All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP457

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,550 --> 00:01:45,390 Itachi's Story - Light and Darkness: Partner 2 00:01:45,470 --> 00:01:46,850 Over there? 3 00:01:47,350 --> 00:01:48,010 Yeah. 4 00:01:49,930 --> 00:01:51,050 The "Akatsuki"? 5 00:01:51,300 --> 00:01:52,640 Don't know and don't care. 6 00:01:52,970 --> 00:01:55,680 Now get lost! You're keeping me from my "art appreciation" time. 7 00:01:56,350 --> 00:02:00,470 And I have to take this brat on as my partner? 8 00:02:01,180 --> 00:02:02,970 Sure, he's full of energy, 9 00:02:03,050 --> 00:02:05,970 but he seems like the type to die young. 10 00:02:06,850 --> 00:02:08,220 It's our leader's orders… 11 00:02:08,850 --> 00:02:10,680 His talent will be very useful. 12 00:02:11,800 --> 00:02:13,890 How do you know about my talent? 13 00:02:14,220 --> 00:02:16,180 Just who the hell are you anyway? 14 00:02:16,600 --> 00:02:19,970 We know you're aiding anti-government factions 15 00:02:19,970 --> 00:02:23,050 of neighboring nations with bombings… 16 00:02:23,600 --> 00:02:27,050 You're a Rogue Ninja, but what is your purpose? 17 00:02:27,140 --> 00:02:30,100 Purpose? I don't need a purpose! 18 00:02:30,550 --> 00:02:34,930 I take commissions to cause explosions…using my art. 19 00:02:36,930 --> 00:02:38,180 He's annoying… 20 00:02:39,050 --> 00:02:40,510 Is he done? 21 00:02:41,010 --> 00:02:42,260 Who knows…? 22 00:02:44,220 --> 00:02:45,350 It doesn't matter. 23 00:02:46,260 --> 00:02:47,260 I'll do it. 24 00:02:57,890 --> 00:03:02,100 Let me make it clear, I won't stop in my pursuit of art! 25 00:03:02,970 --> 00:03:04,180 Do as you please. 26 00:03:05,510 --> 00:03:08,850 But now that you're a part of the Akatsuki, 27 00:03:08,930 --> 00:03:10,800 I expect you to fulfill your missions. 28 00:03:18,010 --> 00:03:19,800 BLUE 29 00:03:20,050 --> 00:03:21,300 All right, all right, I got it. 30 00:03:21,470 --> 00:03:22,430 But… 31 00:03:23,390 --> 00:03:24,680 you over there! 32 00:03:25,050 --> 00:03:27,970 I'll never get caught up in your genjutsu again, hmm! 33 00:03:28,260 --> 00:03:29,970 Now that you're one of us, 34 00:03:29,970 --> 00:03:32,640 I doubt that I'll have to use my genjutsu on you. 35 00:03:33,390 --> 00:03:37,720 I don't mind giving you a taste of my art. 36 00:03:37,890 --> 00:03:39,850 Leave it at that. 37 00:03:40,680 --> 00:03:41,390 Sasori! 38 00:03:42,640 --> 00:03:45,010 Partner with Deidara and go kill Orochimaru. 39 00:03:45,970 --> 00:03:48,050 About time. 40 00:03:48,140 --> 00:03:50,430 Who is this Orochimaru? 41 00:03:50,640 --> 00:03:52,760 I'll tell you on the way. 42 00:03:52,970 --> 00:03:56,260 Orochimaru has escaped into the Land of Wind. 43 00:03:56,890 --> 00:03:58,680 Beyond that, I don't know. 44 00:03:59,100 --> 00:04:01,680 That's all I need to know. 45 00:04:01,760 --> 00:04:02,800 Let's go. 46 00:04:04,260 --> 00:04:07,010 You Akatsuki sure like to order guys around… 47 00:04:07,180 --> 00:04:09,100 Hey, hurry up. 48 00:04:09,180 --> 00:04:10,100 I know! 49 00:04:11,600 --> 00:04:14,850 Itachi and Kisame, go to the Hidden Grass Village. 50 00:04:17,350 --> 00:04:18,850 What about my partner? 51 00:04:19,970 --> 00:04:21,470 Wait just a while longer. 