All language subtitles for Stay.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,527 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:57,382 --> 00:00:59,618 Yeah, man, everything is measured, cut, marked. 4 00:00:59,652 --> 00:01:01,754 Just needs to be mounted. 5 00:01:01,788 --> 00:01:03,488 Right, you can take it from here? 6 00:01:04,824 --> 00:01:06,391 You're hopeless, man. 7 00:01:06,425 --> 00:01:08,226 No, no, it's cool, I got it. 8 00:01:08,260 --> 00:01:09,662 I will just come back after the trip 9 00:01:09,696 --> 00:01:11,396 and take care of it, finish it up. 10 00:01:11,430 --> 00:01:12,932 Yeah. 11 00:01:12,965 --> 00:01:15,233 No, no, no, we know about you and power tools, bud. 12 00:01:17,335 --> 00:01:19,404 No, I got it. 13 00:01:19,438 --> 00:01:21,708 Jeez. Yeah, I know. 14 00:01:21,741 --> 00:01:23,442 Sure. 15 00:01:23,475 --> 00:01:26,779 Right. Oh my God, man. 16 00:01:26,813 --> 00:01:29,548 So, did you use this thing to cut a cake 17 00:01:29,581 --> 00:01:32,317 or to skin a bear? 18 00:01:32,350 --> 00:01:33,820 This big-ass knife you got in this box 19 00:01:33,853 --> 00:01:36,621 marked "wedding stuff." 20 00:01:36,656 --> 00:01:37,957 Really? 21 00:01:37,990 --> 00:01:39,992 I don't remember it being this big. 22 00:01:40,026 --> 00:01:41,359 I was really drunk, though. 23 00:01:43,462 --> 00:01:46,999 Right, yeah, I set myself up for that one. 24 00:01:47,033 --> 00:01:48,433 Okay. 25 00:01:49,769 --> 00:01:50,770 Yeah, no, I got it. 26 00:01:50,803 --> 00:01:51,637 I'm just gonna lock up. 27 00:01:51,671 --> 00:01:52,939 I'm gonna drink some of your beer, 28 00:01:52,972 --> 00:01:54,272 eat some of your food, 29 00:01:54,306 --> 00:01:57,009 that way I can avoid Misha's cooking. 30 00:01:57,043 --> 00:01:59,578 Yeah, it's that bad. 31 00:01:59,611 --> 00:02:01,781 Right. Yeah, okay, well, hurry your ass up. 32 00:02:01,814 --> 00:02:02,782 Let's get on the road. 33 00:03:53,425 --> 00:03:54,827 Fucking kidding me! 34 00:04:15,447 --> 00:04:16,716 What was that? 35 00:04:21,821 --> 00:04:25,490 Jim and Neil's dog came over to our property again. 36 00:04:25,523 --> 00:04:28,160 Oreo? He's harmless. 37 00:04:28,194 --> 00:04:29,629 Yeah, well, he comes over to the yard 38 00:04:29,662 --> 00:04:31,097 and he pisses all over my stuff. 39 00:04:31,130 --> 00:04:33,866 I had a million-dollar job on Avolencia last week 40 00:04:33,900 --> 00:04:36,769 and all my gear smelled like dog piss. 41 00:04:36,802 --> 00:04:37,870 I told Jim if he did it again, 42 00:04:37,904 --> 00:04:39,604 I was gonna toss him back over. 43 00:04:39,639 --> 00:04:42,108 Don't tell me that you threw Oreo over the fence. 44 00:04:42,141 --> 00:04:44,644 I didn't throw him over the fence, jeez. 45 00:04:44,677 --> 00:04:46,779 I picked him up, I set him down 46 00:04:46,812 --> 00:04:48,781 over the shortest portion of the fence. 47 00:04:48,814 --> 00:04:50,950 He squirmed out of my arms at the last minute. 48 00:04:50,983 --> 00:04:52,584 Threw him over the fence? 49 00:04:52,617 --> 00:04:54,220 Jesus Christ. 50 00:04:54,253 --> 00:04:56,488 You love to blow shit out of proportion, you know that? 51 00:04:56,521 --> 00:04:57,990 If that was your precious garden, though, 52 00:04:58,024 --> 00:04:59,225 - oh, man... - You know what? 53 00:04:59,258 --> 00:05:00,760 Let's not do this right now. 54 00:05:00,793 --> 00:05:02,194 They're gonna be here any minute. 55 00:05:02,228 --> 00:05:04,063 Fine. 56 00:05:17,677 --> 00:05:19,645 Have you been reading these? 57 00:05:21,213 --> 00:05:23,683 Yeah. 58 00:05:23,716 --> 00:05:26,218 - Really? - Yeah. 59 00:05:27,653 --> 00:05:29,021 Wow. 60 00:05:34,727 --> 00:05:36,796 I'm sorry. 61 00:05:36,829 --> 00:05:39,497 I'm sorry, I didn't mean to barge in here like this 62 00:05:39,531 --> 00:05:41,100 and acting all crazy. 63 00:05:41,133 --> 00:05:43,836 I just... 64 00:05:43,869 --> 00:05:45,805 I mean, this is amazing. 65 00:05:47,306 --> 00:05:50,710 Look, I promise you, I'm gonna make the best father. 66 00:05:50,743 --> 00:05:52,845 And this kid, he's gonna be an all-American 67 00:05:52,878 --> 00:05:54,113 by his freshman year of college. 68 00:05:54,146 --> 00:05:55,815 Or she, she will be an all-American. 69 00:05:55,848 --> 00:05:57,883 No, I don't know. 70 00:05:59,051 --> 00:06:00,219 What don't you know? 71 00:06:00,252 --> 00:06:02,989 This could be a game changer for us. 72 00:06:03,022 --> 00:06:06,792 Hayden, a baby doesn't fix a marriage. 73 00:06:06,826 --> 00:06:09,095 A baby isn't magic. 74 00:06:09,128 --> 00:06:12,564 Sometimes it makes things worse. 75 00:06:14,233 --> 00:06:17,636 Let's just talk about this when we get back, 76 00:06:17,670 --> 00:06:19,939 and we need to get ready. 77 00:06:19,972 --> 00:06:22,708 They're gonna be here any minute, come on. 78 00:06:22,742 --> 00:06:24,977 We have to go. 79 00:08:19,692 --> 00:08:21,026 I got it, I got it. 80 00:08:30,202 --> 00:08:31,770 You guys should take in this fresh air. 81 00:08:41,947 --> 00:08:43,115 I'm comin'. Comin'. 82 00:09:11,844 --> 00:09:14,313 Yeah, man, not bad. 83 00:09:14,346 --> 00:09:15,314 Not bad. 84 00:09:17,249 --> 00:09:19,752 I'm so relieved, it's... 85 00:09:19,785 --> 00:09:21,754 It's pretty good. 86 00:09:21,787 --> 00:09:23,389 You doubted me? 87 00:09:23,422 --> 00:09:24,490 You don't think I can put together 88 00:09:24,523 --> 00:09:25,958 a kick-ass weekend? 89 00:09:25,991 --> 00:09:28,027 Well, now that we're rewriting history, 90 00:09:28,060 --> 00:09:30,329 we'll just forget that vacation from two years ago. 91 00:09:30,362 --> 00:09:32,064 Yeah, let's definitely forget about that one. 92 00:09:32,097 --> 00:09:35,000 Wait, I didn't hear any of you guys complaining 93 00:09:35,034 --> 00:09:37,036 when you all got a full refund, so... 94 00:09:37,069 --> 00:09:40,206 Well, it really is beautiful out here. 95 00:09:40,239 --> 00:09:43,008 - It actually is. - Yeah, it is. 96 00:09:43,042 --> 00:09:44,944 It's quiet. 97 00:09:47,279 --> 00:09:48,747 All right, so is there a bellhop 98 00:09:48,781 --> 00:09:50,015 or we got to get these bags ourselves? 99 00:09:50,049 --> 00:09:51,317 Oh my God. 100 00:09:51,350 --> 00:09:52,985 - What? - Look. 101 00:09:53,018 --> 00:09:54,753 Oh my God, you guys, he's not moving. 102 00:09:54,787 --> 00:09:55,888 Who's not... what? 103 00:09:55,921 --> 00:09:58,290 - Hold on. - Stay here. 104 00:09:58,324 --> 00:09:59,825 What? 105 00:10:06,865 --> 00:10:09,068 Hey, man, you okay? 106 00:10:15,307 --> 00:10:16,775 I don't think he's breathing, man. 107 00:10:27,319 --> 00:10:29,121 Oh! Ah! 108 00:10:29,154 --> 00:10:30,456 Oh, Jesus! 109 00:10:37,029 --> 00:10:39,865 That's the point, though, you never know. 110 00:10:39,898 --> 00:10:42,835 Never know what? 111 00:10:42,868 --> 00:10:45,971 Never know when the element of surprise might, uh, 112 00:10:46,005 --> 00:10:47,439 surprise ya. 113 00:10:49,942 --> 00:10:51,910 Is everything okay? 114 00:10:55,180 --> 00:10:57,816 Ooh, son. 115 00:10:57,850 --> 00:10:59,151 One of you guys dealing drugs 116 00:10:59,184 --> 00:11:02,321 or a hip-hop guy or something? 117 00:11:02,354 --> 00:11:04,189 Yeah, I like me a practical ride, 118 00:11:04,223 --> 00:11:07,593 but that's a gas guzzler right there. 119 00:11:07,627 --> 00:11:09,895 Whatever tickles your pickle, though, am I right? 120 00:11:12,464 --> 00:11:15,334 Ladies, ladies, ladies. 121 00:11:18,003 --> 00:11:19,938 Bo-Lee. 122 00:11:19,972 --> 00:11:22,408 I live down on the property. 123 00:11:22,441 --> 00:11:24,576 I'll be your concierge for the weekend. 124 00:11:25,978 --> 00:11:29,148 I'm Misha, and this is Nora. 125 00:11:29,181 --> 00:11:30,983 Ah, pleasure. 126 00:11:31,016 --> 00:11:32,885 Bo-Lee. 127 00:11:32,918 --> 00:11:34,019 I like that. 128 00:11:34,053 --> 00:11:36,622 Yep, Bo hyphen Lee. 129 00:11:36,656 --> 00:11:38,957 It's a family name. 130 00:11:38,991 --> 00:11:41,293 Bo, Hayden. 131 00:11:41,327 --> 00:11:42,361 I'm the one who booked the place. 132 00:11:42,394 --> 00:11:44,563 Yeah, it's Bo-Lee. 133 00:11:46,065 --> 00:11:47,599 That's my buddy, Chris. 134 00:11:47,634 --> 00:11:50,536 And it looks like you already met the wives. 135 00:11:50,569 --> 00:11:52,938 Mm-hm. 136 00:11:52,971 --> 00:11:54,173 You boys are gonna have yourselves 137 00:11:54,206 --> 00:11:57,509 a damn fine time this weekend, huh? 138 00:12:03,282 --> 00:12:04,550 Okay. 139 00:12:04,583 --> 00:12:08,454 As the song goes, follow the leader. 140 00:12:11,957 --> 00:12:13,660 You know, say, man, 141 00:12:13,693 --> 00:12:15,027 seeing you on the ground like that, 142 00:12:15,060 --> 00:12:16,228 we thought you were dead. 143 00:12:16,261 --> 00:12:18,297 Maybe I was. 144 00:12:18,330 --> 00:12:20,065 Nah, helps my spine. 145 00:12:20,099 --> 00:12:21,600 Old back injury. 146 00:12:24,403 --> 00:12:26,972 Yeah, my chiropractor says the same thing. 147 00:12:27,005 --> 00:12:29,007 Lay on the lumpy ground with some gravel. 148 00:12:29,041 --> 00:12:30,275 It does wonders for your back. 149 00:12:32,311 --> 00:12:34,980 Watch your step. 150 00:12:44,423 --> 00:12:46,558 You coming, Nora? 151 00:12:48,661 --> 00:12:50,562 Great job. 152 00:12:50,596 --> 00:12:51,930 Thank you. 153 00:13:12,518 --> 00:13:14,119 All right. 154 00:13:14,153 --> 00:13:16,155 So we got, uh, we got an L shape. 155 00:13:16,188 --> 00:13:18,624 There's a bedroom down that way. 156 00:13:18,658 --> 00:13:20,426 There's two more down there. 157 00:13:20,459 --> 00:13:21,694 Each got their own bathroom, 158 00:13:21,728 --> 00:13:25,397 you know, a commode and everything. 159 00:13:25,431 --> 00:13:27,634 Given there's two pair of ya, it might be a good idea 160 00:13:27,667 --> 00:13:30,269 to sleep on opposite ends of the house anyway, 161 00:13:30,302 --> 00:13:32,304 know what I mean? 162 00:13:34,440 --> 00:13:36,575 That's the living room over there. 163 00:13:36,608 --> 00:13:38,977 Fireplace, feel free to use. 164 00:13:39,011 --> 00:13:40,713 Woo! 165 00:13:40,747 --> 00:13:42,682 Uh, kitchen, got a kitchen, 166 00:13:42,715 --> 00:13:46,218 uh, table, chairs. 167 00:13:46,251 --> 00:13:47,419 Go out this door here, 168 00:13:47,453 --> 00:13:50,122 there's like a courtyard and whatnot. 169 00:13:50,155 --> 00:13:53,660 You got lots of land here, a barn, stables down there. 