All language subtitles for I Love You Don25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,559 --> 00:00:23,136 Young Min came over because he was really drunk 2 00:00:23,736 --> 00:00:26,381 Yes, yes. Seo Young... Hold on. 3 00:00:26,381 --> 00:00:29,449 Be quiet.... I can't hear anything. 4 00:00:29,449 --> 00:00:30,494 You can't hear? 5 00:00:31,042 --> 00:00:32,364 Yes, Seo Young... 6 00:00:32,364 --> 00:00:34,941 Did Young Min pass out? 7 00:00:34,941 --> 00:00:37,683 Yes, He must have drank a lot 8 00:00:37,683 --> 00:00:40,113 He passed out as soon he came over. 9 00:00:40,113 --> 00:00:43,363 What could you do?.... You can't send him home like that.. 10 00:00:43,363 --> 00:00:46,785 Could you let him sleep awhile and send him home? 11 00:00:46,785 --> 00:00:48,196 Yes, I'll do that. 12 00:00:48,196 --> 00:00:50,820 I thought you would be worried about him, so I called to make sure 13 00:00:50,820 --> 00:00:52,417 see you later. 14 00:00:54,419 --> 00:00:56,645 He must have been so upset... 15 00:00:57,289 --> 00:00:58,578 what's wrong? 16 00:00:59,257 --> 00:01:02,183 I haven't seen him pass out from drinking before... 17 00:01:02,914 --> 00:01:05,797 He must really be having a difficult time. 18 00:01:08,066 --> 00:01:09,236 Young Min .... 19 00:01:09,236 --> 00:01:11,247 He went to Se Young's really drunk... 20 00:01:11,927 --> 00:01:13,259 He passed out... 21 00:01:13,259 --> 00:01:16,875 He must have gone over there to talk... but passed out instead. 22 00:01:28,053 --> 00:01:29,481 Joon-ah, 23 00:01:29,481 --> 00:01:31,571 Are you getting worried because your dad didn't come home? 24 00:01:44,319 --> 00:01:45,363 Mom. 25 00:01:45,363 --> 00:01:47,114 Aren't you a little hungry? 26 00:01:47,114 --> 00:01:49,941 Did we eat dinner too early? 27 00:01:49,941 --> 00:01:53,311 We shouldn't eat now at this hour....it's horrible for your body. 28 00:01:53,311 --> 00:01:57,354 It's not horrible.... just probably not that good for you. 29 00:01:57,354 --> 00:01:58,660 It is horrible for you. 30 00:01:58,660 --> 00:02:02,487 Mom... when you say things like that, it's really funny. 31 00:02:02,487 --> 00:02:05,190 So are you very thin? 32 00:02:05,190 --> 00:02:09,892 Yes.... that's how I keep my figure. 33 00:02:11,068 --> 00:02:12,664 ....ommu....that great pride of yours... 34 00:02:13,565 --> 00:02:16,789 I can eat whatever I want and still keep my figure. 35 00:02:19,375 --> 00:02:21,606 What a wench! 36 00:02:27,865 --> 00:02:30,282 Mom, don't worry so much... 37 00:02:30,973 --> 00:02:32,717 Mom, keep your strength up... 38 00:02:33,018 --> 00:02:35,989 Maybe it's better for unni afterall... 39 00:02:39,191 --> 00:02:41,030 Mom... 40 00:02:41,736 --> 00:02:44,687 When you're like this, you don't look like my mom... 41 00:02:44,687 --> 00:02:47,117 Mi Sun.... that naive girl... 42 00:02:48,099 --> 00:02:50,069 must feel like the heavens have fallen... 43 00:02:50,069 --> 00:02:52,037 What can we do? 44 00:02:52,037 --> 00:02:54,274 Time heals all wounds... 45 00:02:54,274 --> 00:02:56,241 Time will work things out. 46 00:02:56,241 --> 00:02:59,511 And, unni is your daughter, too. 47 00:02:59,511 --> 00:03:00,846 Trust your daughter.... 48 00:03:02,514 --> 00:03:06,084 She looks so heartbroken... 49 00:03:09,765 --> 00:03:11,750 Don't you know the strength of Korean women? 50 00:03:12,257 --> 00:03:15,126 She's going to forget everything... and rise above it. 51 00:03:16,962 --> 00:03:19,531 Mom, why do you sleep in this room? 52 00:03:20,398 --> 00:03:23,668 What's wrong with this room? 53 00:03:24,469 --> 00:03:27,172 You look like you're living in someone else's home... 54 00:03:27,172 --> 00:03:28,773 Looks so pathetic... 55 00:03:28,773 --> 00:03:30,480 I'm living in my own house. 56 00:03:30,480 --> 00:03:32,043 Why do I look pathetic? 57 00:03:32,844 --> 00:03:36,081 I'm comfortable in this room... so don't worry. 58 00:03:37,582 --> 00:03:42,587 Even whenI shared a room with Grandma, it was uncomfortable because I'm used to being alone. 59 00:03:42,587 --> 00:03:44,656 I can't sleep with three of us in the same room. 60 00:03:45,390 --> 00:03:47,292 You don't want to sleep in my room? 61 00:03:47,292 --> 00:03:53,465 No.... you need to read and work on your computer. I can't sleep. 62 00:03:54,366 --> 00:04:00,405 No matter what happens with unni, you'll be strong, right? 