All language subtitles for Manifest.S03E02.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,003 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:03,829 Jace: If I don't get back what's mine, 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,048 I'm gonna kill him. 4 00:00:05,092 --> 00:00:07,007 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,488 Ben: Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,316 that's how he beat the Death Date. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,840 No one's come out of that lake. They have to be in there.They're not. 8 00:00:14,884 --> 00:00:16,407 Michaela: In our Calling, there was a woman. 9 00:00:16,451 --> 00:00:18,192 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:18,235 --> 00:00:19,410 Olive: Angelina Meyer... 11 00:00:19,454 --> 00:00:21,282 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:21,325 --> 00:00:22,935 It's been months, and no word. 13 00:00:22,979 --> 00:00:25,329 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:25,373 --> 00:00:27,244 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:27,288 --> 00:00:29,594 Saanvi: She took my work. She took everything. 16 00:00:29,638 --> 00:00:31,161 Sarah: My mom worked for the government. 17 00:00:31,205 --> 00:00:33,076 What happened to her is somehow related 18 00:00:33,120 --> 00:00:34,164 to Flight 828. 19 00:00:34,208 --> 00:00:35,687 My God. 20 00:00:35,731 --> 00:00:37,080 Ben: That tailfin in Cuba 21 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 is the tailfin from 828. 22 00:00:38,647 --> 00:00:40,431 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:40,475 --> 00:00:41,693 or put us into that Calling. 24 00:00:41,737 --> 00:00:42,694 Boss. We got company. 25 00:00:42,738 --> 00:00:44,000 We've got a good lead on them! 26 00:00:44,044 --> 00:00:45,610 Not enough! Stop the truck! 27 00:00:45,654 --> 00:00:47,917 They want the tailfin -- they'll shoot us out of the sky for it. 28 00:00:47,960 --> 00:00:49,179 Get this to my wife. 29 00:00:49,223 --> 00:00:51,181 You're gonna want to do something to help me. 30 00:00:51,225 --> 00:00:53,053 Do not. I'll handle it. 31 00:00:53,096 --> 00:00:54,315 Still no nightmares? 32 00:00:54,358 --> 00:00:55,925 I'm not having the nightmares, but... 33 00:00:55,968 --> 00:00:58,362 all of a sudden, I just feel like I did before. 34 00:00:58,406 --> 00:00:59,668 When they were here. 35 00:00:59,711 --> 00:01:01,235 [ Gasps ] 36 00:01:02,975 --> 00:01:05,021 [ Woman panting ] 37 00:01:05,065 --> 00:01:10,940 ♪♪ 38 00:01:10,983 --> 00:01:12,855 [ Whooshing ] 39 00:01:12,898 --> 00:01:19,340 ♪♪ 40 00:01:19,383 --> 00:01:22,386 [ Breathing rapidly ] 41 00:01:25,607 --> 00:01:27,609 [ Knock on door ] 42 00:01:27,652 --> 00:01:30,220 Hi. 43 00:01:30,264 --> 00:01:33,702 I thought you could use a bit of caffeine. 44 00:01:33,745 --> 00:01:36,835 Thank you. [ Inhales shakily ] 45 00:01:36,879 --> 00:01:38,750 So, how are you doing? 46 00:01:38,794 --> 00:01:40,404 I'm fine. 47 00:01:40,448 --> 00:01:42,319 It's been less than 24 hours. 48 00:01:42,363 --> 00:01:44,234 You don't have to be fine. 49 00:01:44,278 --> 00:01:46,149 But you are safe. 50 00:01:46,193 --> 00:01:48,499 And if there's anything you need... 51 00:01:50,284 --> 00:01:52,721 This must be Eden? 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,940 Yeah, it is. 53 00:01:54,984 --> 00:01:57,334 She's zonked. 54 00:01:57,378 --> 00:01:59,945 She's perfect. 55 00:01:59,989 --> 00:02:03,035 I like you already. 56 00:02:03,079 --> 00:02:07,039 I'm sure you don't really want to be around people right now. 57 00:02:07,083 --> 00:02:09,955 But whenever you're ready, 58 00:02:09,999 --> 00:02:12,132 we're here for you. 59 00:02:14,656 --> 00:02:16,832 Hey, have you, uh, seen my glasses? 60 00:02:16,875 --> 00:02:21,010 I found exactly where we were when they took Vance. 61 00:02:21,053 --> 00:02:22,533 Huh. 62 00:02:22,577 --> 00:02:24,448 And judging by the size of this road, it's the only way 63 00:02:24,492 --> 00:02:26,407 they could have gotten the tailfin in or out, so -- 64 00:02:26,450 --> 00:02:27,625 Ben. 65 00:02:27,669 --> 00:02:29,627 Didn't Vance tell you to stay out of it? 66 00:02:29,671 --> 00:02:31,194 He must have a plan, 67 00:02:31,238 --> 00:02:32,717 and someone to help him with it. 68 00:02:32,761 --> 00:02:35,198 Well, we still don't know if the Major was working alone, 69 00:02:35,242 --> 00:02:37,287 so Vance can't trust anyone in the government. 70 00:02:37,331 --> 00:02:41,117 And he's adamant no one can know he's alive. 71 00:02:41,161 --> 00:02:44,033 I have to go back in with Emmett. 72 00:02:44,076 --> 00:02:45,643 Ben, you'll be caught. 73 00:02:45,687 --> 00:02:48,211 Probably before you even take off.[ Knock on door ] 74 00:02:48,255 --> 00:02:51,171 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 75 00:02:51,214 --> 00:02:53,695 No one even knows I was gone. 76 00:02:55,871 --> 00:02:57,351 [ Door opens ]Woman: Good morning. 77 00:02:57,394 --> 00:02:59,135 We're here to see Ben Stone. 78 00:02:59,179 --> 00:03:02,051 Uh, y-- just a... 79 00:03:02,094 --> 00:03:03,400 Ben? Huh? 80 00:03:03,444 --> 00:03:05,837 We'll only need a few minutes of his time. 81 00:03:07,578 --> 00:03:10,407 Of course. Please, come in. 82 00:03:12,714 --> 00:03:14,368 Ben Stone? 83 00:03:14,411 --> 00:03:15,934 Director Zimmer from the Pentagon. 84 00:03:15,978 --> 00:03:19,068 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 85 00:03:19,111 --> 00:03:20,635 and Agent Powell, NSA. 86 00:03:20,678 --> 00:03:21,810 We've met. 87 00:03:21,853 --> 00:03:24,595 My colleagues and I would like a word. 88 00:03:26,510 --> 00:03:28,556 Bowers: How the hell am I supposed to get boots on the ground 89 00:03:28,599 --> 00:03:30,035 when you won't approve my overtime? 90 00:03:30,079 --> 00:03:31,515 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 91 00:03:31,559 --> 00:03:33,474 That's not what I was told last month. 92 00:03:33,517 --> 00:03:36,085 I got five officers wanting to do graveyard, 93 00:03:36,128 --> 00:03:38,000 and I don't have the budget. 94 00:03:38,043 --> 00:03:40,350 Then put up the money. 95 00:03:40,394 --> 00:03:42,265 Welcome back, Detective. 96 00:03:42,309 --> 00:03:44,702 Thank you... 97 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 Lieutenant? Mm-hmm. 98 00:03:46,878 --> 00:03:48,358 Congrats! 99 00:03:48,402 --> 00:03:50,404 You know, every time I go away for a minute, 100 00:03:50,447 --> 00:03:52,362 I come back and you've been promoted. 101 00:03:52,406 --> 00:03:53,755 Ah. Yeah. 102 00:03:53,798 --> 00:03:58,238 Except this time, you're the one who's married, so... 103 00:03:58,281 --> 00:03:59,761 [ Both chuckle ] 104 00:03:59,804 --> 00:04:02,372 Looks like you got plenty to keep you occupied. 105 00:04:02,416 --> 00:04:03,721 Look, I don't want to add to your workload. 106 00:04:03,765 --> 00:04:05,462 There is a cold case I want to talk to you about. 107 00:04:05,506 --> 00:04:07,116 This woman came in here looking for you and said -- 108 00:04:07,159 --> 00:04:08,770 I'm sorry. Wait a sec. 109 00:04:08,813 --> 00:04:09,945 What is it? 110 00:04:09,988 --> 00:04:11,686 This just came in a couple hours ago. 111 00:04:11,729 --> 00:04:14,558 Why would a fish and game warden be calling you? 112 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 I gave my card to the guy who patrols the lake 113 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 114 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 I told him to contact me 115 00:04:19,998 --> 00:04:23,263 if there was ever any unusual activity. 116 00:04:23,306 --> 00:04:24,829 Detective Stone. 117 00:04:24,873 --> 00:04:26,222 My office, please. 