Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
2
00:00:30,237 --> 00:00:31,376
Hawaii...
3
00:00:31,928 --> 00:00:36,622
It's always been my place to go
for excitement, relaxation and fun.
4
00:00:58,265 --> 00:01:02,303
But for me, right now,
it's a place of solitude.
5
00:01:02,407 --> 00:01:06,066
Empty beaches, a place
where I can be alone.
6
00:01:07,274 --> 00:01:09,483
I'm here on a personal search.
7
00:01:09,586 --> 00:01:12,520
Something I just realized I had lost.
8
00:01:13,349 --> 00:01:15,592
Finding it isn't going to be easy.
9
00:01:21,909 --> 00:01:23,704
But, it takes some time.
10
00:01:24,256 --> 00:01:26,293
Probably some pain.
11
00:01:26,741 --> 00:01:29,606
And a little, or a lot, of heartache.
12
00:01:31,436 --> 00:01:34,024
But, if I'm lucky,
13
00:01:34,128 --> 00:01:35,992
if I'm real lucky,
14
00:01:36,096 --> 00:01:38,305
I'll find what I'm looking for.
15
00:01:44,794 --> 00:01:46,451
I'll find me.
16
00:01:53,354 --> 00:01:54,942
Come on, Eric, let's go!
17
00:01:55,045 --> 00:01:56,288
Let's go, kids!
18
00:01:56,392 --> 00:01:57,945
Hey, come on, you guys!
19
00:01:58,601 --> 00:02:00,258
The waves are so big.
20
00:02:02,536 --> 00:02:04,710
-Come on, Eric, let's go!
-Let's go!
21
00:02:10,095 --> 00:02:11,614
Wow!
22
00:02:15,342 --> 00:02:19,587
Hey, kids, wait for us, now.
Don't go by the rocks!
23
00:02:33,118 --> 00:02:34,637
Yeah!
24
00:02:48,029 --> 00:02:50,411
- The kids!
-Hina! Eric!
25
00:02:51,447 --> 00:02:53,242
I'm coming!
26
00:02:58,799 --> 00:03:00,214
Hina!
27
00:03:01,457 --> 00:03:02,734
Hold on!
28
00:03:08,291 --> 00:03:10,776
Help!
29
00:03:12,468 --> 00:03:14,884
Come, guys, here! Eric!
30
00:03:15,402 --> 00:03:17,335
Eric!
31
00:03:23,548 --> 00:03:24,583
Help!
32
00:03:26,240 --> 00:03:29,209
Help! Daddy, help!
33
00:03:34,214 --> 00:03:35,939
Help!
34
00:03:51,300 --> 00:03:54,544
Hina, Hina!
I'm coming. I'm coming!
35
00:03:54,648 --> 00:03:57,547
Help! Daddy, help!
36
00:04:06,798 --> 00:04:09,456
-Are you alright?
-Ah... yeah.
37
00:04:15,116 --> 00:04:16,359
Eric!
38
00:04:18,188 --> 00:04:19,328
Eric!
39
00:04:20,260 --> 00:04:21,502
Eric!
40
00:04:36,966 --> 00:04:38,485
Hang on, I got you.
41
00:04:38,588 --> 00:04:41,764
Just relax. Let me do the work.
Let me do the work! I got you.
42
00:04:44,145 --> 00:04:46,424
Stay with your daughter.
You're doing great.
43
00:04:46,527 --> 00:04:48,080
Hang on! I'll be back.
44
00:04:55,605 --> 00:04:58,677
-Dad! Daddy, where are you? Help me!
-Hina!
45
00:05:04,338 --> 00:05:06,616
-Stay with your mother.
-Oh, baby!
46
00:05:07,203 --> 00:05:08,480
Hina!
47
00:05:23,219 --> 00:05:24,565
Get my daughter!
48
00:05:25,152 --> 00:05:27,327
-Can you swim to shore?
-I have to find my daughter.
49
00:05:27,430 --> 00:05:31,158
I'll get her, but I can't handle both
of you. Tell me you can swim to shore.
50
00:05:31,641 --> 00:05:34,817
-Yes.
-Then do it. Trust me. I'll get her.
51
00:05:34,920 --> 00:05:36,681
She'll be alright. Go!
52
00:07:07,427 --> 00:07:11,085
Oh! Oh, Hina! Oh, no!
53
00:07:13,329 --> 00:07:14,710
No...
54
00:07:16,297 --> 00:07:17,885
Oh, man, she's not breathing.
55
00:07:17,989 --> 00:07:20,370
Okay, give me some space. I'm a lifeguard.
56
00:07:25,928 --> 00:07:27,619
Oh, come on, honey.
57
00:07:28,137 --> 00:07:30,001
Come on, honey, breathe now.
58
00:07:36,973 --> 00:07:40,460
One, and two, three, four, five,
59
00:07:40,563 --> 00:07:44,533
six, seven, eight, nine, ten, eleven,
60
00:07:44,636 --> 00:07:47,259
twelve, thirteen, fourteen, fifteen.
61
00:07:52,299 --> 00:07:55,267
Okay, c'mon, give us some room.
We're M.I.C.T.'s.
62
00:07:55,371 --> 00:07:56,648
Okay, buddy, we got her.
63
00:07:56,752 --> 00:07:59,030
I got her breathing,
but she's not conscious.
