All language subtitles for Hercules.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,619 --> 00:00:20,372 Long ago, in the faraway land of ancient Greece, 2 00:00:20,456 --> 00:00:25,919 there was a golden age of powerful gods and extraordinary heroes. 3 00:00:26,003 --> 00:00:31,883 And the greatest and strongest of all these heroes was the mighty Hercules. 4 00:00:31,968 --> 00:00:35,470 But what is the measure of a true hero? 5 00:00:35,555 --> 00:00:38,557 - Ah, that is what our stoy is... - Will you listen to him? 6 00:00:38,641 --> 00:00:41,560 He's makin' the story sound like some Greek tragedy. 7 00:00:41,644 --> 00:00:45,230 - Lighten up, dude. - We'll take it from here, darling. 8 00:00:45,314 --> 00:00:48,567 You go, girl. 9 00:00:48,651 --> 00:00:54,656 We are the Muses, goddesses of the arts and proclaimers of heroes. 10 00:00:54,741 --> 00:00:56,533 Heroes like Hercules. 11 00:00:56,617 --> 00:00:58,577 Honey, you mean "Hunk-ules." 12 00:00:58,661 --> 00:01:00,912 Ooh, I'd like to make some sweet music with him... 13 00:01:00,997 --> 00:01:07,961 Our story actually begins long before Hercules, many aeons ago. 14 00:01:08,286 --> 00:01:09,725 ♪ Ah 15 00:01:09,756 --> 00:01:12,841 ♪ Back when the world was new 16 00:01:12,925 --> 00:01:15,761 - ♪ Whoa! - ♪ The planet Earth was down on its luck 17 00:01:15,845 --> 00:01:21,683 ♪ And everywhere gigantic brutes called Titans ran amok 18 00:01:21,768 --> 00:01:24,936 ♪ It was a nasty place 19 00:01:25,021 --> 00:01:27,939 ♪ There was a mess wherever you stepped 20 00:01:28,024 --> 00:01:33,278 ♪ Where chaos reigned and the earthquakes and volcanoes never slept 21 00:01:33,362 --> 00:01:34,362 ♪ Whoo! Say it, girlfriend! 22 00:01:34,447 --> 00:01:36,072 ♪ And then along came Zeus 23 00:01:36,157 --> 00:01:38,950 - ♪ He hurled his thunderbolt - ♪ He zapped 24 00:01:39,035 --> 00:01:41,953 - ♪ Locked those suckers in a vault - ♪ They're trapped 25 00:01:42,038 --> 00:01:46,416 ♪ And on his own stopped chaos in its tracks 26 00:01:46,501 --> 00:01:47,959 ♪ And that's the gospel truth 27 00:01:48,044 --> 00:01:52,547 ♪ The guy was too "Type A" to just relax 28 00:01:52,632 --> 00:01:54,508 ♪ And that's the world's first dish 29 00:01:54,592 --> 00:01:55,592 ♪ Yeah, baby. 30 00:01:55,676 --> 00:01:58,470 ♪ Zeus tamed the globe while still in his youth 31 00:01:58,554 --> 00:02:01,515 ♪ Though, honey it may seem impossible 32 00:02:01,599 --> 00:02:04,810 ♪ That's the gospel truth 33 00:02:04,894 --> 00:02:09,523 ♪ On Mount Olympus life was neat And smooth as sweet vermouth 34 00:02:10,566 --> 00:02:13,693 ♪ Although, honey it may seem impossible 35 00:02:13,778 --> 00:02:20,116 ♪ That's the gospel truth 36 00:02:21,953 --> 00:02:26,456 ♪ Yeah, yeah 37 00:02:26,541 --> 00:02:28,708 ♪ Hey, hey, hey 38 00:02:30,586 --> 00:02:33,296 ♪ Hey, yeah ♪ 39 00:02:59,532 --> 00:03:01,700 Hercules! 40 00:03:02,785 --> 00:03:05,120 Behave yourself. 41 00:03:08,541 --> 00:03:10,458 Oh, look at this. 42 00:03:10,543 --> 00:03:12,794 Look how cute he is. 43 00:03:18,467 --> 00:03:21,761 Hah! Oh, he's strong like his dad, hmm? 44 00:03:21,846 --> 00:03:26,057 Whoa! Excuse me! Hot stuff coming through! Excuse me. One side, Ares. 45 00:03:26,142 --> 00:03:29,728 Why, Hermes, they're lovely. 46 00:03:29,812 --> 00:03:32,272 Yeah, you know, I had Orpheus do the arrangement. 47 00:03:32,356 --> 00:03:34,566 Isn't that too nutty? 48 00:03:34,650 --> 00:03:35,775 Fabulous party. You know, 49 00:03:35,860 --> 00:03:39,821 I haven't seen this much love in a room since Narcissus discovered himself. 50 00:03:42,325 --> 00:03:45,160 Dear, keep those away from the baby. 51 00:03:45,244 --> 00:03:47,412 Oh, he won't hurt himself. 52 00:03:47,496 --> 00:03:49,956 Let the kid have a little fun. 53 00:03:59,008 --> 00:04:00,675 On behalf of my son, 54 00:04:00,760 --> 00:04:05,263 I want to thank you all for your wonderful gifts! 55 00:04:05,348 --> 00:04:07,015 What about our gift, dear? 56 00:04:07,099 --> 00:04:10,268 Well, let's see here. We'll take... Hmm, yes. 57 00:04:10,353 --> 00:04:14,940 A little cirrus and a touch of nimbostratus 58 00:04:15,024 --> 00:04:18,526 and a dash of cumulus. 59 00:04:22,198 --> 00:04:25,450 His name is Pegasus, 60 00:04:25,534 --> 00:04:28,745 and he's all yours, son. 61 00:04:40,216 --> 00:04:42,092 Mind his head. 62 00:04:42,176 --> 00:04:44,094 He's so tiny. 63 00:04:49,225 --> 00:04:51,142 My boy. 64 00:04:51,227 --> 00:04:54,270 My little Hercules. 65 00:04:55,189 --> 00:04:56,898 How sentimental. 66 00:04:57,984 --> 00:05:00,652 You know, I haven't been this choked up 67 00:05:00,736 --> 00:05:04,239 since I got a hunk of moussaka caught in my throat! Huh? 68 00:05:06,033 --> 00:05:07,909 So is this an audience or a mosaic? 69 00:05:07,994 --> 00:05:10,453 Hey, how you doin'? Lookin' good. Nice dress. 70 00:05:10,538 --> 00:05:15,000 So, Hades, you finally made it. How are things in the underworld? 71 00:05:15,084 --> 00:05:18,003 Well, they're just fine. You know, a little dark, a little gloomy. 72 00:05:18,087 --> 00:05:20,255 And, as always, hey, full of dead people. 73 00:05:20,339 --> 00:05:21,506 What are you gonna do? Ah! 74 00:05:21,590 --> 00:05:24,384 There's the little sunspot. Little snootchie. 75 00:05:24,468 --> 00:05:27,554 And here is a sucker for the little sucker, eh? 76 00:05:27,638 --> 00:05:29,431 Here you go. Ya just... 77 00:05:32,120 --> 00:05:33,393 Sheesh! 78 00:05:33,728 --> 00:05:35,562 Uh, powerful little tyke. 79 00:05:35,646 --> 00:05:39,357 Come on, Hades. Don't be such a stiff. Join the celebration! 80 00:05:39,442 --> 00:05:40,608 Hey. 81 00:05:40,693 --> 00:05:44,904 Love to, babe, but unlike you gods lounging about up here, 82 00:05:44,989 --> 00:05:47,532 I regrettably have a full-time gig 83 00:05:47,616 --> 00:05:51,161 that you, by the way, so charitably bestowed on me, Zeus. 84 00:05:51,245 --> 00:05:54,247 So, can't. Love to, but can't. 85 00:05:54,331 --> 00:05:58,251 You ought to slow down. You'll work yourself to death. 86 00:05:58,335 --> 00:06:01,296 Hah! Work yourself to death! 87 00:06:03,424 --> 00:06:05,258 Oh, I kill myself! 88 00:06:05,676 --> 00:06:09,054 If only. If only. 89 00:06:09,138 --> 00:06:13,308 If there's one god you don't want to get steamed up, it's Hades. 90 00:06:13,392 --> 00:06:16,102 'Cause he had an evil plan. 91 00:06:16,187 --> 00:06:20,690 ♪ He ran the underworld 92 00:06:20,775 --> 00:06:24,569 ♪ But thought the dead were dull and uncouth 93 00:06:24,653 --> 00:06:28,114 ♪ He was as mean as he was ruthless 94 00:06:28,199 --> 00:06:32,160 ♪ And that's the gospel truth 95 00:06:32,244 --> 00:06:36,581 ♪ He had a plan to shake things up 96 00:06:36,665 --> 00:06:43,671 ♪ And that's the gospel truth ♪ 97 00:06:52,181 --> 00:06:53,348 Pain! 98 00:06:53,432 --> 00:06:56,851 Coming, your most lugubriousness. Ow! 99 00:07:00,147 --> 00:07:01,106 Panic! 100 00:07:01,190 --> 00:07:04,025 Oh, I'm sory. I can handle it! 101 00:07:11,450 --> 00:07:14,369 - Pain! Oh! - And Panic! 102 00:07:14,453 --> 00:07:16,287 - Reporting for duty! - Reporting for duty! 103 00:07:16,372 --> 00:07:17,372 Fine, fine, fine. 104 00:07:17,456 --> 00:07:20,708 Just let me know the instant the Fates arrive. 105 00:07:20,793 --> 00:07:21,918 Oh. They're here. 106 00:07:22,002 --> 00:07:25,421 What? The Fates are here, and you didn't tell me? 107 00:07:26,507 --> 00:07:31,553 - We are worms! Worthless worms! - We are worms! Worthless worms! 108 00:07:31,637 --> 00:07:36,182 Memo to me, memo to me. Maim you after my meeting. 109 00:07:38,352 --> 00:07:43,648 Darling, hold that mortal's thread of life 110 00:07:43,732 --> 00:07:46,526 good and tight. 111 00:07:50,614 --> 00:07:52,240 Incoming! 112 00:08:01,041 --> 00:08:03,668 Ladies! I am so sorry that I'm... 113 00:08:03,752 --> 00:08:04,752 - Late! - Late! 114 00:08:04,837 --> 00:08:08,047 - We knew you would be. - We know everything. 115 00:08:08,132 --> 00:08:10,216 - Past. - Present. 116 00:08:10,301 --> 00:08:12,343 And Future. 117 00:08:12,428 --> 00:08:15,305 Indoor plumbing, it's gonna be big. 118 00:08:15,389 --> 00:08:18,141 Great, great. Anyway, see, ladies, I was at this party, and I lost track of... 119 00:08:18,225 --> 00:08:21,519 - We know! - Yeah. I know you know. 120 00:08:21,604 --> 00:08:25,190 So here's the deal. Zeus, 121 00:08:25,274 --> 00:08:29,027 Mr High and Mighty, Mr "Hey, you, get off of my cloud," now he has... 122 00:08:29,111 --> 00:08:32,614 - A bouncing baby brat. - We know! 123 00:08:32,698 --> 00:08:36,868 I know you know. I know. I got it. I got the concept. 124 00:08:36,952 --> 00:08:37,911 So let me just ask. 125 00:08:37,995 --> 00:08:41,080 Is this kid gonna mess up my hostile takeover bid, or what? 126 00:08:41,165 --> 00:08:42,248 What do you think? 127 00:08:42,333 --> 00:08:46,711 Oh, no you don't. We're not supposed to reveal the future. 128 00:08:47,963 --> 00:08:50,006 Wait. I'm sorry. Time out. Can I... 129 00:08:50,090 --> 00:08:51,716 Can I ask you a question, by the way? Are you... 130 00:08:51,800 --> 00:08:53,968 Did you cut your hair or something? You look fabulous. 131 00:08:54,053 --> 00:08:57,639 I mean, you look like a Fate worse than death. 132 00:08:59,141 --> 00:09:02,769 - Oh, gross! - Yech! It's blinkin'! 133 00:09:04,647 --> 00:09:07,232 Ladies, please. 134 00:09:07,316 --> 00:09:10,818 My fate is in your lovely hands. 135 00:09:10,903 --> 00:09:13,488 - Yeah! - Oh, all right. 136 00:09:16,200 --> 00:09:20,787 In 18 years precisely, 137 00:09:20,871 --> 00:09:26,876 the planets will align ever so nicely. 138 00:09:26,961 --> 00:09:28,127 Ay, verse. Oy. 139 00:09:28,212 --> 00:09:30,838 The time to act will be at hand. 140 00:09:30,923 --> 00:09:35,260 Unleash the Titans, your monstrous band. 141 00:09:35,344 --> 00:09:36,719 Mm-hmm. Good, good. 142 00:09:36,804 --> 00:09:42,100 Then the once-proud Zeus will finally fall, 143 00:09:42,184 --> 00:09:48,439 and you, Hades, will rule all! 144 00:09:48,524 --> 00:09:51,192 Yes! Hades rules! 145 00:09:51,277 --> 00:09:54,237 A word of caution to this tale. 146 00:09:54,321 --> 00:09:55,488 Excuse me? 147 00:09:55,572 --> 00:10:00,159 Should Hercules fight, you will fail. 148 00:10:05,040 --> 00:10:07,125 What? 149 00:10:07,209 --> 00:10:10,169 Okay, fine, fine. I'm cool. I'm fine. 150 00:10:11,880 --> 00:10:15,466 Pain? Panic? Got a little riddle for ya. 151 00:10:15,551 --> 00:10:18,720 How do you kill a god? 152 00:10:18,804 --> 00:10:22,265 - I do not know! - You can't. They're immortal? 153 00:10:22,349 --> 00:10:24,600 Bingo! They're immortal. 154 00:10:24,685 --> 00:10:29,897 So, first you got to turn the little sunspot mortal. 155 00:10:59,178 --> 00:11:01,346 - Huh? - Wha... What is it? 156 00:11:01,930 --> 00:11:03,264 - The baby! - The baby! 157 00:11:09,104 --> 00:11:11,230 Hercules! 158 00:11:11,531 --> 00:11:12,318 Oh! 159 00:11:15,986 --> 00:11:21,616 No! 160 00:11:21,784 --> 00:11:23,534 Now we did it! 161 00:11:23,619 --> 00:11:25,703 Zeus is gonna use us for target practice! 