170 00:13:53,693 --> 00:13:55,461 You got the run of the property, 171 00:13:55,494 --> 00:13:57,362 you know, except, uh, except those trailers. 172 00:13:57,396 --> 00:13:59,331 That's where I stay. 173 00:13:59,364 --> 00:14:02,735 Mm. People always ask, uh, 174 00:14:02,769 --> 00:14:06,104 they're asking about internet and cable TV. 175 00:14:06,138 --> 00:14:07,072 No, sir. 176 00:14:07,105 --> 00:14:10,008 I got some DVDs you can borrow if you like. 177 00:14:10,042 --> 00:14:10,910 If you need to get on the web, 178 00:14:10,944 --> 00:14:14,012 there's a coffee place down in town, 179 00:14:14,046 --> 00:14:15,514 and there's a bar across from the Payless. 180 00:14:15,547 --> 00:14:17,282 I go down there to watch the kung fu fights. 181 00:14:17,316 --> 00:14:19,084 They got good cable. 182 00:14:22,054 --> 00:14:24,423 No, we're just here to unplug for the weekend anyway. 183 00:14:24,456 --> 00:14:26,759 And I'm sure my wife, for one weekend, 184 00:14:26,793 --> 00:14:28,795 can be off of Facebook. 185 00:14:28,828 --> 00:14:33,332 No one is on Facebook under the age of 60, dear, 186 00:14:33,365 --> 00:14:36,335 but I will need to get on Insta. 187 00:14:36,368 --> 00:14:40,572 Is that the site where dudes go to find other dudes? 188 00:14:40,606 --> 00:14:42,474 No! No. 189 00:14:42,508 --> 00:14:44,243 It's Instagram. 190 00:14:44,276 --> 00:14:47,246 Maybe you and me, we can hike into town this weekend. 191 00:14:47,279 --> 00:14:49,281 We can, you know, find some shops 192 00:14:49,314 --> 00:14:51,784 and find a little Wi-Fi. 193 00:14:51,818 --> 00:14:54,052 - Yeah. - Gee, I don't know. 194 00:14:54,086 --> 00:14:57,489 That's a hell of a walk, like 12 miles. 195 00:14:57,523 --> 00:15:00,125 I can see you ladies like to get sweaty. 196 00:15:02,762 --> 00:15:04,563 Okay. 197 00:15:04,596 --> 00:15:07,299 Uh, got some keys here for ya. 198 00:15:07,332 --> 00:15:09,301 I'll leave these here. 199 00:15:09,334 --> 00:15:12,137 Can't figure something out, just give me a holler, knock, 200 00:15:12,170 --> 00:15:14,206 come on in, I don't care. 201 00:15:14,239 --> 00:15:18,443 I like to walk around all-natural. 202 00:15:18,477 --> 00:15:21,113 That means no clothes on. 203 00:15:22,682 --> 00:15:25,384 - That was a joke. - Okay. 204 00:15:25,417 --> 00:15:28,220 Or was it? 205 00:15:28,253 --> 00:15:30,088 Clean up after yourself. 206 00:15:31,423 --> 00:15:33,693 The good Lord hates a slob. 207 00:15:37,229 --> 00:15:39,298 Good Lord hates a slob. 208 00:15:43,302 --> 00:15:45,370 Oh my God. 209 00:15:45,404 --> 00:15:47,406 Okay, seriously, where did you find this guy? 210 00:15:47,439 --> 00:15:48,875 I guess that's why I got such a good deal 211 00:15:48,908 --> 00:15:50,075 - on this place. - Yeah, no kidding. 212 00:15:50,108 --> 00:15:52,277 I knew we shouldn't have left it up to your cheap ass. 213 00:15:52,311 --> 00:15:53,746 Oh, no, Chris, he's not cheap. 214 00:15:53,780 --> 00:15:55,314 Don't you remember? 215 00:15:55,347 --> 00:15:57,850 He got the plastic champagne flutes, 216 00:15:57,884 --> 00:15:59,786 not the Styrofoam last time. 217 00:16:05,157 --> 00:16:06,458 I remember that. 218 00:16:06,491 --> 00:16:07,627 All right. 219 00:16:07,660 --> 00:16:10,562 Well, I'm gonna go unpack. 220 00:16:10,596 --> 00:16:13,498 Hey, guys, let's all freshen up and meet back here, 221 00:16:13,532 --> 00:16:16,535 and I will make us some sangria. 222 00:16:16,568 --> 00:16:19,137 - Ooh! - By sangria, 223 00:16:19,171 --> 00:16:21,373 she means sangrias, plural. 224 00:16:21,406 --> 00:16:24,610 - Nice! Nice! - Ooh, Lordy. 225 00:16:24,644 --> 00:16:25,745 All right. 226 00:16:25,778 --> 00:16:28,180 Let's do it. 227 00:16:31,784 --> 00:16:34,821 This place isn't so bad, right? 228 00:16:34,854 --> 00:16:36,521 Bo-Lee is a lunatic. 229 00:16:36,555 --> 00:16:39,424 I'm sure you two will become fast friends. 230 00:16:40,760 --> 00:16:43,395 Is that a shot at me or at him? 231 00:16:43,428 --> 00:16:45,698 Oh my God. 232 00:16:45,732 --> 00:16:48,600 I'm kidding, relax. 233 00:16:50,903 --> 00:16:55,207 Well, he certainly was into you and that outfit. 234 00:16:58,276 --> 00:17:00,579 Let's just make the best of this weekend. 235 00:17:01,814 --> 00:17:04,249 Okay. 236 00:17:04,282 --> 00:17:07,152 Let's just make the best of this weekend. 237 00:17:13,291 --> 00:17:16,328 Babe, you never know when Bo-Lee Norman Bates 238 00:17:16,361 --> 00:17:17,396 might be lurking. 239 00:17:19,598 --> 00:17:20,833 I know. 240 00:17:20,867 --> 00:17:21,834 You know how those guys are, I mean, 241 00:17:21,868 --> 00:17:24,536 they've been out here their entire lives. 242 00:17:24,569 --> 00:17:26,204 Just ain't as woke as us city folk. 243 00:17:26,238 --> 00:17:27,840 Mm. 244 00:17:27,874 --> 00:17:29,842 He didn't give you the creeps? 245 00:17:29,876 --> 00:17:32,645 Eh, he's harmless. 246 00:17:32,679 --> 00:17:35,547 Bit of a weirdo, but harmless. 247 00:17:35,580 --> 00:17:38,216 Mm. 248 00:17:38,250 --> 00:17:41,721 If he oversteps this weekend, I'll be sure to say something. 249 00:17:41,754 --> 00:17:43,823 Oh, I'll be fine. 250 00:17:43,856 --> 00:17:45,223 I can handle myself. 251 00:17:45,257 --> 00:17:46,491 Trust me, I know you can. 252 00:17:46,525 --> 00:17:49,796 My badass and hard-working wife. 253 00:17:49,829 --> 00:17:53,598 - Mm. - I'm gonna get changed. 254 00:17:53,633 --> 00:17:58,370 Okay. I just need to compose a few e-mails before Monday. 255 00:18:01,974 --> 00:18:04,944 It's supposed to be a work-free weekend, remember? 256 00:18:04,977 --> 00:18:06,813 I know. 257 00:18:06,846 --> 00:18:08,580 It'll just take a sec. 258 00:18:08,613 --> 00:18:10,850 And it's hardly work anyway. 259 00:18:10,883 --> 00:18:12,284 Well, good luck anyhow. 260 00:18:12,317 --> 00:18:13,585 There's no Wi-Fi here, remember? 261 00:18:13,618 --> 00:18:15,520 I just need to compose them while they're still in my head 262 00:18:15,554 --> 00:18:18,590 and I'll send them Sunday night when we get in. 263 00:18:20,292 --> 00:18:21,894 God. 264 00:18:26,666 --> 00:18:27,633 And then this motherfucker says, 265 00:18:27,667 --> 00:18:30,636 "I don't need to see your ID, just hers." 266 00:18:30,670 --> 00:18:31,838 I'm like, "Fuck you, man! 267 00:18:31,871 --> 00:18:33,405 I don't look that old, do I?" 268 00:18:33,438 --> 00:18:34,372 - Come on. - And then you looked 269 00:18:34,406 --> 00:18:35,808 in the mirror? 270 00:18:35,842 --> 00:18:37,476 Look at Nora bringing the heat. 271 00:18:37,509 --> 00:18:39,277 Look at your girl, huh? 272 00:18:39,311 --> 00:18:40,278 I'm telling you, man, this is why I could 273 00:18:40,312 --> 00:18:41,346 never win a fight with her 274 00:18:41,379 --> 00:18:43,415 because she's too quick for me. 275 00:18:43,448 --> 00:18:45,517 - Too quick. - Well, I mean, come on. 276 00:18:45,550 --> 00:18:48,420 You do, you look young for your age, he does, 277 00:18:48,453 --> 00:18:50,355 but you don't look under 21. 278 00:18:50,388 --> 00:18:52,024 Well, shit, neither do you. 279 00:18:52,058 --> 00:18:54,559 - Ooh! - Oh, no, you didn't. 280 00:18:54,593 --> 00:18:56,361 No, you didn't. 281 00:18:56,394 --> 00:18:58,664 Do you see this? Do you see this? 282 00:18:58,698 --> 00:19:01,067 Do you see the shit that I put up with? 283 00:19:01,100 --> 00:19:02,735 - All the time. - Oh, well, please. 284 00:19:02,769 --> 00:19:04,603 You don't look under 21. 285 00:19:04,637 --> 00:19:07,472 - I mean, come on. - No, first of all, 286 00:19:07,506 --> 00:19:10,643 you... Misha looks like she could pass for 21, 287 00:19:10,676 --> 00:19:11,677 and second of all, you don't say 288 00:19:11,711 --> 00:19:12,745 that kind of thing to a woman. 289 00:19:12,779 --> 00:19:14,412 - Mm-hm. - What is wrong with you? 290 00:19:14,446 --> 00:19:16,783 Really? Chris, help me out, man. 291 00:19:16,816 --> 00:19:18,718 She does not look under 21. 292 00:19:18,751 --> 00:19:20,452 - Yeah, Chris. - Chris, what do you think? 293 00:19:20,485 --> 00:19:21,687 Yes, Chris, what do you think? 294 00:19:21,721 --> 00:19:23,522 Um, what was the question? 295 00:19:23,555 --> 00:19:24,891 No, I, uh... 296 00:19:24,924 --> 00:19:28,360 Look, I... I know that she's not 19, 297 00:19:28,393 --> 00:19:30,663 so, uh, I can't, uh, really say. 298 00:19:30,696 --> 00:19:31,898 But it's simple. 299 00:19:31,931 --> 00:19:33,099 The question is, does Misha look 300 00:19:33,132 --> 00:19:36,601 like she could pass for 21 or no? 301 00:19:36,636 --> 00:19:39,939 - And the answer is yes. - Yeah, he's thinking. 302 00:19:39,972 --> 00:19:42,574 We've got company. 303 00:19:51,150 --> 00:19:53,886 Ahh. 304 00:19:53,920 --> 00:19:56,722 Suppertime, suppertime. 305 00:19:58,791 --> 00:20:01,127 Sorry to barge in. 306 00:20:01,160 --> 00:20:04,897 Got a bulb blew down there at the barn. 307 00:20:04,931 --> 00:20:06,899 Owner keeps them up here in the washer/dryer room 308 00:20:06,933 --> 00:20:08,600 in y'all's place, so here I am. 309 00:20:11,070 --> 00:20:12,138 Do your thing, man. 310 00:20:12,171 --> 00:20:13,639 It's your place. 311 00:20:13,673 --> 00:20:15,107 Oh, no, no. 312 00:20:15,141 --> 00:20:17,977 No, I run things here, but, you know, 313 00:20:18,010 --> 00:20:19,879 this weekend it's y'all's home. 314 00:20:19,912 --> 00:20:21,747 Carry on. 315 00:20:31,523 --> 00:20:34,126 Okay, that spitting in that bottle? 316 00:20:34,160 --> 00:20:35,895 - That's nasty. - It is. 317 00:20:35,928 --> 00:20:39,031 - That is nasty. - Oh, yeah. 318 00:20:39,065 --> 00:20:40,032 We know lots of guys that do that. 319 00:20:40,066 --> 00:20:43,002 - I played baseball... - What are we, in 1940? 320 00:20:43,035 --> 00:20:45,403 Oh, shit. Brad, one of my best friends, 321 00:20:45,437 --> 00:20:47,840 he still does it, he sells real estate. 322 00:20:47,874 --> 00:20:49,441 Drives around, shows clients properties. 323 00:20:49,474 --> 00:20:50,843 He's still spitting in it, keeps it 324 00:20:50,877 --> 00:20:52,712 in the center console of his Mercedes-Benz. 325 00:20:52,745 --> 00:20:54,512 - He does not. - Yes, he does. 326 00:20:54,546 --> 00:20:55,614 It's true. 327 00:20:55,648 --> 00:20:58,985 I met Brad and he's charming. 328 00:20:59,018 --> 00:21:01,553 He's nothing like Bo fucking hyphen Lee. 329 00:21:03,521 --> 00:21:05,057 Yeah, please, poor Brad. 330 00:21:05,091 --> 00:21:07,827 He's not here to defend himself. 