All language subtitles for New.Amsterdam.S01E11.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,118 --> 00:00:32,684
- Dr. Ryan to Pediatrics.
2
00:00:32,728 --> 00:00:35,687
Dr. Ryan to Pediatrics.
3
00:00:38,429 --> 00:00:40,605
- There he is.
- Hey.
4
00:00:40,649 --> 00:00:42,433
- Right on time.
- Reporting for duty.
5
00:00:42,477 --> 00:00:44,522
- I half expected I'd have
to physically drag you out
6
00:00:44,566 --> 00:00:46,133
of your office.
7
00:00:46,176 --> 00:00:47,482
Have you met the group?
8
00:00:47,525 --> 00:00:49,571
- Uh--uh, no actually, uh--
9
00:00:49,614 --> 00:00:51,051
- Come. Don't be shy.
10
00:00:51,094 --> 00:00:52,791
Morning everyone.
- Morning.
11
00:00:52,835 --> 00:00:54,228
- Hey.
- This is Max.
12
00:00:54,271 --> 00:00:56,273
It's his first day, so...
- Yeah.
13
00:00:56,317 --> 00:00:57,622
- Why are you in scrubs?
14
00:00:57,666 --> 00:01:00,060
- Oh, uh, I'm a doctor.
- Mm, where?
15
00:01:00,103 --> 00:01:01,452
- Here.
- Nice.
16
00:01:01,496 --> 00:01:03,367
I wish I could do chemo
at Whole Foods,
17
00:01:03,411 --> 00:01:05,543
but we're not even allowed
to use our phones.
18
00:01:05,587 --> 00:01:06,718
- Mm-hmm.
19
00:01:06,762 --> 00:01:08,285
- Uh, Max, this is Mr. Kiggens.
20
00:01:08,329 --> 00:01:09,721
- "Big Mike."
- Yeah, clearly.
21
00:01:09,765 --> 00:01:11,114
- That's Willow.
22
00:01:11,158 --> 00:01:12,376
- Smart, bringing
your own food.
23
00:01:12,420 --> 00:01:14,074
No one delivers here.
- Really?
24
00:01:14,117 --> 00:01:15,118
- And Millie.
25
00:01:15,162 --> 00:01:17,425
- Don't be scared, Max.
26
00:01:17,468 --> 00:01:19,079
We don't bite.
27
00:01:19,122 --> 00:01:21,603
- Uh, no, that's--thank you,
but I'm not, uh--
28
00:01:21,646 --> 00:01:22,734
I'm not scared.
29
00:01:22,778 --> 00:01:24,345
- Okay.
30
00:01:24,388 --> 00:01:25,868
Hey, you know,
why don't you join us?
31
00:01:25,911 --> 00:01:27,565
We need a fourth
for euchre.
32
00:01:27,609 --> 00:01:29,306
- You know, I would love to,
but I actually got
33
00:01:29,350 --> 00:01:30,742
the, uh, to-go chemo.
34
00:01:30,786 --> 00:01:32,135
It's fewer calories, so...
35
00:01:32,179 --> 00:01:33,397
- Max, it's three hours.
36
00:01:33,441 --> 00:01:35,138
You can't stay put
for three hours?
37
00:01:35,182 --> 00:01:36,574
- Yeah, no, I would,
but you know me and sitting.
38
00:01:36,618 --> 00:01:38,185
It's just not a good--
have a good game.
39
00:01:38,228 --> 00:01:39,708
- Good luck out there.
40
00:01:43,233 --> 00:01:44,756
- You know, a doctor
with an IV pole
41
00:01:44,800 --> 00:01:46,584
is gonna frighten patients.
42
00:01:46,628 --> 00:01:47,716
- That's a good point.
43
00:01:47,759 --> 00:01:50,762
Why don't we just, uh, do this.
44
00:01:52,460 --> 00:01:53,504
There we go.
45
00:01:53,548 --> 00:01:55,724
Meet Earl, my new sidekick.
46
00:01:55,767 --> 00:01:57,378
- Oh, yeah, that's much better.
47
00:01:57,421 --> 00:01:59,206
- Right?
- A smiling bag of poison.
48
00:01:59,249 --> 00:02:00,381
- Yep, going full chemo.
49
00:02:00,424 --> 00:02:01,817
- Please don't say that.
- Got it.
50
00:02:01,860 --> 00:02:03,471
Uh...
51
00:02:03,514 --> 00:02:06,865
I know that at some point
I'm gonna be useless.
52
00:02:06,909 --> 00:02:08,563
Thanks for not disagreeing.
53
00:02:08,606 --> 00:02:10,260
- Well, we both know
what's coming.
54
00:02:10,304 --> 00:02:11,914
- And, uh, after what happened
in Cold Spring,
55
00:02:11,957 --> 00:02:13,524
I can't just let
the hospital fall apart.
56
00:02:13,568 --> 00:02:14,917
I mean, I need
to find someone
57
00:02:14,960 --> 00:02:17,572
who can, you know,
take--take over
58
00:02:17,615 --> 00:02:20,618
when I'm, uh--
when I can't...
59
00:02:22,446 --> 00:02:25,928
Will--will you be
my deputy Medical Director?
60
00:02:25,971 --> 00:02:27,451
Sorry, I don't know why
that sounded like
61
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
I was asking you to prom.
62
00:02:31,499 --> 00:02:35,416
- I'm flattered, of course.
63
00:02:35,459 --> 00:02:38,158
- My friend Earl, here, doesn't
think you look flattered.
64
00:02:38,201 --> 00:02:40,508
- I've already cut back
on my public appearances.
65
00:02:40,551 --> 00:02:41,900
If I cut back anymore,
we're gonna start
66
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
to lose funding.
67
00:02:43,337 --> 00:02:44,338
- Okay, yeah.
68
00:02:44,381 --> 00:02:46,296
Well, think about it.
69
00:02:46,340 --> 00:02:48,472
Otherwise I'm gonna have
to give my friend Earl, here,
70
00:02:48,516 --> 00:02:50,561
a sad face.
71
00:02:57,525 --> 00:02:59,483
- Uh, was, uh, that
our Medical Director
72
00:02:59,527 --> 00:03:01,311
attached to an IV
of cis-platinum?
73
00:03:01,355 --> 00:03:03,444
- Don't ask.
74
00:03:03,487 --> 00:03:05,228
Why are you here?
75
00:03:05,272 --> 00:03:06,751
- Uh, tough one.
76
00:03:06,795 --> 00:03:09,319
Uh, because this is a hospital
and I'm a doctor.
77
00:03:09,363 --> 00:03:12,583
- You said that you were gonna
take some time off.
78
00:03:12,627 --> 00:03:14,237
- Well, that was before.
79
00:03:14,281 --> 00:03:17,762
I mean, Max needs
my help, clearly.
80
00:03:17,806 --> 00:03:20,243
- Sweetheart,
this is important.
81
00:03:20,287 --> 00:03:21,679
You need to take care
of yourself.
82
00:03:21,723 --> 00:03:24,291
- And I am going to, okay?
83
00:03:24,334 --> 00:03:27,598
I'm just gonna do it without
leaving the hospital.
84
00:03:27,642 --> 00:03:29,383
I flushed all my pills
this morning.
85
00:03:29,426 --> 00:03:31,341
You know I'm going cold turkey?
86
00:03:31,385 --> 00:03:32,951
Yes, it is gonna suck
for a while,
87
00:03:32,995 --> 00:03:35,302
but it's what I need to do.
88
00:03:35,345 --> 00:03:37,260
And not just for me.
For Max.
89
00:03:38,392 --> 00:03:39,393
Oh.
90
00:03:39,436 --> 00:03:42,570
Ooh, triage.
Gotta run.
91
00:03:50,882 --> 00:03:52,536
Damn it, Andy.
92
00:03:52,580 --> 00:03:54,495
Triage said an acute
coronary syndrome in here.
93
00:03:54,538 --> 00:03:56,975
- I did not use those words
'cause I don't know them,
94
00:03:57,019 --> 00:03:58,890
but it had to sound serious
95
00:03:58,934 --> 00:04:00,762
or they would have given me
to one of your residents.
96
00:04:00,805 --> 00:04:03,852
- Yeah, well, you nearly
gave me an acute coronary.
97
00:04:03,895 --> 00:04:05,897
- Did you do something new
with your hair?
98
00:04:05,941 --> 00:04:08,335
- All right, Andy,
what's the story?
99
00:04:08,378 --> 00:04:10,250
- My knee's been swelling up.
100
00:04:10,293 --> 00:04:12,556
I can't move it without--
101
00:04:12,600 --> 00:04:15,342
- Patel, uh, let's--
let's drain Andy's knee.
102
00:04:15,385 --> 00:04:17,387
- Hey, take your time, LB.
103
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
Clean sheets.
104
00:04:19,302 --> 00:04:20,608
Yeah.
