All language subtitles for MasterChef - 05x01 - Top 30 Compete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:05,134 MasterChef. 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,007 The biggest cooking show in the world. 3 00:00:11,330 --> 00:00:15,048 Right now the search is on for a new champion. 4 00:00:19,349 --> 00:00:21,356 From coast to coast, they came... 5 00:00:21,990 --> 00:00:23,914 The biggest cooking show on the planet. 6 00:00:23,994 --> 00:00:25,713 Searched the entire country... 7 00:00:26,096 --> 00:00:29,572 ...for the greatest home cook in America! 8 00:00:29,985 --> 00:00:32,209 This is MasterChef! 9 00:00:34,182 --> 00:00:36,476 Each bring their own story. 10 00:00:36,556 --> 00:00:37,699 - I'm a marine. - I'm a waiter. 11 00:00:37,779 --> 00:00:39,565 - I'm a real estate agent. - I'm a salesman. 12 00:00:39,645 --> 00:00:41,320 - I'm a schoolteacher. - I'm a student! 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,619 I'm a stay-at-home mom! 14 00:00:42,699 --> 00:00:44,375 I'm a stay-at-home dad! 15 00:00:45,174 --> 00:00:46,964 And for the 30 best home cooks 16 00:00:47,044 --> 00:00:48,829 who earned the chance, 17 00:00:49,959 --> 00:00:51,116 they'll have to prove themselves 18 00:00:51,196 --> 00:00:54,146 to three of the biggest names In the culinary world. 19 00:00:55,629 --> 00:00:57,921 Michelin star chef Graham Elliot, 20 00:00:58,182 --> 00:01:01,267 world-renowned restaurateur Joe Bastianich, 21 00:01:02,709 --> 00:01:06,011 and culinary legend Gordon Ramsay. 22 00:01:06,492 --> 00:01:07,690 Here they come! 23 00:01:07,770 --> 00:01:10,914 This year, the competition will be bigger... 24 00:01:10,994 --> 00:01:13,677 ...and more challenging than ever before. 25 00:01:13,757 --> 00:01:15,786 You got 60 guests, the bride and groom 26 00:01:15,866 --> 00:01:17,001 and their wedding! 27 00:01:17,081 --> 00:01:19,071 Now the stage is set... 28 00:01:23,493 --> 00:01:26,278 ...for America's top home cooks to do the battle. 29 00:01:26,358 --> 00:01:27,966 Save your place in the MasterChef kitchen. 30 00:01:28,046 --> 00:01:30,589 And tonight they will prove themselves against... 31 00:01:30,669 --> 00:01:32,057 I accept that challenge. 32 00:01:32,137 --> 00:01:33,340 Gordon Ramsay. 33 00:01:33,420 --> 00:01:34,970 I'll cook alongside all of you. 34 00:01:44,412 --> 00:01:46,403 After an extensive nationwide search, 35 00:01:46,483 --> 00:01:48,396 the MasterChef judges have selected 36 00:01:48,476 --> 00:01:50,821 the top 30 best home cooks in America 37 00:01:51,547 --> 00:01:53,524 to battle it out for a white apron 38 00:01:53,604 --> 00:01:55,526 in the MasterChef kitchen. 39 00:01:56,496 --> 00:01:59,220 I've been cooking since I was, like, 12. 40 00:01:59,300 --> 00:02:02,378 Now I'm in the MasterChef top 30. 41 00:02:02,458 --> 00:02:05,074 You have beat thousands and thousands of people. 42 00:02:05,154 --> 00:02:06,813 I said, "This is real." 43 00:02:14,946 --> 00:02:16,786 I'm super passionate about food. 44 00:02:16,866 --> 00:02:18,608 I want to write cookbooks. 45 00:02:18,688 --> 00:02:20,667 I don't want to go home with my tail between my legs. 46 00:02:20,747 --> 00:02:22,352 I want that apron. 47 00:02:23,534 --> 00:02:26,215 I don't enter competitions that I don't plan on winning. 48 00:02:26,295 --> 00:02:28,739 I'm confident enough that I know I'm gonna get an apron. 49 00:02:28,819 --> 00:02:31,686 It's just "When am I gonna get an apron?" 50 00:02:32,342 --> 00:02:33,698 I am a law school graduate, 51 00:02:33,778 --> 00:02:36,769 But I was born into a family that cooks a lot. 52 00:02:36,849 --> 00:02:38,460 My dream is to open up a restaurant. 53 00:02:38,540 --> 00:02:41,199 Getting that apron will really ignite who I am 54 00:02:41,398 --> 00:02:43,213 in my journey here in life. 55 00:02:45,572 --> 00:02:48,258 The game starts right now in this kitchen. 56 00:02:48,338 --> 00:02:50,222 I'm getting an apron. 57 00:02:50,302 --> 00:02:51,304 The rest of you guys, 58 00:02:51,384 --> 00:02:53,098 figure it out amongst yourselves. 59 00:02:53,396 --> 00:02:55,062 I'm here to do this. 60 00:03:02,810 --> 00:03:05,105 Welcome to the MasterChef kitchen. 61 00:03:06,692 --> 00:03:08,619 You are about to do battle 62 00:03:08,818 --> 00:03:10,683 in the biggest culinary competition 63 00:03:10,763 --> 00:03:13,121 anywhere in the world today. 64 00:03:13,392 --> 00:03:14,997 This is the search 65 00:03:15,077 --> 00:03:17,048 for the best home cook in America. 66 00:03:17,952 --> 00:03:21,023 One of you 30 home cooks standing here before us 67 00:03:21,103 --> 00:03:24,717 will become America's next MasterChef. 68 00:03:25,648 --> 00:03:29,951 One of you home cooks will win $250 million. 69 00:03:31,014 --> 00:03:34,558 One of you will be immortalized in the kitchens of America 70 00:03:34,996 --> 00:03:37,421 with your very own cookbook. 71 00:03:38,249 --> 00:03:41,422 And that's not all. There's another prize. 72 00:03:42,418 --> 00:03:44,421 The MasterChef trophy. 73 00:03:45,356 --> 00:03:47,446 This trophy is the validation 74 00:03:47,526 --> 00:03:49,634 of one person's incredible journey 75 00:03:49,714 --> 00:03:52,135 from home cook to MasterChef. 76 00:03:52,395 --> 00:03:55,377 Before any of you get near that trophy, 77 00:03:55,457 --> 00:03:57,732 you still have to earn 78 00:03:58,155 --> 00:03:59,721 one of these. 79 00:04:03,202 --> 00:04:05,254 A MasterChef apron. 80 00:04:07,350 --> 00:04:09,611 Win an apron, and you are in 81 00:04:09,871 --> 00:04:12,411 with the chance of becoming this year's MasterChef. 82 00:04:12,722 --> 00:04:13,934 If you don't win one, 83 00:04:14,014 --> 00:04:16,234 well, you go home. 84 00:04:17,358 --> 00:04:19,231 We care about one thing and one thing only, 85 00:04:19,311 --> 00:04:21,261 and that is what you put on a plate. 86 00:04:21,341 --> 00:04:23,873 Are you ready to face the challenge 87 00:04:24,246 --> 00:04:27,478 that can earn you a MasterChef apron? 88 00:04:27,558 --> 00:04:28,797 Are you ready? 89 00:04:28,877 --> 00:04:30,044 Yes! 90 00:04:35,195 --> 00:04:36,933 You'll be given just one hour 91 00:04:37,013 --> 00:04:40,612 to conceive, create, and plate one stunning dish. 92 00:04:41,404 --> 00:04:42,771 On the face of it, 93 00:04:42,851 --> 00:04:45,163 this challenge is simple. 94 00:04:45,977 --> 00:04:48,424 Please turn over your chopping boards. 95 00:04:56,459 --> 00:04:58,108 What exactly does this mean? 96 00:04:58,597 --> 00:05:00,150 When I saw myself in the mirror, 97 00:05:00,230 --> 00:05:02,142 I was like, "Damn, I look good." 98 00:05:03,370 --> 00:05:05,667 But I have no idea what's in store. 99 00:05:06,123 --> 00:05:07,502 To win an apron, 100 00:05:07,762 --> 00:05:08,835 we need you 101 00:05:08,915 --> 00:05:11,185 to put yourself on a plate. 102 00:05:12,179 --> 00:05:14,558 This is your chance to create a dish 103 00:05:14,638 --> 00:05:17,018 that speaks to us about you. 104 00:05:17,525 --> 00:05:18,876 Think about your life story, 105 00:05:18,956 --> 00:05:20,327 and put it on that plate. 106 00:05:20,407 --> 00:05:22,960 Show us your signature dish. 107 00:05:23,692 --> 00:05:25,596 My signature dish is coriander crusted shrimp. 108 00:05:25,676 --> 00:05:27,834 Because I am from Louisiana, 109 00:05:27,914 --> 00:05:29,264 this is me on a plate, 110 00:05:29,344 --> 00:05:30,974 with a little bit of latina. 111 00:05:31,173 --> 00:05:32,914 I'm gonna make a venison chimichurri. 112 00:05:32,994 --> 00:05:33,785 I'm a hunter. 113 00:05:33,971 --> 00:05:35,735 I cook venison all the time. 114 00:05:35,815 --> 00:05:37,787 It's an homage to me and where I grew up. 115 00:05:37,867 --> 00:05:39,428 This is me on a plate. 116 00:05:39,690 --> 00:05:42,537 When you go into the pantry, look around. 117 00:05:42,617 --> 00:05:44,179 Look at all the incredible items 118 00:05:44,259 --> 00:05:45,808 you have at your fingertips. 119 00:05:45,888 --> 00:05:47,648 You won't find a better pantry 120 00:05:47,728 --> 00:05:49,061 anywhere in the world. 