331 00:21:07,860 --> 00:21:09,829 Oh. 332 00:21:11,197 --> 00:21:14,133 Well, I'm all set. 333 00:21:14,166 --> 00:21:16,869 - What's in the bag? - That's a lot of bulbs 334 00:21:16,903 --> 00:21:19,537 you got there, Bo-Lee, jeez. 335 00:21:22,241 --> 00:21:24,210 Bo-Lee, I gotta... I'm sorry, I got to ask you 336 00:21:24,243 --> 00:21:27,479 a serious, serious question. 337 00:21:27,512 --> 00:21:30,016 Would you ever consider selling real estate? 338 00:21:33,853 --> 00:21:36,588 Oh my God. 339 00:21:36,621 --> 00:21:38,858 What's so fucking funny? 340 00:21:38,891 --> 00:21:40,492 Nothing, man, it's just... I'm sorry. 341 00:21:40,525 --> 00:21:43,495 It's just... it's an inside joke 342 00:21:43,528 --> 00:21:44,697 about a guy we know is all, yeah. 343 00:21:44,730 --> 00:21:46,732 Yeah, we're just joking. 344 00:21:46,766 --> 00:21:49,969 - Tell me. - Sorry? 345 00:21:50,002 --> 00:21:52,872 Tell me this joke. 346 00:21:52,905 --> 00:21:57,542 No, really, it's... it's a long, boring story. 347 00:21:57,575 --> 00:21:59,245 Stupid, really, it's dumb. 348 00:21:59,278 --> 00:22:00,880 - It was a joke. - Being silly. 349 00:22:00,913 --> 00:22:03,515 Having a little too much fun is all. 350 00:22:04,817 --> 00:22:07,086 Either you tell me the story 351 00:22:07,119 --> 00:22:09,621 or all y'all are out. 352 00:22:09,655 --> 00:22:12,992 - Hey, come on. - Tell me the story 353 00:22:13,025 --> 00:22:15,861 or I'm gonna go get my gun 354 00:22:15,895 --> 00:22:17,630 and I'm gonna make you tell me the story. 355 00:22:17,663 --> 00:22:20,498 Okay, okay, let's, uh... 356 00:22:22,201 --> 00:22:24,737 Be cool, okay? 357 00:22:26,872 --> 00:22:28,774 I'll tell you the story. 358 00:22:30,810 --> 00:22:33,079 Look at this fucker here! 359 00:22:33,112 --> 00:22:34,647 Look at this fucker! 360 00:22:34,680 --> 00:22:36,916 "Oh, oh. 361 00:22:36,949 --> 00:22:40,019 Oh, now, fella, let's be cool. 362 00:22:40,052 --> 00:22:43,588 I'm the sheriff around these parts." 363 00:22:43,621 --> 00:22:44,991 And all y'all's faces. 364 00:22:45,024 --> 00:22:46,258 Y'all's faces. 365 00:22:50,629 --> 00:22:53,232 Okay, we like joking here, but when you threaten people 366 00:22:53,265 --> 00:22:55,134 with a gun, what the fuck is that? 367 00:22:55,167 --> 00:22:58,137 - That's not cool. - Well, he doesn't have a gun. 368 00:22:58,170 --> 00:22:59,571 - How do you know? - Right? 369 00:23:01,707 --> 00:23:04,677 Is that... is that Italian? 370 00:23:04,710 --> 00:23:08,848 I put you folks on tacos or... 371 00:23:08,881 --> 00:23:11,717 fried chicken. 372 00:23:11,751 --> 00:23:14,987 Anyhoo, I'll get out of your short and curlies. 373 00:23:18,623 --> 00:23:20,092 Adios. 374 00:23:24,964 --> 00:23:26,966 Okay, what I want to know 375 00:23:26,999 --> 00:23:28,901 is who was that fried chicken comment directed towards? 376 00:23:28,934 --> 00:23:29,735 Was that... was that for me? 377 00:23:29,769 --> 00:23:31,237 Oh, he didn't mean it like that. 378 00:23:31,270 --> 00:23:33,039 He's just joking around. 379 00:23:33,072 --> 00:23:35,241 Yeah, well, he needs to learn some tact. 380 00:23:35,274 --> 00:23:36,976 - Tact? For that guy? - Fried chicken, really? 381 00:23:37,009 --> 00:23:40,146 Seriously, that's a tall order. 382 00:23:40,179 --> 00:23:42,681 - Oh my God. - Hey, hey, I don't think 383 00:23:42,715 --> 00:23:44,350 that he meant it that way. 384 00:23:44,383 --> 00:23:47,053 Here's the thing, I need to know 385 00:23:47,086 --> 00:23:49,321 who is the Mexican in this scenario 386 00:23:49,355 --> 00:23:52,058 because I think he's talking about me. 387 00:23:52,091 --> 00:23:53,726 Is it me? 388 00:23:53,759 --> 00:23:54,894 There's the better question. 389 00:23:54,927 --> 00:23:56,362 Okay. 390 00:23:56,395 --> 00:23:58,097 Taco guy? 391 00:23:58,130 --> 00:24:00,099 I'm taco man. 392 00:24:00,132 --> 00:24:02,268 Whoo! 393 00:24:02,301 --> 00:24:04,804 Guys, are we going hiking in the morning? 394 00:24:04,837 --> 00:24:06,906 - I got to call it a night. - Yes. 395 00:24:06,939 --> 00:24:08,040 I'm not a morning person. 396 00:24:08,074 --> 00:24:10,142 Yeah, exactly, you're not. 397 00:24:10,176 --> 00:24:11,644 I mean none of us are, right? 398 00:24:11,677 --> 00:24:14,780 And the gallons of sangria? Come on. 399 00:24:14,814 --> 00:24:16,715 I'm calling it, I'm calling it. 400 00:24:16,749 --> 00:24:18,050 No, no, I'll get these. 401 00:24:18,084 --> 00:24:19,351 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 402 00:24:19,385 --> 00:24:20,986 Yes, it's just a couple of plates. 403 00:24:21,020 --> 00:24:22,988 It's just a couple of plates, go to sleep. 404 00:24:23,022 --> 00:24:25,124 - You sure? - Yeah, I'm positive. 405 00:24:25,157 --> 00:24:27,359 - Okay. - Yeah. 406 00:24:27,393 --> 00:24:30,663 - All right, buddy. - Nora, you coming with? 407 00:24:30,696 --> 00:24:32,231 Yes. 408 00:24:32,264 --> 00:24:34,266 - Thank you all for dinner. - You're welcome. 409 00:24:34,300 --> 00:24:37,303 Your famous pasta was delicious. 410 00:24:37,336 --> 00:24:38,938 And I'll see you in the morning? 411 00:24:38,971 --> 00:24:40,239 See you in the morning. 412 00:24:40,272 --> 00:24:42,308 Although, reluctantly for some people. 413 00:24:42,341 --> 00:24:45,077 - Goodnight. - Well... 414 00:24:48,080 --> 00:24:50,249 What? 415 00:24:50,282 --> 00:24:51,750 Well, aren't you a sweetheart? 416 00:24:54,153 --> 00:24:56,222 Are you gonna help me? 417 00:24:56,255 --> 00:24:58,757 No, it's just a couple of plates. 418 00:24:58,791 --> 00:25:00,159 You've got this. 419 00:25:00,192 --> 00:25:01,327 Jesus Christ. 420 00:25:08,701 --> 00:25:10,302 I think I drank too much. 421 00:25:12,338 --> 00:25:14,640 Hayden always makes you do that. 422 00:25:16,342 --> 00:25:19,145 I'm gonna shower. 423 00:25:19,178 --> 00:25:21,747 I'm gonna close my eyes a second. 424 00:25:41,967 --> 00:25:44,803 Oh, Christ. 425 00:25:51,410 --> 00:25:54,213 The kitchen is clean. 426 00:25:55,281 --> 00:25:57,116 Great. 427 00:25:57,149 --> 00:25:59,985 Oh my God. 428 00:26:00,019 --> 00:26:02,188 This is so you, you know? 429 00:26:02,221 --> 00:26:04,924 "Let's have a nice weekend, honey." 430 00:26:04,957 --> 00:26:07,126 And then you do a complete 180. 431 00:26:13,098 --> 00:26:16,068 I'm going to bed. 432 00:26:16,101 --> 00:26:17,269 Clean up after yourself. 433 00:26:19,271 --> 00:26:21,240 Fucking bitch ass. 434 00:27:00,012 --> 00:27:01,480 Were you trying to fuck with me? 435 00:27:05,417 --> 00:27:08,254 The bathroom window just now, were you trying to scare me? 436 00:27:10,155 --> 00:27:11,857 What are you talking about? 437 00:27:11,890 --> 00:27:14,260 I've been right here. 438 00:27:14,293 --> 00:27:15,294 It's cold as hell out there. 439 00:27:15,327 --> 00:27:17,229 Why would I go outside? 440 00:27:21,533 --> 00:27:24,270 You think it was Hayden? 441 00:27:24,303 --> 00:27:26,572 Mm-mm. 442 00:27:26,605 --> 00:27:28,173 He wouldn't mess with you in the shower. 443 00:27:28,207 --> 00:27:31,076 That's crossing the line even for him. 444 00:27:31,110 --> 00:27:33,879 Well, something was. 445 00:27:33,912 --> 00:27:35,914 I bet it was that fucking Bo-Lee guy. 446 00:27:35,948 --> 00:27:37,216 Mm. 447 00:27:46,158 --> 00:27:48,027 There's nothing out there. 448 00:27:52,231 --> 00:27:55,401 It was probably just the wind. 449 00:27:55,434 --> 00:27:57,369 No, I already looked. 450 00:27:57,403 --> 00:27:59,004 It just felt like something was watching me, 451 00:27:59,038 --> 00:28:02,141 and then I heard a noise twice. 452 00:28:02,174 --> 00:28:04,176 I'm positive it was not the wind. 453 00:28:04,209 --> 00:28:07,112 You felt like you saw someone 454 00:28:07,146 --> 00:28:09,848 and then you felt like you heard a noise? 455 00:28:09,882 --> 00:28:11,583 No, I didn't feel like I heard something. 456 00:28:11,617 --> 00:28:14,119 I heard something. 457 00:28:14,153 --> 00:28:15,821 Don't do that. 458 00:28:21,460 --> 00:28:23,195 Okay. 459 00:28:31,203 --> 00:28:32,137 I'll go look. 460 00:28:34,540 --> 00:28:36,942 Really? 461 00:28:36,975 --> 00:28:39,078 You're quitting? 462 00:28:39,111 --> 00:28:40,579 It's vacation. 463 00:29:44,644 --> 00:29:46,145 Jesus fucking Christ. 464 00:29:46,178 --> 00:29:48,046 So jumpy, handsome. 465 00:29:48,080 --> 00:29:49,148 Sorry, you scared the shit out of me. 466 00:29:49,181 --> 00:29:52,217 You trying to start the next epic brush fire here? 467 00:29:52,251 --> 00:29:53,986 Yeah, you're not kidding. 468 00:29:56,054 --> 00:29:58,023 What are you doing out here? 469 00:29:58,056 --> 00:29:58,991 Well, I was heading to bed, 470 00:29:59,024 --> 00:30:01,260 and then I saw you over here puffing away. 471 00:30:01,293 --> 00:30:02,995 I thought you quit those things, by the way. 472 00:30:03,028 --> 00:30:04,596 - Yeah, yeah. - Nora is gonna kill you. 473 00:30:04,631 --> 00:30:07,199 Shh. Nah, she already knows. 474 00:30:07,232 --> 00:30:09,535 I think she wants to kill me anyhow. 475 00:30:09,568 --> 00:30:11,069 Oh, and what the hell is up with you 476 00:30:11,103 --> 00:30:12,438 going to bed so early, 477 00:30:12,471 --> 00:30:14,072 leaving me all alone in there with Misha? 478 00:30:17,142 --> 00:30:19,244 Just tired is all. 479 00:30:19,278 --> 00:30:21,613 I'll be more fun tomorrow. 480 00:30:21,648 --> 00:30:24,616 Not too tired to come out here and steal a smoke. 481 00:30:24,651 --> 00:30:26,585 No, man, she, you know, she thought she saw someone 482 00:30:26,618 --> 00:30:30,122 outside our bathroom window, so I... 483 00:30:30,155 --> 00:30:32,759 told her I'd come out here and check on it. 484 00:30:32,792 --> 00:30:34,694 Two birds, one stone. 485 00:30:34,727 --> 00:30:35,829 Yeah. 486 00:30:35,862 --> 00:30:38,597 Well, shit, hey, give me one of those cowboy killers. 487 00:30:40,165 --> 00:30:42,234 Thank you, sir. 488 00:30:53,479 --> 00:30:56,315 Someone outside your window, huh? 489 00:30:58,250 --> 00:31:00,085 I don't know, man. You know Nora. 490 00:31:00,118 --> 00:31:01,721 She always gets so jumpy and paranoid 491 00:31:01,754 --> 00:31:06,325 when she's not surrounded by asphalt and... 492 00:31:06,358 --> 00:31:07,760 stoplights. 493 00:31:07,794 --> 00:31:12,264 Starts running Texas Chainsaw scenarios 494 00:31:12,297 --> 00:31:14,199 through her head. 495 00:31:14,233 --> 00:31:17,469 Plus, that Bo-Lee guy, man, kind of freaked her out. 496 00:31:17,503 --> 00:31:20,606 Yeah, well, our boy, Bo, I don't think he's got 497 00:31:20,640 --> 00:31:23,442 too much practice interacting with people. 