105
00:04:26,962 --> 00:04:31,271
- Tony, I know it's difficult
to talk about the attack but...
106
00:04:31,314 --> 00:04:33,621
we should.
107
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
- Um...
108
00:04:39,453 --> 00:04:43,065
I was painting up in Mohonk.
109
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
Lots of light.
110
00:04:45,372 --> 00:04:48,636
My dad came with me,
so I was annoyed.
111
00:04:48,679 --> 00:04:51,856
I--I'd wanted to go solo.
112
00:04:51,900 --> 00:04:54,032
But it's good he was there,
113
00:04:54,076 --> 00:04:57,906
'cause when I moved my easel
near the tree line, I...
114
00:04:57,949 --> 00:05:00,300
I saw this shape.
115
00:05:00,343 --> 00:05:01,997
- Okay.
116
00:05:02,040 --> 00:05:04,304
Tell me more about that.
117
00:05:04,347 --> 00:05:06,480
- It was daytime.
118
00:05:06,523 --> 00:05:08,917
They're nocturnal, right?
119
00:05:08,960 --> 00:05:10,832
- Yeah.
120
00:05:10,875 --> 00:05:12,964
- It shouldn't have been there.
121
00:05:14,966 --> 00:05:17,404
But I saw it, and it just--
122
00:05:17,447 --> 00:05:19,493
it just stared at me.
123
00:05:19,536 --> 00:05:21,016
- Mm.
124
00:05:21,059 --> 00:05:23,061
- And then
it started running...
125
00:05:23,105 --> 00:05:25,063
right at me...
126
00:05:25,107 --> 00:05:28,371
And then I turned and ran,
and I'm fast.
127
00:05:28,415 --> 00:05:31,548
I used to run track,
but I didn't make it two feet.
128
00:05:33,028 --> 00:05:35,378
Before it--before it...
129
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
- So...
130
00:05:39,861 --> 00:05:42,733
before this most recent attack,
you hadn't seen the wolf
131
00:05:42,777 --> 00:05:45,562
in over a month, correct?
132
00:05:45,606 --> 00:05:47,521
- Uh...
133
00:05:49,958 --> 00:05:51,960
- Yeah.
134
00:05:53,918 --> 00:05:57,400
Hey, Tony, is the, um...
135
00:05:57,444 --> 00:05:59,881
is the wolf here right now?
136
00:06:14,069 --> 00:06:16,027
Okay, all right.
Here's what we're gonna do:
137
00:06:16,071 --> 00:06:17,681
I am gonna go get your dad,
138
00:06:17,725 --> 00:06:20,728
and we are going
to talk next steps.
139
00:06:20,771 --> 00:06:22,686
Okay?
140
00:06:22,730 --> 00:06:25,428
- Right.
- Okay.
141
00:06:35,220 --> 00:06:36,961
- Oh, my God, this is Rohan.
142
00:06:37,005 --> 00:06:38,920
I mean, I thought it might be
because he has the same--
143
00:06:38,963 --> 00:06:40,791
but I didn't to--
144
00:06:40,835 --> 00:06:42,184
okay, I'm done.
145
00:06:42,227 --> 00:06:44,708
both: Hi.
- Uh, it's so nice to meet you.
146
00:06:44,752 --> 00:06:46,536
Your dad talks about you
all the time.
147
00:06:46,580 --> 00:06:47,842
- He does?
148
00:06:47,885 --> 00:06:50,018
- Okay, thank you.
Thank you, Ella.
149
00:06:50,061 --> 00:06:53,064
- Now he's blushing,
so this is a disaster.
150
00:06:53,108 --> 00:06:56,851
I'm gonna go, but I hope
I see you again.
151
00:06:59,462 --> 00:07:01,464
- You talk about me?
152
00:07:01,508 --> 00:07:02,900
- Uh, yes.
153
00:07:02,944 --> 00:07:05,729
I wanted to get you a gift,
and Ella was helping me.
154
00:07:05,773 --> 00:07:07,035
- What kind of gift?
155
00:07:07,078 --> 00:07:08,993
- We've not decided,
but I didn't want
156
00:07:09,037 --> 00:07:10,734
to get you something
which meant something
157
00:07:10,778 --> 00:07:13,084
other than what I wanted it
to mean.
158
00:07:13,128 --> 00:07:15,086
- Oh, that's--
159
00:07:15,130 --> 00:07:18,089
that's thoughtful.
160
00:07:18,133 --> 00:07:19,569
There is something...
161
00:07:19,613 --> 00:07:21,179
- Yes, tell me.
162
00:07:21,223 --> 00:07:22,659
- I told you about
the songs I'm writing?
163
00:07:22,703 --> 00:07:24,748
- Mm-hmm.
- Well, I'd love to make a demo,
164
00:07:24,792 --> 00:07:28,752
and do that,
I need to rent a studio.
165
00:07:28,796 --> 00:07:31,233
I was wondering if you could,
you know...
166
00:07:31,276 --> 00:07:33,540
- Give you money?
167
00:07:34,802 --> 00:07:37,500
I don't think it's a good idea.
168
00:07:38,849 --> 00:07:40,503
- Okay.
169
00:07:40,547 --> 00:07:42,897
Okay.
Baby steps, right?
170
00:07:49,817 --> 00:07:52,254
- LB.
- How's that knee doing?
171
00:07:52,297 --> 00:07:53,777
- Eh, it's better.
- Oh.
172
00:07:53,821 --> 00:07:54,996
So why are you still here?
173
00:07:55,039 --> 00:07:56,954
- I meant better than bad,
174
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
which is still, you know,
not good.
175
00:07:58,695 --> 00:08:00,175
- All right, Andy.
176
00:08:00,218 --> 00:08:02,830
Why don't you tell me
what's really going on?
177
00:08:04,571 --> 00:08:07,791
- My shelter voucher
doesn't start till Saturday,
178
00:08:07,835 --> 00:08:09,532
so I got four days
on the streets.
179
00:08:09,576 --> 00:08:11,012
So I thought...
180
00:08:11,055 --> 00:08:12,970
- We're a hospital, okay?
181
00:08:13,014 --> 00:08:14,494
You don't warrant
an overnight stay.
182
00:08:14,537 --> 00:08:16,583
- Yet.
Just do some more digging.
183
00:08:16,626 --> 00:08:18,236
There's gotta be something else
wrong with me.
184
00:08:18,280 --> 00:08:20,717
I'm a very unhealthy person.
185
00:08:20,761 --> 00:08:22,240
- You paged?
186
00:08:22,284 --> 00:08:23,546
- Uh, yeah.
187
00:08:23,590 --> 00:08:25,940
Yeah, is, uh, now a bad time?
188
00:08:25,983 --> 00:08:27,202
For both of you?
189
00:08:27,245 --> 00:08:28,856
- Oh, yeah.
What do you got?
190
00:08:28,899 --> 00:08:30,118
- You said you wanted to know
the next time
191
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
a frequent flyer came in.
192
00:08:31,815 --> 00:08:33,077
- Yeah, frequent flyers mean
we're not doing our job.
193
00:08:33,121 --> 00:08:34,731
- Oh, well,
then you're in luck
194
00:08:34,775 --> 00:08:37,517
Meet the Amelia Earhart
of frequent flyers:
195
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
Andy Keener.
196
00:08:42,260 --> 00:08:44,654
- How can I help?
197
00:08:44,698 --> 00:08:48,310
- Looking good, Dr. Reynolds.
Just hold it there.
198
00:08:48,353 --> 00:08:50,007
Fantastic.
199
00:08:50,051 --> 00:08:51,792
That's perfect.
Thanks, Chris.
200
00:08:51,835 --> 00:08:53,228
That was great.
201
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
This is going
to come together seamlessly.
202
00:08:55,143 --> 00:08:56,753
- I thought Fred Niemens
usually does
203
00:08:56,797 --> 00:08:58,842
the, uh, medical articles?
204
00:08:58,886 --> 00:09:01,671
- My editor thought
the personal angle
205
00:09:01,715 --> 00:09:03,847
would be better
for "The Face of Diversity."
206
00:09:03,891 --> 00:09:05,545
- Is that the angle?
207
00:09:05,588 --> 00:09:07,285
- I figured we'd start
with a profile on you
208
00:09:07,329 --> 00:09:09,026
and then talk about how you've
put together your department.
209
00:09:09,070 --> 00:09:10,332
- Okay.
210
00:09:10,375 --> 00:09:11,594
- For your profile,
I was thinking
211
00:09:11,638 --> 00:09:12,856
it's a "rags to riches" story.
212
00:09:12,900 --> 00:09:14,162
I already know the layout.
213
00:09:14,205 --> 00:09:15,903
Just below the headline,
there'll be
214
00:09:15,946 --> 00:09:18,862
these two pictures of you
where you are now
215
00:09:18,906 --> 00:09:20,908
right next to this:
216
00:09:24,085 --> 00:09:26,130
I wanna know the details of what
led to the mug shot so we can--
217
00:09:26,174 --> 00:09:27,871
- This interview is over.