121 00:05:50,132 --> 00:05:52,718 Use those ingredients to showcase you 122 00:05:52,752 --> 00:05:54,664 and your signature dish. 123 00:05:55,254 --> 00:05:57,344 Oh, just one more thing. 124 00:05:58,357 --> 00:06:00,492 Not all of you are gonna make it through 125 00:06:00,527 --> 00:06:02,088 the next hour. 126 00:06:04,463 --> 00:06:05,463 As you cook, 127 00:06:05,498 --> 00:06:07,499 we'll be watching your every move, 128 00:06:07,534 --> 00:06:09,067 and if we don't like what we see, 129 00:06:09,101 --> 00:06:12,067 you will be going home immediately. 130 00:06:12,327 --> 00:06:14,506 It's insane that they will pull people 131 00:06:14,540 --> 00:06:16,206 in the middle of their cook. 132 00:06:16,241 --> 00:06:17,274 I'm not gonna lie. 133 00:06:17,308 --> 00:06:19,443 It is terrifying. 134 00:06:19,477 --> 00:06:20,511 Are you ready? 135 00:06:20,546 --> 00:06:21,712 Yes, chef! 136 00:06:21,747 --> 00:06:24,159 Your one hour starts... 137 00:06:28,086 --> 00:06:28,864 Now. 138 00:06:29,598 --> 00:06:30,568 Good luck. 139 00:06:39,630 --> 00:06:41,698 The competition begins not at the ranges 140 00:06:41,732 --> 00:06:43,067 but in the pantry. 141 00:06:43,101 --> 00:06:44,435 Where's the flour? Where's the flour? 142 00:06:44,469 --> 00:06:45,669 This is a signature dish. 143 00:06:45,703 --> 00:06:46,770 You have to be disciplined, 144 00:06:46,804 --> 00:06:48,372 deciding which of these ingredients 145 00:06:48,406 --> 00:06:49,440 they want to cook with. 146 00:06:49,474 --> 00:06:50,774 You got to stay clear to your ideas. 147 00:06:50,808 --> 00:06:51,875 Excuse me. Excuse me. 148 00:06:51,909 --> 00:06:53,510 - Sorry. - Excuse me. 149 00:06:53,545 --> 00:06:56,112 I'm making my white wine apricot chicken. 150 00:06:56,146 --> 00:06:59,916 This dish is something that I would do at home. 151 00:06:59,951 --> 00:07:02,518 I can really show who I am as a person 152 00:07:02,553 --> 00:07:04,620 and then tell my competitors, 153 00:07:05,489 --> 00:07:06,756 "You need to be watching out." 154 00:07:07,056 --> 00:07:09,002 Oh, Willie, my chemicals. 155 00:07:09,082 --> 00:07:10,827 I love my chemicals, Willie. 156 00:07:10,861 --> 00:07:12,011 My strengths as a cook 157 00:07:12,091 --> 00:07:14,763 really come from my love of technology. 158 00:07:14,798 --> 00:07:16,765 I do a lot of molecular gastronomy 159 00:07:16,800 --> 00:07:18,501 which involves powders and chemicals. 160 00:07:18,535 --> 00:07:19,768 To get this apron, 161 00:07:19,803 --> 00:07:21,170 it really means everything to me. 162 00:07:21,205 --> 00:07:22,635 Oh, my god! 163 00:07:23,176 --> 00:07:24,295 Let's go. 164 00:07:32,282 --> 00:07:33,415 Wow. 165 00:07:33,449 --> 00:07:34,917 So the biggest search we've ever had. 166 00:07:34,951 --> 00:07:36,619 These are the 30 finalists, 167 00:07:36,653 --> 00:07:38,754 the 30 best home cooks in America. 168 00:07:38,788 --> 00:07:40,422 We know that these guys can cook. 169 00:07:40,456 --> 00:07:42,658 The question is: Can they do what they do here 170 00:07:42,692 --> 00:07:44,026 in the MasterChef kitchen? 171 00:07:44,060 --> 00:07:45,628 We're gonna eliminate someone immediately. 172 00:07:45,662 --> 00:07:46,489 What are we looking for? 173 00:07:46,569 --> 00:07:48,143 The way they're organized, disorganized. 174 00:07:48,223 --> 00:07:49,598 Are they caked in flour? 175 00:07:49,633 --> 00:07:50,599 The knife work's got to be right. 176 00:07:50,634 --> 00:07:51,634 They've got to be clean. 177 00:07:51,668 --> 00:07:52,900 That is the very basics. 178 00:07:56,639 --> 00:07:57,872 I'm making peanut butter bread pudding 179 00:07:57,952 --> 00:08:00,719 with a mixed berry compote, chocolate covered pretzels, 180 00:08:00,799 --> 00:08:01,988 and a little creme fraiche sauce. 181 00:08:02,068 --> 00:08:03,335 It shows who I am. 182 00:08:03,261 --> 00:08:05,108 I elevate comfort food to a higher level. 183 00:08:05,188 --> 00:08:06,682 I'm taking a peanut butter and jelly sandwich 184 00:08:06,762 --> 00:08:07,963 and turning it into something 185 00:08:08,043 --> 00:08:09,535 you could put on a restaurant menu. 186 00:08:11,287 --> 00:08:12,787 I'm making chicken liver ravioli 187 00:08:12,821 --> 00:08:15,023 with a fresh-made ricotta. 188 00:08:15,057 --> 00:08:16,824 Reducing down probably most of the bottle of wine, 189 00:08:16,859 --> 00:08:18,126 some champagne, vinegar. 190 00:08:18,160 --> 00:08:19,593 I'm gonna crush everybody under my techniques, 191 00:08:19,628 --> 00:08:21,269 and then I'm gonna be making some fresh dough 192 00:08:21,349 --> 00:08:22,754 here in a minute. 193 00:08:25,968 --> 00:08:27,921 Today I am making 194 00:08:28,001 --> 00:08:30,905 blueberry goat cheese and basil hand pies. 195 00:08:31,354 --> 00:08:33,574 I've always loved food, but... 196 00:08:33,608 --> 00:08:36,177 it's only been in the last year or so 197 00:08:36,211 --> 00:08:38,212 that I really realized 198 00:08:38,246 --> 00:08:40,314 I don't want to be working in a cubicle 199 00:08:40,348 --> 00:08:41,549 for the rest of my life. 200 00:08:41,583 --> 00:08:43,584 I want to be cooking for the rest of my life, 201 00:08:43,618 --> 00:08:47,020 and I think something as crazy as being on MasterChef 202 00:08:47,055 --> 00:08:49,122 is gonna give me the courage 203 00:08:49,157 --> 00:08:51,725 to take hold of my dreams. 204 00:08:51,759 --> 00:08:54,916 I want an apron with every part of my being. 205 00:08:54,996 --> 00:08:56,529 I want to be here so bad 206 00:08:56,564 --> 00:08:58,331 and prove that I can do this, 207 00:08:58,365 --> 00:08:59,599 and I know that I can. 208 00:08:59,633 --> 00:09:00,667 I know I can. 209 00:09:01,023 --> 00:09:02,302 Come on! 210 00:09:02,336 --> 00:09:03,303 Yeah. 211 00:09:03,337 --> 00:09:04,705 This smells good. What is it? 212 00:09:04,739 --> 00:09:05,706 It's my ramen stock. 213 00:09:05,740 --> 00:09:07,074 I got some chicken bones. 214 00:09:07,108 --> 00:09:08,709 I got dashi in there. 215 00:09:08,743 --> 00:09:10,120 I'm gonna add a little soy sauce. 216 00:09:10,200 --> 00:09:12,111 It's got aromatics. Some ginger. Some garlic. 217 00:09:12,145 --> 00:09:13,112 It smells amazing. 218 00:09:13,146 --> 00:09:13,968 Let's go, guys. 219 00:09:14,048 --> 00:09:15,582 Willie, all right, what are you doing? 220 00:09:15,616 --> 00:09:17,549 Right now I'm making my sauce for my chicken. 221 00:09:17,584 --> 00:09:18,550 What's in there? 222 00:09:18,585 --> 00:09:19,819 Apricot preserves, white wine, 223 00:09:19,853 --> 00:09:21,453 but I am adding a kick to it, 224 00:09:21,487 --> 00:09:22,822 so it is all gonna balance out. 225 00:09:22,856 --> 00:09:24,190 Good luck. 226 00:09:24,224 --> 00:09:25,591 - Tyler. - Hey, chefs, how are you? 227 00:09:25,625 --> 00:09:27,116 Good. Good. What are you making? 228 00:09:27,196 --> 00:09:29,161 - Venison. - Is this sauce finished already? 229 00:09:29,196 --> 00:09:30,537 Yes, sir. It's a chimichurri. 230 00:09:32,799 --> 00:09:34,533 What is that? 231 00:09:34,567 --> 00:09:36,735 Might want to make sure you go back and taste that. 232 00:09:36,769 --> 00:09:38,169 - Gavin. - Yes, sir. 233 00:09:38,204 --> 00:09:39,237 You're making so many things. 234 00:09:39,271 --> 00:09:40,805 - You're doing the ricotta. - Yes. 235 00:09:40,840 --> 00:09:42,140 - You're making fresh pasta. - Yes. 236 00:09:42,174 --> 00:09:43,674 Why something so complicated? 237 00:09:43,709 --> 00:09:44,675 Cause you know what? 238 00:09:44,710 --> 00:09:46,010 I don't think anybody here else 239 00:09:46,045 --> 00:09:47,112 has the techniques that I do. 240 00:09:47,146 --> 00:09:49,233 So that is the chicken liver. 241 00:09:49,781 --> 00:09:51,315 Taste it. Quick. 242 00:09:51,350 --> 00:09:53,406 - What's the one thing that needs? - Salt. 243 00:09:57,889 --> 00:10:00,057 Bugger! I've broken my syringe, 244 00:10:00,091 --> 00:10:02,292 and I have absolutely no idea what to do. 245 00:10:02,326 --> 00:10:04,633 I brought this from home. They don't have them here. 246 00:10:04,713 --> 00:10:07,518 I need a syringe to pump my spaghetti with these. 