498 00:31:23,475 --> 00:31:25,344 That's what I told her. 499 00:31:25,377 --> 00:31:28,480 "It's Bo-Lee, by the way." 500 00:31:35,320 --> 00:31:36,154 What's going on with you and Misha? 501 00:31:36,188 --> 00:31:39,224 You guys all right? 502 00:31:39,258 --> 00:31:41,326 Mm. 503 00:31:41,360 --> 00:31:43,796 What makes you ask that? 504 00:31:43,830 --> 00:31:46,331 Nothing, you just said that I left you alone with her 505 00:31:46,365 --> 00:31:48,033 tonight is all. 506 00:31:49,869 --> 00:31:53,305 We're going through a little bit of a rough patch. 507 00:31:53,338 --> 00:31:55,374 Really? 508 00:31:57,242 --> 00:31:58,377 Everything all right? 509 00:31:58,410 --> 00:32:00,345 Oh, you know, the normal stuff. 510 00:32:00,379 --> 00:32:03,850 Work, money, communication. 511 00:32:03,883 --> 00:32:05,818 I can't stand that fucking bitch anymore, 512 00:32:05,852 --> 00:32:07,286 so there's that. 513 00:32:07,319 --> 00:32:10,622 - Come on. - I don't know. 514 00:32:10,657 --> 00:32:13,392 Just got to work through a couple things, that's all. 515 00:32:16,528 --> 00:32:18,831 Anything you want to talk about? 516 00:32:19,866 --> 00:32:22,434 Nah. 517 00:32:22,467 --> 00:32:26,371 You know, I've got a feeling 518 00:32:26,405 --> 00:32:28,574 that this trip is gonna be real good for us. 519 00:32:28,607 --> 00:32:32,210 We're gonna get some things resolved. 520 00:32:32,244 --> 00:32:35,547 Start out with a clean slate. 521 00:32:35,581 --> 00:32:36,683 What about you and your girl, man? 522 00:32:36,716 --> 00:32:41,420 Aside from the occasional peeping Tom or Sasquatch, 523 00:32:41,453 --> 00:32:42,689 whatever the fuck it is you guys think 524 00:32:42,722 --> 00:32:44,222 you saw out here. 525 00:32:44,256 --> 00:32:46,759 - We're good. - Yeah, well... 526 00:32:48,795 --> 00:32:50,830 Well, I'm happy to hear that. 527 00:32:52,732 --> 00:32:53,733 Well... 528 00:32:55,300 --> 00:32:58,337 Man, I hope you and Misha are all right. 529 00:32:58,370 --> 00:33:00,205 Yeah, thanks, man. 530 00:33:01,406 --> 00:33:03,275 All right. 531 00:33:04,409 --> 00:33:05,577 I'm going to bed. 532 00:33:05,611 --> 00:33:07,279 See you in the morning? 533 00:33:07,312 --> 00:33:09,481 Yeah. 534 00:33:09,514 --> 00:33:11,684 - See you in the morning. - See you in the morning 535 00:33:11,718 --> 00:33:12,919 bright and early. 536 00:33:12,952 --> 00:33:14,553 Yeah. 537 00:35:07,033 --> 00:35:10,335 Oh, you're in a big hurry to get your ass kicked. 538 00:35:10,368 --> 00:35:11,771 You know we're racing to the top of that mountain 539 00:35:11,804 --> 00:35:13,005 we saw on the way in, 540 00:35:13,039 --> 00:35:14,774 and I'm feeling real good today. 541 00:35:14,807 --> 00:35:17,509 What? All right, you're talking shit already? 542 00:35:17,542 --> 00:35:19,779 Okay, well, it's on then, let's do this. 543 00:35:19,812 --> 00:35:21,580 Oh, yeah, I don't know about that, man. 544 00:35:21,613 --> 00:35:23,381 You guys had that surfing competition, 545 00:35:23,415 --> 00:35:25,718 she caught, like, twice as many waves as you did. 546 00:35:25,752 --> 00:35:26,986 Then she beat your ass at arm wrestling. 547 00:35:27,019 --> 00:35:30,288 Okay, all right, that's good, don't encourage her, man. 548 00:35:30,322 --> 00:35:32,024 What about you? You getting in on this? 549 00:35:32,058 --> 00:35:34,392 'Cause I would love to take your big ass down. 550 00:35:34,426 --> 00:35:35,661 Guys, are we on vacation, 551 00:35:35,695 --> 00:35:36,763 or are we doing a Spartan Race? 552 00:35:36,796 --> 00:35:39,665 No! Gonna let you two competitive freaks go at it. 553 00:35:39,699 --> 00:35:41,500 I'm gonna stay back and watch. 554 00:35:41,533 --> 00:35:44,637 And speaking of freaks. 555 00:35:44,670 --> 00:35:46,873 Are you still drunk from last night? 556 00:35:46,906 --> 00:35:48,507 Okay. 557 00:35:48,540 --> 00:35:49,976 Let's do this. 558 00:35:50,009 --> 00:35:51,443 Yeah, let's do it. 559 00:35:51,476 --> 00:35:53,780 You look fine, come on. 560 00:35:53,813 --> 00:35:55,347 Don't let him stress you out. 561 00:35:55,380 --> 00:35:57,884 Maybe lighten up on her a little bit. 562 00:35:57,917 --> 00:35:59,886 This is what we do, man, she kind of digs it. 563 00:35:59,919 --> 00:36:03,890 This is, uh, our weird way of working things out. 564 00:36:03,923 --> 00:36:05,658 That's a very weird way of working things out. 565 00:36:05,691 --> 00:36:08,027 Maybe you are still a little drunk. 566 00:36:08,060 --> 00:36:10,495 Maybe. 567 00:36:10,529 --> 00:36:12,098 Hey, is that a beer? 568 00:36:12,131 --> 00:36:13,565 Come on, man, share. 569 00:36:15,467 --> 00:36:16,769 Hey, ladies. 570 00:36:23,142 --> 00:36:25,912 Y'all going to a party? 571 00:36:25,945 --> 00:36:28,881 No, just a hike. 572 00:36:28,915 --> 00:36:32,350 She looks like she's going to a party. 573 00:36:32,384 --> 00:36:33,920 No. 574 00:36:33,953 --> 00:36:35,587 Just a hike. 575 00:36:35,620 --> 00:36:37,023 Promise. 576 00:36:37,056 --> 00:36:40,693 Didn't get my invite to the party. 577 00:36:42,161 --> 00:36:43,996 Okay. 578 00:36:44,030 --> 00:36:46,398 Let's, um, let's wait for the boys. 579 00:36:46,431 --> 00:36:47,834 I don't like the feel of this guy. 580 00:36:50,002 --> 00:36:53,639 Just tying her shoe. 581 00:36:53,673 --> 00:36:55,440 That's why Velcro is the way to go... 582 00:36:56,776 --> 00:36:58,044 ...if you can afford it. 583 00:36:58,077 --> 00:37:00,713 I guess. 584 00:37:00,746 --> 00:37:03,381 I just don't think he's seen many women like me 585 00:37:03,415 --> 00:37:05,483 around here. 586 00:37:05,517 --> 00:37:07,119 Seriously, oh my God. 587 00:37:07,153 --> 00:37:09,755 - Where are they? - Ugh. 588 00:37:09,789 --> 00:37:11,623 Shit. 589 00:37:19,564 --> 00:37:20,933 Wearing down already, Nora? 590 00:37:20,967 --> 00:37:22,768 - What's up? - No, we're waiting on you guys. 591 00:37:22,802 --> 00:37:25,738 So, don't look now, but the psycho Bo-Lee killer 592 00:37:25,771 --> 00:37:27,773 is over there in the woods watching us. 593 00:37:27,807 --> 00:37:30,176 Yes, he was just talking to us. 594 00:37:30,209 --> 00:37:30,943 - Where? - I don't see him. 595 00:37:30,977 --> 00:37:33,813 - I said, "Don't look." - What? 596 00:37:33,846 --> 00:37:35,614 Oh, sh... 597 00:37:35,648 --> 00:37:37,750 Seriously, he was just there. 598 00:37:37,783 --> 00:37:39,685 He was just talking to us. 599 00:37:39,719 --> 00:37:41,187 He was eyeing me up and down. 600 00:37:41,220 --> 00:37:43,455 Yeah, he was over there like 20 seconds ago. 601 00:37:43,488 --> 00:37:45,024 - He was digging. - Yeah. 602 00:37:45,057 --> 00:37:46,792 - Are you sure? - Yes. 603 00:37:46,826 --> 00:37:49,427 Yes, he was right there. 604 00:37:49,461 --> 00:37:50,830 Okay, I'm creeped out. 605 00:37:50,863 --> 00:37:52,597 Oh my God. 606 00:37:52,632 --> 00:37:54,734 - Where'd he go? - He's not there anymore. 607 00:37:54,767 --> 00:37:56,969 Come on, let's get this train going. 608 00:37:57,003 --> 00:37:59,705 No, but he just disappeared, I don't... 609 00:38:00,940 --> 00:38:05,645 ♪ Bo-Lee, the vanishing hick ♪ 610 00:38:05,678 --> 00:38:09,715 Oh, it looks a lot more steep up-close. 611 00:38:09,749 --> 00:38:11,549 You sure you're ready for this, Haydie, baby? 612 00:38:11,583 --> 00:38:14,552 Yeah, I was born ready. 613 00:38:14,586 --> 00:38:16,554 Misha, last chance. 614 00:38:16,588 --> 00:38:19,624 It's a hard pass for me. 615 00:38:19,659 --> 00:38:20,693 I told you already, I know better 616 00:38:20,726 --> 00:38:21,928 than to challenge her. 617 00:38:21,961 --> 00:38:23,162 You go get your ass kicked alone. 618 00:38:23,195 --> 00:38:25,865 Guys, the light here is so pretty. 619 00:38:25,898 --> 00:38:29,035 Let's get our group pic now before the light changes. 620 00:38:33,873 --> 00:38:36,608 That's a nice little setup you got going there. 621 00:38:36,642 --> 00:38:38,711 Oh, yeah. I love it. 622 00:38:38,744 --> 00:38:40,780 So this little thing holds my phone, 623 00:38:40,813 --> 00:38:44,016 and I can take pictures or videos 624 00:38:44,050 --> 00:38:45,184 with this little thing. 625 00:38:45,217 --> 00:38:48,620 It's great, it has something like a 50-yard range. 626 00:38:50,222 --> 00:38:52,224 All right, y'all. Come on, scooch in, 627 00:38:52,258 --> 00:38:53,893 scrunch in over there, 628 00:38:53,926 --> 00:38:57,763 and let's just look like we like each other. 629 00:39:00,132 --> 00:39:01,901 There's no Wi-Fi out here. How does it work? 630 00:39:01,934 --> 00:39:04,070 It's a camera, not a phone. 631 00:39:04,103 --> 00:39:08,107 You don't need service for a camera, Grandpa. 632 00:39:08,140 --> 00:39:09,809 Another Grandpa crack. 633 00:39:09,842 --> 00:39:10,810 Didn't know the extra years 634 00:39:10,843 --> 00:39:12,577 were already a fucking problem for you here. 635 00:39:12,610 --> 00:39:13,813 All right, on the count of three, 636 00:39:13,846 --> 00:39:15,948 let's all say, "Hayden is old as hell!" 637 00:39:15,982 --> 00:39:17,582 One, two, three! 638 00:39:17,615 --> 00:39:20,585 Hayden is old as hell. 639 00:39:20,618 --> 00:39:22,620 Boom, Grandpa's gonna beat your ass! 640 00:39:22,655 --> 00:39:23,956 Honey, can you grab my stuff 641 00:39:23,990 --> 00:39:25,257 and I'll meet you back at the ranch? 642 00:39:25,291 --> 00:39:27,525 I'm gonna get you! 643 00:39:27,559 --> 00:39:30,096 Cheatin'-ass motherfucker! 644 00:39:38,037 --> 00:39:40,538 What do you say, head back? 645 00:39:40,572 --> 00:39:42,208 Absolutely. 646 00:39:51,751 --> 00:39:53,986 Looks like Bo-Lee went out for the afternoon, huh? 647 00:39:54,020 --> 00:39:55,221 Yeah. 648 00:39:55,254 --> 00:39:57,622 Probably to bury some more bodies. 649 00:39:58,991 --> 00:40:00,793 You want some more? 650 00:40:02,628 --> 00:40:03,629 - No. - Here, buddy. 651 00:40:03,662 --> 00:40:06,132 He's done. 652 00:40:10,069 --> 00:40:11,937 Come on, want to take a walk? 653 00:40:11,971 --> 00:40:13,939 Oh, it's cold. 654 00:40:25,718 --> 00:40:28,320 It's so pretty out here. 655 00:40:28,354 --> 00:40:29,722 I know. 656 00:40:29,755 --> 00:40:30,990 No, it is, it's really beautiful... 657 00:40:31,023 --> 00:40:33,793 It's almost like you forget how not peaceful the city is! 658 00:40:35,895 --> 00:40:37,163 I know. 659 00:40:37,196 --> 00:40:40,598 It's so different here. 660 00:40:40,633 --> 00:40:42,134 I know. 661 00:40:44,036 --> 00:40:45,704 - But it's cold. - You cold? 662 00:40:45,738 --> 00:40:46,939 Yeah. 663 00:40:46,972 --> 00:40:48,240 I am. 664 00:40:55,815 --> 00:40:58,084 - Better? - Almost. 