64
00:07:59,133 --> 00:08:01,826
She's not breathing.
Not responding.
65
00:08:02,585 --> 00:08:05,070
Come on, honey. Hang in, hang in.
66
00:08:05,174 --> 00:08:06,451
Oh, baby...
67
00:08:07,348 --> 00:08:11,076
Wahiawa Hospital, we've got
a young girl, unconscious, not responding.
68
00:08:13,354 --> 00:08:16,737
Roger, we're coming in.
Code three.
69
00:08:17,600 --> 00:08:18,981
Get a respirator,
get her on a stretcher.
70
00:08:19,084 --> 00:08:22,916
Just hang in. Oh, God, Hina.
71
00:08:26,298 --> 00:08:28,300
Hey, where did he go?
72
00:08:30,648 --> 00:08:32,235
I wanted to thank him.
73
00:08:34,237 --> 00:08:35,549
He saved her.
74
00:08:36,550 --> 00:08:38,207
He saved all of us.
75
00:11:36,300 --> 00:11:37,266
Hey.
76
00:11:38,612 --> 00:11:39,993
Hey.
77
00:11:42,306 --> 00:11:44,135
So much has happened, Rock.
78
00:11:45,861 --> 00:11:47,311
Father passed away.
79
00:11:48,622 --> 00:11:51,971
Hobie's gone off to college.
I hardly talk to him anymore.
80
00:11:54,352 --> 00:11:57,493
Mom has Alzheimer's.
She doesn't even know who I am.
81
00:11:59,840 --> 00:12:02,809
I still think about my ex-wife.
I'm just burned out.
82
00:12:03,327 --> 00:12:06,364
-You're tired.
-No, there's more to it than that.
83
00:12:09,195 --> 00:12:10,955
I've lost my confidence.
84
00:12:12,336 --> 00:12:14,683
I don't think I should
be on the beach anymore.
85
00:12:14,786 --> 00:12:15,822
Mitch...
86
00:12:16,927 --> 00:12:21,310
You pulled a family of four
out of killer surf, by yourself.
87
00:12:22,277 --> 00:12:24,451
Just because of you,
they're still alive.
88
00:12:25,832 --> 00:12:27,213
The girl's in the hospital.
89
00:12:27,316 --> 00:12:29,353
-She's alive.
-She's in intensive care.
90
00:12:29,456 --> 00:12:32,943
She hasn't regained consciousness.
That's because of me.
91
00:12:34,530 --> 00:12:37,292
A couple of years ago,
I would have saved them all.
92
00:12:38,672 --> 00:12:42,297
Mitch... three times in that surf
would take it out of anyone.
93
00:12:42,400 --> 00:12:45,369
It wasn't about being tired.
I've been tired before.
94
00:12:47,302 --> 00:12:48,924
I made mistakes, Rock.
95
00:12:49,718 --> 00:12:53,066
I thought the little girl was caught in
a rip current, she was in the lava tube.
96
00:12:53,170 --> 00:12:57,484
I spent most of my time
looking in the wrong place.
97
00:12:58,002 --> 00:12:59,900
Look at that rock face.
98
00:13:00,004 --> 00:13:01,833
Look at the way
the waves break along it.
99
00:13:02,455 --> 00:13:04,595
Caves, lava tubes, rip tides.
100
00:13:04,698 --> 00:13:07,425
That's why the family was sucked in.
How were you to know?
101
00:13:08,564 --> 00:13:10,911
You can tell that by just looking at it?
102
00:13:11,015 --> 00:13:13,466
Experience. This is my turf.
103
00:13:15,744 --> 00:13:19,368
-Wish I had known that.
-I wish I would've been here to tell you.
104
00:13:21,508 --> 00:13:22,509
Me too.
105
00:14:36,169 --> 00:14:38,654
-Rock!
-Hey, Mitch.
106
00:14:39,586 --> 00:14:41,968
Looking good, bro. What,
do you want to work my tower?
107
00:14:42,072 --> 00:14:44,867
No, no, no. I want to talk to you
about something. Got a minute?
108
00:14:44,971 --> 00:14:47,801
Sure. Dave, man, cover my tower.
109
00:14:48,526 --> 00:14:51,357
The incident
with that little girl really affected me.
110
00:14:51,460 --> 00:14:53,704
-Ignorance kills, right?
- Every day.
111
00:14:53,807 --> 00:14:56,914
Okay. Now, as lifeguards,
how do we learn?
112
00:14:57,017 --> 00:15:01,712
We learn from personal experience,
we also learn by talking to each other.
113
00:15:02,540 --> 00:15:06,130
Rock, the idea of the center
is a place where lifeguards
114
00:15:06,234 --> 00:15:07,821
come from all over the world
115
00:15:07,925 --> 00:15:12,550
and they share ideas,
personal experiences, rescue techniques.
116
00:15:12,964 --> 00:15:14,276
They learn from each other.
117
00:15:15,277 --> 00:15:18,867
You know, if I'd talked to you before
that family was swept off the rocks,
118
00:15:19,488 --> 00:15:21,318
I would've handled
that rescue differently.
119
00:15:21,421 --> 00:15:23,113
Is this purging off some guilt trip?
120
00:15:23,216 --> 00:15:25,149
What difference does it make
the motivation here?
121
00:15:25,253 --> 00:15:28,048
-It's about saving lives, okay?
-Okay, don't bite my head off.