162 00:11:25,788 --> 00:11:27,705 Just hang onto the kid, Panic. 163 00:11:31,502 --> 00:11:32,502 Hurry! 164 00:11:32,586 --> 00:11:35,004 Let's just kill the kid and get it over with, okay? 165 00:11:35,089 --> 00:11:39,258 Here you go, kid. A little Grecian formula. 166 00:11:39,927 --> 00:11:43,721 Look at that! He's changing. Can we do it now? 167 00:11:43,806 --> 00:11:48,976 No, no, no, he has to drink the whole potion. Every last drop. 168 00:11:49,061 --> 00:11:50,269 Who's there? 169 00:11:55,734 --> 00:11:57,985 Alcmene, over here. 170 00:11:59,238 --> 00:12:02,281 Oh, you poor thing. 171 00:12:02,366 --> 00:12:04,617 - Don't cry. - Is anybody there? 172 00:12:04,701 --> 00:12:06,452 - Now? - Now. 173 00:12:09,039 --> 00:12:11,082 Well, he must have been abandoned. 174 00:12:11,166 --> 00:12:14,001 Amphitryon, for so many years 175 00:12:14,086 --> 00:12:17,171 we've prayed to the gods to bless us with a child. 176 00:12:17,256 --> 00:12:21,300 - Perhaps they've answered our prayers. - Perhaps they have. 177 00:12:21,385 --> 00:12:23,052 "Hercules"? 178 00:12:42,531 --> 00:12:45,032 Help, help, help! 179 00:12:45,117 --> 00:12:47,785 Hades is gonna kill us when he finds out what happened. 180 00:12:47,870 --> 00:12:50,288 You mean, if he finds out. 181 00:12:50,372 --> 00:12:52,623 Of course he's gonna f... 182 00:12:52,708 --> 00:12:55,001 If. If is good. 183 00:12:56,712 --> 00:12:58,504 It was tragic. 184 00:12:58,589 --> 00:13:01,632 Zeus led all the gods on a frantic search. 185 00:13:01,717 --> 00:13:05,595 But by the time they found the baby, it was too late. 186 00:13:05,679 --> 00:13:10,266 - ♪ Young Herc was mortal now - ♪ Mmm 187 00:13:10,517 --> 00:13:14,270 ♪ But since he did not drink the last drop 188 00:13:14,396 --> 00:13:17,356 ♪ He still retained his godlike strength 189 00:13:17,441 --> 00:13:20,485 ♪ So thank his lucky stars 190 00:13:20,569 --> 00:13:21,736 ♪ Tell it, girl. 191 00:13:22,070 --> 00:13:25,656 - ♪ But Zeus and Hera wept - ♪ Ooh, ooh, ooh 192 00:13:27,075 --> 00:13:30,828 ♪ Because their son could never come home 193 00:13:30,913 --> 00:13:37,877 ♪ They'd have to watch their precious baby grow up from afar 194 00:13:37,961 --> 00:13:42,924 ♪ Though Hades' horrid plan 195 00:13:43,008 --> 00:13:46,594 ♪ Was hatched before Herc cut his first tooth 196 00:13:46,678 --> 00:13:50,473 - ♪ Ahh - ♪ The boy grew stronger every day 197 00:13:50,599 --> 00:13:54,852 ♪ And that's the gospel truth 198 00:13:54,937 --> 00:14:01,609 ♪ The gospel truth ♪ 199 00:14:12,371 --> 00:14:14,622 Hercules, slow down! 200 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 Look out! 201 00:14:21,046 --> 00:14:22,463 Oops! S-S-sorry, guys! 202 00:14:22,548 --> 00:14:24,882 - Hey, watch where you're goin'. - Sunday driver! 203 00:14:29,096 --> 00:14:30,930 Thanks, son. 204 00:14:31,014 --> 00:14:34,767 When old Penelope twisted her ankle back there, I thought we were done for. 205 00:14:34,851 --> 00:14:36,185 No problem, Pop. 206 00:14:36,270 --> 00:14:40,064 Uh, don't-don't-don't unload just yet. First, I have to finagle with Phideas. 207 00:14:40,148 --> 00:14:41,524 Okay. 208 00:14:43,777 --> 00:14:44,902 Oops. Sorry, Penelope. 209 00:14:44,987 --> 00:14:48,239 Now, Hercules, this time, please just... 210 00:14:48,323 --> 00:14:50,616 I know. I know. 211 00:14:50,701 --> 00:14:52,577 Stay by the cart. 212 00:14:53,245 --> 00:14:55,204 That's my boy. 213 00:14:58,834 --> 00:15:00,793 Oh, my goodness. Whoa! 214 00:15:00,877 --> 00:15:02,628 Careful! 215 00:15:03,755 --> 00:15:06,173 - Why, thank you. - No problem. 216 00:15:06,258 --> 00:15:08,551 Why, Hercules! 217 00:15:08,635 --> 00:15:09,719 I-I-It's you! 218 00:15:09,803 --> 00:15:12,930 - Let me help you with that. - No, no, no, no, no. I got it! 219 00:15:13,015 --> 00:15:15,683 I'm fine. You just run along. 220 00:15:15,767 --> 00:15:17,351 - Are you sure? - Oh, yes. 221 00:15:17,436 --> 00:15:19,020 Absolutely. 222 00:15:23,233 --> 00:15:25,526 Yo! Give it here! 223 00:15:25,611 --> 00:15:27,612 Hey, you need an extra guy? 224 00:15:30,198 --> 00:15:31,824 Uh, sorry, Herc. 225 00:15:31,992 --> 00:15:35,661 Uh, we already got five, and we want to keep it an even number. 226 00:15:35,746 --> 00:15:37,538 Hey, wait a second. Five isn't an even... 227 00:15:37,623 --> 00:15:39,498 - See ya, Herc. - What a geek! 228 00:15:39,583 --> 00:15:43,669 - Destructo Boy. - Maybe we should call him "Jerkules." 229 00:15:50,510 --> 00:15:52,136 - Yeah! - Heads up! 230 00:15:52,220 --> 00:15:53,387 I-I got it! 231 00:15:53,472 --> 00:15:54,930 No! Stop! 232 00:15:57,708 --> 00:15:58,979 Uh-oh. 233 00:15:59,478 --> 00:16:00,728 Oh, no. 234 00:16:01,855 --> 00:16:03,731 It's okay. 235 00:16:10,280 --> 00:16:11,989 Hey! Whoa! 236 00:16:17,663 --> 00:16:21,165 - Son! - Hang on, Pop! Be right back! 237 00:16:21,249 --> 00:16:23,793 Oh, my! Oh, no! Don't! No, no, no, no! 238 00:16:23,877 --> 00:16:26,253 No, no, no, no, no, no! 239 00:16:32,219 --> 00:16:34,178 Watch out! 240 00:16:49,277 --> 00:16:51,779 Nice catch, Jerkules. 241 00:16:52,614 --> 00:16:54,365 Son... 242 00:16:55,617 --> 00:17:00,204 This is the last straw, Amphitryon! 243 00:17:00,789 --> 00:17:02,415 That boy is a menace! 244 00:17:02,499 --> 00:17:05,292 He's too dangerous to be around normal people! 245 00:17:07,129 --> 00:17:09,338 He didn't mean any harm. He's just a kid. 246 00:17:09,423 --> 00:17:13,259 He-He just can't control his strength. 247 00:17:13,343 --> 00:17:15,219 I'm warning you. 248 00:17:15,303 --> 00:17:19,473 You keep that-that-that... freak away from here! 249 00:17:19,558 --> 00:17:22,184 Freak! Yeah, go away! 250 00:17:34,407 --> 00:17:39,702 Ah, son, you shouldn't let those things they said back there get to you. 251 00:17:39,786 --> 00:17:44,915 But, Pop, they're right. I-I am a freak. I-I try to fit in. I really do. 252 00:17:45,417 --> 00:17:47,501 I just can't. 253 00:17:48,670 --> 00:17:54,425 Sometimes I feel like I really don't belong here, 254 00:17:55,510 --> 00:17:59,346 like I'm supposed to be someplace else. 255 00:18:00,265 --> 00:18:02,349 Hercules, son... 256 00:18:02,434 --> 00:18:04,393 I know it doesn't make any sense. 257 00:18:15,238 --> 00:18:20,451 ♪ I have often dreamed of a far off place 258 00:18:20,535 --> 00:18:25,956 ♪ Where a great, warm welcome will be waiting for me 259 00:18:26,041 --> 00:18:31,128 ♪ Where the crowds will cheer when they see my face 260 00:18:31,213 --> 00:18:37,009 ♪ And a voice keeps sayin' this is where I'm meant to be 261 00:18:37,719 --> 00:18:40,596 ♪ I will find my way 262 00:18:40,680 --> 00:18:43,057 ♪ I can go the distance 263 00:18:43,141 --> 00:18:45,893 ♪ I'll be there someday 264 00:18:45,977 --> 00:18:48,270 ♪ If I can be strong 265 00:18:48,355 --> 00:18:50,815 ♪ I know every mile 266 00:18:50,982 --> 00:18:54,068 ♪ Will be worth my while 267 00:18:55,028 --> 00:19:01,575 ♪ I would go most anywhere to feel like I 268 00:19:02,077 --> 00:19:06,080 ♪ Belong ♪ 269 00:19:09,459 --> 00:19:11,168 Hercules, 270 00:19:11,253 --> 00:19:16,549 there's something your mother and I have been meaning to tell ya. 271 00:19:16,633 --> 00:19:20,594 But if you found me, then where did I come from? 272 00:19:20,679 --> 00:19:22,638 Why was I left here? 273 00:19:23,390 --> 00:19:28,102 This was around your neck when we found you. 274 00:19:29,521 --> 00:19:32,022 It's the symbol of the gods. 275 00:19:32,607 --> 00:19:36,026 This is it! Don't you see? Maybe they have the answers! 276 00:19:36,111 --> 00:19:37,945 I'll go to the temple of Zeus and... 277 00:19:40,657 --> 00:19:43,367 Ma, Pop, 278 00:19:44,035 --> 00:19:47,621 you're the greatest parents anyone could have, but... 279 00:19:48,915 --> 00:19:50,499 I-I gotta know. 280 00:20:09,269 --> 00:20:12,271 ♪ I am on my way 281 00:20:12,355 --> 00:20:14,398 ♪ I can go the distance 282 00:20:14,482 --> 00:20:17,192 ♪ I don't care how far 283 00:20:17,319 --> 00:20:19,612 ♪ Somehow, I'll be strong 284 00:20:19,696 --> 00:20:22,114 ♪ I know every mile 285 00:20:22,198 --> 00:20:25,743 ♪ Will be worth my while 286 00:20:25,827 --> 00:20:28,913 ♪ I would go most anywhere 287 00:20:28,997 --> 00:20:35,336 ♪ To find where I belong ♪ 288 00:20:54,022 --> 00:20:56,023 Oh, mighty Zeus, 289 00:20:56,107 --> 00:21:00,319 please, hear me and answer my prayer. 290 00:21:00,403 --> 00:21:02,279 I need to know. 291 00:21:02,364 --> 00:21:03,781 Who am I? 292 00:21:03,865 --> 00:21:06,367 Wh-Where do I belong? 293 00:21:12,803 --> 00:21:14,676 Huh? 294 00:21:19,214 --> 00:21:21,131 My boy. 295 00:21:21,216 --> 00:21:23,384 My little Hercules. 296 00:21:26,763 --> 00:21:29,098 Hey, hey, hey. Hold on, kiddo! 297 00:21:29,182 --> 00:21:30,307 What's your hurry? 298 00:21:30,392 --> 00:21:34,353 After all these years, is this the kind of hello you give your father? 299 00:21:35,772 --> 00:21:36,939 F-F-Father? 300 00:21:37,023 --> 00:21:40,025 Didn't know you had a famous father, did you? 301 00:21:40,110 --> 00:21:42,736 Surprise! 302 00:21:43,154 --> 00:21:45,197 Look how you've grown. 303 00:21:45,281 --> 00:21:50,619 Why, you've got your mother's beautiful eyes and my strong chin. 304 00:21:51,621 --> 00:21:53,205 - Hah! - I-I don't understand. 305 00:21:53,289 --> 00:21:57,334 If you're my father, that would make me a... 306 00:21:57,419 --> 00:22:00,587 - A god. - A god. 307 00:22:00,672 --> 00:22:01,714 A god! 308 00:22:01,798 --> 00:22:03,382 Hey, you wanted answers, 309 00:22:03,466 --> 00:22:06,969 and by thunder, you're old enough now to know the truth. 310 00:22:07,053 --> 00:22:10,639 But why did you leave me on Earth? Didn't you want me? 311 00:22:10,765 --> 00:22:12,307 Of course we did. 312 00:22:12,392 --> 00:22:15,352 Your mother and I loved you with all our hearts. 313 00:22:15,437 --> 00:22:19,106 Someone stole you from us and turned you mortal, 314 00:22:19,190 --> 00:22:22,192 and only gods can live on Mount Olympus. 315 00:22:22,694 --> 00:22:24,194 And you can't do a thing? 316 00:22:24,279 --> 00:22:26,321 I can't, Hercules, but you can. 317 00:22:26,406 --> 00:22:29,491 R-Really? W-What? I'll do anything. 318 00:22:29,576 --> 00:22:32,870 Hercules, if you can prove yourself a true hero on Earth, 319 00:22:32,954 --> 00:22:34,955 your godhood will be restored! 320 00:22:35,040 --> 00:22:37,458 A true hero. Great! 321 00:22:38,084 --> 00:22:41,587 Uh, exactly how do you become a true hero? 322 00:22:41,671 --> 00:22:46,175 First, you must seek out Philoctetes, the trainer of heroes. 323 00:22:46,259 --> 00:22:49,053 Seek out Philoctetes. Right. I'll... 324 00:22:49,137 --> 00:22:51,346 - Whoa! - Whoa! Hold your horses! 325 00:22:51,431 --> 00:22:53,307 Which reminds me. 326 00:22:59,398 --> 00:23:05,486 Ha-ha! You probably don't remember Pegasus, but you two go way back, son. 327 00:23:13,244 --> 00:23:15,120 Oh, Pegasus! 