665 00:41:10,729 --> 00:41:13,032 - I don't care anymore. - I know. 666 00:41:14,767 --> 00:41:16,402 We got to be smart about this, okay? 667 00:41:16,435 --> 00:41:19,638 Like you said. 668 00:41:19,672 --> 00:41:22,108 Not anymore. 669 00:41:22,141 --> 00:41:23,876 I hate it. 670 00:41:23,909 --> 00:41:26,078 I hate living in the house with him. 671 00:41:26,112 --> 00:41:27,746 - You don't understand. - I know. 672 00:41:27,780 --> 00:41:30,416 - You don't understand. - I know... 673 00:41:30,449 --> 00:41:33,119 - I can't. - I know, I know. 674 00:41:33,152 --> 00:41:35,121 I can't, I can't. 675 00:41:35,154 --> 00:41:37,289 I know, I know. 676 00:41:39,959 --> 00:41:42,061 And it's over. 677 00:41:42,094 --> 00:41:44,230 It is. 678 00:41:44,263 --> 00:41:46,332 Just haven't told her yet. 679 00:41:50,269 --> 00:41:52,872 Hey, you know something? 680 00:41:54,773 --> 00:41:57,309 - She's a good person. - She is. 681 00:41:57,343 --> 00:41:59,211 She doesn't deserve for this to go down in a shitty way. 682 00:41:59,245 --> 00:42:01,413 It's not like you and Hayden. 683 00:42:01,447 --> 00:42:05,184 We just fell out of love is all. 684 00:42:09,355 --> 00:42:12,291 You're gonna leave her, though, right? 685 00:42:12,324 --> 00:42:14,260 Yes. 686 00:42:17,796 --> 00:42:20,166 You haven't left Hayden yet. 687 00:42:20,199 --> 00:42:21,901 - Jesus. - Hey, hey, hey, 688 00:42:21,934 --> 00:42:23,169 that came out the wrong way. 689 00:42:23,202 --> 00:42:25,070 Hey, babe, it came out the wrong way. 690 00:42:25,104 --> 00:42:28,207 I'm sorry. 691 00:42:28,240 --> 00:42:29,909 This is a fucked-up situation. 692 00:42:29,942 --> 00:42:31,911 - Right? - Yes. 693 00:42:31,944 --> 00:42:34,213 We just got to figure out how to best advocate this, 694 00:42:34,246 --> 00:42:35,447 smartly. 695 00:42:38,450 --> 00:42:40,152 Okay. 696 00:42:44,490 --> 00:42:47,259 I can't stand the way he treats you. 697 00:42:48,861 --> 00:42:51,897 Just cast away what he has. 698 00:42:51,931 --> 00:42:53,399 Babe... 699 00:42:55,301 --> 00:42:56,368 What he had. 700 00:42:56,402 --> 00:42:59,305 - What he had. - Yes. 701 00:42:59,338 --> 00:43:02,141 After this weekend, 702 00:43:02,174 --> 00:43:03,442 it's you and me. 703 00:43:06,145 --> 00:43:08,147 - I love you. - I love you. 704 00:43:09,181 --> 00:43:10,449 I love you so much. 705 00:43:34,940 --> 00:43:37,142 - Yo, hey! - Jesus Christ. 706 00:43:39,445 --> 00:43:40,846 Hold up, bro. 707 00:43:40,879 --> 00:43:41,914 Wait a minute. 708 00:43:41,947 --> 00:43:44,250 Listen, that is not what it looked like, all right? 709 00:43:44,283 --> 00:43:45,451 Okay? 710 00:43:47,019 --> 00:43:48,554 We cool here? 711 00:43:50,289 --> 00:43:52,925 My daddy had a sayin'. 712 00:43:52,958 --> 00:43:54,526 From the Bible, I think. 713 00:43:59,932 --> 00:44:05,838 "Be sure your sin will find you out." 714 00:44:05,871 --> 00:44:07,906 Boy. 715 00:44:12,211 --> 00:44:15,481 I smell fire and brimstone coming for you. 716 00:44:16,515 --> 00:44:18,083 Bo-Lee. 717 00:44:18,117 --> 00:44:19,485 Bo-Lee, please. 718 00:44:19,518 --> 00:44:21,987 Please don't say anything to my husband. 719 00:44:22,021 --> 00:44:23,989 It's... it's complicated. 720 00:44:25,224 --> 00:44:27,393 Please don't say anything. 721 00:44:39,571 --> 00:44:40,774 Thank you. 722 00:44:40,806 --> 00:44:42,841 I don't know, if it wasn't for this Achilles injury, 723 00:44:42,875 --> 00:44:44,043 I might've had you this time. 724 00:44:44,076 --> 00:44:45,944 Oh, please, you're gonna make excuses now? 725 00:44:45,978 --> 00:44:47,246 What? 726 00:44:47,279 --> 00:44:48,414 Achilles injury is no joke! 727 00:44:48,447 --> 00:44:50,949 It's like someone lit the back of your foot on fire. 728 00:44:50,983 --> 00:44:52,217 There you guys are! 729 00:44:52,251 --> 00:44:53,952 - Hey, hi! - Hey! 730 00:44:53,986 --> 00:44:55,521 Whoa, whoa, whoa, Bo-Lee! 731 00:44:56,555 --> 00:44:57,423 Where are you going? 732 00:44:57,456 --> 00:44:59,892 You don't need to leave on our account! 733 00:44:59,925 --> 00:45:03,462 Oh, uh, I mentioned I'm not gonna be around tonight. 734 00:45:03,495 --> 00:45:05,064 My brother's in town. 735 00:45:05,097 --> 00:45:06,633 Gonna be staying at the casino. 736 00:45:06,666 --> 00:45:07,966 No, you didn't mention it. 737 00:45:08,567 --> 00:45:11,070 Yeah, yeah. 738 00:45:11,103 --> 00:45:12,871 I might not even come back tomorrow. 739 00:45:12,905 --> 00:45:15,541 My brother, he's a wild one. 740 00:45:15,574 --> 00:45:18,277 We start dippin' into that whiskey, 741 00:45:18,310 --> 00:45:20,446 we get into all sorts of sin. 742 00:45:27,419 --> 00:45:29,555 So, who won? 743 00:45:29,588 --> 00:45:30,956 Your wife did, man! 744 00:45:30,989 --> 00:45:32,024 She's a machine! 745 00:45:32,057 --> 00:45:33,258 She smoked my ass! 746 00:45:33,292 --> 00:45:34,293 Yeah, we're gonna have to start getting 747 00:45:34,326 --> 00:45:35,461 some new people on these trips 748 00:45:35,494 --> 00:45:37,896 so I can have some, like, real competition. 749 00:45:38,698 --> 00:45:40,032 Oh, I gotta pee. 750 00:45:49,642 --> 00:45:51,410 Shit, shit. 751 00:45:52,945 --> 00:45:53,946 Dammit. 752 00:45:55,948 --> 00:45:58,651 It's not in the car either. 753 00:45:58,685 --> 00:46:00,619 I know it's not in the car, Chris. 754 00:46:00,653 --> 00:46:02,054 I put it right back in the bag. 755 00:46:02,087 --> 00:46:03,589 It was right next to my suitcase last night. 756 00:46:03,622 --> 00:46:05,391 Okay, okay, I'm just trying to help you. 757 00:46:05,424 --> 00:46:07,226 I am fucked if it doesn't turn up. 758 00:46:07,259 --> 00:46:08,427 It will, it will! 759 00:46:08,460 --> 00:46:10,996 - It's gotta be here somewhere. - Shit! 760 00:46:12,264 --> 00:46:13,198 Fuck! 761 00:46:14,032 --> 00:46:15,100 Anything? 762 00:46:15,134 --> 00:46:17,136 Misha hasn't seen it. 763 00:46:17,169 --> 00:46:18,270 Shit. 764 00:46:20,406 --> 00:46:22,675 How could it just disappear like that? 765 00:46:22,709 --> 00:46:24,276 Did you use it today? 766 00:46:24,309 --> 00:46:26,545 No, I promised Chris I wouldn't use it 767 00:46:26,578 --> 00:46:28,313 until after the hike. 768 00:46:28,347 --> 00:46:29,682 Shit. 769 00:46:34,420 --> 00:46:37,289 - Oh, man. - What's up? 770 00:46:37,322 --> 00:46:38,424 I'm not accusing him, but... 771 00:46:40,426 --> 00:46:44,296 I mean, Bo-Lee, when he came and changed that light bulb, 772 00:46:44,329 --> 00:46:46,031 he could've just walked right in here 773 00:46:46,064 --> 00:46:48,000 and then snatched your laptop. 774 00:46:48,033 --> 00:46:49,669 But he never came in here. 775 00:46:49,702 --> 00:46:52,237 Look, he could've just walked straight in here 776 00:46:52,271 --> 00:46:54,072 and then straight out, 777 00:46:54,106 --> 00:46:55,474 - we would have never known. - You know, you're right, 778 00:46:55,507 --> 00:46:57,142 and he had that big bag with him, too. 779 00:46:59,044 --> 00:47:02,014 So you think he just came in here and grabbed it? 780 00:47:02,047 --> 00:47:03,650 He could've came in here when we were on our hike, too, 781 00:47:03,683 --> 00:47:06,552 but all of our stuff is still here. 782 00:47:06,585 --> 00:47:08,187 Yeah, mine too, as far as I know. 783 00:47:10,589 --> 00:47:12,624 Fuckin' son of a bitch. 784 00:47:12,659 --> 00:47:14,593 Babe, his car's not here, he's not gonna answer. 785 00:47:14,626 --> 00:47:16,361 Well, then I'ma go in and take what's mine. 786 00:47:16,395 --> 00:47:19,097 That's not a good idea, Nora, listen to me, stop! 787 00:47:19,131 --> 00:47:21,133 Hey, I hear you, but you can't just go 788 00:47:21,166 --> 00:47:22,501 breaking into his place. 789 00:47:22,534 --> 00:47:24,570 I was just throwing scenarios out up there, okay? 790 00:47:24,603 --> 00:47:25,672 We don't know that he took it. 791 00:47:25,705 --> 00:47:26,706 Of course he did! 792 00:47:29,141 --> 00:47:31,510 Nora, there's nothing we can do right now, he's not home! 793 00:47:31,543 --> 00:47:33,646 Let's go have dinner, okay? 794 00:47:33,680 --> 00:47:34,613 Then after dinner, we'll come back 795 00:47:34,647 --> 00:47:36,381 - and then I'll confront him. - No, Chris, 796 00:47:36,415 --> 00:47:40,252 what if he's in town now selling my computer? 797 00:47:40,285 --> 00:47:42,354 I don't have Bo-Lee's number, okay, 798 00:47:42,387 --> 00:47:44,791 but I will call the owner, I'll go on the website, 799 00:47:44,824 --> 00:47:46,258 I'll look for an emergency number, 800 00:47:46,291 --> 00:47:48,193 and we will track him down. 801 00:47:48,227 --> 00:47:50,429 Well, tell them I want to press charges. 802 00:47:50,462 --> 00:47:52,297 I don't think that's the right way to do it. 803 00:47:52,331 --> 00:47:53,131 I think we should say, 804 00:47:53,165 --> 00:47:54,801 if he brings it back in one piece, 805 00:47:54,834 --> 00:47:57,236 we won't press charges. 806 00:47:57,269 --> 00:47:59,371 Otherwise, hey, you bring the hammer down on him. 807 00:47:59,404 --> 00:48:01,273 Yeah, there you go, that's smart thinking. 808 00:48:01,306 --> 00:48:03,075 Come on, let's get some food. 809 00:48:06,345 --> 00:48:07,579 Sorry. 810 00:48:24,530 --> 00:48:27,165 All right, so I'm a freshman on varsity, right? 811 00:48:27,199 --> 00:48:28,600 At practice. 812 00:48:28,635 --> 00:48:30,770 I'm terrified, because this guy 813 00:48:30,803 --> 00:48:33,071 is not only a senior, he's the captain, 814 00:48:33,105 --> 00:48:34,473 and he's a starting running back, right? 815 00:48:34,506 --> 00:48:36,441 And I'm playing scout team safety, 816 00:48:36,475 --> 00:48:38,610 so I say to myself, I say, "Listen," I said, 817 00:48:38,645 --> 00:48:42,214 "Chris, you've gotta make a hit on this guy 818 00:48:42,247 --> 00:48:44,349 that's gonna lay him out," 819 00:48:44,383 --> 00:48:46,118 to get the respect of the rest of the team. 820 00:48:46,151 --> 00:48:48,220 Kinda like when you're in prison 821 00:48:48,253 --> 00:48:51,658 and you pick a fight on the biggest guy 822 00:48:51,691 --> 00:48:54,827 so that everyone else knows you're not to be messed with, 823 00:48:54,861 --> 00:48:56,663 - you know? - Yeah, yeah? 824 00:48:56,696 --> 00:48:59,666 You know all of this from all your years, 825 00:48:59,699 --> 00:49:01,366 you know, behind bars? 826 00:49:01,400 --> 00:49:03,168 Well, yeah, look, I watch enough Locked Up 827 00:49:03,201 --> 00:49:05,470 to know that that's a pretty spot-on analogy. 