247 00:10:12,860 --> 00:10:14,712 All of you, stop! 248 00:10:15,558 --> 00:10:16,506 Knives down! 249 00:10:16,540 --> 00:10:17,907 Now! 250 00:10:18,491 --> 00:10:20,490 I told you we were watching every move. 251 00:10:20,833 --> 00:10:22,545 We told you some of you 252 00:10:22,580 --> 00:10:24,414 will not make it trough the hour. 253 00:10:24,651 --> 00:10:25,415 Oh, boy. 254 00:10:25,449 --> 00:10:26,816 Better not call out my name. 255 00:10:26,850 --> 00:10:28,198 He did call out the salt issue. 256 00:10:28,278 --> 00:10:29,586 I fixed that immediately. 257 00:10:29,620 --> 00:10:30,920 Hopefully, hopefully, hopefully 258 00:10:30,954 --> 00:10:31,954 he doesn't call me out. 259 00:10:31,989 --> 00:10:33,222 My syringe broke 260 00:10:33,257 --> 00:10:34,490 right at the beginning of all my magic 261 00:10:34,524 --> 00:10:35,691 molecular bullocks. 262 00:10:35,725 --> 00:10:37,193 So this point I'm thinking 263 00:10:37,227 --> 00:10:38,875 I've got no chance. 264 00:10:38,955 --> 00:10:41,612 I know my chimichurri was a mess, 265 00:10:41,692 --> 00:10:42,999 but I can make it better. 266 00:10:43,033 --> 00:10:44,833 To be handed an apron... 267 00:10:45,535 --> 00:10:46,535 means everything. 268 00:10:46,569 --> 00:10:48,237 I can't go home. 269 00:10:48,272 --> 00:10:49,772 Right now 270 00:10:49,807 --> 00:10:51,240 one of you 271 00:10:51,275 --> 00:10:52,874 will be leaving MasterChef. 272 00:11:00,942 --> 00:11:03,006 25 minutes to go. 273 00:11:03,192 --> 00:11:05,587 It's the first day in the MasterChef kitchen 274 00:11:05,667 --> 00:11:06,874 for 30 home cooks 275 00:11:06,954 --> 00:11:08,875 who are preparing their signature dishes 276 00:11:08,955 --> 00:11:11,960 in hopes of winning a coveted white apron. 277 00:11:12,669 --> 00:11:14,929 All of you, stop! 278 00:11:15,671 --> 00:11:17,114 We told you 279 00:11:17,194 --> 00:11:19,027 some of you will not make it through the hour. 280 00:11:22,887 --> 00:11:24,073 Gavin, 281 00:11:24,153 --> 00:11:26,393 from the minute you started cooking, 282 00:11:26,473 --> 00:11:28,985 you've forgotten the most important ingredient. 283 00:11:29,603 --> 00:11:32,158 You're not tasting anything as you cook. 284 00:11:32,238 --> 00:11:34,055 Chicken liver pate - bland. 285 00:11:34,315 --> 00:11:36,560 It's just not MasterChef. 286 00:11:37,943 --> 00:11:39,815 Turn off your gas. 287 00:11:39,895 --> 00:11:42,230 You are out of the competition. 288 00:11:42,762 --> 00:11:44,786 The rest of you, continue. 289 00:11:44,821 --> 00:11:46,109 Oh, my god. 290 00:11:46,957 --> 00:11:48,957 There's a lot of pressure in the kitchen. 291 00:11:48,991 --> 00:11:50,258 You know, going into this, I was like, 292 00:11:50,292 --> 00:11:51,625 "Oh, it's not gonna be that hard." 293 00:11:51,660 --> 00:11:54,020 But with all the frantic activity going on around you, 294 00:11:54,100 --> 00:11:56,097 it's a lot more difficult than I thought. 295 00:11:56,598 --> 00:11:58,621 20 minutes to go. 296 00:11:58,881 --> 00:12:01,193 Really focus on you on a plate. 297 00:12:04,804 --> 00:12:06,033 Francis, how are you doing? 298 00:12:06,113 --> 00:12:07,787 I had a little emergency. My syringe broke, 299 00:12:07,867 --> 00:12:08,943 so I've had to figure out another way 300 00:12:09,023 --> 00:12:10,821 to make my tomato spaghetti. 301 00:12:10,901 --> 00:12:12,515 What the hell are you doing [bleep] around with a syringe 302 00:12:12,595 --> 00:12:13,834 at such a critical stage? 303 00:12:13,914 --> 00:12:15,441 You know, I live life on the edge. I'm gonna make it. 304 00:12:15,521 --> 00:12:16,435 How are you gonna utilize it? 305 00:12:16,515 --> 00:12:17,629 How are you gonna get this back? 306 00:12:17,709 --> 00:12:21,221 Hoping that this squeeze bottle and tube can work. 307 00:12:21,301 --> 00:12:23,185 - Please fit. - Good luck. 308 00:12:26,315 --> 00:12:28,442 I'm making ricotta gnocchi 309 00:12:28,522 --> 00:12:31,103 in a brown butter sage sauce with some peas. 310 00:12:31,774 --> 00:12:33,817 When I was in my senior year of college, 311 00:12:33,897 --> 00:12:35,429 I was taking 18 credits, 312 00:12:35,509 --> 00:12:37,069 I had five jobs, 313 00:12:37,104 --> 00:12:38,675 and I still couldn't pay my rent, 314 00:12:38,755 --> 00:12:41,709 so I had to make the decision to go work 315 00:12:42,209 --> 00:12:43,960 in a gentlemen's club. 316 00:12:44,040 --> 00:12:46,433 But I can't be an entertainer forever. 317 00:12:46,513 --> 00:12:48,510 But I can be a cook forever. 318 00:12:48,721 --> 00:12:50,615 This is the most important dish 319 00:12:50,649 --> 00:12:51,995 of my entire life right now. 320 00:12:52,075 --> 00:12:53,189 Yes, I have to get that white apron. 321 00:12:53,269 --> 00:12:54,681 I got to be here tomorrow 322 00:12:54,761 --> 00:12:56,043 and the next day and the next day, 323 00:12:56,123 --> 00:12:59,557 all the way until I get that MasterChef trophy. 324 00:13:01,399 --> 00:13:02,717 All right, Natanya, what are you doing? 325 00:13:02,797 --> 00:13:05,602 This is my lemon butter caper sauce. 326 00:13:05,925 --> 00:13:06,970 Is there wine in there? 327 00:13:07,050 --> 00:13:09,025 - A little bit. - It�s like, raw wine still? 328 00:13:09,105 --> 00:13:10,220 Yeah. 329 00:13:10,767 --> 00:13:12,669 - You should taste that. - Really? 330 00:13:14,709 --> 00:13:16,363 Elizabeth, how's the dish? 331 00:13:16,443 --> 00:13:17,441 Coming together great. 332 00:13:17,543 --> 00:13:19,510 The peanut butter bread pudding is in the oven, 333 00:13:19,544 --> 00:13:20,978 and this is the mixed berry compote to go on top. 334 00:13:21,058 --> 00:13:22,321 Let me have a look. 335 00:13:22,631 --> 00:13:24,223 Right. Is that gonna cook in time? 336 00:13:24,303 --> 00:13:25,915 I hope so, chef. 337 00:13:25,949 --> 00:13:27,083 Why'd you do 'em so deep 338 00:13:27,117 --> 00:13:28,817 in such a big mold? 339 00:13:28,852 --> 00:13:30,353 Um, I just wanted you to get in there 340 00:13:30,387 --> 00:13:31,620 So it's not fully cooked through-- 341 00:13:31,655 --> 00:13:32,959 Yeah, but we're not cooking a flat tray. 342 00:13:33,039 --> 00:13:34,258 You've still got mix there left, haven't you? 343 00:13:34,338 --> 00:13:35,755 - Okay, yeah. - Get it in flat. 344 00:13:35,835 --> 00:13:37,533 You know, like you're making a brownie. - Okay. 345 00:13:49,185 --> 00:13:51,260 So, some pretty good dishes out there. 346 00:13:51,340 --> 00:13:52,240 - Yeah. - I'm impressed. 347 00:13:52,320 --> 00:13:54,180 There were some surprises. 348 00:13:54,677 --> 00:13:55,905 - Dan's ramen dish. - Awesome. 349 00:13:55,985 --> 00:13:57,559 Pure, authentic courageous cooking. 350 00:13:57,639 --> 00:13:58,908 Simple. Right on. 351 00:13:58,988 --> 00:14:00,638 Tyler's got his chimichurri down. 352 00:14:00,718 --> 00:14:02,541 It's nice that he's rethinking it. 353 00:14:02,621 --> 00:14:04,197 Willie, I mean, he's playing to his strengths. 354 00:14:04,277 --> 00:14:05,686 The sauce, the pan-dripping... 355 00:14:05,720 --> 00:14:06,916 He shows skill. 356 00:14:07,176 --> 00:14:09,720 But there's some there that didn't push the boat out 357 00:14:09,800 --> 00:14:11,420 good enough. 358 00:14:11,500 --> 00:14:13,423 Ten minutes left. 359 00:14:13,778 --> 00:14:15,424 Everybody, knives down! 360 00:14:18,688 --> 00:14:20,249 Natanya, 361 00:14:20,689 --> 00:14:22,152 turn your gas off. 362 00:14:22,232 --> 00:14:24,433 Your sauce is broken, over-acidulated. 363 00:14:24,800 --> 00:14:26,651 Raw wine. Too many technical errors. 364 00:14:26,731 --> 00:14:28,653 Please leave the MasterChef kitchen. 365 00:14:28,733 --> 00:14:29,939 Okay. 366 00:14:33,405 --> 00:14:34,443 All of you, 367 00:14:34,703 --> 00:14:36,278 eight minutes to go. 368 00:14:36,358 --> 00:14:39,250 Eight minutes to keep yourself in the competition. 369 00:14:39,330 --> 00:14:40,798 Come on. Let's go. 370 00:14:41,009 --> 00:14:42,166 Seasoning, plating. 371 00:14:42,246 --> 00:14:43,452 We want to see beautiful dishes 372 00:14:43,532 --> 00:14:44,954 as well as delicious dishes. 373 00:14:45,214 --> 00:14:48,108 Taste everything before it goes on that plate. 