All language subtitles for Udda Veckor S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:15,960 Så där. Där kom den. 2 00:00:19,120 --> 00:00:23,720 Jag måste ta det här. Ursäkta. Lite trassligt. Så, tack. 3 00:00:27,400 --> 00:00:31,240 -Hej, älskling. -Det har hänt en grej i skolan. 4 00:00:31,320 --> 00:00:34,880 -Du måste komma på en gång. -Vad är det som har hänt? 5 00:00:34,960 --> 00:00:38,480 -Kom bara. -Ja, jag kommer. Hej. 6 00:00:40,200 --> 00:00:46,520 -Jag måste på ett möte på skolan. -Ska vi inte sätta i en ny spiral? 7 00:00:50,920 --> 00:00:54,160 Nej. Nej, men vi ska inte det. 8 00:00:55,520 --> 00:00:57,840 Det är stängt där nu. 9 00:01:34,080 --> 00:01:37,880 -Där är hon ju. -Är du här också? 10 00:01:38,880 --> 00:01:42,520 -Ja. - Skulle jag inte vara det? -Jo, absolut. 11 00:01:42,600 --> 00:01:45,440 Jag bad Moa ringa till er båda. 12 00:01:45,520 --> 00:01:50,520 Eftersom hon har två olika hem tänkte jag att det är bra om båda lyssnar. 13 00:01:50,600 --> 00:01:55,840 Som ni vet har det varit situationer mellan Moa och en annan elev. 14 00:01:55,920 --> 00:02:00,680 Du kan lika gärna säga att det är Viktoria. Mamma vet redan. 15 00:02:00,760 --> 00:02:04,200 Ja... De hade en liten dust i dag- 16 00:02:04,280 --> 00:02:08,800 -som slutade med att den här elevens mobiltelefon gick sönder. 17 00:02:08,880 --> 00:02:12,240 Okej, det här hände på skolan, eller hur? 18 00:02:12,320 --> 00:02:16,600 Då borde det kanske gå på skolans försäkring, eller? 19 00:02:16,680 --> 00:02:22,280 Det tror jag inte. Men jag tänker också att jag är orolig för Moa- 20 00:02:22,360 --> 00:02:29,760 -för en skilsmässa är jättejobbig sak att gå igenom för alla parter. 21 00:02:29,840 --> 00:02:33,600 Det är en livskris som ni går igenom. 22 00:02:33,680 --> 00:02:37,720 Jag tänker också att det här är ett bra tillfälle att påminna varandra- 23 00:02:37,800 --> 00:02:43,120 -om att vi gemensamt ska skapa bra och trygga ramar för Moa. 24 00:02:44,880 --> 00:02:48,000 Då tänker jag tre saker. 25 00:02:49,840 --> 00:02:54,880 Struktur. Samarbete. 26 00:02:54,960 --> 00:03:00,240 Kommunikation. 27 00:03:00,320 --> 00:03:02,920 Det är ett långt, svårt ord. 28 00:03:03,000 --> 00:03:07,120 Så tänker jag, Moa... Om du tar och ritar ett hjärta runt det här- 29 00:03:07,200 --> 00:03:11,520 -så att vi verkligen kommer ihåg de här tre sakerna. 30 00:03:13,720 --> 00:03:17,000 Och så kan det vara bra om ni kan hjälpa Moa... 31 00:03:17,080 --> 00:03:21,640 -...med den sociala biten. -Absolut. 32 00:03:21,720 --> 00:03:24,840 Jag skulle bara visa ett trick. 33 00:03:24,920 --> 00:03:28,920 Jag fick inte låna hennes telefon för att jag hade grisfingrar. 34 00:03:29,000 --> 00:03:34,360 Här. Iphone 6 på Blocket. Knappt använd, 1 200 spänn. 35 00:03:34,440 --> 00:03:38,680 -Det var en 12:a. Den var helt ny. -Okej, en 12:a, då. 36 00:03:38,760 --> 00:03:43,280 Lägg av. That mother, we are not giving her anything. 37 00:03:43,360 --> 00:03:47,400 She's giving her daughter a phone that costs ten "tousends". 