118 00:04:26,266 --> 00:04:28,093 Mm... 119 00:04:28,137 --> 00:04:30,313 [ Clicks tongue ] Yeah. Good luck with that. 120 00:04:30,357 --> 00:04:31,836 Thank you.Mm. 121 00:04:34,796 --> 00:04:37,320 Zimmer: A cargo plane with no registered flight plan landed 122 00:04:37,364 --> 00:04:39,279 at a nearby decommissioned airport yesterday. 123 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 That's interesting. 124 00:04:40,628 --> 00:04:42,412 I'm just not sure what it has to do with me. 125 00:04:42,456 --> 00:04:44,806 We know you were on that plane, Mr. Stone. 126 00:04:44,849 --> 00:04:47,635 What we don't know is who you're working for or what they're up to. 127 00:04:47,678 --> 00:04:49,898 Maybe you convinced someone in the NSA to help? 128 00:04:49,941 --> 00:04:51,595 It wouldn't be the first time. 129 00:04:51,639 --> 00:04:53,902 You somehow convinced my old boss Robert Vance 130 00:04:53,945 --> 00:04:55,773 to work with you, and you got him killed. 131 00:04:55,817 --> 00:04:58,080 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 132 00:04:58,123 --> 00:04:59,777 Are you all planning to stay for lunch? 133 00:04:59,821 --> 00:05:01,953 No, we --Because this is either a situation 134 00:05:01,997 --> 00:05:03,738 where we're going to need lawyers... 135 00:05:03,781 --> 00:05:04,869 And warrants. 136 00:05:04,913 --> 00:05:06,523 ...or you're rolling up your sleeves 137 00:05:06,567 --> 00:05:10,005 and helping me with the calzone. 138 00:05:10,048 --> 00:05:11,833 So, which is it? 139 00:05:14,488 --> 00:05:16,794 Thank you for your time. 140 00:05:21,016 --> 00:05:23,845 The truth shall set you free. 141 00:05:26,195 --> 00:05:27,849 [ Door closes ] 142 00:05:27,892 --> 00:05:30,286 So much for going out undetected. Now what? 143 00:05:30,330 --> 00:05:33,550 You cannot be expected to single-handedly defy the federal government. 144 00:05:33,594 --> 00:05:35,639 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 145 00:05:35,683 --> 00:05:37,989 I have to get him out. 146 00:05:39,774 --> 00:05:43,212 At least... [ Sighs ] 147 00:05:43,255 --> 00:05:45,345 At least I have to try. 148 00:05:48,435 --> 00:05:51,002 I know you do. 149 00:05:51,046 --> 00:05:54,049 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 150 00:05:54,092 --> 00:05:56,486 [ Clears throat ] It was. [ Chuckles lightly ] 151 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 The CCRB recommended termination. 152 00:05:58,575 --> 00:06:02,013 But someone intervened on your behalf. 153 00:06:02,057 --> 00:06:03,885 You? 154 00:06:03,928 --> 00:06:06,148 And let me tell you, it wasn't easy. 155 00:06:06,191 --> 00:06:09,064 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 156 00:06:09,107 --> 00:06:10,848 You screw it up, I'm out. 157 00:06:10,892 --> 00:06:12,807 Captain, I would never want you to lose your job on my account -- 158 00:06:12,850 --> 00:06:14,852 Oh, I have no intention of losing my job. 159 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 So you're gonna have to make a choice. 160 00:06:16,550 --> 00:06:18,073 You're either gonna follow the rules -- 161 00:06:18,116 --> 00:06:20,380 no more sneaking around, no more anonymous tips -- 162 00:06:20,423 --> 00:06:24,166 or quit right now. 163 00:06:24,209 --> 00:06:26,690 Your rules. Got it. 164 00:06:26,734 --> 00:06:29,998 Now, why do you have on your coat? 165 00:06:30,041 --> 00:06:32,174 Are you going somewhere? 166 00:06:32,217 --> 00:06:33,393 I got a tip. 167 00:06:33,436 --> 00:06:34,568 Uh, not -- not anonymous. 168 00:06:34,611 --> 00:06:36,613 Um, the park ranger up by the lake 169 00:06:36,657 --> 00:06:38,180 where the meth heads disappeared, 170 00:06:38,223 --> 00:06:39,877 they have a suspicious video that they want me to go -- 171 00:06:39,921 --> 00:06:41,618 This is the case that led to your suspension, 172 00:06:41,662 --> 00:06:43,011 and you want to open it back up? 173 00:06:43,054 --> 00:06:44,534 Well, the bodies were never recovered, 174 00:06:44,578 --> 00:06:45,927 so technically, it is still op-- 175 00:06:45,970 --> 00:06:47,581 I'm asking permission to take 176 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 177 00:06:49,409 --> 00:06:52,194 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 178 00:06:52,237 --> 00:06:53,717 Also, it isn't 1973 -- 179 00:06:53,761 --> 00:06:55,589 no one has to drive anywhere to see footage. 180 00:06:55,632 --> 00:06:57,634 Have Park Services email it. Got it. 181 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 And if something is there, 182 00:06:59,288 --> 00:07:02,509 you and Mikami can go check it out. 183 00:07:02,552 --> 00:07:06,991 Nice to have you back, Detective. 184 00:07:07,035 --> 00:07:08,210 [ Knock on window ] 185 00:07:08,253 --> 00:07:12,649 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 186 00:07:12,693 --> 00:07:15,739 [ Baby crying ] 187 00:07:15,783 --> 00:07:17,654 Sorry. I know -- I know you've been waiting. 188 00:07:17,698 --> 00:07:20,570 [ Telephone ringing ]Um, you ready? 189 00:07:20,614 --> 00:07:21,484 You can go ahead of me. 190 00:07:21,528 --> 00:07:23,443 Thank you. 191 00:07:25,314 --> 00:07:27,316 Thank you. You okay? 192 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 Totally. I'm just -- I'm swamped. 193 00:07:29,100 --> 00:07:30,580 [ Alert dings ] 194 00:07:30,624 --> 00:07:33,104 Can you get that for me? Buzzer's right there. 195 00:07:33,148 --> 00:07:34,410 Thank you so much. 196 00:07:34,454 --> 00:07:36,543 [ Telephone ringing ] 197 00:07:37,587 --> 00:07:38,501 [ Buzzer ] 198 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 You're back! Hi! 199 00:07:40,068 --> 00:07:42,462 Never leave me ever again! 200 00:07:42,505 --> 00:07:44,681 There she is! Hi! 201 00:07:44,725 --> 00:07:47,118 How are you, D?!Oh, so much better. 202 00:07:47,162 --> 00:07:49,686 Man, it was so boring without you here. 203 00:07:49,730 --> 00:07:51,775 They stuck me with Wycoff. Ooh! 204 00:07:51,819 --> 00:07:53,516 Yeah, I learned I never need to be around 205 00:07:53,560 --> 00:07:55,518 a miniature train enthusiast ever again. 206 00:07:55,562 --> 00:07:56,606 Mm. 207 00:07:56,650 --> 00:07:58,042 So, what are we working on? 208 00:07:58,086 --> 00:08:00,480 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 209 00:08:00,523 --> 00:08:01,829 Something cool like that?Yes, yes. 210 00:08:01,872 --> 00:08:03,570 We're waiting for a file to load. 211 00:08:03,613 --> 00:08:05,310 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 212 00:08:05,354 --> 00:08:07,095 I got a lead on some activity near the lake 213 00:08:07,138 --> 00:08:08,966 where Cal and the meth heads went in. 214 00:08:09,010 --> 00:08:10,881 That's crazy they never found the bodies. 215 00:08:10,925 --> 00:08:12,796 You think they snuck away that night? 216 00:08:12,840 --> 00:08:15,930 That's one possibility.Well, what's the other? 217 00:08:15,973 --> 00:08:21,457 ♪♪ 218 00:08:21,501 --> 00:08:24,373 [ Gasps ] Oh, my God. 219 00:08:24,416 --> 00:08:26,157 [ Breathing heavily ] 220 00:08:26,201 --> 00:08:27,811 [ Sighs ] 221 00:08:27,855 --> 00:08:30,031 Ben, you need to call me back right away when you get this. 222 00:08:30,074 --> 00:08:33,338 The three guys who kidnapped Cal... 223 00:08:33,382 --> 00:08:34,688 They're alive again. 224 00:08:34,731 --> 00:08:37,995 [ Engines roaring ] 225 00:08:38,039 --> 00:08:41,085 ♪♪ 226 00:08:45,133 --> 00:08:48,179 [ Exhales sharply ]Mick's headed up there now. 227 00:08:48,223 --> 00:08:49,354 Why them? 228 00:08:49,398 --> 00:08:50,878 Why do they get to come back 229 00:08:50,921 --> 00:08:52,575 after everything they've done to us, to Cal? 230 00:08:52,619 --> 00:08:55,186 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 231 00:08:55,230 --> 00:08:59,190 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 232 00:08:59,234 --> 00:09:02,280 Okay, okay, okay. 233 00:09:02,324 --> 00:09:04,544 Let's put ourselves in their shoes. 