All language subtitles for Fantail.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:33,418 --> 00:00:38,418
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:59,722 --> 00:01:01,957
He's very brave,
isn't he, Maui?
4
00:01:01,990 --> 00:01:03,891
Dad gave you that name.
5
00:01:03,925 --> 00:01:08,362
Pi. Piwakawaka, the fantail.
6
00:01:08,396 --> 00:01:11,666
Oh, you remember that story?
7
00:01:11,699 --> 00:01:16,171
Hine-nui-te-po
was the goddess of death.
8
00:01:16,205 --> 00:01:21,076
Maui tries to beat death while
she's asleep, kill her...
9
00:01:21,109 --> 00:01:25,747
If he can climb right up her insides
and out her mouth without her waking up
10
00:01:25,782 --> 00:01:28,151
then everyone
will live forever.
11
00:01:28,184 --> 00:01:29,586
Eternal life.
12
00:01:30,886 --> 00:01:36,192
So him and his mates,
the birds of the forest, go find her.
13
00:01:36,225 --> 00:01:38,593
And Maui tells them
to stay real quiet.
14
00:01:38,627 --> 00:01:41,396
And the birds hold their
breath as he sneaks up on her.
15
00:01:42,398 --> 00:01:44,467
But the Piwakawaka sees him
16
00:01:44,499 --> 00:01:47,969
crawling up between
Hine-nui-te-po's legs,
17
00:01:48,003 --> 00:01:49,571
and he starts cracking up.
18
00:01:49,604 --> 00:01:51,975
He can't stop laughing.
19
00:01:52,008 --> 00:01:57,780
The chirping wakes Hine-nui up
and her eyes blaze with anger.
20
00:01:57,814 --> 00:01:59,948
The ground heaves and shakes,
21
00:01:59,981 --> 00:02:03,452
and she snaps Maui in half
with her giant thighs.
22
00:02:11,326 --> 00:02:14,496
The cheeky little Piwakawaka
ruins everything.
23
00:02:20,936 --> 00:02:24,306
- When did you get this?
- Dad said he'll pay for it.
24
00:02:24,339 --> 00:02:26,408
Well, I wouldn't let
you into my country.
25
00:02:28,378 --> 00:02:30,446
Oh, you reckon
he'll pay for mine?
26
00:02:31,446 --> 00:02:32,581
I don't know.
27
00:02:43,192 --> 00:02:44,627
Oh, sweet.
28
00:02:54,101 --> 00:02:55,705
What do you want that for?
29
00:02:55,737 --> 00:02:56,806
Travel.
30
00:03:01,043 --> 00:03:02,545
Here. It's for you.
31
00:03:07,582 --> 00:03:09,785
You don't have
to walk me the whole way.
32
00:03:09,819 --> 00:03:11,387
I'm protecting you.
33
00:03:13,055 --> 00:03:15,290
Free hit.
34
00:03:25,867 --> 00:03:27,603
Fuck you!
35
00:03:27,635 --> 00:03:29,705
Fuck! What a dick!
36
00:03:40,716 --> 00:03:42,184
Where are you going?
37
00:03:43,351 --> 00:03:44,354
Home.
38
00:04:04,539 --> 00:04:05,540
Hi, Rog.
39
00:04:06,275 --> 00:04:07,409
Tania.
40
00:04:26,227 --> 00:04:28,163
- Bye, Rog!
- Cheerio.
41
00:05:17,044 --> 00:05:18,948
- Man, hold on.
- I am.
42
00:05:18,981 --> 00:05:21,183
Hey!
Don't steal trolleys, dicks.
43
00:05:21,217 --> 00:05:23,219
- Hey, Tania!
- Whoa!
44
00:05:23,251 --> 00:05:24,686
Be careful!
45
00:05:27,589 --> 00:05:29,058
- Why won't you get out of there?
- Get out!
46
00:05:29,092 --> 00:05:31,094
I can't. Whoa!
47
00:05:33,695 --> 00:05:35,698
Bro, 91 or 95?
48
00:05:35,731 --> 00:05:37,933
- 91.
- Grow up, Bigman.
49
00:05:37,965 --> 00:05:39,267
I'm just filling up here.
50
00:05:40,368 --> 00:05:41,936
Is that enough gas,
do you think, bro?
51
00:05:41,971 --> 00:05:43,139
Yeah, bro.
52
00:05:51,279 --> 00:05:52,614
You're staying here.
53
00:05:55,051 --> 00:05:56,351
Oi. Oi, nah.
54
00:05:56,385 --> 00:05:58,254
I'm gonna take him back
to the supermarket, I swear.
55
00:06:01,589 --> 00:06:03,926
Fuckin' chill out.
56
00:06:03,960 --> 00:06:06,529
- He said you were cool.
- She is, piss off.
57
00:06:09,364 --> 00:06:10,432
Bitch.
58
00:06:18,339 --> 00:06:20,342
You should be
looking after Mum.
59
00:06:36,392 --> 00:06:37,593
Hey.
60
00:06:37,626 --> 00:06:38,627
Hey.
61
00:06:55,544 --> 00:06:56,878
Tania! Ow!
62
00:06:56,912 --> 00:06:58,947
Ah, Tania!
Can you get it out please!
63
00:06:58,981 --> 00:07:00,550
Tania, please!
64
00:07:02,917 --> 00:07:04,085
Dick.
65
00:07:06,921 --> 00:07:08,890
I can't walk you today.
66
00:07:08,924 --> 00:07:10,191
Why not?
67
00:07:10,224 --> 00:07:11,993
'Cause I'm going to Bigman's.
68
00:07:12,027 --> 00:07:13,928
Why do you hang
out with him, man?
69
00:07:13,962 --> 00:07:16,064
- He's my mate.
- He's a loser.
70
00:07:16,097 --> 00:07:17,999
Don't bring him
to my work again.
71
00:07:31,746 --> 00:07:32,647
Hi, Rog.
72
00:07:32,681 --> 00:07:34,950
Hey. I'm not coming
to the training tonight.
73
00:07:34,984 --> 00:07:36,452
Oh, you have to.
74
00:07:36,484 --> 00:07:38,219
Oh, this guy from the
head office is a dickhead.
75
00:07:38,253 --> 00:07:40,522
Well, if you stay then I'll tell
him what a great boss you are.
76
00:07:41,089 --> 00:07:43,325
Goodbye.
77
00:07:43,358 --> 00:07:44,760
- Hey, Rog.
- Yeah?
78
00:07:44,792 --> 00:07:46,695
Have you been to Australia?
79
00:07:46,729 --> 00:07:47,762
See ya.
80
00:07:47,796 --> 00:07:49,331
Oh, where should
I say you went?
81
00:07:49,364 --> 00:07:52,066
- The moon.
- Don't make me do it by myself.
82
00:07:52,099 --> 00:07:53,768
Do you want to get fired?
83
00:08:04,347 --> 00:08:05,347
Smile.
84
00:08:05,380 --> 00:08:07,517
Stop saying that.
You're not allowed to.
85
00:08:08,383 --> 00:08:10,051
Oh, stand still.
86
00:08:10,385 --> 00:08:11,986
Oh.
87
00:08:12,020 --> 00:08:14,156
- Hey, Rog.
- Mmm?
88
00:08:14,188 --> 00:08:16,958
If me and Pi go away
for a couple of weeks,
89
00:08:16,991 --> 00:08:18,361
will you look after Mum?
90
00:08:18,960 --> 00:08:21,562
Yeah, of course I will.
91
00:08:21,597 --> 00:08:24,000
Can I've a couple
of weeks off, Rog?
92
00:08:24,032 --> 00:08:25,234
Going to Surfers.
93
00:08:27,836 --> 00:08:29,672
I'll be honest...
94
00:08:31,472 --> 00:08:33,608
Yeah, there's some terrible
ones in there.
95
00:08:33,641 --> 00:08:35,410
I've never been overseas.
96
00:08:36,111 --> 00:08:38,114
We're gonna go find our dad.
97
00:08:39,247 --> 00:08:41,049
Here's a good one.
98
00:08:41,082 --> 00:08:42,818
Oh, you probably
won't like it.
99
00:08:45,986 --> 00:08:48,491
- It's all right, isn't it?
- Yeah, I like that one.
100
00:09:15,016 --> 00:09:17,018
Whoa. Whoasies!
101
00:09:17,052 --> 00:09:18,387
What are you doing?
102
00:09:19,587 --> 00:09:22,324
- What?
- How do you know I'm not a robber?
103
00:09:23,658 --> 00:09:26,195
You're here for the training.
104
00:09:26,227 --> 00:09:29,263
Do you just let strangers
in through this door?
105
00:09:29,297 --> 00:09:31,000
Make sure I'm not a robber.
106
00:09:31,732 --> 00:09:33,001
Are you a robber?
107
00:09:33,034 --> 00:09:36,105
Ask me questions that only the
regional manager would know.
108
00:09:37,805 --> 00:09:39,474
Who runs this station?
109
00:09:39,507 --> 00:09:40,508
Roger.
110
00:09:41,409 --> 00:09:43,412
How long have I worked here?