218
00:09:27,915 --> 00:09:30,091
- Wait--
219
00:09:33,355 --> 00:09:36,924
Um, sorry, I didn't mean...
220
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
- Your chemo bag
is making people nervous.
221
00:09:46,150 --> 00:09:48,718
- Yeah, sorry,
just one more hour.
222
00:09:48,762 --> 00:09:50,633
- And by "people," I mean me.
223
00:09:50,677 --> 00:09:52,983
- Did you know that Andy Keener
has been in this hospital
224
00:09:53,027 --> 00:09:54,115
over 100 times?
225
00:09:54,158 --> 00:09:55,769
- He's a frequent flyer.
226
00:09:55,812 --> 00:09:57,292
- If my math is correct--
and I'm pretty sure
227
00:09:57,335 --> 00:09:59,337
that it is--Andy Keener
has cost New Amsterdam
228
00:09:59,381 --> 00:10:02,776
$1.4 million dollars this year.
229
00:10:05,300 --> 00:10:08,651
And we haven't done a thing
to help him.
230
00:10:12,437 --> 00:10:15,353
- Andy Keener has rung up
over $1 million in charges
231
00:10:15,397 --> 00:10:16,746
here at New Amsterdam.
232
00:10:16,790 --> 00:10:19,401
That is enough for 50,000
prenatal visits,
233
00:10:19,444 --> 00:10:20,924
two liver transplants,
234
00:10:20,968 --> 00:10:24,319
or, you know, one NBA contract.
235
00:10:24,362 --> 00:10:27,670
How do we lower this number
right there?
236
00:10:30,238 --> 00:10:31,674
- Don't look at me.
237
00:10:31,718 --> 00:10:32,893
- Well, he's had over 30 visits
and three surgeries
238
00:10:32,936 --> 00:10:33,937
for a foot ulcer.
239
00:10:33,981 --> 00:10:35,417
- He walks around all day.
240
00:10:35,460 --> 00:10:36,940
He can't keep
his foot elevated.
241
00:10:36,984 --> 00:10:39,334
Look, bandages fall off,
antibiotic creams get lost.
242
00:10:39,377 --> 00:10:40,683
- Okay, Bloom.
ED's number one
243
00:10:40,727 --> 00:10:42,642
on the hospital encounters
hit parade.
244
00:10:42,685 --> 00:10:45,557
- My ED is open 24/7,
so if he wants to get out
245
00:10:45,601 --> 00:10:48,343
of the rain, or snow, or sun,
or get a hot meal, then--
246
00:10:48,386 --> 00:10:50,867
- Got it.
Neurology: 10 EEGs
247
00:10:50,911 --> 00:10:53,827
and 18 head CT scans
this year alone.
248
00:10:53,870 --> 00:10:55,785
- All indicated and necessary.
249
00:10:55,829 --> 00:10:58,614
Andy falls, and gets beaten up,
and has a withdrawal seizure.
250
00:10:58,658 --> 00:10:59,920
EMTs bring him in
251
00:10:59,963 --> 00:11:01,573
and we give him
the same evaluation
252
00:11:01,617 --> 00:11:03,184
we would give to anyone else.
253
00:11:03,227 --> 00:11:04,620
- Yeah, Helen,
you can't tell me
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,317
that all these biopsies
were necessary.
255
00:11:06,361 --> 00:11:07,797
- Well, if we don't have
a patient's family history
256
00:11:07,841 --> 00:11:09,843
then all concerns have
to be taken seriously.
257
00:11:09,886 --> 00:11:11,453
- Psychiatry, help me out.
258
00:11:11,496 --> 00:11:12,846
There's gotta be a way
to save a dollar.
259
00:11:12,889 --> 00:11:14,543
Just one dollar.
260
00:11:14,586 --> 00:11:15,892
- Uh, no.
No can do, Doc.
261
00:11:15,936 --> 00:11:17,938
Andy suffers from PTSD
and depression.
262
00:11:17,981 --> 00:11:19,504
An abusive childhood
will do that to you.
263
00:11:19,548 --> 00:11:21,332
Not to mention,
he is an alcoholic.
264
00:11:21,376 --> 00:11:23,204
Multiple detox stays.
265
00:11:23,247 --> 00:11:25,293
- Okay, so what everyone
is telling me
266
00:11:25,336 --> 00:11:26,947
is that not only
was there no way
267
00:11:26,990 --> 00:11:29,645
to avoid spending
$1.4 million
268
00:11:29,689 --> 00:11:32,561
on Andy Keener this year,
but apparently there's no way
269
00:11:32,604 --> 00:11:36,478
to avoid spending another
$1.4 million
270
00:11:36,521 --> 00:11:39,699
on Andy Kenner next year?
271
00:11:41,788 --> 00:11:43,224
Yes?
272
00:11:43,267 --> 00:11:44,921
- Yes, I was hoping
to meet Earl.
273
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
Is Earl here?
Is he coming later?
274
00:11:46,836 --> 00:11:47,881
Not here, okay.
275
00:11:47,924 --> 00:11:49,404
- Hey, Max, hold up.
276
00:11:49,447 --> 00:11:50,579
- You got a fix
for Andy Keener?
277
00:11:50,622 --> 00:11:52,537
- No, apparently I missed
278
00:11:52,581 --> 00:11:54,496
the Solve-America's-Homeless-
Epidemic class in med school.
279
00:11:54,539 --> 00:11:55,932
- Fair enough.
280
00:11:55,976 --> 00:11:57,499
- All right, so, uh, look--
a reporter from
281
00:11:57,542 --> 00:11:58,892
"The New England
Cardiothoracic Journal"
282
00:11:58,935 --> 00:12:00,720
dug up some dirt on me.
283
00:12:00,763 --> 00:12:03,766
Some dirt that--that could
embarrass the hospital.
284
00:12:03,810 --> 00:12:05,681
- Define "dirt."
285
00:12:05,725 --> 00:12:08,945
- Ten years ago
I was arrested and, um...
286
00:12:08,989 --> 00:12:11,731
she wants to print my mug shot.
287
00:12:11,774 --> 00:12:13,428
Every time I think
this is dead and buried
288
00:12:13,471 --> 00:12:14,908
it just keeps popping
back up in my life,
289
00:12:14,951 --> 00:12:16,779
and I never wanted
to be a burden to you
290
00:12:16,823 --> 00:12:17,911
or this hospital.
291
00:12:17,954 --> 00:12:19,695
- You're not.
292
00:12:19,739 --> 00:12:21,784
You wanna tell me
what happened?
293
00:12:21,828 --> 00:12:23,568
- Do I have to?
294
00:12:23,612 --> 00:12:26,789
- Well, if I knew the story
would I trust you less?
295
00:12:26,833 --> 00:12:28,443
- No.
296
00:12:28,486 --> 00:12:29,705
- Would it make me think less
of you as a surgeon?
297
00:12:29,749 --> 00:12:31,533
- No.
298
00:12:31,576 --> 00:12:34,536
- Then I don't need to know,
and neither does anybody else.
299
00:12:35,972 --> 00:12:37,887
- I just don't want anyone
to think less of me.
300
00:12:37,931 --> 00:12:39,802
Patients, colleagues--
- They won't.
301
00:12:39,846 --> 00:12:42,370
Let's go full chemo on this.
- "Full chemo"?
302
00:12:42,413 --> 00:12:45,634
- Let's get legal
to bring down the hammer.
303
00:12:45,677 --> 00:12:47,679
- I wanna keep him overnight
for observation.
304
00:12:47,723 --> 00:12:49,594
The, um...
305
00:12:49,638 --> 00:12:52,467
the delusions are back,
full-on.
306
00:12:52,510 --> 00:12:55,383
I'm--I'm so sorry, Hector.
307
00:12:58,865 --> 00:13:00,823
- This last attack,
308
00:13:00,867 --> 00:13:03,695
he was screaming.
309
00:13:05,480 --> 00:13:08,352
Clawing at his throat.
310
00:13:10,093 --> 00:13:12,748
He thought he was dying.
311
00:13:13,923 --> 00:13:17,361
My little boy.
312
00:13:17,405 --> 00:13:19,842
How's he supposed
to live like this?
313
00:13:21,626 --> 00:13:23,846
I mean, what's he gonna do
when I'm gone?
314
00:13:25,717 --> 00:13:28,633
I--I've been reading about, uh,
315
00:13:28,677 --> 00:13:30,853
"deep brain stimulation"?
316
00:13:30,897 --> 00:13:33,029
- Deep brain stimulation
is not designed
317
00:13:33,073 --> 00:13:34,857
for psychological issues.
318
00:13:34,901 --> 00:13:36,685
It's for, um--
it's for Parkinson's.