38 00:03:47,480 --> 00:03:49,760 "Ten tousends?" 39 00:03:49,840 --> 00:03:51,920 Oj. Vänta, vänta! 40 00:03:52,920 --> 00:03:55,240 Hallå! Sorry. 41 00:03:55,320 --> 00:03:59,440 Jag vet att jag inte får stå här. Jag ska åka direkt. Är det okej? 42 00:04:00,720 --> 00:04:02,200 Tack. 43 00:04:02,280 --> 00:04:06,280 Skämtar du? Varför har jag fått en P-bot? Jag står på en skolgård. 44 00:04:06,360 --> 00:04:10,360 Det var en nödsituation för mitt barn. Jag kan inte betala.... 45 00:04:10,440 --> 00:04:13,480 Frida. Frida, lugna ner dig. 46 00:04:13,560 --> 00:04:16,680 Jesus. Kontrollera ditt temperament. 47 00:04:16,760 --> 00:04:21,320 Moa tar efter dig. Nu tror hon att det är så där man löser en konflikt. 48 00:04:21,400 --> 00:04:24,840 Jonas, ta med Moa, så hämtar jag henne efter jobbet. 49 00:04:24,920 --> 00:04:29,400 Nej, jag har andra planer. - Moa, älskling, vi ses sen. 50 00:04:29,480 --> 00:04:33,360 -Puss, hej då. -Sätt dig i bilen, då. 51 00:04:33,440 --> 00:04:37,120 Frida, vänta. Du måste skriva på pappren igen. 52 00:04:38,240 --> 00:04:41,920 Vi kör varannan vecka från och med nu, då. 53 00:04:46,280 --> 00:04:49,440 -Här kan du sitta, älskling. -Hej, Moa. 54 00:04:49,520 --> 00:04:54,160 -Hej. -Vi kanske inte kämpade tillräckligt. 55 00:04:54,240 --> 00:04:57,600 Jag kanske inte skulle ha lämnat. 56 00:04:57,680 --> 00:05:01,840 Ni har försökt allt. Eller snarare, du har försökt allt. 57 00:05:01,920 --> 00:05:06,800 Ska dina ungar växa upp i en miljö där föräldrarna hatar varandra? 58 00:05:06,880 --> 00:05:09,640 "Hatar." Det är väl lite starkt? 59 00:05:09,720 --> 00:05:13,880 Du fick gå i parterapi själv för att han inte behövde nån hjälp. 60 00:05:13,960 --> 00:05:18,280 Sjutton års anpassning till hans jävla karriär. Fan, alltså! 61 00:05:19,280 --> 00:05:23,600 Som en skadeskjuten mås i en orkan. Det är total upplösning. 62 00:05:23,680 --> 00:05:29,320 Du, jag tänkte på det... Kamera två, zooma in mig så mycket som möjligt. 63 00:05:29,400 --> 00:05:32,800 Det blir bra, det här. Nu kör vi. 64 00:05:32,880 --> 00:05:35,640 -Okej. -Ja. 65 00:05:35,720 --> 00:05:39,000 Frida, fan vad du ser nyskild ut. 66 00:05:39,080 --> 00:05:43,400 Hålögd, glåmig och så en stressaura på det. Underbart att se. 67 00:05:45,640 --> 00:05:48,920 Jag fattar att du går igenom mycket just nu. 68 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 -Du borde ta lite semester. -Tack för att du säger det! 69 00:05:53,080 --> 00:05:57,280 Så är det. Då kan jag vara ensamt ankare och köra alla sändningar. 70 00:05:57,360 --> 00:06:01,760 Det tror jag hade varit bäst för mig, publiken och programmet, faktiskt. 71 00:06:01,840 --> 00:06:05,040 Varför gick Djurgården över till 3-4-3? 72 00:06:05,120 --> 00:06:10,160 -De hade en kanonuppställning! -Tio sekunder, tystnad i studion. 73 00:06:10,240 --> 00:06:13,720 De måste köra 3-4-3 om de ska lyckas i Europa. 