111
00:09:43,446 --> 00:09:45,648
Five years,
and your name is Tania.
112
00:09:46,814 --> 00:09:48,116
Can I let you in now?
113
00:09:48,150 --> 00:09:49,617
Ask me who I am?
114
00:09:49,651 --> 00:09:51,152
Who are you?
115
00:10:16,010 --> 00:10:17,847
The Triangle of Fire.
116
00:10:23,617 --> 00:10:27,255
If we remove any one of these
items from the triangle,
117
00:10:28,023 --> 00:10:30,526
the risk of fire or explosion
118
00:10:31,894 --> 00:10:33,828
disappears, doesn't it?
119
00:10:41,803 --> 00:10:43,239
The Triangle of Fire.
120
00:10:44,972 --> 00:10:47,742
Who knows where the emergency
button is to stop the petrol?
121
00:10:51,880 --> 00:10:52,948
It's there, isn't it?
122
00:10:54,082 --> 00:10:55,183
Oh, Rog!
123
00:11:00,389 --> 00:11:01,523
Sorry.
124
00:11:01,557 --> 00:11:02,758
It's okay.
125
00:11:13,534 --> 00:11:15,169
Tania,
126
00:11:15,202 --> 00:11:18,741
what you need to do, is to work on
your positive non-verbal communication.
127
00:11:25,179 --> 00:11:27,683
First of all smiling,
it's very important.
128
00:11:28,616 --> 00:11:30,452
We are open 24/7,
129
00:11:30,485 --> 00:11:34,156
that means smiling 24/7.
130
00:11:34,188 --> 00:11:35,857
Even in the middle
of the night.
131
00:11:38,461 --> 00:11:39,829
Always smile.
132
00:11:42,563 --> 00:11:44,533
Let's try that together.
133
00:11:55,376 --> 00:11:56,310
Wow.
134
00:11:56,343 --> 00:11:59,080
- You look pretty when you smile.
- Get fucked.
135
00:12:00,549 --> 00:12:02,016
Tania!
136
00:12:02,049 --> 00:12:04,285
Look, I'm not telling you off,
137
00:12:04,318 --> 00:12:06,387
but swearing is
unacceptable in Horizon.
138
00:12:06,420 --> 00:12:08,722
- Sorry.
- Imagine if a customer heard that.
139
00:12:08,756 --> 00:12:10,092
Yeah, sorry.
140
00:12:10,125 --> 00:12:13,061
And also that,
that voice you're doing.
141
00:12:13,093 --> 00:12:15,964
Horizon would appreciate it
if you stopped that.
142
00:12:15,997 --> 00:12:17,332
I mean,
I understand it's cultural.
143
00:12:17,366 --> 00:12:19,467
If I had an Indian
girl working in here,
144
00:12:19,500 --> 00:12:22,538
I'd let her wear a nose
piercing, do you understand?
145
00:12:22,571 --> 00:12:24,439
No.
146
00:12:24,472 --> 00:12:28,943
Even though Horizon is an
equal opportunity employer...
147
00:12:28,977 --> 00:12:32,179
I wouldn't let you
wear a ring in your nose
148
00:12:32,213 --> 00:12:33,381
or a dot.
149
00:12:34,249 --> 00:12:36,518
What are you talking about?
150
00:12:38,520 --> 00:12:41,122
You're not a Maori,
but you speak like one.
151
00:12:41,156 --> 00:12:43,291
Um, I am Maori.
152
00:12:43,324 --> 00:12:45,092
Well, no. You're not.
153
00:12:45,125 --> 00:12:46,528
You've got blonde hair
and blue eyes.
154
00:12:46,560 --> 00:12:48,763
I'm Ngati Whatua.
155
00:12:48,797 --> 00:12:51,801
Look, Tania pretending to be
Maori offends them.
156
00:12:52,768 --> 00:12:53,769
And me.
157
00:12:54,635 --> 00:12:55,637
But you are Maori.
158
00:12:56,639 --> 00:12:57,740
Not really.
159
00:12:57,773 --> 00:12:59,108
Your last name's Henare.
160
00:12:59,140 --> 00:13:02,176
Okay, do you speak Maori
or do you just do the voice?
161
00:13:02,211 --> 00:13:04,046
My brother got
all the Maori genes.
162
00:13:04,078 --> 00:13:06,247
You should see him.
He looks like you. Brown as.
163
00:13:06,280 --> 00:13:07,282
Yeah.
164
00:13:09,384 --> 00:13:11,153
- Pump Number 4, 91.
- How's it...
165
00:13:12,888 --> 00:13:14,256
My dad's Maori.
166
00:13:16,290 --> 00:13:18,026
- Are you sure?
- Yes.
167
00:13:21,263 --> 00:13:25,234
Well I'd like you, as a Maori,
to use more diction.
168
00:13:28,236 --> 00:13:29,803
Let's pick this up tomorrow.
169
00:13:29,837 --> 00:13:31,272
If you could
170
00:13:31,305 --> 00:13:33,174
pass on the handbook to Rog,
171
00:13:33,207 --> 00:13:34,677
once you've studied it,
172
00:13:34,709 --> 00:13:37,578
and I'll catch up
with him another day.
173
00:13:37,612 --> 00:13:38,613
For the test.
174
00:15:29,723 --> 00:15:31,659
$2.50, unleaded please.
175
00:15:35,429 --> 00:15:37,699
- Hey, bro.
- Hey, bro.
176
00:15:49,144 --> 00:15:50,678
- Hey. What's up?
- What's up?
177
00:15:52,380 --> 00:15:54,816
- I'm going somewhere.
- Lucky.
178
00:15:54,848 --> 00:15:56,084
Ooh.
179
00:15:56,117 --> 00:15:57,852
Can I take some of these
for the road?
180
00:15:57,885 --> 00:16:00,988
Mmm. You can only take one,
otherwise it's real obvious to Rog.
181
00:16:01,023 --> 00:16:02,490
Oh, what if I take
one of each kind?
182
00:16:02,524 --> 00:16:03,759
No, greedy.
183
00:16:05,861 --> 00:16:06,895
I'm leaving.
184
00:16:06,928 --> 00:16:08,462
Go on then.
185
00:16:08,496 --> 00:16:10,865
I've got a job.
Only, it's not here.
186
00:16:10,899 --> 00:16:12,332
It's in Papamoa.
187
00:16:12,366 --> 00:16:14,568
Bigman's got this
sweet job fruit picking.
188
00:16:14,601 --> 00:16:16,170
I asked him if he
could get me a job.
189
00:16:16,203 --> 00:16:18,106
I didn't actually think
he'd hook me up.
190
00:16:18,939 --> 00:16:21,375
Check out my mad skills.
191
00:16:21,409 --> 00:16:23,345
Yeah, yeah.
You're real clever.
192
00:16:25,114 --> 00:16:26,648
I got to go.
193
00:16:26,680 --> 00:16:27,648
Now?
194
00:16:27,682 --> 00:16:30,019
What, for like
a couple of weeks?
195
00:16:31,687 --> 00:16:32,688
The season.
196
00:16:33,755 --> 00:16:34,756
Months?
197
00:16:36,424 --> 00:16:39,160
I started saving money
for our trip, man.
198
00:16:40,095 --> 00:16:41,497
You can't just leave
me by myself.
199
00:16:41,529 --> 00:16:43,598
Who's looking after Mum?
200
00:16:43,631 --> 00:16:45,099
Who's looking after you?
201
00:16:45,132 --> 00:16:46,333
Yeah, don't you dare go.
202
00:16:46,366 --> 00:16:48,937
- You didn't even...
- I got you this, sis.
203
00:16:48,970 --> 00:16:51,440
Check that out, sis.
It's Dreamworld.
204
00:16:52,140 --> 00:16:53,875
Fa, look at that lady's face.
205
00:16:53,909 --> 00:16:55,910
Look how scared she is.
206
00:16:55,943 --> 00:16:59,781
We'll probably do that Giant
Drop heaps of times, I reckon.
207
00:16:59,813 --> 00:17:01,216
- Pretty awesome.
- See...
208
00:17:02,517 --> 00:17:03,750
Look at that.
209
00:17:03,784 --> 00:17:05,419
Yeah, you reckon you're
tough enough to go on that?
210
00:17:05,454 --> 00:17:07,188
Yeah, hard.
211
00:17:08,657 --> 00:17:09,691
Come on, man.
212
00:17:14,227 --> 00:17:16,130
Sis, can I have my hoodie?
213
00:17:16,730 --> 00:17:17,931
What?
214
00:17:17,965 --> 00:17:19,100
You're wearing my hoodie.
215
00:17:19,132 --> 00:17:20,467
- No, I'm not.
- Yes.
216
00:17:20,501 --> 00:17:23,138
- Get your own hoodie.
- I did. And you took it.
217
00:17:25,806 --> 00:17:27,742
Promise you'll at least
ring me.
218
00:17:28,476 --> 00:17:29,710
Promise.
219
00:17:29,744 --> 00:17:31,513
At least once a week.
220
00:17:31,546 --> 00:17:32,780
Cross my heart.
