Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,340 --> 00:00:22,679
Exterminate!
2
00:00:22,703 --> 00:00:24,976
Aaagh!
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,816
The Doctor must be destroyed!
4
00:00:27,840 --> 00:00:32,216
Earth is protected by me and my
mates, this year and every other.
5
00:00:32,240 --> 00:00:33,696
Here we go!
6
00:00:33,720 --> 00:00:35,820
Exterminate!
7
00:00:37,440 --> 00:00:39,296
-Now attach the parts.
-Weapon failure.
8
00:00:39,320 --> 00:00:41,598
-The parts are on, Doctor!
-Get clear!
9
00:01:09,280 --> 00:01:11,256
Is everyone all right in there?
10
00:01:11,280 --> 00:01:13,496
We had an accident.
11
00:01:13,520 --> 00:01:15,216
People got hurt.
12
00:01:15,240 --> 00:01:17,058
The issue's been dealt with.
13
00:01:17,602 --> 00:01:21,199
There'll be someone
waiting at Depository 23.
14
00:01:21,223 --> 00:01:23,843
Long time since we opened that one.
15
00:01:25,240 --> 00:01:28,620
Whatever that is, is it safe?
16
00:01:30,000 --> 00:01:32,340
Just get it there quick as you can.
17
00:01:32,920 --> 00:01:34,756
Am I allowed to stop for a cuppa?
18
00:01:34,780 --> 00:01:36,936
Oh, only 'cause it's you.
19
00:01:36,960 --> 00:01:38,216
How's your mum, by the way?
20
00:01:38,240 --> 00:01:41,616
-Yeah, you know...
-Must be hard.
21
00:01:41,640 --> 00:01:45,140
Yeah. Best get on the road.
22
00:02:12,393 --> 00:02:14,570
-Hi.
-Hi.
23
00:02:14,594 --> 00:02:17,894
Can I get a cup of tea in
there, please? Thank you.
24
00:02:21,333 --> 00:02:23,550
-There you go, love.
-Cheers.
25
00:02:23,574 --> 00:02:26,274
-Have a good day.
-Thanks very much. Have a good one.
26
00:04:09,900 --> 00:04:13,500
Corrections and sync: Firefly, Pyppnex.
27
00:04:13,879 --> 00:04:15,636
When you said breakfast meeting-
28
00:04:15,660 --> 00:04:18,136
-I presumed it would be somewhere
that served breakfast.
29
00:04:18,160 --> 00:04:20,564
-Jo Patterson.
-Leo Rugazzi.
30
00:04:20,588 --> 00:04:22,336
CEO, Rugazzi Technologies.
31
00:04:22,360 --> 00:04:24,516
I acquired Leo's company 18 months ago.
32
00:04:24,540 --> 00:04:27,256
I see you buying a lot
of companies right now.
33
00:04:27,280 --> 00:04:30,118
They're calling you the
American Mike Ashley.
34
00:04:31,600 --> 00:04:34,348
There's a lot of value
in the market today.
35
00:04:34,372 --> 00:04:38,028
Having your political ambitions ruined
by that little toxic waste scandal-
36
00:04:38,052 --> 00:04:40,669
-seems to have been
a blessing in disguise.
37
00:04:40,693 --> 00:04:43,348
That's a very sensitive subject for me.
38
00:04:43,372 --> 00:04:46,108
I just wanted to say
that I am super-psyched-
39
00:04:46,132 --> 00:04:49,788
-about having a proper
Technology Secretary at last.
40
00:04:49,812 --> 00:04:51,297
I was super-psyched too-
41
00:04:51,321 --> 00:04:54,188
-until they told me that
my budget was £2.70.
42
00:04:54,212 --> 00:04:56,988
Well, if anybody can make
it work, it's you, Jo.
43
00:04:57,012 --> 00:04:58,788
Show me why we're here.
44
00:04:58,812 --> 00:05:03,192
Leo has something... revolutionary
to show you.
45
00:05:09,852 --> 00:05:12,112
Just a small role-play.
46
00:05:12,452 --> 00:05:15,628
We all know the problems
facing the world today.
47
00:05:15,652 --> 00:05:19,228
Trust in our leaders
is at an all-time low.
48
00:05:19,252 --> 00:05:22,548
Civil unrest is growing.
49
00:05:22,572 --> 00:05:25,588
Security budgets are falling.