328 00:23:15,497 --> 00:23:20,584 He's a magnificent horse with the brain of a bird. 329 00:23:22,295 --> 00:23:25,422 I'll find Philoctetes and become a true hero. 330 00:23:25,507 --> 00:23:26,840 That's the spirit! 331 00:23:26,925 --> 00:23:28,467 I won't let you down, Father! 332 00:23:30,225 --> 00:23:31,067 Yee-hah! 333 00:23:31,554 --> 00:23:33,472 Good luck, son. 334 00:23:36,184 --> 00:23:38,894 ♪ I will beat the odds 335 00:23:38,978 --> 00:23:40,771 ♪ I can go the distance 336 00:23:40,855 --> 00:23:43,357 ♪ I will face the world 337 00:23:43,441 --> 00:23:45,442 ♪ Fearless, proud and strong 338 00:23:45,527 --> 00:23:47,903 ♪ I will please the gods 339 00:23:47,987 --> 00:23:49,822 ♪ I can go the distance 340 00:23:49,906 --> 00:23:55,911 ♪ Till I find my hero's welcome right where I 341 00:23:56,037 --> 00:24:03,001 ♪ Belong ♪ 342 00:24:31,431 --> 00:24:33,071 Whoa! 343 00:24:34,909 --> 00:24:36,535 You sure this is the right place? 344 00:24:47,922 --> 00:24:50,458 What's the matter, little guy? You stuck? 345 00:24:50,472 --> 00:24:53,926 - Whoa! Hey, butt out, buddy! - Ugh! 346 00:24:54,596 --> 00:24:57,431 Girls! Stop! Stop! Come back, come back, come back. 347 00:24:57,861 --> 00:25:00,806 Whoa, whoa! Oh, jeez! 348 00:25:00,973 --> 00:25:03,000 Wait! Whoa, whoa, whoa! Oh, nymphs! 349 00:25:03,021 --> 00:25:06,982 - They can't keep their hands off me. - Hey! 350 00:25:11,154 --> 00:25:13,147 What's the matter? You never seen a satyr before? 351 00:25:13,232 --> 00:25:16,033 Uh, no. Can you help us? 352 00:25:16,117 --> 00:25:19,786 We're looking for someone called Philoctetes. 353 00:25:20,830 --> 00:25:22,164 Call me Phil. 354 00:25:22,248 --> 00:25:23,624 - Phil! - Ow! 355 00:25:23,708 --> 00:25:26,376 Boy, am I glad to meet you! I'm Hercules. 356 00:25:27,045 --> 00:25:28,962 And this is Pegasus. 357 00:25:30,340 --> 00:25:32,507 Animals! Disgusting! 358 00:25:33,009 --> 00:25:34,218 I need your help. 359 00:25:34,302 --> 00:25:36,386 I want to become a hero, a true hero. 360 00:25:38,389 --> 00:25:41,266 - Sorry, kid. Can't help ya. - Wait! 361 00:25:42,268 --> 00:25:43,352 - Whoo! - Uh, sorry. 362 00:25:43,436 --> 00:25:48,065 - Why not? - Two words, I am retired. 363 00:25:49,192 --> 00:25:51,068 Look, I gotta do this. 364 00:25:51,152 --> 00:25:52,861 Haven't you ever had a dream, 365 00:25:52,946 --> 00:25:55,656 something you wanted so bad you'd do anything? 366 00:25:58,493 --> 00:26:01,828 Kid, come inside. I want to show you something. 367 00:26:10,088 --> 00:26:13,215 Watch it! That was part of the mast of the Argo. 368 00:26:13,299 --> 00:26:15,050 - The Argo? - Yeah. 369 00:26:15,134 --> 00:26:17,344 Who do you think taught Jason how to sail? 370 00:26:17,428 --> 00:26:18,720 Cleopatra? 371 00:26:18,805 --> 00:26:21,265 I trained all those would-be heroes. 372 00:26:21,391 --> 00:26:26,186 Odysseus, Perseus, Theseus. A lot of "yeuseus." 373 00:26:26,271 --> 00:26:30,607 And every single one of those bums let me down flatter than a discus. 374 00:26:30,692 --> 00:26:33,193 None of 'em could go the distance. 375 00:26:33,903 --> 00:26:36,697 And then there was Achilles. 376 00:26:36,864 --> 00:26:40,909 Now, there was a guy who had it all, the build, the foot speed. 377 00:26:40,994 --> 00:26:45,414 He could jab, he could take a hit, he could keep on comin'. 378 00:26:45,498 --> 00:26:48,166 But that furshlugginer heel of his! 379 00:26:48,251 --> 00:26:51,169 He barely gets nicked there once and kaboom! 380 00:26:51,671 --> 00:26:53,213 He's history. 381 00:26:55,216 --> 00:26:57,009 Yeah, I had a dream once. 382 00:26:57,093 --> 00:27:00,595 I dreamed I was gonna train the greatest hero there ever was. 383 00:27:00,680 --> 00:27:06,977 So great, the gods would hang a picture of him in the stars all across the sky, 384 00:27:07,061 --> 00:27:10,314 and people would say, "That's Phil's boy." 385 00:27:10,398 --> 00:27:12,316 That's right. 386 00:27:12,400 --> 00:27:14,192 Eh, but dreams are for rookies. 387 00:27:14,277 --> 00:27:16,445 A guy can only take so much disappointment. 388 00:27:16,529 --> 00:27:18,822 But I'm different than those other guys, Phil! 389 00:27:18,906 --> 00:27:22,242 I can go the distance. Come on. I'll show you. 390 00:27:23,244 --> 00:27:24,995 Geez! You don't give up, do ya? 391 00:27:25,079 --> 00:27:26,413 Watch this. 392 00:27:30,877 --> 00:27:32,836 Holy Hera. 393 00:27:32,920 --> 00:27:36,340 You know, maybe if I... No! Snap out of it! 394 00:27:36,424 --> 00:27:38,550 I'm too old to get mixed up in this stuff again. 395 00:27:38,634 --> 00:27:42,971 But if I don't become a true hero, I'll never be able to rejoin my father, Zeus. 396 00:27:43,431 --> 00:27:44,473 Hold it! 397 00:27:44,557 --> 00:27:47,601 Zeus is your father, right? 398 00:27:48,519 --> 00:27:52,105 Zeus. The big guy. He's your daddy. 399 00:27:52,190 --> 00:27:53,982 Mr Lightning Bolts! 400 00:27:54,067 --> 00:27:56,151 Read me a book, would ya, Da-da? 401 00:27:56,235 --> 00:27:59,279 Zeus! "Once upon a time..." 402 00:27:59,364 --> 00:28:00,530 It's the truth! 403 00:28:00,615 --> 00:28:02,157 Please! 404 00:28:04,619 --> 00:28:07,287 ♪ So you wanna be a hero, kid 405 00:28:07,372 --> 00:28:08,872 ♪ Well, whoop-de-do 406 00:28:09,791 --> 00:28:12,209 ♪ I have been around the block before 407 00:28:12,293 --> 00:28:14,711 ♪ With blockheads just like you 408 00:28:14,796 --> 00:28:17,047 ♪ Each and every one a disappointment 409 00:28:17,131 --> 00:28:20,717 ♪ Pain for which there ain't no ointment 410 00:28:20,802 --> 00:28:24,346 ♪ So much for excuses Though a kid of "Zeus" is 411 00:28:24,430 --> 00:28:27,682 ♪ Askin' me to jump into the fray 412 00:28:27,767 --> 00:28:30,685 ♪ My answer is two words 413 00:28:33,564 --> 00:28:35,107 Okay. 414 00:28:35,191 --> 00:28:37,359 - You mean you'll do it? - You win. 415 00:28:37,443 --> 00:28:39,736 - You won't be sorry, Phil. - Oh, gods. 416 00:28:39,821 --> 00:28:41,530 So when do we start? Can we start now? 417 00:28:41,916 --> 00:28:43,756 Oy, vay. 418 00:28:43,866 --> 00:28:48,745 ♪ I'd given up hope that someone would come along 419 00:28:48,830 --> 00:28:53,792 ♪ A fella who'd ring the bell for once Not the gong 420 00:28:53,876 --> 00:28:56,169 ♪ The kind who wins trophies 421 00:28:56,254 --> 00:28:58,171 ♪ Won't settle for low fees 422 00:28:58,256 --> 00:29:00,549 ♪ At least semipro fees 423 00:29:00,633 --> 00:29:03,552 ♪ But, no, I get the greenhorn 424 00:29:03,636 --> 00:29:08,098 ♪ I've been out to pasture, pal My ambition gone 425 00:29:08,182 --> 00:29:12,894 ♪ Content to spend lazy days and to graze my lawn 426 00:29:12,979 --> 00:29:15,397 ♪ But you need an advisor 427 00:29:15,481 --> 00:29:17,774 ♪ A satyr, but wiser 428 00:29:17,859 --> 00:29:20,527 ♪ A good merchandiser and... whoa 429 00:29:21,070 --> 00:29:22,779 ♪ There goes my ulcer 430 00:29:22,864 --> 00:29:27,534 ♪ I'm down to one last hope and I hope it's you 431 00:29:27,618 --> 00:29:32,164 ♪ Though, kid, you're not exactly a dream come true 432 00:29:32,457 --> 00:29:36,960 ♪ I trained enough turkeys Who never came through 433 00:29:37,044 --> 00:29:40,547 ♪ You're my one last hope So you'll have to do 434 00:29:40,882 --> 00:29:42,299 Rule number six. 435 00:29:42,383 --> 00:29:46,761 When rescuing a damsel, always handle with care. 436 00:29:48,764 --> 00:29:50,474 No! 437 00:29:51,851 --> 00:29:54,728 Rule number 95, kid. Concentrate! 438 00:29:56,814 --> 00:29:58,648 Rule number 96. 439 00:29:59,066 --> 00:30:00,484 Aim! 440 00:30:01,402 --> 00:30:06,156 ♪ Demigods have faced the odds And ended up a mockery 441 00:30:06,240 --> 00:30:11,077 ♪ Don't believe the stories That you read on all the crockery 442 00:30:11,162 --> 00:30:15,832 ♪ To be a true hero, kid, is a dying art 443 00:30:15,917 --> 00:30:18,251 ♪ Like paintin' a masterpiece 444 00:30:18,336 --> 00:30:20,670 ♪ It's a work of heart 445 00:30:20,755 --> 00:30:23,089 ♪ It takes more than sinew 446 00:30:23,174 --> 00:30:25,509 ♪ Comes down to what's in you 447 00:30:25,593 --> 00:30:29,221 ♪ You have to continue to grow 448 00:30:29,305 --> 00:30:31,598 Now, that's more like it! 449 00:30:31,682 --> 00:30:37,145 ♪ I'm down to one last shot And my last high note 450 00:30:37,980 --> 00:30:42,943 ♪ Before that blasted underworld gets my goat 451 00:30:43,027 --> 00:30:45,195 ♪ My dreams are on you, kid 452 00:30:45,279 --> 00:30:47,489 ♪ Go make 'em come true 453 00:30:47,573 --> 00:30:49,533 ♪ Climb that uphill slope 454 00:30:49,617 --> 00:30:51,993 ♪ Keep pushin' that envelope 455 00:30:52,078 --> 00:30:53,787 ♪ You're my one last hope 456 00:30:53,871 --> 00:30:59,626 ♪ And, kid, it's up to you ♪ 457 00:31:01,337 --> 00:31:02,837 Yeah! 458 00:31:03,732 --> 00:31:04,837 Ha, ha, ha! 459 00:31:05,091 --> 00:31:07,342 Did you see that? 460 00:31:07,426 --> 00:31:10,136 Next stop, Olympus. 461 00:31:10,805 --> 00:31:12,847 All right, just take it easy, champ. 462 00:31:12,932 --> 00:31:15,183 I am ready. I want to get off this island. 463 00:31:15,268 --> 00:31:17,686 I want to see battles and monsters. 464 00:31:17,770 --> 00:31:19,604 Rescue some damsels. 465 00:31:19,689 --> 00:31:21,773 You know, heroic stuff. 466 00:31:22,233 --> 00:31:25,402 - Well... - Aw, come on, Phil! 467 00:31:25,486 --> 00:31:28,905 Well, okay. Okay, you want a road test? Saddle up, kid. 468 00:31:28,990 --> 00:31:31,324 - We're goin' to Thebes! - Ya-hoo! 469 00:31:32,451 --> 00:31:35,245 - So what's in Thebes? - A lot of problems. 470 00:31:35,329 --> 00:31:38,873 It's a big, tough town. Good place to start buildin' a rep. 471 00:31:40,960 --> 00:31:45,255 Sounds like your basic DID, Damsel in Distress. 472 00:31:52,179 --> 00:31:54,681 Not so fast, sweetheart. 473 00:31:54,765 --> 00:31:57,267 I swear, Nessus. Put me down or I'll... 474 00:31:58,352 --> 00:32:00,312 Whoo! I like 'em fiey! 475 00:32:00,396 --> 00:32:02,147 Now, remember, kid. 476 00:32:02,231 --> 00:32:04,149 First, analyse the situation. 477 00:32:04,233 --> 00:32:06,484 Don't just barrel in there without thinking. Eh? 478 00:32:09,280 --> 00:32:10,989 He's losin' points for this! 479 00:32:11,073 --> 00:32:13,033 - You don't know what you're... - Halt! 480 00:32:16,037 --> 00:32:18,830 Step aside, two legs. 481 00:32:18,914 --> 00:32:22,751 Pardon me, my good, uh, uh, sir. 482 00:32:22,835 --> 00:32:24,586 I'll have to ask you to release that young... 483 00:32:24,670 --> 00:32:27,631 - Keep movin', junior. - Lady. 484 00:32:27,715 --> 00:32:31,217 But you... Are-Aren't you a damsel in distress? 485 00:32:31,302 --> 00:32:34,387 I'm a damsel, I'm in distress. 486 00:32:34,472 --> 00:32:37,274 I can handle this. Have a nice day. 487 00:32:37,793 --> 00:32:43,045 Uh... Ma'am, I'm afraid you may be too close to the situation to realise... 488 00:32:44,858 --> 00:32:49,152 - Ohhh! What are you doin'? Get your sword! - Sword. Right, right. 489 00:32:49,236 --> 00:32:52,405 Rule number 15, a hero is only as good as his weapon! 490 00:33:01,499 --> 00:33:03,708 Whoa, whoa, whoa! Hold it! Hold on! He's gotta do it on his own. 491 00:33:03,793 --> 00:33:06,836 Come on, kid! Concentrate! 