74 00:06:13,800 --> 00:06:18,040 Det är lika självklart som att Zlatan sover på rygg. Det stod i hans bok. 75 00:06:18,120 --> 00:06:23,320 -Jag försöker säga du har fel. -Nej, det är du som har fel. 76 00:06:23,400 --> 00:06:26,360 Du har fel. Hela du är ett fel. 77 00:06:26,440 --> 00:06:29,360 -Du har fel. -Sluta. 78 00:06:29,440 --> 00:06:32,800 Varmt välkomna till "Matchboll". 79 00:06:34,000 --> 00:06:36,640 Hallå! 80 00:06:42,880 --> 00:06:47,880 Benjamin, för i helvete. Du måste ju ha locket på. 81 00:06:47,960 --> 00:06:51,800 Det mesta kom på tröjan, och jag har lagt den i tvätten. 82 00:06:51,880 --> 00:06:55,240 En bror måste ju ha proteiner och rena kläder. 83 00:06:55,320 --> 00:06:58,520 Så jävla stolt över att ha fått hår under armen. 84 00:06:58,600 --> 00:07:02,040 -Jag har faktiskt under båda. -Jävla äckel. 85 00:07:02,120 --> 00:07:07,200 Äcklo. Lägg av. Håll inte på och äckla mot din storasyster. 86 00:07:07,280 --> 00:07:10,400 -Vi gör inte så här. -Wow. 87 00:07:10,480 --> 00:07:15,600 Gud, vad fint du har fått det. Jag fattar att det var viktigt för dig. 88 00:07:15,680 --> 00:07:20,200 Den här skilsmässan var nåt som pappa och jag gemensamt kom överens om. 89 00:07:20,280 --> 00:07:24,360 Det är lite konstigt eftersom pappa sa att du förstörde våra liv. 90 00:07:24,440 --> 00:07:27,640 Han skulle aldrig göra nåt sånt här. 91 00:07:28,840 --> 00:07:34,480 Men det kommer att bli bra. Älskling, vi har precis flyttat in hit. 92 00:07:34,560 --> 00:07:40,320 Vi gör så här... Lyssna nu. Nästa gång ni kommer från pappa... 93 00:07:40,400 --> 00:07:44,080 Härmed lovar jag att allt ska vara klart. 94 00:07:44,160 --> 00:07:46,760 -Det hoppas jag verkligen. -Mamma. 95 00:07:46,840 --> 00:07:50,480 Titta, Benjamin har smoothiemustasch. 96 00:07:50,560 --> 00:07:54,560 Första muschen! Det är ju nästan värt att fira. 97 00:07:54,640 --> 00:08:00,320 -Ja, vi håller en fest med Benjamin! -För en fest löser alla våra problem. 98 00:08:00,400 --> 00:08:03,800 Men fan. För i helvete, Selma! Nu får det räcka. 99 00:08:05,360 --> 00:08:07,360 Okej. 100 00:08:08,480 --> 00:08:13,040 Ja... Förlåt, älskling. Förlåt. Förlåt, Selma. 101 00:08:13,120 --> 00:08:18,080 Mamma, nu har du svurit två gånger, så du är skyldig 20 kronor. 102 00:08:20,720 --> 00:08:25,920 Va? Ska jag betala pengar till er? Fan. "Fan", får jag inte säga. 103 00:08:26,000 --> 00:08:29,320 -Nu blev det mer. -Nu blev det 30. 104 00:08:29,400 --> 00:08:32,840 -Moa, älskling. Mysen, är den med? -Ja. 105 00:08:32,920 --> 00:08:36,360 -Hej då. Älskar er. -Puss, puss. 106 00:08:36,440 --> 00:08:38,920 -Älskar dig. -Gos. 107 00:08:39,000 --> 00:08:42,120 -Gos. -Ha det fint hos pappa. 108 00:08:48,800 --> 00:08:53,200 En trippel cappuccino och en dubbel latte att ta med, tack. 109 00:08:53,280 --> 00:08:56,400 -Och vad heter du? -Frida. 110 00:08:56,480 --> 00:08:59,880 -Så där, Frida. Då kommer de strax. -Toppen. 111 00:08:59,960 --> 00:09:02,800 Extra mycket mjölk i min, tack. 112 00:09:02,880 --> 00:09:07,840 -Du ska inte ha det. Det är laktos i. -Nej, det har du missförstått. 