63 00:04:01,106 --> 00:04:02,707 That's right. 64 00:04:03,630 --> 00:04:05,844 How can I lose my strength now? 65 00:04:05,844 --> 00:04:08,246 I didn't even get you married off yet.... 66 00:05:08,807 --> 00:05:09,975 You're awake? 67 00:05:10,375 --> 00:05:12,110 I wanted you to rest, so I didn't wake you. 68 00:05:12,110 --> 00:05:13,511 You should have woke me up. 69 00:05:14,134 --> 00:05:16,015 I would have made you coffee. 70 00:05:18,516 --> 00:05:19,985 Do you have a hangover? 71 00:05:20,518 --> 00:05:22,420 You drank until you passed out... 72 00:05:23,088 --> 00:05:24,155 Sorry... 73 00:05:24,155 --> 00:05:26,324 I'm not sure how I got there... 74 00:05:27,125 --> 00:05:28,627 I can't remember.. 75 00:05:28,627 --> 00:05:30,595 You must have been shocked when you woke up... 76 00:05:30,595 --> 00:05:32,263 Did you get to work? 77 00:05:32,263 --> 00:05:33,331 I'm at the office. 78 00:05:33,331 --> 00:05:35,100 I went to the sauna and came here. 79 00:05:37,202 --> 00:05:39,404 I'll call you in the afternoon. 80 00:05:45,744 --> 00:05:48,546 Study hard... and listen to your teacher. 81 00:05:48,546 --> 00:05:50,515 Mom, of course we will. 82 00:05:51,149 --> 00:05:53,685 Alright.... I'll pick you up later. 83 00:05:53,685 --> 00:05:56,121 You don't have to come. We'll go home together. 84 00:05:56,121 --> 00:05:57,155 Let's go. 85 00:05:58,723 --> 00:06:01,526 I'll have ddeok bokki ready...and wait for you. 86 00:06:02,227 --> 00:06:03,461 Bye! 87 00:06:13,238 --> 00:06:16,307 (The number you are calling has been disconnected...) 88 00:06:18,209 --> 00:06:20,545 What am I going to do .... honey~.... 89 00:06:20,545 --> 00:06:22,847 Unni said that she saw you on the plane... 90 00:06:23,348 --> 00:06:26,918 Why did you go to Thailand?... Why isn't the phone working? 91 00:06:40,999 --> 00:06:42,300 Omo... Oh Honey! ^^ 92 00:06:48,807 --> 00:06:50,642 Honey, it's me... 93 00:06:50,642 --> 00:06:52,644 I'm here... 94 00:06:53,178 --> 00:06:55,980 I'm sorry.... I'm so worthless... 95 00:06:57,115 --> 00:06:58,750 I'm going to die and go to hell... 96 00:06:59,851 --> 00:07:01,820 You probably heard from Shin Bi's mom... 97 00:07:01,820 --> 00:07:04,456 I'm not in the Philippines.... I'm here in Thailand. 98 00:07:04,456 --> 00:07:08,693 In truth, yesterday... I mean the day before... 99 00:07:09,094 --> 00:07:10,829 I was calling you from the airport. 100 00:07:11,963 --> 00:07:15,700 I guess sinners get caught... no matter what... 101 00:07:15,700 --> 00:07:20,071 I was running away with another woman...when I ran into Shin Bi's mom. 102 00:07:20,972 --> 00:07:22,273 With another woman? 103 00:07:23,241 --> 00:07:25,009 I'm really sorry... 104 00:07:25,009 --> 00:07:26,444 Don't forgive me. 105 00:07:26,444 --> 00:07:28,646 I'm really a bad guy. 106 00:07:29,380 --> 00:07:31,983 I'm not sure why I keep doing this... 107 00:07:31,983 --> 00:07:34,319 Please raise Yun Mi and Yun Ji well... 108 00:07:34,819 --> 00:07:36,854 I'll go to hell to get my just punishment... 109 00:07:37,655 --> 00:07:38,823 Take care. 110 00:07:44,129 --> 00:07:46,164 What's going on? 111 00:07:46,164 --> 00:07:47,632 Mi Sun... what the hell?? 112 00:07:47,632 --> 00:07:48,266 What's wrong? 113 00:07:49,400 --> 00:07:52,070 Mom...!!! 114 00:07:52,070 --> 00:07:53,638 What should I do? 115 00:07:53,638 --> 00:07:55,273 What's going on? 116 00:07:55,273 --> 00:07:57,842 Mi Sun ... what's wrong? tell me what's wrong? 117 00:07:57,842 --> 00:08:00,178 What am I going to do? 118 00:08:00,178 --> 00:08:01,679 Tell me what's wrong. 119 00:08:01,679 --> 00:08:03,815 I can't breathe.... tell me. 120 00:08:03,815 --> 00:08:05,150 Hurry.... hurry... 121 00:08:05,150 --> 00:08:08,753 Is it because you haven't heard from Yun Mi's dad? 122 00:08:08,753 --> 00:08:12,157 Aigoo... Just tell me! 123 00:08:12,157 --> 00:08:13,825 Go ahead.... 124 00:08:13,825 --> 00:08:21,833 Mom, son-in-law ran away with another woman. What should I do? 125 00:08:25,603 --> 00:08:27,839 Omo... What?! 126 00:08:27,839 --> 00:08:31,142 *incoherent mumbling* 127 00:08:31,142 --> 00:08:32,043 He called? 128 00:08:32,510 --> 00:08:34,212 No... A message. 129 00:08:34,212 --> 00:08:35,947 Mom... What should I do? 130 00:08:37,415 --> 00:08:38,349 Let me see/listen. 