All language subtitles for SMALLVILLE - S08 E17 - Hex (720p - BluRay)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,506 --> 00:00:23,935
Clark... you shouldn't have.
2
00:00:24,877 --> 00:00:27,539
Uh, Clark's sorry he couldn't
make it. He and Bart are off...
3
00:00:27,713 --> 00:00:30,705
Yeah. Dealing with
a crisis in Keystone.
4
00:00:30,883 --> 00:00:32,908
I know. Ha, ha.
5
00:00:34,286 --> 00:00:35,844
Come on, let's, uh,
see what you got.
6
00:00:36,021 --> 00:00:37,488
[CHUCKLES]
7
00:00:40,526 --> 00:00:42,118
Oh. Ha, ha.
8
00:00:43,028 --> 00:00:44,427
Wow.
9
00:00:44,597 --> 00:00:46,155
I haven't seen this in ages.
10
00:00:53,205 --> 00:00:54,638
You okay?
11
00:00:56,775 --> 00:00:58,242
Yeah.
12
00:01:00,045 --> 00:01:03,344
Birthdays just make
me a little reflective.
13
00:01:04,049 --> 00:01:07,212
What do you say we get you out of
your head and into the party, huh?
14
00:01:07,820 --> 00:01:08,844
- Come on.
- Hmm.
15
00:01:09,021 --> 00:01:10,818
[CROWD CHATTERING]
16
00:01:10,990 --> 00:01:13,049
[DANCE MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
17
00:01:13,225 --> 00:01:15,659
See, case in point.
18
00:01:15,828 --> 00:01:17,523
That was supposed to be my life.
19
00:01:17,696 --> 00:01:18,720
[LAUGHS]
20
00:01:18,897 --> 00:01:20,257
CHLOE: Ollie, when
did this happen?
21
00:01:20,399 --> 00:01:23,732
One day, I'm on the fast track for my
dream career as the intrepid reporter.
22
00:01:23,902 --> 00:01:24,926
And then I blink...
23
00:01:25,104 --> 00:01:28,835
all of a sudden, I'm this under-qualified
shrink for meteor-infected kids...
24
00:01:29,008 --> 00:01:31,408
who will probably wake
up to be psycho killers...
25
00:01:31,577 --> 00:01:36,378
while Lois and Clark are walking the
beat with matching press passes together.
26
00:01:36,548 --> 00:01:40,348
Oh, and did I mention that I was actually
able to hold on to happily ever after...
27
00:01:40,519 --> 00:01:44,387
for about 2.3 seconds
before my marriage imploded?
28
00:01:45,457 --> 00:01:48,688
Is this the part where you belt out the
aria and drive a dagger into your corset?
29
00:01:48,861 --> 00:01:50,089
[CHLOE SIGHS]
30
00:01:51,230 --> 00:01:53,994
All right, sorry
for the operetta.
31
00:01:54,166 --> 00:01:57,329
It's just... I would love
to know how she does it.
32
00:01:58,737 --> 00:02:02,833
Chloe, if I didn't know you better, I'd
say there was a hint of jealousy in there.
33
00:02:03,008 --> 00:02:04,635
No.
34
00:02:04,943 --> 00:02:06,205
It's just...
35
00:02:06,378 --> 00:02:09,370
With all these Debbie
ups and downers lately...
36
00:02:09,548 --> 00:02:13,644
I guess it would be really nice to leave
it all behind and be back in the bullpen.
37
00:02:14,586 --> 00:02:16,110
LOIS: Hey.
38
00:02:17,956 --> 00:02:20,686
One year closer to the
sweet release of death.
39
00:02:21,393 --> 00:02:22,826
How wonderfully morbid.
40
00:02:22,995 --> 00:02:24,360
LOIS: Chloe, I am so sorry.
41
00:02:24,530 --> 00:02:27,055
There's been a factory
workers revolt in Mexico City...
42
00:02:27,232 --> 00:02:30,326
and the Planet is flying
me down, el primero class-o.
43
00:02:30,502 --> 00:02:31,594
Wheels up in 30.
44
00:02:33,872 --> 00:02:35,999
Don't do anything I wouldn't do.
45
00:02:36,175 --> 00:02:37,608
Love you.
46
00:02:37,776 --> 00:02:39,107
[SCOFFS]
47
00:02:50,589 --> 00:02:53,649
[CELL PHONE RINGS]
48
00:02:54,259 --> 00:02:56,586
Oh, Chloe, I got
to... Duty calls.
49
00:02:56,762 --> 00:02:57,786
It's fine.
50
00:02:58,630 --> 00:03:00,530
I'm sorry.
51
00:03:00,866 --> 00:03:02,458
Happy birthday.
52
00:03:04,603 --> 00:03:08,164
There's a man who looks like he
needs a little magic in his button-up life.
53
00:03:08,540 --> 00:03:12,704
Uh, you know what? I wouldn't wanna steal
the hocus-pocus from the birthday girl.
54
00:03:12,878 --> 00:03:16,405
How about a little something special for
the someone who truly deserves it, okay?
55
00:03:16,582 --> 00:03:18,015
CHLOE: Mm-hm.
56
00:03:24,656 --> 00:03:25,953
Rough birthday, huh?
57
00:03:26,458 --> 00:03:29,518
You ever seen the napalm
scene in Apocalypse Now?
58
00:03:29,695 --> 00:03:32,095
More fire. Less cake.
59
00:03:32,264 --> 00:03:34,323
Let's make sure tomorrow's
a better day, hmm?
60
00:03:38,303 --> 00:03:39,327
Make a wish.
61
00:03:47,546 --> 00:03:50,106
[SPEAKING INDISTINCTLY]
62
00:04:04,329 --> 00:04:06,354
[SIGHS]
63
00:04:31,490 --> 00:04:33,720
Oh, my God, I'm Lois.
64
00:05:34,720 --> 00:05:36,119
[SIGHS]
65
00:05:36,288 --> 00:05:38,848
So everything's okay
with you in Mexico, Lois?
66
00:05:39,024 --> 00:05:42,892
Everything is great, except for government
oppression and slave labor. Why?
67
00:05:43,562 --> 00:05:49,289
Uh... It's just, uh... You sure?
68
00:05:49,468 --> 00:05:51,402
- Nothing weird?
- No. Chlo...
69
00:05:52,237 --> 00:05:54,728
what is going on? You
don't sound like yourself.
70
00:05:56,441 --> 00:05:58,773
No. Uh, me?
71
00:05:59,378 --> 00:06:01,676
Just got a frog in my throat.
72
00:06:02,648 --> 00:06:03,910
Okay.
73
00:06:04,082 --> 00:06:05,413
Well, you take care.
74
00:06:06,652 --> 00:06:08,449
You too.