122
00:15:28,152 --> 00:15:32,639
Rock, in Australia, last year,
they lost 100 swimmers due to drowning.
123
00:15:32,743 --> 00:15:36,056
In Japan, in one weekend alone,
they lost 80 people.
124
00:15:36,160 --> 00:15:39,508
That may not have happened if
the lifeguards had talked to each other.
125
00:15:39,991 --> 00:15:42,132
All I'm saying is
maybe a little of what you know,
126
00:15:42,235 --> 00:15:46,274
combined with a little of what I know
could help solve the problem.
127
00:15:47,447 --> 00:15:50,001
I thought about going back to L.A.
and setting it up there,
128
00:15:50,105 --> 00:15:51,727
but L.A.'s not the right spot.
129
00:15:51,831 --> 00:15:53,281
Conditions are too constant.
130
00:15:53,833 --> 00:15:56,663
To train right
in every possible situation:
131
00:15:56,767 --> 00:16:00,115
reef breaks, shore breaks,
big surf, flat surf, cliffs.
132
00:16:00,219 --> 00:16:02,876
-Hawaii.
-Yeah. Oahu.
133
00:16:03,877 --> 00:16:04,878
The North Shore.
134
00:16:06,915 --> 00:16:08,468
We need a team, Rock.
135
00:16:08,572 --> 00:16:11,747
The team should be trained here,
familiar with all kinds of conditions.
136
00:16:11,851 --> 00:16:14,785
Well, we could help you with that.
Who else would you involve?
137
00:16:14,888 --> 00:16:18,720
Eventually, every lifeguard
in every country in the world.
138
00:16:19,272 --> 00:16:20,894
Bring what they do best.
139
00:16:21,343 --> 00:16:22,896
We take L.A., for example.
140
00:16:23,656 --> 00:16:25,658
What do you admire most
about L.A. lifeguards?
141
00:16:25,761 --> 00:16:28,523
Organization. You guys
have put together a great system.
142
00:16:29,109 --> 00:16:32,561
-What about Hawaii?
-We have some great individual water men.
143
00:16:32,975 --> 00:16:36,807
You guys also know big surf and
you've also perfected the jet ski rescues.
144
00:16:36,910 --> 00:16:40,500
I like the Aussies. And
they use those Rubber Boats.
145
00:16:40,604 --> 00:16:41,846
They're competitive.
146
00:16:41,950 --> 00:16:43,917
They'd bring an edge to training.
They hate to lose.
147
00:16:44,021 --> 00:16:47,921
-South Africans are pretty innovative.
-Germany and Brazil got lots to offer.
148
00:16:48,025 --> 00:16:49,820
But we're getting too big here.
149
00:16:50,614 --> 00:16:53,893
We need one team. A small group
of elite individuals.
150
00:16:53,996 --> 00:16:56,930
You know, Mitch, I'd really like
to see you make this work.
151
00:16:57,862 --> 00:16:58,898
I'll make it work.
152
00:16:59,830 --> 00:17:02,419
All I gotta do is think of that little
girl in the hospital,
153
00:17:02,522 --> 00:17:06,733
fighting for her life,
because of my ignorance of conditions.
154
00:17:07,424 --> 00:17:09,391
I won't let that happen again.
155
00:17:14,879 --> 00:17:18,849
If I'm going to put together
this team, I gotta get somebody I know.
156
00:17:20,057 --> 00:17:23,060
Go back to California.
Get two of the best.
157
00:17:23,163 --> 00:17:25,580
JD Darias and...
158
00:17:26,166 --> 00:17:27,685
Jessie Owens.
159
00:17:36,084 --> 00:17:40,261
You're drifting, Jessie. Concentrate.
Just don't stroke. Focus!
160
00:17:40,364 --> 00:17:42,815
Agh! I am focused!
161
00:17:42,919 --> 00:17:44,783
Now you are, but you weren't.
162
00:17:44,886 --> 00:17:46,785
I hate you, JD!
163
00:17:46,888 --> 00:17:50,858
Hate the water that's in front of you.
Hate your own mediocrity. Hate losing.
164
00:17:50,961 --> 00:17:53,239
But me? Me, you gotta love.
165
00:17:53,343 --> 00:17:56,104
Hey! Why do I '�gotta'?
166
00:17:56,208 --> 00:17:57,416
Because...
167
00:17:58,866 --> 00:18:02,455
Jessie, my love.
I am making you better.
168
00:18:19,472 --> 00:18:20,957
So, what do I tell Mitch?
169
00:18:21,509 --> 00:18:22,890
Tell him we can't go.
170
00:18:22,993 --> 00:18:25,237
I'm not going to stop training, JD.
171
00:18:25,340 --> 00:18:28,274
No distractions, remember?
That was the rule.
172
00:18:28,378 --> 00:18:33,245
No excuses.
I've got to win this rotten race.
173
00:18:33,348 --> 00:18:34,453
Hello?
174
00:18:34,556 --> 00:18:38,112
Jessie. The best triathlon
on the planet is, where?
175
00:18:38,664 --> 00:18:41,391
That's right. Maui. And where is Maui?
176
00:18:41,494 --> 00:18:44,601
That's right. Hawaii.
And where does Mitch want us to go?
177
00:18:44,705 --> 00:18:47,224
Okay, okay!
178
00:18:48,536 --> 00:18:50,400
I promise I will have you ready.