50
00:05:25,612 --> 00:05:29,312
Our police forces are under pressure.
51
00:05:33,652 --> 00:05:35,628
Goodness, I hope no-one's
going to get hurt.
52
00:05:35,652 --> 00:05:39,272
The problem is obvious.
Here's the solution.
53
00:06:05,902 --> 00:06:08,522
Built-in water cannon.
54
00:06:14,252 --> 00:06:15,708
And CS gas.
55
00:06:15,732 --> 00:06:18,548
We're not using actual CS gas.
56
00:06:18,572 --> 00:06:21,352
I still think it would have been fine.
57
00:06:31,052 --> 00:06:33,712
Sonic deterrent!
58
00:06:37,812 --> 00:06:41,208
Entirely robotic with an
AI interface program-
59
00:06:41,232 --> 00:06:43,508
-for every eventuality-
60
00:06:43,532 --> 00:06:47,068
-thanks to extensive
real-world scenario testing.
61
00:06:47,092 --> 00:06:50,828
Er, solar... solar powered
with A-grade energy rating.
62
00:06:50,852 --> 00:06:52,428
You built this yourself?
63
00:06:52,452 --> 00:06:55,868
Oh, pretty much. Um, once
Mr. Robertson became involved-
64
00:06:55,892 --> 00:06:58,128
-he really helped us
turbo-boost the whole project.
65
00:06:58,152 --> 00:06:59,888
Actually, talking about...
66
00:06:59,912 --> 00:07:02,776
Er, she gets the picture,
Leo. That's fine.
67
00:07:02,800 --> 00:07:05,740
This is a game-changer, Jo.
68
00:07:06,812 --> 00:07:09,812
It's the security equivalent
of the iPhone.
69
00:07:14,932 --> 00:07:17,032
Shall we talk in private?
70
00:07:19,391 --> 00:07:22,768
I want them built and beta
tested in my constituency.
71
00:07:22,792 --> 00:07:24,268
Yes, yes, as discussed.
72
00:07:24,292 --> 00:07:27,868
When those car firms deserted
you, I bought up all the plants.
73
00:07:27,892 --> 00:07:34,587
I own them now. So we repurpose
new infrastructure, new jobs.
74
00:07:34,611 --> 00:07:36,948
This is going to be
a big win for you, Jo.
75
00:07:36,972 --> 00:07:42,548
A flagship policy from our dynamic
new Technology Secretary-
76
00:07:42,572 --> 00:07:47,672
-and it looks like, er, your party's
going to need a new leader soon.
77
00:07:48,492 --> 00:07:50,948
What does he know, young Leo?
78
00:07:50,972 --> 00:07:53,868
Only that I got the parts
from some unknown source.
79
00:07:53,892 --> 00:07:56,068
If it ever gets out
that I tipped you off-
80
00:07:56,092 --> 00:07:59,648
-about advanced technology
being transported from GCHQ...
81
00:07:59,672 --> 00:08:01,348
It won't.
82
00:08:01,372 --> 00:08:03,428
We trust each other.
83
00:08:03,452 --> 00:08:05,348
This is a good arrangement, Jo.
84
00:08:05,372 --> 00:08:08,228
You're simply facilitating
an acquisition-
85
00:08:08,252 --> 00:08:10,868
-and I'm cutting you in on the IP.
86
00:08:10,892 --> 00:08:12,188
Nobody knows.
87
00:08:12,212 --> 00:08:14,188
Everybody wins.
88
00:08:14,212 --> 00:08:15,952
How long will it take?
89
00:08:16,612 --> 00:08:21,032
Er, a year, give or take.
90
00:09:01,812 --> 00:09:04,870
Ugh...
91
00:09:10,103 --> 00:09:12,163
Morning, camera 37.
92
00:09:14,852 --> 00:09:17,512
Morning, camera 38.
93
00:09:44,532 --> 00:09:46,552
Morning, Angela.
94
00:09:56,132 --> 00:09:58,232
All right, Bonnie and Clyde?
95
00:10:04,052 --> 00:10:05,228
Tiny!
96
00:10:05,252 --> 00:10:07,308
How many times?
97
00:10:07,332 --> 00:10:11,310
You can't eat the cage.
Believe me, I've tried.
98
00:10:29,783 --> 00:10:31,843
Bedtime story, Doctor?
99
00:10:32,132 --> 00:10:33,748
Yes, please, Doctor.
100
00:10:33,772 --> 00:10:35,369
One of the classics?