319
00:13:36,728 --> 00:13:38,382
It's people with
physical ailments.
320
00:13:38,426 --> 00:13:40,776
- But there's trials
happening right now.
321
00:13:40,820 --> 00:13:42,473
- Yes, Hector.
322
00:13:42,517 --> 00:13:45,041
A--a handful of patients
with delusional disorders
323
00:13:45,085 --> 00:13:47,130
have tried it, but...
324
00:13:47,174 --> 00:13:49,829
you know, the side effects
are not--
325
00:13:49,872 --> 00:13:52,701
we're--we're not talking
scars, here.
326
00:13:52,744 --> 00:13:55,965
The kind, funny, artistic son
327
00:13:56,009 --> 00:13:58,794
that you know and love
right now?
328
00:13:58,838 --> 00:14:01,710
It can change
Tony's personality.
329
00:14:03,712 --> 00:14:05,627
- Ativan...
330
00:14:05,670 --> 00:14:08,543
Paxil, Klonopin...
331
00:14:08,586 --> 00:14:10,850
Cognitive Behavioral Therapy.
332
00:14:10,893 --> 00:14:12,982
Hypnosis, ECT.
333
00:14:13,026 --> 00:14:15,898
Electricity shooting through
my cariño'sbrain.
334
00:14:17,726 --> 00:14:20,685
That hasn't changed him?
335
00:14:20,729 --> 00:14:23,079
'Cause it has.
336
00:14:27,518 --> 00:14:30,739
- We can try
a compassionate-use trial.
337
00:14:30,782 --> 00:14:32,567
But, Hector, you--
you gotta know
338
00:14:32,610 --> 00:14:35,831
that if you send your son in
for this surgery...
339
00:14:35,875 --> 00:14:39,791
you may not recognize
the person that you get back.
340
00:14:39,835 --> 00:14:42,490
Do you understand?
341
00:14:44,622 --> 00:14:47,756
- If helping him means
losing some of him...
342
00:14:48,975 --> 00:14:51,716
Parts of him I love...
343
00:14:51,760 --> 00:14:53,718
I'll pay the price.
344
00:15:02,640 --> 00:15:03,946
- Hey, there.
345
00:15:03,990 --> 00:15:05,121
You okay?
346
00:15:05,165 --> 00:15:06,906
- No.
347
00:15:06,949 --> 00:15:08,429
Got a migraine.
348
00:15:08,472 --> 00:15:11,040
Among other things.
349
00:15:11,084 --> 00:15:12,737
Did we--did we page you?
350
00:15:12,781 --> 00:15:13,913
- No.
351
00:15:13,956 --> 00:15:15,697
No, I just got you
some ginger tea.
352
00:15:15,740 --> 00:15:16,785
- Okay.
353
00:15:16,828 --> 00:15:18,091
Why?
354
00:15:18,134 --> 00:15:21,529
- Because ginger
is a miracle cure-all
355
00:15:21,572 --> 00:15:23,705
for the whole system.
356
00:15:23,748 --> 00:15:26,577
- Wait, are you monitoring me?
357
00:15:26,621 --> 00:15:27,665
- No.
358
00:15:27,709 --> 00:15:29,798
I'm just checking up on you.
359
00:15:29,841 --> 00:15:32,061
- Oh, I'm sorry, I thought
I was an adult.
360
00:15:32,105 --> 00:15:34,150
I didn't realize I needed
a babysitter.
361
00:15:34,194 --> 00:15:36,457
- Lauren--
- You know what, don't, okay?
362
00:15:36,500 --> 00:15:37,893
I am leaving now.
363
00:15:37,937 --> 00:15:40,069
Because, you know,
I've got an ED to run.
364
00:15:43,943 --> 00:15:47,250
♪ Born in sun
365
00:15:47,294 --> 00:15:50,645
♪ Feel the pull
from inside of you ♪
366
00:15:50,688 --> 00:15:53,039
♪ The world's behind
367
00:15:53,082 --> 00:15:54,997
- Oh, hey.
368
00:15:55,041 --> 00:15:56,651
- Hey.
369
00:15:56,694 --> 00:15:57,782
- Ella, right?
370
00:15:57,826 --> 00:15:59,045
- Yeah.
371
00:15:59,088 --> 00:16:00,698
Are you, uh, waiting
for your dad?
372
00:16:00,742 --> 00:16:02,135
- Oh, no.
373
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
Just taking advantage
of the free Wi-Fi.
374
00:16:03,788 --> 00:16:05,834
Have a seat.
- Thanks.
375
00:16:08,097 --> 00:16:09,925
What are you writing?
376
00:16:09,969 --> 00:16:11,144
- Nothing.
377
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
- Oh, no, come on.
378
00:16:12,797 --> 00:16:15,539
We've known each other
a whole two minutes now.
379
00:16:16,671 --> 00:16:18,803
- I'm a song writer.
380
00:16:20,109 --> 00:16:23,286
Go ahead,
take your best shot.
381
00:16:23,330 --> 00:16:24,940
- Oh, I should have known
your dad would raise
382
00:16:24,984 --> 00:16:26,898
the sensitive, artistic type.
383
00:16:26,942 --> 00:16:29,118
- Back then he didn't do
much raising.
384
00:16:29,162 --> 00:16:31,033
- Right, sorry.
385
00:16:31,077 --> 00:16:33,862
He, uh--he's just been
so generous with me.
386
00:16:33,905 --> 00:16:35,211
I didn't mean to--
- "Generous"?
387
00:16:35,255 --> 00:16:36,821
How?
388
00:16:36,865 --> 00:16:39,259
- Um, like how he totally saved
my dog's life.
389
00:16:39,302 --> 00:16:41,043
My dad's still
390
00:16:41,087 --> 00:16:42,566
a human neurologist, right?
391
00:16:42,610 --> 00:16:44,177
Yep.
392
00:16:44,220 --> 00:16:46,831
But, uh, he paid
for my dog's surgery.
393
00:16:48,833 --> 00:16:50,705
- He did?
- Yeah.
394
00:16:50,748 --> 00:16:52,924
Gave me $2,000.
395
00:16:52,968 --> 00:16:55,275
I didn't even have to ask.
396
00:16:58,756 --> 00:17:01,063
- Wow.
397
00:17:03,022 --> 00:17:04,240
- Bloom?
398
00:17:04,284 --> 00:17:05,720
We've been trying
to help Andy Keener
399
00:17:05,763 --> 00:17:07,809
entirely the wrong way.
400
00:17:07,852 --> 00:17:10,072
- Are you screaming right now,
or is it just me?
401
00:17:10,116 --> 00:17:12,553
- I figured out
what to give him.
402
00:17:12,596 --> 00:17:14,163
Andy?
- MG.
403
00:17:14,207 --> 00:17:17,340
- Um, we have done you
a great disservice.
404
00:17:17,384 --> 00:17:20,082
- You guys have
the best service in New York.
405
00:17:20,126 --> 00:17:21,866
- Every time you've come
to this hospital,
406
00:17:21,910 --> 00:17:24,739
we have focused on treating
a whole host of symptoms.
407
00:17:24,782 --> 00:17:27,611
- I--I'd give you five stars
on Yelp if I had a computer.
408
00:17:27,655 --> 00:17:29,787
- That ends today.
Scripts?
409
00:17:29,831 --> 00:17:31,702
The, uh, fatigue, stress,
410
00:17:31,746 --> 00:17:34,662
heart arrhythmia, malnutrition,
you name it--
411
00:17:34,705 --> 00:17:36,229
each of these symptoms
is the result
412
00:17:36,272 --> 00:17:39,710
of you not having
a stable living environment.
413
00:17:39,754 --> 00:17:42,104
This cure will fix all of that.
414
00:17:42,148 --> 00:17:45,064
Mr. Keener...
415
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
I am prescribing you a home.
416
00:18:10,567 --> 00:18:12,482
- Morning.
- Morning.
417
00:18:12,526 --> 00:18:14,484
- Max in yet?
- Haven't seen him.
418
00:18:14,528 --> 00:18:16,486
- Day two can hit you
like a ton of bricks.
419
00:18:16,530 --> 00:18:17,835
He might still be in bed.
420
00:18:17,879 --> 00:18:18,836
- Okay.
421
00:18:18,880 --> 00:18:20,577
Well, if you do see him--
422
00:18:20,621 --> 00:18:21,970
- I made it, I'm here.
Sorry.
423
00:18:22,013 --> 00:18:23,493
I made it.
Call off the dogs.
424
00:18:23,537 --> 00:18:24,668
- How do you feel?
425
00:18:24,712 --> 00:18:26,192
- Oh, like a million bucks
426
00:18:26,235 --> 00:18:27,845
that was shoved
dollar by dollar
427
00:18:27,889 --> 00:18:29,325
through an industrial shredder
428
00:18:29,369 --> 00:18:32,328
and then set on fire
with a blowtorch.