179
00:18:51,228 --> 00:18:52,402
Okay, JD.
180
00:18:52,505 --> 00:18:55,094
If you promise, then I'll go.
181
00:18:55,198 --> 00:18:58,132
Great! You know,
there's something else about Maui.
182
00:18:58,235 --> 00:18:59,547
Yeah? What's that?
183
00:18:59,650 --> 00:19:03,378
It is, ah, the number one honeymoon
destination spot in the world.
184
00:19:04,863 --> 00:19:06,450
Is that a proposal?
185
00:19:07,589 --> 00:19:09,522
I don't know... is it?
186
00:19:10,075 --> 00:19:12,215
Sure sounds like one to me.
187
00:19:12,318 --> 00:19:14,389
Well, what do you think?
188
00:19:15,011 --> 00:19:17,530
I think that I need to do this race,
189
00:19:18,117 --> 00:19:19,740
but then anything's possible.
190
00:19:26,263 --> 00:19:30,095
You know, I love the Aussies.
Competitive, confident.
191
00:19:30,612 --> 00:19:34,237
Allie Reese, helicopter pilot
and has mastered the techniques
192
00:19:34,340 --> 00:19:37,516
of using the inflatable Rubber Boat
for surf rescues.
193
00:19:37,619 --> 00:19:40,277
So I sent her a plane ticket.
194
00:19:42,417 --> 00:19:43,971
What could this be?
195
00:19:48,665 --> 00:19:50,253
An invitation.
196
00:20:02,817 --> 00:20:04,923
Wow. A classic, huh?
197
00:20:05,026 --> 00:20:06,476
Oldie but goodie.
198
00:20:07,580 --> 00:20:10,307
Hey, Rock, what do you know
about this guy, Sean Monroe?
199
00:20:10,411 --> 00:20:12,585
You know him.
He used to be with L.A. County.
200
00:20:12,689 --> 00:20:16,037
Yeah, I know. He's on Kauai, now.
What do the local guys say about him?
201
00:20:16,141 --> 00:20:18,695
-Good reputation?
-Yeah. Tough.
202
00:20:19,178 --> 00:20:22,492
A loner. Learns quick, though. Why?
203
00:20:23,286 --> 00:20:26,151
I'm thinking about choosing him
to run the training center.
204
00:20:26,703 --> 00:20:29,292
-Sean Monroe?
-What do you think?
205
00:20:30,465 --> 00:20:33,606
One thing's for sure.
He knows these waters.
206
00:20:50,761 --> 00:20:53,143
Sean Monroe works
some of the toughest,
207
00:20:53,247 --> 00:20:55,387
most dangerous beaches
on the planet.
208
00:20:55,490 --> 00:20:59,218
The Na Pali Coast.
This is my choice of team leader.
209
00:20:59,322 --> 00:21:02,118
He's the master of Risk Management.
210
00:21:02,221 --> 00:21:04,914
He anticipates. He's passionate.
211
00:21:05,017 --> 00:21:08,952
Dedicated. Determined. He saves lives.
212
00:22:00,901 --> 00:22:04,697
Help! Help! Over here!
213
00:22:12,843 --> 00:22:14,328
- Help!
- Here!
214
00:22:18,366 --> 00:22:21,059
Relax. Just let me do the work.
215
00:22:34,762 --> 00:22:36,384
Get that over here.
216
00:22:39,042 --> 00:22:40,423
Are you alright, man?
217
00:22:42,390 --> 00:22:43,288
You okay?
218
00:22:48,638 --> 00:22:49,604
Thank you!
219
00:22:53,781 --> 00:22:55,162
Reach for me.
220
00:22:56,680 --> 00:22:57,992
Here.
221
00:23:03,135 --> 00:23:04,861
Hey! Anybody left?
222
00:23:04,965 --> 00:23:06,483
We got them all!
223
00:23:10,004 --> 00:23:12,144
Eight went in. Eight came out.
224
00:23:12,248 --> 00:23:14,353
Alright, it's clear.
Let's get out of here.
225
00:23:14,905 --> 00:23:16,252
You guys are pretty lucky.
226
00:23:17,322 --> 00:23:18,737
Sean Monroe.
227
00:23:18,840 --> 00:23:22,051
Mitch Buchannon,
how the hell did you find me here?
228
00:23:23,052 --> 00:23:24,122
A what?
229
00:23:24,674 --> 00:23:27,090
A lifeguard training center?
I don't know, Mitch.
230
00:23:27,194 --> 00:23:29,023
It sounds like a lot of yack.
231
00:23:29,127 --> 00:23:31,715
Yeah, yeah, I'll check it out.
But you know me.
232
00:23:31,819 --> 00:23:33,441
If it gets boring, I'm gone.
233
00:23:42,726 --> 00:23:44,763
-Hey.
-Hey.
234
00:23:44,290 --> 00:23:47,432
I just came by to tell you
that I'm really sorry.
235
00:23:48,674 --> 00:23:50,918
I know I promised I'd save her.
236
00:23:51,332 --> 00:23:53,886
You did. She's alive!
237
00:23:54,000 --> 00:23:56,519
She should be home, not in a coma.
238
00:23:59,108 --> 00:24:01,904
Have they updated her condition
or told you anything?