75
00:06:08,820 --> 00:06:10,117
[PHONE BEEPS]
76
00:06:16,561 --> 00:06:19,997
MAN: Hey, Lois.
- Nice job on that city hall piece, Lane.
77
00:06:20,899 --> 00:06:23,800
Dry cleaning and your
morning coffee, Miss Lane.
78
00:06:26,038 --> 00:06:27,869
Thanks. Um...
79
00:06:28,040 --> 00:06:30,804
Don't worry, Miss Lane. You'll
remember my name one of these days.
80
00:06:31,310 --> 00:06:32,743
[SIGHS]
81
00:06:34,980 --> 00:06:36,447
[SIGHS]
82
00:06:38,216 --> 00:06:39,945
Right.
83
00:06:48,660 --> 00:06:50,059
[SIGHS]
84
00:07:08,113 --> 00:07:09,637
[SIGHS]
85
00:07:18,657 --> 00:07:19,885
Lois?
86
00:07:21,226 --> 00:07:22,591
Thank God, Clark.
87
00:07:22,761 --> 00:07:26,094
You couldn't have been deported
that quickly. Why aren't you in Mexico?
88
00:07:27,132 --> 00:07:30,898
Isn't there a limit to how tight a
shirt can be and meet dress code?
89
00:07:31,269 --> 00:07:32,930
Really?
90
00:07:33,105 --> 00:07:34,265
Even you?
91
00:07:34,439 --> 00:07:36,901
Well... Here's the thing.
92
00:07:37,275 --> 00:07:39,038
I never made it to Mexico.
93
00:07:39,211 --> 00:07:42,908
Can this wait until after your post-lunch,
pre-dinner, after-coffee snack break?
94
00:07:44,449 --> 00:07:47,350
Can't imagine you'd have
anything more to say after last night.
95
00:07:47,519 --> 00:07:49,350
Last night?
96
00:07:49,521 --> 00:07:51,716
Yeah, you called me
five times from the airport.
97
00:07:51,890 --> 00:07:53,016
One from the airplane.
98
00:07:53,191 --> 00:07:57,855
You had time to answer six phone calls and
you couldn't call Chloe on her birthday?
99
00:07:58,030 --> 00:08:01,466
Chloe knows sometimes I
get hung up with the farm.
100
00:08:01,633 --> 00:08:05,933
If this attitude is because you think
I'm taking Jimmy's side on the breakup...
101
00:08:06,104 --> 00:08:09,232
it's because I believe there
are two sides to every story.
102
00:08:11,376 --> 00:08:13,970
Really? Exactly what two sides?
103
00:08:14,813 --> 00:08:17,577
Look, he may have gone
overboard on the whole...
104
00:08:17,883 --> 00:08:20,818
Davis
Bloome-serial-killer thing.
105
00:08:20,986 --> 00:08:23,262
It's tough when the
person you're trying to
106
00:08:23,274 --> 00:08:25,616
build your life with
doesn't believe in you.
107
00:08:28,560 --> 00:08:29,959
Lois, are you all right?
108
00:08:31,797 --> 00:08:34,994
No, I am definitely
not all right.
109
00:08:35,167 --> 00:08:36,600
[COMPUTER BEEPS]
110
00:08:36,768 --> 00:08:41,137
Well, this should help. Police standoff.
Main and Fifth. Grab your jacket.
111
00:08:43,575 --> 00:08:46,339
Isn't this the part where
you tell me to saddle up?
112
00:08:49,448 --> 00:08:52,076
Start your engines, Smallville.
113
00:09:22,781 --> 00:09:26,945
Now, why do I get the feeling you're
not my 10:00 from the steel union?
114
00:09:27,719 --> 00:09:29,380
Zatanna.
115
00:09:30,055 --> 00:09:31,682
We weren't properly introduced.
116
00:09:31,857 --> 00:09:32,949
Zatanna.
117
00:09:33,125 --> 00:09:35,320
- You lose a bet with that name?
- Ha, ha.
118
00:09:35,494 --> 00:09:37,826
- It's a family thing.
- Okay.
119
00:09:37,996 --> 00:09:41,159
So, uh, Zatanna... Is it? Right.
120
00:09:41,333 --> 00:09:43,631
You mind telling me what
drives a lovely woman...
121
00:09:43,802 --> 00:09:48,330
to track down an unsuspecting CEO at
a night club and then again at his office?
122
00:09:48,874 --> 00:09:50,068
I need your help.
123
00:09:50,442 --> 00:09:52,137
You don't scream charity case.
124
00:09:52,310 --> 00:09:53,334
[CHUCKLES]
125
00:09:53,512 --> 00:09:57,881
My father left me an estate in
Shadowcrest so money isn't an object.
126
00:10:00,852 --> 00:10:03,184
Shadowcrest?
127
00:10:06,992 --> 00:10:08,687
John Zatara...
128
00:10:08,860 --> 00:10:10,851
the Maestro of Magic,
he was your father?
129
00:10:14,232 --> 00:10:16,826
Well, I'm sorry. I know
what it's like to lose family.
130
00:10:17,369 --> 00:10:18,666
Yeah.
131
00:10:18,837 --> 00:10:21,203
I lost more than my father.
132
00:10:21,373 --> 00:10:22,806
I lost his entire legacy...
133
00:10:22,974 --> 00:10:26,569
recorded in a book that's been
passed down through generations.
134
00:10:26,745 --> 00:10:30,681
There's a bible's worth of
my heritage in those pages.
135
00:10:31,016 --> 00:10:34,179
When my father died, Mr. Luthor
acquired that book at auction.
136
00:10:37,822 --> 00:10:39,756
Well, no offense, Zatanna...
137
00:10:39,925 --> 00:10:42,565
but, uh, you're the daughter of
the world's greatest magician...
138
00:10:42,727 --> 00:10:45,127
can't you just, I don't
know, wiggle your nose...
139
00:10:45,297 --> 00:10:47,822
and pull it out of a
hat or something?
140
00:10:48,466 --> 00:10:49,956
You're cute.
141
00:10:50,135 --> 00:10:51,227
And, no.
142
00:10:51,403 --> 00:10:56,204
My father refused to teach me
much beyond practical parlor tricks.
143
00:10:56,508 --> 00:10:58,942
Oh. Uh...
144
00:10:59,277 --> 00:11:01,438
Well, I'm sorry, I
really wish I could help.
145
00:11:01,613 --> 00:11:04,810
Queen Industries may have
absorbed all of LuthorCorp's holdings...
146
00:11:04,983 --> 00:11:09,113
but I'm afraid Lex's lawyers won't let
me anywhere near his private collection.
147
00:11:10,322 --> 00:11:13,416
I thought I was gonna
have to use a little incentive.