131 00:08:45,356 --> 00:08:48,092 Mom, what am I to do? 132 00:08:49,360 --> 00:08:51,429 Shin Bi, mom's home... 133 00:08:51,429 --> 00:08:53,832 Come in quietly... you'll wake her up. 134 00:08:53,832 --> 00:08:54,799 Is she sleeping? 135 00:08:54,799 --> 00:08:55,667 She is. 136 00:08:55,967 --> 00:08:57,769 Did Shin Bi get better? 137 00:08:57,769 --> 00:08:59,637 Her dad took her to the hospital. 138 00:08:59,637 --> 00:09:00,572 She's much better. 139 00:09:00,572 --> 00:09:02,040 She's alright, isn't she? 140 00:09:02,040 --> 00:09:03,541 She's much better. 141 00:09:08,179 --> 00:09:08,913 Hello? 142 00:09:08,913 --> 00:09:10,415 Yes, Mi-sun... 143 00:09:10,415 --> 00:09:11,850 Unni? 144 00:09:12,550 --> 00:09:13,952 She just came home. 145 00:09:14,619 --> 00:09:15,653 Hold on... 146 00:09:15,653 --> 00:09:17,789 Mi Sun is asking for you. 147 00:09:17,789 --> 00:09:19,858 ... probably about Yun Mi's dad. 148 00:09:20,692 --> 00:09:22,760 Yes, it's me. 149 00:09:22,760 --> 00:09:27,298 Unni, did you see Yun Mi's dad with another woman? 150 00:09:27,999 --> 00:09:31,069 Did you see them?.... Is it true? 151 00:09:31,069 --> 00:09:35,206 I'm not sure of their relationship... but I did see another woman with him. 152 00:09:36,074 --> 00:09:39,043 I couldn't really ask, so I didn't ask her who she was. 153 00:09:39,043 --> 00:09:41,746 It was strange... that's why I called you. 154 00:09:43,047 --> 00:09:44,682 ...from Yun Mi's dad?... 155 00:09:46,117 --> 00:09:47,318 Agassi... 156 00:09:49,287 --> 00:09:50,221 What did she say? 157 00:09:50,221 --> 00:09:52,490 Wh-What should I do~ ? 158 00:09:55,627 --> 00:09:58,496 Hearing what you said, he's a worthless human being. 159 00:09:58,496 --> 00:10:00,632 It's a good thing he left... 160 00:10:00,632 --> 00:10:03,501 The heavens are helping you... by making him leave. 161 00:10:04,002 --> 00:10:06,771 That kind of man will always be the same... 162 00:10:06,771 --> 00:10:09,941 I didn't think he was too trustworthy... 163 00:10:09,941 --> 00:10:14,045 His face seemed suspicious... 164 00:10:14,045 --> 00:10:16,714 No, he's not.... he's not that kind of guy. 165 00:10:16,714 --> 00:10:18,449 Even now, you're still talking nonsense?!? 166 00:10:18,449 --> 00:10:20,118 He's a nice guy.... 167 00:10:20,118 --> 00:10:21,419 Keep you mouth shut! 168 00:10:21,953 --> 00:10:25,924 What nonsense are you talking about?... Has he ever really provided for you? 169 00:10:28,526 --> 00:10:30,461 If he was going to leave, he should just go... 170 00:10:30,461 --> 00:10:32,630 There was even a woman? 171 00:10:33,531 --> 00:10:35,433 What a horrible human being?!? 172 00:10:35,433 --> 00:10:39,337 It can't be.... it can't be.... Mom! 173 00:10:40,204 --> 00:10:43,474 Soo Ja, it was a waste to give him the money. 174 00:10:46,544 --> 00:10:47,578 What money? 175 00:10:47,578 --> 00:10:50,381 Your sister gave him the money that he used to go to Thailand. 176 00:10:50,381 --> 00:10:52,317 Why did you give him the money, unni? 177 00:10:52,317 --> 00:11:01,192 Your unni gave it to him because he said he needed to go to the Philippines to work at a golf course and had to buy a plane ticket. 178 00:11:02,060 --> 00:11:04,729 He used that money to run away? 179 00:11:10,702 --> 00:11:15,840 Omo... Oh my God. 180 00:11:15,840 --> 00:11:17,942 What kind of bum is that? 181 00:11:17,942 --> 00:11:19,477 It's a good thing he's gone... 182 00:11:20,244 --> 00:11:21,579 That's what I mean. 183 00:11:21,579 --> 00:11:23,181 Geez. 184 00:11:23,181 --> 00:11:26,250 What can she do now with two kids? 185 00:11:26,250 --> 00:11:28,353 If you're not dead, then you'll live. 186 00:11:33,691 --> 00:11:36,594 ...how cold.... 187 00:11:37,295 --> 00:11:38,896 You mean unni?!? 188 00:11:43,835 --> 00:11:45,136 I'll think about it... 189 00:11:47,605 --> 00:11:48,673 Tomorrow? 190 00:11:50,041 --> 00:11:51,909 I have a facial... 191 00:11:56,547 --> 00:11:58,416 When is your dog having puppies? 192 00:12:00,651 --> 00:12:01,853 Alright... 193 00:12:01,853 --> 00:12:03,888 Call me later.... 194 00:12:06,791 --> 00:12:09,060 Can I make one more call? 195 00:12:10,728 --> 00:12:12,063 Okay. 196 00:12:16,768 --> 00:12:19,470 (The person you are calling can not be reached...) 197 00:12:22,907 --> 00:12:24,575 Hey, coffee refill. 