52 00:04:23,720 --> 00:04:29,350 I've ordered Kabuto to keep me updated through several ways. 53 00:04:30,100 --> 00:04:33,350 If they're headed to the Land of Wind, this is the spot… 54 00:04:49,010 --> 00:04:51,260 The Great Sand Dune of the East… 55 00:04:51,430 --> 00:04:52,260 I see… 56 00:04:52,350 --> 00:04:55,850 That's one place the guys from the Village won't go near. 57 00:04:56,180 --> 00:04:58,100 Is that where you're from, my man? 58 00:04:58,260 --> 00:05:00,010 I don't want to talk about it. 59 00:05:00,350 --> 00:05:03,180 Anyway, that location works out perfectly. 60 00:05:09,430 --> 00:05:11,800 That's his hideout. 61 00:05:12,100 --> 00:05:15,260 I'll blow the whole thing up with my art, hmm! 62 00:05:15,350 --> 00:05:18,890 We don't even know if he's there or not. 63 00:05:25,510 --> 00:05:26,720 Sand Snakes! 64 00:05:26,850 --> 00:05:28,100 It's useless… 65 00:05:29,640 --> 00:05:31,640 They know we're here. 66 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 Are you serious? 67 00:05:33,010 --> 00:05:34,140 Let's go. 68 00:05:42,470 --> 00:05:45,510 I was expecting Itachi to be the one who'd come… 69 00:05:45,850 --> 00:05:49,010 So you're the ones the Akatsuki sent? 70 00:05:49,260 --> 00:05:52,760 We're going to kill you without hesitation, you traitor. 71 00:05:52,890 --> 00:05:54,470 Oh, do you really think you can? 72 00:05:55,100 --> 00:05:57,390 You're the boy from the Hidden Stone… 73 00:05:57,470 --> 00:05:59,010 You used to be in the Demolitions Unit, right? 74 00:05:59,100 --> 00:06:01,470 Don't treat me like a kid! 75 00:06:05,550 --> 00:06:09,430 Keep watch from above and make sure he doesn't get away. 76 00:06:09,760 --> 00:06:10,970 What gives, my man? 77 00:06:11,180 --> 00:06:13,010 Are you saying that you want to capture him yourself? 78 00:06:13,100 --> 00:06:16,890 Yeah, since you have no grudges against him, right? 79 00:06:20,720 --> 00:06:24,180 If you want back-up, just call on me at any time, hmm! 80 00:06:27,390 --> 00:06:30,300 THREE I have the geographical advantage here. 81 00:06:38,140 --> 00:06:40,010 So that's your work, my man? 82 00:06:40,140 --> 00:06:44,430 You're aware of the Third Kazekage's power, aren't you? 83 00:06:44,970 --> 00:06:45,890 Yes… 84 00:06:46,220 --> 00:06:49,680 My hobby is to collect things that I find interesting, 85 00:06:49,850 --> 00:06:51,180 so I took a little bit. 86 00:06:54,350 --> 00:06:57,720 THREE 87 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 What the hell? 88 00:07:04,140 --> 00:07:05,010 Huh? 89 00:07:05,180 --> 00:07:06,100 What's that over there? 90 00:07:16,140 --> 00:07:17,390 Is that you, Sasori…? 91 00:07:17,470 --> 00:07:20,050 You bastard, how dare you do this to me! 92 00:07:20,180 --> 00:07:22,100 What's that, you damn snake? 93 00:07:22,100 --> 00:07:25,220 It‘s the Third Kazekage that you killed. 94 00:07:25,640 --> 00:07:28,680 I used a Forbidden Jutsu to resurrect him. 95 00:07:29,140 --> 00:07:31,390 Things won't go the way they did last time… 96 00:07:31,510 --> 00:07:33,640 Enough of your resentful complaints… 97 00:07:38,800 --> 00:07:39,600 Now then… 98 00:07:41,100 --> 00:07:43,470 With your Human Puppet… 99 00:07:43,550 --> 00:07:45,220 and my Forbidden Jutsu. 