148
00:11:14,793 --> 00:11:17,318
See, I have the ability
to grant one wish.
149
00:11:17,495 --> 00:11:21,226
Big or small, whatever you wish
for in that moment, it can be yours.
150
00:11:26,605 --> 00:11:28,869
Well, that's very tempting...
151
00:11:29,040 --> 00:11:31,838
but as you can see, I'm
pretty comfortable with my life.
152
00:11:32,010 --> 00:11:34,478
Well, there has to be
somebody you've lost...
153
00:11:34,646 --> 00:11:37,979
something that you've done
that you wish you could take back.
154
00:11:39,618 --> 00:11:42,587
Get me my book and
I'll make it happen.
155
00:11:44,623 --> 00:11:45,817
Offer expires at midnight.
156
00:12:02,040 --> 00:12:04,440
CLARK: You haven't
insulted me today. LOIS: Aah!
157
00:12:04,609 --> 00:12:06,941
And you actually
crossed at the cross walk.
158
00:12:07,112 --> 00:12:09,808
- Did Jeff not bring you your coffee today?
- Uh...
159
00:12:09,981 --> 00:12:13,178
Let's just say I rolled out
of bed on the right side.
160
00:12:13,351 --> 00:12:17,549
It's amazing how much more
you can see with fresh eyes.
161
00:12:17,722 --> 00:12:19,815
So anything else you
aren't telling Chloe?
162
00:12:19,991 --> 00:12:21,322
Whoa!
163
00:12:24,963 --> 00:12:26,863
What's the look for?
164
00:12:27,632 --> 00:12:29,122
Uh...
165
00:12:29,367 --> 00:12:33,098
You've just never looked
at me that way before.
166
00:12:37,142 --> 00:12:38,541
[CHLOE GASPS]
167
00:12:38,710 --> 00:12:40,110
[MAN SPEAKS IN LATIN
OVER MEGAPHONE]
168
00:12:40,245 --> 00:12:42,179
Oh, there's our story calling.
169
00:12:42,347 --> 00:12:45,248
[MAN SPEAKING IN
LATIN ON MEGAPHONE]
170
00:12:45,417 --> 00:12:47,851
[SPEAKING IN LATIN]
171
00:12:55,226 --> 00:12:58,252
Technically, it
still is a standoff.
172
00:12:58,663 --> 00:13:00,062
[SPEAKING IN LATIN]
173
00:13:01,599 --> 00:13:04,864
All right, Lane, this squares us up
before Friday night's poker game...
174
00:13:05,036 --> 00:13:08,028
and by the way, I've been
working on my bluff, okay?
175
00:13:09,140 --> 00:13:12,234
Right. Keep up the good
work there, tough guy.
176
00:13:14,112 --> 00:13:17,570
Ha, ha. So, what's the deal with
our Sophoclean town crier up there?
177
00:13:19,384 --> 00:13:21,511
Yeah, well, here's
the situation.
178
00:13:21,686 --> 00:13:26,316
The nut-job up there on the fire escape, he
owns Yuri's Antiques over on Main Street.
179
00:13:26,491 --> 00:13:29,255
He's been babbling
in Latin all day.
180
00:13:31,162 --> 00:13:33,096
I'll see you on Friday.
181
00:13:33,264 --> 00:13:36,097
[SPEAKING IN LATIN]
182
00:13:38,236 --> 00:13:41,467
Woman, magic, cursed tongue...
183
00:13:41,639 --> 00:13:42,663
book brings death.
184
00:13:42,841 --> 00:13:45,036
Since when did you speak Latin?
185
00:13:45,210 --> 00:13:48,108
Zatanna!
186
00:13:49,180 --> 00:13:51,011
Zatanna.
187
00:13:51,182 --> 00:13:52,672
Clark.
188
00:13:53,385 --> 00:13:56,218
I bet it is that same
witchy-woman who did this to me.
189
00:13:56,388 --> 00:13:57,787
I know where she's performing.
190
00:13:57,956 --> 00:14:02,359
Maybe you can super-speed over to
this antique shop and dust off any leads.
191
00:14:02,560 --> 00:14:05,120
Super-speed? We
didn't even bring a car.
192
00:14:05,697 --> 00:14:07,096
What?
193
00:14:07,565 --> 00:14:10,090
It's okay. I'm Chloe.
194
00:14:13,204 --> 00:14:15,434
Stood-her-up-at-formal Chloe.
195
00:14:15,607 --> 00:14:19,099
Planted-one-on-you-because-Zod
was-ending-the-world Chloe.
196
00:14:19,277 --> 00:14:22,371
Krypton, Jor-El,
fortress, brainiac Chloe.
197
00:14:22,547 --> 00:14:23,775
- Chloe.
- Bingo.
198
00:14:24,616 --> 00:14:26,982
Just like that raving wardrobe
malfunction over there...
199
00:14:27,152 --> 00:14:30,519
some magician showed up at my
birthday party in fishnets and hexed me.
200
00:14:30,688 --> 00:14:34,146
But you'd know that if you hadn't
skipped it to answer voicemails from Lois.
201
00:14:34,325 --> 00:14:35,485
[CHLOE SIGHS]
202
00:14:35,660 --> 00:14:37,594
Not that I'm dwelling.
203
00:14:44,369 --> 00:14:45,961
Not exactly hiding out, is she?
204
00:14:46,137 --> 00:14:47,434
You just woke up like this?
205
00:14:47,605 --> 00:14:49,334
How did I not pick
up on it sooner?
206
00:14:49,507 --> 00:14:52,340
Forget about it, this is my
Shakespearean nightmare...
207
00:14:52,510 --> 00:14:54,478
not yours.
208
00:14:54,813 --> 00:14:57,714
Although it has been
awfully illuminating.
209
00:14:57,882 --> 00:14:59,941
Listen, what I
said about Jimmy...
210
00:15:00,118 --> 00:15:02,382
You're an equal-opportunity
good guy, I get it.
211
00:15:02,554 --> 00:15:05,648
I guess I'm just not used to
seeing you from this perspective.
212
00:15:05,824 --> 00:15:09,555
By the way, Tales of
the Weird & Unexplained?
213
00:15:10,495 --> 00:15:11,962
Nice callback.
214
00:15:12,130 --> 00:15:14,792
It might bring you back to
a time when things were...
215
00:15:14,966 --> 00:15:16,399
Weird and unexplained?
216
00:15:17,969 --> 00:15:19,834
You sound like you miss it.
217
00:15:20,338 --> 00:15:22,203
I don't know.
218
00:15:23,007 --> 00:15:26,568
It's just there's a whole half
of my life where this happens.
219
00:15:26,744 --> 00:15:28,575
Every day.
220
00:15:29,747 --> 00:15:32,477
Weird has become so normal,
it's not even weird anymore.