374 00:14:49,067 --> 00:14:50,514 45 seconds to go! 375 00:14:50,594 --> 00:14:52,696 Let's go, guys! Pull it together! This is it! 376 00:14:53,432 --> 00:14:54,903 Get it sauced, get it wiped, 377 00:14:54,983 --> 00:14:55,965 get it garnished! 378 00:14:56,225 --> 00:14:57,970 Save your place in the MasterChef kitchen. 379 00:14:58,979 --> 00:15:00,470 10, 9, 380 00:15:00,888 --> 00:15:02,462 8, 7, 381 00:15:02,990 --> 00:15:04,718 6, 5, 382 00:15:05,116 --> 00:15:06,976 4, 3, 383 00:15:07,446 --> 00:15:08,978 2, 1... 384 00:15:09,058 --> 00:15:10,480 And stop. 385 00:15:10,740 --> 00:15:12,481 Hands in the air. 386 00:15:13,907 --> 00:15:15,355 Well done. 387 00:15:15,435 --> 00:15:16,689 Even from here, some of those dishes 388 00:15:16,769 --> 00:15:18,840 look and smell delicious. 389 00:15:19,377 --> 00:15:21,163 After observing and sampling 390 00:15:21,243 --> 00:15:23,492 all the dishes throughout the challenge, 391 00:15:23,752 --> 00:15:25,995 the judges will now take one final taste 392 00:15:26,255 --> 00:15:27,999 to determine which home cooks 393 00:15:28,033 --> 00:15:29,758 will receive a MasterChef apron 394 00:15:29,838 --> 00:15:32,270 and move on to the next stage of the competition. 395 00:15:32,350 --> 00:15:34,147 Your technique is good, 396 00:15:34,227 --> 00:15:36,637 but I'm just not sure if it's worth my time 397 00:15:36,717 --> 00:15:38,624 taking you to next level. 398 00:15:39,532 --> 00:15:40,838 It's good. It's sweet. 399 00:15:40,918 --> 00:15:43,238 Is this the absolute best that you could have done? 400 00:15:43,536 --> 00:15:44,742 These hand pies are good. 401 00:15:44,822 --> 00:15:45,514 Why gnocchi? 402 00:15:45,774 --> 00:15:47,213 I'm a third-generation Italian. 403 00:15:47,412 --> 00:15:50,019 I wanted to take something that was from home 404 00:15:49,955 --> 00:15:51,814 and make it into something that was mine. 405 00:15:52,013 --> 00:15:53,703 So fresh ricotta mixed through. 406 00:15:53,783 --> 00:15:55,058 Yes. 407 00:15:55,784 --> 00:15:57,160 It actually tastes better than it looks. 408 00:15:57,786 --> 00:16:00,230 Why is this you on a plate? 409 00:16:00,592 --> 00:16:03,032 I am a person of color. 410 00:16:03,164 --> 00:16:06,035 I love sweet, salty, and different textures. 411 00:16:06,204 --> 00:16:07,526 So this right here 412 00:16:07,606 --> 00:16:09,873 is bringing all those things together. 413 00:16:10,299 --> 00:16:12,542 It's MasterChef. Not Junior MasterChef. 414 00:16:16,659 --> 00:16:18,724 Bold move making dessert. 415 00:16:22,311 --> 00:16:23,453 If we call your name, 416 00:16:23,813 --> 00:16:26,877 come down here and receive 417 00:16:26,957 --> 00:16:30,525 your MasterChef white apron. 418 00:16:30,973 --> 00:16:32,127 That apron in his hand, 419 00:16:32,162 --> 00:16:33,996 it represents so much. 420 00:16:34,030 --> 00:16:36,953 That's gonna lead me to the title of MasterChef. 421 00:16:37,567 --> 00:16:41,070 I just cooked my soul on that plate. 422 00:16:41,201 --> 00:16:43,141 Like, put me out of my misery 423 00:16:43,221 --> 00:16:44,940 and say my name. 424 00:16:45,543 --> 00:16:47,256 If I can take something as humble as a pbj 425 00:16:47,336 --> 00:16:48,309 and turn it into something 426 00:16:48,344 --> 00:16:49,878 that you'd want to eat at a restaurant, 427 00:16:49,912 --> 00:16:51,279 the apron is just like 428 00:16:51,313 --> 00:16:53,849 floating in front of my mind. 429 00:16:54,235 --> 00:16:56,885 The first apron belongs to... 430 00:17:00,223 --> 00:17:01,090 Courtney. 431 00:17:03,173 --> 00:17:04,793 I came here with a dream. 432 00:17:05,354 --> 00:17:07,276 Now it's really coming true. 433 00:17:07,356 --> 00:17:08,729 Well done. - Thank you. 434 00:17:08,764 --> 00:17:10,479 Definitely you on a plate. 435 00:17:10,559 --> 00:17:12,333 Authentic, brave, tenacious. 436 00:17:12,368 --> 00:17:13,935 It's incredibly delicious. 437 00:17:13,969 --> 00:17:15,436 - Great job. - Good job. 438 00:17:15,470 --> 00:17:16,437 Thank you. 439 00:17:16,471 --> 00:17:19,148 MasterChef is gonna give me the tools that I need 440 00:17:19,228 --> 00:17:22,354 to create a new profession for myself. 441 00:17:22,578 --> 00:17:25,295 Wow. I'm so proud of myself. 442 00:17:26,171 --> 00:17:27,296 There's another home cook 443 00:17:27,376 --> 00:17:28,883 whose dish showed us 444 00:17:28,917 --> 00:17:30,751 what this home cook is all about. 445 00:17:30,786 --> 00:17:32,486 I put myself on that plate. 446 00:17:32,521 --> 00:17:34,221 My flavors are good. 447 00:17:34,255 --> 00:17:36,305 This dish does show my potential. 448 00:17:36,385 --> 00:17:37,807 I'm hungry for it. 449 00:17:37,887 --> 00:17:39,660 Like, I need that apron. 450 00:17:39,694 --> 00:17:41,629 This is totally, like, freaking me out. 451 00:17:42,284 --> 00:17:43,609 The next apron 452 00:17:43,689 --> 00:17:45,634 belongs to... 453 00:17:46,034 --> 00:17:47,000 big Willie! 454 00:17:49,470 --> 00:17:50,703 Well done, big man. 455 00:17:50,738 --> 00:17:52,472 Maybe they'll call my name next time. 456 00:17:52,727 --> 00:17:53,706 Dan Wu. 457 00:17:53,741 --> 00:17:54,707 Yeah! 458 00:17:54,742 --> 00:17:56,643 Jamiee. 459 00:17:56,906 --> 00:17:58,272 Tyler. 460 00:17:58,846 --> 00:18:00,547 The first couple aprons I'm thinking, "Yay. 461 00:18:00,581 --> 00:18:03,183 There are all still so many more aprons to give out." 462 00:18:03,263 --> 00:18:04,283 - Victoria. - Boom! 463 00:18:04,318 --> 00:18:05,851 - Christine. - Kira. 464 00:18:05,885 --> 00:18:07,837 Each bloody apron is disappearing, 465 00:18:07,917 --> 00:18:09,625 and I'm starting to get very nervous. 466 00:18:09,705 --> 00:18:10,889 Christian. Loren. 467 00:18:10,924 --> 00:18:12,425 Cotter. Jordan. 468 00:18:12,459 --> 00:18:14,499 Daniel. They keep calling names. 469 00:18:14,579 --> 00:18:16,666 Whitney. And none of them are my name. 470 00:18:18,798 --> 00:18:21,033 This is the last apron. 471 00:18:21,068 --> 00:18:22,901 There's no way they cannot give me an apron. 472 00:18:22,936 --> 00:18:24,402 There's just absolutely no way. 473 00:18:24,724 --> 00:18:27,038 This is has been a very tough decision. 474 00:18:27,073 --> 00:18:29,941 I want that apron so badly. 475 00:18:29,976 --> 00:18:32,425 I want this with every fiber of my being. 476 00:18:32,674 --> 00:18:35,364 The last apron in this challenge 477 00:18:35,444 --> 00:18:36,348 belongs to... 478 00:18:36,382 --> 00:18:38,950 I'm mentally preparing 479 00:18:38,985 --> 00:18:42,520 to make the phone call to my husband saying, 480 00:18:42,951 --> 00:18:44,388 "Now I'm coming home." 481 00:18:49,959 --> 00:18:51,380 If you don't win an apron, 482 00:18:51,460 --> 00:18:52,866 you go home. 483 00:18:54,463 --> 00:18:56,031 The last apron 484 00:18:56,065 --> 00:18:57,707 in this challenge 485 00:18:59,468 --> 00:19:00,947 belongs to... 486 00:19:08,596 --> 00:19:09,610 Elizabeth. 487 00:19:10,279 --> 00:19:11,946 Congratulations. 488 00:19:12,481 --> 00:19:14,181 Oh, thank god. 489 00:19:14,616 --> 00:19:16,405 I'm officially a MasterChef competitor. 490 00:19:16,485 --> 00:19:18,183 Really good job, indeed. Congratulations. 491 00:19:18,263 --> 00:19:19,228 Well done. 492 00:19:19,488 --> 00:19:21,922 I finally feel validated and, like, 493 00:19:21,957 --> 00:19:24,358 I feel like I deserve to be here. 494 00:19:24,827 --> 00:19:26,693 This is the best moment of my life. 495 00:19:31,781 --> 00:19:34,535 You nine, please come down to the front. 496 00:19:42,010 --> 00:19:43,977 Tough one, that one. 497 00:19:44,357 --> 00:19:45,411 Elise. 498 00:19:45,797 --> 00:19:47,479 How are you feeling? 499 00:19:48,122 --> 00:19:50,983 Pretty devastated, to be honest. 500 00:19:51,520 --> 00:19:52,584 Why? 501 00:19:53,022 --> 00:19:55,053 I put my whole life on hold for this. 502 00:19:55,524 --> 00:19:58,056 It was the start to something new. 503 00:20:00,357 --> 00:20:02,447 Now I got to figure out something else. 504 00:20:06,674 --> 00:20:09,278 Listen, you made it this far 505 00:20:09,538 --> 00:20:12,009 because clearly you are talented home cooks. 