не об этом...
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,915
Аналог бы в городе запустить.
12
00:00:42,041 --> 00:00:44,290
Народ бы пошёл.
13
00:00:44,416 --> 00:00:46,665
- Привет, Гоша!
- Здорово.
14
00:00:46,750 --> 00:00:48,874
Ну, так и займись этим сам.
15
00:00:48,875 --> 00:00:51,415
Все пацаны у тебя будут обедать.
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,290
Может, бизнесменом станешь,
17
00:00:54,416 --> 00:00:57,415
а я так и буду в Магадан мотаться.
18
00:00:58,500 --> 00:01:01,249
Что из Магадана повезёшь в этот раз?
19
00:01:01,291 --> 00:01:03,415
Что надо, то и повезу.
20
00:01:04,041 --> 00:01:08,290
Ни разу туда не ездил,
все Колыма да Колыма.
21
00:01:09,916 --> 00:01:12,790
Колыма... ты же только два рейса сделал?
22
00:01:12,916 --> 00:01:15,415
Да ладно тебе, ездил же...
23
00:01:15,541 --> 00:01:17,874
Самый достойный рейс у тебя.
24
00:01:17,875 --> 00:01:21,040
- Почему это?
- Не каждый сдюжит.
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,290
Я просто Магадан хочу посмотреть.
26
00:01:26,541 --> 00:01:28,999
Молодой ещё, успеется.
27
00:01:29,875 --> 00:01:32,874
- Слышь, Вася!
- Что?
28
00:01:33,541 --> 00:01:36,540
- А ты тахограф поставил?
- Да.
29
00:01:37,291 --> 00:01:41,165
"Платон - плати за тонну".
Не установишь - плати штраф.
30
00:01:42,666 --> 00:01:45,415
А кто нас в тайге штрафовать-то будет?
31
00:01:45,416 --> 00:01:49,290
У гаишников передвижные посты бывают,
"Белый лебедь", например.
32
00:01:50,291 --> 00:01:53,040
Да пошли они!
33
00:01:53,250 --> 00:01:57,540
Пусть сначала дороги сделают.
Будет автобан - будет им и тахограф.
34
00:01:58,750 --> 00:02:02,624
А цены на соляру, на бензин?
Всё после нового года подорожало.
35
00:02:04,750 --> 00:02:07,749
Тоже верно. А если всё-таки попадёшься?
36
00:02:08,416 --> 00:02:11,540
А у меня карабин есть. Вон, у Гоши спроси.
37
00:02:12,041 --> 00:02:14,665
Он уже большой начальник, не то, что мы.
38
00:02:14,666 --> 00:02:17,665
- Гоша, а ты тахограф поставил?
- Нет.
39
00:02:18,416 --> 00:02:21,415
Слыхал? Даже Гоша не поставил.
40
00:02:23,000 --> 00:02:27,165
Хотя он жмот, не поставит,
лучше на лапу даст гаишникам.
41
00:02:27,875 --> 00:02:30,040
Умеет мужик договариваться.
42
00:02:30,666 --> 00:02:33,665
А давно это Гоша сам
в рейсы стал выходить?
43
00:02:33,916 --> 00:02:36,915
Уволил он моего кореша. Изменился сильно.
44
00:02:38,166 --> 00:02:41,165
- А это кто?
- Это Гоша.
45
00:02:41,541 --> 00:02:45,665
Вместе начинали, хороший был парень, свой,
46
00:02:45,666 --> 00:02:50,415
потом магазин открыл.
Меняют человека деньги...
47
00:02:52,416 --> 00:02:56,624
- Вот кафе откроешь - тоже поменяешься.
- Я не из таких.
48
00:02:57,791 --> 00:03:00,415
- А он в одного ездит?
49
00:03:00,875 --> 00:03:04,749
Зазнался он, только о деньгах думает.
50
00:03:04,875 --> 00:03:08,415
Перестал дорогу уважать.
51
00:03:12,291 --> 00:03:15,290
Видать, жизнь ухудшается...