221
00:15:33,485 --> 00:15:35,749
Honestly, I like what I'm
doing at the Planet now.
222
00:15:36,154 --> 00:15:38,213
But I'd be lying if I said
there weren't days...
223
00:15:38,389 --> 00:15:41,790
when I wish I'd forget about saving
the world and just be a normal reporter.
224
00:15:41,960 --> 00:15:43,655
[CHLOE SIGHS]
225
00:15:43,928 --> 00:15:47,159
Well, for now, how about
you not stick to your day job?
226
00:15:51,903 --> 00:15:53,097
[DOOR CLOSES]
227
00:15:56,908 --> 00:15:58,671
It won't be much longer, Father.
228
00:15:58,843 --> 00:16:00,868
CLARK: Much longer for what?
229
00:16:04,015 --> 00:16:05,676
I'm sorry.
230
00:16:06,417 --> 00:16:07,441
Have we met?
231
00:16:08,019 --> 00:16:11,079
Ha, ha, does an enchanted
cupcake ring any bells?
232
00:16:11,956 --> 00:16:13,924
You were the birthday girl.
233
00:16:14,425 --> 00:16:17,417
You need to reverse the
curse that you put on Chloe.
234
00:16:18,029 --> 00:16:19,587
Curse?
235
00:16:19,764 --> 00:16:21,857
Is that what you think happened?
236
00:16:22,600 --> 00:16:24,261
Kind of got things backwards.
237
00:16:24,435 --> 00:16:25,868
I granted you a wish.
238
00:16:26,538 --> 00:16:27,562
[CHUCKLES]
239
00:16:27,739 --> 00:16:30,799
Why on Earth would I
wish myself into this?
240
00:16:30,975 --> 00:16:32,237
Beats me.
241
00:16:32,410 --> 00:16:34,674
I don't write the magics,
honey, I just use them.
242
00:16:34,846 --> 00:16:38,407
Now, I'm not saying this is
your heart's deepest desire...
243
00:16:38,983 --> 00:16:40,951
but in that moment...
244
00:16:41,319 --> 00:16:42,752
this is what you wanted.
245
00:16:45,223 --> 00:16:47,054
Okay, just for a second...
246
00:16:47,225 --> 00:16:52,026
maybe I was a little jealous of Lois living
my dream life with Clark at the Planet...
247
00:16:52,196 --> 00:16:55,131
but I didn't literally
want her life.
248
00:16:55,300 --> 00:16:56,733
Not like this.
249
00:16:57,068 --> 00:17:00,333
Well, don't worry, it'll wear off as
soon as you don't want it anymore.
250
00:17:01,039 --> 00:17:02,700
[SIGHS]
251
00:17:07,478 --> 00:17:09,309
Fine.
252
00:17:09,981 --> 00:17:11,744
I don't want it.
253
00:17:13,685 --> 00:17:15,016
[CHUCKLES]
254
00:17:15,186 --> 00:17:17,154
You keep telling yourself that.
255
00:17:19,791 --> 00:17:22,157
You really think that man
from the antique shop...
256
00:17:22,327 --> 00:17:25,262
wanted to end up rambling
on like a crazy person?
257
00:17:28,833 --> 00:17:31,825
Maybe he wanted a better
understanding of dead languages.
258
00:17:32,003 --> 00:17:33,834
I wanted an heirloom
of my father's.
259
00:17:34,005 --> 00:17:35,734
We helped each other out.
260
00:17:35,907 --> 00:17:36,931
Fair trade.
261
00:17:37,308 --> 00:17:38,468
About that heirloom...
262
00:17:39,711 --> 00:17:44,114
what did Yuri mean when he said that
book you were after would bring death?
263
00:17:45,350 --> 00:17:47,944
Some people can be
a little superstitious.
264
00:17:48,920 --> 00:17:50,615
And that makes it
okay to use them?
265
00:17:53,791 --> 00:17:54,883
Use them?
266
00:17:55,059 --> 00:17:57,186
I give people what they want.
267
00:17:59,030 --> 00:18:02,864
Look, everybody has
something they're hoping for.
268
00:18:03,034 --> 00:18:04,399
Something...
269
00:18:04,569 --> 00:18:06,969
Something they wish
they could change.
270
00:18:09,107 --> 00:18:10,768
Even you.
271
00:18:13,645 --> 00:18:16,011
I wonder what your
little wish would be.
272
00:18:16,180 --> 00:18:17,579
[MAGIC CHIMES]
273
00:18:19,751 --> 00:18:21,343
CHLOE: Clark.
274
00:18:21,919 --> 00:18:23,910
Oh, no. Clark.
275
00:18:28,259 --> 00:18:29,726
Are you okay?
276
00:18:30,795 --> 00:18:32,558
I'm fine.
277
00:18:33,898 --> 00:18:35,092
Really?
278
00:18:37,769 --> 00:18:40,135
Something has to be different.
279
00:18:47,111 --> 00:18:50,444
I never should have brought you
along. Magic affects you just like us.
280
00:18:50,615 --> 00:18:53,015
- Are you sure you're all right?
- Yes, Lois, stop asking me.
281
00:18:53,051 --> 00:18:55,781
- What do you mean by the rest of us?
- It's just that...
282
00:18:56,287 --> 00:18:57,914
Wait.
283
00:18:59,991 --> 00:19:01,083
What did you just call me?
284
00:19:01,259 --> 00:19:02,920
[WOMAN SCREAMING]
285
00:19:03,861 --> 00:19:05,158
WOMAN: Let me go!
286
00:19:05,329 --> 00:19:06,921
No!
287
00:19:08,199 --> 00:19:10,360
Aren't you gonna do anything?
288
00:19:13,905 --> 00:19:16,169
You're absolutely right, Lois.
289
00:19:17,775 --> 00:19:19,538
911?
290
00:19:23,047 --> 00:19:25,607
How gullible do
you think I am, Lois?
291
00:19:25,783 --> 00:19:26,807
I'm Chloe.
292
00:19:26,984 --> 00:19:30,852
Right. At first, I had trouble telling you
two apart as well. Lois is the tall one.
293
00:19:31,022 --> 00:19:33,786
You acknowledged I was Chloe
before our run-in with Zatanna.
294
00:19:33,958 --> 00:19:37,394
- She bibbidi-bobbidi-boo'd you too.
- Lois, there's no such thing as magic.
295
00:19:37,562 --> 00:19:39,393
It's all trap doors and wires.
296
00:19:39,564 --> 00:19:41,293
Okay, Clark, think about it.
297
00:19:41,466 --> 00:19:44,401
You were just complaining
about how easy it would be...
298
00:19:44,569 --> 00:19:48,198
if you could just forget the whole
hero, alien, everything weird side...