506 00:20:12,419 --> 00:20:13,563 Yes, chef. 507 00:20:13,749 --> 00:20:15,807 But... 508 00:20:15,841 --> 00:20:18,810 we are not 509 00:20:19,548 --> 00:20:21,791 giving up on you just yet. 510 00:20:24,238 --> 00:20:26,149 You all face 511 00:20:26,700 --> 00:20:30,353 one last and final chance 512 00:20:30,387 --> 00:20:33,323 for some, or all of you, 513 00:20:33,890 --> 00:20:36,675 to earn a MasterChef apron. 514 00:20:40,068 --> 00:20:41,490 In that first challenge, 515 00:20:41,570 --> 00:20:44,266 you had the full pantry at your disposal. 516 00:20:44,301 --> 00:20:47,269 Now... you'll all be cooking 517 00:20:47,304 --> 00:20:50,105 with the same exact ingredients. 518 00:20:50,343 --> 00:20:51,731 In the equipment room, 519 00:20:51,811 --> 00:20:54,543 each of you will find a refrigerator. 520 00:20:54,577 --> 00:20:56,307 In each refrigerator, 521 00:20:56,387 --> 00:20:58,507 you will find identical ingredients-- 522 00:20:58,587 --> 00:21:00,009 the kind of things that you would find 523 00:21:00,089 --> 00:21:02,483 in millions of homes across America: 524 00:21:03,092 --> 00:21:04,834 bacon; bell peppers; 525 00:21:04,952 --> 00:21:07,255 carrots; shrimp; potatoes; 526 00:21:07,289 --> 00:21:08,256 and of course, 527 00:21:08,290 --> 00:21:11,108 the most popular protein: chicken. 528 00:21:11,432 --> 00:21:13,317 Along with all those classic american ingredients, 529 00:21:13,397 --> 00:21:15,024 you'll also have the use 530 00:21:15,104 --> 00:21:17,365 of our own MasterChef staple pantry box. 531 00:21:17,808 --> 00:21:18,848 So in this challenge, 532 00:21:19,108 --> 00:21:20,899 you'll take the most common ingredients 533 00:21:20,979 --> 00:21:24,492 likely to be found virtually in any fridge across the country 534 00:21:24,572 --> 00:21:26,535 and turn them into an amazing dish 535 00:21:26,759 --> 00:21:30,911 good enough to earn you a MasterChef apron. 536 00:21:31,620 --> 00:21:34,863 But unlike being in your own house, 537 00:21:35,123 --> 00:21:36,283 one of us 538 00:21:36,625 --> 00:21:40,026 is going to cook alongside you. 539 00:21:41,630 --> 00:21:43,011 Are you kidding me? 540 00:21:43,091 --> 00:21:45,424 So which of us three 541 00:21:45,458 --> 00:21:46,875 do you challenge? 542 00:21:47,135 --> 00:21:49,058 - Astrid. - Gordon Ramsay. 543 00:21:49,138 --> 00:21:50,760 I respect the hell out of you, 544 00:21:50,840 --> 00:21:53,382 so let's bring it, baby. You and I, mano-a-mano. 545 00:21:56,144 --> 00:21:57,386 I accept that challenge. 546 00:21:57,646 --> 00:21:59,570 I'll cook alongside all of you. 547 00:22:02,387 --> 00:22:04,997 You all have one hour to cook us something incredible, 548 00:22:05,077 --> 00:22:07,467 a dish that proves that you deserve 549 00:22:07,547 --> 00:22:09,233 to be in this competition. 550 00:22:09,658 --> 00:22:12,901 You're gonna be cooking your dishes alongside Gordon Ramsay. 551 00:22:13,279 --> 00:22:15,045 He's gonna show you what one day 552 00:22:15,442 --> 00:22:17,522 you can aspire to become. 553 00:22:17,602 --> 00:22:19,909 - Now, is everyone ready? - Yes, chef! 554 00:22:20,225 --> 00:22:21,425 Your one hour 555 00:22:21,459 --> 00:22:24,661 to keep yourselves in this competition 556 00:22:25,379 --> 00:22:26,916 starts... 557 00:22:30,335 --> 00:22:31,921 Now. 558 00:22:36,674 --> 00:22:38,241 Holy bugger and bullocks. 559 00:22:38,585 --> 00:22:40,609 We have a final challenge, an all-American challenge, 560 00:22:40,689 --> 00:22:41,945 and this is the time to prove 561 00:22:41,979 --> 00:22:43,680 that I'm not just a one-trick pony. 562 00:22:50,199 --> 00:22:52,120 Anyone in America tonight 563 00:22:52,200 --> 00:22:53,910 could go in their refrigerator and cook along. 564 00:22:54,202 --> 00:22:56,058 Everyone has potatoes. Everyone has bacon. 565 00:22:56,259 --> 00:22:57,793 Everyone has a piece of chicken. 566 00:22:57,828 --> 00:22:59,127 I hope they have that imagination 567 00:22:59,162 --> 00:23:01,497 to use that hour to maximizing that flavor. 568 00:23:02,006 --> 00:23:03,406 Ten minutes gone. You ready? 569 00:23:03,486 --> 00:23:04,999 I was born ready, Graham. 570 00:23:06,447 --> 00:23:07,869 Show us what you got, chef. 571 00:23:08,217 --> 00:23:09,574 The coat is off. 572 00:23:10,096 --> 00:23:11,688 Yay, chef! 573 00:23:21,116 --> 00:23:22,150 Chef, might I ask? 574 00:23:22,230 --> 00:23:24,205 - Please. - What are you cooking? 575 00:23:24,285 --> 00:23:25,252 Wait and find out. 576 00:23:26,988 --> 00:23:29,522 Okay, guys, time is running down. 577 00:23:33,727 --> 00:23:34,694 Corey. 578 00:23:34,728 --> 00:23:35,695 What are you making? 579 00:23:35,729 --> 00:23:36,696 We're gonna do 580 00:23:36,730 --> 00:23:38,999 a potato and parmesan souffle. 581 00:23:39,033 --> 00:23:41,467 and cfc-- it's a corn-fried chicken. 582 00:23:41,502 --> 00:23:43,035 Now, this is a dish you might make at home? - Yes. 583 00:23:43,069 --> 00:23:45,271 - Have you made it before? - Not in this exact way. 584 00:23:45,305 --> 00:23:47,373 Why would you on such an important dish-- 585 00:23:47,407 --> 00:23:48,840 Why would you change the techniques? 586 00:23:48,875 --> 00:23:50,509 'Cause I'm evolving. 587 00:23:55,815 --> 00:23:57,082 Elise, how are you doing? 588 00:23:57,117 --> 00:23:59,218 Chef, it's a pleasure to be cooking behind you. 589 00:23:59,252 --> 00:24:00,386 What is that in there? 590 00:24:00,420 --> 00:24:01,953 This is the filling to a chicken pot pie. 591 00:24:01,987 --> 00:24:03,721 I'm about to roll out my dough. 592 00:24:03,755 --> 00:24:04,923 And you're not thinking it's a little bit dangerous 593 00:24:04,957 --> 00:24:05,924 doing a pie again? 594 00:24:05,958 --> 00:24:07,292 - It is. - Wow. 595 00:24:07,326 --> 00:24:09,060 I'm looking forward to that chicken pot pie. 596 00:24:09,094 --> 00:24:10,395 - Yes, sir. - Ah. 597 00:24:12,697 --> 00:24:14,498 My kind of cooking is for feeding my family, 598 00:24:14,533 --> 00:24:17,235 so I'm gonna make a stuffed chicken breast 599 00:24:17,269 --> 00:24:19,470 with spinach, mushrooms, and bacon. 600 00:24:19,504 --> 00:24:20,838 At the end of the day, 601 00:24:20,872 --> 00:24:22,072 if my children aren't eating at the table, 602 00:24:22,106 --> 00:24:24,874 I'm--I wasted all that food for nothing. 603 00:24:24,909 --> 00:24:26,676 I'm 56 years old, 604 00:24:26,710 --> 00:24:28,845 and I'm a stay-at-home dad from Malibu, California. 605 00:24:28,879 --> 00:24:30,747 Come on in. Let me show you around. 606 00:24:30,781 --> 00:24:32,549 Well, my wife's the breadwinner. 607 00:24:32,583 --> 00:24:33,750 Married her with five children. 608 00:24:33,784 --> 00:24:36,053 She was tired of being a stay-at-home wife. 609 00:24:36,087 --> 00:24:37,354 And she seems to make more money 610 00:24:37,388 --> 00:24:38,855 than I ever would have, 611 00:24:38,889 --> 00:24:40,123 and things are good. 612 00:24:40,158 --> 00:24:41,324 I can't complain. 613 00:24:41,358 --> 00:24:43,052 I'd be a fool if I did. 614 00:24:44,762 --> 00:24:45,762 When you're hot, you're hot, 615 00:24:45,796 --> 00:24:47,263 and I'm hot. 616 00:24:47,297 --> 00:24:48,631 I'm gonna make this happen. 617 00:24:48,666 --> 00:24:51,059 Guys, just over 15 minutes left! 618 00:24:53,771 --> 00:24:55,037 Look at Astrid's station. 619 00:24:55,072 --> 00:24:56,072 Yeah. 620 00:24:59,076 --> 00:25:01,009 Does she cook like that at home? 621 00:25:03,379 --> 00:25:05,246 This is not gonna fly. 622 00:25:05,281 --> 00:25:06,381 This is disgusting. 623 00:25:06,415 --> 00:25:08,617 This is not how you work in restaurants. 624 00:25:08,651 --> 00:25:10,418 Everyone listen up a second. 625 00:25:10,453 --> 00:25:12,120 We're not gonna tolerate 626 00:25:12,154 --> 00:25:14,055 disgusting working conditions. 627 00:25:14,090 --> 00:25:15,223 This is a kitchen. 628 00:25:15,257 --> 00:25:16,959 We have sanitary standards. 629 00:25:16,993 --> 00:25:19,294 This is dangerous. You're gonna fall. 630 00:25:19,328 --> 00:25:20,728 You're gonna hurt yourself. 631 00:25:20,762 --> 00:25:22,163 You're gonna hurt me, 632 00:25:22,198 --> 00:25:23,931 and I'm just not gonna tolerate it. 633 00:25:32,398 --> 00:25:34,184 Nine home cooks have been given 634 00:25:34,264 --> 00:25:35,904 a second chance to earn an apron, 635 00:25:36,164 --> 00:25:39,087 using the most common everyday ingredients. 