221
00:17:33,648 --> 00:17:35,183
Just be good, okay?
222
00:17:35,216 --> 00:17:37,218
You just do what you're told.
223
00:17:39,320 --> 00:17:40,621
Here, take some of these.
224
00:17:44,325 --> 00:17:46,361
And this, okay?
It's got money on it.
225
00:17:48,196 --> 00:17:50,165
Have you got some
place to stay?
226
00:17:50,198 --> 00:17:52,566
Yeah, Bigman's cousins
down there.
227
00:17:52,601 --> 00:17:53,669
It's all sussed.
228
00:17:56,839 --> 00:17:58,506
Oi. Drive safe!
229
00:18:03,879 --> 00:18:05,246
Hey, sis.
230
00:18:05,280 --> 00:18:07,582
Did you know kiwifruit aren't
even native to New Zealand?
231
00:18:07,614 --> 00:18:09,817
Some fulla from China
brought them over.
232
00:18:09,851 --> 00:18:11,453
Hey, Pi, I'll miss you.
233
00:18:12,519 --> 00:18:14,955
Don't call me Pi.
Call me Maui!
234
00:18:14,989 --> 00:18:16,592
Love you, Maui.
235
00:18:22,096 --> 00:18:23,964
Don't call me Pi!
236
00:18:23,998 --> 00:18:25,733
Call me Maui!
237
00:19:36,737 --> 00:19:38,039
Can I help you?
238
00:19:41,944 --> 00:19:43,111
You work here?
239
00:19:50,919 --> 00:19:52,153
Can I come in?
240
00:19:54,656 --> 00:19:56,024
I'll serve you there.
241
00:19:56,057 --> 00:19:57,325
Go over there.
242
00:19:59,995 --> 00:20:01,330
You on your own?
243
00:20:03,163 --> 00:20:05,099
Hey, can I come in?
244
00:20:06,534 --> 00:20:09,403
- You by yourself?
- Rog! Rog!
245
00:20:33,494 --> 00:20:35,096
Put the fuckin' money
in the bag, you fuckin' bitch.
246
00:20:35,130 --> 00:20:36,731
Oh, settle down!
247
00:20:36,764 --> 00:20:40,235
No, no. Tania, just do what
you would do in this situation.
248
00:20:40,267 --> 00:20:41,935
Roger had a hatch put in.
249
00:20:41,969 --> 00:20:44,639
Makes me lock the doors when he leaves,
the customers pay through there.
250
00:20:44,672 --> 00:20:47,108
Just pretend
I'm a real life crim, okay?
251
00:20:48,310 --> 00:20:49,677
Now put the fuckin'
money in the bag...
252
00:20:53,781 --> 00:20:54,883
Sorry.
253
00:20:56,517 --> 00:20:58,185
Sorry.
254
00:20:58,218 --> 00:21:01,722
What you should
be doing is just...
255
00:21:01,755 --> 00:21:03,190
Putting the money in the bag.
256
00:21:03,690 --> 00:21:04,726
Eh?
257
00:21:09,030 --> 00:21:10,766
Just hand it over.
258
00:21:14,201 --> 00:21:15,903
Try not to...
259
00:21:15,937 --> 00:21:18,774
Make eye contact because
that only intimidates them.
260
00:21:20,207 --> 00:21:21,642
The perps.
261
00:21:24,411 --> 00:21:26,380
We don't want
to get stabbed, do we?
262
00:21:28,582 --> 00:21:29,917
No.
263
00:21:29,950 --> 00:21:31,118
It's good.
264
00:21:41,795 --> 00:21:43,563
Don't be a hero, Tania.
265
00:21:43,598 --> 00:21:44,733
It's only money.
266
00:21:46,701 --> 00:21:48,135
So that's it.
267
00:21:48,937 --> 00:21:50,371
Any questions?
268
00:21:55,075 --> 00:21:56,611
Do you like
the smell of petrol?
269
00:21:59,081 --> 00:22:00,448
Yes. Hmm.
270
00:22:00,982 --> 00:22:02,250
Same.
271
00:22:04,051 --> 00:22:05,386
Do you want to go out with me?
272
00:22:05,419 --> 00:22:06,286
What? No!
273
00:22:06,321 --> 00:22:07,988
I've got this
Entertainment Book.
274
00:22:08,022 --> 00:22:09,290
It's full of vouchers.
275
00:22:09,323 --> 00:22:11,058
I can get two-for-one
deals sometimes,
276
00:22:11,092 --> 00:22:13,261
25% off the entire bill.
277
00:22:13,294 --> 00:22:14,495
You can choose
what you wanna do.
278
00:22:14,527 --> 00:22:16,497
I'd actually never
go out with you.
279
00:22:18,033 --> 00:22:20,267
- Well, don't say never.
- Never!
280
00:22:20,301 --> 00:22:21,703
What...
281
00:22:25,105 --> 00:22:27,342
Stop talking like a gangster,
it's not attractive.
282
00:22:28,709 --> 00:22:29,744
Hello?
283
00:22:29,777 --> 00:22:31,412
Huh? Yeah.
284
00:22:31,846 --> 00:22:33,714
Um, yeah.
285
00:23:07,515 --> 00:23:10,150
Dean says they
don't want us to be heroes.
286
00:23:10,185 --> 00:23:12,821
"Don't be a hero, Tania.
It's only money."
287
00:23:12,853 --> 00:23:14,855
I'm thinking, well Roger
wouldn't think it's only money.
288
00:23:14,890 --> 00:23:16,457
Would you, Rog?
289
00:23:16,490 --> 00:23:18,726
I didn't tell him about your
hammer under the counter.
290
00:23:20,794 --> 00:23:22,163
Just keep talking.
291
00:23:22,797 --> 00:23:23,798
Stay there.
292
00:23:27,234 --> 00:23:29,271
Man, I can't wait
until he leaves.
293
00:23:32,207 --> 00:23:33,707
Is it going?
294
00:23:33,740 --> 00:23:35,544
Hello, Rog, this is Tania.
295
00:23:38,278 --> 00:23:39,280
No.
296
00:23:39,781 --> 00:23:41,082
Not at all.
297
00:23:42,015 --> 00:23:43,250
Got this off Trade Me.
298
00:23:43,284 --> 00:23:46,153
I saw the "Buy now, $50."
I thought, yeah.
299
00:23:46,187 --> 00:23:48,490
Trouble is, it doesn't work.
300
00:23:49,923 --> 00:23:52,693
Well, I'll tell you what
though, one red frowny face
301
00:23:52,726 --> 00:23:54,829
and no bugger will trade
with that Chinaman again.
302
00:23:54,861 --> 00:23:56,296
How do you know he's Chinese?
303
00:23:56,330 --> 00:23:58,466
Oh, he's got to be bringing them
in from China at that price.
304
00:23:58,498 --> 00:24:00,735
Either that or
some Maoris who've...
305
00:24:02,536 --> 00:24:04,072
Sorry, Tania.
306
00:24:05,272 --> 00:24:08,042
You know, Dean's a drongo.
307
00:24:08,075 --> 00:24:11,178
He doesn't know the first thing about
petrol or running a petrol station.
308
00:24:11,211 --> 00:24:13,347
He's just done
a couple of business papers
309
00:24:13,380 --> 00:24:15,650
and now he wants to boss
everyone around.
310
00:24:16,617 --> 00:24:18,320
Hang on. Hang on.
311
00:24:19,486 --> 00:24:21,255
Ah, it's, uh...
312
00:24:21,656 --> 00:24:22,924
Okay.
313
00:24:22,957 --> 00:24:24,391
Go and see if it works.
314
00:24:29,730 --> 00:24:31,065
Kia ora, Tania.
315
00:24:31,099 --> 00:24:32,634
Kia ora, Rog.
316
00:24:32,667 --> 00:24:33,834
Yeah, it's working.
317
00:24:35,002 --> 00:24:36,204
Great.
318
00:24:39,939 --> 00:24:42,343
He asked me out on a date.
319
00:24:42,377 --> 00:24:45,213
- What did you say?
- I said no, of course.
320
00:24:45,880 --> 00:24:48,181
Well, mind your fingers.
321
00:24:48,216 --> 00:24:49,883
He's a good-looking
fella, but...
322
00:24:49,917 --> 00:24:51,552
Oh, I don't trust him.
323
00:24:51,584 --> 00:24:55,689
Too much teeth.
Never trust a man with too much teeth.
324
00:24:55,723 --> 00:24:59,894
I watched him, checking the
place out with his wee iPod,
325
00:24:59,928 --> 00:25:01,595
making notes.
326
00:25:01,629 --> 00:25:03,765
He's done a whole PMI
on how I run the place.
327
00:25:03,797 --> 00:25:06,032
- What's that?
- Mmm? Oh.
328
00:25:06,065 --> 00:25:08,602
"Plus, Minus, Interesting."
329
00:25:08,636 --> 00:25:10,238
Pluses are things
I'm doing right.
330
00:25:10,271 --> 00:25:11,672
Minuses are things
I'm doing wrong.
331
00:25:11,706 --> 00:25:13,506
Interesting is
neither one or the other.