52
00:06:48,375 --> 00:06:50,915
Эй! Выходите!
53
00:06:59,500 --> 00:07:02,790
- Гоша, что не сказал, что сам приедешь?
- Так получилось.
54
00:07:02,791 --> 00:07:05,915
- А что, зятёк, не рад видеть?
- Конечно рад!
55
00:07:06,375 --> 00:07:09,665
- А где парни?
- Сейчас выйдут. Выходите уже!
56
00:07:13,791 --> 00:07:16,790
Товар в магазин разгружайте. Водку в дом.
57
00:07:18,041 --> 00:07:21,165
- Нюргуяна в магазине?
- Нет, дома, с отцом.
58
00:07:27,166 --> 00:07:30,790
- Ну, как там город?
- Да стоит ещё.
59
00:07:32,166 --> 00:07:35,999
- Дорога как? Не замело?
- Нет.
60
00:07:40,916 --> 00:07:44,165
Айтал! Там в углу ящик есть, занеси в дом.
61
00:07:44,208 --> 00:07:45,665
Хорошо.
62
00:08:06,625 --> 00:08:10,290
- Что в новостях показали, папа?
- Ничего нового.
63
00:08:12,041 --> 00:08:15,040
- Скоро борьба начнётся.
- Вот и хорошо.
64
00:08:15,666 --> 00:08:17,915
Я бы тебе сама налила.
65
00:08:18,041 --> 00:08:21,040
Ну, чай-то я ещё сам могу себе налить.
66
00:08:22,416 --> 00:08:25,290
- Что готовишь?
- Рыбный пирог.
67
00:08:25,625 --> 00:08:28,290
- Рыба жирная?
- Вот, смотри.
68
00:08:30,500 --> 00:08:33,290
Айтал, товар привезли?
69
00:08:41,166 --> 00:08:44,165
- Брат! Привет!
- Привет!
70
00:08:44,416 --> 00:08:47,415
Ты почему без предупреждения?
Я бы пирожки постряпала.
71
00:08:47,416 --> 00:08:51,249
Так получилось. Я запчасти для снегохода
привёз, Айтал занесёт.
72
00:08:51,291 --> 00:08:54,290
Папа, слышишь, снегоход починим!
73
00:08:55,291 --> 00:08:58,290
- Садись, сейчас чаю налью.
- Сперва разгрузимся.
74
00:08:59,125 --> 00:09:02,290
- Рыбный пирог, твой любимый.
- Пирог! Я скоро.
75
00:09:11,041 --> 00:09:14,790
Отец, не посидишь с нами?
76
00:09:17,875 --> 00:09:19,415
Отец?
77
00:09:43,041 --> 00:09:44,915
Угостишь сигаретой?
78
00:09:50,791 --> 00:09:53,790
- А нам что?
- Вечером рассчитаемся.
79
00:10:07,875 --> 00:10:10,874
- Это же палёнка...
- И что?
80
00:10:12,041 --> 00:10:15,624
- А нормальной водки не было?
- Да какая разница?
81
00:10:16,041 --> 00:10:19,040
- Ещё отравятся...
- Не отравятся.
82
00:10:23,541 --> 00:10:25,790
Первый клиент на подходе.
83
00:10:26,166 --> 00:10:29,165
- Всю ночь фестивалить будут.
- А то.
84
00:10:37,750 --> 00:10:40,874
Зима нынче тёплая. До -50 ведь не
доходило?
85
00:10:40,916 --> 00:10:42,624
Не такая уж и тёплая.
86
00:10:42,666 --> 00:10:45,665
- Брат, я тебе тут постелю,
87
00:10:47,541 --> 00:10:51,040
а мы с Айталом в магазине переночуем.
- Хорошо.
88
00:10:51,791 --> 00:10:54,540
Сегодня всю ночь приходить будут.
89
00:10:54,625 --> 00:10:57,624
- Раньше стабильно -50, -60 бывало.
- Хорошо же, что тепло.
90
00:10:57,666 --> 00:11:00,665
Да что-ж хорошего?