101
00:10:35,393 --> 00:10:37,893
Ooh, yes, please.
102
00:10:39,092 --> 00:10:41,272
Settle down, then.
103
00:10:43,739 --> 00:10:47,776
"Mr. and Mrs. Dursley, of number
four Privet Drive, were proud to say"-
104
00:10:47,800 --> 00:10:50,779
-"that they were perfectly normal..."
105
00:10:51,172 --> 00:10:52,792
What?
106
00:11:00,612 --> 00:11:03,232
Who's there?
107
00:11:12,412 --> 00:11:14,152
Stay strong.
108
00:11:15,492 --> 00:11:17,832
People are waiting for you.
109
00:11:48,959 --> 00:11:52,136
I keep thinking she was barely
in here for a couple of minutes-
110
00:11:52,160 --> 00:11:54,268
-and yet she coded the
entry lock to our DNA-
111
00:11:54,292 --> 00:11:56,472
-just like on her own TARDIS.
112
00:11:57,412 --> 00:12:00,781
Maybe that's 'cause she wanted
us to be able to follow her-
113
00:12:00,805 --> 00:12:04,668
-to find her,
'cause she needed us.
114
00:12:04,692 --> 00:12:06,592
I'm going to work it out.
115
00:12:07,092 --> 00:12:08,748
I must be able to work it out.
116
00:12:08,772 --> 00:12:11,512
Happy New Year, Yaz.
117
00:12:13,812 --> 00:12:15,708
When was it New Year?
118
00:12:15,732 --> 00:12:17,668
You been sleeping in here?
119
00:12:17,692 --> 00:12:19,472
Maybe.
120
00:12:22,892 --> 00:12:26,168
Yaz, you can't keep
being here all the time.
121
00:12:26,192 --> 00:12:28,928
The Doc, you know, she went to do
something she knew might kill her.
122
00:12:28,952 --> 00:12:30,930
We've just got to assume she
didn't make it.
123
00:12:30,954 --> 00:12:34,652
-Why? Why do we have to assume that?
124
00:12:34,812 --> 00:12:36,872
Mate, we've been back ten months.
125
00:12:37,372 --> 00:12:38,946
We have to get on with our lives.
126
00:12:38,970 --> 00:12:41,427
That's what she told us.
That's what she wanted for us.
127
00:12:41,451 --> 00:12:43,428
But what if she needs us?
128
00:12:43,452 --> 00:12:44,788
How many times has she saved us?
129
00:12:44,812 --> 00:12:46,788
Yaz, face up to it, we
don't know how to find her.
130
00:12:46,812 --> 00:12:48,348
All right?
131
00:12:48,372 --> 00:12:50,352
And there's something else.
132
00:12:50,932 --> 00:12:53,512
-Graham, show her.
-Mm-hm.
133
00:12:54,852 --> 00:12:57,868
The Doc would really want us to
keep an eye on the planet, right?
134
00:12:57,892 --> 00:13:01,068
Look, this is leaked online footage-
135
00:13:01,092 --> 00:13:04,268
-of what they're calling a
prototype security drone.
136
00:13:04,292 --> 00:13:08,052
Apparently, this was taken
over a year ago. Just watch.
137
00:13:10,412 --> 00:13:13,072
-That's a Dalek.
-Mm-hm.
138
00:13:14,892 --> 00:13:16,948
But how's that possible?
139
00:13:16,972 --> 00:13:19,752
-No idea.
-Watch.
140
00:13:21,972 --> 00:13:23,548
Jack Robertson.
141
00:13:23,572 --> 00:13:25,468
-Spider guy.
-Mm.
142
00:13:25,492 --> 00:13:27,148
He's in league with a Dalek?
143
00:13:27,172 --> 00:13:29,348
That's what we're going to find out.
144
00:13:29,372 --> 00:13:34,612
And that's what the Doc would do if
she was here, so... are you with us?
145
00:13:38,976 --> 00:13:41,593
Well, it's an honor-
146
00:13:41,617 --> 00:13:44,697
-to be summoned by the
Prime Minister in waiting-
147
00:13:45,092 --> 00:13:48,348
-even if it is a bit, er, rural.
148
00:13:48,372 --> 00:13:50,788
How many hours till we get
the results from the ballots?
149
00:13:50,812 --> 00:13:52,748
The numbers are on my side.