198 00:12:24,575 --> 00:12:25,643 Yes.... 199 00:12:27,145 --> 00:12:29,881 It's busy.... so I left a text message... 200 00:12:31,416 --> 00:12:33,351 You must have many friends... 201 00:12:33,684 --> 00:12:35,520 Yes... I do. 202 00:12:37,755 --> 00:12:39,757 Let's go skiing... 203 00:12:39,757 --> 00:12:40,625 Skiing?!? 204 00:12:41,025 --> 00:12:42,693 Right now... 205 00:12:43,027 --> 00:12:44,662 What time is it? 206 00:12:44,662 --> 00:12:46,197 It's too late. 207 00:12:48,966 --> 00:12:51,436 Then, how about the ice rink? 208 00:12:54,405 --> 00:12:58,476 Actually, I have a stomach ache, but I only came because I had to meet you. 209 00:12:58,476 --> 00:13:02,447 ...but my stomach is getting worse. I think I need to go to the hospital... 210 00:13:02,447 --> 00:13:03,948 Then what should I do? 211 00:13:04,916 --> 00:13:06,551 You can go with your friends... 212 00:13:07,819 --> 00:13:09,854 I can go with guy friends, right? 213 00:13:09,854 --> 00:13:11,456 Well...that's.... 214 00:13:13,424 --> 00:13:14,659 Me too. 215 00:13:38,716 --> 00:13:40,585 What do you think of this concept? 216 00:13:40,585 --> 00:13:42,553 Good luck with it... 217 00:13:46,891 --> 00:13:48,759 I'm already done. 218 00:13:48,759 --> 00:13:50,428 She seems like a weird one... 219 00:13:50,428 --> 00:13:52,964 I think she meets your level (of dating)... 220 00:13:59,871 --> 00:14:02,206 What kind of date ends so early? 221 00:14:02,773 --> 00:14:04,709 Isn't it supposed to go later...and later? 222 00:14:08,146 --> 00:14:09,413 What's wrong...? 223 00:14:09,881 --> 00:14:11,149 Did you get turned down? 224 00:14:19,056 --> 00:14:20,158 Omo... 225 00:14:21,726 --> 00:14:23,127 Omo... Omo... 226 00:14:26,464 --> 00:14:29,967 At first, it was refreshing... 227 00:14:30,601 --> 00:14:32,537 What's wrong with this girl? 228 00:14:32,937 --> 00:14:36,307 You were interested in this kind of strange girl? 229 00:14:36,307 --> 00:14:37,708 What's up with you?!? 230 00:14:38,309 --> 00:14:39,977 Just in the beginning... 231 00:14:40,478 --> 00:14:42,346 More than her... I think you're strange... 232 00:14:46,083 --> 00:14:47,018 Hello? 233 00:14:47,852 --> 00:14:48,886 Yeah, Hyung... 234 00:14:50,454 --> 00:14:51,556 Really? 235 00:14:51,556 --> 00:14:53,090 You're not just playing, right? 236 00:14:54,559 --> 00:14:55,893 Thanks Hyung! 237 00:14:55,893 --> 00:14:58,062 Of course... I'll treat. 238 00:14:58,062 --> 00:14:59,330 I'll see you later... 239 00:15:02,099 --> 00:15:04,435 Mom, I got accepted to grad school. 240 00:15:04,802 --> 00:15:06,404 Really? 241 00:15:07,538 --> 00:15:08,773 But who was that? 242 00:15:08,773 --> 00:15:10,675 Hyung with the same major... 243 00:15:10,675 --> 00:15:12,843 That's great! 244 00:15:13,344 --> 00:15:16,380 Let's hurry and call your dad.... Your dad's going to be so happy. 245 00:15:16,380 --> 00:15:18,583 Don't get too excited... 246 00:15:18,583 --> 00:15:21,485 I'm not someone who would NOT have been accepted... 247 00:15:21,485 --> 00:15:23,387 It still feels great! 248 00:15:23,387 --> 00:15:25,323 Hurry and call... 249 00:15:25,323 --> 00:15:26,757 Alright, my mom. 250 00:15:31,762 --> 00:15:35,099 It's been awhile since we've been out here... 251 00:15:39,470 --> 00:15:41,272 Were you alright? 252 00:15:41,772 --> 00:15:42,773 Yes. 253 00:15:43,341 --> 00:15:45,142 I worried about you 254 00:15:45,142 --> 00:15:47,778 since you didn't eat anything.... 255 00:15:49,013 --> 00:15:51,682 I went to the sauna... and had some hot soup... 256 00:15:53,150 --> 00:15:56,153 Drinking 'til you pass out... 257 00:15:56,153 --> 00:15:58,155 is a sign that you're struggling a lot. 258 00:15:58,756 --> 00:16:01,425 To tell the truth, I didn't feel that great that you're having such a hard time. 259 00:16:02,627 --> 00:16:04,562 Honestly, I don't feel that great... 260 00:16:04,562 --> 00:16:07,098 It's a sign that you're struggling. 261 00:16:08,099 --> 00:16:09,900 But I'm trying to be understanding... 262 00:16:09,900 --> 00:16:14,772 as a father.... your sense of duty as a parent... 263 00:16:17,041 --> 00:16:19,644 But even if it's not formalized legally... 264 00:16:19,644 --> 00:16:26,851 you're someone who will be very responsible and loyal as a parent. 