Зимой должно быть холодно.
91
00:11:00,750 --> 00:11:03,749
- Это тебе, с прошедшими праздниками.
- Что это?
92
00:11:03,916 --> 00:11:08,790
- Тепло - это плохо. Мерзлота растает.
- Как это?
93
00:11:09,041 --> 00:11:12,040
Как красиво!
94
00:11:12,250 --> 00:11:16,124
- Всё растает, под воду уйдём.
- Кстати, Ванга же говорила, потоп будет.
95
00:11:16,375 --> 00:11:20,290
- И вот ещё.
- Это что?
96
00:11:21,125 --> 00:11:24,540
Говорят, детей завести помогает.
97
00:11:24,750 --> 00:11:27,749
Вроде взрослый, а байкам верит!
98
00:11:28,666 --> 00:11:31,749
Гоша! Послушай, что зять твой
рассказывает!
99
00:11:31,791 --> 00:11:32,707
Что?
100
00:11:33,291 --> 00:11:36,040
Она ещё предсказала,
101
00:11:36,125 --> 00:11:39,540
что когда земля под воду уйдёт,
все религии исчезнут.
102
00:11:39,791 --> 00:11:43,540
И с севера придёт древняя, истинная вера.
103
00:11:43,875 --> 00:11:45,540
Да ну?
104
00:11:46,041 --> 00:11:49,665
- Привет! Что гуляешь так поздно?
- Привет, Нюкку! Хочу посылку отправить.
105
00:11:50,375 --> 00:11:52,790
Брат, к тебе пришли.
106
00:11:53,416 --> 00:11:56,415
Здравствуйте! Гоша, говорят, ты в город
собрался?
107
00:11:56,458 --> 00:11:57,249
Собрался.
108
00:11:57,666 --> 00:12:02,624
У моей внучки конкурс,
вот сшила сумку и хочу отправить.
109
00:12:02,750 --> 00:12:05,749
- Я посылки не беру.
- Да?
110
00:12:06,916 --> 00:12:10,249
- Пожалуйста...
- Я сказал - нет.
111
00:12:20,041 --> 00:12:22,415
Мог бы и взять, мелочь ведь...
112
00:12:23,041 --> 00:12:26,040
Так я к чему веду, про Вангу-то,
113
00:12:27,541 --> 00:12:33,915
она про нашу веру говорила.
Доказали же, что наша вера древняя.
114
00:12:36,041 --> 00:12:41,415
Да иди ты! Так послушать,
без якутов нигде не обошлось!
115
00:12:43,416 --> 00:12:47,124
- Ты завтра точно со мной едешь?
- Да, конечно, какие вопросы.
116
00:12:48,541 --> 00:12:53,165
Ну, мужики, за ровную дорогу!
117
00:13:08,166 --> 00:13:11,165
Вот это я понимаю, закуска!
118
00:13:12,875 --> 00:13:17,415
Кто вообще коньяк закусывает шоколадом?!
119
00:13:19,041 --> 00:13:22,415
- Иностранец бы сказал "Дикари!".
- Да и русский бы так сказал.
120
00:13:22,500 --> 00:13:25,999
А мы и есть дикари!
121
00:13:29,250 --> 00:13:31,790
Кстати, глава приезжал.
122
00:13:31,916 --> 00:13:35,665
Обещал вышку поставить,
тогда связь появится.
123
00:13:37,166 --> 00:13:40,165
Да он только языком трепать хорош.
124
00:13:40,416 --> 00:13:43,790
Сам-то в городе живет,
какой он глава после этого?
125
00:13:44,125 --> 00:13:48,249
Пусть сперва цены на перелёты снизит.
Мы тут не живём, а выживаем!
126
00:13:48,541 --> 00:13:51,790
- А ты говоришь, глава!
- А я-то что?
127
00:13:53,041 --> 00:13:55,790
Я не могу купить билет на самолет,
128
00:13:56,291 --> 00:13:59,915
буду несколько суток с Гошей трястись,
а если селезёнка у меня лопнет?