234 00:09:04,587 --> 00:09:06,763 They come out of that lake, alive. 235 00:09:06,807 --> 00:09:09,070 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 236 00:09:09,113 --> 00:09:11,855 and falling into the ice with him. 237 00:09:11,899 --> 00:09:15,511 What if they want revenge? 238 00:09:15,555 --> 00:09:17,208 They might think he's dead. 239 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 That's good. 240 00:09:18,601 --> 00:09:20,995 Let's keep it that way. 241 00:09:21,038 --> 00:09:21,996 84 days. 242 00:09:22,039 --> 00:09:23,388 They returned after 84 days, 243 00:09:23,432 --> 00:09:25,782 which means they only have 84 days until they die. 244 00:09:25,826 --> 00:09:27,567 Okay, so, for 84 days, 245 00:09:27,610 --> 00:09:29,046 we just keep Cal far, far away from them. 246 00:09:29,090 --> 00:09:31,745 Yeah. Question is, where? 247 00:09:31,788 --> 00:09:33,660 Well, not here. Yeah. Agreed. 248 00:09:33,703 --> 00:09:35,400 We need to take him somewhere no one would ever 249 00:09:35,444 --> 00:09:38,186 connect back to us. 250 00:09:38,229 --> 00:09:40,580 My stepdad's place. 251 00:09:40,623 --> 00:09:42,103 It's off the beaten path. 252 00:09:42,146 --> 00:09:44,409 It'd be difficult to connect it back to our family. 253 00:09:44,453 --> 00:09:46,107 Grace, it... 254 00:09:46,150 --> 00:09:47,543 Yeah. 255 00:09:47,587 --> 00:09:48,718 Tarik owns it, though. 256 00:09:48,762 --> 00:09:52,156 You haven't talked to him in years. 257 00:09:52,200 --> 00:09:54,594 He's not gonna turn away his own sister. 258 00:09:54,637 --> 00:09:57,031 I mean, we could all go. 259 00:09:57,074 --> 00:09:58,554 [ Sighs ] 260 00:09:58,598 --> 00:10:00,164 What is it? 261 00:10:01,688 --> 00:10:02,732 Vance. 262 00:10:02,776 --> 00:10:04,995 I've got to help him, Grace. 263 00:10:05,039 --> 00:10:10,827 ♪♪ 264 00:10:10,871 --> 00:10:12,742 How long would you need? 265 00:10:12,786 --> 00:10:14,091 A-A day or two. 266 00:10:14,135 --> 00:10:16,006 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 267 00:10:16,050 --> 00:10:18,356 get to you by the weekend. 268 00:10:20,576 --> 00:10:22,622 Okay. 269 00:10:22,665 --> 00:10:24,145 Tell the kids. 270 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 I'll pack. 271 00:10:29,846 --> 00:10:32,762 [ Door closes ] 272 00:10:32,806 --> 00:10:34,808 Okay, so, the lake is over there. 273 00:10:34,851 --> 00:10:37,071 In the video, they were walking southwest. 274 00:10:37,114 --> 00:10:39,334 I mean, this seems right. 275 00:10:39,377 --> 00:10:40,857 Yeah, till the trail splits. 276 00:10:40,901 --> 00:10:43,033 Which way now? 277 00:10:45,253 --> 00:10:47,168 Hey, what's that? 278 00:10:49,736 --> 00:10:51,041 It's wet. 279 00:10:51,085 --> 00:10:53,478 I think we're on the right track. 280 00:10:53,522 --> 00:10:54,697 Woman: Hello?! 281 00:10:54,741 --> 00:10:56,830 If you can hear me, please help! 282 00:10:56,873 --> 00:10:59,659 There. Help! Help! 283 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 It's -- It's okay. We're NYPD. 284 00:11:01,573 --> 00:11:02,705 My husband! 285 00:11:02,749 --> 00:11:03,924 I got a pulse. There's a head wound. 286 00:11:03,967 --> 00:11:05,099 Call an ambulance. 287 00:11:05,142 --> 00:11:06,796 Can you tell me what happened? 288 00:11:06,840 --> 00:11:08,885 These three men, they came out of nowhere and -- 289 00:11:08,929 --> 00:11:10,800 and one -- one of them just -- 290 00:11:10,844 --> 00:11:12,846 just kept hitting him over the head with a rock, 291 00:11:12,889 --> 00:11:14,325 and they just kept hitting him. 292 00:11:14,369 --> 00:11:15,718 You're doing great, okay? You're doing great. 293 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 They, um... They -- They took our RV, 294 00:11:18,199 --> 00:11:22,986 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 295 00:11:23,030 --> 00:11:25,336 You have to catch them! 296 00:11:27,121 --> 00:11:28,818 I don't think I ever met him. 297 00:11:28,862 --> 00:11:31,603 Oh, you did. You just don't remember. 298 00:11:31,647 --> 00:11:33,301 He's mom's step-brother, right? 299 00:11:33,344 --> 00:11:35,869 Yep. And why don't they get along? 300 00:11:35,912 --> 00:11:37,653 You know that adults don't always 301 00:11:37,697 --> 00:11:39,350 say and do the right thing. 302 00:11:39,394 --> 00:11:41,048 Feelings get hurt, 303 00:11:41,091 --> 00:11:43,833 especially when it comes to family. 304 00:11:43,877 --> 00:11:46,444 But he's your mom's little brother, 305 00:11:46,488 --> 00:11:49,012 and she loves him. 306 00:11:49,056 --> 00:11:50,535 A lot. 307 00:11:50,579 --> 00:11:52,929 [ Woman panting ] 308 00:11:52,973 --> 00:11:55,192 [ Whooshing ] 309 00:11:55,236 --> 00:12:01,242 ♪♪ 310 00:12:01,285 --> 00:12:02,765 [ Whimpering ] 311 00:12:02,809 --> 00:12:04,332 [ Glass shatters ] 312 00:12:04,375 --> 00:12:07,248 [ Sobbing ] 313 00:12:07,291 --> 00:12:09,119 Are you okay? 314 00:12:09,163 --> 00:12:10,686 I'm so sorry. I'm sorry. 315 00:12:10,730 --> 00:12:13,297 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 316 00:12:13,341 --> 00:12:16,692 No, no. It's okay. 317 00:12:16,736 --> 00:12:18,389 My Aunt Mick, she... 318 00:12:18,433 --> 00:12:21,697 told me a little bit about what happened to you. 319 00:12:21,741 --> 00:12:24,787 And how your parents reacted to, um... 320 00:12:24,831 --> 00:12:29,618 well, we say "Callings." 321 00:12:29,661 --> 00:12:34,057 They thought my visions were a sign 322 00:12:34,101 --> 00:12:37,278 that I was gonna bring about the End of Days. 323 00:12:39,497 --> 00:12:41,543 It won't stop. 324 00:12:41,586 --> 00:12:42,892 It keeps coming back. 325 00:12:42,936 --> 00:12:46,548 That just means you haven't solved it yet. 326 00:12:46,591 --> 00:12:48,898 What did you see? 327 00:12:48,942 --> 00:12:51,553 Someone... 328 00:12:51,596 --> 00:12:53,903 is stalking me. 329 00:12:53,947 --> 00:12:59,256 It has wings and no face. 330 00:12:59,300 --> 00:13:02,912 Just before it reached me, it... 331 00:13:02,956 --> 00:13:05,132 it transformed into millions of colors 332 00:13:05,175 --> 00:13:08,091 and then just shattered like glass. 333 00:13:08,135 --> 00:13:10,833 Sometimes the Callings only show you something 334 00:13:10,877 --> 00:13:13,096 that youwould know. 335 00:13:13,140 --> 00:13:18,101 Do any of these details mean anything to you? 336 00:13:18,145 --> 00:13:21,888 Wait, there was a-a stained glass window 337 00:13:21,931 --> 00:13:23,933 at my old school in Syosset. 338 00:13:23,977 --> 00:13:26,370 A-An archangel? 339 00:13:26,414 --> 00:13:28,111 Well, maybe the Callings want you to go back 340 00:13:28,155 --> 00:13:31,811 to your old school. 341 00:13:31,854 --> 00:13:32,986 [ Grace grunts ] 342 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 343 00:13:34,814 --> 00:13:36,641 Thank you.Did you get a hold of him? 344 00:13:36,685 --> 00:13:37,991 No, voicemail's full. 345 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 I'll try again later. 346 00:13:40,123 --> 00:13:42,125 It'll be good to get back into those woods. 347 00:13:42,169 --> 00:13:43,823 Cal's gonna love it there. 348 00:13:43,866 --> 00:13:45,346 This one's Olive's?No, it's mine. 349 00:13:45,389 --> 00:13:49,306 I'm ready to come the minute I'm done. 350 00:13:49,350 --> 00:13:51,569 Girls, where are your suitcases? We need to go. 351 00:13:51,613 --> 00:13:52,614 [ Sighs ] 352 00:13:52,657 --> 00:13:54,834 Mom, Dad, we're not going. 353 00:13:54,877 --> 00:13:56,096 E-Excuse me? 354 00:13:56,139 --> 00:13:58,011 Olive, there are dangerous men out there. 355 00:13:58,054 --> 00:13:59,577 Angelina had a Calling. 