492 00:33:06,921 --> 00:33:08,588 Use your head! 493 00:33:16,263 --> 00:33:19,057 All right! Not bad, kid! 494 00:33:19,141 --> 00:33:22,227 Not exactly what I had in mind, but not bad. 495 00:33:25,147 --> 00:33:28,900 Oh, gee, miss. I'm, I'm really sorry. That was dumb. 496 00:33:29,402 --> 00:33:31,027 Yeah. 497 00:33:32,238 --> 00:33:33,613 Excuse me. 498 00:33:38,744 --> 00:33:42,372 Nice work! Excelente! 499 00:33:42,456 --> 00:33:44,541 Is Wonderboy here for real? 500 00:33:44,625 --> 00:33:48,411 What are you talkin' about? Of course he's real. Whoa! 501 00:33:49,588 --> 00:33:54,300 And by the way, sweet cheeks, I'm real, too. 502 00:33:54,432 --> 00:33:55,737 Ugh! 503 00:33:56,905 --> 00:33:59,983 Yee-hah! Ya-hoo! 504 00:34:06,172 --> 00:34:07,979 Whoa! 505 00:34:33,549 --> 00:34:35,633 - How was that, Phil? - Rein it in, rookie. 506 00:34:35,718 --> 00:34:38,553 You can get away with mistakes like those in the minor decathlons, 507 00:34:38,637 --> 00:34:41,264 but this is the big leagues! 508 00:34:41,348 --> 00:34:43,266 At least I beat him, didn't I? 509 00:34:43,350 --> 00:34:47,145 Next time, don't let your guard down because of a pair of big goo-goo eyes! 510 00:34:47,272 --> 00:34:52,484 D-oh! It's like I keep tellin' ya. You gotta stay focused, and... You... 511 00:35:01,994 --> 00:35:05,121 Are you, uh, all right. Miss, uh... 512 00:35:05,206 --> 00:35:09,083 Megara. My friends call me Meg. At least, they would if I had any friends. 513 00:35:09,168 --> 00:35:13,880 So did they give you a name along with all those rippling pectorals? 514 00:35:13,716 --> 00:35:17,708 Uh, uh, uh, I'm, um, uh... 515 00:35:17,886 --> 00:35:20,512 - Uh, uh... - Are you always this articulate? 516 00:35:20,596 --> 00:35:23,640 Hercules. My... My name is Hercules. 517 00:35:24,183 --> 00:35:27,185 Herc... Huh. I think I prefer Wonderboy. 518 00:35:28,020 --> 00:35:32,273 So, uh, uh... How-how-how'd you get mixed up with the, uh... 519 00:35:32,358 --> 00:35:34,818 Pinhead with hooves? Well, you know how men are. 520 00:35:34,902 --> 00:35:38,655 They think that "No" means "Yes," and "Get lost" means "Take me, I'm yours." 521 00:35:41,158 --> 00:35:44,118 Don't worry. Shorty here can explain it to ya later. 522 00:35:44,912 --> 00:35:49,749 Well, thanks for everything, Herc. It's been a real slice. 523 00:35:50,251 --> 00:35:53,628 Wait! Um, can we give you a ride? 524 00:35:57,424 --> 00:36:00,301 Uh, I don't think your pinto likes me very much. 525 00:36:00,386 --> 00:36:05,348 Pegasus? Oh, no. Don't be silly. He'd be more than happy to... Ow! 526 00:36:07,434 --> 00:36:13,231 I'll be all right. I'm a big, tough girl. I tie my own sandals and everything. 527 00:36:14,817 --> 00:36:16,860 Bye-bye, Wonderboy. 528 00:36:17,278 --> 00:36:18,778 Bye. 529 00:36:19,905 --> 00:36:23,324 She's something. Isn't she, Phil? 530 00:36:23,409 --> 00:36:26,119 Yeah, ye... Oh, yeah. She's really something. 531 00:36:26,203 --> 00:36:27,662 A real pain in the patella! 532 00:36:27,746 --> 00:36:30,957 Earth to Herc! Come in, Herc! Come in, Herc! 533 00:36:31,041 --> 00:36:33,877 We got a job to do, remember? 534 00:36:33,961 --> 00:36:35,712 Thebes is still waitin'. 535 00:36:35,796 --> 00:36:38,673 Yeah. Yeah. I know. 536 00:36:49,476 --> 00:36:51,603 Aw, how cute. 537 00:36:51,687 --> 00:36:54,314 A couple of rodents looking for a theme park. 538 00:36:54,398 --> 00:36:57,859 Who you callin' a rodent, sister? I'm a bunny! 539 00:36:57,943 --> 00:36:59,360 A-And I'm his gopher! 540 00:37:00,210 --> 00:37:01,117 Ta-dah! 541 00:37:01,196 --> 00:37:03,031 I thought I smelled a rat. 542 00:37:03,115 --> 00:37:04,824 Meg? 543 00:37:04,909 --> 00:37:06,743 Speak of the devil. 544 00:37:06,827 --> 00:37:10,914 Meg, my little flower, my little bird, my little nut, Meg. 545 00:37:10,998 --> 00:37:12,957 What exactly happened here? 546 00:37:13,042 --> 00:37:15,043 I thought you were gonna persuade the river guardian 547 00:37:15,127 --> 00:37:16,711 to join my team for the uprising, 548 00:37:16,795 --> 00:37:19,589 and here I am, kind of river guardian-less. 549 00:37:19,673 --> 00:37:23,718 I gave it my best shot, but he made me an offer I had to refuse. 550 00:37:23,802 --> 00:37:26,429 Fine. So, instead of subtracting two years from your sentence, 551 00:37:26,513 --> 00:37:28,264 hey, I'm gonna add two on, okay? 552 00:37:28,349 --> 00:37:29,432 Give that your best shot. 553 00:37:29,516 --> 00:37:32,560 It wasn't my fault. It was this wonderboy, Hercules. 554 00:37:33,395 --> 00:37:37,190 Hercules? Why does that name ring a bell? 555 00:37:37,274 --> 00:37:40,109 I don't know. Um, maybe we owe him money? 556 00:37:40,194 --> 00:37:44,781 - What was that name again? - Hercules. 557 00:37:44,865 --> 00:37:46,950 He comes on with this big, innocent farm boy routine, 558 00:37:47,034 --> 00:37:48,743 but I could see through that in a Peloponnesian minute. 559 00:37:48,827 --> 00:37:49,786 Wait a minute. 560 00:37:49,870 --> 00:37:53,081 Wasn't Hercules the name of that kid we were supposed to... 561 00:37:53,165 --> 00:37:55,208 - Oh, my gods! - Oh, my gods! 562 00:37:55,292 --> 00:37:56,668 Run for it! 563 00:37:56,752 --> 00:37:59,963 So you took care of him, huh? 564 00:38:00,047 --> 00:38:02,048 Dead as a door nail. 565 00:38:02,132 --> 00:38:04,968 Weren't those your exact words? 566 00:38:05,052 --> 00:38:06,928 This might be a different Hercules. 567 00:38:07,012 --> 00:38:10,682 Yeah! I mean, Hercules is a very popular name nowadays! 568 00:38:10,766 --> 00:38:14,143 Remember, like, a few years ago, every other boy was named Jason, 569 00:38:14,228 --> 00:38:15,937 and the girls were all named Brittany? 570 00:38:16,021 --> 00:38:20,566 I'm about to rearrange the cosmos, 571 00:38:20,651 --> 00:38:27,615 and the one schlemiel who can louse it up is waltzing around in the woods! 572 00:38:31,745 --> 00:38:33,663 Wait. Wait, big guy. 573 00:38:33,747 --> 00:38:36,124 - We can still cut in on his waltzing. - That's right! 574 00:38:36,208 --> 00:38:39,377 And-And at least we made him mortal. That's a good thing. 575 00:38:39,461 --> 00:38:41,087 Didn't we? 576 00:38:43,048 --> 00:38:44,590 Hmm. Fortunately for the three of you, 577 00:38:44,675 --> 00:38:48,511 we still have time to correct this rather egregious oversight. 578 00:38:48,595 --> 00:38:52,056 And this time, no foul-ups. Wow! 579 00:38:57,896 --> 00:39:01,357 - Is that all one town? - One town, a million troubles. 580 00:39:01,442 --> 00:39:05,695 The one and only Thebes. The Big Olive itself. 581 00:39:05,779 --> 00:39:08,990 If you can make it there, you can make it anywhere. 582 00:39:16,040 --> 00:39:20,376 Stick with me, kid. This city is a dangerous place. 583 00:39:20,461 --> 00:39:24,464 - Look where you're goin', numbskull! - Hey, I'm walkin' here! 584 00:39:24,548 --> 00:39:27,133 You see what I mean? I'm tellin' you, wackos. 585 00:39:27,217 --> 00:39:30,553 Pitta bread. Pitta bread. Get your pitta bread here. 586 00:39:30,637 --> 00:39:33,521 - Hey, Mack. - Whoa, whoa, whoa! 587 00:39:33,640 --> 00:39:36,642 - You wanna buy a sundial? - He's not interested, all right? 588 00:39:36,727 --> 00:39:37,769 Come on, kid. 589 00:39:37,853 --> 00:39:40,980 The end is coming! Can't you feel it? 590 00:39:41,065 --> 00:39:45,318 Yes, yes. Thank you for the info. Yes. We'll ponder that for a while. 591 00:39:45,402 --> 00:39:46,694 Just stare at the sidewalk. Come on. 592 00:39:46,779 --> 00:39:49,238 Don't make eye contact. People here are nuts. 593 00:39:49,323 --> 00:39:51,491 That's because they live in a city of turmoil. 594 00:39:51,575 --> 00:39:52,617 Trust me, kid. 595 00:39:52,701 --> 00:39:54,994 You're gonna be just what the doctor ordered. 596 00:39:55,996 --> 00:40:00,291 It was tragic! We lost everything in the fire. 597 00:40:00,375 --> 00:40:03,669 Everything except old Snowball here. 598 00:40:04,463 --> 00:40:07,507 Now, were the fires before or after the earthquake? 599 00:40:07,591 --> 00:40:09,759 They were after the earthquake. I remember. 600 00:40:09,843 --> 00:40:11,260 But before the flood. 601 00:40:11,345 --> 00:40:14,764 Don't even get me started on the crime rate. 602 00:40:14,848 --> 00:40:18,434 Thebes has certainly gone downhill in a hurry. 603 00:40:18,519 --> 00:40:20,103 Tell me about it. 604 00:40:20,187 --> 00:40:22,230 It seems like every time I turn around, 605 00:40:22,314 --> 00:40:24,607 there's some new monster wreaking havoc and I... 606 00:40:24,691 --> 00:40:28,277 All we need now is a plague of locusts. 607 00:40:30,072 --> 00:40:33,282 That's it! I'm movin' to Sparta! 608 00:40:33,367 --> 00:40:34,617 Excuse me. 609 00:40:35,744 --> 00:40:41,374 It, uh... seems to me that what you folks need is a hero. 610 00:40:42,751 --> 00:40:44,669 Yeah, and who are you? 611 00:40:46,713 --> 00:40:51,384 I'm Hercules, and, uh... I happen to be a hero. 612 00:40:52,719 --> 00:40:55,096 - Is that so? - A hero! 613 00:40:55,180 --> 00:40:59,725 - Have you ever saved a town before? - Uh, no. Uh, not exactly, but I... 614 00:40:59,810 --> 00:41:02,311 Have you ever reversed a natural disaster? 615 00:41:02,396 --> 00:41:04,814 Well, uh, no. 616 00:41:04,898 --> 00:41:08,025 Oh, listen to this. He's just another chariot chaser. 617 00:41:08,110 --> 00:41:10,278 - This we need. - That's a laugh. 618 00:41:10,362 --> 00:41:12,697 - Don't you pea brains get it? - Hmm? 619 00:41:12,823 --> 00:41:15,074 This kid is the genuine article. 620 00:41:15,284 --> 00:41:19,162 Hey, isn't that the goat-man who trained Achilles? 621 00:41:19,246 --> 00:41:20,913 Watch it, pal. 622 00:41:20,998 --> 00:41:23,249 Yeah, you're right. 623 00:41:23,333 --> 00:41:25,835 Hey, uh, nice job on those heels! 624 00:41:25,919 --> 00:41:28,504 Ya missed a spot! 625 00:41:28,589 --> 00:41:30,590 You... I got your heel right here! 626 00:41:30,674 --> 00:41:32,800 I'll wipe that stupid grin off your face! You... 627 00:41:32,885 --> 00:41:36,179 Hey, Phil! Phil! Phil! Take it easy. Phil. 628 00:41:36,263 --> 00:41:38,139 What are you, crazy? Sheesh. 629 00:41:38,932 --> 00:41:44,312 Young man, we need a professional hero, not an amateur. 630 00:41:45,731 --> 00:41:47,857 Well, wait. Stop! 631 00:41:53,155 --> 00:41:57,033 How am I supposed to prove myself a hero if nobody will give me a chance? 632 00:41:57,117 --> 00:41:58,242 You'll get your chance. 633 00:41:58,327 --> 00:42:01,996 You just need some kind of catastrophe or disaster. 634 00:42:02,080 --> 00:42:03,164 Please. 635 00:42:03,248 --> 00:42:06,459 Help! Please! There's been a terrible accident! 636 00:42:06,543 --> 00:42:08,711 - Meg? - Speakin' of disasters. 637 00:42:09,129 --> 00:42:12,423 Wonderboy! Hercules! Thank goodness! 638 00:42:12,507 --> 00:42:13,966 Wha-Wha-What's wrong? 639 00:42:14,051 --> 00:42:17,386 Oh! Outside of town, two little boys. Th-They were playing in the gorge. 640 00:42:17,471 --> 00:42:20,139 Th-There was this rock slide, a terrible rock slide. 