129
00:14:00,041 --> 00:14:03,040
А на обследование попасть надо.
130
00:14:03,125 --> 00:14:06,290
Ты говоришь, связь будет,
а связь должна была быть уже давно!
131
00:14:06,416 --> 00:14:10,415
В каком веке живём-то?
Пусть дороги сперва сделает!
132
00:14:10,416 --> 00:14:13,290
Тогда нахрена нам самолёты нужны будут!
133
00:14:13,291 --> 00:14:16,749
Давай в следующий раз морду ему набьём!
134
00:14:17,000 --> 00:14:19,665
Не понял! Что ты сказал?!
135
00:14:19,750 --> 00:14:22,749
- Ты чего? Успокойся!
- Главу отмазываешь?! Сейчас получишь!
136
00:14:23,375 --> 00:14:26,749
- Успокойся! Пошёл отсюда!
- Что?
137
00:14:27,541 --> 00:14:30,165
- Чего ты?
- Пошёл, я сказал!
138
00:14:45,166 --> 00:14:47,290
Тише будь.
139
00:14:48,500 --> 00:14:51,290
А что он за главу впрягся-то?
140
00:14:51,375 --> 00:14:54,040
Плохо ведь живём!
141
00:14:54,375 --> 00:14:58,624
Плохо тебе живётся?
Еда, вещи, водка - всё есть. Что ещё надо?
142
00:14:59,250 --> 00:15:03,499
Ну, спасибо, что магазин открыл,
да вот дороговато у тебя.
143
00:15:04,791 --> 00:15:09,624
Дорого ему!
А что, бесплатно теперь раздавать?
144
00:15:10,000 --> 00:15:12,790
- Не понял.
- Северная надбавка на что?
145
00:15:12,916 --> 00:15:16,499
Ганя, запомни,
на севере никогда не будет дёшево.
146
00:15:18,666 --> 00:15:23,499
Ну-ну, не сердись.
Ты нас и правда выручаешь.
147
00:15:25,625 --> 00:15:28,415
Иди, отоспись. Завтра в семь будь.
148
00:15:28,416 --> 00:15:31,790
Готовим машину и выезжаем.
Мне в понедельник в городе надо быть.
149
00:15:32,791 --> 00:15:35,790
Всё под контролем, братан!
150
00:15:35,916 --> 00:15:39,999
Завтра буду, как штык! Ладно, пока!
151
00:16:29,125 --> 00:16:33,790
Овны - есть препятствия для достижения
цели, не торопись, обдумай все.
152
00:16:34,000 --> 00:16:37,290
Придерживайся пословица:
"Семь раз отмерь, один раз отрежь"
153
00:16:39,375 --> 00:16:44,415
Тельцы - пришло время,
когда в тебе нуждаются твои родные.
154
00:16:44,416 --> 00:16:47,749
Будь внимателен к своей половинке.
155
00:16:48,666 --> 00:16:53,915
Близнецы - в тебе раскроются скрытые
таланты в домашних делах.
156
00:16:53,916 --> 00:16:56,165
Стоит попробовать свои силы.
157
00:16:58,041 --> 00:17:03,415
Рак - предстоит выгодное предложение, или
можете вложить деньги для приумножения.
158
00:17:03,541 --> 00:17:08,415
Одинокий человек встретить свою любовь.
Надейтесь на лучшее.
159
00:17:10,916 --> 00:17:14,040
Львы - старайтесь докончить старые дела.
160
00:17:14,166 --> 00:17:17,540
Будь внимателен к своим детям,
стоит уделить им больше времени.
161
00:17:18,666 --> 00:17:22,915
Девы - отнеситесь к своей работе
более ответственно.
162
00:17:23,000 --> 00:17:28,290
Но и о здоровье не стоит забывать.
Не жертвуй им напрасно.
163
00:17:30,041 --> 00:17:33,040
Прогноз погоды в Якутии.