429
00:18:32,372 --> 00:18:34,417
- Your feet, huh?
- Points for Big Mike.
430
00:18:34,461 --> 00:18:36,245
Swollen and sore.
Thank you.
431
00:18:36,289 --> 00:18:38,465
- You should borrow some Crocs
from the nurses' stash.
432
00:18:38,508 --> 00:18:41,729
They're super ugly
but they do make a difference.
433
00:18:41,772 --> 00:18:44,297
- And then you should--
you should sit down.
434
00:18:44,340 --> 00:18:45,907
You should join us for euchre.
435
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
We could still use a fourth.
436
00:18:47,648 --> 00:18:48,997
- Appreciate
the generous offer, Millie,
437
00:18:49,040 --> 00:18:51,521
but this hospital
never sleeps, so...
438
00:18:51,565 --> 00:18:52,522
Back at it.
439
00:18:52,566 --> 00:18:54,611
I'm going mobile again.
440
00:18:54,655 --> 00:18:55,873
- Max.
441
00:18:55,917 --> 00:18:57,527
They know what
they're talking about.
442
00:18:57,571 --> 00:18:59,399
You should listen.
443
00:19:01,923 --> 00:19:04,447
- Well, Willow was right.
They are ugly.
444
00:19:04,491 --> 00:19:06,580
But man, I feel like
I'm walking on clouds.
445
00:19:06,623 --> 00:19:08,408
- Mm.
And Earl is shaping up...
446
00:19:08,451 --> 00:19:09,496
- I know, right?
447
00:19:09,539 --> 00:19:10,758
- To be far creepier
448
00:19:10,801 --> 00:19:12,499
than any plastic bag
has a right to be.
449
00:19:12,542 --> 00:19:14,283
- Now, that's just mean,
all right?
450
00:19:14,327 --> 00:19:16,198
Maybe he could use a hat.
451
00:19:16,242 --> 00:19:18,853
- I, um--I want you to know
452
00:19:18,896 --> 00:19:21,029
that I've truly considered
your offer...
453
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
- Great.
454
00:19:22,639 --> 00:19:23,901
- And I--
455
00:19:23,945 --> 00:19:26,904
I can't be your deputy, Max.
456
00:19:26,948 --> 00:19:28,819
- Oh.
457
00:19:30,821 --> 00:19:33,737
- I'm barely maintaining
the commitments I already have,
458
00:19:33,781 --> 00:19:36,392
and as you know I'm knee-deep
in oocyte cryopreservation.
459
00:19:36,436 --> 00:19:37,741
When the time comes
460
00:19:37,785 --> 00:19:38,916
to move forward
with implantation--
461
00:19:38,960 --> 00:19:40,918
- I--I understand, I do.
462
00:19:40,962 --> 00:19:42,790
What about Bloom?
463
00:19:42,833 --> 00:19:45,532
- Bloom?
- Yeah, she's reliable.
464
00:19:45,575 --> 00:19:47,969
She's great under pressure.
465
00:19:48,012 --> 00:19:49,623
- Let me get back to you.
466
00:19:49,666 --> 00:19:51,755
- Okay.
467
00:19:53,801 --> 00:19:57,239
- ♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
468
00:19:57,283 --> 00:19:59,415
♪ Round and round,
round and round ♪
469
00:19:59,459 --> 00:20:01,548
- So he really has
to be awake for this?
470
00:20:01,591 --> 00:20:03,376
- Yeah, yeah.
471
00:20:03,419 --> 00:20:05,682
It, uh--it reduces the risk
of damaging critical areas
472
00:20:05,726 --> 00:20:07,771
that control speech
and other skills.
473
00:20:07,815 --> 00:20:09,295
And we can't have him draw,
474
00:20:09,338 --> 00:20:11,079
so singing is
the next best thing.
475
00:20:11,122 --> 00:20:12,950
- ♪ Go round and round
476
00:20:12,994 --> 00:20:16,780
♪ Round and round,
round and round ♪
477
00:20:16,824 --> 00:20:17,955
- Very good, Tony.
478
00:20:17,999 --> 00:20:19,522
Keep going.
479
00:20:19,566 --> 00:20:23,309
- Advancing the wire.
480
00:20:23,352 --> 00:20:25,659
- ♪ The wheels on the bus
go round... ♪
481
00:20:25,702 --> 00:20:27,095
♪ And
482
00:20:27,138 --> 00:20:28,966
- Pull back.
- ♪ Round
483
00:20:31,534 --> 00:20:33,101
♪ Round and round
484
00:20:33,144 --> 00:20:34,972
♪ All through
485
00:20:35,016 --> 00:20:36,887
- Let's keep going.
486
00:20:38,585 --> 00:20:42,545
- You know, you've raised
an amazing young man.
487
00:20:42,589 --> 00:20:44,547
- For his 13th birthday,
488
00:20:44,591 --> 00:20:46,636
he begged me to take him
to the Uffizi.
489
00:20:46,680 --> 00:20:48,899
I mean, what kind of kid begs
490
00:20:48,943 --> 00:20:51,337
to go to the Uffizi, right?
491
00:20:51,380 --> 00:20:52,903
But I--I took him,
492
00:20:52,947 --> 00:20:56,472
and he marched straight up
to "The "Birth of Venus."
493
00:20:56,516 --> 00:20:58,648
Studied every detail.
494
00:20:58,692 --> 00:21:01,477
And he knew what he wanted
to be when he grew up.
495
00:21:02,913 --> 00:21:06,047
But then the wolf appeared.
496
00:21:06,090 --> 00:21:08,310
And never left.
497
00:21:09,920 --> 00:21:13,402
And all that potential...
498
00:21:13,446 --> 00:21:15,578
- I just--
I hope the wolf goes away
499
00:21:15,622 --> 00:21:17,972
so he can be that man again.
500
00:21:26,415 --> 00:21:28,504
- Max.
501
00:21:28,548 --> 00:21:30,463
You must really enjoy
putting me through this,
502
00:21:30,506 --> 00:21:32,116
because that is
the only explanation
503
00:21:32,160 --> 00:21:33,683
I can come up with.
504
00:21:33,727 --> 00:21:35,946
- Probably, but, uh,
what are we talking about?
505
00:21:35,990 --> 00:21:38,166
- Just explain to me
why I got a phone call
506
00:21:38,209 --> 00:21:39,820
from a landlord on First Avenue
507
00:21:39,863 --> 00:21:42,779
asking me if Andy Keener
has any pets.
508
00:21:42,823 --> 00:21:44,781
- Oh, that.
I can explain that.
509
00:21:44,825 --> 00:21:46,479
- Yeah, I sure hope you can.
510
00:21:46,522 --> 00:21:48,872
- Yeah, uh, since I've only
been here at New Amsterdam
511
00:21:48,916 --> 00:21:51,440
for a few weeks,
the landlord wouldn't let me
512
00:21:51,484 --> 00:21:52,702
cosign his lease.
513
00:21:52,746 --> 00:21:55,444
So, I, um, put your name down.
514
00:21:55,488 --> 00:21:56,619
- Did you?
- Yeah.
515
00:21:56,663 --> 00:21:58,099
- And who is Andy Keener,
516
00:21:58,142 --> 00:22:00,971
and why are we renting
an apartment for him?
517
00:22:01,015 --> 00:22:04,061
- Uh, Andy is a, um,
frequent flyer.
518
00:22:04,105 --> 00:22:06,020
His homelessness
has cost this hospital
519
00:22:06,063 --> 00:22:08,588
over $1 million
this year alone,
520
00:22:08,631 --> 00:22:10,067
and many of those costs
will go away
521
00:22:10,111 --> 00:22:12,809
if Andy simply has
a full-time place to stay.
522
00:22:12,853 --> 00:22:14,463
I mean, renting this man
an apartment
523
00:22:14,507 --> 00:22:16,639
is actually gonna save
this hospital money.
524
00:22:16,683 --> 00:22:18,859
- So you suddenly decided
to care about money.
525
00:22:18,902 --> 00:22:20,426
- Well, I care about money
526
00:22:20,469 --> 00:22:21,862
when it's only going
to one patient
527
00:22:21,905 --> 00:22:23,733
when it should
be going to thousands.
528
00:22:23,777 --> 00:22:25,605
- Right, so let's say I let
you do this--hypothetically.
529
00:22:25,648 --> 00:22:26,954
- Okay.
530
00:22:26,997 --> 00:22:28,564
- And we rent this apartment
for a year.
531
00:22:28,608 --> 00:22:29,913
- Right.
532
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
- And then Andy gets back
on his feet
533
00:22:31,437 --> 00:22:33,090
and he pays for it himself,
right?
534
00:22:33,134 --> 00:22:36,093
- No, we would be paying
for it for a while.
535
00:22:36,137 --> 00:22:37,486
- How long is "a while"?