828 00:49:05,504 --> 00:49:06,706 Am I right? 829 00:49:06,739 --> 00:49:09,474 The point is, I read the play... 830 00:49:09,508 --> 00:49:11,543 Read the play? No, no, no. 831 00:49:11,577 --> 00:49:12,845 - You knew the play. - Eh. 832 00:49:12,879 --> 00:49:14,346 You were the third string running back. 833 00:49:14,379 --> 00:49:15,480 - Here we go. - You just decide 834 00:49:15,514 --> 00:49:16,548 to blow the play up! 835 00:49:16,582 --> 00:49:18,317 - Freshmen, right? - I will not confirm or deny 836 00:49:18,350 --> 00:49:19,652 whether or not I knew which play was coming, 837 00:49:19,686 --> 00:49:21,754 but the point is I did blow it up, 838 00:49:21,788 --> 00:49:24,189 'cause I came running in at 100 miles an hour. 839 00:49:24,222 --> 00:49:25,624 But this crazy SOB 840 00:49:25,658 --> 00:49:27,727 comes running in at 200 miles an hour 841 00:49:27,760 --> 00:49:31,898 and bam, we have a collision that is heard for miles. 842 00:49:31,931 --> 00:49:33,365 The rest of the team, they stop what they're doing 843 00:49:33,398 --> 00:49:35,668 to A, go nuts with applause and cheers, 844 00:49:35,702 --> 00:49:37,436 and B, to make sure that we're still alive. 845 00:49:37,469 --> 00:49:38,738 I take off my helmet, 846 00:49:38,771 --> 00:49:41,373 and I run to the wrong sideline, 847 00:49:41,406 --> 00:49:44,176 'cause I have no idea where the hell I am. 848 00:49:44,209 --> 00:49:45,912 And this guy sees me running out there, 849 00:49:45,945 --> 00:49:49,348 and he yells out to me, he goes, "Hey, freshman! 850 00:49:49,381 --> 00:49:52,384 I remember my first tackle! 851 00:49:52,417 --> 00:49:53,753 You won't!" 852 00:49:56,221 --> 00:49:57,356 Have I said this before? 853 00:49:57,389 --> 00:49:58,758 Have I told you guys this story before? 854 00:49:58,791 --> 00:50:00,793 No, babe! 855 00:50:00,827 --> 00:50:02,461 But what Chris fails to mention is 856 00:50:02,494 --> 00:50:04,363 that by the end of the year, 857 00:50:04,396 --> 00:50:07,265 he was the starting running back, 858 00:50:07,299 --> 00:50:09,636 so I had to live with losing my job 859 00:50:09,669 --> 00:50:11,603 - to a freshman. - That's not how it went down, 860 00:50:11,638 --> 00:50:14,807 - was it? - Well, I almost forgot. 861 00:50:14,841 --> 00:50:16,274 Who's up for some tequila, yeah? 862 00:50:16,308 --> 00:50:17,810 - Oh, mm-mm. - Tequila! 863 00:50:17,844 --> 00:50:19,444 - Yeah? Tequila time! - Oh, no! 864 00:50:19,478 --> 00:50:21,246 Let's do some shots! 865 00:50:21,279 --> 00:50:25,250 Doesn't matter what you say, 'cause you're all doing 'em! 866 00:50:25,283 --> 00:50:26,451 Oh. 867 00:50:26,485 --> 00:50:29,321 Yeah, he likes to drink. 868 00:50:29,354 --> 00:50:32,391 Oh, God, I don't think I could do another drink. 869 00:50:32,424 --> 00:50:34,827 After today, you deserve all the drinks. 870 00:50:34,861 --> 00:50:36,361 Mm. 871 00:50:36,395 --> 00:50:39,531 By the way, guys, I wanna make a bet, 872 00:50:39,564 --> 00:50:41,199 100 to 1, he comes back, 873 00:50:41,233 --> 00:50:42,769 he's gonna wanna play a drinking game. 874 00:50:42,802 --> 00:50:44,336 What is this, high school? 875 00:50:44,369 --> 00:50:46,739 I'm gonna get as drunk as possible tonight. 876 00:50:46,773 --> 00:50:48,708 That's my plan. 877 00:50:48,741 --> 00:50:50,609 - Mm-hm. - All right, all right! 878 00:50:50,643 --> 00:50:52,511 Shots, shots, shots! 879 00:50:52,544 --> 00:50:54,814 There you go, ladies! 880 00:50:56,783 --> 00:50:58,818 And one for my man over here. 881 00:51:00,485 --> 00:51:02,655 I think that calls for a toast, you know? 882 00:51:04,023 --> 00:51:06,625 To good friends, 883 00:51:06,659 --> 00:51:08,895 to good times. 884 00:51:08,928 --> 00:51:12,865 To a happy life, but most of all, 885 00:51:12,899 --> 00:51:14,667 to my beautiful wife. 886 00:51:16,803 --> 00:51:18,403 - Cheers. - Cheers. 887 00:51:18,437 --> 00:51:20,338 Salut. 888 00:51:20,372 --> 00:51:21,440 Cheers. 889 00:51:24,777 --> 00:51:26,611 Oh! 890 00:51:26,646 --> 00:51:28,613 It's not so bad, actually. 891 00:51:28,648 --> 00:51:30,449 Good job. 892 00:51:30,482 --> 00:51:31,751 Always good stuff, man. 893 00:51:31,784 --> 00:51:33,986 - Oh. - It better be good stuff. 894 00:51:34,020 --> 00:51:35,955 It cost more than your car payment does. 895 00:51:40,026 --> 00:51:41,694 What do you guys think? 896 00:51:41,728 --> 00:51:43,763 Drinking game? 897 00:51:43,796 --> 00:51:45,397 Told you. 898 00:51:45,430 --> 00:51:46,999 I, for one, am not in the mood 899 00:51:47,033 --> 00:51:48,701 to be bouncing quarters 900 00:51:48,735 --> 00:51:51,503 and throwing ping pong balls, no. 901 00:51:51,536 --> 00:51:53,740 Hey, Debbie Downer! 902 00:51:53,773 --> 00:51:54,907 We don't have to play a game like that. 903 00:51:54,941 --> 00:51:57,710 Why don't we play something a little more grown up. 904 00:51:57,744 --> 00:51:59,846 How about truth or dare? 905 00:51:59,879 --> 00:52:02,014 Okay, what, are we having a sleepover now? 906 00:52:02,048 --> 00:52:03,281 Should I get my jammies? 907 00:52:03,315 --> 00:52:05,051 No, no! 908 00:52:05,084 --> 00:52:07,619 Come on, this'll take your mind off of things. 909 00:52:07,653 --> 00:52:10,422 I know you're upset about what happened today, all right? 910 00:52:10,455 --> 00:52:11,791 I called the owners, 911 00:52:11,824 --> 00:52:13,425 they're gonna try and get a hold of him, 912 00:52:13,458 --> 00:52:15,293 and everything's gonna be okay. 913 00:52:15,327 --> 00:52:17,764 All right? I promise you. 914 00:52:17,797 --> 00:52:19,531 Thank you for making the calls, I appreciate that. 915 00:52:22,869 --> 00:52:24,704 Okay, good then! Let's play. 916 00:52:28,440 --> 00:52:30,609 Oh, yes, girl! 917 00:52:30,643 --> 00:52:32,344 Whooo! 918 00:52:32,377 --> 00:52:33,679 Yeah, girl! 919 00:52:37,449 --> 00:52:39,618 - Oh! - Oh! 920 00:52:51,530 --> 00:52:53,365 Oh, shit. 921 00:52:53,398 --> 00:52:54,499 That's hot. 922 00:52:54,533 --> 00:52:55,467 Wait, hold on. 923 00:52:59,138 --> 00:53:00,640 - Shoot the shoe! - Do it! 924 00:53:00,673 --> 00:53:02,909 Do it! Do it! Do it! 925 00:53:02,942 --> 00:53:04,476 Come on, man! 926 00:53:04,509 --> 00:53:05,912 Shoot that shoe. 927 00:53:08,948 --> 00:53:11,383 Don't you dare kiss me with that mouth! 928 00:53:12,151 --> 00:53:14,619 I was 17, 929 00:53:14,654 --> 00:53:16,421 and I kicked her ass. 930 00:53:18,791 --> 00:53:20,559 Don't mess with Nora! 931 00:53:20,592 --> 00:53:22,028 Proud of that shit. 932 00:53:23,663 --> 00:53:26,398 Pulled her hair all the way out, started that mohawk trend. 933 00:53:26,431 --> 00:53:27,767 I did that. 934 00:53:27,800 --> 00:53:29,534 Pulled that shit out on the side, baby. 935 00:53:29,568 --> 00:53:30,903 Truth or dare? 936 00:53:33,538 --> 00:53:35,141 Dare. 937 00:53:35,174 --> 00:53:36,474 Perfect. 938 00:53:36,508 --> 00:53:38,978 I dare you to take that phone out of yours 939 00:53:39,011 --> 00:53:43,548 and read your last three text messages out loud. 940 00:53:43,582 --> 00:53:45,051 No, girl. 941 00:53:45,084 --> 00:53:46,118 Hmm. 942 00:53:49,521 --> 00:53:50,522 Shit. 943 00:53:52,158 --> 00:53:53,525 Wow. 944 00:53:53,558 --> 00:53:54,861 Of course not. 945 00:53:54,894 --> 00:53:57,063 You and that fucking precious phone of yours. 946 00:53:57,096 --> 00:53:59,832 Yup. It's my fucking phone. 947 00:53:59,866 --> 00:54:01,701 Baby. 948 00:54:01,734 --> 00:54:03,870 I got it, I got it, I got it. 949 00:54:05,638 --> 00:54:10,542 When you two have your little bundle of joy, 950 00:54:10,575 --> 00:54:12,544 who do you want it to look like? 951 00:54:12,577 --> 00:54:13,746 Neither. 952 00:54:13,779 --> 00:54:15,181 We ain't gonna have any. 953 00:54:15,214 --> 00:54:17,549 It's not your turn, asshole. 954 00:54:17,582 --> 00:54:19,484 It'll happen, buddy. 955 00:54:19,517 --> 00:54:21,519 Oh, no. 956 00:54:21,553 --> 00:54:23,189 No, you see, it's not. 957 00:54:23,222 --> 00:54:27,126 Because Mrs. Under-Fucking-21 here, she's incapable. 958 00:54:30,462 --> 00:54:32,031 You know what 959 00:54:32,064 --> 00:54:34,867 you always fail to mention? 960 00:54:34,901 --> 00:54:38,004 Is that his fucking sperm count 961 00:54:38,037 --> 00:54:40,840 is as low as a fucking corpse, 962 00:54:40,873 --> 00:54:43,109 you fucking old man. 963 00:54:43,142 --> 00:54:44,509 What the fuck? 964 00:54:44,542 --> 00:54:46,145 Well, science seemed to say otherwise 965 00:54:46,178 --> 00:54:48,948 when my ex-girlfriend got pregnant. 966 00:54:48,981 --> 00:54:52,885 You wanna go down that road about what happened? 967 00:54:52,919 --> 00:54:54,552 - Okay... - About what happened 968 00:54:54,586 --> 00:54:57,056 - to your girlfriend? - I wanna go down that road. 969 00:54:57,089 --> 00:54:58,157 - Let's go down that road. - You don't want to go 970 00:54:58,190 --> 00:54:59,792 down that road... 971 00:55:01,093 --> 00:55:02,228 ...after you left her. 972 00:55:02,261 --> 00:55:03,696 I should not have asked that. 973 00:55:03,729 --> 00:55:05,597 That's my fault, I should not have asked... 974 00:55:05,631 --> 00:55:06,933 that was an insensitive question. 975 00:55:06,966 --> 00:55:08,067 I'm sorry, y'all. 976 00:55:08,100 --> 00:55:09,769 Let's do another question. 977 00:55:09,802 --> 00:55:11,771 Yeah, he's right, let's do another question. 978 00:55:11,804 --> 00:55:14,506 But first, I just want to make it clear, 979 00:55:14,539 --> 00:55:17,977 the reason that I left was because I think 980 00:55:18,010 --> 00:55:20,980 the decision to have a child should be between two people, 981 00:55:21,013 --> 00:55:23,716 not just the woman, not just the woman. 982 00:55:23,749 --> 00:55:26,518 Yes, it is between two people, you motherfucker! 983 00:55:26,551 --> 00:55:28,821 You can't force me to have a child, 984 00:55:28,854 --> 00:55:33,259 - and you never took me in... - Who says you get to decide? 985 00:55:33,292 --> 00:55:35,527 You're forcing me all the time, 986 00:55:35,560 --> 00:55:38,864 - and you think it's two people... - You are so fucking dramatic! 987 00:55:38,898 --> 00:55:41,801 - Calm down! - Go fuck yourself! 