100 00:07:45,390 --> 00:07:47,600 Let's see which is superior! 101 00:07:48,140 --> 00:07:50,140 Damn you… 102 00:07:52,510 --> 00:07:53,970 Iron Sand: Scattered Showers! 103 00:08:12,390 --> 00:08:13,970 Unlike the real thing, 104 00:08:13,970 --> 00:08:16,600 the puppet stops working when Iron Sand gets into it, right? 105 00:08:16,680 --> 00:08:20,180 Don't lecture me about puppets! 106 00:08:36,970 --> 00:08:38,300 Unlike the real thing, 107 00:08:38,390 --> 00:08:40,800 I've built in lots of hidden tricks into the puppet. 108 00:08:40,890 --> 00:08:42,600 It's your turn… 109 00:08:44,100 --> 00:08:44,970 Not yet. 110 00:08:46,760 --> 00:08:47,680 What?! 111 00:08:47,930 --> 00:08:50,300 This is one form of immortality… 112 00:08:50,720 --> 00:08:53,430 It doesn't die, even though it's already dead. 113 00:08:53,550 --> 00:08:56,640 There's no way it can't die! 114 00:09:14,930 --> 00:09:15,680 Heargh! 115 00:09:20,470 --> 00:09:22,970 Well?! How do you like my art?! 116 00:09:33,760 --> 00:09:35,010 Why doesn't it die? 117 00:09:35,430 --> 00:09:40,180 After you two die, I'll resurrect you both in the same way. 118 00:09:42,140 --> 00:09:45,220 Although, what I really wanted… 119 00:09:46,180 --> 00:09:48,760 was Itachi's body. 120 00:09:55,300 --> 00:09:56,140 My man! 121 00:09:56,220 --> 00:09:58,180 Does that guy have a weakness?! 122 00:09:58,180 --> 00:10:02,140 Resurrection isn't one of the Third's abilities… 123 00:10:08,180 --> 00:10:10,890 You are both going to become my pawns forever. 124 00:10:16,600 --> 00:10:18,050 Stop kidding around… 125 00:10:20,050 --> 00:10:23,550 I…am the Third Kazekage… 126 00:10:26,140 --> 00:10:27,300 I am not... 127 00:10:28,010 --> 00:10:29,720 your pawn! 128 00:10:36,550 --> 00:10:38,100 Oh my… 129 00:10:38,100 --> 00:10:40,930 I wonder if my jutsu wasn't complete? 130 00:10:41,050 --> 00:10:42,930 Take this! 131 00:10:48,010 --> 00:10:49,260 Is he dead?! 132 00:10:54,470 --> 00:10:55,890 Don't run away! 133 00:11:01,550 --> 00:11:02,720 Heargh! 134 00:11:07,850 --> 00:11:09,010 Art is…! 135 00:11:10,180 --> 00:11:11,550 …an explosion! 136 00:11:13,640 --> 00:11:15,430 Hey, c'mon now… 137 00:11:21,720 --> 00:11:24,010 We thoroughly searched the mountain of rubble, 138 00:11:24,010 --> 00:11:26,390 but we didn't find his corpse. 139 00:11:26,930 --> 00:11:28,970 So we can't say for sure that we killed him. 140 00:11:29,010 --> 00:11:32,640 If he's alive, I swear I'll kill him myself. 141 00:11:33,470 --> 00:11:36,180 Besides, what was with that ridiculous jutsu?! 142 00:11:37,140 --> 00:11:38,470 Do you know anything about it? 143 00:11:39,220 --> 00:11:43,350 It's probably the Second Hokage's Reanimation Jutsu. 144 00:11:44,100 --> 00:11:47,180 You bring the dead back to life, and control them like a puppet. 145 00:11:47,260 --> 00:11:49,010 You can't kill it even if you tried. 146 00:11:49,850 --> 00:11:51,930 So you must use a Sealing Jutsu 147 00:11:52,010 --> 00:11:54,390 or suppress their movement forcefully. 148 00:11:55,010 --> 00:11:57,010 We just have to kill Orochimaru, right? 