150
00:13:52,772 --> 00:13:54,288
That's why I wanted to talk.
151
00:13:54,312 --> 00:13:56,468
You're not having doubts
about our agreement, are you?
152
00:13:56,492 --> 00:13:58,348
Quite the opposite.
153
00:13:58,372 --> 00:14:00,588
I want to expedite our project.
154
00:14:00,612 --> 00:14:03,628
Six of the sweetest words
in the English language.
155
00:14:03,652 --> 00:14:07,188
I want an immediate national
roll-out of security drones.
156
00:14:07,212 --> 00:14:08,708
National?
157
00:14:08,732 --> 00:14:12,108
But we've only just started
regional beta testing.
158
00:14:12,132 --> 00:14:15,230
And I want it at no cost
to the British taxpayer.
159
00:14:16,172 --> 00:14:20,128
Why, Jo, this is starting
to sound like a shakedown.
160
00:14:20,152 --> 00:14:23,895
This country can be your
shop window for global sales.
161
00:14:23,919 --> 00:14:27,256
Unless, of course, you'd like
the Treasury to take a look-
162
00:14:27,280 --> 00:14:31,300
-at how much tax all your
companies pay over here?
163
00:14:32,476 --> 00:14:36,736
Ah. Well played-
164
00:14:37,669 --> 00:14:39,769
-Prime Minister.
165
00:14:40,510 --> 00:14:42,370
Well played.
166
00:14:43,269 --> 00:14:45,905
Leo? I'm outside.
167
00:14:45,929 --> 00:14:47,285
Three minutes.
168
00:14:47,309 --> 00:14:49,689
Yo. Remember us?
169
00:14:50,349 --> 00:14:53,605
Take the car! Just leave my face.
170
00:14:53,629 --> 00:14:55,409
What?
171
00:14:56,749 --> 00:15:01,005
Oh, no! Not you guys!
172
00:15:01,029 --> 00:15:04,805
Yeah, us, 'cause we know
all about you and that Dalek.
173
00:15:04,829 --> 00:15:07,165
-The what?
-The Dalek.
174
00:15:07,189 --> 00:15:09,805
The most deadly creature in the
universe. We saw you with it.
175
00:15:09,829 --> 00:15:12,056
What is this word that you keep using?
176
00:15:12,080 --> 00:15:14,356
Oh, don't play innocent! Dalek.
177
00:15:14,380 --> 00:15:16,665
Whatever you're doing with
it, we're going to stop you.
178
00:15:16,689 --> 00:15:19,285
Hands in the air!
Step away from the car!
179
00:15:19,309 --> 00:15:21,386
What, you didn't think
I'd increase my security-
180
00:15:21,410 --> 00:15:23,550
-since the last time we met?
181
00:15:24,069 --> 00:15:27,205
You're lucky you're not
all dead on the ground.
182
00:15:27,229 --> 00:15:30,269
Get rid of 'em, boys.
183
00:15:32,759 --> 00:15:35,536
Well, that didn't go
exactly to plan, did it?
184
00:15:35,560 --> 00:15:37,456
I like that whole
"whatever you're doing"-
185
00:15:37,480 --> 00:15:39,386
-"we're going to stop you" vibe.
Very Doctory.
186
00:15:39,410 --> 00:15:40,645
Doesn't work when I do it.
187
00:15:40,669 --> 00:15:43,005
We didn't get anywhere near
an explanation from him.
188
00:15:43,029 --> 00:15:46,715
If we had the Doctor's psychic paper
or we knew how to work that TARDIS-
189
00:15:46,739 --> 00:15:49,519
-we could get into his office
and see what's going on.
190
00:15:50,389 --> 00:15:52,205
Yeah, but we don't, so we're going-
191
00:15:52,229 --> 00:15:53,965
-to have to try and
figure out another way.
192
00:15:53,989 --> 00:15:55,929
Yeah. This is hard, innit?
193
00:16:08,829 --> 00:16:10,969
Morning, camera 38.
194
00:16:24,029 --> 00:16:27,205
Oh, I forgot you were here.
195
00:16:27,229 --> 00:16:29,529
What about this face?
196
00:16:30,549 --> 00:16:32,649
Remember this?
197
00:16:34,549 --> 00:16:36,769
Jack?
198
00:16:37,349 --> 00:16:38,405
Jack!
199
00:16:38,429 --> 00:16:41,045
I knew you would look better
in these colours than me.