536
00:22:37,530 --> 00:22:40,097
- Just, you know, forever.
537
00:22:40,141 --> 00:22:41,708
- Oh, Max.
- No, look,
538
00:22:41,751 --> 00:22:43,579
I'm already solving
one enormous fiscal problem
539
00:22:43,623 --> 00:22:45,146
for this hospital.
540
00:22:45,189 --> 00:22:47,061
I can't also solve--
- This is socialism.
541
00:22:47,104 --> 00:22:49,063
This is exactly what's wrong
542
00:22:49,106 --> 00:22:50,760
with our whole
health care system.
543
00:22:50,804 --> 00:22:54,198
- You're right.
Somebody really should fix it.
544
00:22:54,242 --> 00:22:57,158
- So this guy abuses the system
and he gets a free apartment.
545
00:22:57,201 --> 00:22:58,551
What about all the other guys
546
00:22:58,594 --> 00:22:59,682
who are working
their asses off?
547
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
You think this is fair to them?
548
00:23:01,292 --> 00:23:03,773
- It's not fair to them,
but it's smart business for us.
549
00:23:03,817 --> 00:23:06,907
We're talking about saving
over $1 million a year.
550
00:23:06,950 --> 00:23:08,778
That's $1 million
that could be spent
551
00:23:08,822 --> 00:23:11,172
on those very people who are
working their asses off.
552
00:23:11,215 --> 00:23:13,783
Who do deserve more.
553
00:23:19,572 --> 00:23:21,835
- Andy better not have
any pets.
554
00:23:26,840 --> 00:23:29,190
- Hey.
- Oh, no tea today?
555
00:23:29,233 --> 00:23:30,670
No tea.
556
00:23:30,713 --> 00:23:32,933
Just, uh, I'm sorry.
557
00:23:32,976 --> 00:23:35,022
You were right.
I was hovering.
558
00:23:35,065 --> 00:23:36,719
But that's not because
I don't trust you.
559
00:23:36,763 --> 00:23:38,765
I want to help you.
560
00:23:38,808 --> 00:23:40,767
I obviously have no idea
how to do that.
561
00:23:40,810 --> 00:23:42,072
Oh, that's all right.
562
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
I know your people
like to think
563
00:23:43,639 --> 00:23:45,075
that tea fixes everything.
564
00:23:45,119 --> 00:23:46,642
- Wow.
- That was pretty good, right?
565
00:23:46,686 --> 00:23:48,818
- Yeah, yeah, yeah.
That's a horrible accent.
566
00:23:49,993 --> 00:23:52,256
- So, look, I--I'm sorry too.
567
00:23:52,300 --> 00:23:54,824
I shouldn't have been
so defensive.
568
00:23:54,868 --> 00:23:57,871
Just, uh--it was a lot rougher
than I thought it was gonna be.
569
00:23:59,176 --> 00:24:01,701
- You seem better today.
- Yeah.
570
00:24:01,744 --> 00:24:03,833
Yeah, I, uh...
571
00:24:03,877 --> 00:24:05,705
I got a lot of sleep.
572
00:24:05,748 --> 00:24:08,664
Uh, okay, I gotta go to work.
573
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
- Um, do you maybe want
to grab some dinner
574
00:24:10,710 --> 00:24:11,798
after work today?
575
00:24:11,841 --> 00:24:13,147
- Yeah.
Yeah, sure.
576
00:24:13,190 --> 00:24:15,889
Uh, just meet me back here
when you're done.
577
00:24:15,932 --> 00:24:16,933
- Yeah.
578
00:24:16,977 --> 00:24:19,196
- Okay.
579
00:24:22,243 --> 00:24:24,767
- I heard.
580
00:24:24,811 --> 00:24:26,203
I'm sorry.
581
00:24:26,247 --> 00:24:28,728
- Yeah, thanks.
582
00:24:30,294 --> 00:24:32,688
- Max wants me
to go "full chemo"
583
00:24:32,732 --> 00:24:34,647
on this reporter.
584
00:24:34,690 --> 00:24:36,300
I don't know
what that means, exactly,
585
00:24:36,344 --> 00:24:37,911
but here are
our few options.
586
00:24:37,954 --> 00:24:39,086
- Okay.
587
00:24:39,129 --> 00:24:41,958
- Step one,
we pull the interview.
588
00:24:42,002 --> 00:24:43,656
If she wants to write about
a ten-year-old arrest,
589
00:24:43,699 --> 00:24:45,048
she can go right ahead,
590
00:24:45,092 --> 00:24:47,877
but she can expect
a defamation suit to follow.
591
00:24:47,921 --> 00:24:49,792
No doubt she indemnified
the publisher
592
00:24:49,836 --> 00:24:51,968
when she was hired,
so when we threaten to sue her
593
00:24:52,012 --> 00:24:53,970
for libel and demand damages
594
00:24:54,014 --> 00:24:55,842
the onus will be on her.
595
00:24:55,885 --> 00:24:59,280
Not on "The New England
Cardiothoracic Journal."
596
00:24:59,323 --> 00:25:01,543
- And that's just step one?
597
00:25:01,587 --> 00:25:05,025
- Do you want to go
"full chemo" or not?
598
00:25:05,068 --> 00:25:07,810
I can make it so this
Penny Atwater can't find a job
599
00:25:07,854 --> 00:25:10,247
at "The New England Journal
of Trout Fishing."
600
00:25:10,291 --> 00:25:12,902
- Damn, you're good.
601
00:25:12,946 --> 00:25:14,861
- It's just so typical.
602
00:25:14,904 --> 00:25:17,298
It's like if you're
African-American
603
00:25:17,341 --> 00:25:19,039
and you're exemplary,
604
00:25:19,082 --> 00:25:22,912
they're always looking
for a catch.
605
00:25:22,956 --> 00:25:25,088
- I just want my nephew...
606
00:25:25,132 --> 00:25:27,264
to know that
you can be exemplary
607
00:25:27,308 --> 00:25:31,181
without a catch, you know?
608
00:25:31,225 --> 00:25:33,793
- As your legal representation,
609
00:25:33,836 --> 00:25:36,317
I can make this all go away.
610
00:25:38,798 --> 00:25:41,104
But as your girlfriend...
611
00:25:41,148 --> 00:25:44,107
I think you should own
your story.
612
00:25:44,151 --> 00:25:46,806
Not in spite of your nephew.
613
00:25:46,849 --> 00:25:49,591
Because of your nephew.
614
00:25:49,635 --> 00:25:52,638
He should know the truth.
615
00:25:52,681 --> 00:25:54,335
All of it.
616
00:26:04,737 --> 00:26:07,043
- Well...
617
00:26:07,087 --> 00:26:09,350
here we are.
618
00:26:17,184 --> 00:26:20,448
It's safe to come
all the way in.
619
00:26:37,030 --> 00:26:38,684
- Well, will you look at that?
620
00:26:38,727 --> 00:26:41,251
- Stove works.
Good to know.
621
00:26:43,210 --> 00:26:46,300
- I haven't made myself
a cup of coffee...
622
00:26:46,343 --> 00:26:47,997
in decades.
623
00:26:49,869 --> 00:26:52,959
- Look, Andy, uh, I know
this place isn't much but--
624
00:26:53,002 --> 00:26:54,917
- No.
625
00:26:54,961 --> 00:26:57,746
It's an awful lot,
Doctor Goodwin.
626
00:27:00,270 --> 00:27:02,751
When do I need
to be out of here?
627
00:27:02,795 --> 00:27:05,885
- No, um,
this isn't temporary.
628
00:27:05,928 --> 00:27:08,975
Andy, this place is yours
as long as you want it.
629
00:27:09,018 --> 00:27:11,325
Just no pets.
630
00:27:11,368 --> 00:27:14,894
Other than that,
you make the rules.
631
00:27:14,937 --> 00:27:17,853
- All of this is mine?
632
00:27:21,552 --> 00:27:24,251
- Welcome home, Andy.
633
00:27:47,013 --> 00:27:48,928
- Floyd?
634
00:27:48,971 --> 00:27:50,930
You wanna begin?
635
00:27:54,760 --> 00:27:56,544
- Yeah.
636
00:28:00,417 --> 00:28:02,463
It was, uh...
637
00:28:02,506 --> 00:28:04,683
It was 2008.
638
00:28:04,726 --> 00:28:06,902
Election night.
639
00:28:06,946 --> 00:28:09,644
And we're having this--
this big party
640
00:28:09,688 --> 00:28:11,559
out in Connecticut
641
00:28:11,602 --> 00:28:14,388
where I was, uh, interning
at a hospital.
642
00:28:14,431 --> 00:28:16,738
And, uh...
643
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
it was electric.
644
00:28:18,914 --> 00:28:20,655
I remember I--I never felt
645
00:28:20,699 --> 00:28:23,440
so, uh, empowered, you know?
646
00:28:23,484 --> 00:28:24,964
So present.