149 00:11:57,220 --> 00:11:59,970 Even that won't stop a reanimated being… 150 00:12:00,640 --> 00:12:01,930 What's the supposed to mean? 151 00:12:02,220 --> 00:12:04,970 Be wary of Orochimaru from now on. 152 00:12:05,800 --> 00:12:08,180 If he's alive, he's bound to make another move. 153 00:12:09,180 --> 00:12:12,930 Ordinarily, no one could survive that explosion, hmm. 154 00:12:13,180 --> 00:12:16,970 No one who joins us is ordinary. 155 00:12:17,300 --> 00:12:20,390 Another immortal has appeared out of the woodwork. 156 00:12:20,800 --> 00:12:22,600 We have a request from the Land of Steam. 157 00:12:22,890 --> 00:12:24,510 A homicidal maniac has appeared 158 00:12:24,600 --> 00:12:25,970 and they want us to eliminate him. 159 00:12:26,300 --> 00:12:29,350 Don't they have their own Hidden Steam shinobi? 160 00:12:29,470 --> 00:12:31,430 Apparently, they can't kill it. 161 00:12:31,970 --> 00:12:34,220 So this homicidal maniac is immortal too? 162 00:12:34,300 --> 00:12:38,350 Was he "reani-whatevered" by Orochimaru too? 163 00:12:38,680 --> 00:12:41,930 I'm dispatching a different team this time. 164 00:12:53,890 --> 00:12:54,890 You there… 165 00:12:58,640 --> 00:13:00,510 Would you like to join the Way of Jashin? 166 00:13:08,010 --> 00:13:10,510 This wasn't for money or revenge. 167 00:13:11,050 --> 00:13:12,970 This was out of a deep desire to kill. 168 00:13:13,640 --> 00:13:16,640 There are other ways to quench blood thirst… 169 00:13:17,180 --> 00:13:19,260 He had some other purpose. 170 00:13:20,640 --> 00:13:23,970 You really have a way of irritating me. 171 00:13:26,850 --> 00:13:31,100 And you… Did you come to make sure I don't kill Itachi? 172 00:13:31,600 --> 00:13:33,850 There are no other Sensory types besides me. 173 00:13:34,600 --> 00:13:35,600 And… 174 00:13:35,640 --> 00:13:38,680 The others certainly aren't cut out to be decoys. 175 00:13:40,680 --> 00:13:41,760 Decoys? 176 00:13:48,220 --> 00:13:49,260 All right then… 177 00:13:53,850 --> 00:13:55,640 Hey, you over there. 178 00:13:56,010 --> 00:13:57,970 Do you want to join the Way of Jashin? 179 00:13:58,800 --> 00:14:00,050 Way of Jashin? 180 00:14:00,050 --> 00:14:01,970 Yeah, the Way of Jashin… 181 00:14:03,140 --> 00:14:04,300 What is that? 182 00:14:04,680 --> 00:14:07,470 You can kill people and you won't be punished. 183 00:14:07,760 --> 00:14:11,600 In fact, it just pleases Lord Jashin even more. 184 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 I see… 185 00:14:13,640 --> 00:14:16,140 What do you say? Isn't that a wonderful teaching? 186 00:14:16,390 --> 00:14:17,850 Are you interested in joining? 187 00:14:18,470 --> 00:14:21,760 So you're the homicidal maniac… 188 00:14:22,220 --> 00:14:24,680 Homicidal maniac? That's not it at all. 189 00:14:25,350 --> 00:14:28,100 I'm just offering up prayers to Lord Jashin. 190 00:14:29,010 --> 00:14:32,470 Looks like I'll just have to offer you up to Lord Jashin. 191 00:14:33,140 --> 00:14:34,140 Well? 192 00:14:34,890 --> 00:14:36,720 He doesn't seem to be a Reanimation. 193 00:14:37,180 --> 00:14:40,390 Fine. I'll test him to see how immortal he is. 194 00:14:40,760 --> 00:14:43,510 Who are you guys, dressed up all the same? 195 00:14:43,550 --> 00:14:45,890 You in an orchestra or band or something? 