113 00:09:07,920 --> 00:09:10,160 Han flörtade med dig. 114 00:09:12,320 --> 00:09:14,760 Vad snackar du om? 115 00:09:14,840 --> 00:09:19,000 Barista-Bob här vill skumma just din latte. 116 00:09:19,080 --> 00:09:24,840 Va? Han flörtade inte. Han är trevlig, bara. 117 00:09:28,840 --> 00:09:31,480 Det gör han visst. Skärp dig! 118 00:09:31,560 --> 00:09:36,320 Du är singel, barnfri och måste vidga dina vyer. Fiska där det nappar. 119 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 Glöm det. 120 00:09:42,040 --> 00:09:44,040 Det gör han visst. 121 00:09:45,720 --> 00:09:48,760 Mattias. Här ska du får höra: "Hej." 122 00:09:48,840 --> 00:09:53,600 "Får jag spela tennis med Jonas?", undrar min 47-årige man. 123 00:09:53,680 --> 00:09:59,000 -"Får jag lov?" Det är väl okej? -Ja, det är okej. 124 00:10:00,360 --> 00:10:03,560 -Varsågod. -Tackar. 125 00:10:03,640 --> 00:10:08,600 Oj, Frida. Och titta här. Här är det livekonsert på lördag. 126 00:10:08,680 --> 00:10:12,600 Du som inte har några planer och dessutom är singel. 127 00:10:12,680 --> 00:10:15,280 -Javisst, ni borde komma. -Ja. 128 00:10:15,360 --> 00:10:19,640 Minikonsert med några kompisar till mig, och jag blandar grymma drinkar. 129 00:10:19,720 --> 00:10:25,120 Men gud, vad kul! Frida älskar konserter. Speciellt minikonserter. 130 00:10:26,880 --> 00:10:30,280 Ja, absolut. Jag älskar små konserter. 131 00:10:30,360 --> 00:10:33,360 Mini. Små. Knappt hörbara. 132 00:10:33,440 --> 00:10:37,840 Men tyvärr ska jag spackla mina väggar på lördag, så jag kan inte. 133 00:10:37,920 --> 00:10:42,920 Men tack snälla för att du bjöd in. Tack. 134 00:10:43,000 --> 00:10:46,160 -Loppet är inte kört. - Gå nu. -Hej då. 135 00:10:48,040 --> 00:10:50,480 -40-0. -Ja, ja. 136 00:10:50,560 --> 00:10:53,280 Slå över den jävla bollen nu. 137 00:10:53,360 --> 00:10:54,840 Fan! 138 00:10:56,160 --> 00:10:57,840 5-0. 139 00:10:59,200 --> 00:11:03,160 Kom igen nu. Du var bättre förra veckan. 140 00:11:03,240 --> 00:11:07,560 Jag tror att det är sån här tennisarmbåge. Det bränner. 141 00:11:07,640 --> 00:11:09,800 -Du får kolla upp det. -Vad då? 142 00:11:09,880 --> 00:11:12,520 Det hade du förra veckan också. 143 00:11:13,520 --> 00:11:16,800 Men, du. Fan, allvarligt... 144 00:11:16,880 --> 00:11:21,120 Fan vad... Vad kommer att hända nu egentligen? 145 00:11:21,200 --> 00:11:26,240 Vi byter sida, och sen krossar jag dig med 6-0. Vad säger du om det? 146 00:11:26,320 --> 00:11:30,480 Nej, vad kommer att hända med oss? The gang. 147 00:11:30,560 --> 00:11:35,720 Du, Frida, jag och Lotta. Hela situationen är liksom lite sensitive. 148 00:11:35,800 --> 00:11:38,080 -Sensitive. -Känslig. 149 00:11:38,160 --> 00:11:40,000 För vem då? 150 00:11:40,960 --> 00:11:44,320 -För mig och Lotta, så klart. -Jaha. Okej, sorry. 151 00:11:44,400 --> 00:11:47,440 Nej, det är en omställning för dig också. 152 00:11:47,520 --> 00:11:51,320 Nu ska du ha barnen varannan vecka och allt det där. 153 00:11:51,400 --> 00:11:56,000 Fast det gör mig ingenting. Äntligen får jag lite egentid med ungarna. 