332
00:25:13,541 --> 00:25:15,676
- What did it say?
- Yeah, well,
333
00:25:15,709 --> 00:25:18,513
wouldn't I like
to bloody know?
334
00:25:18,545 --> 00:25:21,082
Probably wants
to get rid of me.
335
00:25:21,115 --> 00:25:22,615
If he gets rid of
my energy-saving light bulbs,
336
00:25:22,650 --> 00:25:24,718
I'll be very cross.
Are you mentioning those to the customers?
337
00:25:24,752 --> 00:25:26,187
- Yes.
- Ooh.
338
00:25:27,854 --> 00:25:30,025
Oh, it really catches the eye,
that pyramid, doesn't it?
339
00:25:31,659 --> 00:25:33,361
Retail is detail.
340
00:25:35,830 --> 00:25:37,432
Anyway, I had to go on
a security course, right.
341
00:25:37,465 --> 00:25:39,433
And we had to do
fucking role-play.
342
00:25:39,467 --> 00:25:42,035
- And he was the robber, and I was the cashier.
- Yeah?
343
00:25:42,069 --> 00:25:43,171
And you just have
to do nothing
344
00:25:43,204 --> 00:25:44,705
and don't look at them,
and do what they say.
345
00:25:44,737 --> 00:25:47,408
Like, they say,
"Empty the till," and you just do it.
346
00:25:47,441 --> 00:25:49,743
Like, hundreds of dollars
and you just do it.
347
00:25:49,776 --> 00:25:51,011
Pi, it'd be so easy
348
00:25:51,044 --> 00:25:52,279
- ...at my work.
- Oh, yeah.
349
00:25:52,313 --> 00:25:53,980
And Rog's got these
budget-as cameras,
350
00:25:54,015 --> 00:25:55,516
but he never does tape.
351
00:25:55,550 --> 00:25:56,551
What's that noise?
352
00:25:57,217 --> 00:25:58,285
Nothing.
353
00:25:58,319 --> 00:26:00,922
- How was work today?
- Didn't go.
354
00:26:00,955 --> 00:26:02,557
- Why not?
- Tired.
355
00:26:03,524 --> 00:26:04,659
Slack.
356
00:26:05,559 --> 00:26:07,228
What you get up to then?
357
00:26:07,261 --> 00:26:09,663
Just having some fun.
358
00:26:09,697 --> 00:26:11,099
Fun? What does that mean?
359
00:26:11,131 --> 00:26:12,667
Just smoking a bit.
360
00:26:14,034 --> 00:26:15,736
Smoking what?
361
00:26:15,769 --> 00:26:17,604
- It makes me feel big.
- Don't need to be messing with that shit, bro.
362
00:26:17,638 --> 00:26:18,706
You've got to stay focused.
363
00:26:18,738 --> 00:26:20,874
And you don't need to do that.
That's fucked...
364
00:26:20,908 --> 00:26:22,109
- Okay, I won't.
- Promise me, all right?
365
00:26:22,142 --> 00:26:23,178
- Look, don't be an idiot.
- Shut up.
366
00:26:28,082 --> 00:26:29,351
Pi...
367
00:26:32,719 --> 00:26:34,755
Pi, are you still there?
368
00:26:38,993 --> 00:26:40,729
Are you listening?
369
00:26:44,031 --> 00:26:46,501
Promise we're going
to Surfers, okay?
370
00:26:46,534 --> 00:26:50,438
Remember? To see Dad?
Promise me, Pi.
371
00:26:54,275 --> 00:26:55,476
Promise.
372
00:28:37,444 --> 00:28:39,280
I was just freerunning in
the area and I thought I'd...
373
00:28:39,846 --> 00:28:41,248
Freerun in to see you.
374
00:28:44,884 --> 00:28:46,886
Cashing up early, Tania?
375
00:28:46,919 --> 00:28:49,089
No. It's my money.
I'm counting it.
376
00:28:49,122 --> 00:28:50,557
Oh, why don't you
put it in a bank?
377
00:28:50,591 --> 00:28:52,260
It's my savings.
I don't want it mixed up.
378
00:28:52,759 --> 00:28:54,361
Shut your eyes.
379
00:28:55,795 --> 00:28:59,167
Oh, man. I just konged this
4-meter bridge wall,
380
00:28:59,199 --> 00:29:01,302
rolled out perfectly
which I'm really happy about.
381
00:29:01,335 --> 00:29:02,568
Oh, yeah.
382
00:29:02,602 --> 00:29:05,672
I, uh, sorted my rolls out to
perfection on both shoulders,
383
00:29:05,707 --> 00:29:07,308
- rolling from height.
- I don't actually even know
384
00:29:07,341 --> 00:29:09,710
what you're talking about.
385
00:29:09,744 --> 00:29:12,280
Freerunning. It's...
386
00:29:12,313 --> 00:29:14,415
Parkour?
387
00:29:14,448 --> 00:29:16,984
It's a physical art,
in which participants,
388
00:29:17,016 --> 00:29:20,086
freerunners, attempt
to pass all obstacles
389
00:29:20,120 --> 00:29:21,688
in a smooth and fluid way.
390
00:29:22,890 --> 00:29:25,993
Basically, I ran
in a straight line
391
00:29:27,024 --> 00:29:28,528
from my house to you,
over and under
392
00:29:28,562 --> 00:29:30,164
and through anything
blocking my path.
393
00:29:30,198 --> 00:29:31,732
Well, how far away
do you live?
394
00:29:31,765 --> 00:29:33,066
Meadowbank.
395
00:29:33,100 --> 00:29:35,035
Fa, what a rich guy.
396
00:29:35,069 --> 00:29:36,670
Are you, like...
397
00:29:36,703 --> 00:29:38,673
Into trying to waste yourself?
398
00:29:38,706 --> 00:29:42,543
Nah. I'm just a...
An extreme sports athlete.
399
00:29:42,575 --> 00:29:44,777
No fear.
400
00:29:44,812 --> 00:29:48,716
I've done the, uh, Kawarau Bungy,
the Ledge Bungy, Nevis Bungy.
401
00:29:50,351 --> 00:29:52,152
It's the biggest bungy
in the Southern Hemisphere.
402
00:29:52,186 --> 00:29:53,754
Well...
403
00:29:53,786 --> 00:29:56,890
I've done the Fearfall at
Rainbow's End a hundred times.
404
00:29:56,923 --> 00:29:59,026
And me and my brother
are going to Surfers
405
00:29:59,060 --> 00:30:00,428
and we're going
to every theme park.
406
00:30:00,460 --> 00:30:02,395
And we are almost definitely
going to ride the Giant Drop.
407
00:30:02,429 --> 00:30:03,430
Skydiving.
408
00:30:04,064 --> 00:30:05,400
Real?
409
00:30:06,566 --> 00:30:10,203
No, I would've.
When are you going to Surfers?
410
00:30:10,236 --> 00:30:12,439
When my brother
gets back from Papamoa.
411
00:30:12,473 --> 00:30:14,207
I've told Roger
I want the time off work.
412
00:30:14,240 --> 00:30:17,144
Giant Drop is the tallest vertical
free-fall ride in the world.
413
00:30:17,178 --> 00:30:19,280
- True?
- Done it.
414
00:30:19,313 --> 00:30:21,782
Held a koala and shit.
415
00:30:21,815 --> 00:30:24,619
I'm going to The Futuregas Australian
Petroleum Retailers Conference
416
00:30:24,651 --> 00:30:26,187
at the end of the year.
417
00:30:28,155 --> 00:30:30,458
I can't go till
I've got the money.
418
00:30:31,692 --> 00:30:33,860
I get to take the top
sellers with me.
419
00:30:33,893 --> 00:30:36,262
I need some more hours.
420
00:30:36,295 --> 00:30:38,932
Okay. Well, you can work days.
421
00:30:38,966 --> 00:30:41,535
No. I got another
job in the day.
422
00:30:43,771 --> 00:30:45,840
You can finish a couple
of hours later if you want.
423
00:30:46,773 --> 00:30:48,842
Yeah. Yeah, I will. Chur.
424
00:30:52,111 --> 00:30:53,448
Why do you want to be a Maori?
425
00:30:55,181 --> 00:30:56,316
What's your culture?
426
00:30:58,017 --> 00:31:00,554
Don't have one.
Freerunning, maybe.
427
00:31:04,958 --> 00:31:06,626
Just comes off.
428
00:31:06,659 --> 00:31:08,028
You can just tap it out, bro.
429
00:31:08,062 --> 00:31:11,064
It should only come out just,
just like that.
430
00:31:11,099 --> 00:31:13,501
Bro, just,
only little bits, bro.
431
00:31:13,534 --> 00:31:15,268
Just a little bit
will do for all of us.
432
00:31:15,302 --> 00:31:17,071
Give it some
time just to heat up.
433
00:31:36,224 --> 00:31:38,225
Sometimes he calls me
his "Employer of the Month."
434
00:31:38,258 --> 00:31:40,361
- "Employee."