299
00:19:48,372 --> 00:19:51,273
were just a regular, mundane
reporter living a normal life.
300
00:19:51,442 --> 00:19:54,434
Something seems too
weird to be true, it usually is.
301
00:19:56,948 --> 00:19:58,279
It's rule number four.
302
00:19:59,751 --> 00:20:00,809
What?
303
00:20:03,588 --> 00:20:04,612
[CLARK SIGHS]
304
00:20:04,789 --> 00:20:07,121
CLARK: Lois Lane
Rules of Reporting.
305
00:20:07,291 --> 00:20:09,122
Come on, like you'd
ever let me forget.
306
00:20:12,797 --> 00:20:14,025
And you framed this?
307
00:20:16,000 --> 00:20:19,060
Look, you said you wanted
only one of your double lives...
308
00:20:19,237 --> 00:20:23,139
and whether you meant it or
not, the spell thought you did.
309
00:20:23,808 --> 00:20:26,641
Exactly what other life is it
I'm supposed to have, Lois?
310
00:20:35,119 --> 00:20:38,282
Lois, what has gotten into you?
311
00:20:39,357 --> 00:20:42,349
Now wait a second, we're
not allowed to be up here, Lois.
312
00:20:43,261 --> 00:20:44,990
Clark...
313
00:20:45,296 --> 00:20:46,524
snap out of it.
314
00:20:49,433 --> 00:20:51,025
You're a hero.
315
00:20:51,202 --> 00:20:53,727
Ha, ha. I'm a
regular Green Arrow.
316
00:20:53,905 --> 00:20:55,770
Lois, I don't make the news.
317
00:20:55,940 --> 00:20:57,305
I just report it.
318
00:20:58,509 --> 00:21:01,603
You are the biggest
news there is.
319
00:21:01,779 --> 00:21:04,247
You're a superhuman
being from another planet.
320
00:21:04,749 --> 00:21:07,149
Okay, just don't tell
Human Resources, all right?
321
00:21:07,318 --> 00:21:10,219
- Now, I have a deadline to meet.
- Uh...
322
00:21:11,756 --> 00:21:13,155
[DOOR LOCK CLICKS]
323
00:21:16,727 --> 00:21:18,422
Did you just lock us up here?
324
00:21:18,796 --> 00:21:20,320
Open the door, Clark.
325
00:21:20,498 --> 00:21:21,658
[SIGHS]
326
00:21:21,866 --> 00:21:23,925
Lois, it's locked.
We need a key.
327
00:21:24,101 --> 00:21:27,093
- Open the damned door, Clark.
- Lois...
328
00:21:31,976 --> 00:21:34,103
Now, do you believe me?
329
00:21:34,278 --> 00:21:37,509
What I believe is that this
door needs better maintenance.
330
00:21:37,682 --> 00:21:41,118
Look at the rust in here, no
wonder it just pulled off like that.
331
00:21:41,285 --> 00:21:42,411
Okay.
332
00:21:42,587 --> 00:21:45,055
- Now we're gonna be stuck up here.
- How about this?
333
00:21:47,458 --> 00:21:50,359
Listen, really listen.
334
00:21:51,329 --> 00:21:52,591
What do you hear?
335
00:21:52,763 --> 00:21:55,698
[JACK HAMMER DRILLING]
336
00:21:57,368 --> 00:22:00,235
[CAR HONKING]
337
00:22:01,472 --> 00:22:03,906
[SIREN WAILING]
338
00:22:04,075 --> 00:22:07,806
[CROWD CHATTERING]
339
00:22:14,085 --> 00:22:18,215
[HELICOPTER WHIRRING]
340
00:22:22,026 --> 00:22:23,118
That's amazing.
341
00:22:25,263 --> 00:22:27,424
The acoustics up
here are incredible.
342
00:22:27,598 --> 00:22:31,398
It's like there's some
perfect echo point, right here.
343
00:22:31,569 --> 00:22:32,900
- And...
- Unh!
344
00:22:33,070 --> 00:22:35,300
Lois, have you
completely lost your mind?
345
00:22:35,473 --> 00:22:37,464
- That could have really hurt.
- No, it...
346
00:22:39,777 --> 00:22:41,142
[PIPE CLANGS]
347
00:22:43,414 --> 00:22:45,075
No, it wouldn't, Clark.
348
00:22:45,583 --> 00:22:49,986
You've got super-speed and super-strength
and super-hearing and x-ray vision.
349
00:22:50,154 --> 00:22:53,248
And I have a deadline, Lois. Now,
please, if you would excuse me...
350
00:22:53,424 --> 00:22:56,086
I need to find a way
to get off this roof.
351
00:22:56,260 --> 00:23:01,493
Unless my super-powers
include an ability to fly.
352
00:23:02,800 --> 00:23:04,199
[SIGHS]
353
00:23:05,970 --> 00:23:07,699
I didn't think so.
354
00:23:12,209 --> 00:23:14,177
[SIGHS]
355
00:23:21,652 --> 00:23:22,744
[ARROW THUDS]
356
00:23:22,920 --> 00:23:25,388
[ALARM BEEPING]
357
00:23:29,994 --> 00:23:31,393
[BEEPING INTENSIFIES]
358
00:23:32,296 --> 00:23:33,786
[GUARDS GRUNT]
359
00:23:40,338 --> 00:23:41,862
Sorry, guys.
360
00:23:42,039 --> 00:23:44,735
I'll make sure you get
a nice Christmas bonus.
361
00:24:20,444 --> 00:24:22,105
Thanks, Lex.
362
00:24:28,219 --> 00:24:29,777
[MAGIC CHIMES]
363
00:24:33,157 --> 00:24:37,218
Bravo, you found my book
and pulled it off in style.
364
00:24:39,230 --> 00:24:42,290
- I wish I could say I've had the pleasure.
- Ha, ha.
365
00:24:42,466 --> 00:24:44,661
Oh, please, Oliver.
366
00:24:44,835 --> 00:24:49,898
Ask a billionaire for help and then a
vigilante steals exactly what I ask for?
367
00:24:50,074 --> 00:24:52,133
You need to work on
your sleight of hand.
368
00:24:59,216 --> 00:25:00,581
Yeah.
369
00:25:03,854 --> 00:25:08,587
Now, give me my book
and I'll give you your wish.
370
00:25:08,759 --> 00:25:10,317
A deal's a deal.
371
00:25:11,295 --> 00:25:15,322
You know, this isn't just a how-to
guide on upping your stage presence.
372
00:25:15,499 --> 00:25:17,933
There's some really
dark stuff in here, Zatanna.
373
00:25:18,536 --> 00:25:19,969
You don't get it.
374
00:25:20,137 --> 00:25:24,233
The sick irony of my ability is
that I can grant so many wishes.