636 00:25:39,167 --> 00:25:40,917 But while Gordon shows them what it takes 637 00:25:40,997 --> 00:25:42,411 to be a real MasterChef, 638 00:25:42,671 --> 00:25:44,508 some have not followed his example. 639 00:25:44,748 --> 00:25:45,576 Astrid. 640 00:25:46,110 --> 00:25:48,266 This is not gonna fly. This is disgusting. 641 00:25:48,346 --> 00:25:50,880 This is not how you work in restaurants. 642 00:25:50,915 --> 00:25:52,382 Everyone listen up a second. 643 00:25:52,417 --> 00:25:54,251 We're not gonna tolerate 644 00:25:54,285 --> 00:25:55,785 disgusting working conditions. 645 00:25:55,819 --> 00:25:57,921 We have sanitary standards. 646 00:25:57,955 --> 00:25:59,055 This is dangerous, 647 00:25:59,089 --> 00:26:01,524 and I'm just not gonna tolerate it. 648 00:26:01,890 --> 00:26:03,692 Here we go. I'm going home. 649 00:26:03,726 --> 00:26:06,862 Back to my four children in New Orleans. 650 00:26:06,896 --> 00:26:07,963 Take this as a warning, 651 00:26:07,997 --> 00:26:09,565 because if you were in my kitchen, 652 00:26:09,599 --> 00:26:11,767 you'd be taking a taxi home. 653 00:26:11,801 --> 00:26:14,103 Wow. I am embarrassed. 654 00:26:14,137 --> 00:26:16,439 But all I know is that right now, 655 00:26:16,473 --> 00:26:18,606 Astrid, you've got to focus. 656 00:26:18,640 --> 00:26:20,608 Thought they had people that cleaned. 657 00:26:25,347 --> 00:26:26,747 Watch Gordon. Look what he's doing. 658 00:26:26,782 --> 00:26:27,824 Yeah. 659 00:26:27,904 --> 00:26:29,484 He's using the french coffee press 660 00:26:29,518 --> 00:26:31,152 to put the broth in with fresh herbs. 661 00:26:31,187 --> 00:26:32,787 So they'll keep steeping, 662 00:26:32,821 --> 00:26:34,622 so you're pressing those oils out of the actual herbs. 663 00:26:34,656 --> 00:26:35,823 I've never seen that technique. That's nice. 664 00:26:35,857 --> 00:26:37,391 That's a nice idea. 665 00:26:37,425 --> 00:26:40,169 Nine home cooks and one MasterChef. 666 00:26:42,897 --> 00:26:45,299 Oh, she's shaking down there. Poor thing. 667 00:26:45,333 --> 00:26:47,601 Take a deep breath, Chandis. Take a deep breath. 668 00:26:47,635 --> 00:26:49,736 I am making rosti stacks, 669 00:26:49,770 --> 00:26:51,538 Which are, like potato pancakes 670 00:26:51,573 --> 00:26:53,740 with shrimp and a mint aioli. 671 00:26:53,774 --> 00:26:55,235 I'm from Idaho, 672 00:26:55,315 --> 00:26:57,243 so I'm gonna make Idaho proud 673 00:26:57,277 --> 00:26:59,011 and make these potatoes perfect. 674 00:26:59,045 --> 00:27:00,480 I grew up on a farm, 675 00:27:00,514 --> 00:27:01,481 gardening with my mom, 676 00:27:01,515 --> 00:27:03,082 and then hunting with my dad. 677 00:27:03,117 --> 00:27:05,284 My parents taught me sustainability 678 00:27:05,319 --> 00:27:06,752 from a young age. 679 00:27:06,786 --> 00:27:09,655 When you are able to cook and put in fresh ingredients, 680 00:27:09,689 --> 00:27:12,888 it can really revolutionize your life. 681 00:27:14,193 --> 00:27:15,160 Five minutes, guys. 682 00:27:15,194 --> 00:27:17,295 Five minutes left to cook. 683 00:27:17,330 --> 00:27:18,830 Won't that burn, Leslie? 684 00:27:18,864 --> 00:27:19,831 No, not really. 685 00:27:19,865 --> 00:27:21,820 Don't you worry about me. I'm not worried about you. 686 00:27:21,900 --> 00:27:22,540 All right. 687 00:27:22,620 --> 00:27:24,369 You got a lot up your sleeve, right? 688 00:27:24,403 --> 00:27:25,903 I got a lot of tricks up this sleeve. 689 00:27:25,938 --> 00:27:26,904 Show me. 690 00:27:26,939 --> 00:27:27,905 I don't need to show you. 691 00:27:27,940 --> 00:27:28,906 Just wait and see. 692 00:27:28,941 --> 00:27:29,907 Let the judges be it. 693 00:27:29,942 --> 00:27:31,075 You need one of these, right? 694 00:27:31,110 --> 00:27:32,076 Yeah, I want one of those. 695 00:27:32,111 --> 00:27:33,177 And maybe, it might be yours. 696 00:27:35,180 --> 00:27:37,080 One minute left! 697 00:27:37,115 --> 00:27:38,982 - Let's go, guys! - You got this! 698 00:27:39,017 --> 00:27:41,418 Take it home, guys. Take it home. Let's go. 699 00:27:41,453 --> 00:27:43,020 Think about plating. 700 00:27:43,054 --> 00:27:44,921 Think about style, finesse. 701 00:27:44,956 --> 00:27:46,890 Polish up those plates, last looks. 702 00:27:46,924 --> 00:27:48,692 This is where you can make a difference. 703 00:27:48,726 --> 00:27:49,926 Let's go! 704 00:27:49,961 --> 00:27:51,962 10, 9, 705 00:27:51,996 --> 00:27:54,743 8, 7, 6... 706 00:27:55,003 --> 00:27:56,633 - Where's Gordon going? - Come on, baby. 707 00:27:56,667 --> 00:27:58,565 4, 3, 708 00:27:58,645 --> 00:28:00,703 2, 1... 709 00:28:00,737 --> 00:28:02,738 And stop. Hands in the air. 710 00:28:04,675 --> 00:28:06,755 Good job, guys. 711 00:28:07,184 --> 00:28:08,378 Bring it up, chef. 712 00:28:11,874 --> 00:28:13,715 Describe your dish, chef. 713 00:28:13,749 --> 00:28:16,151 A delicious minted shrimp dumpling, 714 00:28:16,186 --> 00:28:19,488 cooked in a sweet and sour Asian style broth. 715 00:28:19,522 --> 00:28:21,290 Please, have a taste it. 716 00:28:21,324 --> 00:28:24,493 I had a bird's eye view of chef Ramsay's dish. 717 00:28:24,527 --> 00:28:26,275 That was an awesome-looking dish. 718 00:28:27,963 --> 00:28:29,398 It's delicious, chef. 719 00:28:29,432 --> 00:28:30,398 What's the heat from? 720 00:28:30,432 --> 00:28:32,387 The heat was from the ginger, the chili flakes, 721 00:28:32,467 --> 00:28:34,134 and then the caramelized garlic. 722 00:28:34,169 --> 00:28:36,170 That is the standard 723 00:28:36,205 --> 00:28:39,006 that you should be aspiring to reach. 724 00:28:39,290 --> 00:28:41,542 Would the following three home cooks 725 00:28:41,577 --> 00:28:43,511 please bring their dishes 726 00:28:43,545 --> 00:28:44,745 up here. 727 00:28:44,779 --> 00:28:47,948 Corey, Leslie, and little Gordon. 728 00:28:48,374 --> 00:28:49,297 Let's go. 729 00:28:49,377 --> 00:28:51,299 Three of you make your way down to the front, please. 730 00:28:52,953 --> 00:28:55,516 First up, Gordon. 731 00:28:56,857 --> 00:28:58,324 Please describe your dish. 732 00:28:58,358 --> 00:29:00,326 I have a pan-seared chicken breast 733 00:29:00,360 --> 00:29:03,950 that I marinated in soy sauce, ginger, and mustard. 734 00:29:04,339 --> 00:29:07,262 And then I have a soft-boiled egg and a potato puree. 735 00:29:07,342 --> 00:29:09,702 So there's another Gordon in this kitchen. 736 00:29:09,736 --> 00:29:11,704 And he made this right here. 737 00:29:11,738 --> 00:29:13,839 Look at yours. 738 00:29:13,873 --> 00:29:15,741 Now, if I didn't know who made what, 739 00:29:15,775 --> 00:29:18,210 I'd probably be able to know by now. 740 00:29:18,244 --> 00:29:19,611 Chef, that's like the world series, 741 00:29:19,645 --> 00:29:21,146 and mine's, like, t-ball I think. 742 00:29:21,180 --> 00:29:22,985 I don't even know if it's the same sport. 743 00:29:23,065 --> 00:29:24,132 But... 744 00:29:28,401 --> 00:29:30,355 Great flavor, the puree. 745 00:29:30,389 --> 00:29:31,556 What else is in that? 746 00:29:31,590 --> 00:29:32,991 A little bit of butter, 747 00:29:33,025 --> 00:29:35,227 and at the very end added a little bit of chicken stock. 748 00:29:35,261 --> 00:29:36,828 Overall, it's a tasty dish 749 00:29:36,863 --> 00:29:38,429 that you want to eat some more of. 750 00:29:38,464 --> 00:29:40,831 - So good job. - Thank you, chef. 751 00:29:42,741 --> 00:29:43,852 Leslie. 752 00:29:46,114 --> 00:29:47,538 Describe your dish. 753 00:29:47,573 --> 00:29:50,241 It's a chicken breast stuffed with mushrooms, 754 00:29:50,276 --> 00:29:51,643 spinach, and bacon 755 00:29:51,677 --> 00:29:54,746 with a mashed potato and some carrots. 756 00:29:54,780 --> 00:29:56,447 Leslie, where do you live? 757 00:29:56,482 --> 00:29:58,215 - Malibu, California. - Malibu. 758 00:29:58,250 --> 00:29:59,917 I don't think all of Malibu 759 00:29:59,951 --> 00:30:01,685 could eat this portion tonight. 760 00:30:10,034 --> 00:30:11,829 Nice seasoning on the chicken. 761 00:30:11,863 --> 00:30:13,130 Nice and crisp. 