- Mainly 'cause I'm the only other one really,
435
00:31:40,393 --> 00:31:44,531
and 'cause, like,
we're like whanau... Family.
436
00:31:44,564 --> 00:31:48,068
- I know that.
- He's a bit like a dad to me, so...
437
00:31:51,604 --> 00:31:54,775
I usually drink two cans
of V a night to stay awake.
438
00:31:54,807 --> 00:31:56,977
I could do more than two.
439
00:31:57,011 --> 00:32:00,614
- It's not a competition.
- Just saying.
440
00:32:00,647 --> 00:32:05,720
Go on then. I dare you to
drink three cans of V in a row.
441
00:32:07,387 --> 00:32:10,558
- Three? Easy.
- Okay, six.
442
00:32:10,957 --> 00:32:12,192
Six?
443
00:32:13,160 --> 00:32:14,762
I could do six.
444
00:32:15,928 --> 00:32:17,864
It says recommended
daily maximum is two.
445
00:32:17,898 --> 00:32:19,067
No fear.
446
00:32:22,303 --> 00:32:24,438
Bro, I can't believe
you're even...
447
00:32:24,471 --> 00:32:26,306
Fucking hell!
448
00:32:26,340 --> 00:32:27,707
That was amazing.
449
00:32:27,740 --> 00:32:31,278
Hey, if you drink six,
that's 1.5 liters of V.
450
00:32:31,312 --> 00:32:33,414
Man, you'll never do it.
It's not actually...
451
00:32:34,314 --> 00:32:36,316
- Whoa!
- That was really fast.
452
00:32:36,350 --> 00:32:40,888
I don't reckon your stomach is
big enough to hold that much.
453
00:32:40,920 --> 00:32:42,856
Bro, you're so sweet
at sculling.
454
00:32:42,890 --> 00:32:44,492
You are an idiot.
455
00:32:45,726 --> 00:32:47,061
Don't spew on me, okay, bro?
456
00:32:47,093 --> 00:32:48,261
You have two more.
457
00:32:54,634 --> 00:32:55,569
- Ready?
- Oh...
458
00:32:56,903 --> 00:32:59,640
Can you please
sign my leave form?
459
00:32:59,672 --> 00:33:01,007
Don't stop. Keep drinking.
460
00:33:04,477 --> 00:33:06,680
Mean Maori, mean!
461
00:33:12,553 --> 00:33:15,055
I feel like I could
vomit any time now.
462
00:33:17,324 --> 00:33:19,226
Are you all right?
463
00:33:21,328 --> 00:33:23,498
I feel like my chest
is pounding.
464
00:33:23,531 --> 00:33:25,466
It's going to explode.
465
00:33:26,332 --> 00:33:27,869
Ah, feel my heartbeat.
466
00:33:27,901 --> 00:33:30,438
Yeah, feel how
fast it's beating.
467
00:33:41,814 --> 00:33:44,785
I'm not very good at saying
no to a dare.
468
00:33:46,285 --> 00:33:49,289
You know, if someone
dares me, I'll do it.
469
00:33:50,357 --> 00:33:53,394
I think it's
my extreme background.
470
00:34:01,869 --> 00:34:03,503
Harder.
471
00:34:03,537 --> 00:34:05,740
Yeah.
Go harder. Harder.
472
00:34:05,773 --> 00:34:07,341
Get him. Oh. Go. Go.
473
00:34:07,374 --> 00:34:09,142
Hurry up. Harder.
474
00:34:09,177 --> 00:34:12,412
Yeah, yeah, yeah. Yeah, go.
Harder. Harder.
475
00:34:13,146 --> 00:34:14,481
Hit me, bro. Hit me, bro.
476
00:34:14,514 --> 00:34:15,381
Hit me, bro. Go. Go.
477
00:34:15,414 --> 00:34:17,183
You a tough guy, eh?
478
00:34:17,217 --> 00:34:19,553
You tough, eh?
You think you're tough, eh?
479
00:34:41,474 --> 00:34:43,142
What do you want to be
when you grow up?
480
00:34:43,177 --> 00:34:44,778
I am grown up.
481
00:34:45,811 --> 00:34:48,148
No, I mean what would you...
482
00:34:49,582 --> 00:34:52,320
If you could be
anything you wanted?
483
00:34:53,720 --> 00:34:54,921
Eh?
484
00:34:54,954 --> 00:34:57,991
If you must make paper planes,
please do so on your break.
485
00:35:00,059 --> 00:35:01,794
This came for you.
486
00:35:01,827 --> 00:35:05,099
And Tania, you can't make personal
phone calls from the landline.
487
00:35:05,131 --> 00:35:06,367
- Stop it, okay?
- Okay.
488
00:35:08,568 --> 00:35:10,036
Good night.
489
00:35:21,916 --> 00:35:24,985
My dad used
to work at the airport,
490
00:35:25,017 --> 00:35:27,253
that'd be pretty cool, eh?
491
00:35:27,287 --> 00:35:30,323
Did you know that?
Do you remember him?
492
00:35:31,557 --> 00:35:34,227
There's this photo
of him in our garage.
493
00:35:34,260 --> 00:35:35,695
And I'm at their wedding,
494
00:35:35,729 --> 00:35:37,465
and they're holding me up to
the camera and Mum's pregnant.
495
00:35:37,497 --> 00:35:41,235
Like, she's this big fat
massive-as bride, you know?
496
00:35:42,436 --> 00:35:45,106
Yeah, I didn't
get to the wedding.
497
00:35:46,807 --> 00:35:48,910
I remember how fun he was,
498
00:35:48,943 --> 00:35:52,345
and I remember
him telling us stories.
499
00:35:52,378 --> 00:35:54,914
Oh, Mum always tells
these stories about him.
500
00:35:54,947 --> 00:35:58,851
How, like, he carried her to the
hospital to give birth to Pi.
501
00:35:58,885 --> 00:35:59,986
Like, they didn't have a car.
502
00:36:00,019 --> 00:36:02,122
So he just picks
her up and runs.
503
00:36:02,155 --> 00:36:04,090
And he takes this shortcut
through a forest
504
00:36:04,124 --> 00:36:07,395
and he just runs through the
night to get her there safely.
505
00:36:08,028 --> 00:36:09,664
He was a pilot.
506
00:36:10,865 --> 00:36:13,668
And a chief.
He was gonna be a chief.
507
00:36:14,767 --> 00:36:16,736
And he taught Mum Maori.
508
00:36:18,372 --> 00:36:21,475
And then one day she told us
that he'd died.
509
00:36:23,209 --> 00:36:26,112
Oh, Pi's talked to him
a couple of times.
510
00:36:26,146 --> 00:36:28,316
And he buys
Pi birthday presents.
511
00:36:28,349 --> 00:36:32,084
Yeah, I don't think he
knows when my birthday is.
512
00:36:32,117 --> 00:36:34,053
And, he's not dead, obviously.
513
00:36:34,088 --> 00:36:35,222
Obviously.
514
00:36:35,255 --> 00:36:39,126
- He lives in Surfers Paradise.
- Oh.
515
00:36:41,662 --> 00:36:43,364
What was he like?
516
00:36:46,066 --> 00:36:48,468
Do you reckon I look like him?
517
00:36:49,269 --> 00:36:50,371
Yeah.
518
00:36:54,207 --> 00:36:57,110
Now that is a plane.
519
00:37:01,414 --> 00:37:02,416
Good night.
520
00:37:16,764 --> 00:37:18,332
Did I wake you up?
521
00:37:19,532 --> 00:37:20,534
Nah.
522
00:37:20,566 --> 00:37:23,036
I took Mum
to the clinic today.
523
00:37:23,070 --> 00:37:24,604
Yeah, she's been up there
heaps lately
524
00:37:24,637 --> 00:37:28,007
with her diabetes,
and her kidney's packing up and...
525
00:37:28,041 --> 00:37:29,510
Yeah, she might have to get...
526
00:37:29,543 --> 00:37:31,544
Oh, what's that thing
they do for kidneys,
527
00:37:31,579 --> 00:37:33,380
when they recycle your blood?
What is that?
528
00:37:33,412 --> 00:37:35,515
Don't know, man. That sucks.
529
00:37:36,215 --> 00:37:37,750
She's pretty much Jonah Lomu.
530
00:37:37,784 --> 00:37:40,488
Except no one's gonna give her a
kidney 'cause she's not an All Black.
531
00:37:40,521 --> 00:37:41,854
I will.
532
00:37:41,887 --> 00:37:45,258
Same. I was gonna ask you,
we got to do tests then.
533
00:37:45,291 --> 00:37:47,460
- To see if we match.
- Yep.
534
00:37:48,195 --> 00:37:49,696
Will you come up, then?
535
00:37:49,729 --> 00:37:52,465
- I can't.
- Yes, you can. Mum wants to see you.
536
00:37:52,499 --> 00:37:53,367
I'm busy.
537
00:37:53,400 --> 00:37:54,668
Well, what about on weekends?
538
00:37:56,336 --> 00:37:57,371
I got plans.
539
00:37:59,171 --> 00:38:00,606
- What's wrong with you? We miss you, dick.
- I got to go.