647
00:28:25,007 --> 00:28:26,617
So...
648
00:28:26,661 --> 00:28:28,576
American.
649
00:28:28,619 --> 00:28:30,883
I felt invincible and--
650
00:28:30,926 --> 00:28:33,407
and I was on my way home
back to my apartment.
651
00:28:33,450 --> 00:28:35,496
And I remember I rolled
the windows down
652
00:28:35,539 --> 00:28:37,977
so that I could feel
that cool breeze.
653
00:28:38,020 --> 00:28:39,718
And the empty road.
654
00:28:39,761 --> 00:28:41,545
And then...
655
00:28:41,589 --> 00:28:43,634
flashing red lights.
656
00:28:43,678 --> 00:28:44,940
Siren.
657
00:28:44,984 --> 00:28:46,899
I was getting pulled over.
658
00:28:46,942 --> 00:28:48,422
And I checked the speedometer--
659
00:28:48,465 --> 00:28:51,033
only three miles over
the speed limit.
660
00:28:51,077 --> 00:28:53,819
Officer asked me to step out.
661
00:28:53,862 --> 00:28:55,821
Still had on my scrubs.
662
00:28:55,864 --> 00:28:57,736
Showed him my hospital badge
663
00:28:57,779 --> 00:29:00,608
but he didn't like my tone.
664
00:29:00,651 --> 00:29:03,567
And I begged him.
665
00:29:03,611 --> 00:29:05,787
I begged him to just
give me a ticket.
666
00:29:05,831 --> 00:29:06,919
Nope.
667
00:29:06,962 --> 00:29:09,443
There I was,
face-down on my own hood
668
00:29:09,486 --> 00:29:12,576
with my arms cuffed
behind my back
669
00:29:12,620 --> 00:29:15,623
on a night that started out
at my dream internship
670
00:29:15,666 --> 00:29:19,453
celebrating this
newfound hope for America.
671
00:29:22,108 --> 00:29:25,589
Ended with me in a holding cell,
stripped of my dignity...
672
00:29:25,633 --> 00:29:27,896
Waiting for my sister
673
00:29:27,940 --> 00:29:31,465
to catch the next train up
so she could bail me out.
674
00:29:33,032 --> 00:29:35,382
Not even a Morehouse College
license plate
675
00:29:35,425 --> 00:29:37,688
or a Yale Med School
bumper sticker could save me.
676
00:29:37,732 --> 00:29:40,474
No, a mug shot...
677
00:29:40,517 --> 00:29:42,868
that you found...
678
00:29:42,911 --> 00:29:46,306
as a lifelong souvenir.
679
00:29:46,349 --> 00:29:48,787
You know, I was ashamed
of that night for a long time.
680
00:29:48,830 --> 00:29:52,051
That's why I--
that's why I buried it.
681
00:29:52,094 --> 00:29:54,923
You know, that's why I tried
to forget all about it.
682
00:29:54,967 --> 00:29:58,013
I mean, the fact that you
were so eager to shoehorn it
683
00:29:58,057 --> 00:30:00,842
into an article that purports
to celebrate a black doctor,
684
00:30:00,886 --> 00:30:03,497
I mean...
685
00:30:03,540 --> 00:30:06,456
That says very little
about me.
686
00:30:10,547 --> 00:30:13,681
I'm a good surgeon.
687
00:30:13,724 --> 00:30:17,076
Period.
688
00:30:17,119 --> 00:30:19,382
That's your story.
689
00:30:24,910 --> 00:30:26,520
Hey, Beta.
690
00:30:26,563 --> 00:30:27,826
What are you doing here?
691
00:30:27,869 --> 00:30:29,131
- Can't I just stop by
to say hi?
692
00:30:29,175 --> 00:30:31,090
- Any time.
All the time.
693
00:30:31,133 --> 00:30:32,569
Would you like
to go for dinner?
694
00:30:32,613 --> 00:30:33,875
There's a nice
Indian restaurant
695
00:30:33,919 --> 00:30:35,703
down the street.
696
00:30:35,746 --> 00:30:37,705
The food tastes exactly like
your mother's cooking.
697
00:30:37,748 --> 00:30:41,622
- Actually, I have plans
with Ella.
698
00:30:43,667 --> 00:30:45,017
- Ella?
699
00:30:45,060 --> 00:30:47,019
- Turns out we have
the same taste in music.
700
00:30:47,062 --> 00:30:49,543
Weird, right?
701
00:30:50,631 --> 00:30:51,893
- Where are you going?
702
00:30:51,937 --> 00:30:53,112
- We're gonna go see
this band play.
703
00:30:53,155 --> 00:30:54,678
The bassist
is a friend of mine.
704
00:30:54,722 --> 00:30:55,854
We used to jam together a lot.
705
00:30:55,897 --> 00:30:58,160
He was gonna help me
with the demo.
706
00:30:59,596 --> 00:31:00,728
- Okay.
707
00:31:00,771 --> 00:31:02,817
- Anyway...
708
00:31:02,861 --> 00:31:05,167
thanks for introducing us.
709
00:31:19,051 --> 00:31:20,574
- You paged?
710
00:31:20,617 --> 00:31:21,575
- I did.
711
00:31:21,618 --> 00:31:23,142
- What happened?
712
00:31:23,185 --> 00:31:25,971
- Uh, he says he fell off
a ladder and hit his head.
713
00:31:27,973 --> 00:31:29,844
Make that 1.5 million.
714
00:31:32,238 --> 00:31:33,804
- Hey.
715
00:31:33,848 --> 00:31:35,806
Hey, uh, so can we please
go somewhere
716
00:31:35,850 --> 00:31:37,156
not healthy, for once?
717
00:31:37,199 --> 00:31:38,722
I mean, I actually think
I hate salad.
718
00:31:38,766 --> 00:31:40,028
- Uh, Dr. Bloom?
719
00:31:40,072 --> 00:31:41,508
Can I ask you to take
a quick look
720
00:31:41,551 --> 00:31:43,118
at a patient in Bay 4?
721
00:31:43,162 --> 00:31:44,641
- So close.
722
00:31:44,685 --> 00:31:46,078
Okay, um, I'm gonna be
right back.
723
00:31:46,121 --> 00:31:48,907
Uh, your job is to Google
dive bars.
724
00:31:48,950 --> 00:31:51,126
I want a giant,
disgusting burger.
725
00:31:51,170 --> 00:31:53,912
- Eww.
726
00:32:31,253 --> 00:32:33,473
Lauren...
727
00:32:35,605 --> 00:32:37,607
Lauren!
728
00:33:09,596 --> 00:33:11,206
- You're not real.
729
00:33:11,250 --> 00:33:13,600
You're not real.
730
00:34:31,373 --> 00:34:32,940
- Hey, buddy, you need a hand?
731
00:34:32,983 --> 00:34:34,985
- You know what?
732
00:34:35,029 --> 00:34:37,423
That'd be awesome, thanks.
733
00:34:43,472 --> 00:34:45,126
All right, thank--thanks, man.
734
00:34:45,170 --> 00:34:46,562
- You--you should really go
see a doctor, man.
735
00:34:46,606 --> 00:34:48,521
- That's a good idea.
736
00:34:59,401 --> 00:35:01,273
- Max.
737
00:35:01,316 --> 00:35:04,145
Where are you?
- 33rd and Park.
738
00:35:04,189 --> 00:35:05,929
I don't think I can make it.
739
00:35:05,973 --> 00:35:08,236
- Stay there,
I'm coming to you.
740
00:35:14,329 --> 00:35:16,026
- I don't understand.
741
00:35:16,070 --> 00:35:18,507
- Well, it's um--
it's an agricultural co-op.
742
00:35:18,551 --> 00:35:21,162
- It's not a hospital.
743
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
- No, it's not.
744
00:35:25,166 --> 00:35:27,473
- What kind of medicine
do they practice there?
745
00:35:27,516 --> 00:35:29,257
- None.
746
00:35:29,301 --> 00:35:31,390
They don't practice
medicine there.
747
00:35:31,433 --> 00:35:34,393
That's the point.
748
00:35:34,436 --> 00:35:36,177
- You're suggesting I--
749
00:35:36,221 --> 00:35:38,179
I send my son away
750
00:35:38,223 --> 00:35:40,399
without me...
751
00:35:40,442 --> 00:35:42,488
to a farm?
752
00:35:42,531 --> 00:35:45,404
To a--a place where
they claim the way to fix him
753
00:35:45,447 --> 00:35:48,842
is to pretend
that he's not sick?
754
00:35:48,885 --> 00:35:50,887
- You know, Hector,
one of the keys
755
00:35:50,931 --> 00:35:53,325
to avoiding relapse
in delusional disorders
756
00:35:53,368 --> 00:35:55,196
is environment.
757
00:35:55,240 --> 00:35:56,589
Plain and simple.