200
00:16:41,069 --> 00:16:42,765
Hello, Doctor.
201
00:16:42,789 --> 00:16:44,165
What are you doing here?
202
00:16:44,189 --> 00:16:46,285
What do you think I'm doing
here? Breaking you out.
203
00:16:46,309 --> 00:16:50,045
Temporal-freezing gateway
disinhibitor bubble. Catchy, right?
204
00:16:50,069 --> 00:16:53,125
If it were me, I'd have
called it a breakout ball.
205
00:16:53,149 --> 00:16:55,965
Freezes time temporarily,
breaks through walls.
206
00:16:55,989 --> 00:17:00,009
Only problem is... it doesn't
last long.
207
00:17:03,789 --> 00:17:05,845
-Hi!
-Have you had work done?
208
00:17:05,869 --> 00:17:07,285
You can talk!
209
00:17:07,309 --> 00:17:09,289
Now shut up and run.
210
00:17:11,509 --> 00:17:14,405
I heard a rumor you were in here,
so I committed a few crimes.
211
00:17:14,429 --> 00:17:16,885
Well, maybe a lot of crimes.
Maybe more than I should have.
212
00:17:16,909 --> 00:17:18,245
What sort of crimes?
213
00:17:18,269 --> 00:17:19,365
-Left turn.
-Oh!
214
00:17:19,389 --> 00:17:21,425
You're going to take the
moral high ground with me-
215
00:17:21,449 --> 00:17:23,165
-when I'm breaking you out of prison?
216
00:17:23,189 --> 00:17:25,125
-Be grateful!
-Front door!
217
00:17:25,149 --> 00:17:28,489
-How long has this thing got left?
-11 seconds till expiry!
218
00:17:29,829 --> 00:17:31,368
Go!
219
00:17:34,550 --> 00:17:35,885
Phew!
220
00:17:35,909 --> 00:17:38,445
Took 19 years to get
to the cell next to you.
221
00:17:38,469 --> 00:17:41,245
-Hope you had enough to occupy your mind.
-Too much.
222
00:17:41,269 --> 00:17:45,087
Here we go. One secretly
stashed vortex manipulator.
223
00:17:45,829 --> 00:17:49,325
Wondered how long that would
take. We need to go now.
224
00:17:49,349 --> 00:17:51,445
How did you manage to
smuggle that in here?
225
00:17:51,469 --> 00:17:53,729
You really want me to answer that?
226
00:17:54,349 --> 00:17:57,289
Oh, I've missed you... very much.
227
00:17:58,869 --> 00:18:00,809
Let's go.
228
00:18:03,169 --> 00:18:05,965
Operation, logistics and
production have all been called in.
229
00:18:05,989 --> 00:18:09,056
Everyone has been told maximum
capacity, maximum speed-
230
00:18:09,080 --> 00:18:11,336
-and our beta partners are
working through the night-
231
00:18:11,360 --> 00:18:17,055
-training staff, under our supervisors
all under NDAs, of... of course.
232
00:18:17,079 --> 00:18:19,256
I mean, we think we might
have enough in place to-
233
00:18:19,280 --> 00:18:21,485
-well, to make the deadline.
234
00:18:21,509 --> 00:18:22,966
Great.
235
00:18:22,990 --> 00:18:26,605
Great job, Leo. This is
going to be good for us.
236
00:18:26,629 --> 00:18:29,045
I... I can't help but feel
a little... well, you know-
237
00:18:29,069 --> 00:18:32,529
-a little worried about
the speed of this.
238
00:18:36,149 --> 00:18:38,329
Everybody's worried, Leo.
239
00:18:39,989 --> 00:18:43,885
We live in uncertain times.
Do you want to win?
240
00:18:43,909 --> 00:18:45,878
Embrace the uncertainty.
241
00:18:45,902 --> 00:18:48,522
Live in the worry.
242
00:18:48,789 --> 00:18:51,165
O... Okay. Um, so...
243
00:18:51,189 --> 00:18:57,285
So... there's... there's just something
I... I needed to share on this project.
244
00:18:57,309 --> 00:18:59,466
When I first started
working on that casing-
245
00:18:59,490 --> 00:19:02,245
-I broke it down into
the tiniest components.
246
00:19:02,269 --> 00:19:05,005
I made it my mission to, well, to
understand everything about it.
247
00:19:05,029 --> 00:19:06,525
Yes, and you did a great job.