356 00:13:59,621 --> 00:14:02,145 And we just figured out what it might mean. 357 00:14:02,189 --> 00:14:03,755 I don't want to cause a problem. 358 00:14:03,799 --> 00:14:05,845 No, no, no. You're not. 359 00:14:05,888 --> 00:14:09,065 She's had the same one over and over, 360 00:14:09,109 --> 00:14:11,851 and she's finally able to follow it. 361 00:14:11,894 --> 00:14:14,418 We can't let her ignore a Calling. 362 00:14:14,462 --> 00:14:18,727 [ Sighs ] If Angelina stays, I could help her. 363 00:14:18,770 --> 00:14:20,903 You really don't think I can do this, do you? 364 00:14:20,947 --> 00:14:22,862 No, that's -- No, Olive, it's not that. 365 00:14:22,905 --> 00:14:24,124 We're worried. 366 00:14:24,167 --> 00:14:26,909 I'm supposed to do this with her, Mom. 367 00:14:26,953 --> 00:14:29,346 I'm supposed to help her. 368 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 I know it. 369 00:14:30,913 --> 00:14:34,656 I know it, too. 370 00:14:34,699 --> 00:14:37,050 Our family split up like this before, 371 00:14:37,093 --> 00:14:39,095 seven years ago in an airport in Jamaica. 372 00:14:39,139 --> 00:14:41,358 And it ended up saving Cal's life. 373 00:14:41,402 --> 00:14:43,795 And this is gonna keep him safe, too. 374 00:14:43,839 --> 00:14:48,800 ♪♪ 375 00:14:48,844 --> 00:14:52,892 Well, then, I guess this is goodbye. 376 00:14:52,935 --> 00:14:54,937 Come here. 377 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 For now. 378 00:14:56,373 --> 00:14:58,462 ♪♪ 379 00:15:02,162 --> 00:15:03,554 There you go. 380 00:15:03,598 --> 00:15:05,295 Bring all your patients in here? 381 00:15:05,339 --> 00:15:07,558 Uh, just the ones who die and came back to life. 382 00:15:07,602 --> 00:15:09,821 [ Chuckles ] 383 00:15:09,865 --> 00:15:11,519 This is unbelievable. What? 384 00:15:11,562 --> 00:15:13,390 Something wrong with me?No, not a single thing. 385 00:15:13,434 --> 00:15:16,176 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 386 00:15:16,219 --> 00:15:18,221 that was consuming you 3 1/2 months ago. 387 00:15:18,265 --> 00:15:22,225 So...so surviving the Death Date gave me a do-over? 388 00:15:22,269 --> 00:15:24,097 Not just on my life, but on my health? 389 00:15:24,140 --> 00:15:26,186 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 390 00:15:26,229 --> 00:15:29,276 that all returnees have, that you had. 391 00:15:29,319 --> 00:15:31,017 So I'm guessing that -- Yeah. 392 00:15:31,060 --> 00:15:33,628 No more Callings. I'm a Muggle again. 393 00:15:33,671 --> 00:15:35,543 Oh. 394 00:15:35,586 --> 00:15:37,066 You sure you're okay? 395 00:15:37,110 --> 00:15:39,547 Yeah, I'm just...busy. 396 00:15:39,590 --> 00:15:41,027 [ Buzzer ] 397 00:15:41,070 --> 00:15:42,550 Hey, man. Hey. 398 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 Check your phone. Mick's been trying to call you. 399 00:15:44,552 --> 00:15:46,293 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 400 00:15:46,336 --> 00:15:49,252 Is everything okay?[ Sighs ] 401 00:15:49,296 --> 00:15:51,124 The meth heads are back. 402 00:15:51,167 --> 00:15:53,953 From out of the lake? 403 00:15:53,996 --> 00:15:56,259 Alright, I will try and reach Mick. 404 00:15:59,480 --> 00:16:01,873 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 405 00:16:01,917 --> 00:16:03,440 Some agents from the DoD and the NSA 406 00:16:03,484 --> 00:16:05,747 happened to be in my neighborhood this morning. 407 00:16:05,790 --> 00:16:07,009 Do they know about Vance? 408 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 I didn't say a word, 409 00:16:08,358 --> 00:16:10,795 but Vance's old deputy seemed suspicious. 410 00:16:10,839 --> 00:16:13,233 Do you think they know anything about the tailfin? 411 00:16:13,276 --> 00:16:16,018 Could you imagine how the world would react if that got out? 412 00:16:16,062 --> 00:16:17,585 The scrutiny we would be under again. 413 00:16:17,628 --> 00:16:20,718 No, what really scares me is the Major finding out. 414 00:16:20,762 --> 00:16:22,807 Mm. Yeah. 415 00:16:22,851 --> 00:16:25,636 Especially... if she saw this. 416 00:16:26,986 --> 00:16:28,465 What happened?! I don't know. 417 00:16:28,509 --> 00:16:30,685 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 418 00:16:30,728 --> 00:16:33,818 like an electrical shock, and then this happened. 419 00:16:33,862 --> 00:16:36,386 I got to take a sample and clean it. No, no, later. 420 00:16:36,430 --> 00:16:38,127 Right now, I really need you to contact Emmett. 421 00:16:38,171 --> 00:16:40,303 Hand first, please. 422 00:16:42,175 --> 00:16:44,394 Jared: We got a hit on the RV plates. 423 00:16:44,438 --> 00:16:46,135 They were spotted southbound on the highway out by -- 424 00:16:46,179 --> 00:16:47,876 Love it when things line up like that. 425 00:16:47,919 --> 00:16:49,660 We are going northbound. 426 00:16:49,704 --> 00:16:50,966 Thanks, Jay. 427 00:16:51,010 --> 00:16:52,707 Actually, that's Lieutenant Jay. 428 00:16:52,750 --> 00:16:54,056 [ Chuckles ] 429 00:16:54,100 --> 00:16:56,754 Yes, sir. Over and out. 430 00:17:00,149 --> 00:17:02,238 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 431 00:17:02,282 --> 00:17:04,153 I'm just enjoying things being back to normal. 432 00:17:04,197 --> 00:17:05,720 I didn't say anything. 433 00:17:05,763 --> 00:17:08,505 I was just appreciating some casual banter between two people 434 00:17:08,549 --> 00:17:10,725 who used to be engaged to be married. 435 00:17:11,465 --> 00:17:12,640 There. 436 00:17:12,683 --> 00:17:14,424 That might be them. 437 00:17:17,862 --> 00:17:20,735 Gotcha.[ Tires screech ] 438 00:17:20,778 --> 00:17:27,307 ♪♪ 439 00:17:27,350 --> 00:17:31,093 [ Tires squealing ] 440 00:17:31,137 --> 00:17:33,922 [ Siren wailing ] 441 00:17:33,965 --> 00:17:40,842 ♪♪ 442 00:17:40,885 --> 00:17:47,762 ♪♪ 443 00:17:47,805 --> 00:17:49,111 [ Canister clanks, hisses ] 444 00:17:49,155 --> 00:17:50,678 Look out! 445 00:17:50,721 --> 00:17:53,942 [ Tires screech ] 446 00:17:53,985 --> 00:17:56,901 [ Both coughing ] 447 00:17:56,945 --> 00:18:00,122 [ Both panting ] 448 00:18:00,166 --> 00:18:01,863 You okay? 449 00:18:01,906 --> 00:18:04,083 Yeah. I'm fine. Are you? 450 00:18:04,126 --> 00:18:05,997 No. Damn it! 451 00:18:06,041 --> 00:18:12,700 ♪♪ 452 00:18:12,743 --> 00:18:14,963 Come on, Jace. This is insane. 453 00:18:15,006 --> 00:18:18,227 Yeah. Yeah, it is insane. 454 00:18:18,271 --> 00:18:20,577 We fell through the ice and made it out alive. 455 00:18:20,621 --> 00:18:23,232 It was winter when we went in the lake 456 00:18:23,276 --> 00:18:25,408 and spring when we came out. 457 00:18:25,452 --> 00:18:26,888 We should be dead now. 458 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 I think we weredead, 459 00:18:28,281 --> 00:18:30,109 and we came back to life or something. 460 00:18:30,152 --> 00:18:32,023 Like 828. 461 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 Like that damn cop and the kid. 462 00:18:33,634 --> 00:18:36,202 Look, w-why don't we just stop running? 463 00:18:36,245 --> 00:18:38,378 And give up? 464 00:18:38,421 --> 00:18:39,640 What happened to you? 465 00:18:39,683 --> 00:18:41,555 The same thing that happened to you! 466 00:18:41,598 --> 00:18:43,426 I mean, this is a miracle, and you know it! 467 00:18:43,470 --> 00:18:45,733 A-And I don't think that we should be beating people up 468 00:18:45,776 --> 00:18:47,778 and -- and fire-bombing the cops! 469 00:18:47,822 --> 00:18:50,564 I don't give a rat's ass about any of those people. 470 00:18:50,607 --> 00:18:53,306 You used to be the guy that took care of everyone. 471 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 Y-You remember when you spent all the money 472 00:18:55,134 --> 00:18:56,439 from your -- your after-school job 473 00:18:56,483 --> 00:18:58,659 to pay for the high-tops for me and Kory? 474 00:18:58,702 --> 00:19:01,357 We had the best kicks on the block. 