988 00:55:41,834 --> 00:55:43,903 Why don't you... why don't you go 989 00:55:43,936 --> 00:55:45,570 have a cigarette, whiskey dick, you... 990 00:55:45,603 --> 00:55:46,939 Mm. 991 00:55:46,973 --> 00:55:49,275 Drink up, that'll fix it. 992 00:55:49,308 --> 00:55:50,843 Fucking hypocrite. 993 00:55:50,876 --> 00:55:53,646 Your hypocrisy is fucking endless. 994 00:55:55,547 --> 00:55:57,016 Fuck you! 995 00:55:59,685 --> 00:56:02,021 Whatever you fucking say. 996 00:56:02,054 --> 00:56:05,124 - Oh. - Jesus Christ. 997 00:56:05,157 --> 00:56:07,193 Shit, man. 998 00:56:07,226 --> 00:56:09,962 Wow. 999 00:56:09,996 --> 00:56:12,031 I think I'm drunker than I thought. 1000 00:56:14,633 --> 00:56:20,538 Chris just starts smoking again like he never quit. 1001 00:56:20,572 --> 00:56:24,276 Shit, I gotta get that computer back. 1002 00:56:24,310 --> 00:56:26,679 - Oh, God, shit. - Whoa, whoa, whoa, whoa, shit. 1003 00:56:26,712 --> 00:56:28,848 I got the spins, man. 1004 00:56:28,881 --> 00:56:30,282 You got the spins? 1005 00:56:30,316 --> 00:56:33,585 What, are you getting soft on me, big guy? 1006 00:56:33,618 --> 00:56:35,187 Hey. 1007 00:56:35,221 --> 00:56:36,989 Whoa. 1008 00:56:37,023 --> 00:56:39,158 Hey, buddy. 1009 00:56:39,191 --> 00:56:40,760 Whoa, whoa, whoa. 1010 00:56:40,793 --> 00:56:43,595 Jesus Christ. 1011 00:56:43,629 --> 00:56:45,631 Come on, big fella. 1012 00:56:45,664 --> 00:56:48,200 Come on, big fella, let's get you... 1013 00:56:49,835 --> 00:56:51,303 Let's get you up and walk this off. 1014 00:56:51,337 --> 00:56:52,838 I don't wanna fucking do shots anymore. 1015 00:56:52,872 --> 00:56:55,307 Yeah. 1016 00:56:55,341 --> 00:56:57,209 But Chris thinks I should just leave it alone. 1017 00:56:57,243 --> 00:56:59,577 - Don't listen to him. - And I'm like, I really need it. 1018 00:56:59,611 --> 00:57:01,613 I really need to... 1019 00:57:01,647 --> 00:57:03,082 oh, I've gotta do something, right? 1020 00:57:03,115 --> 00:57:04,984 Hold on a second. 1021 00:57:05,017 --> 00:57:07,186 What... what the hell? 1022 00:57:07,219 --> 00:57:09,822 Whoa, girl, girl, what's wrong with you? 1023 00:57:09,855 --> 00:57:11,357 - I'm good. - You all right? 1024 00:57:11,390 --> 00:57:12,557 Yeah. 1025 00:57:15,027 --> 00:57:16,629 Come on. 1026 00:57:18,931 --> 00:57:19,999 Why do you... 1027 00:57:21,133 --> 00:57:22,635 That's not cool, man. 1028 00:57:22,668 --> 00:57:26,038 You get so aggressive with Misha. 1029 00:57:26,072 --> 00:57:29,809 - You shouldn't get... - It happens. 1030 00:57:29,842 --> 00:57:31,377 - But just mean... - It happens. 1031 00:57:31,410 --> 00:57:35,848 - Too much. I'm fine. - Okay, I'ma get you some water. 1032 00:57:35,881 --> 00:57:38,084 - No, I'm good. - I'll be right back. 1033 00:57:38,117 --> 00:57:39,351 I'm fine. 1034 00:57:41,087 --> 00:57:43,122 You get mean, why do you get mean? 1035 00:57:44,123 --> 00:57:45,925 Hey. 1036 00:57:45,958 --> 00:57:47,960 I might lighten up on her a little bit 1037 00:57:47,993 --> 00:57:50,830 if she wasn't fucking somebody else. 1038 00:57:52,898 --> 00:57:54,033 What are you talking about, man? 1039 00:57:54,066 --> 00:57:57,403 - What am I talking about? - You guys have so much history. 1040 00:57:59,305 --> 00:58:02,808 - You have history. - History? 1041 00:58:02,842 --> 00:58:04,176 What's that old saying, buddy? 1042 00:58:04,210 --> 00:58:07,346 "History is just a pack of lies agreed upon." 1043 00:58:15,221 --> 00:58:16,722 What the fuck? 1044 00:58:20,159 --> 00:58:21,961 Garbage. 1045 00:58:21,994 --> 00:58:23,429 Garbage... 1046 00:58:32,838 --> 00:58:34,440 Fuck. 1047 00:58:34,473 --> 00:58:36,742 Bo-Lee. 1048 00:58:36,775 --> 00:58:38,210 Fucking Bo-Lee! 1049 00:58:40,779 --> 00:58:45,718 You know, I really shouldn't be that surprised about Misha. 1050 00:58:45,751 --> 00:58:49,288 'Cause they say 50% of relationships, 1051 00:58:49,321 --> 00:58:52,892 somebody is having an affair. 1052 00:58:56,328 --> 00:58:58,063 Challen... 1053 00:58:59,932 --> 00:59:02,301 Challenges? No. 1054 00:59:02,334 --> 00:59:07,072 Cheating, lying, those aren't challenges. 1055 00:59:08,941 --> 00:59:12,945 They are reasons to fucking end shit. 1056 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 Apology not accepted. 1057 01:01:07,259 --> 01:01:10,362 All right, girl, come on, come on, come on, come on. 1058 01:01:10,396 --> 01:01:11,930 Come on, come on. 1059 01:01:11,964 --> 01:01:14,900 - Is this still... - Yes, it's okay. 1060 01:01:14,933 --> 01:01:16,368 It's okay. 1061 01:01:19,004 --> 01:01:20,205 Wake up. 1062 01:01:22,074 --> 01:01:24,343 Is she that wasted? 1063 01:01:24,376 --> 01:01:26,178 No, I think it's more than that. 1064 01:01:26,211 --> 01:01:28,947 I think it might be alcohol poisoning. 1065 01:01:28,981 --> 01:01:31,183 Okay, we need to lay her down. 1066 01:01:31,216 --> 01:01:34,420 - Come on. - Actually, I've got an idea. 1067 01:01:38,557 --> 01:01:40,125 Oh, shit. 1068 01:01:43,295 --> 01:01:45,864 - I'm just sleepy. - Mm-hm. 1069 01:01:45,898 --> 01:01:47,032 Wake up, wake up, wake up. 1070 01:01:47,066 --> 01:01:49,268 Mm-hm, I see you. 1071 01:01:49,301 --> 01:01:51,070 Come on, come on, girl. 1072 01:01:52,571 --> 01:01:54,173 Dude, what's that? 1073 01:01:54,206 --> 01:01:56,643 Oh. 1074 01:01:56,676 --> 01:01:58,143 This? 1075 01:01:58,177 --> 01:02:00,112 This is a delicious vodka soda. 1076 01:02:00,145 --> 01:02:02,348 - I'm okay. - She's gonna be fine. 1077 01:02:02,381 --> 01:02:03,582 Trust me. 1078 01:02:05,484 --> 01:02:07,453 Shit. Where is Chris? 1079 01:02:08,688 --> 01:02:10,356 Chris is outside still. 1080 01:02:10,389 --> 01:02:15,227 Must be a two cigarette kinda night. 1081 01:02:15,260 --> 01:02:18,330 Okay, well, are you gonna help me or what? 1082 01:02:18,364 --> 01:02:21,200 Or do I need to go get Chris? 1083 01:02:21,233 --> 01:02:23,135 She's fine. 1084 01:02:27,539 --> 01:02:29,341 What is that supposed to be? 1085 01:02:31,443 --> 01:02:33,545 Are you doing drugs now, too? Is that what's going on? 1086 01:02:33,579 --> 01:02:35,581 That's why you're acting so weird? 1087 01:02:35,614 --> 01:02:37,449 Me? 1088 01:02:37,483 --> 01:02:42,287 No, I'm not doing drugs, but my beautiful wife, well... 1089 01:02:45,491 --> 01:02:47,694 Wait, she... she's doing drugs now, too? 1090 01:02:47,727 --> 01:02:50,329 - Well... - Is she mixing drugs 1091 01:02:50,362 --> 01:02:52,564 - and alcohol? - Not knowingly. 1092 01:02:52,598 --> 01:02:56,969 But I put some in her drink. 1093 01:02:57,002 --> 01:02:58,705 You know when I was making them in the other room 1094 01:02:58,738 --> 01:03:00,105 and I just brought 'em out here. 1095 01:03:00,139 --> 01:03:01,974 I put it in Chris's drink, too. 1096 01:03:02,007 --> 01:03:04,176 Makes it a lot less painful that way. 1097 01:03:04,209 --> 01:03:06,679 No, no, no, no, no, see, 1098 01:03:06,713 --> 01:03:09,615 I didn't put anything in your drink. 1099 01:03:09,649 --> 01:03:12,451 But it's gonna be more painful. 1100 01:03:52,725 --> 01:03:55,294 Good evening. 1101 01:03:55,327 --> 01:03:56,228 You know, a lot has happened 1102 01:03:56,261 --> 01:03:58,397 since you took your little tiger snooze. 1103 01:04:15,113 --> 01:04:16,315 You've got a gag in. 1104 01:04:17,416 --> 01:04:19,686 My bad. 1105 01:04:19,719 --> 01:04:22,020 Listen, I will make you a deal. 1106 01:04:23,288 --> 01:04:25,357 If you promise not to scream, 1107 01:04:25,390 --> 01:04:27,226 I will remove the gag. 1108 01:04:28,560 --> 01:04:32,064 But I am asking you, for my sanity... 1109 01:04:33,499 --> 01:04:36,235 I'm asking you not to scream. 1110 01:04:36,268 --> 01:04:38,504 Now more importantly, I want to explain to you 1111 01:04:38,537 --> 01:04:41,373 what's going on here. 1112 01:04:41,406 --> 01:04:43,175 Okay? 1113 01:04:43,208 --> 01:04:45,010 So nod your head "yes." 1114 01:04:46,411 --> 01:04:47,714 Yeah. 1115 01:04:48,781 --> 01:04:51,049 That's my good girl. 1116 01:04:56,522 --> 01:04:58,323 For your fucking sanity? 1117 01:04:58,357 --> 01:05:00,425 It's pretty clear you're insane. 1118 01:05:00,459 --> 01:05:01,627 Where's Chris? 1119 01:05:01,661 --> 01:05:03,730 Chris! 1120 01:05:03,763 --> 01:05:05,497 And Misha! 1121 01:05:07,099 --> 01:05:08,567 Did you hurt Chris? 1122 01:05:08,600 --> 01:05:11,470 Ooh, define "hurt." 1123 01:05:12,872 --> 01:05:14,506 Just tell me. 1124 01:05:14,540 --> 01:05:16,074 I'm fucking with you! 1125 01:05:16,108 --> 01:05:18,076 Yeah, I hurt him! 1126 01:05:18,110 --> 01:05:20,345 - I hurt him real bad. - Oh. 1127 01:05:20,379 --> 01:05:22,581 I hurt him so bad he died, actually. 1128 01:05:22,614 --> 01:05:23,816 Oh. 1129 01:05:23,850 --> 01:05:24,817 Oh, God. 1130 01:05:24,851 --> 01:05:27,152 Oh, please, God. 1131 01:05:27,185 --> 01:05:28,453 You're fucking going straight to hell, 1132 01:05:28,487 --> 01:05:29,822 you piece of shit! 1133 01:05:29,856 --> 01:05:31,824 You haven't even let me explain to you yet 1134 01:05:31,858 --> 01:05:34,493 what's going on. 1135 01:05:34,526 --> 01:05:35,828 Once I do, you might change your mind 1136 01:05:35,862 --> 01:05:37,664 about some things. 1137 01:05:37,697 --> 01:05:39,364 Misha was so sick. 1138 01:05:39,398 --> 01:05:41,233 You drugged her. 1139 01:05:41,266 --> 01:05:42,534 Did you kill her, too? 1140 01:05:42,568 --> 01:05:45,137 No. No, I didn't kill her. 1141 01:05:45,170 --> 01:05:46,438 She's out there. 1142 01:05:46,471 --> 01:05:47,606 She's with Chris. 1143 01:05:51,343 --> 01:05:55,480 That... that is the key phrase. 1144 01:05:55,514 --> 01:05:58,851 The key phrase is "with Chris." 1145 01:06:00,552 --> 01:06:04,891 You see, your husband, my best friend, 1146 01:06:04,924 --> 01:06:07,292 was fucking my wife. 1147 01:06:08,427 --> 01:06:10,630 And I could almost deal with that. 1148 01:06:10,663 --> 01:06:13,565 The cheating, the sex. 1149 01:06:14,834 --> 01:06:17,135 But it's the lying. 1150 01:06:17,169 --> 01:06:18,805 It's the lying to my face 1151 01:06:18,838 --> 01:06:22,140 like I am a fucking idiot. 1152 01:06:24,176 --> 01:06:28,748 So you killed my husband and your wife. 1153 01:06:28,781 --> 01:06:32,685 You killed two people, for what? 1154 01:06:32,719 --> 01:06:36,154 For your fucking ego? 1155 01:06:38,323 --> 01:06:40,760 You just ruined your life, too. 1156 01:06:40,793 --> 01:06:42,260 We all lose. 1157 01:06:42,294 --> 01:06:43,663 You should be thanking me, 1158 01:06:43,696 --> 01:06:46,933 because he was disrespecting you, too. 1159 01:06:46,966 --> 01:06:49,167 - He was making you look stupid. - Fuck you! 1160 01:06:49,201 --> 01:06:51,236 Fuck me, fuck them! 1161 01:06:51,269 --> 01:06:53,706 Fuck them for cheating! 