540
00:38:00,639 --> 00:38:02,075
Come on, bro. Let's go.
Let's go. Let's go. Drive!
541
00:38:02,108 --> 00:38:03,244
Stop fucking
ringing me so much.
542
00:38:03,276 --> 00:38:04,577
Ah, where's Bigman?
543
00:38:04,610 --> 00:38:06,679
Fuck your plans, Pi.
I need you here.
544
00:38:06,713 --> 00:38:09,382
- Just come home, okay?
- Come on.
545
00:38:09,416 --> 00:38:11,285
What's happening?
546
00:38:19,526 --> 00:38:22,696
Come on.
Calm down. It's all right.
547
00:38:22,729 --> 00:38:26,132
No, it's not!
He's going to be buried Sunday.
548
00:38:26,166 --> 00:38:28,568
Stay strong...
549
00:38:28,602 --> 00:38:29,804
You're a good person.
550
00:38:31,771 --> 00:38:33,340
Why'd he die?
551
00:38:34,807 --> 00:38:36,576
Why did my son have to die?
552
00:38:44,217 --> 00:38:45,385
He wasn't...
553
00:38:56,061 --> 00:38:58,631
Look at this.
What the shit is this?
554
00:39:04,838 --> 00:39:06,474
Hang on!
555
00:39:15,582 --> 00:39:17,284
Who did this?
556
00:39:17,318 --> 00:39:19,019
You need to keep
an eye out for these people!
557
00:39:19,052 --> 00:39:21,588
- What does that mean?
- It's pretty funny.
558
00:39:21,621 --> 00:39:23,090
That is minor terrorism.
559
00:39:23,122 --> 00:39:25,224
Look, I need you to be awake
so this doesn't happen.
560
00:39:25,258 --> 00:39:28,093
Ah, I don't think you should
work two jobs anymore.
561
00:39:28,128 --> 00:39:31,298
I've got a sick mum.
That's my other job.
562
00:39:31,331 --> 00:39:32,365
Oh.
563
00:39:36,836 --> 00:39:38,005
You can go home now.
564
00:39:39,171 --> 00:39:42,141
Yeah, I had a feeling
you might need me, uh...
565
00:39:42,175 --> 00:39:44,211
- Yeah, I sensed it.
- Well, you sensed wrong.
566
00:39:46,445 --> 00:39:47,547
Good.
567
00:39:48,514 --> 00:39:52,185
Look, uh, I...
I got you a present.
568
00:39:56,856 --> 00:39:58,492
It's an extra small.
569
00:40:01,528 --> 00:40:03,163
Well, I let the carwash
run out of soap.
570
00:40:03,195 --> 00:40:04,631
I dare you to go jump in it.
571
00:40:11,005 --> 00:40:12,872
Yeah, well...
572
00:40:12,907 --> 00:40:14,841
I dare you to...
573
00:40:14,874 --> 00:40:17,745
Eat this whole packet of bubble gum and...
And then sing me a song.
574
00:40:28,854 --> 00:40:31,757
♪ Happy birthday
to you Happy birthday to you
575
00:40:31,791 --> 00:40:33,294
- ♪ Happy birthday to... ♪
- I'm so into you.
576
00:40:34,293 --> 00:40:36,563
- Ugh...
- Just kidding.
577
00:40:36,597 --> 00:40:38,332
Go get in the carwash,
you a-hole.
578
00:40:40,534 --> 00:40:42,068
Okay, I will.
579
00:40:46,439 --> 00:40:48,542
Here's your Super Clean code.
580
00:40:54,780 --> 00:40:56,715
Kia tupato!
581
00:40:56,749 --> 00:40:57,751
Don't die!
582
00:41:05,825 --> 00:41:07,394
Oh, yeah!
583
00:41:20,474 --> 00:41:22,909
There's a fellow
in your carwash.
584
00:41:22,943 --> 00:41:25,713
Oh, yeah.
He doesn't have a car.
585
00:41:25,746 --> 00:41:27,514
It's actually touch-free,
do you want one?
586
00:41:28,148 --> 00:41:30,284
Nah. Pump 5.
587
00:41:36,956 --> 00:41:38,157
It's Tania, eh?
588
00:41:39,159 --> 00:41:40,961
We were in kapa haka together.
589
00:41:40,994 --> 00:41:42,762
We always used to put
you at the back at comps.
590
00:41:42,794 --> 00:41:43,831
You were our white Maori.
591
00:41:46,467 --> 00:41:48,401
Would you like to buy
an energy-saver light bulb?
592
00:41:50,771 --> 00:41:54,640
Nah. Hey, do you know
where Sapphire Bar is?
593
00:41:54,675 --> 00:41:57,811
Oh, yeah. You want me to draw
you a map or something?
594
00:41:58,778 --> 00:42:00,514
Yeah. Thanks.
595
00:42:03,249 --> 00:42:05,385
Man, I don't know
what all the fuss is about.
596
00:42:05,418 --> 00:42:08,756
Girls are too dressed up, dancing like
they're in a hip-hop video or something.
597
00:42:19,432 --> 00:42:21,068
Thanks, Tania.
598
00:42:21,101 --> 00:42:22,269
Hope you find it.
599
00:42:23,269 --> 00:42:25,005
Whoa! Whoa!
600
00:42:25,037 --> 00:42:29,043
Whoa! Ow, I can't see!
Oh, my eyes!
601
00:42:29,075 --> 00:42:30,709
Oh, I'm blind, Whoo!
602
00:42:30,742 --> 00:42:33,713
No fear, man, eh? No fear!
603
00:42:33,747 --> 00:42:35,282
Whoo! Did you see that?
604
00:42:35,314 --> 00:42:37,918
Did you see that?
Huh, did you see that?
605
00:42:37,950 --> 00:42:41,155
Ah, Tania! Tania! No fear!
606
00:42:41,188 --> 00:42:43,023
Whoo! We're still alive!
607
00:42:43,055 --> 00:42:45,659
Whoa! Ahhh... Ahhh!
608
00:42:48,561 --> 00:42:50,663
That was extreme!
609
00:42:52,365 --> 00:42:53,700
I thought I was going to drown.
610
00:42:53,733 --> 00:42:55,301
I couldn't breathe. The...
611
00:42:55,334 --> 00:42:58,738
I swallowed a lot of water.
That shit is not touch-free!
612
00:42:58,771 --> 00:43:01,140
Go and do it Tania, like,
I triple command you. Like...
613
00:43:01,173 --> 00:43:02,508
Imagine, like...
A hydro-slide
614
00:43:02,541 --> 00:43:04,343
plus a wind machine
combo plus,
615
00:43:04,376 --> 00:43:05,945
you don't know if you're
gonna live or die because,
616
00:43:05,979 --> 00:43:07,447
well no one's
ever done it before.
617
00:43:07,479 --> 00:43:09,615
Although you won't have that
because, uh, you know I survived.
618
00:43:09,648 --> 00:43:10,817
Oh, man, I feel incredible!
619
00:43:11,918 --> 00:43:13,785
No fear!
620
00:43:13,820 --> 00:43:15,756
You keep saying that, but there are
some things you should be afraid of.
621
00:43:17,657 --> 00:43:18,992
Quick lesson, Tania.
622
00:43:19,025 --> 00:43:20,394
When you're gripped by fear,
623
00:43:20,427 --> 00:43:22,595
you have two problems
to deal with, count 'em Tania.
624
00:43:22,628 --> 00:43:24,229
One, the thing
that you're afraid of
625
00:43:24,264 --> 00:43:27,099
and two, the fear
that goes along with it.
626
00:43:27,133 --> 00:43:28,769
When you learn
to master your fear...
627
00:43:28,802 --> 00:43:32,072
Bam! You've just cut in half the
number of things to worry about.
628
00:43:32,106 --> 00:43:33,673
You're retarded.
629
00:43:33,706 --> 00:43:35,540
And anyway
you've got plenty of fear.
630
00:43:35,575 --> 00:43:38,244
You're afraid of being Maori.
You're afraid of being yourself.
631
00:43:38,278 --> 00:43:40,581
I'm not a real Maori
and neither are you.
632
00:43:40,613 --> 00:43:42,648
Hey, give me your arm!
633
00:43:42,682 --> 00:43:45,318
Look how brown I am.
I'm the same color as you.
634
00:43:45,351 --> 00:43:46,820
Oh, you're not brown,
you've just...
635
00:43:46,852 --> 00:43:48,253
You've just been in the sun.
636
00:43:48,287 --> 00:43:49,789
- Fuck.
- If I'm not Maori,
637
00:43:49,822 --> 00:43:51,057
then what am I? I'm nothing.
638
00:43:51,090 --> 00:43:52,724
Oh, you're not nothing.
639
00:43:52,758 --> 00:43:55,260
Bro, it's sad that you're
not proud of being Maori.
640
00:43:55,294 --> 00:43:57,063
It's in your toto.
You're lucky.
641
00:43:57,097 --> 00:43:58,631
What does that mean?
642
00:43:58,664 --> 00:44:01,034
Mum says it's your heart that connects
you, not your skin.