375
00:25:24,408 --> 00:25:26,842
Everyone's but mine.
376
00:25:32,083 --> 00:25:33,516
No.
377
00:25:33,684 --> 00:25:36,517
Please don't.
378
00:25:37,788 --> 00:25:40,313
It's the only way I can
bring my father back.
379
00:25:46,597 --> 00:25:48,326
I'm sorry.
380
00:25:53,637 --> 00:25:54,661
Not good.
381
00:25:54,839 --> 00:25:56,239
[ZATANNA CHANTS IN
MAGICAL LANGUAGE]
382
00:25:58,409 --> 00:26:00,809
[CHAINS CLANG]
383
00:26:00,978 --> 00:26:03,105
[GREEN ARROW GRUNTING]
384
00:26:05,850 --> 00:26:07,215
You don't wanna do this.
385
00:26:08,552 --> 00:26:11,248
You can't just bring someone
back and change fate.
386
00:26:11,422 --> 00:26:12,889
I'm sorry.
387
00:26:13,057 --> 00:26:15,548
I've waited too long for this.
388
00:26:18,529 --> 00:26:20,861
- I'm coming, Father.
- Unh!
389
00:26:21,432 --> 00:26:22,456
[GRUNTS]
390
00:26:35,813 --> 00:26:37,906
I'll handle this, Lois.
391
00:26:42,720 --> 00:26:44,244
[CLARK CLEARS THROAT]
392
00:26:44,955 --> 00:26:46,422
Do you speak English?
393
00:26:46,891 --> 00:26:49,826
Yes. You mind telling
me who you are?
394
00:26:50,661 --> 00:26:53,357
Lois Lane, Daily Planet.
395
00:26:54,064 --> 00:26:57,898
I'm sorry, we thought you
were under some kind of spell.
396
00:26:58,369 --> 00:26:59,597
Well, she did.
397
00:27:01,705 --> 00:27:02,933
You know?
398
00:27:03,107 --> 00:27:04,699
We know Zatanna
gave you a wish...
399
00:27:04,875 --> 00:27:07,241
in exchange for some
information on a book.
400
00:27:07,411 --> 00:27:10,346
I never should have told
her how to find that book.
401
00:27:10,514 --> 00:27:14,280
I'm afraid she's too blinded by her
grief to see the danger that she's in.
402
00:27:15,986 --> 00:27:19,422
Say this woman does know magic,
what sort of danger are you talking about?
403
00:27:19,590 --> 00:27:23,617
She must to be stopped from
using that book to resurrect her father.
404
00:27:23,794 --> 00:27:25,694
She isn't prepared
to make the sacrifice.
405
00:27:25,863 --> 00:27:27,194
What kind of sacrifice?
406
00:27:28,499 --> 00:27:31,559
From what I could decipher, the
incantation to bring a life back...
407
00:27:31,735 --> 00:27:34,033
required the taking
of a life in return.
408
00:27:34,205 --> 00:27:37,868
So in order to bring her father
back, someone else must die?
409
00:27:39,210 --> 00:27:40,472
A life for a life.
410
00:27:44,114 --> 00:27:45,809
A soul for a soul.
411
00:28:03,767 --> 00:28:10,730
"As life is lived from front to back,
let death be turned back to front."
412
00:28:11,609 --> 00:28:13,406
Grant me my wish.
413
00:28:13,577 --> 00:28:17,035
Resurrect John Zatara.
414
00:28:17,314 --> 00:28:20,875
[CHANTS IN MAGICAL LANGUAGE]
415
00:28:27,057 --> 00:28:29,685
That guy really sounded like he
believed in what he was saying.
416
00:28:29,860 --> 00:28:31,191
That's because it was true.
417
00:28:31,362 --> 00:28:34,593
We need to find Zatanna before she tries
to give dear old dad one final encore.
418
00:28:34,765 --> 00:28:36,096
[THUNDER RUMBLES]
419
00:28:36,267 --> 00:28:37,700
Looks like we may be too late.
420
00:28:42,473 --> 00:28:46,341
Clark, you're the only person who can get
up there and put an end to this right now.
421
00:28:46,510 --> 00:28:50,879
- I know what you're gonna say, but...
- No, Clark, there are no buts with you.
422
00:28:51,048 --> 00:28:52,606
No exception to the rule.
423
00:28:53,484 --> 00:28:56,009
Now, super-leap up
there and stop her.
424
00:28:57,788 --> 00:28:59,278
[THUNDER RUMBLING]
425
00:28:59,790 --> 00:29:00,916
Look, I don't know, it...
426
00:29:01,091 --> 00:29:03,958
Yeah, okay. Okay, Clark,
you don't have to know.
427
00:29:04,128 --> 00:29:06,995
If you won't believe in yourself,
then let me believe in you.
428
00:29:07,831 --> 00:29:14,066
Okay? I know that deep inside, you
don't wanna just be a normal guy...
429
00:29:14,238 --> 00:29:17,036
sitting behind a desk,
reporting on disasters...
430
00:29:17,408 --> 00:29:19,535
while you could be
out there stopping them.
431
00:29:21,278 --> 00:29:23,940
Now use the power you feel.
432
00:29:27,418 --> 00:29:30,546
The world needs you.
433
00:29:36,593 --> 00:29:38,493
[MAGIC CHIMES]
434
00:29:41,598 --> 00:29:42,758
Chloe?
435
00:29:42,933 --> 00:29:44,833
- Wait, that's...
- Impossible?
436
00:29:45,002 --> 00:29:46,367
Only in your mind.
437
00:29:46,537 --> 00:29:48,664
Sometimes you just
need a little leap of faith.
438
00:29:49,740 --> 00:29:51,298
Come on, Clark.
439
00:29:51,475 --> 00:29:53,409
You can do this.
440
00:29:54,878 --> 00:29:57,039
Up, up and away.
441
00:30:12,196 --> 00:30:13,390
Daddy?
442
00:30:13,564 --> 00:30:16,590
Zatanna, you need
to stop this spell.
443
00:30:16,767 --> 00:30:18,200
Don't move.
444
00:30:18,369 --> 00:30:19,893
I need to bring my father back.
445
00:30:20,070 --> 00:30:21,901
At what cost?
446
00:30:23,507 --> 00:30:26,067
Are you willing to
sacrifice your life for him?
447
00:30:26,243 --> 00:30:28,074
It's what he did for me.
448
00:30:29,113 --> 00:30:31,604
He wasn't meant to die.
449
00:30:32,116 --> 00:30:34,209
I owe him this.
450
00:30:34,651 --> 00:30:36,482
I know the rules.
451
00:30:37,020 --> 00:30:38,544
A life for a life.
452
00:30:40,324 --> 00:30:41,814
I have to make it right.