248
00:19:06,549 --> 00:19:08,885
These machines are going
to change the world.
249
00:19:08,909 --> 00:19:10,685
I'm not talking about the machines.
250
00:19:10,709 --> 00:19:14,255
I'm talking about what was
inside the original artifact.
251
00:19:14,279 --> 00:19:17,416
There's nothing inside, Leo.
It was a burnt-out shell.
252
00:19:17,440 --> 00:19:19,205
Well, that's what I'm
trying to tell you.
253
00:19:19,229 --> 00:19:24,965
This granular investigation I've been
doing, I... well, I found something more-
254
00:19:24,989 --> 00:19:28,164
-organic remnants inside the machine-
255
00:19:28,188 --> 00:19:31,525
-tiny cellular traces
scattered across the casing.
256
00:19:31,549 --> 00:19:33,445
Where are you going with this, Leo?
257
00:19:33,469 --> 00:19:37,209
Well...
Look, I'll ju... I'll just show you.
258
00:19:42,389 --> 00:19:43,845
Look.
259
00:19:43,869 --> 00:19:45,712
Just here, see?
260
00:19:45,736 --> 00:19:50,525
I... I took the cellular traces
and I... and I cloned them.
261
00:19:50,549 --> 00:19:52,809
Grew them.
262
00:19:53,902 --> 00:19:55,722
I grew a creature.
263
00:19:57,589 --> 00:20:00,689
Oh, my God!
264
00:20:01,389 --> 00:20:03,845
-It's beautiful, isn't it?
-No!
265
00:20:03,869 --> 00:20:05,645
Are you insane?!
266
00:20:05,669 --> 00:20:08,605
That's the most disgusting
thing I've ever seen in my life.
267
00:20:08,629 --> 00:20:09,765
What were you thinking?
268
00:20:09,789 --> 00:20:11,845
What? It's intelligent.
269
00:20:11,869 --> 00:20:13,747
I hooked it into the
intra-neural network-
270
00:20:13,771 --> 00:20:15,865
-and... and there were
flickers of activity.
271
00:20:15,889 --> 00:20:17,425
It understood our systems immediately.
272
00:20:17,449 --> 00:20:18,765
You did what?!
273
00:20:18,789 --> 00:20:20,645
All right. Not another word.
274
00:20:20,669 --> 00:20:22,765
You've overreached, Leo.
275
00:20:22,789 --> 00:20:25,888
-I want this incinerated immediately.
-What?!
276
00:20:25,912 --> 00:20:27,205
No argument!
277
00:20:27,229 --> 00:20:30,765
-Ow!
-I don't want to see a trace of this.
278
00:20:30,789 --> 00:20:33,245
This never happened, you
never showed it to me-
279
00:20:33,269 --> 00:20:35,645
-this thing never existed.
Do you understand?
280
00:20:35,669 --> 00:20:37,269
Okay, okay.
281
00:20:39,549 --> 00:20:41,525
You know what your problem is, Leo?
282
00:20:41,549 --> 00:20:43,365
You're too clever.
283
00:20:43,389 --> 00:20:46,649
This is why people don't like experts.
284
00:21:23,949 --> 00:21:26,089
I'm sorry.
285
00:21:48,789 --> 00:21:50,329
Hi, love.
286
00:21:51,029 --> 00:21:52,769
It... It's me.
287
00:21:54,149 --> 00:21:57,649
I... I have to go on an urgent
business trip tonight.
288
00:21:59,469 --> 00:22:01,649
Give the kids a kiss from me.
289
00:22:02,829 --> 00:22:06,809
Er... I'll call you when I can.
290
00:22:08,629 --> 00:22:10,249
Love you.
291
00:22:11,069 --> 00:22:12,929
Bye.
292
00:22:16,589 --> 00:22:18,289
Love you.
293
00:22:18,829 --> 00:22:20,729
Bye.
294
00:22:22,949 --> 00:22:24,607
Stand.
295
00:22:33,589 --> 00:22:36,449
Good puppet.
296
00:22:42,029 --> 00:22:43,929
We're out.
297
00:22:47,829 --> 00:22:50,089
I'm back.
298
00:22:53,429 --> 00:22:55,649
My own TARDIS.
299
00:23:00,149 --> 00:23:03,765
Captain Jack Harkness,
gold star for rescuing.
300
00:23:03,789 --> 00:23:06,778
Told your friends if you
ever need help, I'd be there.