641 00:42:20,224 --> 00:42:22,975 - They're trapped! - Kids? Trapped? 642 00:42:23,060 --> 00:42:24,644 Phil, this is great! 643 00:42:24,728 --> 00:42:26,520 You're really choked up about this, aren't ya? 644 00:42:26,605 --> 00:42:27,563 Come on! 645 00:42:27,648 --> 00:42:32,401 No, I... You don't under... I, I have this terrible fear of heights! 646 00:42:37,241 --> 00:42:40,034 I'm right behind ya, kid! Whoo! 647 00:42:40,118 --> 00:42:42,036 I'm way behind ya, kid. 648 00:42:42,621 --> 00:42:44,497 I got a fur wedgie. 649 00:42:51,421 --> 00:42:53,214 - Are you okay? - I'll be fine. 650 00:42:53,298 --> 00:42:55,508 Just get me down before I ruin the upholstery. 651 00:42:55,592 --> 00:42:58,636 - Help! I can't breathe! - Hurry! 652 00:42:58,720 --> 00:43:01,180 - Get us out! - We're suffocating! 653 00:43:02,307 --> 00:43:05,559 Somebody call IX-I-I! 654 00:43:05,644 --> 00:43:07,270 Easy, fellas. You'll be all right. 655 00:43:07,354 --> 00:43:11,857 - We can't last much longer! - Get us out before we get crushed! 656 00:43:30,711 --> 00:43:32,920 - How you boys doin'? - We're okay now. 657 00:43:33,005 --> 00:43:36,632 Jeepers, mister. You're really strong. 658 00:43:36,717 --> 00:43:40,219 Well, try to be a little more careful next time, okay, kids? 659 00:43:40,304 --> 00:43:41,971 We sure will. 660 00:43:47,436 --> 00:43:49,395 A stirring performance, boys. 661 00:43:49,479 --> 00:43:51,314 I was really moved. 662 00:43:52,607 --> 00:43:54,900 "Jeepers, mister"? 663 00:43:54,985 --> 00:43:58,195 I was going for innocence. 664 00:43:58,280 --> 00:44:02,491 And, hey, two thumbs way, way up for our leading lady. 665 00:44:02,576 --> 00:44:04,285 What a dish. What a doll. 666 00:44:04,369 --> 00:44:07,079 Get outta there, you big lug, while you still can. 667 00:44:07,622 --> 00:44:09,790 Phil, I-I did great. 668 00:44:09,916 --> 00:44:12,001 They even applauded, sort of. 669 00:44:14,129 --> 00:44:17,715 Huh! I hate to burst your bubble, kid, but that ain't applause. 670 00:44:25,182 --> 00:44:27,975 Ph-Ph-Ph-Phil? What do you call that thing? 671 00:44:28,060 --> 00:44:29,268 Two words. 672 00:44:30,645 --> 00:44:32,438 Am-scray! 673 00:44:35,317 --> 00:44:39,695 Let's get ready to rumble! 674 00:44:45,911 --> 00:44:48,537 That's it. Dance around! Dance around! 675 00:44:48,622 --> 00:44:51,749 Watch the teeth. Watch the teeth. Keep going. Come on. Come on. 676 00:44:51,833 --> 00:44:55,294 Lead with your left. Lead with your left! Your other left! 677 00:45:49,141 --> 00:45:52,601 Whoa! All right! All right! You're bad! Okay! 678 00:45:52,686 --> 00:45:56,355 See, Phil? That... That wasn't so hard. 679 00:45:56,440 --> 00:45:58,149 Kid, kid, kid. 680 00:45:58,233 --> 00:45:59,733 How many horns do ya see? 681 00:45:59,818 --> 00:46:01,569 Six? 682 00:46:01,653 --> 00:46:04,530 Eh, close enough. Let's get you cleaned up. 683 00:46:08,618 --> 00:46:11,620 Guys, guys, relax. 684 00:46:11,705 --> 00:46:13,581 It's only half-time. 685 00:46:16,710 --> 00:46:18,669 That doesn't sound good. 686 00:46:26,303 --> 00:46:27,928 Definitely not good! 687 00:46:56,750 --> 00:46:59,668 Will you forget the head-slicing thing? 688 00:47:07,260 --> 00:47:10,846 I don't think we covered this one in basic training! 689 00:47:22,108 --> 00:47:24,777 My favourite part of the game, 690 00:47:27,948 --> 00:47:29,782 sudden death. 691 00:47:52,722 --> 00:47:56,600 Oh. There goes another one. Just like Achilles. 692 00:47:59,187 --> 00:48:01,063 Game. 693 00:48:01,147 --> 00:48:02,982 Set. 694 00:48:03,066 --> 00:48:04,441 Match. 695 00:48:28,216 --> 00:48:33,304 Phil, you gotta admit. That was pretty heroic. 696 00:48:33,388 --> 00:48:37,933 Ya did it, kid! Ya did it! You won by a landslide! 697 00:48:40,562 --> 00:48:42,646 Hades mad. 698 00:48:45,358 --> 00:48:48,152 Well, what do ya know? 699 00:48:52,198 --> 00:48:56,160 From that day forward, our boy Hercules could do no wrong. 700 00:48:56,244 --> 00:48:59,663 He was so hot, steam looked cool. 701 00:48:59,748 --> 00:49:01,999 ♪ Oh, yeah 702 00:49:02,959 --> 00:49:05,919 ♪ Bless my soul Herc was on a roll 703 00:49:06,004 --> 00:49:08,964 ♪ Person of the week in every Greek opinion poll 704 00:49:09,049 --> 00:49:11,675 - ♪ What a pro - ♪ Herc could stop a show 705 00:49:11,760 --> 00:49:14,762 ♪ Point him at a monster and you're talkin' SRO 706 00:49:14,846 --> 00:49:17,640 - ♪ He was a no one - ♪ A zero, zero 707 00:49:17,724 --> 00:49:20,559 - ♪ Now he's a honcho - ♪ He's a hero 708 00:49:20,685 --> 00:49:23,479 ♪ Here was a kid with his act down pat 709 00:49:23,563 --> 00:49:26,440 ♪ Zero to hero in no time flat 710 00:49:26,524 --> 00:49:29,318 - ♪ Zero to hero - ♪ Just like that 711 00:49:29,402 --> 00:49:31,904 ♪ When he smiled the girls went wild 712 00:49:32,030 --> 00:49:34,823 ♪ With oohs and aahs 713 00:49:34,908 --> 00:49:37,660 ♪ And they slapped his face on every vase 714 00:49:37,744 --> 00:49:41,080 ♪ On every "vahse" 715 00:49:41,164 --> 00:49:43,582 ♪ From appearance fees and royalties 716 00:49:43,667 --> 00:49:46,251 ♪ Our Herc had cash to burn 717 00:49:46,336 --> 00:49:48,962 ♪ Now nouveau riche and famous 718 00:49:49,047 --> 00:49:52,633 ♪ He could tell you what's a Grecian urn 719 00:49:52,759 --> 00:49:55,469 ♪ Say amen, there he goes again 720 00:49:55,553 --> 00:49:58,430 - ♪ Sweet and undefeated - ♪ And an awesome ten for ten 721 00:49:58,556 --> 00:50:01,100 ♪ Folks lined up just to watch him flex 722 00:50:01,184 --> 00:50:04,353 ♪ And this perfect package packed a pair of pretty pecs 723 00:50:04,437 --> 00:50:07,189 ♪ Hercie, he comes he sees, he conquers 724 00:50:07,273 --> 00:50:10,192 ♪ Honey, the crowds were goin' bonkers 725 00:50:10,276 --> 00:50:12,194 ♪ He showed the moxie brains and spunk 726 00:50:12,278 --> 00:50:13,278 ♪ Yeah 727 00:50:13,363 --> 00:50:15,823 - ♪ From zero to hero - ♪ A major hunk 728 00:50:15,907 --> 00:50:18,617 - ♪ Zero to hero - ♪ And who'd have thunk? 729 00:50:22,163 --> 00:50:24,456 ♪ Who put the glad in gladiator? 730 00:50:24,541 --> 00:50:25,916 ♪ Hercules 731 00:50:26,000 --> 00:50:28,377 ♪ Who's darin' deeds are great theatre? 732 00:50:28,461 --> 00:50:30,087 ♪ Hercules 733 00:50:30,171 --> 00:50:32,089 - ♪ Isn't he bold? - ♪ No one braver 734 00:50:32,173 --> 00:50:34,216 - ♪ Is he sweet? - ♪ Our favourite flavour 735 00:50:34,300 --> 00:50:35,342 ♪ Hercules 736 00:50:35,427 --> 00:50:36,427 ♪ My man. 737 00:50:36,511 --> 00:50:38,387 - ♪ Hercules - ♪ Hercules 738 00:50:38,471 --> 00:50:40,472 ♪ Hercules 739 00:50:40,557 --> 00:50:42,516 - ♪ Hercules - ♪ Look at my Hercules 740 00:50:42,600 --> 00:50:46,061 - ♪ Hercules, Hercules - ♪ Yeah, yeah, yeah 741 00:50:46,146 --> 00:50:48,480 ♪ Bless my soul, Herc was on a roll 742 00:50:48,565 --> 00:50:51,150 - ♪ Undefeated - ♪ Riding high 743 00:50:51,234 --> 00:50:52,609 ♪ And the nicest guy. 744 00:50:52,694 --> 00:50:54,403 ♪ Not conceited 745 00:50:54,487 --> 00:50:56,447 - ♪ He was a nothing - ♪ A zero, zero 746 00:50:56,531 --> 00:50:58,490 - ♪ Now he's a honcho - ♪ He's our hero 747 00:50:58,575 --> 00:51:01,702 ♪ He hit the heights at breakneck speed 748 00:51:01,786 --> 00:51:04,037 ♪ From zero to hero 749 00:51:04,122 --> 00:51:05,956 ♪ Herc is a hero 750 00:51:06,040 --> 00:51:10,419 ♪ Now he's a hero 751 00:51:11,337 --> 00:51:13,297 ♪ Yes, indeed ♪ 752 00:51:16,092 --> 00:51:17,468 Pull! 753 00:51:21,306 --> 00:51:23,307 Nice shootin', Rex. 754 00:51:23,391 --> 00:51:24,933 I can't believe this guy. 755 00:51:25,018 --> 00:51:28,604 I throw everything I've got at him and it doesn't even... 756 00:51:29,355 --> 00:51:32,858 What are those? 757 00:51:33,327 --> 00:51:37,070 Oh, I don't know. I-I thought they looked kinda dashing. 758 00:51:37,155 --> 00:51:40,908 I've got 24 hours to get rid of this bozo, 759 00:51:40,992 --> 00:51:46,622 or the entire scheme I've been setting up for 18 years goes up in smoke, 760 00:51:47,040 --> 00:51:52,377 and you are wearing his merchandise! 761 00:51:59,344 --> 00:52:00,427 Thirsty? 762 00:52:11,689 --> 00:52:13,065 Looks like your game's over. 763 00:52:13,149 --> 00:52:15,901 Wonderboy is hitting every curve you throw at him. 764 00:52:16,820 --> 00:52:18,695 Oh, yeah. 765 00:52:20,615 --> 00:52:22,366 I wonder if maybe 766 00:52:22,450 --> 00:52:28,747 I haven't been throwing the right curves at him, Meg, my sweet. 767 00:52:29,207 --> 00:52:30,999 Don't even go there. 768 00:52:31,084 --> 00:52:35,629 See, he's gotta have a weakness because everybody's got a weakness. 769 00:52:35,713 --> 00:52:38,173 I mean, for what? Pandora, it was the box thing. 770 00:52:38,258 --> 00:52:40,926 For the Trojans, hey. They bet on the wrong horse, okay? 771 00:52:41,010 --> 00:52:43,887 We simply need to find out Wonderboy's. 772 00:52:43,972 --> 00:52:46,139 I've done my part. Get your little imps... 773 00:52:46,224 --> 00:52:47,391 They couldn't handle him as a baby. 774 00:52:47,475 --> 00:52:50,853 I need somebody who can handle him as a man. 775 00:52:50,937 --> 00:52:52,938 Hey, I've sworn off manhandling. 776 00:52:53,022 --> 00:52:57,025 Well, you know, that's good because that's what got you into this jam in the first place, isn't it? 777 00:52:57,110 --> 00:53:00,529 You sold your soul to me to save your boyfriend's life. 778 00:53:00,613 --> 00:53:03,198 And how does this creep thank you? 779 00:53:03,283 --> 00:53:06,368 By running off with some babe. 780 00:53:06,452 --> 00:53:08,537 He hurt you real bad, didn't he, Meg? Huh? 781 00:53:08,621 --> 00:53:10,581 Look, I learned my lesson, okay? 782 00:53:10,665 --> 00:53:15,210 Which is exactly why I got a feelin' you're gonna leap at my new offer. 783 00:53:15,295 --> 00:53:18,338 You give me the key to bringing down Wonder Breath, 784 00:53:18,423 --> 00:53:24,428 and I give you the thing that you crave most in the entire cosmos, 785 00:53:24,888 --> 00:53:26,805 your freedom. 786 00:53:30,385 --> 00:53:30,961 Ha! 787 00:53:30,977 --> 00:53:32,561 You should have been there, Father. 788 00:53:32,645 --> 00:53:37,900 I mangled the Minotaur, grappled with the Gorgon. 789 00:53:37,984 --> 00:53:39,234 Just like Phil told me. 790 00:53:39,319 --> 00:53:43,155 I analysed the situation, controlled my strength and kicked. 791 00:53:45,241 --> 00:53:47,492 The crowds went wild! 792 00:53:49,829 --> 00:53:51,246 Thank you. Thank you. 793 00:53:51,624 --> 00:53:56,585 Hah! You're doin' great, son. You're doing your old man proud. 794 00:53:56,669 --> 00:53:58,879 I'm glad to hear you say that, Father. 795 00:53:58,963 --> 00:54:01,340 I've been waiting for this day a long time. 796 00:54:01,383 --> 00:54:03,592 Hmm. What day is that, son? 797 00:54:03,676 --> 00:54:06,720 The day I rejoin the gods. 798 00:54:06,804 --> 00:54:10,724 You've done wonderfully. You really have, my boy. 799 00:54:10,808 --> 00:54:12,643 You're just not there yet. 800 00:54:12,727 --> 00:54:16,772 You haven't proven yourself a true hero. 801 00:54:16,856 --> 00:54:20,275 But, Father, I've beaten every single monster I've come up against. 