239
00:24:02,008 --> 00:24:04,286
Yeah, to... to wait,
240
00:24:05,459 --> 00:24:06,564
to be patient,
241
00:24:07,945 --> 00:24:09,118
to pray.
242
00:24:12,018 --> 00:24:13,398
Do you want to go in and see her?
243
00:24:23,857 --> 00:24:24,754
Hey...
244
00:24:31,071 --> 00:24:34,730
I spent so much time
looking for her in a rip
245
00:24:34,833 --> 00:24:36,974
and she was in the lava tube.
246
00:24:37,629 --> 00:24:40,598
I wasted so much time
looking in the wrong place.
247
00:24:41,047 --> 00:24:42,358
Don't mourn her.
248
00:24:43,946 --> 00:24:44,843
What?
249
00:24:45,361 --> 00:24:48,088
You are mourning like she's dead.
She's not.
250
00:24:48,709 --> 00:24:50,194
She's alive.
251
00:24:51,298 --> 00:24:53,024
She's gonna be twelve.
252
00:24:55,199 --> 00:24:57,063
We're gonna have a party.
253
00:24:57,787 --> 00:24:59,203
You're invited.
254
00:25:00,031 --> 00:25:01,136
I'll be there.
255
00:25:01,239 --> 00:25:05,209
Good. When you come,
you come to celebrate.
256
00:25:05,830 --> 00:25:07,314
Yeah, I will.
257
00:25:07,418 --> 00:25:09,144
Then you will be welcome.
258
00:25:15,184 --> 00:25:16,772
I don't even know her name.
259
00:25:17,531 --> 00:25:18,429
Hina.
260
00:25:19,568 --> 00:25:21,052
Her name is Hina.
261
00:25:27,196 --> 00:25:28,473
Hey, Hina.
262
00:25:35,549 --> 00:25:39,277
Aloha. On behalf of all of us
at Hawaiian Airlines,
263
00:25:39,381 --> 00:25:42,177
we wanted to thank you for
choosing to fly with us today.
264
00:25:42,280 --> 00:25:44,731
Welcome to Hawaii.Mahalo .
265
00:26:02,473 --> 00:26:04,544
-I think this is mine.
-It's not.
266
00:26:05,165 --> 00:26:07,409
Look, kid, a lot of bags look alike.
267
00:26:07,512 --> 00:26:09,928
-You wanna turn it loose?
-Do you have your claim check?
268
00:26:10,584 --> 00:26:13,104
-No, do you?
-Of course I do.
269
00:26:13,208 --> 00:26:14,726
It's right here.
270
00:26:15,244 --> 00:26:18,247
It... it's not mine.
271
00:26:19,076 --> 00:26:21,285
-Sorry.
-No problem.
272
00:26:23,287 --> 00:26:25,703
You're not going to get out
without a claim check.
273
00:26:25,806 --> 00:26:27,187
Yeah, I will.
274
00:26:31,088 --> 00:26:32,917
Thank you for coming to Dollar.
275
00:26:33,020 --> 00:26:34,643
-Have a nice day.
- Thank you.
276
00:26:37,024 --> 00:26:40,200
Welcome to Hawaii and Dollar Rent A Car.
277
00:26:40,580 --> 00:26:42,513
Yeah, I was told to come here
and pick up a car,
278
00:26:42,616 --> 00:26:44,170
under the name Baywatch Hawaii.
279
00:26:44,273 --> 00:26:47,794
-Okay, under Mister...?
-Jason. No Mister.
280
00:26:47,897 --> 00:26:48,933
Just Jason.
281
00:26:49,036 --> 00:26:50,107
Jason.
282
00:26:51,004 --> 00:26:51,901
Jason...
283
00:26:52,419 --> 00:26:56,216
Here it is. All I need is your signature.
284
00:26:57,079 --> 00:26:58,253
So what did I get?
285
00:26:58,736 --> 00:26:59,633
A van.
286
00:27:00,634 --> 00:27:01,532
A van?
287
00:27:02,843 --> 00:27:05,087
Please, I'm a single guy.
288
00:27:05,605 --> 00:27:09,712
My first time in Hawaii.
Sunshine, blue skies.
289
00:27:09,816 --> 00:27:11,680
Come on, help me out here.
290
00:27:43,574 --> 00:27:46,163
- Baywatch.
-That's right.
291
00:27:46,818 --> 00:27:48,234
Hi, I'm Allie Reese.
292
00:27:48,337 --> 00:27:49,787
I'm in love.
293
00:27:51,029 --> 00:27:52,686
Oh, ah, what was your name?
294
00:27:52,790 --> 00:27:53,722
Jason.
295
00:27:53,825 --> 00:27:56,414
-And how old are you, Jason?
-Nineteen.
296
00:27:56,518 --> 00:27:58,727
Ah, that's too young.
297
00:27:58,830 --> 00:27:59,866
I'll get older.
298
00:27:59,969 --> 00:28:02,109
I don't think
I can wait that long.
299
00:28:02,213 --> 00:28:03,870
You have to.
This old crone in Port Arthur
300
00:28:03,973 --> 00:28:06,666
said I'd marry the most beautiful
woman in the world.
301
00:28:07,149 --> 00:28:10,256
Allie? Oh, my God!
302
00:28:10,359 --> 00:28:11,912
I can't believe it!
303
00:28:12,016 --> 00:28:13,500
How are you?