154 00:11:56,080 --> 00:11:59,720 -"Äntligen egentid." -Ja, du vet hur Frida är. 155 00:11:59,800 --> 00:12:03,800 Jag kan inte packa en ryggsäck utan att hon ska lägga sig i. 156 00:12:03,880 --> 00:12:07,320 Nu får jag göra det själv. Det ska bli kanonmysigt. 157 00:12:07,400 --> 00:12:11,520 Det fattar jag. Nu får du äntligen bråka på föräldramöten- 158 00:12:11,600 --> 00:12:15,800 -dividera om skärmtid och sälja toapapper åt fotbollslaget. 159 00:12:15,880 --> 00:12:18,840 -Måste man det? -Det är en höjdare. 160 00:12:53,680 --> 00:12:58,440 Hör ni, vad mysigt att sitta och käka middag alla fyra. 161 00:12:58,520 --> 00:13:03,080 -Det var jättegott. -Tack. Jag ska hälsa sushikocken. 162 00:13:28,920 --> 00:13:31,360 -Vart ska du? -Jag är klar. 163 00:13:31,440 --> 00:13:35,440 -Fast vi sitter tills alla är klara. -Sen när började vi med det? 164 00:13:35,520 --> 00:13:37,200 Sen nu. 165 00:13:37,280 --> 00:13:42,200 Det är mina regler som gäller, och man sitter tills alla har ätit upp. 166 00:13:54,280 --> 00:13:59,440 Så. Då har alla ätit upp. Då kan man få gå. "Tack för maten. Den var god." 167 00:13:59,520 --> 00:14:04,280 -Resten spydde... -Du behöver inte. Det är mammas grej. 168 00:14:04,360 --> 00:14:06,160 Ja... 169 00:14:22,840 --> 00:14:24,320 Shit. 170 00:14:29,320 --> 00:14:31,040 Helvetes... 171 00:14:32,040 --> 00:14:33,520 Nej. 172 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 Alltså... 173 00:14:49,920 --> 00:14:53,120 Nej, men. Tjoho. 174 00:14:53,200 --> 00:14:58,760 Men, alltså hallå. Vad är oddsen? Vi två som behöver "debriefa" lite. 175 00:15:01,640 --> 00:15:04,240 Så. Milen tar. 176 00:15:05,240 --> 00:15:09,240 Åh, vad synd att Moa tog sönder Viktorias mobil på det där viset. 177 00:15:09,320 --> 00:15:13,200 -Det var väl mer en olyckshändelse? -Det är helt okej. 178 00:15:13,280 --> 00:15:16,760 Och allt händer av en anledning, eller hur? 179 00:15:16,840 --> 00:15:20,160 Kan jag få bjuda på en försoningslunch på lördag? 180 00:15:20,240 --> 00:15:23,760 -Bara du, jag och småtjejerna. -På lördag... 181 00:15:23,840 --> 00:15:28,840 Nej. Det är... Vi har precis börjat med varannan vecka-livet. 182 00:15:28,920 --> 00:15:32,760 Det är inte min vecka, så jag kan inte, tyvärr. 183 00:15:32,840 --> 00:15:37,040 Vad synd, jag fattar. Men, du. Jag styr upp nåt med Jonas i stället. 184 00:15:37,120 --> 00:15:40,680 Han vill säkert ställa upp för Moas skull. 185 00:15:40,760 --> 00:15:46,760 Jag vill säga att jag respekterar att du sätter karriären framför barnen. 186 00:15:46,840 --> 00:15:51,400 Girl power, liksom. Keep it up, girl. 187 00:15:52,480 --> 00:15:54,600 Du, vänta. 188 00:16:04,040 --> 00:16:06,160 Jaha, hej. 189 00:16:06,240 --> 00:16:09,440 Pappren. Jag har skrivit på. 190 00:16:09,520 --> 00:16:12,840 Fräscht. Har du använt det som disktrasa? 191 00:16:12,920 --> 00:16:17,960 Det blev lite så där. Nu är allt påskrivet, så vi kör varannan vecka. 