475 00:19:03,533 --> 00:19:06,275 I hadn't thought about that job in years. 476 00:19:06,319 --> 00:19:09,496 Hey, m-maybe that's why we came back. 477 00:19:09,539 --> 00:19:12,194 T-To do things differently. 478 00:19:13,891 --> 00:19:15,850 Maybe you're right. 479 00:19:18,505 --> 00:19:21,682 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 480 00:19:25,251 --> 00:19:27,166 [ Keypad beeping, buzzer ] 481 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 [ Door opens ] 482 00:19:29,777 --> 00:19:31,082 What the hell? 483 00:19:31,126 --> 00:19:32,693 We're supposed to have no contact for three weeks. 484 00:19:32,736 --> 00:19:34,782 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 485 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 Now, look, I've put together everything I can remember. 486 00:19:37,263 --> 00:19:38,960 If we fly back into here, I think -- 487 00:19:39,003 --> 00:19:40,831 Cuba? You're not serious. 488 00:19:40,875 --> 00:19:42,703 About saving Vance's life? Dead serious. 489 00:19:42,746 --> 00:19:44,792 Stone, you're a math professor. 490 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 I spent my life in military intelligence, 491 00:19:46,837 --> 00:19:48,491 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 492 00:19:48,535 --> 00:19:49,797 no matter how many maps you draw up. 493 00:19:49,840 --> 00:19:51,364 Well, I'm not gonna just give up on him. 494 00:19:51,407 --> 00:19:53,801 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 495 00:19:53,844 --> 00:19:55,716 And Vance doesn't want to involve the government. 496 00:19:55,759 --> 00:19:56,891 It's a direct order. 497 00:19:56,934 --> 00:19:58,545 Yeah, they're already sniffing around. 498 00:19:58,588 --> 00:20:00,808 I had a house call this morning. 499 00:20:00,851 --> 00:20:03,376 And, no, of course, I didn't say anything. 500 00:20:03,419 --> 00:20:04,768 [ Glasses clatter ][ Sighs ] 501 00:20:04,812 --> 00:20:06,509 There's got to be another way. 502 00:20:06,553 --> 00:20:08,772 If there is, he'll figure it out. 503 00:20:08,816 --> 00:20:10,905 You need to stand down. 504 00:20:13,603 --> 00:20:15,649 So, how does this work? 505 00:20:15,692 --> 00:20:17,520 How do I take this ring to Vance's wife 506 00:20:17,564 --> 00:20:19,218 and tell her that he's not coming home 507 00:20:19,261 --> 00:20:21,394 and that I'm standing down? 508 00:20:25,224 --> 00:20:28,401 I don't know. 509 00:20:28,444 --> 00:20:31,055 I'm just glad he asked you to do it and not me. 510 00:20:31,099 --> 00:20:32,927 [ Scoffs ] 511 00:20:32,970 --> 00:20:34,276 Yeah. 512 00:20:34,320 --> 00:20:38,280 ♪♪ 513 00:20:38,324 --> 00:20:42,371 There. That's it. 514 00:20:42,415 --> 00:20:44,373 Th-Those wings... [ Stammers ] 515 00:20:44,417 --> 00:20:46,288 Th-Those are peacock feathers. 516 00:20:46,332 --> 00:20:48,682 We're definitely supposed to be here. 517 00:20:48,725 --> 00:20:53,339 This is what's been following me. 518 00:20:53,382 --> 00:20:56,255 Last time, it was holding up its hand -- 519 00:20:56,298 --> 00:20:58,605 the one that's holding the scales. 520 00:20:58,648 --> 00:21:02,348 Do...scales mean anything to you? 521 00:21:02,391 --> 00:21:03,784 Not really. 522 00:21:03,827 --> 00:21:07,570 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 523 00:21:07,614 --> 00:21:10,878 on Judgment Day to see if you're worthy. 524 00:21:10,921 --> 00:21:14,185 Okay, so, the figure in your calling, right, 525 00:21:14,229 --> 00:21:17,406 it doesn't have a face. 526 00:21:17,450 --> 00:21:19,321 Neither does the Archangel. 527 00:21:19,365 --> 00:21:21,715 Yeah, I was here when that happened. 528 00:21:21,758 --> 00:21:23,586 My class made time capsules, 529 00:21:23,630 --> 00:21:26,241 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 530 00:21:26,285 --> 00:21:27,460 some kids were messing around, 531 00:21:27,503 --> 00:21:29,375 and a rock sailed right into the window. 532 00:21:29,418 --> 00:21:30,811 [ Chuckles ] 533 00:21:30,854 --> 00:21:33,204 You buried a time capsule right around here? 534 00:21:33,248 --> 00:21:34,728 I know exactly where mine would be, 535 00:21:34,771 --> 00:21:36,599 but there's not much in that box. 536 00:21:36,643 --> 00:21:39,733 Okay, the Callings -- they led us here, right? 537 00:21:39,776 --> 00:21:41,430 And the figure was faceless, 538 00:21:41,474 --> 00:21:43,519 so that means it wanted you to remember that day. 539 00:21:43,563 --> 00:21:47,697 I-I think the Calling is leading us to the box. 540 00:21:51,005 --> 00:21:52,876 Right here. 541 00:21:52,920 --> 00:22:01,363 ♪♪ 542 00:22:01,407 --> 00:22:03,278 [ Grunts ][ Rock thudding ] 543 00:22:03,322 --> 00:22:12,896 ♪♪ 544 00:22:12,940 --> 00:22:14,115 [ Engine shuts off ] 545 00:22:14,158 --> 00:22:16,596 [ Wind chimes tinkling ] 546 00:22:20,513 --> 00:22:24,430 [ Doorbell rings ] 547 00:22:24,473 --> 00:22:26,954 [ Footsteps approaching ] 548 00:22:30,218 --> 00:22:31,785 Hi. 549 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 What, uh... 550 00:22:38,095 --> 00:22:40,446 10 years, you just... 551 00:22:40,489 --> 00:22:43,405 show up on my doorstep. 552 00:22:43,449 --> 00:22:45,886 I know. I'm sorry. 553 00:22:45,929 --> 00:22:47,975 Don't even bother to call first. 554 00:22:48,018 --> 00:22:49,672 No, I -- Y-You didn't pick up. 555 00:22:49,716 --> 00:22:51,587 But you knew I'd be here 'cause, 556 00:22:51,631 --> 00:22:53,763 "Where else he gonna be?" 557 00:22:56,810 --> 00:22:58,681 Tarik -- Let me guess. 558 00:22:58,725 --> 00:23:00,857 You need something. 559 00:23:03,207 --> 00:23:07,821 Yeah. I do. 560 00:23:07,864 --> 00:23:09,039 I need help. 561 00:23:09,083 --> 00:23:10,519 I needed help once. 562 00:23:10,563 --> 00:23:14,001 Called on the one person who I thought would help. 563 00:23:14,044 --> 00:23:15,219 She said no. 564 00:23:15,263 --> 00:23:17,700 There was more to it than that. 565 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 Ben was working all the time. 566 00:23:21,443 --> 00:23:24,011 I was really overwhelmed. The twins were so little -- 567 00:23:24,054 --> 00:23:25,229 Sure. Sure. 568 00:23:25,273 --> 00:23:29,103 You had your family to worry about. 569 00:23:29,146 --> 00:23:31,366 You are my family, Tarik. 570 00:23:31,410 --> 00:23:34,064 You're my only brother. 571 00:23:34,108 --> 00:23:36,197 [ Sniffs ] So you figured I'd be the one person 572 00:23:36,240 --> 00:23:38,547 to always be there for you, 573 00:23:38,591 --> 00:23:41,115 no matter what, right? 574 00:23:43,900 --> 00:23:45,119 Right. 575 00:23:45,162 --> 00:23:48,905 Wrong. 576 00:23:48,949 --> 00:23:50,516 [ Door slams ] 577 00:23:50,559 --> 00:23:53,475 ♪♪ 578 00:24:03,790 --> 00:24:06,445 Yeah, held up pretty well, considering. 579 00:24:06,488 --> 00:24:08,229 Let's see what's inside, though. 580 00:24:15,149 --> 00:24:18,544 [ Sighs ] 581 00:24:18,587 --> 00:24:21,764 This is from our first trip to Costa Rica. 582 00:24:27,248 --> 00:24:29,424 Oh, my God. King Kone. 583 00:24:29,468 --> 00:24:34,473 They used to take me there on special occasions. 584 00:24:34,516 --> 00:24:35,778 Your parents? 585 00:24:35,822 --> 00:24:38,912 They were almost normal then. 586 00:24:38,955 --> 00:24:41,523 [Voice breaking ] I had no idea what they'd do to me one day, 587 00:24:41,567 --> 00:24:44,787 how they'd... [ Inhales shakily ] 588 00:24:44,831 --> 00:24:49,792 You know, I keep trying to find the right thing to say, 589 00:24:49,836 --> 00:24:54,318 to tell you how sorry I am for... 590 00:24:54,362 --> 00:24:56,973 all that you've been through. 591 00:24:58,627 --> 00:25:01,325 But the only thing I can think of is, 592 00:25:01,369 --> 00:25:02,631 "That sucks." 