643
00:44:01,066 --> 00:44:03,402
But, yeah, that's not true.
644
00:44:03,436 --> 00:44:05,639
It's either in your blood
or it's not.
645
00:44:05,671 --> 00:44:08,073
Hey, you can be a brown pakeha,
if that's what you want.
646
00:44:08,106 --> 00:44:10,342
If that's how you feel,
that's sweet-as.
647
00:44:10,376 --> 00:44:12,146
I don't look Maori,
but I wish I did.
648
00:44:17,316 --> 00:44:19,619
- What you got there?
- Nothing.
649
00:44:19,651 --> 00:44:20,688
Yes, you have, let me see.
650
00:44:21,688 --> 00:44:23,157
I already read the first page.
651
00:44:23,990 --> 00:44:25,492
Give me that.
652
00:44:25,526 --> 00:44:28,027
- Hey, it's personal.
- No, it's not.
653
00:44:28,061 --> 00:44:29,697
- I know a PMI when I see one.
- Tania!
654
00:44:30,829 --> 00:44:32,498
Please do not read that.
655
00:44:32,532 --> 00:44:37,370
"Roger Flinn,
plus, Loyal bloke.
656
00:44:37,403 --> 00:44:40,139
"Minus, spends too many work
hours on Trade Me and FreeCell.
657
00:44:40,173 --> 00:44:41,608
"Heart's not in it.
658
00:44:41,640 --> 00:44:45,144
"Using Horizon to start his own
energy-saver light bulb business.
659
00:44:45,177 --> 00:44:47,346
- "Lazy. Hates me."
- Okay. Yeah.
660
00:44:47,380 --> 00:44:50,416
"Interesting, wants to save
the environment."
661
00:44:51,684 --> 00:44:52,886
Okay, Tania. That's enough...
662
00:44:52,918 --> 00:44:56,021
- Hey, be careful, that's really expensive.
- Don't get it wet!
663
00:44:56,055 --> 00:44:58,358
You've done
one about yourself, man.
664
00:44:58,392 --> 00:45:01,227
- One about yourself!
- Just...
665
00:45:01,260 --> 00:45:03,229
Fuckin' give me it, Tania!
666
00:45:03,262 --> 00:45:04,764
I can have you fired.
667
00:45:04,798 --> 00:45:06,433
"Plus, good at sports,
668
00:45:06,465 --> 00:45:10,236
"has a university degree,
important job, winning smile."
669
00:45:10,269 --> 00:45:13,139
Oh, you're not
smiling now, are you?
670
00:45:13,173 --> 00:45:17,544
"Minus, no car, no girlfriend,
lives at home.
671
00:45:20,046 --> 00:45:22,750
"Interesting, not very."
672
00:45:26,352 --> 00:45:27,887
"Tania.
673
00:45:27,921 --> 00:45:30,689
"Plus, makes me laugh,
beautiful, honest,
674
00:45:30,722 --> 00:45:32,592
"hard worker, reliable,
punctual.
675
00:45:33,994 --> 00:45:35,162
"Minus..."
676
00:45:39,465 --> 00:45:41,434
You didn't write any minuses.
677
00:45:42,769 --> 00:45:44,604
Haven't finished yet.
678
00:45:55,282 --> 00:45:56,749
I dare you to kiss me.
679
00:46:23,175 --> 00:46:27,113
I've got another plus for you,
good kisser.
680
00:46:28,548 --> 00:46:31,318
Minus, tastes like soap.
681
00:46:34,621 --> 00:46:36,789
You weren't supposed
to read that.
682
00:46:36,822 --> 00:46:39,191
I was gonna type it up,
make it an official document.
683
00:46:39,224 --> 00:46:41,594
I dare you
to have sex with me.
684
00:46:43,829 --> 00:46:45,164
Really?
685
00:46:45,965 --> 00:46:47,167
Yes.
686
00:46:48,934 --> 00:46:51,438
- Now?
- Physical challenge.
687
00:47:10,756 --> 00:47:13,693
I like that you keep visiting
me in the middle of the night.
688
00:47:15,528 --> 00:47:17,030
It's my job.
689
00:47:18,030 --> 00:47:21,200
- Don't fire Rog.
- Okay.
690
00:49:18,284 --> 00:49:19,785
Why'd you choose that one?
691
00:49:19,818 --> 00:49:20,920
Because it was
the best one you took.
692
00:49:20,954 --> 00:49:24,691
- Looks like a mug shot.
- Yeah, awesome, eh?
693
00:49:24,724 --> 00:49:28,428
Oh, well. You're stuck with
that for the next 10 years.
694
00:49:30,030 --> 00:49:32,265
- Night.
- Thanks, Rog. Night.
695
00:49:35,068 --> 00:49:37,470
Fuck! Fuck sake!
696
00:49:50,983 --> 00:49:53,219
- Hello?
- I'm sorry.
697
00:49:53,586 --> 00:49:54,621
Eh?
698
00:49:55,655 --> 00:49:57,189
- Oh.
- What's wrong?
699
00:49:57,222 --> 00:49:59,124
Just breathe
a bit for a second.
700
00:49:59,157 --> 00:50:00,360
I'm coming back to Auckland.
701
00:50:00,392 --> 00:50:02,028
- Hey!
- Awesome, bro.
702
00:50:02,061 --> 00:50:04,064
- I've got to pay!
- Ah, that's so good. Yeah, come home.
703
00:50:04,097 --> 00:50:06,533
- Come home now.
- But I've spent all my wages.
704
00:50:06,566 --> 00:50:08,134
Yeah. Oh, no. Hold on.
705
00:50:08,168 --> 00:50:09,602
Don't tell Mum.
706
00:50:09,635 --> 00:50:11,771
As if I would, she'd probably
have a stroke or something.
707
00:50:12,439 --> 00:50:13,340
Excuse me!
708
00:50:13,372 --> 00:50:15,240
Hang on!
How are you gonna get back,
709
00:50:15,273 --> 00:50:16,742
if you can't even
afford the bus?
710
00:50:16,776 --> 00:50:18,077
I just stole a sweet Subaru.
711
00:50:18,110 --> 00:50:21,247
Hey, you dumbfuck,
you haven't even got your learner's!
712
00:50:21,280 --> 00:50:24,116
Oh, you wanker!
713
00:50:25,017 --> 00:50:26,819
What about our plans?
714
00:50:26,852 --> 00:50:28,355
You're ruining everything!
715
00:50:30,789 --> 00:50:33,626
Wait! We've got cameras!
716
00:50:35,128 --> 00:50:38,097
Fuck! Fuck...
717
00:51:17,602 --> 00:51:20,340
Will you please
take me to Papamoa?
718
00:51:50,869 --> 00:51:52,771
What are you gonna tell Dean?
719
00:51:56,307 --> 00:51:58,110
It was a family emergency.
720
00:52:01,546 --> 00:52:03,081
If he fires you...
721
00:52:03,115 --> 00:52:04,684
No, he wouldn't have the guts.
722
00:52:04,717 --> 00:52:06,720
If you leave, I'm gonna leave.
723
00:52:06,753 --> 00:52:08,021
Good.
724
00:52:09,188 --> 00:52:10,823
You should leave.
725
00:52:12,090 --> 00:52:14,093
Don't get stuck there.
726
00:52:20,666 --> 00:52:22,468
What's your plan?
727
00:52:23,869 --> 00:52:26,173
Find Pi and bring him home.
728
00:52:29,608 --> 00:52:32,211
That's the worst plan
I've ever heard.
729
00:52:44,590 --> 00:52:46,492
Is it inside
or outside the car?
730
00:52:47,994 --> 00:52:50,162
I'm not telling.
731
00:52:50,195 --> 00:52:52,464
- Clouds.
- Nah.
732
00:52:52,865 --> 00:52:54,167
Cow.
733
00:52:56,302 --> 00:52:57,537
Yep.
734
00:53:09,381 --> 00:53:11,184
Here we go.
735
00:53:47,586 --> 00:53:48,854
Hey...
736
00:53:50,655 --> 00:53:51,824
Sorry.
737
00:54:37,035 --> 00:54:38,236
Oi...
738
00:54:38,269 --> 00:54:40,472
Do you know where that is?
739
00:54:50,081 --> 00:54:51,750
I'll wait here.
740
00:55:02,361 --> 00:55:03,762
Hello?
741
00:55:04,930 --> 00:55:06,365
Hello?
742
00:55:37,697 --> 00:55:38,765
Hey.
743
00:55:41,867 --> 00:55:43,202
I've come to get you.
744
00:55:44,537 --> 00:55:46,406
What's up? How are you?
745
00:55:46,439 --> 00:55:48,074
This your girlfriend, bro?
746
00:55:48,106 --> 00:55:49,575
Fuck off, man. It's my sister.
747
00:55:49,608 --> 00:55:50,876
Shall we go?
748
00:55:50,910 --> 00:55:52,779
- Let's go.
- You're tweaking man.
749
00:55:52,811 --> 00:55:55,581
This girl is white.
She ain't your sister, bro.
750
00:55:55,615 --> 00:55:58,383
- This guy is on the fries.