758
00:35:56,632 --> 00:36:00,114
And--and Tony's
current environment...
759
00:36:00,158 --> 00:36:03,030
it's--it's not helping.
You know?
760
00:36:03,073 --> 00:36:06,207
- You mean me?
761
00:36:06,251 --> 00:36:08,078
- And me.
762
00:36:08,122 --> 00:36:10,255
And this hospital.
763
00:36:13,432 --> 00:36:15,216
- That boy is the pride
of my life.
764
00:36:15,260 --> 00:36:17,175
- I know.
765
00:36:17,218 --> 00:36:18,611
- He needs his father.
766
00:36:18,654 --> 00:36:21,266
Someone who will--loves him.
767
00:36:21,309 --> 00:36:23,181
Who will run through walls
for him.
768
00:36:23,224 --> 00:36:25,270
- No, no, no.
Listen, listen, listen.
769
00:36:25,313 --> 00:36:27,533
You're trying to fix him.
770
00:36:29,274 --> 00:36:31,493
We're all trying
to fix him.
771
00:36:31,537 --> 00:36:34,322
And on--on a very deep...
772
00:36:34,366 --> 00:36:38,065
profound level,
Tony feels that.
773
00:36:38,108 --> 00:36:41,329
He knows it,
and it's making him worse.
774
00:36:41,373 --> 00:36:45,028
This place will accept him
as he is.
775
00:36:45,072 --> 00:36:47,161
- You're telling me
776
00:36:47,205 --> 00:36:49,424
to stop trying
to make him better?
777
00:36:51,165 --> 00:36:54,168
- To not be his father?
778
00:36:54,212 --> 00:36:56,518
- You told me...
779
00:36:56,562 --> 00:36:58,999
that to help Tony...
780
00:36:59,042 --> 00:37:02,045
you'd be willing
to risk losing some of him.
781
00:37:05,614 --> 00:37:08,226
This is how you do that.
782
00:37:24,459 --> 00:37:26,548
Andy?
783
00:37:28,985 --> 00:37:31,597
- You gonna take away
my apartment?
784
00:37:31,640 --> 00:37:34,382
- No.
785
00:37:34,426 --> 00:37:37,255
I don't know what to do.
786
00:37:38,560 --> 00:37:41,433
- I--I guess I just
like it here.
787
00:37:43,391 --> 00:37:46,438
- Think we're the only ones.
788
00:37:46,481 --> 00:37:49,702
You are always
welcome here.
789
00:37:49,745 --> 00:37:52,008
When you're sick.
790
00:37:52,052 --> 00:37:53,619
And when you're not sick,
791
00:37:53,662 --> 00:37:57,144
we have a lot of people
that we have to take care of,
792
00:37:57,187 --> 00:38:00,147
and that's just the way
it has to be.
793
00:38:00,190 --> 00:38:01,670
- I'll--I'll leave.
794
00:38:01,714 --> 00:38:03,193
No problem.
795
00:38:03,237 --> 00:38:04,978
- Excuse me?
796
00:38:05,021 --> 00:38:06,762
Sorry, does anyone know
how to get to the ICU?
797
00:38:06,806 --> 00:38:09,199
- Oh, dude, you can't get
to the 12th floor
798
00:38:09,243 --> 00:38:10,679
from this building.
799
00:38:10,723 --> 00:38:13,247
You gotta take the elevator
to the 3rd floor,
800
00:38:13,291 --> 00:38:15,641
then take the breezeway
to Harriman.
801
00:38:15,684 --> 00:38:18,557
Then you take the second set
of elevators to 12.
802
00:38:18,600 --> 00:38:20,167
Then you walk to the end
of the hall.
803
00:38:20,210 --> 00:38:21,168
- Thanks, man.
804
00:38:21,211 --> 00:38:23,562
You're a lifesaver.
805
00:38:23,605 --> 00:38:25,999
- Andy...
806
00:38:26,042 --> 00:38:28,436
- Do you know how to get
to the Oncology Ward?
807
00:38:28,480 --> 00:38:31,439
- Of course, I've had many
the nonexistent tumor
808
00:38:31,483 --> 00:38:33,354
examined there.
809
00:38:33,398 --> 00:38:35,487
- How would you like to start
paying off that apartment?
810
00:38:35,530 --> 00:38:37,663
- How?
811
00:38:37,706 --> 00:38:40,579
- By spending a little more
time at New Amsterdam.
812
00:38:43,233 --> 00:38:44,539
- Hey, champ.
813
00:38:44,583 --> 00:38:49,152
You got time to rap
for a minute?
814
00:38:49,196 --> 00:38:52,373
I got something to tell you.
815
00:38:52,417 --> 00:38:56,203
And I'm hoping you can still
be proud of me.
816
00:38:59,598 --> 00:39:04,080
- ♪ All inside
817
00:39:04,124 --> 00:39:08,346
♪ Our Amsterdam she hides
818
00:39:10,435 --> 00:39:13,742
- ♪ Watery-eyed
819
00:39:13,786 --> 00:39:17,311
- I--I can draw here?
820
00:39:17,355 --> 00:39:20,445
- You can draw and paint...
821
00:39:20,488 --> 00:39:23,056
and just be you.
822
00:39:25,188 --> 00:39:27,103
If you want, Tony.
823
00:39:27,147 --> 00:39:30,542
If it'll make you happy,
I'll let you go.
824
00:39:30,585 --> 00:39:34,415
- ♪ Oh, we're all silhouette
825
00:39:34,459 --> 00:39:39,725
♪ She's growing
tall and fine ♪
826
00:39:39,768 --> 00:39:44,120
♪ She's got my back
827
00:39:44,164 --> 00:39:49,082
♪ She'll follow me
down every street ♪
828
00:39:49,125 --> 00:39:52,390
♪ No matter what my crime
829
00:39:52,433 --> 00:39:53,695
- Lauren.
830
00:40:14,150 --> 00:40:16,414
- Done enough good
for one day?
831
00:40:18,459 --> 00:40:20,505
- Think I'm gonna puke.
832
00:40:20,548 --> 00:40:22,376
- We paid enough
for those chairs.
833
00:40:22,420 --> 00:40:24,596
I think that
our Medical Director deserves
834
00:40:24,639 --> 00:40:27,163
to try them out sometime.
835
00:40:29,862 --> 00:40:32,778
- I don't want everyone
to see me so...
836
00:40:34,301 --> 00:40:36,303
Weak.
837
00:40:36,346 --> 00:40:37,522
You know?
838
00:40:37,565 --> 00:40:40,438
It's why I can't
let Georgia come.
839
00:40:43,789 --> 00:40:46,574
Why I can't sit in that chair.
840
00:40:47,706 --> 00:40:50,665
Everybody's gonna see me.
841
00:40:56,454 --> 00:40:59,239
- The answer's yes, Max.
842
00:41:00,893 --> 00:41:04,157
I'll be your deputy.
843
00:41:04,200 --> 00:41:05,811
- But you--
- Go.
844
00:41:05,854 --> 00:41:07,639
Be weak.
845
00:41:07,682 --> 00:41:09,510
Sit.
846
00:41:10,816 --> 00:41:13,514
I won't watch.
847
00:41:34,404 --> 00:41:35,754
- Millie.
848
00:41:35,797 --> 00:41:37,843
Glaciers are moving.
Children are being born.
849
00:41:37,886 --> 00:41:40,454
Can you shuffle any faster?
850
00:41:40,498 --> 00:41:42,891
- I--I think I just went
from a stage three
851
00:41:42,935 --> 00:41:44,240
to a stage four.
852
00:41:44,284 --> 00:41:46,982
- Yeah, yeah, yeah.
853
00:41:47,026 --> 00:41:48,723
- Room for a fourth?
854
00:41:48,767 --> 00:41:50,769
- Yeah, always.
855
00:41:50,812 --> 00:41:52,292
Unfortunately.
856
00:41:52,335 --> 00:41:53,641
- Loving your
slipper game, dude.
857
00:41:53,685 --> 00:41:54,947
- Oh, yeah, thanks.
858
00:41:54,990 --> 00:41:57,210
I'm, uh, feeling pretty good
about it.
859
00:41:57,253 --> 00:42:00,561
Those are, uh,
pretty sharp yourself.
860
00:42:01,997 --> 00:42:05,435
Okay, so, uh, these are mine,
I take it.
861
00:42:05,479 --> 00:42:06,959
Whose are those?
862
00:42:07,002 --> 00:42:08,743
- Those are Stevie's.
863
00:42:08,787 --> 00:42:10,571
Our old fourth.
864
00:42:10,615 --> 00:42:12,791
- We always deal him in.
865
00:42:12,834 --> 00:42:14,575
- Mm.
866
00:42:14,619 --> 00:42:17,447
- You know how
to play euchre, Max?
867
00:42:17,491 --> 00:42:20,668
- Uh, I'll catch on.
59927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.