265 00:16:29,020 --> 00:16:30,388 Aren't you? 266 00:16:30,788 --> 00:16:32,523 What if, I... 267 00:16:33,658 --> 00:16:37,495 said I couldn't do as you want me to do... 268 00:16:41,365 --> 00:16:45,703 So does that mean... you may not do as I want you to do for me? 269 00:16:45,703 --> 00:16:51,709 I'm asking if there is no way that you can accept him as OUR child? 270 00:16:53,077 --> 00:16:57,782 I can accept him as your child... 271 00:16:57,782 --> 00:17:01,919 I think I can let go of my feelings of dislike... 272 00:17:01,919 --> 00:17:04,021 But as my child?!? 273 00:17:12,029 --> 00:17:13,964 It's not an easy decision... 274 00:17:25,109 --> 00:17:26,110 What are you doing? 275 00:17:26,110 --> 00:17:28,145 Were you taking pictures 'til now? 276 00:17:28,145 --> 00:17:29,914 I'm asking what you're doing here? 277 00:17:30,314 --> 00:17:32,650 Have a celebration party with me... 278 00:17:32,650 --> 00:17:33,718 Celebrating what? 279 00:17:34,185 --> 00:17:36,087 Are you marrying that outrageous girl? 280 00:17:36,587 --> 00:17:39,623 Why would I be celebrating that with you?... I would celebrate with her. 281 00:17:41,025 --> 00:17:46,397 Isn't it strange that we're celebrating your acceptance? 282 00:17:46,397 --> 00:17:48,199 Did you think you wouldn't get accepted? 283 00:17:48,933 --> 00:17:50,234 It's just an excuse. 284 00:17:50,234 --> 00:17:53,003 I just wanted to see you, so I made up a reason... 285 00:17:54,271 --> 00:17:58,442 That's that... but what happened to that girl you were so attracted to? 286 00:18:00,745 --> 00:18:05,916 From now on, I think I'll introduce her to you first for approval. 287 00:18:06,751 --> 00:18:09,587 I didn't know I was so bad at judging women... 288 00:18:09,587 --> 00:18:12,456 Didn't you say it was a "refreshing" experience? 289 00:18:15,826 --> 00:18:18,796 During that time, what did you do while you didn't see me? 290 00:18:19,663 --> 00:18:22,366 My aunt from the States came... and even had other drama... 291 00:18:22,366 --> 00:18:23,501 Your aunt? 292 00:18:24,068 --> 00:18:25,269 Hold on. 293 00:18:26,404 --> 00:18:28,172 Let's toast with kimbap... 294 00:18:28,172 --> 00:18:29,640 I think it's better than with water... 295 00:18:30,574 --> 00:18:31,409 How? 296 00:18:34,578 --> 00:18:36,647 Cheers! 297 00:18:38,449 --> 00:18:39,750 Thanks! 298 00:18:40,418 --> 00:18:43,454 I've never toasted with kimbap before... 299 00:18:43,988 --> 00:18:45,623 One shot? One shot! 300 00:18:53,464 --> 00:18:55,099 I'm back. 301 00:18:56,534 --> 00:18:57,935 I'm back... 302 00:18:58,903 --> 00:19:01,539 Mi Soo.... we had an emergency... 303 00:19:03,741 --> 00:19:04,708 What's wrong? 304 00:19:04,708 --> 00:19:08,946 Mi Sun's husband.... well... ran away with another woman... 305 00:19:08,946 --> 00:19:11,348 He left a message on her cellphone. 306 00:19:11,782 --> 00:19:12,716 What? 307 00:19:12,716 --> 00:19:17,154 "I'm sorry!"... "Raise the kids well".... What else did he say? 308 00:19:18,989 --> 00:19:23,694 Mi Soo.... Mi Sun keeps saying she's going to look for him. Go talk to her. 309 00:19:36,207 --> 00:19:39,343 Unni, is it true? 310 00:19:39,343 --> 00:19:41,612 Brother-in-law ran away with another woman? 311 00:19:46,650 --> 00:19:49,920 How can there be such a human being?!? 312 00:19:50,588 --> 00:19:54,124 All the suffering he put you through.... now he's cheated on you? 313 00:19:54,124 --> 00:19:56,627 What a backstabber... 314 00:19:59,730 --> 00:20:02,766 What a bum.... what trash... 315 00:20:02,766 --> 00:20:05,636 He's not even good enough to be called trash... 316 00:20:05,636 --> 00:20:10,074 He's only made you suffer.... and taken money from mom... 317 00:20:10,074 --> 00:20:12,643 Mi Soo.... 318 00:20:15,212 --> 00:20:19,383 What is this?!?... what is this?!? 319 00:20:20,351 --> 00:20:21,485 Be quiet. 320 00:20:40,804 --> 00:20:42,006 Yun Mi 321 00:20:42,740 --> 00:20:44,642 Your mom didn't wake up yet, did she? 322 00:20:44,642 --> 00:20:46,744 You're going to school? 323 00:20:46,744 --> 00:20:48,112 We can go alone. 324 00:20:48,112 --> 00:20:50,281 How can you go alone? 325 00:20:50,281 --> 00:20:51,515 We can do it. 326 00:20:52,449 --> 00:20:54,618 Wait for me.... I'm going to take you, Yun Mi. 327 00:20:54,618 --> 00:20:56,353 We can go ourselves. 328 00:20:56,353 --> 00:20:59,189 I'm going with you, too. 329 00:20:59,189 --> 00:21:00,891 Why are you going? 