164
00:17:33,416 --> 00:17:38,415
По сведению Якутской гидр-метрологической
станции, температура сегодня:
165
00:17:38,625 --> 00:17:41,624
в центральных районах:
Бердигестях минус 45,
166
00:17:41,666 --> 00:17:44,915
Намцах, Покровске минус 40.
167
00:17:45,416 --> 00:17:48,665
в восточных районах :
в Амге минус 50, в Чурапче минус 46,
168
00:17:48,875 --> 00:17:52,374
Ытык Кюель минус 53,
в Крест-Халджай минус 55.
169
00:17:52,541 --> 00:17:55,290
Усть-Майя минус 45 градусов.
170
00:17:55,416 --> 00:17:59,040
в Вилюйских районах: Вилюйске минус 40,
Верхневилюйске минус 43,
171
00:17:59,166 --> 00:18:01,790
Нюрба и Сунтар минус 45,
172
00:18:01,916 --> 00:18:05,874
в западных районах:
Мирный 40, Олекминск 42,
173
00:18:06,041 --> 00:18:08,749
Нерюнгри 40 градусов ниже нуля,
174
00:18:08,916 --> 00:18:11,790
в Колымо-Индигирских районах:
Среднеколымск 40
175
00:18:11,791 --> 00:18:15,499
Верхнеколымск 42, Оймякон 60
176
00:18:15,666 --> 00:18:19,290
Зырянка 50,
Черский - 35 градусов ниже нуля.
177
00:18:19,666 --> 00:18:22,665
в Янский районах: Верхоянск 55
178
00:18:22,875 --> 00:18:26,874
Депутатский 50,
Батагай 48 градусов ниже нуля,
179
00:18:27,500 --> 00:18:32,040
Северо-западных районах: Оленек 40,
Тикси - днем 35 градусов ниже нуля,
180
00:18:32,791 --> 00:18:37,999
сегодня в городе Якутск, ветер
северо-восточный 2-4 метра в секунду.
181
00:18:38,041 --> 00:18:43,999
снега нет, дневная температура
45-50 градусов ниже нуля.
182
00:18:54,500 --> 00:18:57,290
Айтал, а запчасти здесь можно достать?
183
00:18:57,291 --> 00:19:00,165
Нет конечно, откуда? А что?
184
00:19:00,416 --> 00:19:03,415
- Глохнет часто.
- Ремонтироваться будешь?
185
00:19:03,541 --> 00:19:06,124
Ну, до города-то доедет, наверное.
186
00:20:00,541 --> 00:20:04,540
Вчера только говорили, что тепло,
а сегодня подморозило.
187
00:20:11,750 --> 00:20:15,040
- Эй, Гош! Здорово!
- Не кричи.
188
00:20:16,166 --> 00:20:19,165
- Айтал! Водка есть?
- Есть, есть.
189
00:20:20,291 --> 00:20:24,040
- Здорово, братан, есть бутылка?
- Есть.
190
00:20:25,791 --> 00:20:29,665
- Вы же знаете - в долг не даём!
- А я у Гоши спросил.
191
00:20:30,125 --> 00:20:34,249
Братан, погоди! Голова сейчас треснет.
192
00:20:34,791 --> 00:20:37,374
- Пожалуйста...
- Я же сказал - нет!
193
00:20:37,416 --> 00:20:40,290
- Братан, душа болит...
- Мясо ему предложи...
194
00:20:40,416 --> 00:20:42,665
Давай на мясо меняться!
195
00:20:43,541 --> 00:20:46,540
Дам тушу оленя, мне хотя бы 2-3 бутылки...
196
00:20:48,291 --> 00:20:51,040
- Дай подумать.
- Тушу даю.
197
00:20:51,291 --> 00:20:54,290
Ну, что говорит?
198
00:20:54,291 --> 00:20:59,124
- Гош! Я не понял, ты берега попутал?!
- Хорош!
199
00:20:59,291 --> 00:21:02,040
Ой, мальчики, вы что?
200
00:21:02,166 --> 00:21:05,040
Двадцать. Двадцать туш.