802 00:54:20,360 --> 00:54:23,612 I-I'm-I'm the most famous person in all of Greece. 803 00:54:23,696 --> 00:54:27,574 I'm-I-I'm an action figure! 804 00:54:27,659 --> 00:54:33,288 I'm afraid being famous isn't the same as being a true hero. 805 00:54:33,373 --> 00:54:35,123 What more can I do? 806 00:54:35,208 --> 00:54:38,710 It's something you have to discover for yourself. 807 00:54:38,795 --> 00:54:43,048 - But how can I... - Look inside your heart. 808 00:54:44,300 --> 00:54:46,468 Father, wait! 809 00:55:02,318 --> 00:55:04,695 On your left is Hercules' villa. 810 00:55:04,779 --> 00:55:07,114 Our next stop is the Pecs and Flex Gift Shop 811 00:55:07,198 --> 00:55:08,198 where you can pick up 812 00:55:08,282 --> 00:55:12,244 the great hero's 30-minute workout scroll Buns of Bronze. 813 00:55:12,328 --> 00:55:14,663 At 1:00, you got a meeting with King Augeas. 814 00:55:14,747 --> 00:55:16,498 He's got a problem with his stables. 815 00:55:16,582 --> 00:55:18,333 I'd advise you not to wear your new sandals. 816 00:55:18,418 --> 00:55:20,752 - Phil? - I told you, don't move! 817 00:55:20,837 --> 00:55:22,462 DGR, the Daughters of the Greek Revolution. 818 00:55:22,588 --> 00:55:23,588 - Phil. - At 3:00, 819 00:55:23,673 --> 00:55:25,674 you gotta get a girdle from some Amazons. 820 00:55:25,758 --> 00:55:28,802 Phil, what's the point? 821 00:55:30,930 --> 00:55:32,222 That's it! 822 00:55:32,306 --> 00:55:34,266 Keep your toga on, pal. 823 00:55:37,854 --> 00:55:39,646 Yuck! What do you mean, "What's the point?" 824 00:55:39,731 --> 00:55:41,481 You wanna go to Olympus, don't ya? 825 00:55:41,566 --> 00:55:45,652 Yeah, but this stuff doesn't seem to be getting me anywhere. 826 00:55:45,737 --> 00:55:48,321 You can't give up now. I'm countin' on ya. 827 00:55:48,406 --> 00:55:50,699 I gave this everything I had. 828 00:55:52,994 --> 00:55:55,871 Listen to me, kid. I seen 'em all. 829 00:55:55,955 --> 00:56:00,167 And I am tellin' you, and this is the honest-to-Zeus truth, 830 00:56:00,251 --> 00:56:03,253 - you got somethin' I never seen before. - Really? 831 00:56:03,337 --> 00:56:07,007 I can feel it right down to these stubby bowlegs of mine. 832 00:56:07,091 --> 00:56:09,968 There is nothin' you can't do, kid. 833 00:56:11,637 --> 00:56:12,637 It's him! 834 00:56:13,306 --> 00:56:14,639 Hey, watch it! Watch it! Watch... 835 00:56:14,724 --> 00:56:18,477 - I touched his elbow! Hey, girls! - I got his sweatband! 836 00:56:18,561 --> 00:56:20,812 Phil, help! 837 00:56:20,897 --> 00:56:23,398 - Okay. Escape plan, beta. - Gotcha. 838 00:56:24,442 --> 00:56:25,901 Hey. Where is he? 839 00:56:25,985 --> 00:56:28,320 There he goes! On the veranda! 840 00:56:44,879 --> 00:56:45,879 Whoa! Let's see. 841 00:56:45,963 --> 00:56:48,423 What could be behind curtain number one? 842 00:56:48,508 --> 00:56:49,758 Meg! 843 00:56:49,842 --> 00:56:52,969 It's all right. The sea of raging hormones has ebbed. 844 00:56:53,054 --> 00:56:56,098 Gee, i-i-it's great to see you. 845 00:56:56,182 --> 00:56:57,808 I-I-I missed you. 846 00:56:57,892 --> 00:57:00,352 So this is what heroes do on their days off. 847 00:57:00,436 --> 00:57:02,687 Nah. I'm no hero. 848 00:57:02,772 --> 00:57:05,107 Sure ya are. Everybody in Greece 849 00:57:05,191 --> 00:57:07,692 thinks you're the greatest thing since they put the pocket in pitta. 850 00:57:08,569 --> 00:57:10,445 I know, it's... it's crazy. 851 00:57:10,530 --> 00:57:12,280 You know, I can't go anywhere without being mobbed. 852 00:57:12,365 --> 00:57:14,616 - I mean... - You sound like you could use a break. 853 00:57:14,700 --> 00:57:17,828 Think your nanny goat would go berserk 854 00:57:17,912 --> 00:57:19,621 if you played hooky this afternoon? 855 00:57:19,705 --> 00:57:21,206 Oh, gee, I-I don't know. 856 00:57:21,290 --> 00:57:22,958 Uh, Phil's got the rest of the day pretty much booked. 857 00:57:23,042 --> 00:57:26,002 Ah, Phil, schmill. Just follow me. 858 00:57:26,087 --> 00:57:30,382 Out the window, round the dumbbells, you lift up the back wall and we're gone. 859 00:57:35,763 --> 00:57:37,973 Wow. What a day. 860 00:57:38,057 --> 00:57:43,520 First, that restaurant by the bay, and then that play, that Oedipus thing. 861 00:57:43,604 --> 00:57:46,148 Man! I thought I had problems. 862 00:57:50,236 --> 00:57:53,780 - Stop foolin' around! - Yeah. Get the goods, sister. 863 00:57:53,865 --> 00:57:57,367 I didn't know that playing hooky could be so much fun. 864 00:57:57,451 --> 00:58:01,204 - Yeah. Neither did I. - Thanks, Meg. 865 00:58:02,183 --> 00:58:05,250 Oh. Don't thank me just yet. 866 00:58:06,044 --> 00:58:08,295 - Oh! - Oop. Careful. 867 00:58:08,379 --> 00:58:10,463 Sorry. Weak ankles. 868 00:58:10,548 --> 00:58:13,967 Oh, yeah? Well, maybe you better sit down for a while. 869 00:58:15,261 --> 00:58:20,473 So, uh, do you have any problems with things like this? 870 00:58:22,435 --> 00:58:24,144 - Uh... - Weak ankles, I mean. 871 00:58:24,237 --> 00:58:27,063 Oh, uh, no, not really. 872 00:58:27,148 --> 00:58:30,984 No weaknesses whatsoever? 873 00:58:31,068 --> 00:58:33,153 - No trick knee? - Uh... 874 00:58:33,821 --> 00:58:36,489 Ruptured disks? 875 00:58:38,659 --> 00:58:42,621 No. I'm, I'm, I'm afraid I'm, uh, fit as a fiddle.. 876 00:58:43,748 --> 00:58:46,124 Wonderboy, you are perfect. 877 00:58:46,584 --> 00:58:47,960 Thanks. 878 00:58:49,205 --> 00:58:50,483 Whoops! 879 00:58:53,216 --> 00:58:55,383 It looks better that way. 880 00:58:55,468 --> 00:58:57,802 No, it really does. 881 00:59:04,602 --> 00:59:06,895 You know, when I was a kid, 882 00:59:06,979 --> 00:59:11,066 I, I would have given anything to be exactly like everybody else. 883 00:59:11,150 --> 00:59:13,777 You wanted to be petty and dishonest? 884 00:59:13,861 --> 00:59:15,028 Everybody's not like that. 885 00:59:15,821 --> 00:59:17,739 Yes, they are. 886 00:59:17,823 --> 00:59:19,616 You're not like that. 887 00:59:19,700 --> 00:59:21,368 How do you know what I'm like? 888 00:59:21,452 --> 00:59:28,458 All I know is you're the most amazing person with weak ankles I've ever met. 889 00:59:32,138 --> 00:59:33,410 Oh! 890 00:59:33,589 --> 00:59:39,511 Meg, when I'm with you, I-I don't feel so alone. 891 00:59:40,763 --> 00:59:43,265 Sometimes it's better to be alone. 892 00:59:43,349 --> 00:59:44,599 What do you mean? 893 00:59:44,684 --> 00:59:46,768 Nobody can hurt you. 894 00:59:50,439 --> 00:59:51,731 Meg? 895 00:59:52,191 --> 00:59:55,735 I would never, ever hurt you. 896 00:59:55,820 --> 01:00:02,033 And I don't wanna hurt you, so let's both do ourselves a favour and stop this 897 01:00:03,494 --> 01:00:05,745 before we... 898 01:00:06,205 --> 01:00:10,041 All right! Break it up! Break it up! Party's over! 899 01:00:10,126 --> 01:00:12,961 - I been lookin' all over this town! - Calm down, mutton man. 900 01:00:13,045 --> 01:00:14,337 It was all my fault. 901 01:00:14,422 --> 01:00:17,257 You're already on my list, sister, so don't make it worse! 902 01:00:20,261 --> 01:00:22,971 And as for you, ya bum, you're gonna go to the stadium 903 01:00:23,055 --> 01:00:25,015 and you're gonna be put through the workout of your life! 904 01:00:25,099 --> 01:00:28,393 - Now get on the horse. - Okay, okay. 905 01:00:29,729 --> 01:00:32,355 - I'm sorry. - Ah, he'll get over it. 906 01:00:38,070 --> 01:00:41,156 Move! Move, move, move, move, move! Move! 907 01:00:46,871 --> 01:00:51,124 Hey, watch it, watch it! Watch it! Keep your goo-goo eyes on the... 908 01:00:53,919 --> 01:00:57,505 That's it. Next time, I drive. 909 01:01:05,181 --> 01:01:08,224 Oh, what's the matter with me? 910 01:01:08,309 --> 01:01:11,144 You'd think a girl would learn. 911 01:01:12,063 --> 01:01:16,316 ♪ If there's a prize for rotten judgement 912 01:01:16,525 --> 01:01:20,278 ♪ I guess I've already won that 913 01:01:20,780 --> 01:01:24,949 ♪ No man is worth the aggravation 914 01:01:25,034 --> 01:01:28,995 ♪ That's ancient history Been there, done that 915 01:01:29,080 --> 01:01:32,916 ♪ Who d'ya think you're kidding He's the Earth and heaven to you 916 01:01:33,000 --> 01:01:36,878 ♪ Try to keep it hidden Honey, we can see right through you 917 01:01:36,962 --> 01:01:38,713 - ♪ Oh, no - ♪ Girl, you can't conceal it 918 01:01:38,798 --> 01:01:43,676 ♪ We know how you feel and who you're thinkin' of 919 01:01:45,346 --> 01:01:49,265 ♪ Oh, no chance, no way I won't say it, no, no 920 01:01:49,350 --> 01:01:53,061 ♪ You swoon, you sigh Why deny it? 921 01:01:53,145 --> 01:01:57,607 ♪ It's too cliché, I won't say I'm in love 922 01:01:57,771 --> 01:02:00,717 ♪ Shoo-doo, shoo-doo Oo-oo-oo 923 01:02:00,820 --> 01:02:04,489 ♪ I thought my heart had learned its lesson 924 01:02:04,573 --> 01:02:08,118 ♪ It feels so good when you start out 925 01:02:08,494 --> 01:02:12,163 ♪ My head is screaming "Get a grip, girl" 926 01:02:12,623 --> 01:02:16,459 ♪ Unless you're dyin' To cry your heart out 927 01:02:16,544 --> 01:02:20,463 ♪ You keep on denying Who you are and how you're feelin' 928 01:02:20,548 --> 01:02:24,426 ♪ Baby, we're not buyin' Hon, we saw you hit the ceilin' 929 01:02:24,510 --> 01:02:28,388 ♪ Face it like a grown-up When you gonna own up that you 930 01:02:28,472 --> 01:02:32,225 - ♪ Got - ♪ Got it bad? 931 01:02:32,810 --> 01:02:36,771 ♪ No chance, no way I won't say it, no, no 932 01:02:36,856 --> 01:02:40,650 - ♪ Give up, but give in - ♪ Check the grin, you're in love 933 01:02:40,734 --> 01:02:44,612 ♪ This scene won't play I won't say I'm in love 934 01:02:44,697 --> 01:02:47,449 ♪ You're doing flips Read our lips 935 01:02:47,533 --> 01:02:48,533 ♪ You're in love 936 01:02:48,617 --> 01:02:51,077 - ♪ Shoo-doo, shoo-doo - ♪ You're way off base. I won't say I'm it 937 01:02:51,162 --> 01:02:52,454 ♪ She won't say in love 938 01:02:52,538 --> 01:02:56,541 ♪ Get off my case, I won't say it 939 01:02:56,625 --> 01:03:01,045 ♪ Girl, don't be proud It's okay, you're in love 940 01:03:04,675 --> 01:03:08,136 ♪ Oh, at least out loud 941 01:03:08,220 --> 01:03:11,055 ♪ I won't say I'm in 942 01:03:11,932 --> 01:03:16,478 - ♪ Love - ♪ Shoo-doo, shoo-doo, shoo-doo 943 01:03:16,589 --> 01:03:19,334 ♪ Shoo-doo Sha-la-la-la-la-la-la 944 01:03:19,501 --> 01:03:21,676 ♪ Ha ♪ 945 01:03:30,409 --> 01:03:32,952 Hey, what's the buzz, Meg? 946 01:03:33,037 --> 01:03:36,456 What is the weak link in Wonderboy's chain? 947 01:03:36,540 --> 01:03:38,833 Get yourself another girl. I'm through. 948 01:03:38,918 --> 01:03:40,710 I'm sorry. Do you mind runnin' that by me again? 949 01:03:40,794 --> 01:03:43,463 I must have had a chunk of brimstone wedged in my ear or something. 950 01:03:43,547 --> 01:03:47,675 Then read my lips! Forget it. 951 01:03:47,760 --> 01:03:52,263 Meg, Meg, Meg, my sweet, deluded little minion. 952 01:03:52,348 --> 01:03:57,143 Aren't we forgetting one teensy-weensy, but ever so crucial little, tiny detail? 