330 00:21:00,891 --> 00:21:03,127 Just to go for a walk... I'll be back. 331 00:21:04,128 --> 00:21:05,331 Let's go together. 332 00:21:05,331 --> 00:21:06,397 You don't need to go. 333 00:21:06,397 --> 00:21:07,698 Wait for me... 334 00:21:07,698 --> 00:21:08,832 Yoon Mi! 335 00:21:08,832 --> 00:21:10,372 Yoon Ji 336 00:21:20,351 --> 00:21:20,665 Bye! 337 00:21:20,665 --> 00:21:22,049 Go in. 338 00:21:24,322 --> 00:21:25,941 Hurry and go. 339 00:21:26,333 --> 00:21:27,918 You're going to be late... 340 00:21:32,185 --> 00:21:32,890 Hey... 341 00:21:32,890 --> 00:21:35,392 Is Mi Sun naive... or stupid? 342 00:21:35,392 --> 00:21:38,862 Anyway, if you have two kids and you're still naive, then she is stupid. 343 00:21:39,316 --> 00:21:43,522 She's just very nice.... others with two kids would have picked up on the signs... 344 00:21:43,522 --> 00:21:46,108 She trusts her husband like the heavens... 345 00:21:46,604 --> 00:21:51,041 She takes all the nagging from mom...then takes the money to him. 346 00:21:51,041 --> 00:21:53,877 She feels sorry for him... and looks at him with pity... 347 00:21:54,284 --> 00:21:55,379 Hey... 348 00:21:55,379 --> 00:21:57,393 Mi Sun is a little slow, isn't she? 349 00:21:57,393 --> 00:21:59,352 Did she do well in school? 350 00:21:59,683 --> 00:22:00,972 She did okay... 351 00:22:01,251 --> 00:22:04,472 Well... studying and guys are two different things.. 352 00:22:06,724 --> 00:22:08,077 Huh? Hey Mi-soo... 353 00:22:09,487 --> 00:22:11,081 What's that? 354 00:22:15,287 --> 00:22:16,436 One, two, three... 355 00:22:17,234 --> 00:22:18,944 ...a different one... 356 00:22:38,856 --> 00:22:40,224 It came out great... 357 00:22:42,637 --> 00:22:44,805 How about one more? 358 00:22:44,805 --> 00:22:46,059 okay... just a minute. 359 00:22:49,333 --> 00:22:52,569 Aunt, stop looking at them... it's going to be worn out. 360 00:22:54,138 --> 00:22:56,874 Do you REALLY not have a boyfriend? 361 00:22:57,344 --> 00:22:58,308 Yes. 362 00:22:58,308 --> 00:23:00,144 I have someone who is just a friend. 363 00:23:00,144 --> 00:23:02,913 There isn't anyone who follows you around? 364 00:23:03,901 --> 00:23:05,282 No, there isn't. 365 00:23:06,750 --> 00:23:09,987 You still remind me of when you were four. 366 00:23:10,287 --> 00:23:11,241 Really...? 367 00:23:12,523 --> 00:23:15,592 You were so cute back then. 368 00:23:18,738 --> 00:23:21,565 I still haven't forgotten you when you were four... 369 00:23:22,066 --> 00:23:23,200 Really? 370 00:23:30,545 --> 00:23:33,837 When you were growing up, did you every get really sick? 371 00:23:35,846 --> 00:23:39,149 First grade in elementary school... I had pneumonia. 372 00:23:40,050 --> 00:23:43,987 I don't remember... but I was hospitalized. 373 00:23:44,939 --> 00:23:46,156 How did that happen? 374 00:23:47,591 --> 00:23:50,581 I was playing with oppa and unni in the rain. 375 00:23:51,128 --> 00:23:55,599 Mom told me she held me for days and cried... 376 00:23:56,567 --> 00:23:59,970 But now, you're very healthy, right? 377 00:24:00,337 --> 00:24:03,140 Yes... a very healthy woman. 378 00:24:05,876 --> 00:24:08,145 Can I have a hug from our Mi Soo? * ??* 379 00:24:21,125 --> 00:24:22,726 Oh Mom, 380 00:24:23,160 --> 00:24:26,930 Mi Soo, in the refrigerator, there's a small container of gochujang. 381 00:24:26,930 --> 00:24:29,032 Could you bring it to me? 382 00:24:29,032 --> 00:24:30,067 When? 383 00:24:30,067 --> 00:24:30,968 Now. 384 00:24:30,968 --> 00:24:33,403 (How could you promise and forget?) 385 00:24:33,871 --> 00:24:35,439 Could you bring it right now? 386 00:24:35,439 --> 00:24:37,441 What's wrong with Min Seo Young? 387 00:24:37,875 --> 00:24:40,511 Right away.... I have to go. 388 00:24:43,580 --> 00:24:44,890 What did your mom say? 389 00:24:46,016 --> 00:24:47,684 She asked me to take something to her. 390 00:24:47,684 --> 00:24:49,153 Right now? 391 00:24:49,787 --> 00:24:50,954 Oh Sunbae 392 00:24:50,954 --> 00:24:53,791 Whenever we can fit into our schedule, could you arrange for a mtg.? 393 00:24:54,992 --> 00:24:57,327 We're ready... so I'll schedule it. 394 00:25:03,700 --> 00:25:04,501 yes... 395 00:25:05,335 --> 00:25:06,937 Christmas Eve? 396 00:25:07,805 --> 00:25:10,307 I think I'm going to have to be at the construction site. 397 00:25:10,307 --> 00:25:13,811 My mom and dad want to spend Christmas at Jeju Island... 