201
00:21:05,916 --> 00:21:09,665
- Двадцать... это перебор.
- За три ящика.
202
00:21:11,791 --> 00:21:15,540
- Всё равно много.
- Нет, так нет.
203
00:21:16,291 --> 00:21:18,749
Как так, братан...
204
00:21:19,291 --> 00:21:23,290
Братан, стой!
Двадцать не будет, пятнадцать дам!
205
00:21:24,541 --> 00:21:26,665
- Три ящика.
- Айтал.
206
00:21:26,666 --> 00:21:29,874
- Пятнадцать... за три ящика!
- Езжай за мясом.
207
00:21:29,916 --> 00:21:32,624
- Три ящика?
- Да, три ящика получишь.
208
00:21:33,916 --> 00:21:36,915
- Может, одну бутылку сейчас дашь?
- Нет, сначала мясо.
209
00:21:37,666 --> 00:21:40,540
- Сейчас будем.
- Побыстрее, Гоша скоро выезжает.
210
00:21:40,541 --> 00:21:42,915
Ты что орёшь,
когда я с людьми разговариваю?
211
00:21:43,000 --> 00:21:45,999
Поехали к нам, мясо привезем.
212
00:21:46,125 --> 00:21:49,290
- Иди, заводись.
- Что сказали?
213
00:21:51,041 --> 00:21:53,915
- Так достал или нет?
- Дай сюда.
214
00:21:54,000 --> 00:21:56,665
Отпусти... дай ружье.
215
00:21:57,750 --> 00:22:00,540
- Достал?!
- Не ори, на, держи вот.
216
00:22:02,291 --> 00:22:04,790
- Что сказали-то?!
- Будет!
217
00:23:10,875 --> 00:23:13,874
Алло, это Гоша.
218
00:23:16,041 --> 00:23:19,040
Мясо будет, оленина.
219
00:23:20,375 --> 00:23:22,540
И чир тоже будет.
220
00:23:23,750 --> 00:23:25,790
Хорошо, дам знать, как буду.
221
00:23:26,541 --> 00:23:29,165
Увидимся, пока.
222
00:23:31,166 --> 00:23:33,040
Здравствуйте!
223
00:23:38,291 --> 00:23:41,290
Гоша, я тебе вот, рыбы принесла...
224
00:23:42,500 --> 00:23:45,040
Возьми, пожалуйста, посылку...
225
00:23:45,791 --> 00:23:47,665
Хорошо, дай сюда.
226
00:23:48,375 --> 00:23:51,374
Только я не доставка,
пусть звонят и сами забирают.
227
00:23:51,666 --> 00:23:54,540
Да, конечно, позвонят.
228
00:23:54,625 --> 00:23:57,624
- А рыбу не возьмёшь?
- Нет.
229
00:23:58,625 --> 00:24:02,707
В сумке ещё документы, не потеряй,
пожалуйста.
230
00:24:02,750 --> 00:24:05,540
Хорошо, дам знать, как доеду.
231
00:24:17,875 --> 00:24:20,874
Алло. Здорово!
232
00:24:21,750 --> 00:24:25,749
Это я. Говорил же, что тут связи нет.
233
00:24:27,416 --> 00:24:29,499
Мне тут ещё мясо привалило.
234
00:24:30,666 --> 00:24:33,040
Три ящика отдал за пятнадцать туш.
235
00:24:35,291 --> 00:24:38,290
Три ящика - это от силы тысячи три.
236
00:24:40,375 --> 00:24:43,374
А за пятнадцать туш подниму тысяч двести.
237
00:24:45,541 --> 00:24:48,540
Жди короче, через пять дней буду.
238
00:24:49,416 --> 00:24:50,665
Всё, давай.
239
00:25:39,541 --> 00:25:41,790
Тебе хватит, ты уже в хлам.
240
00:25:41,791 --> 00:25:44,415
- Что расселись, езжайте уже!
- Сейчас уедем.
241
00:25:49,125 --> 00:25:53,165
Главное, закрепите хорошенько.