593 00:25:02,675 --> 00:25:05,286 [ Both laugh ] 594 00:25:05,329 --> 00:25:06,983 It does. 595 00:25:07,027 --> 00:25:09,551 It does suck. 596 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 It's hard to believe I was ever happy, 597 00:25:11,335 --> 00:25:16,558 but this -- this picture is proof [sniffles] I was. 598 00:25:19,256 --> 00:25:24,566 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 599 00:25:24,610 --> 00:25:28,004 To remind you what it was like to be happy. 600 00:25:28,048 --> 00:25:31,617 It's gonna take more than a picture of a slushie. 601 00:25:31,660 --> 00:25:33,662 What about tasting one? 602 00:25:33,706 --> 00:25:35,229 I just want to get rid of these visions. 603 00:25:35,272 --> 00:25:38,624 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 604 00:25:40,626 --> 00:25:43,367 -Boy: Yeah! Nice! -Boy #2: Aw, man! 605 00:25:43,411 --> 00:25:47,589 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 606 00:25:48,895 --> 00:25:51,071 Only thing that's kept me sane 607 00:25:51,114 --> 00:25:52,986 is knowing that one day I'll be able to tell them 608 00:25:53,029 --> 00:25:55,728 that he's finally coming home. 609 00:25:55,771 --> 00:25:58,165 I suspect that day is not today. 610 00:25:58,208 --> 00:26:01,081 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 611 00:26:01,124 --> 00:26:03,257 He's not coming home anytime soon. 612 00:26:03,300 --> 00:26:05,215 I am so sorry. No. 613 00:26:05,259 --> 00:26:07,609 No, he told me that after this he'd be done. 614 00:26:07,653 --> 00:26:10,046 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 615 00:26:10,090 --> 00:26:12,788 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 616 00:26:12,832 --> 00:26:15,051 You're the one who dragged him into all of this! 617 00:26:15,095 --> 00:26:17,619 It's your fault that the world has to think that he's dead, 618 00:26:17,663 --> 00:26:20,056 and, yes, thisis your fault! 619 00:26:20,100 --> 00:26:23,407 So if you're looking for absolution, 620 00:26:23,451 --> 00:26:25,148 get him back. 621 00:26:25,192 --> 00:26:26,672 Do you hear me? 622 00:26:26,715 --> 00:26:28,587 Fix this. 623 00:26:28,630 --> 00:26:30,937 I don't care what it takes. 624 00:26:32,765 --> 00:26:36,595 Uh, he asked me to give you this. 625 00:26:39,685 --> 00:26:42,731 [ Chuckles ] 626 00:26:42,775 --> 00:26:44,864 I swore that I'd never marry a man 627 00:26:44,907 --> 00:26:47,997 whose life was shrouded in secrets. 628 00:26:48,041 --> 00:26:49,390 [ Chuckles ] 629 00:26:49,433 --> 00:26:51,871 Look what he put inside. 630 00:26:53,873 --> 00:26:57,790 "You shall know the truth." 631 00:26:57,833 --> 00:27:01,924 "And the truth shall set you free." 632 00:27:01,968 --> 00:27:03,839 The truth shall set you free? 633 00:27:03,883 --> 00:27:07,800 Would anyone else know that he used that quote? 634 00:27:07,843 --> 00:27:11,281 Only the people who loved him enough to visit his grave. 635 00:27:11,325 --> 00:27:13,544 It's right on his tombstone. 636 00:27:13,588 --> 00:27:19,376 ♪♪ 637 00:27:19,420 --> 00:27:22,336 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 638 00:27:22,379 --> 00:27:25,078 Mm, I have no idea. 639 00:27:25,121 --> 00:27:28,429 But, uh, I'm so glad that we did. 640 00:27:30,518 --> 00:27:32,389 Can I have a napkin? 641 00:27:33,390 --> 00:27:35,784 You know, this might be the most fun 642 00:27:35,828 --> 00:27:40,789 I've ever had following a Calling, so thank you. 643 00:27:40,833 --> 00:27:44,227 No, thank you. I needed this. 644 00:27:44,271 --> 00:27:46,795 Oh! And here comes the brain freeze. 645 00:27:46,839 --> 00:27:48,971 [ Both laugh ] 646 00:27:51,365 --> 00:27:55,674 Great, and -- and can I pay for the room with cash? 647 00:27:55,717 --> 00:27:57,588 Sure. Yeah -- 648 00:27:57,632 --> 00:27:58,764 Hello? 649 00:27:58,807 --> 00:28:00,287 Hello? You there? 650 00:28:00,330 --> 00:28:02,463 [ Scoffs ][ Basketball bouncing ] 651 00:28:02,506 --> 00:28:04,683 Cal: Oh, there's Uncle Tarik. 652 00:28:04,726 --> 00:28:06,249 Well, that's a good sign. 653 00:28:06,293 --> 00:28:08,774 It is? Yeah. 654 00:28:08,817 --> 00:28:10,689 When he was little and he wanted to talk, 655 00:28:10,732 --> 00:28:12,429 he would sulk within view. 656 00:28:12,473 --> 00:28:13,692 [ Chuckles ] 657 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 You any good at horse? 658 00:28:23,614 --> 00:28:26,052 [ Indistinct conversations ] 659 00:28:29,316 --> 00:28:30,796 What are we doing here? 660 00:28:30,839 --> 00:28:32,188 You jogged my memory earlier, 661 00:28:32,232 --> 00:28:34,451 when you mentioned how it used to be. 662 00:28:34,495 --> 00:28:36,192 Back when I worked here. 663 00:28:36,236 --> 00:28:38,717 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 664 00:28:38,760 --> 00:28:40,631 to the safe in the back. 665 00:28:40,675 --> 00:28:43,591 W-- Hey, Jace! 666 00:28:43,634 --> 00:28:45,462 L-Let's just go. Alright? 667 00:28:45,506 --> 00:28:47,377 Wouldn't it be better if -- if everyone thought 668 00:28:47,421 --> 00:28:49,423 that we were still at the bottom of that lake? 669 00:28:49,466 --> 00:28:51,730 You saw the looks on those cops' faces. 670 00:28:51,773 --> 00:28:53,035 They know we're back. 671 00:28:53,079 --> 00:28:55,342 Well, then, l-let's just disappear. 672 00:28:55,385 --> 00:28:56,430 I-I-I don't know. 673 00:28:56,473 --> 00:28:58,998 Go to Canada or whatever.For sure. 674 00:28:59,041 --> 00:29:01,783 But first, we got scores to settle. 675 00:29:01,827 --> 00:29:03,480 Now, let's go. 676 00:29:03,524 --> 00:29:08,224 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 677 00:29:08,268 --> 00:29:10,661 We might have to improvise. 678 00:29:10,705 --> 00:29:19,061 ♪♪ 679 00:29:19,105 --> 00:29:21,150 Jared: State troopers got a tip about three guys 680 00:29:21,194 --> 00:29:23,239 getting out of an RV. One had a knife. 681 00:29:23,283 --> 00:29:25,285 They're at a fast-food joint called King Kone. 682 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 Driving on a damaged radiator, 683 00:29:27,069 --> 00:29:28,636 but we're going as fast as we can.[ Engine revs ] 684 00:29:28,679 --> 00:29:30,899 Scratch that. Nowwe're going as fast as we can -- 685 00:29:30,943 --> 00:29:33,162 slightly faster than we can. 686 00:29:37,688 --> 00:29:39,865 Is that, like, "R"? 687 00:29:39,908 --> 00:29:43,346 It's "S," actually. 688 00:29:43,390 --> 00:29:47,133 [ Ball rebounds ] 689 00:29:47,176 --> 00:29:49,744 [ Chuckles ] 690 00:29:49,788 --> 00:29:51,920 You gotta nail that shot. 691 00:29:51,964 --> 00:29:53,704 I'm a little rusty. 692 00:29:53,748 --> 00:29:55,794 Alright, remember it like this. 693 00:29:55,837 --> 00:29:58,274 B-E-E-F. 694 00:29:58,318 --> 00:29:59,275 Balance -- 695 00:29:59,319 --> 00:30:02,278 Eyes, elbows, follow-through. 696 00:30:02,322 --> 00:30:03,932 I know. 697 00:30:03,976 --> 00:30:05,499 Sounds like you got a good coach. 698 00:30:05,542 --> 00:30:08,894 [ Chuckling ] Yeah. My mom's the best. 699 00:30:14,943 --> 00:30:17,685 She never beat me at horse. 700 00:30:17,728 --> 00:30:19,513 Not once. 701 00:30:21,689 --> 00:30:23,865 She only let me win. 702 00:30:23,909 --> 00:30:26,955 Every damn time. 703 00:30:26,999 --> 00:30:30,393 She said every time you did something well, 704 00:30:30,437 --> 00:30:34,876 she'd be even prouder than if she did it herself. 705 00:30:34,920 --> 00:30:40,882 She said you made her a good mother. 