304
00:28:13,604 --> 00:28:16,089
It's so good to see you. How is everyone?
How's Cody and Alex?
305
00:28:16,193 --> 00:28:18,505
Good. Just guarding' the beaches of L.A.
306
00:28:18,609 --> 00:28:21,612
JD, this is Allie Reese.
We met in Australia.
307
00:28:21,715 --> 00:28:23,614
-Nice to meet you.
-Heard a lot about you.
308
00:28:24,304 --> 00:28:28,135
Oh, and this is, um, Jason.
I didn't catch his last name.
309
00:28:28,239 --> 00:28:29,378
Jason's enough.
310
00:28:31,104 --> 00:28:33,210
-Hey. Jessie Owens.
-Pleasure.
311
00:28:33,555 --> 00:28:36,937
-You coming with us?
-No. You're coming with me.
312
00:28:53,333 --> 00:28:54,403
Jessie!
313
00:28:57,130 --> 00:28:58,476
Jessie?
314
00:28:58,994 --> 00:28:59,891
Jessie, let's...
315
00:29:01,824 --> 00:29:03,378
go... oh.
316
00:29:07,105 --> 00:29:08,521
Jessie's not here.
317
00:29:09,176 --> 00:29:10,799
Yeah, right, ah...
318
00:29:12,766 --> 00:29:15,942
You, you, you see,
there's a meeting, and...
319
00:29:16,045 --> 00:29:17,184
Um...
320
00:29:17,288 --> 00:29:18,600
Kekoa Tanaka.
321
00:29:19,117 --> 00:29:21,258
-Kekoa Tanaka?
-That's my name.
322
00:29:21,361 --> 00:29:23,052
Oh, right! JD.
323
00:29:23,708 --> 00:29:24,985
Hi.
324
00:29:25,089 --> 00:29:27,885
There's a meeting, JD. You don't
wanna be late on your first day.
325
00:29:27,988 --> 00:29:28,886
Right.
326
00:29:45,351 --> 00:29:47,387
-Hey!
-Hey, you, muah!
327
00:29:47,491 --> 00:29:49,424
-Where you been?
-I've been looking for you.
328
00:29:49,527 --> 00:29:51,011
-Yeah?
-Yeah.
329
00:29:55,430 --> 00:29:57,294
Hey! Are you alright?
330
00:29:57,397 --> 00:29:58,985
No! Never better.
331
00:29:59,088 --> 00:30:00,469
-Yeah?
-Yeah.
332
00:30:07,925 --> 00:30:08,822
Who's that?
333
00:30:09,720 --> 00:30:12,239
Oh, ah, one of the Hawaiian lifeguards.
334
00:30:12,826 --> 00:30:17,521
Her name's, ah, Kekoa Tanaka,
or something like that.
335
00:30:19,005 --> 00:30:21,801
She's got an interesting look, huh?
She's pretty.
336
00:30:22,802 --> 00:30:25,149
-You think so?
-Yeah, don't you?
337
00:30:25,805 --> 00:30:29,118
Yeah... yeah.
She's got an interesting look.
338
00:30:31,742 --> 00:30:34,192
JD, it's okay to think
that other girls are pretty.
339
00:30:34,296 --> 00:30:36,850
It's when you act like they're not
that I get concerned.
340
00:30:37,644 --> 00:30:39,681
Jessie, what,
are we going to argue about this?
341
00:30:39,784 --> 00:30:41,441
I mean, she's a pretty girl.
342
00:30:41,993 --> 00:30:44,755
She's a knock out.
She's Miss All Everything, okay?
343
00:30:45,687 --> 00:30:46,998
Okay.
344
00:30:47,965 --> 00:30:48,862
Okay.
345
00:30:49,380 --> 00:30:51,417
C'mon, I found a place to do laps.
346
00:30:52,245 --> 00:30:55,662
There's no pool, but there's
some quiet water across the way.
347
00:31:19,859 --> 00:31:22,275
Hey, who's the hapa haole?
348
00:31:23,000 --> 00:31:25,623
That's the kid Roger Lorenz
sent us from Galveston.
349
00:31:25,727 --> 00:31:27,487
Says he's a prodigy.
350
00:31:28,592 --> 00:31:30,525
Listen, I'm going to go find Mitch.
351
00:31:35,909 --> 00:31:37,048
Say, Cuz.
352
00:31:38,049 --> 00:31:40,949
The name's Jason.
And I ain't '�hapa' anything.
353
00:31:41,052 --> 00:31:43,158
Jason. I'm Kai Colburn.
354
00:31:43,261 --> 00:31:47,058
And hapa's not an insult,
it means half, or part.
355
00:31:47,162 --> 00:31:49,026
Almost everyone in Hawaii is hapa.
356
00:31:49,129 --> 00:31:51,891
That's you. Me? I'm me.
357
00:31:51,994 --> 00:31:55,377
One thing, one piece,
one person, all together.
358
00:31:55,481 --> 00:31:57,275
Didn't mean to hurt your feelings.
359
00:31:57,379 --> 00:31:59,830
-You didn't.
-Say, Jason.
360
00:32:00,934 --> 00:32:02,246
Yeah, Kai?
361
00:32:02,349 --> 00:32:04,662
I'm sure they told you in Texas
about all the sharks we have here.
362
00:32:04,766 --> 00:32:07,562
Well, don't be afraid.
It's not as bad as you've heard.