192 00:16:19,200 --> 00:16:21,840 Mamma. Då kan du lägga mig. 193 00:16:21,920 --> 00:16:25,920 Du är stor nog att lägga dig själv. Jag kommer och säger god natt. 194 00:16:26,000 --> 00:16:29,520 -Men, pappa. Snälla. -Du kan gå upp själv. 195 00:16:29,600 --> 00:16:34,200 -Jag kommer och säger god natt. -Jag kan läsa lite snabbt, bara. 196 00:16:35,840 --> 00:16:37,800 -Okej. -Yes. 197 00:16:37,880 --> 00:16:42,680 "Och leve Pippi Långstrump. Hurra!" 198 00:16:42,760 --> 00:16:47,280 -Slut. Vet du vad jag tänker, Moa? -Nej. 199 00:16:47,360 --> 00:16:51,680 Jag tänker att du är ju faktiskt lite som Pippi- 200 00:16:51,760 --> 00:16:57,800 -för du är ju stark och du är självständig. 201 00:16:57,880 --> 00:17:04,560 Bara för att man är de sakerna får man inte göra precis som man vill. 202 00:17:04,640 --> 00:17:07,600 Men Pippi gör alltid som hon vill. 203 00:17:07,680 --> 00:17:12,800 Det är i och för sig sant. Men tänk om det är just därför- 204 00:17:12,880 --> 00:17:18,360 -som hon bor alldeles själv med sin häst och sin apa. 205 00:17:18,440 --> 00:17:24,080 Hon bor i alla fall inte helt själv, som du och pappa varannan vecka. 206 00:17:24,160 --> 00:17:31,040 Åh, gumman. Jag och pappa är jättebra på att vara själva. 207 00:17:33,360 --> 00:17:37,920 Men kan inte du stanna bara tills jag somnar? 208 00:17:38,000 --> 00:17:42,040 Det är klart att jag kan. Gosunge. 209 00:17:43,040 --> 00:17:47,040 Jo, på lördag... Jag tänkte höra om jag får låna med mig Moa då. 210 00:17:47,120 --> 00:17:50,840 Angelica har bjudit in till lunch med Viktoria. 211 00:17:50,920 --> 00:17:53,920 Jaha. Ja, absolut. Inga problem. 212 00:17:54,000 --> 00:18:01,120 Angelica? Vad hände med "That mother, I'm not giving her any..."? 213 00:18:01,200 --> 00:18:05,880 -Jag gör det här för Moas skull. -Cool. Det är lugnt. 214 00:18:05,960 --> 00:18:08,840 Jag fixar en ny telefon också. 215 00:18:10,080 --> 00:18:13,640 Jag är så himla glad att vi kan samarbeta så här. 216 00:18:13,720 --> 00:18:17,400 -Det betyder jättemycket. Tack. -Det är lugnt. 217 00:18:22,120 --> 00:18:23,600 Va? 218 00:18:23,680 --> 00:18:28,960 Driver du med mig? Har du satt upp den där vidriga bilden? 219 00:18:29,040 --> 00:18:32,560 Vi tog ju ner den. Du är medveten om att du ser ut- 220 00:18:32,640 --> 00:18:37,320 -som Jan Guillous och Per Morbergs kärleksbarn. 221 00:18:37,400 --> 00:18:43,320 Vad fint, men det här är mitt hus, så jag får ha vilka bilder jag vill. 222 00:18:43,400 --> 00:18:45,400 Och apropå... 223 00:18:47,880 --> 00:18:51,880 Det här är lite grejer du kanske vill ha tillbaka. 224 00:19:02,120 --> 00:19:07,240 Den här ringen som jag gav till dig i 40-årspresent! Vad var det du sa? 225 00:19:07,320 --> 00:19:11,880 -"Den ska jag bära resten av livet." -Man säger mycket dumma grejer. 226 00:19:11,960 --> 00:19:16,120 Vi sa att vi skulle leva tillsammans tills döden skiljer oss åt. 227 00:19:16,200 --> 00:19:20,840 -Det gick ju bra. -Ja, det gick väldigt bra. Kanon. 