706 00:30:40,926 --> 00:30:42,884 Go to her. 707 00:30:43,711 --> 00:30:45,365 Go to her. 708 00:30:45,408 --> 00:30:50,500 ♪♪ 709 00:30:50,544 --> 00:30:52,154 [ Ball bounces ] 710 00:30:53,895 --> 00:30:55,201 [ Echoing ] Go to her. 711 00:30:55,244 --> 00:30:57,681 Ohh!What the hell was that? 712 00:30:57,725 --> 00:30:58,987 You heard that, too? 713 00:30:59,031 --> 00:31:00,380 [ Echoing ] Go to her! 714 00:31:00,423 --> 00:31:02,643 It's the damn kid that died in the lake. 715 00:31:02,686 --> 00:31:04,906 What the hell's "go to her" supposed to mean? 716 00:31:04,950 --> 00:31:07,691 [ Siren wailing ] 717 00:31:07,735 --> 00:31:09,302 It's the cop. She's close. 718 00:31:09,345 --> 00:31:11,043 [ Echoing ] Go to her! 719 00:31:11,086 --> 00:31:13,393 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 720 00:31:13,436 --> 00:31:14,394 We gotta go. 721 00:31:14,437 --> 00:31:16,309 Pete. Pete! We gotta go, man. 722 00:31:16,352 --> 00:31:17,876 What are you doing? We gotta go! 723 00:31:17,919 --> 00:31:20,966 Get in the RV! 724 00:31:21,009 --> 00:31:23,925 This girl. 725 00:31:23,969 --> 00:31:25,622 I-I think I'm supposed to go to her. 726 00:31:25,666 --> 00:31:27,363 What are you talking about, man? We gotta go. 727 00:31:27,407 --> 00:31:28,930 The cops are coming! Come on! 728 00:31:28,974 --> 00:31:31,367 We gotta go! The cops are coming! 729 00:31:31,411 --> 00:31:32,716 Pete! 730 00:31:32,760 --> 00:31:35,676 [ Engine starts ] 731 00:31:35,719 --> 00:31:37,721 [ Tires squeal ] 732 00:31:37,765 --> 00:31:39,810 [ Siren continues ] 733 00:31:39,854 --> 00:31:44,946 ♪♪ 734 00:31:44,990 --> 00:31:47,122 Michaela: Put your hands up! 735 00:31:47,166 --> 00:31:48,950 Hey!Put your hands up! 736 00:31:48,994 --> 00:31:50,343 Hands behind your back. 737 00:31:50,386 --> 00:31:51,561 Easy. 738 00:31:51,605 --> 00:31:53,607 Where are the others?[ Handcuffs click ] 739 00:31:53,650 --> 00:31:55,522 Where are they?! 740 00:31:55,565 --> 00:32:03,617 ♪♪ 741 00:32:14,149 --> 00:32:16,760 [ Chuckles lightly ] 742 00:32:16,804 --> 00:32:19,850 "The truth shall set you free." 743 00:32:19,894 --> 00:32:22,505 About time you figured it out. 744 00:32:22,549 --> 00:32:25,247 Been following you all day. 745 00:32:25,291 --> 00:32:27,728 Estelle said only people who love her husband would come here 746 00:32:27,771 --> 00:32:29,773 and remember his epitaph. 747 00:32:29,817 --> 00:32:32,341 I'm here a lot. 748 00:32:32,385 --> 00:32:36,128 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 749 00:32:36,171 --> 00:32:40,001 Then guilt that I wasn't there to protect him. 750 00:32:40,045 --> 00:32:42,438 Then it became something else. 751 00:32:42,482 --> 00:32:44,614 What? 752 00:32:44,658 --> 00:32:45,833 A nagging feeling that 753 00:32:45,876 --> 00:32:49,097 Robert Vance isn't buried in this grave. 754 00:32:55,016 --> 00:32:56,670 You were right. 755 00:32:56,713 --> 00:32:58,019 He's alive. 756 00:32:58,063 --> 00:33:00,979 Oh, my God. 757 00:33:01,022 --> 00:33:02,284 Tell him I want to talk -- 758 00:33:02,328 --> 00:33:04,330 I can't. He's being held by the Cuban military. 759 00:33:04,373 --> 00:33:06,114 What?! How did he get himself -- 760 00:33:06,158 --> 00:33:09,378 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 761 00:33:09,422 --> 00:33:12,642 I've gone around and around, and I can't figure it out. 762 00:33:12,686 --> 00:33:15,080 What if the government could do some kind of... 763 00:33:15,123 --> 00:33:18,344 [ Sighs ] I don't know. 764 00:33:18,387 --> 00:33:20,999 Some kind of prisoner exchange. 765 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 The prisoner in question faked his own death, 766 00:33:22,870 --> 00:33:25,351 operated off the grid for a year and a half, 767 00:33:25,394 --> 00:33:27,788 apparently in an embargoed country. 768 00:33:27,831 --> 00:33:29,659 Our government will classify him as a spy. 769 00:33:29,703 --> 00:33:33,185 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 770 00:33:33,228 --> 00:33:34,577 What if you go back and tell your people 771 00:33:34,621 --> 00:33:37,493 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 772 00:33:37,537 --> 00:33:40,627 That there's something bigger. 773 00:33:40,670 --> 00:33:43,108 Much bigger. About 828.It would take something like that 774 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 for me to move the mountains I need to move. 775 00:33:45,197 --> 00:33:47,068 Okay, but I need you to keep it under wraps. 776 00:33:47,112 --> 00:33:48,461 Vance's life is in the balance. 777 00:33:48,504 --> 00:33:51,681 And, in a way, so is every passenger's. 778 00:33:51,725 --> 00:33:54,641 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 779 00:33:54,684 --> 00:33:57,035 But everyone on the planet is fascinated with 828, 780 00:33:57,078 --> 00:34:00,647 so it may not be in my power. 781 00:34:00,690 --> 00:34:02,823 So, what is it? A piece of intel? 782 00:34:02,866 --> 00:34:04,738 A piece of 828. 783 00:34:04,781 --> 00:34:07,610 ♪♪ 784 00:34:11,310 --> 00:34:13,703 As I said, you have the right to remain silent, 785 00:34:13,747 --> 00:34:15,227 but do you want to tell us what you were doing here? 786 00:34:15,270 --> 00:34:17,968 Yeah, or where your lunatic brother went? 787 00:34:18,012 --> 00:34:20,623 Nothing? Alright, in you go. 788 00:34:22,147 --> 00:34:24,149 Wait! That's my photo. 789 00:34:24,192 --> 00:34:26,673 Actually, it's NYPD's. 790 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 [ Car door closes ] 791 00:34:30,155 --> 00:34:31,373 I'm gonna leave my card with the owner, 792 00:34:31,417 --> 00:34:33,767 tell him we're taking off. Okay. 793 00:34:34,333 --> 00:34:35,595 Olive: Aunt Mick? 794 00:34:35,638 --> 00:34:37,075 What are you guys doing here? 795 00:34:37,118 --> 00:34:38,424 Didn't your dad tell you? They're back. 796 00:34:38,467 --> 00:34:41,731 Yeah, but Angelina had a Calling. 797 00:34:41,775 --> 00:34:45,692 What was it?Archangel Michael, holding scales. 798 00:34:45,735 --> 00:34:47,476 We dug up this box that she buried, 799 00:34:47,520 --> 00:34:49,087 like, a really long time ago. 800 00:34:49,130 --> 00:34:50,523 W-What are you doing here? 801 00:34:50,566 --> 00:34:51,785 Oh, we lost something from the box. 802 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 We're just trying to retrace our steps. 803 00:34:53,569 --> 00:34:55,093 What was it? 804 00:34:55,136 --> 00:34:58,052 Th-This. 805 00:34:58,096 --> 00:35:00,446 No. Wait. Wait! 806 00:35:00,489 --> 00:35:01,447 Please! 807 00:35:01,490 --> 00:35:04,319 T-That photo belongs to me. 808 00:35:04,363 --> 00:35:07,583 No, it's mine. I dropped it. 809 00:35:07,627 --> 00:35:09,890 H-How could you have a picture of me? 810 00:35:09,933 --> 00:35:11,413 This is a picture of me. I... 811 00:35:11,457 --> 00:35:13,894 Right there. I was 10 years old. 812 00:35:13,937 --> 00:35:15,939 In the background. 813 00:35:15,983 --> 00:35:20,292 That's my brother Jace w-working at the counter. 814 00:35:20,335 --> 00:35:24,122 And that boy staring at the girl with the slushie? 815 00:35:24,165 --> 00:35:27,255 Staring at you? 816 00:35:27,299 --> 00:35:30,171 That -- That's me. 817 00:35:30,215 --> 00:35:33,174 So, this is weird. What's the move? 818 00:35:36,046 --> 00:35:38,092 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 819 00:35:38,136 --> 00:35:40,660 There's still two of these guys at large, okay? 820 00:35:40,703 --> 00:35:43,967 No, I'm -- I'm sorry. Uh, you can't take that. 821 00:35:44,011 --> 00:35:45,317 This is all I have. 822 00:35:45,360 --> 00:35:46,709 I know, but it's -- it's evidence. I'm sorry. 823 00:35:46,753 --> 00:35:49,190 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 824 00:35:49,234 --> 00:35:51,627 You just saw what happened, alright? 825 00:35:51,671 --> 00:35:53,803 We -- We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 826 00:35:53,847 --> 00:35:55,457 And there might be more clues. 827 00:35:55,501 --> 00:35:57,198 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 828 00:35:57,242 --> 00:35:59,157 I'm -- I'm -- I'm sorry. 