453
00:30:44,762 --> 00:30:45,888
I'm not afraid.
454
00:30:46,063 --> 00:30:49,624
Your father would want you to give up
the life he gave you to bring him back?
455
00:30:49,800 --> 00:30:53,736
What would you know about losing the
one man who made you who you are?
456
00:30:55,305 --> 00:30:57,933
The day that I lost my father...
457
00:30:58,108 --> 00:31:00,906
I thought my world
would never be the same.
458
00:31:02,146 --> 00:31:05,673
It felt like something had been
ripped away from me forever.
459
00:31:06,550 --> 00:31:08,108
But I had to let him go.
460
00:31:16,827 --> 00:31:18,294
Chloe!
461
00:31:18,462 --> 00:31:21,260
No. No, it was
supposed to be me.
462
00:31:21,932 --> 00:31:23,797
We don't get to choose.
463
00:31:23,967 --> 00:31:27,368
But we do get to choose how we
live the life that we've been given.
464
00:31:29,239 --> 00:31:32,436
I'm finally the man that
my father wanted me to be.
465
00:31:33,977 --> 00:31:36,377
Who does your
father want you to be?
466
00:31:45,722 --> 00:31:47,656
I'm sorry.
467
00:31:58,335 --> 00:32:00,166
Close the door.
468
00:32:01,171 --> 00:32:04,299
[CHANTS IN MAGICAL LANGUAGE]
469
00:32:09,813 --> 00:32:11,371
Chloe?
470
00:32:35,939 --> 00:32:37,770
[CHUCKLES]
471
00:32:39,209 --> 00:32:40,233
[KNOCKS ON DOOR]
472
00:32:41,778 --> 00:32:44,542
Peace offering for
missing your party.
473
00:32:45,382 --> 00:32:47,509
Casualties of being a hero.
474
00:32:47,684 --> 00:32:51,586
Not everyone could have punched through
Zatanna's whammy and saved the day.
475
00:32:52,823 --> 00:32:54,814
I couldn't have
done it without you.
476
00:32:54,992 --> 00:32:57,187
Thank you for reminding
me who I really am.
477
00:32:57,361 --> 00:33:01,525
Yeah, I guess rebooting your
superhero OS rekindled the Chloe-fire.
478
00:33:03,233 --> 00:33:06,725
Looks like, uh, hero-support
isn't just a day job anymore.
479
00:33:07,504 --> 00:33:08,562
And for that...
480
00:33:09,439 --> 00:33:10,929
we eat bagels.
481
00:33:11,441 --> 00:33:13,466
Do you remember everything?
482
00:33:13,644 --> 00:33:16,135
If you're referring to the
just-the-facts-ma'am routine...
483
00:33:16,747 --> 00:33:18,214
[CHUCKLES]
484
00:33:19,483 --> 00:33:21,542
It did feel as though a
weight had been lifted.
485
00:33:22,085 --> 00:33:23,109
Hmm.
486
00:33:23,287 --> 00:33:25,221
It must have been hard
to harness up again.
487
00:33:25,822 --> 00:33:29,280
To be honest, a life without
responsibility kind of felt empty.
488
00:33:29,459 --> 00:33:31,586
I mean, this is who I am, Chloe.
489
00:33:31,762 --> 00:33:34,322
Every morning, I
wake up with a purpose.
490
00:33:34,998 --> 00:33:38,593
Yeah, you're not the only one who saw
the world through irony-colored glasses.
491
00:33:42,105 --> 00:33:44,835
Why'd you wait so long to
tell me what was going on?
492
00:33:48,412 --> 00:33:52,644
Let's face it, Clark, my life has
been a little less than desirable lately.
493
00:33:53,150 --> 00:33:56,017
- I mean, with Jimmy and everything.
- Chloe...
494
00:33:56,186 --> 00:34:01,954
And I can't deny there's an appeal to
the dynamic duo's weekly adventures.
495
00:34:02,125 --> 00:34:03,524
Well, you haven't missed much.
496
00:34:03,694 --> 00:34:06,686
Things haven't exactly been
smooth between us lately.
497
00:34:06,863 --> 00:34:09,057
I know you don't
wanna open a can of
498
00:34:09,069 --> 00:34:11,766
Kryptonian worms by
telling her your secret.
499
00:34:11,935 --> 00:34:16,463
But whether you like it or not,
Lois Lane is a part of your life now.
500
00:34:17,908 --> 00:34:21,571
And considering the nonstop
puppy dog eyes you give her...
501
00:34:21,745 --> 00:34:25,044
I'm guessing you
don't mind much at all.
502
00:34:27,451 --> 00:34:30,284
Clark, just because
you were burned once...
503
00:34:30,454 --> 00:34:33,218
doesn't mean that you
can't give it a second chance.
504
00:34:35,125 --> 00:34:37,525
Are we still talking about me...
505
00:34:38,528 --> 00:34:40,393
or are we talking
about you and Jimmy?
506
00:34:44,368 --> 00:34:46,131
Touché.
507
00:34:47,137 --> 00:34:51,073
Okay, I'm talking about
neither of us living in the past.
508
00:34:52,409 --> 00:34:54,377
You can never be
who you wanna be...
509
00:34:54,544 --> 00:34:57,843
if you're always looking over your
shoulder at what could have been.
510
00:35:03,020 --> 00:35:04,920
Cheers to that.
511
00:35:16,633 --> 00:35:18,794
What is this, you drop
by to kick my ass again?
512
00:35:18,969 --> 00:35:21,062
It was so much fun
for me the first time.
513
00:35:21,238 --> 00:35:22,967
I came to apologize.
514
00:35:23,140 --> 00:35:25,370
- I just...
- Bound by steel.
515
00:35:25,542 --> 00:35:28,010
That's what you said to me,
backwards. Bound by steel.
516
00:35:28,178 --> 00:35:31,113
I had plenty of time to mull that
over when you, uh, left me there...
517
00:35:31,281 --> 00:35:34,273
strung up to either die or
have my identity revealed.
518
00:35:35,152 --> 00:35:38,212
I can't ever totally make it
up to you or your friends...
519
00:35:38,388 --> 00:35:42,085
but I'd like to try to make sure
something like this doesn't happen again.
520
00:35:42,259 --> 00:35:43,487
Here's a thought:
521
00:35:43,660 --> 00:35:45,525
Don't do it again.
522
00:35:46,930 --> 00:35:49,398
Hold on a second.
523
00:35:56,373 --> 00:36:00,309
I know how difficult the sacrifices
you made must have been.
524
00:36:01,611 --> 00:36:05,069
Especially considering how hell-bent
you were on getting what you wanted.
525
00:36:05,816 --> 00:36:08,842
Well, anyway, in the end,
you made the tough choice...