228 00:19:22,640 --> 00:19:25,520 -Den där krukan, då? Den är min. -Ta den. 229 00:19:25,600 --> 00:19:29,760 -Den är min. Den har jag köpt. -Lägg av. Nej. 230 00:19:29,840 --> 00:19:32,600 Nu är det jord över hela... 231 00:19:32,680 --> 00:19:38,120 Så jävla omoget. Fan, sluta nu. Kan du lägga av? 232 00:19:38,200 --> 00:19:41,240 -Skämtar du med mig? -Min. 233 00:19:43,360 --> 00:19:47,640 Vem i familjen kom på att man lägger mössor och vantar i en låda? 234 00:19:47,720 --> 00:19:52,640 Det var jag som kom på. Då måste ändå lådan vara min. Så, tack. 235 00:20:26,120 --> 00:20:27,840 Fan. 236 00:20:45,560 --> 00:20:48,960 Välkomna till vår enkla våning. 237 00:20:49,040 --> 00:20:53,240 Gud, vad du är sportig. Vad är det för slags träning du håller på med? 238 00:20:53,320 --> 00:20:57,360 Va? Jaha, det här. Ja, vad är det? Det är trebarnsmamma. 239 00:20:57,440 --> 00:21:02,440 "Trebarnsmamma." Du ska ju med på hot yoga. 240 00:21:02,520 --> 00:21:07,560 -Det du behöver är mindfulness. -Nej, det tror jag nog inte. 241 00:21:07,640 --> 00:21:12,400 Det skulle ha motsatt effekt på mig. Jag kan inte sitta still i en sekund. 242 00:21:12,480 --> 00:21:18,120 Det är därför du ska med. Den nya instruktören, hon är helt amazing. 243 00:21:18,200 --> 00:21:22,040 -Jag ska visa dig. Hon heter Chris. -Jaha. 244 00:21:22,120 --> 00:21:26,120 Egentligen heter hon Charlotte, men det låter inte så spiritual. 245 00:21:26,200 --> 00:21:28,840 -Nej, det är klart. -Vad gör ni? 246 00:21:28,920 --> 00:21:34,360 Vad gör vi? Vi sitter och tittar på en yogalärare. 247 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 Nej, men. 248 00:21:40,320 --> 00:21:44,320 Men det där är hemma hos oss. Hos pappa. 249 00:21:44,400 --> 00:21:49,040 -Det är pappa på bilden. -Nej, men vad märkligt. 250 00:21:49,120 --> 00:21:52,000 Det kan vara nån annans pappa. 251 00:21:54,080 --> 00:21:57,000 Vad var det för tjej på bilden? 252 00:21:57,080 --> 00:21:59,200 Vilken kliché han är. 253 00:21:59,280 --> 00:22:03,200 Ynkliga åldrande män och deras patetiska troféer. 254 00:22:03,280 --> 00:22:08,200 Eller hur? Och han gnäller på att allt är mitt fel. 255 00:22:08,280 --> 00:22:11,360 Och så har han redan gått vidare. 256 00:22:11,440 --> 00:22:16,360 Man undrar när han hann få in den där i sitt tajta schema. 257 00:22:16,440 --> 00:22:22,200 Han lever upp till vetenskapen. Män är livrädda för att vara ensamma. 258 00:22:23,800 --> 00:22:27,800 Allt har jag gjort det senaste halvåret för att göra skilsmässan- 259 00:22:27,880 --> 00:22:31,560 -så smidig som möjligt för barnen. 260 00:22:32,960 --> 00:22:37,040 Vet du vad jag ska göra? Jag ska måla och spackla mig glad. 261 00:22:37,120 --> 00:22:42,480 -Jag orkar inte tänka på det här. -Ja, men skit i det här nu. 262 00:22:42,560 --> 00:22:46,000 Du behöver en drink och kanske att ligga lite. 263 00:22:48,120 --> 00:22:52,680 Jo, Frida. Du är barnfri i kväll. 264 00:22:52,760 --> 00:22:55,880 Spacklet är kvar i morgon. Gå ut. 265 00:23:54,680 --> 00:23:58,680 Textning: Sebastian Lilja iyunomg.com 23077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.