398 00:25:13,811 --> 00:25:15,479 Then you can't go with us? 399 00:25:15,879 --> 00:25:17,848 I think he's trying to arrange it today... 400 00:25:18,715 --> 00:25:21,952 It's not because of Joon, is it? 401 00:25:24,688 --> 00:25:26,723 Okay, I understand... 402 00:25:26,723 --> 00:25:29,827 If you have any other questions, please call. 403 00:25:29,827 --> 00:25:31,562 Yes. Thank you. 404 00:25:31,562 --> 00:25:32,596 Good bye. 405 00:25:42,005 --> 00:25:44,741 You're coming from the family registry office? 406 00:25:45,275 --> 00:25:46,410 Yes. 407 00:25:46,410 --> 00:25:49,079 Why did you go there? 408 00:25:49,079 --> 00:25:50,666 By chance....honey... did you? 409 00:25:50,666 --> 00:25:56,420 If we want to adopt Joon, because he's from the States, we need a release statement. 410 00:25:56,420 --> 00:25:58,155 ...from both parents... 411 00:25:58,789 --> 00:26:02,492 I don't think neither that woman nor Young Min will sign... 412 00:26:02,492 --> 00:26:04,094 What are you talking about? 413 00:26:04,094 --> 00:26:05,929 What are you going to do if father-in-law finds out? 414 00:26:06,630 --> 00:26:09,900 What do you mean adoption? 415 00:26:09,900 --> 00:26:11,635 If he finds out, he's going to kick us out... 416 00:26:11,635 --> 00:26:13,637 It's because of Young Min... 417 00:26:13,637 --> 00:26:17,574 I can't do this... and that... Young MIn is struggling so much.... 418 00:26:17,574 --> 00:26:20,310 Just stay put... and don't get so involved. 419 00:26:20,310 --> 00:26:23,714 Let your dad and Young Min decide on what to do... 420 00:26:29,519 --> 00:26:30,587 Sorry... 421 00:26:31,755 --> 00:26:32,823 Is this it? 422 00:26:32,823 --> 00:26:35,525 She likes our gochujang and asked me to bring some... 423 00:26:35,525 --> 00:26:38,862 I forgot to bring it... so she got a little mad... 424 00:26:38,862 --> 00:26:40,597 She had to have it right away? 425 00:26:40,597 --> 00:26:41,398 Ahjumma... 426 00:26:41,398 --> 00:26:43,166 Can you put things back where they belong? 427 00:26:43,166 --> 00:26:45,602 Why are these things over here? 428 00:26:47,204 --> 00:26:48,972 Could you please do that? 429 00:26:48,972 --> 00:26:52,509 She hasn't been in a good mood lately... 430 00:26:52,509 --> 00:26:54,144 Does she talk to you like that? 431 00:26:54,144 --> 00:26:57,314 No... she doesn't. 432 00:27:13,163 --> 00:27:14,932 Mi-Soo, what is it? 433 00:27:14,932 --> 00:27:16,533 Mom, quit this. 434 00:27:16,533 --> 00:27:18,302 Don't work there. 435 00:27:20,437 --> 00:27:21,838 Mom, don't do it. 436 00:27:21,838 --> 00:27:23,941 Quit today!! 437 00:27:23,941 --> 00:27:25,175 No... 438 00:27:25,175 --> 00:27:28,545 I think there's something going on with her fiancee. 439 00:27:28,545 --> 00:27:30,447 She's usually not like this. 440 00:27:30,447 --> 00:27:32,182 Don't worry... 441 00:27:32,182 --> 00:27:33,784 Really... 442 00:27:33,784 --> 00:27:35,385 She's really good to me. 443 00:27:35,385 --> 00:27:36,219 Ajuma 444 00:27:36,219 --> 00:27:36,853 Yes? 445 00:27:36,853 --> 00:27:37,788 Coffee, please. 446 00:27:37,788 --> 00:27:39,056 Okay... 447 00:27:39,056 --> 00:27:40,223 I'm hanging up. 448 00:28:07,617 --> 00:28:09,252 What's wrong? 449 00:28:10,587 --> 00:28:12,255 I'm not sure how to say this... 450 00:28:13,843 --> 00:28:16,827 Director Han, you can't see your own expressions, can you? 451 00:28:18,628 --> 00:28:20,397 ...you don't have too long before the wedding... 452 00:28:20,397 --> 00:28:22,833 Right after the wedding, you're moving abroad to study... 453 00:28:22,833 --> 00:28:24,501 What is the problem? 454 00:28:24,501 --> 00:28:27,504 I can't figure it out.... so that's why I'm asking... 455 00:28:29,339 --> 00:28:32,009 Don't be such a clam.... just let it out. 456 00:28:32,009 --> 00:28:35,045 The problem with the child was solved by going to study in Paris... 457 00:28:35,045 --> 00:28:37,714 Why do you look so sad once in awhile? 458 00:28:39,883 --> 00:28:42,252 She doesn't want me to register Joon as my son... 459 00:28:42,786 --> 00:28:44,488 What does that mean? 460 00:28:44,488 --> 00:28:46,256 If you don't register him as your son, then what? 461 00:28:46,256 --> 00:28:48,558 . 462 00:28:49,159 --> 00:28:50,660 You mean legally? 