242
00:25:53,291 --> 00:25:56,290
- Ганю не видел?
- У Афони, пьяный лежит.
243
00:25:56,791 --> 00:25:58,749
Вот сволочь. Ладно.
244
00:25:59,416 --> 00:26:01,665
Дверь выдержит, нормально...
245
00:26:01,791 --> 00:26:04,415
Гош, красавчик...
в следующий раз пива привези...
246
00:26:04,416 --> 00:26:08,124
- Вот, собрала тебе в дорогу.
- Спасибо! Я поехал.
247
00:26:08,166 --> 00:26:11,040
- Ты что, последнее мясо отдал?!
- Да это не последнее мясо...
248
00:26:11,416 --> 00:26:13,665
- Братишка...
- Что с тобой?
249
00:26:13,666 --> 00:26:15,915
Сейчас за свежим мясом поедем.
250
00:26:16,041 --> 00:26:19,040
- Вы с ним когда-нибудь помиритесь?
- Я то что? Это всё он.
251
00:26:19,125 --> 00:26:22,124
- Лучше бы за детьми смотрел!
Чем их теперь кормить?
252
00:26:22,166 --> 00:26:25,624
Может, и правда, бросить водкой
торговать?
253
00:26:25,666 --> 00:26:27,790
Ты что? Это-ж наш хлеб.
254
00:26:27,916 --> 00:26:30,999
А старик просто в Совке застрял.
255
00:26:31,166 --> 00:26:35,040
- Как будто в то время не пил никто...
256
00:26:35,041 --> 00:26:38,040
Иди домой, замерзнешь. Я поехал, пока!
257
00:26:38,250 --> 00:26:41,124
- Эй, ты! Гоша!
258
00:26:41,250 --> 00:26:44,249
Не стыдно тебе своих же обманывать?!
259
00:26:44,416 --> 00:26:47,415
- Остановитесь, дети...
- Пусти меня!
260
00:26:47,500 --> 00:26:49,999
- Брат, а Ганя?
- Один поеду.
261
00:26:50,000 --> 00:26:53,874
- Будь ты проклят! Уйди!
- Что ты меня позоришь перед людьми?!
262
00:26:54,041 --> 00:26:57,665
- Мама, пойдём домой, пожалуйста...
- Разойдитесь!
263
00:27:01,166 --> 00:27:04,374
- Что ты развыступалась?
- Домой не приходи!
264
00:33:03,375 --> 00:33:05,124
Сука...
265
00:33:21,625 --> 00:33:23,915
Старая колымага...
266
00:34:00,291 --> 00:34:02,374
Куда подевались...
267
00:34:20,791 --> 00:34:22,415
Вот блин!
268
00:44:38,166 --> 00:44:42,499
Нет!!!
269
00:45:25,000 --> 00:45:27,999
Помогите!!!
270
00:50:53,541 --> 00:50:56,415
Мёртвый. Приехал.
271
00:50:56,666 --> 00:50:58,749
Я живой...
272
00:51:00,666 --> 00:51:03,665
Разгружай машину, мужики.
273
00:51:03,791 --> 00:51:06,499
Разделим поровну.
274
00:51:06,541 --> 00:51:08,665
Живой я, говорю...
275
00:51:08,791 --> 00:51:11,665
- Давно загнулся, думаешь?
- Видать, ещё ночью.
276
00:51:11,750 --> 00:51:14,749
Вы чего, мужики?! Эй!
277
00:51:15,416 --> 00:51:18,415
Вы что творите?!
278
00:55:34,291 --> 00:55:37,165
Боже всевышний...
279
00:55:37,750 --> 00:55:40,749
Спаси... спаси...
280
00:55:42,166 --> 00:55:44,165
Спаси...
281
01:10:45,375 --> 01:10:48,999
Гоша, золотко, почему так рано встал?
282
01:10:49,166 --> 01:10:52,624
Ты со мной не пойдешь, поспи еще.
283
01:17:08,291 --> 01:17:10,374
Чего разлёгся? Вставай!
29325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.