762 00:30:13,165 --> 00:30:15,884 The skin on the top, good technique. 763 00:30:16,289 --> 00:30:18,887 Delicious food. Absurd portions. 764 00:30:20,504 --> 00:30:21,890 Corey, let's go. 765 00:30:23,996 --> 00:30:25,675 Here we have fried chicken 766 00:30:25,709 --> 00:30:29,445 With sauteed spinach with a potato souffle 767 00:30:29,479 --> 00:30:31,714 and a parmesan crisp. 768 00:30:31,748 --> 00:30:33,082 It's a play on the souffle. 769 00:30:33,117 --> 00:30:34,217 There's a golden rule in cooking: 770 00:30:34,251 --> 00:30:35,651 you never play with a souffle. 771 00:30:35,686 --> 00:30:36,686 Yes, chef. 772 00:30:58,718 --> 00:31:00,351 There's a golden rule in cooking. 773 00:31:00,386 --> 00:31:02,020 You never play with a souffle. 774 00:31:02,054 --> 00:31:03,054 Yes, chef. 775 00:31:14,332 --> 00:31:15,332 Man... 776 00:31:17,002 --> 00:31:18,002 Wow. 777 00:31:18,036 --> 00:31:19,369 How did you cook the chicken? 778 00:31:19,404 --> 00:31:21,505 Deep-fried it at about 350 779 00:31:21,540 --> 00:31:22,940 for ten minutes or so. 780 00:31:22,974 --> 00:31:24,642 A little bit over, probably. 781 00:31:24,676 --> 00:31:26,109 Man... 782 00:31:26,144 --> 00:31:27,511 Here's the thing: I mean, if there's one staple 783 00:31:27,546 --> 00:31:28,441 across the country, it's fried chicken. 784 00:31:28,521 --> 00:31:30,258 - Yeah. - Well, you understand, 785 00:31:30,538 --> 00:31:32,137 so this should be done with your eyes closed. 786 00:31:32,217 --> 00:31:34,083 I broke the plate. My apologies. 787 00:31:34,117 --> 00:31:35,889 The dish was broken way before that. 788 00:31:36,687 --> 00:31:38,767 Thank you. Man... 789 00:31:39,657 --> 00:31:41,357 That's hard. 790 00:31:41,391 --> 00:31:43,192 I understand if he didn't think it was the best. 791 00:31:43,226 --> 00:31:44,661 It wasn't the best. 792 00:31:44,695 --> 00:31:47,263 But I definitely still feel like I have a decent chance. 793 00:31:47,297 --> 00:31:48,631 He utilized the time wisely. 794 00:31:48,666 --> 00:31:49,898 The egg was stupid. 795 00:31:49,933 --> 00:31:52,034 I had to prove to the chefs today 796 00:31:52,068 --> 00:31:54,002 I could present an immaculate dish 797 00:31:54,037 --> 00:31:55,771 based upon ingredients we all have at home, 798 00:31:55,805 --> 00:31:56,805 and I did that, 799 00:31:56,839 --> 00:31:58,506 and I deserve to be up there. 800 00:31:58,541 --> 00:31:59,908 He's got the most important thing right: 801 00:31:59,943 --> 00:32:01,009 he's got the flavor perfectly. 802 00:32:01,044 --> 00:32:02,477 I most certainly belong up there 803 00:32:02,511 --> 00:32:03,812 with any one of them, 804 00:32:03,846 --> 00:32:05,280 but at the end of the day, 805 00:32:05,314 --> 00:32:07,282 I think there are a lot of one-trick ponies in there. 806 00:32:07,316 --> 00:32:08,283 And I don't want to be the only horse 807 00:32:08,317 --> 00:32:11,085 that gets kicked in the ass. 808 00:32:11,119 --> 00:32:12,720 All right, guys. 809 00:32:12,754 --> 00:32:14,388 We gave you a second chance. 810 00:32:14,422 --> 00:32:16,924 Not everybody can take that chance 811 00:32:16,959 --> 00:32:19,393 and turn it into an apron. 812 00:32:19,427 --> 00:32:20,394 Gordon... 813 00:32:20,428 --> 00:32:21,428 Yes, chef. 814 00:32:24,633 --> 00:32:25,766 I'm sorry. 815 00:32:25,801 --> 00:32:28,078 You're not going back to... 816 00:32:28,936 --> 00:32:30,604 school. 817 00:32:38,579 --> 00:32:39,846 Oh, my god, thank you, chef. 818 00:32:39,880 --> 00:32:41,581 Thank you so much. 819 00:32:47,126 --> 00:32:48,153 Corey. 820 00:32:48,187 --> 00:32:49,247 Yes, chef. 821 00:32:50,056 --> 00:32:51,991 I think that we all three agree 822 00:32:52,025 --> 00:32:55,327 that your future is not in the MasterChef kitchen. 823 00:32:55,361 --> 00:32:56,569 Understandable, chef. 824 00:32:56,649 --> 00:32:57,701 It's the end of the road. 825 00:32:57,781 --> 00:32:58,897 Thank you so much. 826 00:33:02,435 --> 00:33:04,373 And then, Leslie, we have you. 827 00:33:05,640 --> 00:33:07,294 Do you really need this competition? 828 00:33:07,572 --> 00:33:08,706 Yes. 829 00:33:08,741 --> 00:33:10,908 I just need an honest-to-goodness chance 830 00:33:10,943 --> 00:33:13,567 to learn from some of the best people in the world. 831 00:33:14,947 --> 00:33:17,214 We think we can teach you some new tricks. 832 00:33:17,249 --> 00:33:18,716 Come get your apron. 833 00:33:18,751 --> 00:33:20,484 Thank you very much. 834 00:33:20,519 --> 00:33:22,687 I promise you you won't regret it. 835 00:33:22,721 --> 00:33:24,088 Thank you. 836 00:33:24,123 --> 00:33:25,355 Great job. 837 00:33:28,159 --> 00:33:30,827 The next three home cooks are... 838 00:33:30,862 --> 00:33:34,097 Astrid, Amy, and Michael. 839 00:33:34,132 --> 00:33:35,431 Let's start off with... 840 00:33:35,466 --> 00:33:36,775 Astrid. 841 00:33:37,434 --> 00:33:38,802 Describe your dish. 842 00:33:38,836 --> 00:33:40,370 Pan-seared chicken breast 843 00:33:40,404 --> 00:33:42,379 with a potato hash, a demi-glace, 844 00:33:42,459 --> 00:33:45,289 as well as a butter stock emulsion sauce. 845 00:33:48,812 --> 00:33:49,879 Chicken's nailed. 846 00:33:49,913 --> 00:33:51,180 Potatoes, bacon, delicious. 847 00:33:51,214 --> 00:33:52,181 Really good indeed. 848 00:33:52,215 --> 00:33:53,515 Seasoned. Lemon... 849 00:33:53,550 --> 00:33:54,583 Totally unnecessary. 850 00:33:54,617 --> 00:33:55,851 Overall... 851 00:33:55,886 --> 00:33:56,852 The flavor's there. 852 00:33:56,887 --> 00:33:57,800 Thank you. 853 00:33:57,880 --> 00:34:00,064 Amy, please bring your dish forward. 854 00:34:01,291 --> 00:34:03,624 So today I made two tacos, 855 00:34:03,659 --> 00:34:05,760 a shrimp taco and a chicken taco, 856 00:34:05,795 --> 00:34:09,964 with a chimichurri sauce and bell pepper salsa. 857 00:34:11,533 --> 00:34:12,801 I like the shrimp 858 00:34:12,835 --> 00:34:14,869 but the chicken's pretty dry. 859 00:34:14,904 --> 00:34:16,805 Next up, michael. 860 00:34:16,839 --> 00:34:20,709 That is a sauce piquant with a pan roasted chicken 861 00:34:20,743 --> 00:34:23,410 and a corn maque choux topped with a poached egg. 862 00:34:28,416 --> 00:34:31,752 I want you to try that. 863 00:34:31,786 --> 00:34:32,886 Oh, it's too salty. 864 00:34:37,792 --> 00:34:38,826 One apron. 865 00:34:38,860 --> 00:34:40,657 Three home cooks. 866 00:34:41,829 --> 00:34:43,129 This apron 867 00:34:43,163 --> 00:34:45,164 belongs to... 868 00:34:49,135 --> 00:34:50,668 Astrid. 869 00:34:50,703 --> 00:34:52,003 Come and get it. 870 00:34:52,038 --> 00:34:53,504 Wow. Thank you. 871 00:34:53,539 --> 00:34:55,073 Good dish, 872 00:34:55,108 --> 00:34:56,574 but clean it up in the kitchen. 873 00:34:56,609 --> 00:34:57,776 Out of the three to only get 874 00:34:57,810 --> 00:35:01,116 that one apron, it's a fantastic feeling. 875 00:35:01,427 --> 00:35:02,781 Hoo-rah. 876 00:35:02,815 --> 00:35:04,082 Okay, final three, 877 00:35:04,117 --> 00:35:05,717 please make your way down to the front. 878 00:35:11,556 --> 00:35:13,023 Okay, Francis. 879 00:35:13,058 --> 00:35:14,493 Please bring us your plate. 880 00:35:16,661 --> 00:35:18,395 So tell me everything that we have here. 881 00:35:18,843 --> 00:35:20,364 It is a spinach pasta 882 00:35:20,398 --> 00:35:22,833 with a creamy, spicy sauce underneath 883 00:35:22,868 --> 00:35:24,268 with sous vide shrimp. 884 00:35:24,302 --> 00:35:25,836 What's the thinking behind this thing? 885 00:35:25,871 --> 00:35:27,104 It was called runaway shrimp. 886 00:35:27,139 --> 00:35:29,105 My concept was, it would look like seaweed, 887 00:35:29,140 --> 00:35:30,106 and the shrimp were leaving 'em 888 00:35:30,141 --> 00:35:31,207 running away from the seaweed. 889 00:35:34,479 --> 00:35:35,579 I hope that it tastes great. 890 00:35:43,488 --> 00:35:44,921 Pasta's great. 891 00:35:44,955 --> 00:35:47,390 The shrimp are delicious, but... 892 00:35:47,424 --> 00:35:48,424 This is the sauce here? 893 00:35:48,458 --> 00:35:49,425 Yes. 894 00:35:49,459 --> 00:35:51,618 Made from the head? 895 00:35:52,729 --> 00:35:53,729 I'm not sure. 896 00:35:56,600 --> 00:35:57,566 Chandis. 