463 00:28:55,198 --> 00:28:57,868 Does she really love you- Han Young Min? 464 00:28:57,868 --> 00:28:59,903 Only me. 465 00:29:00,937 --> 00:29:02,806 Just me. 466 00:29:06,810 --> 00:29:08,945 Dong do ju (wine) tastes great! 467 00:29:10,113 --> 00:29:12,883 The appetizers are SO good... 468 00:29:12,883 --> 00:29:17,154 And the fact that you're my friend is SO great... 469 00:29:17,154 --> 00:29:20,257 How about you? Are you happy to be my friend? 470 00:29:20,257 --> 00:29:22,259 I don't know what I'd do without you? 471 00:29:22,259 --> 00:29:25,362 You help me from annoying girls...help me write my papers... 472 00:29:25,362 --> 00:29:27,430 ...hang out with me when I'm bored... 473 00:29:27,430 --> 00:29:30,167 I have another reason why I like you... 474 00:29:30,167 --> 00:29:32,536 Don't be so nice... 475 00:29:32,536 --> 00:29:34,738 I might even kiss you... 476 00:29:35,539 --> 00:29:39,709 I like that I don't have to hide anything from you. 477 00:29:39,709 --> 00:29:44,347 I can even show you my unwashed face.... isn't that great? 478 00:29:45,148 --> 00:29:49,386 I don't even have to wash my hair when I see you... 479 00:29:52,322 --> 00:29:56,293 I'm not even embarrassed about my big thighs... 480 00:29:57,794 --> 00:29:59,596 When did you ever show me your thighs? 481 00:30:00,664 --> 00:30:03,667 I showed you at the swimming pool... 482 00:30:04,835 --> 00:30:06,069 I showed you mine, too. 483 00:30:06,069 --> 00:30:08,805 I even showed you my belly button. 484 00:30:10,807 --> 00:30:12,275 The fact that my mom 485 00:30:13,210 --> 00:30:17,881 works as a housekeeper is not embarrassing... 486 00:30:17,881 --> 00:30:19,749 Are you really drunk? 487 00:30:23,386 --> 00:30:24,654 My mom... 488 00:30:27,691 --> 00:30:30,494 I want her to stop working as a housekeeper... 489 00:30:32,529 --> 00:30:35,132 She won't consider quitting... 490 00:30:36,366 --> 00:30:38,668 I wish she would quit... 491 00:30:40,737 --> 00:30:41,838 Jo Mi Soo... 492 00:30:43,673 --> 00:30:45,475 Why are you crying? 493 00:30:46,309 --> 00:30:51,214 As her daughter, I can understand how you feel... but your mom is still healthy and strong... 494 00:31:04,928 --> 00:31:11,134 I went to Min Seo Young's house today.... and she was taking out her anger at my mom... 495 00:31:14,437 --> 00:31:19,743 When I think about how other people are treating my mom... 496 00:31:23,127 --> 00:31:25,615 Min Seo Young has a selfish personality... 497 00:31:26,716 --> 00:31:31,855 Your mom probably tries to understand her...as if she were a daughter... 498 00:31:34,624 --> 00:31:36,826 It makes me so sad... 499 00:31:40,864 --> 00:31:42,365 You're drinking too much... 500 00:31:43,466 --> 00:31:44,968 I'll drink for you instead... 501 00:31:44,968 --> 00:31:46,303 Give it a rest... 502 00:32:01,585 --> 00:32:03,286 Ah.... I can see it... 503 00:32:03,286 --> 00:32:05,021 ... a liquor vendor.... let's go there... 504 00:32:06,790 --> 00:32:08,091 Let's just have one more drink... 505 00:32:09,359 --> 00:32:12,128 Just one... 506 00:32:12,128 --> 00:32:14,531 That's enough already.... you've had too much. 507 00:32:15,599 --> 00:32:18,535 You're annoyed by me, huh?... Is that why? 508 00:32:18,535 --> 00:32:20,704 That's right. I'm so annoyed... 509 00:32:21,037 --> 00:32:22,205 Go then... go... 510 00:32:22,906 --> 00:32:24,274 You can go.... I can go by myself. 511 00:32:24,741 --> 00:32:27,143 I can drink alone. 512 00:32:27,811 --> 00:32:29,512 Can you find your house? 513 00:32:29,512 --> 00:32:33,416 This is my neighborhood... Don't worry... 514 00:32:37,053 --> 00:32:38,655 Cheers! 515 00:32:38,655 --> 00:32:39,923 Yeah! 516 00:32:49,299 --> 00:32:50,600 Mi Soo... 517 00:32:52,335 --> 00:32:53,470 Jo Mi Soo... 518 00:33:03,713 --> 00:33:06,216 You're out of tune... 519 00:33:11,000 --> 00:33:12,300 You're offbeat. 520 00:33:18,100 --> 00:33:20,200 ...and the wrong lyrics... 521 00:33:37,714 --> 00:33:38,815 Mi Soo... 522 00:33:42,686 --> 00:33:46,790 Sit here awhile... until you get a little sober... 523 00:33:46,790 --> 00:33:48,158 Your mom would worry... 524 00:33:56,132 --> 00:33:58,735 Mi Soo.... snap out of it... 525 00:33:58,735 --> 00:34:00,603 Okay... I will. 526 00:34:10,780 --> 00:34:12,749 Don't look at me... 527 00:34:13,483 --> 00:34:16,019 There's nothing smeared on my face... 37177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.