196 00:14:46,300 --> 00:14:49,260 Let's see… The gloomy one over there plays bass… 197 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 The girl does vocals and keyboards… 198 00:14:52,140 --> 00:14:54,850 No, maybe that guy there does vocals? 199 00:14:55,050 --> 00:14:56,760 We're nothing like that. 200 00:14:58,180 --> 00:15:01,260 I think Lord Jashin would like you guys as an offering. 201 00:15:09,050 --> 00:15:11,100 What's wrong? Is running around all you can do?! 202 00:15:11,260 --> 00:15:12,680 Well, I won't let you get away! 203 00:15:26,760 --> 00:15:29,140 What? Done so soon? 204 00:15:32,140 --> 00:15:33,260 Ouch… 205 00:15:37,140 --> 00:15:40,350 That hurt! 206 00:15:41,050 --> 00:15:42,100 Oh… 207 00:15:42,640 --> 00:15:45,390 I'll punish you in the name of god! 208 00:15:57,050 --> 00:16:00,140 That's not gonna help you! 209 00:16:00,800 --> 00:16:03,600 Looks like the rumors about your immortality are true. 210 00:16:03,970 --> 00:16:07,260 Okay, let's start the ritual. 211 00:16:15,430 --> 00:16:17,970 Everything is ready! 212 00:16:18,890 --> 00:16:22,220 Die…! 213 00:16:27,760 --> 00:16:30,390 One stab into the heart… 214 00:16:33,140 --> 00:16:34,720 Damn you! 215 00:16:36,220 --> 00:16:38,510 It feels so good… 216 00:16:38,970 --> 00:16:41,850 Glory be to Lord Jashin! 217 00:16:52,350 --> 00:16:55,100 You bastard…You got some nerve… 218 00:16:55,140 --> 00:16:57,390 Hey, hey… Why didn't you die? 219 00:16:58,180 --> 00:16:59,300 I'll beat you to death! 220 00:16:59,970 --> 00:17:01,100 No, you can't! 221 00:17:01,390 --> 00:17:02,510 Did you notice anything? 222 00:17:02,930 --> 00:17:04,760 He licked Kakuzu's blood 223 00:17:05,180 --> 00:17:06,260 and then mentioned something about a ritual. 224 00:17:06,600 --> 00:17:08,180 That's probably some jutsu too. 225 00:17:08,970 --> 00:17:12,850 He passes on any damage he sustains to the one whose blood he licks. 226 00:17:13,300 --> 00:17:15,550 However, that doesn't explain his immortality. 227 00:17:16,720 --> 00:17:18,180 Can you separate them? 228 00:17:18,800 --> 00:17:20,140 Weren't you going to eliminate him? 229 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Yeah. 230 00:17:27,470 --> 00:17:29,100 W-What?! 231 00:17:33,640 --> 00:17:35,300 What's the big idea, Itachi?! 232 00:17:36,300 --> 00:17:38,140 Seems they're recruiting him. 233 00:17:39,510 --> 00:17:41,140 A guy like him? 234 00:17:43,220 --> 00:17:45,100 Are you kidding me? I refuse! 235 00:17:45,470 --> 00:17:47,390 Whatever the Akatsuki is… 236 00:17:47,680 --> 00:17:50,640 I have a mission to spread the Way of Jashin. 237 00:17:51,260 --> 00:17:55,680 Then you should join the Akatsuki for the sake of your mission too. 238 00:17:56,470 --> 00:17:57,510 What? 239 00:17:57,850 --> 00:18:00,180 Assassinations, war, you name it, 240 00:18:00,300 --> 00:18:03,930 the Akatsuki will do anything… since we're a band of killers. 241 00:18:11,970 --> 00:18:15,470 I plan to continue propagating the Way of Jashin. 242 00:18:16,180 --> 00:18:17,100 Do as you please. 243 00:18:20,300 --> 00:18:22,300 THREE 244 00:18:22,510 --> 00:18:24,220 Our two-man teams are in place. 245 00:18:24,760 --> 00:18:26,720 Go and execute your missions. 246 00:18:29,350 --> 00:18:32,010 I didn't expect to be partnered with you. 247 00:18:32,220 --> 00:18:34,260 You took the words out of my mouth. 