897 00:35:57,601 --> 00:35:59,735 Please bring us your dish. 898 00:35:59,770 --> 00:36:01,737 What's this dish called? 899 00:36:01,772 --> 00:36:04,274 This is a rosti stack 900 00:36:04,308 --> 00:36:08,133 with spinach, shrimp, and mint. 901 00:36:09,045 --> 00:36:10,212 A rosti stack? 902 00:36:10,246 --> 00:36:12,566 It's potato pancakes, essentially. 903 00:36:17,086 --> 00:36:18,053 You know, the shrimp, 904 00:36:18,087 --> 00:36:19,855 they're cooked fine. 905 00:36:19,889 --> 00:36:21,424 But you know one of the worst offenses 906 00:36:21,458 --> 00:36:22,858 in the MasterChef kitchen? 907 00:36:22,892 --> 00:36:24,193 No. 908 00:36:24,227 --> 00:36:26,402 Serve us raw potatoes. 909 00:36:27,630 --> 00:36:29,031 Have a bite. 910 00:36:33,703 --> 00:36:35,183 Is it raw? 911 00:36:36,139 --> 00:36:37,139 It is raw. 912 00:36:42,212 --> 00:36:44,246 Last up, Elise. 913 00:36:46,215 --> 00:36:47,615 Describe your dish. 914 00:36:47,891 --> 00:36:50,284 It's chicken pot pie and it's succotash 915 00:36:50,319 --> 00:36:54,185 with roasted chicken, mushrooms, carrots. 916 00:36:55,090 --> 00:36:56,891 Another bloody pie. 917 00:36:56,925 --> 00:36:58,660 Two pies in one night. 918 00:36:58,694 --> 00:37:00,729 - Redemption pie. - Seriously? 919 00:37:00,763 --> 00:37:01,763 Yes. 920 00:37:08,270 --> 00:37:10,571 Here's the really bizarre news. 921 00:37:10,605 --> 00:37:12,940 Now you're starting to freak me out slightly, 922 00:37:12,975 --> 00:37:14,775 because it actually does taste good. 923 00:37:14,809 --> 00:37:15,877 Thank you, chef. 924 00:37:15,911 --> 00:37:18,145 - But it's a pot pie. - I understand. 925 00:37:18,180 --> 00:37:20,481 I wanted you to come out of your comfort zone. 926 00:37:20,515 --> 00:37:22,683 Not dive back in it. 927 00:37:22,717 --> 00:37:25,403 However, it may look a mess, 928 00:37:25,900 --> 00:37:27,320 but there is something there. 929 00:37:27,355 --> 00:37:28,856 I might be the underdog right now, 930 00:37:28,890 --> 00:37:30,891 but I am scrappy and I'll fight for a privilege 931 00:37:30,925 --> 00:37:34,060 to please, please cook in this kitchen. 932 00:37:39,000 --> 00:37:40,401 Thank you. 933 00:37:40,435 --> 00:37:42,068 Thank you. 934 00:37:42,103 --> 00:37:44,037 I left everything out on that plate, 935 00:37:44,493 --> 00:37:46,129 and it is very disheartening 936 00:37:46,209 --> 00:37:49,942 to feel that you have disappointed yourself 937 00:37:49,976 --> 00:37:51,711 and the judges. 938 00:37:59,581 --> 00:38:01,655 Clearly three very talented home cooks 939 00:38:01,690 --> 00:38:04,368 fighting to continue that incredible journey 940 00:38:04,592 --> 00:38:06,060 across this competition. 941 00:38:06,094 --> 00:38:07,761 Chandis... 942 00:38:07,796 --> 00:38:09,402 You had 60 minutes 943 00:38:09,482 --> 00:38:12,365 to prove your potential to us. 944 00:38:12,399 --> 00:38:15,836 There was some incredible moments across those 60 minutes, 945 00:38:15,870 --> 00:38:19,005 but you had some elements that were 946 00:38:19,040 --> 00:38:21,007 unforgivable. 947 00:38:21,042 --> 00:38:22,008 Chandis... 948 00:38:22,043 --> 00:38:24,744 Your journey started tonight, 949 00:38:24,778 --> 00:38:26,282 and it's ending tonight. 950 00:38:27,013 --> 00:38:28,280 I'm sorry. 951 00:38:28,315 --> 00:38:30,082 It's just not good enough to warrant an apron. 952 00:38:30,116 --> 00:38:32,517 - Thank you. - Good night. 953 00:38:35,322 --> 00:38:38,475 It's been such an honor to be in the MasterChef kitchen. 954 00:38:38,555 --> 00:38:40,525 I'm so proud of myself for doing it. 955 00:38:40,560 --> 00:38:42,427 I didn't know what to expect 956 00:38:42,462 --> 00:38:45,164 jumping into this awesome challenge, 957 00:38:45,198 --> 00:38:48,799 but I definitely leave here a stronger person. 958 00:38:52,736 --> 00:38:53,918 Francis... 959 00:38:54,390 --> 00:38:58,142 I wanted you to cook again tonight 960 00:38:58,177 --> 00:39:00,979 to see what basic skills you have up your sleeve, 961 00:39:01,013 --> 00:39:02,280 to see what you're like 962 00:39:02,314 --> 00:39:05,249 with just good humble ingredients. 963 00:39:05,283 --> 00:39:06,949 You made a very bold move 964 00:39:07,029 --> 00:39:09,299 making pasta for the very first time. 965 00:39:10,755 --> 00:39:12,183 Francis... 966 00:39:13,758 --> 00:39:15,110 Your journey... 967 00:39:17,628 --> 00:39:18,595 is gonna continue. 968 00:39:18,629 --> 00:39:19,796 Congratulations. 969 00:39:21,966 --> 00:39:24,098 Yeah, francis! 970 00:39:26,003 --> 00:39:27,503 To get that apron handed to me 971 00:39:27,537 --> 00:39:28,771 by Gordon Ramsay, 972 00:39:28,805 --> 00:39:30,539 the most iconic chef to me in the world, 973 00:39:30,573 --> 00:39:31,840 it's just... I can't-- 974 00:39:31,875 --> 00:39:33,175 it's just overwhelming. 975 00:39:37,308 --> 00:39:38,501 Elise... 976 00:39:39,582 --> 00:39:43,049 I know how much this means to you, 977 00:39:43,277 --> 00:39:45,053 but my frustration, 978 00:39:45,087 --> 00:39:46,821 I wasn't convinced by the pies 979 00:39:46,855 --> 00:39:48,323 in the first round. 980 00:39:48,357 --> 00:39:49,424 We give you a second chance; 981 00:39:49,458 --> 00:39:51,026 another pie reemerges. 982 00:39:51,060 --> 00:39:52,060 I don't-- 983 00:39:56,865 --> 00:39:59,292 I want this privilege to be here. 984 00:39:59,535 --> 00:40:02,121 I want to cook with all these amazing people, 985 00:40:03,138 --> 00:40:05,547 and I want to prove my worth 986 00:40:05,627 --> 00:40:08,109 to myself and to you. 987 00:40:09,610 --> 00:40:11,056 Young lady... 988 00:40:14,417 --> 00:40:15,561 I'm sorry. 989 00:40:16,382 --> 00:40:17,617 You are not 990 00:40:17,652 --> 00:40:19,360 going upstairs to the balcony. 991 00:40:20,121 --> 00:40:22,071 Yes, chef. 992 00:40:23,676 --> 00:40:25,291 Because they 993 00:40:25,371 --> 00:40:27,493 are coming down to congratulate you. 994 00:40:33,334 --> 00:40:35,034 Well done. 995 00:40:35,069 --> 00:40:37,070 Congratulations. 996 00:40:37,104 --> 00:40:38,571 Thank you, chef. I won't let you down. 997 00:40:38,605 --> 00:40:39,572 No more pies. 998 00:40:39,606 --> 00:40:40,705 Thank you. No more pies. 999 00:40:40,739 --> 00:40:42,325 Thank you. 1000 00:40:43,709 --> 00:40:44,809 Getting that apron 1001 00:40:44,844 --> 00:40:47,245 and to shake chef Ramsay's hand 1002 00:40:47,280 --> 00:40:49,381 and for him to say "Congratulations," 1003 00:40:49,415 --> 00:40:50,815 I don't know, 1004 00:40:50,850 --> 00:40:52,750 this might be the best day of my entire life so far. 1005 00:40:54,472 --> 00:40:57,589 You are the top 22. Congratulations! 1006 00:41:01,693 --> 00:41:04,661 You all should be incredibly proud 1007 00:41:04,696 --> 00:41:06,497 because we are. 1008 00:41:06,531 --> 00:41:07,764 And now... 1009 00:41:07,799 --> 00:41:10,601 One of you 22 talented home cooks 1010 00:41:10,635 --> 00:41:12,036 standing in front of us 1011 00:41:12,070 --> 00:41:15,339 are gonna become america's next MasterChef. 1012 00:41:15,374 --> 00:41:17,041 Make sure it's you. 1013 00:41:20,240 --> 00:41:22,578 Next time on MasterChef, 1014 00:41:22,613 --> 00:41:25,015 They've won their aprons... 1015 00:41:25,049 --> 00:41:28,118 It's time for the world's biggest cooking competition 1016 00:41:28,152 --> 00:41:29,439 to truly begin. 1017 00:41:29,519 --> 00:41:33,589 And now the top 22 fight to keep them. 1018 00:41:33,624 --> 00:41:34,769 Oh, that smells good. 1019 00:41:34,849 --> 00:41:37,227 It isn't long before the knives come out. 1020 00:41:37,261 --> 00:41:38,794 I got where I got because I work. 1021 00:41:38,829 --> 00:41:40,195 You [bleep] live in Malibu. 1022 00:41:40,230 --> 00:41:41,731 You want drama, I'll give it to you. 1023 00:41:42,516 --> 00:41:43,958 And the brutal cuts begin. 1024 00:41:44,038 --> 00:41:45,426 Absolutely disgusting. 1025 00:41:45,506 --> 00:41:47,904 In a shocking double elimination. 1026 00:41:47,938 --> 00:41:50,573 Nobody wants this more than me. 1027 00:41:50,873 --> 00:41:52,373 Sync & correction: Kam�a addic7ed.com 70852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.