526
00:36:10,320 --> 00:36:12,288
and, um, I can respect that.
527
00:36:15,659 --> 00:36:20,323
Just know that there are far more dangerous
people out there in the world than me...
528
00:36:20,497 --> 00:36:24,263
people with much greater control of
the genuinely nasty magics than I do.
529
00:36:26,136 --> 00:36:27,569
So...
530
00:36:27,971 --> 00:36:31,737
if you ever run into my
kind of mischief again...
531
00:36:32,075 --> 00:36:33,599
call me...
532
00:36:33,944 --> 00:36:38,176
and wherever I am,
this time I'm on your side.
533
00:36:38,348 --> 00:36:41,283
So I guess this means you're
taking your show on the road.
534
00:36:41,852 --> 00:36:46,448
Thinking about taking a little bit
of time off to do some light reading.
535
00:36:47,057 --> 00:36:49,685
If I'm ever gonna
do my father proud...
536
00:36:49,860 --> 00:36:52,420
I've got a lot of
catching up to do.
537
00:36:58,068 --> 00:37:00,860
Uh... So...
538
00:37:01,037 --> 00:37:04,495
what is this, exactly? Some kind
of magic spell to summon you?
539
00:37:04,674 --> 00:37:09,134
I just hold it up, say your name a
couple times and, uh, poof, you appear?
540
00:37:09,713 --> 00:37:11,908
It's my phone number.
541
00:37:14,584 --> 00:37:15,915
Oh.
542
00:37:16,486 --> 00:37:18,044
[WHISPERS] Of course it is.
543
00:37:20,123 --> 00:37:22,523
[MAGIC CHIMES]
544
00:37:35,505 --> 00:37:37,996
[CHAIR CREAKING]
545
00:37:40,844 --> 00:37:43,438
[CHAIR CREAKING]
546
00:37:47,017 --> 00:37:49,315
Is there something
on your mind, Lois?
547
00:37:50,854 --> 00:37:55,018
So how long did it take for you to realize
that I wasn't my usual, charming self?
548
00:37:56,393 --> 00:37:59,191
Well, I have to admit, I should
have picked up on it sooner.
549
00:37:59,362 --> 00:38:00,886
You weren't as bossy as usual...
550
00:38:02,699 --> 00:38:05,065
and Chloe let me drive.
551
00:38:05,769 --> 00:38:07,361
Well...
552
00:38:07,671 --> 00:38:11,732
little blond sources tell me that
you don't mind my assertive flair.
553
00:38:15,312 --> 00:38:17,246
[SIGHS]
554
00:38:17,414 --> 00:38:18,711
Let me see it.
555
00:38:20,350 --> 00:38:22,875
Lois, I don't know what
you're talking about.
556
00:38:25,021 --> 00:38:27,922
You have a terrible
poker face, Smallville.
557
00:38:31,228 --> 00:38:32,490
[SIGHS]
558
00:38:32,662 --> 00:38:34,323
Give me. Give me.
559
00:38:34,698 --> 00:38:36,529
[CLARK SIGHS]
560
00:38:46,910 --> 00:38:48,400
Wow.
561
00:38:48,645 --> 00:38:50,875
Who would have known
you were this sentimental?
562
00:38:53,216 --> 00:38:57,915
I think we should hang it up
so that everyone can see it.
563
00:38:58,255 --> 00:39:01,713
This is a memento from
my first day on the job.
564
00:39:04,094 --> 00:39:06,927
And a constant reminder
there's only one Lois Lane.
565
00:39:09,766 --> 00:39:11,290
You better believe it.
566
00:39:16,273 --> 00:39:17,570
Big night?
567
00:39:17,741 --> 00:39:20,113
Hmm, yeah, this guy
in first class asked me
568
00:39:20,125 --> 00:39:22,508
out and I figured,
why the hell not, right?
569
00:39:23,914 --> 00:39:25,347
Right.
570
00:39:26,716 --> 00:39:29,116
What about you? Big plans?
571
00:39:29,619 --> 00:39:32,816
Uh, I'm just gonna hang around here,
you know, follow up on a few things.
572
00:39:32,989 --> 00:39:35,457
Want me to call if anything
comes through the wire?
573
00:39:35,625 --> 00:39:37,684
You mean if you wanna
stand me up again?
574
00:39:39,195 --> 00:39:40,219
Lois, that was...
575
00:39:40,397 --> 00:39:42,957
A mistake. Agreed. Why
don't we just table this whole...
576
00:39:43,133 --> 00:39:46,864
office-thrown-together-in-the-trenches-
sparks thing, okay?
577
00:39:47,037 --> 00:39:49,631
Back to basics, keep
the game on the field.
578
00:39:51,908 --> 00:39:53,876
Yeah, that's a good rule.
579
00:39:57,013 --> 00:39:59,311
You should add that to the list.
580
00:40:16,199 --> 00:40:17,427
Ready?
581
00:40:17,600 --> 00:40:19,500
Ready as you are.
582
00:40:20,837 --> 00:40:22,395
Chloe...
583
00:40:23,006 --> 00:40:26,169
this will mean leaving your
old life as a reporter behind.
584
00:40:26,343 --> 00:40:28,777
You sure you wanna say
goodbye to that forever?
585
00:40:28,945 --> 00:40:31,846
Yesterday, I wouldn't have been
able to answer that question...
586
00:40:32,015 --> 00:40:35,644
but after spending the day
at the Daily Planet, I realized...
587
00:40:36,186 --> 00:40:37,949
that's someone else's life.
588
00:40:40,757 --> 00:40:43,225
Interesting. Everyone seems
to have so much clarity...
589
00:40:43,393 --> 00:40:46,089
after a dose of
the Zatanna dust.
590
00:40:46,262 --> 00:40:49,959
Almost makes me wish I had
my turn at the magic lamp too.
591
00:40:51,267 --> 00:40:53,758
I'll save you the heel blisters.
592
00:40:54,137 --> 00:40:56,071
You already know
what you really want.
593
00:40:56,239 --> 00:40:57,797
We all do.
594
00:40:57,974 --> 00:40:59,737
We just don't listen.
595
00:41:01,945 --> 00:41:04,175
And you're sure this is it?
596
00:41:06,049 --> 00:41:08,279
This is where I belong.
597
00:41:14,891 --> 00:41:17,519
COMPUTER: Aquaman online.
598
00:41:17,694 --> 00:41:19,662
Canary online.
599
00:41:19,829 --> 00:41:21,660
Cyborg online.
600
00:41:21,831 --> 00:41:24,026
Impulse online.
601
00:41:24,200 --> 00:41:25,895
Arrow online.
602
00:41:32,709 --> 00:41:35,906
Watchtower is officially online.
603
00:41:38,114 --> 00:41:40,241
Let's get to work.
45459