248 00:18:34,800 --> 00:18:37,300 Don't irritate me, or I'll kill you. 249 00:18:37,850 --> 00:18:40,100 Like I said. Just try it! 250 00:18:40,140 --> 00:18:42,430 I don't want your heart. 251 00:18:58,970 --> 00:19:00,260 Art… 252 00:19:03,680 --> 00:19:05,430 …is an explosion! 253 00:19:07,850 --> 00:19:08,850 It's art! 254 00:19:09,100 --> 00:19:12,390 I still don't get what your art is about. 255 00:19:12,550 --> 00:19:17,970 Soon, you'll understand the aesthetics of something that's fleeting, hmm. 256 00:19:18,050 --> 00:19:19,930 Hm? It's the leader. 257 00:19:22,050 --> 00:19:24,180 A shinobi village named the Hidden Sound 258 00:19:24,220 --> 00:19:25,550 recently came into existence. 259 00:19:26,970 --> 00:19:31,550 It's possible that Orochimaru is involved. 260 00:19:32,100 --> 00:19:33,010 That guy! 261 00:19:33,510 --> 00:19:35,680 I want you two to covertly check them out. 262 00:19:36,970 --> 00:19:41,100 Since you guys specialize in sneaking around behind the scenes. 263 00:19:41,260 --> 00:19:43,140 I'll find him! 264 00:19:43,350 --> 00:19:44,550 And make him go boom! 265 00:19:45,100 --> 00:19:48,010 The orders were to do it covertly. 266 00:20:05,050 --> 00:20:07,930 There's been an incident at the Hidden Leaf Village. 267 00:20:08,140 --> 00:20:09,760 Orochimaru's behind it. 268 00:20:12,010 --> 00:20:15,300 Orochimaru used shinobi from the Hidden Sound and Hidden Sand 269 00:20:15,640 --> 00:20:17,550 to wage war against the Leaf… 270 00:20:18,140 --> 00:20:20,220 But he failed to completely destroy the Leaf. 271 00:20:21,180 --> 00:20:22,350 Serves him right! 272 00:20:22,720 --> 00:20:25,850 The Third Hokage was killed in battle. 273 00:20:26,350 --> 00:20:28,760 Orochimaru withdrew, but his whereabouts are unknown. 274 00:20:29,140 --> 00:20:31,100 I'll send someone out to investigate, but… 275 00:20:31,140 --> 00:20:32,180 I'll go. 276 00:20:33,100 --> 00:20:35,010 Then I'll leave this to you, 277 00:20:35,140 --> 00:20:37,260 as well as the status of the Leaf's Jinchuriki. 278 00:20:40,800 --> 00:20:43,550 It seems they averted total destruction, 279 00:20:43,800 --> 00:20:46,140 but they've sustained massive damage. 280 00:20:46,600 --> 00:20:49,180 That Village was at the height of prosperity… 281 00:20:49,350 --> 00:20:50,550 How tragic. 282 00:20:51,430 --> 00:20:53,050 That was out of character. 283 00:20:53,220 --> 00:20:57,350 So even you have feelings for your birthplace, after all? 284 00:20:57,390 --> 00:20:58,390 No… 285 00:21:03,890 --> 00:21:04,970 Not at all. 286 00:21:08,600 --> 00:21:12,010 Sasuke… Are you safe? 287 00:22:47,990 --> 00:22:50,150 It's been a while Sasuke. 288 00:22:51,030 --> 00:22:55,900 Itachi Uchiha…I'm going to kill you! 289 00:22:56,110 --> 00:22:58,450 Ah, the Sharingan. 290 00:22:58,860 --> 00:23:03,950 Nevertheless, he's a lot like you. Who is he? 291 00:23:04,360 --> 00:23:06,320 He's my younger brother. 292 00:23:07,070 --> 00:23:10,280 Next time on Naruto Shippuden: "Truth" 293 00:23:10,950 --> 00:23:12,820 Has your Sharingan awakened? 294 00:23:12,860 --> 00:23:15,740 ITACHI'S STORY – LIGHT AND DARKNESS: TRUTH 295 00:23:15,760 --> 00:23:22,230 Tune in again! 21020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.