953 01:03:57,228 --> 01:03:59,187 I own you! 954 01:04:01,190 --> 01:04:03,900 - Oh, oh, I got another horn here. - You work for me. 955 01:04:03,984 --> 01:04:06,361 That kid's gonna be doin' laps for a month. 956 01:04:06,445 --> 01:04:09,697 If I say, "Sing," you say, "Hey, name that tune." 957 01:04:09,782 --> 01:04:14,285 If I say, "I want Wonderboy's head on a platter," you say... 958 01:04:14,411 --> 01:04:16,454 Medium or well-done. 959 01:04:17,164 --> 01:04:21,042 I knew that dame was trouble. This is gonna break the kid's heart. 960 01:04:21,126 --> 01:04:24,212 - I'll work on that. - I'm sorry. You hear that sound? 961 01:04:24,296 --> 01:04:29,133 That's the sound of your freedom fluttering out the window forever. 962 01:04:29,218 --> 01:04:32,345 I don't care. I'm not gonna help you hurt him. 963 01:04:33,138 --> 01:04:37,141 I can't believe you're getting so worked up about some guy. 964 01:04:37,226 --> 01:04:39,477 This one is different. He's honest, and he's sweet... 965 01:04:39,562 --> 01:04:40,562 Please! 966 01:04:40,646 --> 01:04:42,397 - He would never do anything to hurt me. - He's a guy! 967 01:04:42,481 --> 01:04:46,693 Besides, O oneness, you can't beat him. 968 01:04:46,777 --> 01:04:50,572 He has no weaknesses. He's gonna... 969 01:04:50,990 --> 01:04:54,742 I think he does, Meg. 970 01:04:54,827 --> 01:04:58,162 I truly think he does. 971 01:05:21,270 --> 01:05:23,646 Hey, Phil! What happened to you? 972 01:05:23,731 --> 01:05:25,148 Kid, we gotta talk. 973 01:05:25,232 --> 01:05:28,901 Oh, Phil I just had the greatest day of my life! 974 01:05:28,986 --> 01:05:31,321 I, I, I can't stop thinking about Meg. 975 01:05:32,239 --> 01:05:33,781 She's something else. 976 01:05:33,866 --> 01:05:37,118 Kid, I'm tryin' to talk to ya! Will you come down here and listen? 977 01:05:37,202 --> 01:05:42,040 How can I come down there when I'm feeling so up? 978 01:06:07,316 --> 01:06:08,816 Gotcha! 979 01:06:08,901 --> 01:06:11,235 Ah, very nice! What I'm tryin' to say is... 980 01:06:11,320 --> 01:06:13,863 That if it wasn't for you, I never would have met her. 981 01:06:13,947 --> 01:06:15,782 Oh, I owe you big time, little guy. I do. 982 01:06:15,866 --> 01:06:17,617 Will you just knock it off for a couple of seconds? 983 01:06:17,701 --> 01:06:20,328 Rule number 38. Come on, Phil. Keep them up there, huh? 984 01:06:20,412 --> 01:06:23,498 - Phil, I got two words for ya, duck! - Listen to me! She's... 985 01:06:23,582 --> 01:06:24,999 - A dream come true? - Not exactly. 986 01:06:25,084 --> 01:06:27,210 - More beautiful than Aphrodite? - Aside from that! 987 01:06:27,294 --> 01:06:31,506 - The most wonderful... - She's a... She's a fraud! 988 01:06:31,590 --> 01:06:34,175 She's been playin' ya for a sap! 989 01:06:34,259 --> 01:06:37,303 - Aw, come on. Stop kiddin' around. - I'm not kiddin' around. 990 01:06:37,388 --> 01:06:39,097 - She... - I know you're upset about today, but that's no reason to... 991 01:06:39,181 --> 01:06:40,223 Kid, you're missin' the point. 992 01:06:40,307 --> 01:06:42,725 - The point is, I love her. - She don't love you. 993 01:06:42,810 --> 01:06:45,019 - You're crazy. - She's nothin' but a two-timin'... 994 01:06:45,104 --> 01:06:47,188 - Stop it! - No-good, lyin', schemin'... 995 01:06:47,272 --> 01:06:48,606 Shut up! 996 01:06:51,944 --> 01:06:53,778 Phil. I... 997 01:06:54,822 --> 01:06:55,863 Oh, I'm, I'm sorry. 998 01:06:55,948 --> 01:06:59,867 Okay, okay, that's it. You won't face the truth? Fine. 999 01:06:59,952 --> 01:07:02,453 Phil, wait. Where you going? 1000 01:07:02,579 --> 01:07:06,040 I'm hoppin' the first barge out of here. I'm goin' home. 1001 01:07:06,792 --> 01:07:08,876 Fine! G... 1002 01:07:08,961 --> 01:07:11,963 Go! I don't... I don't need you. 1003 01:07:14,341 --> 01:07:17,593 I thought you were gonna be the all-time champ, 1004 01:07:17,678 --> 01:07:20,179 not the all-time chump. 1005 01:07:23,058 --> 01:07:25,810 Geez Louise! What got his goat, huh? 1006 01:07:29,440 --> 01:07:30,773 Name is Hades, Lord of the Dead. 1007 01:07:30,858 --> 01:07:32,900 - Hi. How ya doin'? - Uh, not now, okay? 1008 01:07:32,985 --> 01:07:35,653 Hey, hey. I only need a few seconds and I'm a fast talker, all right? 1009 01:07:35,738 --> 01:07:38,573 See, I've got the major deal in the works. A real estate venture, if you will. 1010 01:07:38,657 --> 01:07:40,742 And Herc, you little devil you. May I call you Herc? 1011 01:07:40,826 --> 01:07:43,077 You seem to be constantly getting in the way of it, huh? 1012 01:07:43,162 --> 01:07:44,370 You've got the wrong guy. 1013 01:07:44,455 --> 01:07:47,957 Hear me out, ya little... Just hear me out, okay? 1014 01:07:48,041 --> 01:07:50,084 So I would be eternally grateful 1015 01:07:50,169 --> 01:07:53,254 if you would just take a day off from this hero business of yours. 1016 01:07:53,338 --> 01:07:56,466 Jeez, I mean, monsters, natural disasters. You wait a day, okay? 1017 01:07:56,550 --> 01:07:58,760 - You're out of your mind. - Not so fast, because, ya see, 1018 01:07:58,844 --> 01:08:02,221 I do have a little leverage you might wanna know about. 1019 01:08:03,015 --> 01:08:05,057 - Meg! - Don't listen, Herc... 1020 01:08:07,603 --> 01:08:09,604 - Let her go! - Here's the trade-off. 1021 01:08:09,688 --> 01:08:12,774 You give up your strength for about 24 hours, okay? 1022 01:08:12,858 --> 01:08:14,859 Say the next 24 hours. 1023 01:08:14,943 --> 01:08:16,986 And Meg here is free as a bird and safe from harm. 1024 01:08:17,070 --> 01:08:19,238 We dance, we kiss, we schmooze, we carry on, we go home happy. 1025 01:08:19,323 --> 01:08:20,740 What do ya say? Come on. 1026 01:08:21,867 --> 01:08:23,868 People are gonna get hurt, aren't they? 1027 01:08:23,952 --> 01:08:27,497 Nah! I mean, it's a possibility. It happens 'cause, you know, it's war. 1028 01:08:27,581 --> 01:08:30,166 But what can I tell ya? Anyway, what do you owe these people, huh? 1029 01:08:30,250 --> 01:08:33,085 Isn't Meg, little smoochy face you, isn't she more important than they are? 1030 01:08:33,170 --> 01:08:35,213 - Stop it! - Isn't she? 1031 01:08:35,297 --> 01:08:37,965 You've gotta swear she'll be safe from any harm. 1032 01:08:38,050 --> 01:08:39,967 Fine, okay. I'll give you that one. 1033 01:08:40,052 --> 01:08:42,720 Meg is safe, otherwise you get your strength right back. 1034 01:08:42,805 --> 01:08:46,390 Yadda, yadda. Fine print. Boilerplate. Baboom. Okay? We're done. What d'ya say we shake on it? 1035 01:08:46,475 --> 01:08:48,810 Hey, I really don't have, like, time to bat this around. 1036 01:08:48,894 --> 01:08:50,686 I'm kind of on a schedule here. I got plans for August. Okay? 1037 01:08:50,771 --> 01:08:53,898 I need an answer, like, now. Going once, going twice... 1038 01:08:53,982 --> 01:08:56,400 - All right! - Yes, we're there! Bam! 1039 01:09:04,910 --> 01:09:07,745 You may feel just a little queasy. It's kinda natural. 1040 01:09:07,830 --> 01:09:09,747 Maybe you should sit down! 1041 01:09:11,959 --> 01:09:16,045 Now you know how it feels to be just like everybody else. 1042 01:09:16,129 --> 01:09:19,090 Isn't it just peachy? 1043 01:09:19,883 --> 01:09:22,093 Oh! You'll love this. One more thing. 1044 01:09:22,177 --> 01:09:26,722 Meg, babe, a deal's a deal. You're off the hook. 1045 01:09:27,474 --> 01:09:30,601 And by the way, Herc, is she not a fabulous little actress? 1046 01:09:30,686 --> 01:09:32,186 - Stop it. - What do you mean? 1047 01:09:32,271 --> 01:09:36,524 I mean your little chickie-poo here was working for me all the time. 1048 01:09:37,526 --> 01:09:39,610 - Duh. - You're... You're lying! 1049 01:09:40,571 --> 01:09:45,366 - Help! - Jeepers, mister, you're really strong. 1050 01:09:45,450 --> 01:09:48,035 Couldn't have done it without you, sugar, sweetheart, babe. 1051 01:09:48,120 --> 01:09:49,453 No! It's... It's not like that. 1052 01:09:49,538 --> 01:09:52,415 I didn't mean to... I-I couldn't... I... 1053 01:09:52,791 --> 01:09:54,667 I'm so sorry. 1054 01:09:54,751 --> 01:09:59,088 Our hero's a zero! Our hero's a zero! 1055 01:10:00,215 --> 01:10:02,049 Well, gotta blaze. 1056 01:10:02,134 --> 01:10:06,679 There's a whole cosmos up there waiting for me with, hey, my name on it. 1057 01:10:09,057 --> 01:10:12,727 So much for the preliminaries, and now on to the main event! 1058 01:10:25,782 --> 01:10:29,076 Brothers! Titans! 1059 01:10:29,161 --> 01:10:32,413 Look at you in your squalid prison! 1060 01:10:32,497 --> 01:10:35,583 Who put you down there? 1061 01:10:35,667 --> 01:10:37,793 Zeus! 1062 01:10:37,878 --> 01:10:44,342 And now that I set you free, what is the first thing you are going to do? 1063 01:10:44,676 --> 01:10:48,054 - Destroy him! - Good answer. 1064 01:10:50,432 --> 01:10:52,435 Crush Zeus! 1065 01:10:57,147 --> 01:11:00,358 Freeze him! 1066 01:11:04,780 --> 01:11:07,239 Melt Zeus! 1067 01:11:08,325 --> 01:11:13,204 Blow him away! 1068 01:11:15,707 --> 01:11:17,875 Zeus! 1069 01:11:20,170 --> 01:11:21,796 - Uh, guys? - Huh? 1070 01:11:22,255 --> 01:11:24,173 Olympus would be that way. 1071 01:11:25,050 --> 01:11:28,386 - Zeus! - Freeze him! 1072 01:11:29,221 --> 01:11:31,097 - Hold it, bright eye. - Huh? 1073 01:11:31,223 --> 01:11:34,225 I have a special job for you, my optic friend. 1074 01:11:41,776 --> 01:11:44,928 - Huh? Huh? - Destroy Zeus! 1075 01:11:45,696 --> 01:11:48,906 Oh, we're in trouble! Oh, big trouble! I gotta... 1076 01:11:49,491 --> 01:11:51,909 My lord and lady, the Titans have escaped, 1077 01:11:51,994 --> 01:11:53,995 and they're practically at our gates! 1078 01:11:54,079 --> 01:11:58,165 Sound the alarm! Launch an immediate counterattack! 1079 01:11:58,250 --> 01:12:00,793 - Go! Go! - Gone, babe. 1080 01:12:04,927 --> 01:12:07,102 Huh? 1081 01:12:10,137 --> 01:12:11,637 Charge! 1082 01:12:12,514 --> 01:12:14,640 On to battle! 1083 01:12:25,944 --> 01:12:27,987 You windbag! 1084 01:12:29,957 --> 01:12:31,434 Boom, badda-boom! Boom, boom! 1085 01:12:31,857 --> 01:12:32,727 Ha! 1086 01:12:35,954 --> 01:12:39,457 Hercules! 1087 01:12:39,833 --> 01:12:42,710 Where are you? 1088 01:12:44,796 --> 01:12:47,048 What can we do? 1089 01:12:47,132 --> 01:12:50,342 - Where is Hercules? - Yeah, Hercules'll save us. 1090 01:12:51,427 --> 01:12:54,388 Hercules! 1091 01:12:54,473 --> 01:12:59,143 Come out! Face me! 1092 01:13:00,520 --> 01:13:03,773 Oh, what are you doing? Without your strength, you'll be killed. 1093 01:13:04,316 --> 01:13:06,400 - Hercules! - There are worse things. 1094 01:13:06,485 --> 01:13:07,735 Run! 1095 01:13:07,819 --> 01:13:10,072 Wait! Stop! 1096 01:13:10,655 --> 01:13:14,116 - Hey, look! It's Hercules. - Thank the gods! 1097 01:13:14,201 --> 01:13:17,161 - We're saved! - So... 1098 01:13:17,245 --> 01:13:20,289 You mighty Hercules. 1099 01:13:28,534 --> 01:13:30,742 - Oh! - Oh! 1100 01:13:32,886 --> 01:13:35,262 Easy, horsefeathers. 1101 01:13:35,847 --> 01:13:37,765 Stop twitching. 1102 01:13:37,849 --> 01:13:41,060 Listen. Hercules is in trouble. 