363
00:32:08,286 --> 00:32:11,393
-You trying to get in my head?
-I don't know. Can I?
364
00:32:11,497 --> 00:32:12,981
I don't know. Can you?
365
00:32:19,436 --> 00:32:22,853
So, how do you want to handle this first
meeting? Who is gonna say what?
366
00:32:23,716 --> 00:32:25,407
I want you to do it all.
367
00:32:25,511 --> 00:32:27,133
Mitch, this is your show.
368
00:32:27,236 --> 00:32:30,377
You put the money together, set it all up.
I'm basically just kitchen help.
369
00:32:30,481 --> 00:32:33,035
Sean, I've got responsibilities
back in L.A.
370
00:32:33,622 --> 00:32:34,968
I'm sure you can handle it.
371
00:32:35,072 --> 00:32:37,108
I'll be around for advice and counsel.
372
00:32:39,317 --> 00:32:41,354
Alright. I won't let you down.
373
00:32:41,458 --> 00:32:43,080
I know you won't.
374
00:32:44,771 --> 00:32:46,048
That's why I picked you.
375
00:32:57,059 --> 00:32:58,544
I'm Sean Monroe.
376
00:32:59,683 --> 00:33:03,410
Ten years with L.A. County.
Five years here in Hawaii.
377
00:33:04,204 --> 00:33:07,276
We're going to be setting up
a lifeguard training center here.
378
00:33:07,829 --> 00:33:10,003
But before we can invite other lifeguards,
379
00:33:10,107 --> 00:33:13,869
every member of this team
must know these waters.
380
00:33:13,973 --> 00:33:18,978
The beaches, the surf, the rips,
every kind of condition.
381
00:33:20,117 --> 00:33:21,739
So, we will train.
382
00:33:22,326 --> 00:33:25,502
And we will train
'�til every member of this team
383
00:33:25,605 --> 00:33:28,574
is proficient with the equipment
and the area.
384
00:33:29,609 --> 00:33:32,681
The training will be difficult
and dangerous.
385
00:33:33,406 --> 00:33:35,995
Now, Mitch picked me to head up this team.
386
00:33:36,443 --> 00:33:39,999
He picked you to be a part of this team.
I'll say that again.
387
00:33:40,517 --> 00:33:43,036
He picked you. I didn't.
388
00:33:43,865 --> 00:33:46,592
So, I'm assuming you must all
be pretty good, huh?
389
00:33:48,697 --> 00:33:51,942
Strong swimmers, great lifeguards.
390
00:33:52,529 --> 00:33:54,151
Heroes where you're from, right?
391
00:33:55,117 --> 00:33:58,811
Well, I got news for you,
this is the North Shore of Oahu.
392
00:33:59,501 --> 00:34:01,227
And while it doesn't look like much today,
393
00:34:01,330 --> 00:34:04,610
the waves here are the biggest
and most dangerous in the world.
394
00:34:05,334 --> 00:34:08,717
And understand that everything
about the ocean changes completely
395
00:34:08,821 --> 00:34:10,547
when a wave goes over eight feet.
396
00:34:11,133 --> 00:34:13,860
And here they don't stop at eight.
They go well over 30 feet.
397
00:34:13,964 --> 00:34:16,863
I'll say that again. Thirty feet.
398
00:34:18,209 --> 00:34:19,210
Does that scare you?
399
00:34:19,728 --> 00:34:21,799
-No.
-It should.
400
00:34:23,111 --> 00:34:25,044
When you get caught in the drop zone,
401
00:34:25,596 --> 00:34:28,599
and you will get caught in drop zone,
402
00:34:29,738 --> 00:34:33,846
it's gonna feel like a three story
building dropping right on your head.
403
00:34:35,399 --> 00:34:36,918
Now, each of you will have to deal
404
00:34:37,021 --> 00:34:39,541
not only with big surf
and adverse conditions,
405
00:34:39,645 --> 00:34:42,786
but with death, because people die here.
406
00:34:42,889 --> 00:34:45,409
Lifeguards die here.
407
00:34:45,512 --> 00:34:47,584
This will be an elite team.
408
00:34:48,723 --> 00:34:52,727
Since every team has a weak link,
I'm going to do us all a favor.
409
00:34:53,728 --> 00:34:57,594
I'm going to find the weak link
and I'm gonna send them home.
410
00:34:58,802 --> 00:35:02,219
Now... if you know
that you're the weak link,
411
00:35:02,322 --> 00:35:03,703
you can do me a favor.
412
00:35:04,773 --> 00:35:05,981
Quit now.
413
00:35:14,645 --> 00:35:16,164
Training starts tomorrow.
414
00:35:23,516 --> 00:35:25,173
Who do you think it's gonna be?
415
00:35:25,691 --> 00:35:28,176
Not me. You'll go before I will.
416
00:35:28,279 --> 00:35:29,729
Really?
417
00:35:29,833 --> 00:35:32,801
I've never been a weak link in my life
and it's not gonna start here.
418
00:35:32,905 --> 00:35:34,423
I didn't think it was that serious.
419
00:35:34,527 --> 00:35:37,392
You can think about how serious it was
on the plane ride home.
420
00:35:37,495 --> 00:35:39,739
Who's going home? Me?
421
00:35:39,843 --> 00:35:42,708
You think it's me? Forget that.