1162 01:06:53,740 --> 01:06:55,507 Fuck them for ruining friendships, 1163 01:06:55,540 --> 01:06:56,876 for ruining marriages, 1164 01:06:56,909 --> 01:07:00,545 for ruining our lives when our backs were turned! 1165 01:07:00,579 --> 01:07:01,513 I knew. 1166 01:07:03,683 --> 01:07:04,917 I knew. 1167 01:07:06,218 --> 01:07:08,286 What? Bullshit. 1168 01:07:08,320 --> 01:07:10,657 Of course I knew. 1169 01:07:10,690 --> 01:07:12,725 Chris can't even hide a cigarette behind my back 1170 01:07:12,759 --> 01:07:14,359 without me knowing. 1171 01:07:14,393 --> 01:07:17,329 You think he can hide an affair? 1172 01:07:17,362 --> 01:07:22,969 I was gonna fight, no matter what the consequence. 1173 01:07:23,002 --> 01:07:26,773 But the consequence did not include murder. 1174 01:07:26,806 --> 01:07:28,675 Because unlike you, 1175 01:07:28,708 --> 01:07:33,311 I'm not willing to throw my life away 1176 01:07:33,345 --> 01:07:35,648 because someone disrespected me 1177 01:07:35,682 --> 01:07:38,316 who didn't even love me anymore. 1178 01:07:44,757 --> 01:07:47,359 Oh, Nora. 1179 01:07:47,392 --> 01:07:49,762 I got more bad news for you. 1180 01:07:49,796 --> 01:07:52,832 I'm not throwing away my life. 1181 01:07:52,865 --> 01:07:55,600 And I'm sure as shit not going to prison. 1182 01:08:05,310 --> 01:08:07,512 Help! Murderer! 1183 01:08:07,546 --> 01:08:09,448 Help us! 1184 01:08:11,349 --> 01:08:12,250 Help! 1185 01:08:12,284 --> 01:08:14,687 How... how did you get that on my phone? 1186 01:08:16,588 --> 01:08:20,358 I mean, you do know someone has to take the fall 1187 01:08:20,392 --> 01:08:22,829 for this messy situation, 1188 01:08:22,862 --> 01:08:25,031 and it sure as hell ain't gonna be me. 1189 01:08:25,064 --> 01:08:26,531 That gadget you have, 1190 01:08:26,565 --> 01:08:28,300 man, that thing really comes in handy. 1191 01:08:28,333 --> 01:08:30,770 But you should really be more careful 1192 01:08:30,803 --> 01:08:32,805 when you're putting in your code, 1193 01:08:32,839 --> 01:08:34,272 'cause you never know who might be 1194 01:08:34,306 --> 01:08:36,008 looking over your shoulder. 1195 01:08:38,310 --> 01:08:40,646 If you think that little fake video 1196 01:08:40,680 --> 01:08:43,615 is gonna clear all of this up, 1197 01:08:43,649 --> 01:08:45,785 then you really are insane. 1198 01:08:47,754 --> 01:08:50,489 Of course not. 1199 01:08:50,522 --> 01:08:53,492 That's why I had to borrow something else from you. 1200 01:08:55,895 --> 01:08:56,929 Hang tight. 1201 01:09:24,991 --> 01:09:27,492 Bo-Lee didn't snag your computer. 1202 01:09:27,526 --> 01:09:28,895 I did. 1203 01:09:28,928 --> 01:09:32,999 Been doing all kinds of crazy shit on here recently. 1204 01:09:33,032 --> 01:09:35,500 I mean, this thing contains the ramblings 1205 01:09:35,534 --> 01:09:37,103 of a woman scorned. 1206 01:09:37,136 --> 01:09:40,673 I had a lot of time to plot your wonderful revenge. 1207 01:09:40,706 --> 01:09:41,641 Yeah. 1208 01:09:41,674 --> 01:09:43,776 And now I needed to add some stuff out here 1209 01:09:43,810 --> 01:09:46,045 so the timestamp matched, 1210 01:09:46,078 --> 01:09:47,947 but you realized your computer went missing 1211 01:09:47,980 --> 01:09:51,851 before I could sneak it back in here to you. 1212 01:09:51,884 --> 01:09:55,788 Yeah, well, actually, this is my favorite part. 1213 01:09:55,822 --> 01:09:58,390 This is a little bit corny, but I just love it. 1214 01:10:00,458 --> 01:10:02,795 It's this. 1215 01:10:02,829 --> 01:10:04,797 It's this, you recognize it? 1216 01:10:06,398 --> 01:10:08,067 You recognize it? Huh? 1217 01:10:08,100 --> 01:10:09,769 It's your wedding knife. 1218 01:10:09,802 --> 01:10:11,938 You used it to cut the cake. 1219 01:10:11,971 --> 01:10:14,106 For the cake ceremony. 1220 01:10:14,140 --> 01:10:16,075 I thought it was brilliant! 1221 01:10:16,108 --> 01:10:19,111 I mean, it really shows your state of mind. 1222 01:10:19,145 --> 01:10:21,781 Now you're using it as the murder weapon? 1223 01:10:21,814 --> 01:10:24,449 You naughty girl. 1224 01:10:24,482 --> 01:10:26,752 Naughty girl. 1225 01:10:26,786 --> 01:10:30,156 And what are you gonna do when Bo-Lee comes back, huh? 1226 01:10:30,189 --> 01:10:32,091 Or have you thought about that? 1227 01:10:32,124 --> 01:10:34,392 I did! 1228 01:10:34,426 --> 01:10:36,528 It actually works out perfect. 1229 01:10:36,561 --> 01:10:38,496 Him leaving for the night? 1230 01:10:38,530 --> 01:10:40,967 I can finish you off 1231 01:10:41,000 --> 01:10:43,368 and make as much noise as I want to. 1232 01:10:44,603 --> 01:10:46,739 And then when I'm done, 1233 01:10:46,772 --> 01:10:51,077 I'll take this, just jab it through my love handle, 1234 01:10:51,110 --> 01:10:53,511 maybe add a few little rope burns. 1235 01:10:54,747 --> 01:10:57,183 Play dead. 1236 01:10:57,216 --> 01:11:01,486 Bo-Lee shows up, sees me on the ground half dead, 1237 01:11:01,519 --> 01:11:04,456 and I dazzle him with my amazing story 1238 01:11:04,489 --> 01:11:06,625 about how I fought you off 1239 01:11:06,659 --> 01:11:10,796 in your murderous rampage. 1240 01:11:10,830 --> 01:11:13,833 Bo-Lee, that simple motherfucker. 1241 01:11:13,866 --> 01:11:16,669 He's gonna become the MVP of this story, 1242 01:11:16,702 --> 01:11:18,503 my star witness. 1243 01:11:23,209 --> 01:11:24,576 See that? 1244 01:11:24,609 --> 01:11:28,546 That's the answer to your other question. 1245 01:11:28,580 --> 01:11:30,216 Is Misha dead? 1246 01:11:34,720 --> 01:11:37,522 I wouldn't buy any Misha stock if I were you. 1247 01:11:42,094 --> 01:11:43,095 No. 1248 01:11:43,129 --> 01:11:45,197 Hayden, you don't have to... Hayden, don't! 1249 01:11:45,231 --> 01:11:47,599 You don't have to do this, you don't have to do it. 1250 01:11:47,633 --> 01:11:48,935 Shh. 1251 01:11:48,968 --> 01:11:50,102 I'll just be a minute. 1252 01:11:52,071 --> 01:11:53,873 Oh, God, oh, God. 1253 01:11:55,207 --> 01:11:57,542 Oh, shit, no. 1254 01:11:57,575 --> 01:11:59,679 No, no, no. 1255 01:11:59,712 --> 01:12:00,813 No. 1256 01:12:21,033 --> 01:12:22,268 Oh, shit. 1257 01:12:47,592 --> 01:12:49,594 Come on. Come on, come on. 1258 01:13:51,090 --> 01:13:53,059 Nora. 1259 01:13:53,092 --> 01:13:54,894 I'm sorry that you have to die. 1260 01:13:57,296 --> 01:13:59,999 And that you have to take the blame for all of this. 1261 01:14:03,936 --> 01:14:07,306 Life's unpredictable that way. 1262 01:14:07,339 --> 01:14:11,710 I mean, sometimes we are tested and we prevail. 1263 01:14:13,746 --> 01:14:18,050 Sometimes, we are just too broken. 1264 01:14:20,352 --> 01:14:24,290 But it's the ending. 1265 01:14:24,323 --> 01:14:26,792 The ending we're never prepared for. 1266 01:14:32,865 --> 01:14:34,033 And this is how yours ends. 1267 01:14:35,401 --> 01:14:36,802 No, I'm pregnant, please! 1268 01:14:39,171 --> 01:14:40,673 That's why I wanted to work on our marriage, 1269 01:14:40,706 --> 01:14:43,776 because... for the baby. 1270 01:14:54,887 --> 01:14:55,988 Did Chris know? 1271 01:14:58,424 --> 01:15:00,059 No. 1272 01:15:05,331 --> 01:15:06,699 Pregnant. 1273 01:15:31,891 --> 01:15:35,327 Well, at least you spared him that sorrow. 1274 01:15:58,817 --> 01:16:00,452 This is their fault. 1275 01:16:00,486 --> 01:16:01,320 Come on. 1276 01:16:02,788 --> 01:16:04,957 This is on them, this is not you. 1277 01:16:04,990 --> 01:16:06,458 All right? 1278 01:16:06,492 --> 01:16:07,459 All right. 1279 01:16:08,294 --> 01:16:09,828 Come on. 1280 01:16:09,862 --> 01:16:11,764 They put me in this position. 1281 01:16:11,797 --> 01:16:13,432 Right, they put me in this position. 1282 01:16:13,465 --> 01:16:16,468 Not me. This is on them. 1283 01:16:16,502 --> 01:16:18,270 This is their fault, this is their fault, 1284 01:16:18,304 --> 01:16:19,438 not my fault! 1285 01:16:19,471 --> 01:16:20,873 This is their fault! 1286 01:16:20,906 --> 01:16:22,408 It's theirs! 1287 01:16:43,896 --> 01:16:45,931 Clever girl. 1288 01:17:04,083 --> 01:17:06,919 You killed Chris and you killed Misha, 1289 01:17:06,952 --> 01:17:09,021 and then I had to intervene. 1290 01:17:09,054 --> 01:17:12,091 I told you this pain was no joke! 1291 01:17:33,579 --> 01:17:35,214 You hit me in my weak spot. 1292 01:17:36,982 --> 01:17:38,417 Now I've gotta hurt you. 1293 01:17:40,853 --> 01:17:43,289 Oh! Fuck! 1294 01:18:00,172 --> 01:18:01,874 No. 1295 01:18:12,985 --> 01:18:14,620 Bo-Lee! 1296 01:18:14,654 --> 01:18:17,356 Bo-Lee! Bo-Lee! 1297 01:18:17,389 --> 01:18:18,524 Bo-Lee! 1298 01:18:20,526 --> 01:18:22,127 Shit! 1299 01:18:25,164 --> 01:18:28,600 Bo-Lee! Bo-Lee! 1300 01:18:36,475 --> 01:18:39,345 Come on, Nora, come on, come on. 1301 01:18:45,184 --> 01:18:46,418 Bo-Lee. 1302 01:18:48,253 --> 01:18:49,621 Bo-Lee! 1303 01:18:53,125 --> 01:18:54,126 Shit. 1304 01:18:54,159 --> 01:18:55,194 Oh, goddamnit. 1305 01:18:57,396 --> 01:19:00,199 Ow. Ow. 1306 01:19:18,384 --> 01:19:20,619 Shit! 1307 01:19:20,653 --> 01:19:23,222 Goddamnit! 1308 01:19:48,380 --> 01:19:51,651 Come on, you fucking son of a bitch. 1309 01:19:51,684 --> 01:19:53,585 You fucking son of a bitch. 1310 01:20:06,766 --> 01:20:08,567 How's that pain, asshole? 1311 01:20:08,600 --> 01:20:10,637 God, ah! 1312 01:20:15,174 --> 01:20:18,310 Fuckin' bitch! 1313 01:21:11,563 --> 01:21:13,165 Oh, God. 1314 01:21:36,154 --> 01:21:37,356 911, what's your emergency? 1315 01:21:37,389 --> 01:21:39,358 Yes, yes, hello. 1316 01:21:39,391 --> 01:21:42,094 I have been attacked by a man and he killed my husband 1317 01:21:42,127 --> 01:21:44,263 and he killed his wife. 1318 01:21:44,296 --> 01:21:46,265 No, I don't know... 1319 01:22:28,173 --> 01:22:31,143 Oh, thank God. Oh, thank God. 1320 01:22:41,754 --> 01:22:44,156 You die now, bitch! 1321 01:23:30,602 --> 01:23:32,437 Just hear me out, just listen to me. 1322 01:23:34,239 --> 01:23:36,541 You might want to step aside. 1323 01:24:39,672 --> 01:24:41,874 I decided to come home early. Good thing, huh? 1324 01:24:43,976 --> 01:24:46,713 Coppers on the way. 1325 01:24:46,746 --> 01:24:48,547 You're okay now. 1326 01:25:14,035 --> 01:25:19,035 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1326 01:25:20,305 --> 01:26:20,698 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.