1103 01:13:41,812 --> 01:13:42,937 We've gotta find Phil. 1104 01:13:43,021 --> 01:13:45,523 He's the only one who can talk some sense into him. 1105 01:13:50,070 --> 01:13:52,446 Get back, blast you! 1106 01:13:57,119 --> 01:13:59,995 - Ooh! Chihuahua! - Zeus! 1107 01:14:01,998 --> 01:14:05,251 Come on! Hurry up! We're shovin' off here! 1108 01:14:05,377 --> 01:14:06,877 Phil! 1109 01:14:07,045 --> 01:14:09,171 Phil, Hercules needs your help! 1110 01:14:09,256 --> 01:14:11,924 What does he need me for when he's got friends like you? 1111 01:14:12,008 --> 01:14:16,554 - He won't listen to me. - Good! He's finally learned something. 1112 01:14:16,638 --> 01:14:19,890 Look, I know what I did was wrong, but this isn't about me. 1113 01:14:19,975 --> 01:14:24,270 It's about him. If you don't help him now, Phil, he'll die. 1114 01:14:24,396 --> 01:14:26,689 I need more thunderbolts! 1115 01:14:26,773 --> 01:14:29,275 Uh, Hephaestus has been captured, my lord. 1116 01:14:29,359 --> 01:14:31,735 Everyone's been captured. I've been captured! 1117 01:14:31,820 --> 01:14:33,779 Hey, hey! Watch the glasses. 1118 01:14:40,078 --> 01:14:42,997 Zeusy, I'm home! 1119 01:14:43,081 --> 01:14:46,917 Hades. You're behind this! 1120 01:14:47,002 --> 01:14:48,919 You are correct, sir! 1121 01:14:53,383 --> 01:14:55,259 Flea. 1122 01:14:59,806 --> 01:15:02,725 - Hercules! - Phil. 1123 01:15:02,809 --> 01:15:04,810 Come on, kid. Come on. Fight back. 1124 01:15:04,936 --> 01:15:07,980 Come on, you can take this bum. This guy's a pushover. Look at him. 1125 01:15:08,064 --> 01:15:10,107 You were right all along, Phil. 1126 01:15:11,318 --> 01:15:13,194 Dreams are for rookies. 1127 01:15:13,278 --> 01:15:16,530 No, no, no, no, kid. Givin' up is for rookies. 1128 01:15:16,615 --> 01:15:18,657 I came back 'cause I'm not quittin' on ya. 1129 01:15:18,742 --> 01:15:20,951 I'm willing to go the distance. 1130 01:15:21,036 --> 01:15:22,786 How 'bout you? 1131 01:15:25,373 --> 01:15:28,542 Me bite off head! 1132 01:15:32,380 --> 01:15:34,632 Whoa, baby! 1133 01:15:48,188 --> 01:15:50,481 Hercules! Look out! 1134 01:15:50,607 --> 01:15:53,400 Meg! No! 1135 01:16:02,369 --> 01:16:04,119 What's happening? 1136 01:16:05,830 --> 01:16:08,666 H-Hades' deal is broken. 1137 01:16:09,834 --> 01:16:12,002 He promised I wouldn't get hurt. 1138 01:16:12,754 --> 01:16:14,505 Meg. 1139 01:16:14,589 --> 01:16:17,383 Why... why... why did ya... 1140 01:16:17,467 --> 01:16:18,759 You didn't have to... 1141 01:16:18,843 --> 01:16:24,014 Oh, people always do crazy things when they're in love. 1142 01:16:25,934 --> 01:16:27,184 Oh, Meg. 1143 01:16:27,310 --> 01:16:29,353 Meg, I... I... 1144 01:16:29,854 --> 01:16:33,315 Are you always this articulate? 1145 01:16:36,569 --> 01:16:40,447 You... You haven't got much time. You can still stop Hades. 1146 01:16:41,574 --> 01:16:44,076 I'll watch over her, kid. 1147 01:16:44,953 --> 01:16:46,912 You're gonna be all right. 1148 01:16:47,247 --> 01:16:49,206 I promise. 1149 01:16:51,668 --> 01:16:53,544 Let's go, Pegasus! 1150 01:16:56,006 --> 01:16:58,966 Hup, two, three, four. Come on, everybody! 1151 01:16:59,134 --> 01:17:01,093 I can't hear you! 1152 01:17:01,803 --> 01:17:05,973 I swear to you, Hades, when I get out of this... 1153 01:17:06,057 --> 01:17:08,976 I'm the one giving orders now, bolt boy. 1154 01:17:09,060 --> 01:17:11,478 And I think I'm gonna like it here. 1155 01:17:11,563 --> 01:17:14,356 Don't get too comfortable, Hades! 1156 01:17:16,026 --> 01:17:17,484 Hercules! 1157 01:17:17,569 --> 01:17:19,903 This ought to even the odds! 1158 01:17:22,574 --> 01:17:25,159 Yeah, Hercules! Thank you, man. 1159 01:17:25,243 --> 01:17:26,577 Get them! 1160 01:17:29,164 --> 01:17:30,306 Whoa! Hey! 1161 01:17:31,291 --> 01:17:35,461 No! Get him! Not me! Him! 1162 01:17:37,255 --> 01:17:41,759 Follow the fingers! Him! The yutz with the horse. 1163 01:17:48,641 --> 01:17:50,476 Thank you, my boy. 1164 01:17:50,643 --> 01:17:55,314 Nice horsey! My intentions were pure! I really was attracted to you. 1165 01:17:58,318 --> 01:17:59,693 Throw! 1166 01:17:59,727 --> 01:18:04,031 Ah! Now watch your old man work! 1167 01:18:08,703 --> 01:18:13,916 Guys, get your titanic rears in gear and kick some Olympian butt! 1168 01:18:14,709 --> 01:18:16,460 Whoa! Is my hair out? 1169 01:18:43,780 --> 01:18:45,531 Thanks a ton, Wonderboy. 1170 01:18:45,615 --> 01:18:48,409 But at least I've got one swell consolation prize, 1171 01:18:48,493 --> 01:18:52,246 a friend of yours who's dying to see me. 1172 01:18:53,164 --> 01:18:54,636 Meg. 1173 01:19:21,164 --> 01:19:22,636 Ha! Meg. 1174 01:19:24,164 --> 01:19:25,636 Meg. 1175 01:19:32,412 --> 01:19:34,204 Meg, no. 1176 01:19:54,392 --> 01:19:56,560 Oh, I'm sorry, kid. 1177 01:19:59,355 --> 01:20:02,232 There's some things you just can't change. 1178 01:20:04,777 --> 01:20:06,653 Yes, I can. 1179 01:20:10,450 --> 01:20:12,826 We were so close! 1180 01:20:12,911 --> 01:20:14,411 So close. 1181 01:20:14,496 --> 01:20:16,371 We tripped at the finish line. Why? 1182 01:20:16,456 --> 01:20:20,417 Because our little nut, Meg, has to go all noble. 1183 01:20:24,797 --> 01:20:27,508 - Where's Meg? - Look who's here. 1184 01:20:27,592 --> 01:20:29,801 Wonderboy, you are too much. 1185 01:20:29,886 --> 01:20:33,722 - Let her go. - Get a grip. 1186 01:20:33,806 --> 01:20:35,933 Come here, come here. Let me show you around. 1187 01:20:36,935 --> 01:20:40,437 Hmph. Well, well. It's a small underworld after all. Huh? 1188 01:20:41,523 --> 01:20:43,482 Meg! 1189 01:20:43,566 --> 01:20:45,359 No, no, no. Mustn't touch. 1190 01:20:45,443 --> 01:20:47,986 You see, Meg's running with a new crowd these days. 1191 01:20:48,112 --> 01:20:49,947 And not a very lively one, at that. 1192 01:20:51,783 --> 01:20:55,035 You like making deals. Take me in Meg's place. 1193 01:20:55,119 --> 01:21:00,707 Oh, hmph, well. The son of my hated rival trapped forever in a river of death. 1194 01:21:00,792 --> 01:21:03,210 - Going once. - Hmm? Is there a downside to this? 1195 01:21:03,294 --> 01:21:06,380 - Going twice! - Okay, okay, okay, okay. 1196 01:21:06,464 --> 01:21:09,925 You get her out. She goes, you stay. 1197 01:21:12,887 --> 01:21:14,471 Oh, you what slipped my mind? 1198 01:21:14,556 --> 01:21:16,431 You'll be dead before you can get to her. 1199 01:21:16,516 --> 01:21:18,100 That's not a problem, is it? 1200 01:21:44,639 --> 01:21:45,454 Oh! 1201 01:21:46,504 --> 01:21:48,922 What's the matter with these scissors? 1202 01:21:49,007 --> 01:21:51,508 The thread won't cut. 1203 01:21:59,058 --> 01:22:01,768 This is... This is impossible! 1204 01:22:01,853 --> 01:22:04,771 You... You... You can't be alive. You'd have to be a, a... 1205 01:22:04,856 --> 01:22:06,273 - A god? - A god? 1206 01:22:10,945 --> 01:22:14,656 Hercules, stop! You can't do this to me. You can't... 1207 01:22:14,741 --> 01:22:17,034 Fine. Okay. Listen. 1208 01:22:17,118 --> 01:22:20,120 Okay. Well, I deserved that. Herc, Herc, Herc. Can we talk? 1209 01:22:20,204 --> 01:22:22,122 Y-Your dad? He's a fun guy, right? 1210 01:22:22,206 --> 01:22:24,416 So maybe you could put in a word with him, 1211 01:22:24,500 --> 01:22:26,793 and he'd kinda blow this whole thing off, you know? 1212 01:22:26,878 --> 01:22:29,463 Meg, Meg, talk to him. You know, a little schmooze, uh... 1213 01:22:32,592 --> 01:22:37,304 Get away from me! Don't touch me! Get your slimy souls off me! 1214 01:22:38,348 --> 01:22:40,891 He's not gonna be happy when he gets outta there. 1215 01:22:40,975 --> 01:22:43,852 - You mean, if he gets outta there. - Taxi! 1216 01:22:43,936 --> 01:22:45,896 - If. If is good. - Taxi! 1217 01:22:45,980 --> 01:22:48,231 I don't feel so good. I-I feel a little... 1218 01:23:12,757 --> 01:23:15,676 Wonderboy, what... 1219 01:23:15,760 --> 01:23:17,302 Why did you... 1220 01:23:17,929 --> 01:23:21,014 People always do crazy things 1221 01:23:21,099 --> 01:23:22,599 when they're in love. 1222 01:23:31,776 --> 01:23:33,276 Whoa! Hey, hey, hey, hey! 1223 01:23:45,289 --> 01:23:47,749 Three cheers for the mighty Hercules! 1224 01:23:47,834 --> 01:23:50,377 Oh, yeah! Flowers for everybody! Oh! 1225 01:24:04,308 --> 01:24:08,311 Hercules, we're so proud of you. 1226 01:24:09,480 --> 01:24:10,731 Mother. 1227 01:24:13,151 --> 01:24:16,570 Fine work, my boy! You've done it! 1228 01:24:16,654 --> 01:24:19,072 You're a true hero. 1229 01:24:19,157 --> 01:24:23,368 You were willing to give your life to rescue this young woman. 1230 01:24:23,453 --> 01:24:27,205 For a true hero isn't measured by the size of his strength, 1231 01:24:27,290 --> 01:24:30,250 but by the strength of his heart. 1232 01:24:31,002 --> 01:24:35,255 Now, at last, my son, 1233 01:24:35,923 --> 01:24:38,633 you can come home. 1234 01:24:52,064 --> 01:24:56,318 Congratulations, Wonderboy. You'll make one heck of a god. 1235 01:25:04,368 --> 01:25:08,747 Father, this is the moment I've always dreamed of. 1236 01:25:09,707 --> 01:25:11,041 But... 1237 01:25:13,044 --> 01:25:17,756 A life without Meg, even an immortal life, 1238 01:25:18,049 --> 01:25:20,884 would be empty. 1239 01:25:22,553 --> 01:25:23,762 I... 1240 01:25:25,139 --> 01:25:27,641 I wish to stay on Earth with her. 1241 01:25:27,725 --> 01:25:30,101 I finally know where I belong. 1242 01:25:44,408 --> 01:25:46,201 Hit it, ladies! 1243 01:25:47,161 --> 01:25:51,540 - ♪ Oh, gonna shout it from the mountaintops - ♪ A star is born 1244 01:25:51,624 --> 01:25:55,627 - ♪ It's the time for pulling out the stops - ♪ A star is born 1245 01:25:55,711 --> 01:25:59,756 - ♪ Honey, hit us with a hallelu - ♪ That kid came shining through 1246 01:25:59,841 --> 01:26:01,716 ♪ Girl, sing the song 1247 01:26:01,801 --> 01:26:07,556 - ♪ Come blow your horn - ♪ A star is born 1248 01:26:07,640 --> 01:26:11,810 - ♪ He's a hero who can please the crowd - ♪ A star is born 1249 01:26:11,894 --> 01:26:16,064 ♪ Come on, everybody shout out loud A star is born 1250 01:26:16,148 --> 01:26:20,402 ♪ Just remember in the darkest hour within your heart's the power 1251 01:26:20,528 --> 01:26:24,072 ♪ For makin' you a hero, too 1252 01:26:24,156 --> 01:26:27,534 ♪ So don't lose hope when you're forlorn 1253 01:26:27,618 --> 01:26:28,660 ♪ That's Phil's boy! 1254 01:26:28,744 --> 01:26:33,039 ♪ Just keep your eyes upon the skies 1255 01:26:33,124 --> 01:26:37,711 ♪ Every night, a star is Right in sight, a star is 1256 01:26:37,795 --> 01:26:42,465 - ♪ Burning bright, a star is born - ♪ A star is born 1257 01:32:29,396 --> 01:32:31,231 What d'ya say? It's happy ending time! 1258 01:32:31,315 --> 01:32:33,483 Everybody's got a little taste of somethin' but me. 1259 01:32:33,609 --> 01:32:37,070 I got nothin'. I'm here with nothin'. Anybody listenin'? 1260 01:32:37,154 --> 01:32:39,405 It's like I'm... What am I, an echo or something? 1261 01:32:39,490 --> 01:32:44,911 Hello? Hello? Am I talking to, what? Hyperspace? Hello, it's me. 1262 01:32:44,995 --> 01:32:46,371 Nobody listens. 101583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.