422
00:35:42,811 --> 00:35:45,089
They'll plant my ass
before they send me home.
423
00:35:47,574 --> 00:35:51,164
-So, was I a little over the top?
-I think you got their attention.
424
00:35:52,062 --> 00:35:54,927
-You gonna come along?
-No. I got someone I gotta see.
425
00:35:55,513 --> 00:35:56,549
Keep up the good work.
426
00:35:56,653 --> 00:35:58,378
-You're doing a good job.
-Thanks.
427
00:36:03,176 --> 00:36:06,214
I don't know if I like this guy.
What'd you know about him?
428
00:36:06,317 --> 00:36:07,249
No more than you do.
429
00:36:07,940 --> 00:36:11,219
You know, it just seems like he's trying
to set all of us against one another
430
00:36:11,322 --> 00:36:13,290
and Mitch would never do
something like that.
431
00:36:13,393 --> 00:36:17,121
He's a hardass, but he's right.
There's always a weak link.
432
00:36:17,225 --> 00:36:20,400
I'd rather find out during training
than later when it really counts.
433
00:36:21,125 --> 00:36:24,301
So what if it's me and I have to go home?
Are you gonna stay?
434
00:36:24,404 --> 00:36:25,716
It's not gonna be you.
435
00:36:25,820 --> 00:36:27,753
You hope it's not me, so you
don't have to make that decision.
436
00:36:28,443 --> 00:36:32,274
Of course, then if I get sent home,
you get to be here all alone with Kekoa.
437
00:36:32,758 --> 00:36:36,865
Jessie, I looked at her, that's all.
I just looked at her.
438
00:36:37,486 --> 00:36:39,419
Well, I guarantee you this, JD,
439
00:36:39,523 --> 00:36:41,042
I'm not the one going home.
440
00:36:41,145 --> 00:36:43,941
Good. Because it's not going
to be me, either.
441
00:36:44,562 --> 00:36:45,943
Good.
442
00:36:56,505 --> 00:36:57,403
Sean?
443
00:36:57,886 --> 00:37:00,233
I was thinking,
ah, during all this testing,
444
00:37:00,337 --> 00:37:03,271
you gonna dance with us
or just watch from the sidelines?
445
00:37:03,374 --> 00:37:04,134
A little of both.
446
00:37:04,755 --> 00:37:07,654
What if it turned out to be
that you're the weak link?
447
00:37:08,379 --> 00:37:12,004
Well, that's an interesting thought,
but it's not possible.
448
00:37:12,107 --> 00:37:14,247
But it would be pretty funny.
449
00:37:14,800 --> 00:37:16,284
Hysterical.
450
00:37:16,802 --> 00:37:18,010
But not possible.
451
00:37:18,804 --> 00:37:19,701
No.
452
00:37:19,805 --> 00:37:21,013
Good.
453
00:37:40,000 --> 00:37:40,967
Hey, Mitch.
454
00:37:41,623 --> 00:37:43,383
There's someone here to see you.
455
00:37:53,048 --> 00:37:54,152
Hina!
456
00:37:55,913 --> 00:37:59,434
Wow. It's so nice to finally meet you.
457
00:37:59,848 --> 00:38:01,401
This is for you.
458
00:38:04,887 --> 00:38:06,164
Feathers.
459
00:38:06,268 --> 00:38:07,959
Those are for royalty.
460
00:38:08,650 --> 00:38:10,168
A medallion, huh?
461
00:38:11,515 --> 00:38:13,655
It's beautiful. Thank you.
462
00:38:13,758 --> 00:38:16,174
My mother made it, for saving us.
463
00:38:16,278 --> 00:38:19,557
She said to tell you,
each feather lei is unique.
464
00:38:20,006 --> 00:38:21,559
There is none like it.
465
00:38:21,663 --> 00:38:24,320
It's as special and unique as you are.
466
00:38:24,942 --> 00:38:28,601
Well, Hina, I'm not that special.
I am just a lifeguard doing his job.
467
00:38:28,704 --> 00:38:32,190
My mother said to tell you
that as long as you have this lei,
468
00:38:32,294 --> 00:38:34,330
your soul will be in our keeping.
469
00:38:34,434 --> 00:38:35,849
Mahalo.
470
00:38:40,509 --> 00:38:41,786
Mahalo.
471
00:38:44,099 --> 00:38:46,964
Oh, don't forget my birthday party.
You promised to come.
472
00:38:47,067 --> 00:38:49,622
I promise I'll be there.
473
00:38:55,041 --> 00:38:56,007
Well...
474
00:38:57,388 --> 00:39:00,115
I've been thanked in a lot of ways
by a lot of people...
475
00:39:01,806 --> 00:39:04,464
but no one has ever promised
to keep my soul.
476
00:39:04,947 --> 00:39:06,155
It's an honor.
477
00:39:06,259 --> 00:39:07,674
Welcome to Hawaii.
478
00:39:08,468 --> 00:39:09,711
Thanks, bud.
479
00:40:32,587 --> 00:40:33,760
Promotional consideration
480
00:40:33,864 --> 00:40:35,451
provided by Hilton Hawaiian Village
481
00:40:35,555 --> 00:40:37,246
on Waikiki's best beach
482
00:40:37,350 --> 00:40:40,871
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
483
00:40:41,389 --> 00:41:41,374
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
484
00:41:41,424 --> 00:41:45,974
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.