- He's frizzled.
751
00:55:58,416 --> 00:56:00,219
Pi, you gearhead. Come on.
752
00:56:00,253 --> 00:56:02,389
Nah, I'm all good.
It's all good.
753
00:56:03,122 --> 00:56:04,757
I gotta save more, Tania.
754
00:56:04,789 --> 00:56:06,226
Why aren't you at work?
755
00:56:06,258 --> 00:56:07,760
Where's your dollars at, Pi?
756
00:56:07,793 --> 00:56:09,727
Straight down the flute.
757
00:56:09,762 --> 00:56:12,030
Gonna fry your brain
out on that shit, bro.
758
00:56:12,064 --> 00:56:13,633
You want some?
759
00:56:15,001 --> 00:56:18,238
I'm taking my brother
home now.
760
00:56:18,271 --> 00:56:21,673
Come on. Get up.
Get up. We're going.
761
00:56:21,706 --> 00:56:22,909
Don't fuckin' touch me!
762
00:56:22,941 --> 00:56:24,077
Fuck off!
763
00:56:24,110 --> 00:56:25,278
- Let go!
- Get off her!
764
00:56:25,311 --> 00:56:28,148
Fuck you! Stay there!
Stay the fuck there!
765
00:56:28,881 --> 00:56:30,382
Who this old fulla?
766
00:56:30,416 --> 00:56:32,418
Hey. Please.
767
00:56:32,450 --> 00:56:35,954
Come on, I'm taking you
to Surfers to see Dad.
768
00:56:35,988 --> 00:56:38,457
My dad probably
doesn't want to see you.
769
00:56:42,360 --> 00:56:43,795
Come on, Tania. Let's go.
770
00:56:43,829 --> 00:56:45,664
We're leaving, mate.
All right?
771
00:57:07,686 --> 00:57:09,389
Were you lying?
772
00:57:12,057 --> 00:57:14,460
When you said
I looked like him.
773
00:57:18,863 --> 00:57:20,265
Yes.
774
00:57:24,635 --> 00:57:26,639
No, sit up. It's dangerous.
775
00:57:28,439 --> 00:57:30,543
Your brother's a plonker.
776
00:57:30,575 --> 00:57:32,811
But he loves you.
777
00:57:58,035 --> 00:57:59,639
I'll work your shift tonight.
778
00:57:59,671 --> 00:58:01,106
Thanks.
779
00:58:02,207 --> 00:58:04,309
And thanks for the lift.
780
00:58:11,084 --> 00:58:13,586
That's for you.
781
00:58:13,619 --> 00:58:16,256
No, don't open it
till tomorrow, okay?
782
00:58:18,289 --> 00:58:20,459
- Good night.
- Night.
783
00:58:21,961 --> 00:58:23,729
Say hi to your mum.
784
00:58:25,564 --> 00:58:27,300
Hey, Tania!
785
00:58:29,934 --> 00:58:32,137
Just have a talk with her.
786
00:59:08,240 --> 00:59:10,709
He had to hit the sun
787
00:59:10,742 --> 00:59:12,378
to slow it down.
788
00:59:24,423 --> 00:59:29,027
He just kept hitting the sun.
Right on his nose.
789
01:00:24,816 --> 01:00:27,153
Read the sign! It's on prepay!
790
01:00:37,863 --> 01:00:40,500
Pump 5, $20,
and a chocolate milk.
791
01:00:48,840 --> 01:00:51,343
Yeah, what did I tell you?
Talk to a girl, all right?
792
01:00:51,376 --> 01:00:52,744
No.
793
01:00:54,579 --> 01:00:56,914
- So, ah...
- See look. Easy.
794
01:00:59,084 --> 01:01:00,619
Shh.
795
01:01:13,499 --> 01:01:14,634
Two please.
796
01:01:18,836 --> 01:01:20,539
Yeah.
797
01:01:24,142 --> 01:01:26,378
- Yeah...
- Yeah.
798
01:01:27,713 --> 01:01:29,448
Yeah, nah.
799
01:01:35,822 --> 01:01:37,689
Oh, and, um,
another chocolate milk.
800
01:01:39,258 --> 01:01:41,627
Nah, sorry, we're out.
801
01:01:41,660 --> 01:01:45,264
Get me my fuckin'
chocolate milk. Please.
802
01:01:46,965 --> 01:01:49,301
Give me my fuckin'
chocolate milk, bitch,
803
01:01:49,334 --> 01:01:52,204
or I'll burn your house down!
Huh?
804
01:02:15,260 --> 01:02:16,928
Get a job you like!
805
01:02:16,961 --> 01:02:18,329
Fuck up!
806
01:02:18,363 --> 01:02:20,633
Man, you're lucky there's
glass here or I'd smash you.
807
01:02:20,666 --> 01:02:24,403
Oh. Pretty tough behind
your window, eh, white girl?
808
01:04:41,472 --> 01:04:44,776
You better fuck off, punk.
I've called the cops.
809
01:06:10,829 --> 01:06:14,400
Stupid,
stupid, stupid, stupid.
810
01:06:18,702 --> 01:06:19,938
Please.
811
01:06:19,972 --> 01:06:21,307
No.
812
01:09:22,987 --> 01:09:24,790
♪ Howdy, angel
813
01:09:25,991 --> 01:09:28,994
♪ Where did you
hide your wings
814
01:09:29,027 --> 01:09:33,031
♪ Her love shines
over my Horizon
815
01:09:33,064 --> 01:09:35,099
♪ She's a slice of heaven
816
01:09:35,133 --> 01:09:36,534
♪ Slice of heaven
817
01:09:36,567 --> 01:09:41,439
♪ Oh, moonlight over
my Horizon petrol station
818
01:09:41,473 --> 01:09:44,043
♪ She's a slice of heaven ♪
819
01:09:48,412 --> 01:09:51,549
♪ Oh, baby, I love your way
820
01:09:52,750 --> 01:09:55,387
♪ Every day, yeah ♪
821
01:09:55,420 --> 01:09:56,621
Get lost!
822
01:09:59,523 --> 01:10:00,825
Tania!
823
01:10:02,393 --> 01:10:03,628
Tania!
824
01:10:05,097 --> 01:10:06,698
You need to go.
825
01:10:07,499 --> 01:10:08,666
Tania.
826
01:10:08,700 --> 01:10:10,469
I don't want to see you.
827
01:10:10,802 --> 01:10:12,070
Okay?
828
01:10:12,103 --> 01:10:13,871
Just fuck off.
829
01:10:13,905 --> 01:10:16,342
Please go away! Go home!
830
01:10:17,375 --> 01:10:19,845
Fuck off! I fuckin' hate you!
831
01:10:19,878 --> 01:10:22,281
Okay? Just please, fuck off!
832
01:10:43,268 --> 01:10:45,170
We're going soon.
833
01:10:49,140 --> 01:10:51,376
Gotta wait till Rog comes.
834
01:11:20,272 --> 01:11:23,042
You can't wait
to go on a plane.
835
01:11:25,175 --> 01:11:29,080
You said that it'll be like the
closest you can get to really flying.
836
01:11:30,948 --> 01:11:34,820
I'm taking you to Surfers
to see your dad.
837
01:11:37,255 --> 01:11:40,291
And I'll drop you off
at the airport, okay?
838
01:11:50,869 --> 01:11:53,405
But I can't come with you.
839
01:11:54,606 --> 01:11:56,407
I can't, sorry.
840
01:11:57,976 --> 01:12:00,012
I'm real sorry.
841
01:12:01,912 --> 01:12:03,682
I gotta go home.
842
01:12:04,482 --> 01:12:07,151
I gotta go back
to Rog and Mum.
843
01:12:18,362 --> 01:12:19,664
Be good.
844
01:12:20,898 --> 01:12:23,201
Just do what you're told.
845
01:12:24,568 --> 01:12:26,839
Don't be a hero, Tania.
846
01:12:33,878 --> 01:12:36,014
I borrowed your hoodie,
847
01:12:36,048 --> 01:12:38,250
so no one can see my face.
848
01:12:39,584 --> 01:12:41,186
I am no one.
849
01:12:46,156 --> 01:12:47,860
Didn't know it was you.
850
01:12:49,126 --> 01:12:51,295
I couldn't see your eyes.
851
01:12:53,097 --> 01:12:55,166
And you've grown a bit.
852
01:13:03,573 --> 01:13:05,544
I just hit you once...
853
01:13:06,577 --> 01:13:08,347
Just one time...
854
01:13:09,813 --> 01:13:11,682
In the exact right spot.
855
01:13:33,571 --> 01:13:36,175
Maui nearly
beat death once...
856
01:13:37,607 --> 01:13:39,710
While she was sleeping.
857
01:13:41,312 --> 01:13:44,282
But the Piwakawaka laughed
and woke her up...
858
01:13:46,218 --> 01:13:48,554
So no one will live forever.
859
01:13:54,858 --> 01:13:58,030
The cheeky little fantail
ruined everything.
860
01:14:38,941 --> 01:14:43,941
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
860
01:14:44,305 --> 01:15:44,529
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
60461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.