829 00:35:59,200 --> 00:36:00,767 [ Scoffs ] 830 00:36:03,161 --> 00:36:04,858 Get home safe. 831 00:36:04,901 --> 00:36:07,121 [ Car doors close ] 832 00:36:07,165 --> 00:36:10,124 [ Engine starts ] 833 00:36:10,168 --> 00:36:19,481 ♪♪ 834 00:36:19,525 --> 00:36:21,527 Sample taken from subject's hand 835 00:36:21,570 --> 00:36:25,792 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 836 00:36:25,835 --> 00:36:29,012 consistent with an injury from a piece of metal. 837 00:36:29,056 --> 00:36:30,927 Unremarkable. 838 00:36:30,971 --> 00:36:33,321 [ Recorder clatters ] 839 00:36:33,365 --> 00:36:34,888 [ Knock on door ] 840 00:36:34,931 --> 00:36:39,371 Zeke: It's me. 841 00:36:39,414 --> 00:36:41,329 It was so nice of you to stick around. 842 00:36:41,373 --> 00:36:44,071 Happy to help out anytime. 843 00:36:44,114 --> 00:36:47,074 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 844 00:36:47,117 --> 00:36:48,945 Sure. What's up? 845 00:36:48,989 --> 00:36:51,209 I just get the feeling that you're pushing yourself 846 00:36:51,252 --> 00:36:54,647 for some reason. 847 00:36:54,690 --> 00:36:57,911 There's just a lot of people to help. 848 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 Are you doing all this -- 849 00:37:01,741 --> 00:37:04,309 putting everything into overdrive -- 850 00:37:04,352 --> 00:37:06,528 to be sure you survive the Death Date? 851 00:37:06,572 --> 00:37:08,400 I have to tell you, my take on it 852 00:37:08,443 --> 00:37:10,140 is that as long as you follow Callings, then -- 853 00:37:10,184 --> 00:37:15,189 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 854 00:37:15,233 --> 00:37:17,713 So, if solving the Callings 855 00:37:17,757 --> 00:37:20,020 is the only way to survive the Death Date, 856 00:37:20,063 --> 00:37:22,327 what do I do? 857 00:37:24,503 --> 00:37:27,245 You just keep doing what you're doing. 858 00:37:27,288 --> 00:37:28,768 Helping people. 859 00:37:28,811 --> 00:37:32,075 Making the world better one patient at a time. 860 00:37:32,119 --> 00:37:34,600 You can't let it eat at you. 861 00:37:36,776 --> 00:37:39,169 How did you know? Know what? 862 00:37:39,213 --> 00:37:42,695 That, uh, it was eating at me. 863 00:37:45,567 --> 00:37:47,395 In all these months, zero people have noticed, 864 00:37:47,439 --> 00:37:50,703 and you have been here five minutes, and... 865 00:37:50,746 --> 00:37:55,751 How are you seeing what no one else is? 866 00:37:55,795 --> 00:37:57,275 I don't know. 867 00:37:57,318 --> 00:38:02,758 ♪♪ 868 00:38:02,802 --> 00:38:06,066 That was a very thorough report you submitted. 869 00:38:06,109 --> 00:38:09,504 Nice work, Stone.[ Chuckles ] Trying to do the right thing. 870 00:38:09,548 --> 00:38:12,115 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 871 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 and I'm getting the help of every law enforcement agency 872 00:38:14,379 --> 00:38:16,772 in the country to hunt down the other two. 873 00:38:16,816 --> 00:38:18,208 In the meantime, 874 00:38:18,252 --> 00:38:20,689 you think you can get this back to its original owner? 875 00:38:20,733 --> 00:38:22,604 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 876 00:38:22,648 --> 00:38:26,565 it had sentimental value. 877 00:38:26,608 --> 00:38:29,350 Thank you, Captain. Mm. 878 00:38:29,394 --> 00:38:33,223 Anything else you want to share? 879 00:38:33,267 --> 00:38:35,965 I saw that video. 880 00:38:36,009 --> 00:38:38,054 Where do you think they were for three months? 881 00:38:38,098 --> 00:38:39,404 In that lake? 882 00:38:39,447 --> 00:38:42,755 The -- The truth is, Captain, 883 00:38:42,798 --> 00:38:44,974 I-I... 884 00:38:45,018 --> 00:38:47,020 I don't know. 885 00:38:47,063 --> 00:38:49,414 I have my theories, but I know that you -- 886 00:38:49,457 --> 00:38:51,154 Prefer facts. 887 00:38:51,198 --> 00:38:52,678 Yeah. 888 00:38:52,721 --> 00:38:55,376 Stone, let's keep a lid on that video. 889 00:38:57,683 --> 00:39:03,210 Good work, Detective. 890 00:39:03,253 --> 00:39:05,908 [ Dog barking in distance, crickets chirping ] 891 00:39:05,952 --> 00:39:09,216 [ News fanfare plays on television ] 892 00:39:09,259 --> 00:39:11,349 Reporter: Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 893 00:39:11,392 --> 00:39:13,002 [ Cellphone vibrating ] 894 00:39:13,046 --> 00:39:16,136 ...begin construction by the end of the year... 895 00:39:16,179 --> 00:39:17,877 [ Beep ] ...a big boost for the local economy. 896 00:39:17,920 --> 00:39:20,140 [ Sighs ] 897 00:39:20,183 --> 00:39:22,055 Thank you, Powell. 898 00:39:22,098 --> 00:39:23,709 [ Sighs ] 899 00:39:25,406 --> 00:39:29,323 [ Cellphone vibrates ] 900 00:39:29,367 --> 00:39:31,804 [ Chuckles ] Oh! 901 00:39:33,458 --> 00:39:36,374 Good evening, folks. Our top story to tell you about now -- 902 00:39:36,417 --> 00:39:37,897 Leaked photos from a driver 903 00:39:37,940 --> 00:39:39,725 who was working inside Guantanamo 904 00:39:39,768 --> 00:39:42,510 shows what appears to be airplane debris 905 00:39:42,554 --> 00:39:44,556 bearing the Montego Air logo. 906 00:39:44,599 --> 00:39:46,688 This could be the biggest bombshell yet 907 00:39:46,732 --> 00:39:50,213 in the Montego 828 investigation... 908 00:39:50,257 --> 00:39:51,563 Ready?Shh. Shh. Shh. 909 00:39:51,606 --> 00:39:53,913 ...is leading to new speculation 910 00:39:53,956 --> 00:39:56,002 about the plane and passengers 911 00:39:56,045 --> 00:39:59,266 who landed in New York a year and a half ago. 912 00:39:59,309 --> 00:40:02,400 If the plane is in pieces in the Caribbean, 913 00:40:02,443 --> 00:40:04,097 are there two planes? 914 00:40:04,140 --> 00:40:07,230 And what does that mean about the people on the plane? 915 00:40:07,274 --> 00:40:09,058 Who, or some would saywhat, 916 00:40:09,102 --> 00:40:12,671 are the 191 passengers who landed? 917 00:40:12,714 --> 00:40:15,630 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 918 00:40:15,674 --> 00:40:18,067 Now back to you.[ Tires screeching ] 919 00:40:18,111 --> 00:40:24,552 ♪♪ 920 00:40:24,596 --> 00:40:27,120 [ Car doors closing ] 921 00:40:27,163 --> 00:40:29,209 It's the press. 922 00:40:29,252 --> 00:40:31,124 We can't go. 923 00:40:31,167 --> 00:40:34,083 They'll follow us all the way to Tarik's. 924 00:40:34,127 --> 00:40:36,782 I'll tell your mom we can't make it. 925 00:40:40,002 --> 00:40:41,482 [ Knock on door ] 926 00:40:41,526 --> 00:40:43,919 Woman: Ben Stone? Vicky Smith, local news. 927 00:40:43,963 --> 00:40:45,617 Two minutes of your time, please! 928 00:40:45,660 --> 00:40:46,922 [ Knocking on door ] 929 00:40:46,966 --> 00:40:48,446 Come on. 930 00:40:48,489 --> 00:40:51,840 ♪ I find sorrow in idle mind [ Knocking continues ] 931 00:40:51,884 --> 00:40:57,455 ♪ And solace in being heard 932 00:40:59,326 --> 00:41:03,939 ♪ You better run, boy, run, but be afraid ♪ 933 00:41:03,983 --> 00:41:08,291 ♪ Cry, boy, cry, don't play the game ♪ 934 00:41:08,335 --> 00:41:13,514 ♪ Gravity holds me down 935 00:41:15,690 --> 00:41:20,782 ♪ And it's taking over 936 00:41:23,524 --> 00:41:27,397 ♪ I call everywhere, oh 937 00:41:27,441 --> 00:41:29,878 ♪ I cry out 938 00:41:31,576 --> 00:41:36,798 ♪ You are my destroyer 939 00:41:39,540 --> 00:41:43,457 ♪ I call everywhere, oh 940 00:41:43,501 --> 00:41:45,764 ♪ I cry out 941 00:41:47,853 --> 00:41:52,901 ♪ You are my destroyer 942 00:41:55,425 --> 00:41:59,386 ♪ I call everywhere, oh 943 00:41:59,429 --> 00:42:01,997 ♪ I cry out 944 00:42:02,041 --> 00:42:07,046 ♪♪ 945 00:42:10,615 --> 00:42:15,620 ♪♪ 946 00:42:21,974 --> 00:42:26,979 ♪♪ 947 00:42:33,594 --> 00:42:38,556 ♪♪ 948 00:42:45,388 --> 00:42:50,393 ♪♪ 66832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.