301
00:23:07,590 --> 00:23:09,125
Wow.
302
00:23:09,149 --> 00:23:11,189
Nice upgrade in here.
303
00:23:12,389 --> 00:23:13,725
Which way's my room?
304
00:23:13,749 --> 00:23:16,245
You don't have a room.
You've never had a room.
305
00:23:16,269 --> 00:23:19,369
I had a suite with its
own cocktail lounge.
306
00:23:20,469 --> 00:23:24,005
They gave you my message,
about the lone Cyberman?
307
00:23:24,029 --> 00:23:25,525
You didn't give it the Cyberium?
308
00:23:25,549 --> 00:23:28,805
-It's a long story. I fixed it. Eventually.
-What?
309
00:23:28,829 --> 00:23:30,925
Just about. Sort of.
310
00:23:30,949 --> 00:23:33,045
Why were you in prison
in the first place?
311
00:23:33,069 --> 00:23:35,205
Evading the Judoon. Twice at once.
312
00:23:35,229 --> 00:23:36,577
Then once I was in-
313
00:23:36,601 --> 00:23:38,954
-they took 7,000 other
offenses into consideration.
314
00:23:38,978 --> 00:23:41,318
They stopped at seven?
315
00:23:42,469 --> 00:23:44,889
I was in prison for being me-
316
00:23:45,949 --> 00:23:48,849
-right at the point when I
wasn't sure what that meant.
317
00:23:49,589 --> 00:23:52,165
Ah, it's been a tough few decades.
318
00:23:52,189 --> 00:23:54,569
You're okay now, yeah?
319
00:23:55,749 --> 00:23:57,689
Oh, I guess we'll find out.
320
00:23:58,189 --> 00:23:59,769
Wakey-wakey.
321
00:24:00,349 --> 00:24:02,188
Hey!
322
00:24:03,029 --> 00:24:04,849
Nice nap?
323
00:24:05,549 --> 00:24:07,569
Thanks for waiting.
324
00:24:08,229 --> 00:24:10,245
I had a lot to think about in there.
325
00:24:10,269 --> 00:24:12,685
And three very special
people I've missed.
326
00:24:12,709 --> 00:24:15,085
-One of them was me, right?
-You never change.
327
00:24:15,109 --> 00:24:16,645
Wish I could say the same.
328
00:24:16,669 --> 00:24:18,365
Right.
329
00:24:18,389 --> 00:24:20,369
Find me my fam.
330
00:24:21,029 --> 00:24:22,765
This is what I've got so far.
331
00:24:22,789 --> 00:24:27,845
Remnants of the Dalek we fought at GCHQ
were cleared but then stolen.
332
00:24:27,869 --> 00:24:31,085
The driver is missing, presumed dead.
333
00:24:31,109 --> 00:24:32,565
Now Robertson's got his hands on it.
334
00:24:32,589 --> 00:24:33,765
Well, he can't have-
335
00:24:33,789 --> 00:24:36,984
-because you sent that creature
thing that was inside it-
336
00:24:37,008 --> 00:24:38,705
-into a supernova, so...
337
00:24:38,729 --> 00:24:40,725
Maybe there's more
of them here on Earth.
338
00:24:40,749 --> 00:24:43,205
And one's got Robertson
under their control.
339
00:24:43,229 --> 00:24:45,608
Ryan, shh!
340
00:24:53,669 --> 00:24:55,409
Please.
341
00:24:55,949 --> 00:24:57,913
Please be her.
342
00:25:17,229 --> 00:25:19,605
Hi! I was in space jail.
343
00:25:19,629 --> 00:25:20,965
You what?
344
00:25:20,989 --> 00:25:22,485
Guess who got her out?
345
00:25:22,509 --> 00:25:24,125
You all met Jack, right?
346
00:25:24,149 --> 00:25:26,189
Hey, silver fox!
347
00:25:26,909 --> 00:25:28,449
Hello.
348
00:25:29,069 --> 00:25:31,369
We were worried about you!
349
00:25:32,618 --> 00:25:34,518
What? How long's it been?
350
00:25:35,593 --> 00:25:37,125
A week?
351
00:25:37,149 --> 00:25:38,689
Two weeks?
352
00:25:39,309 --> 00:25:41,209
Ten months.
353
00:25:42,469 --> 00:25:44,285
Er, whoops!
354
00:25:44,309 --> 00:25:46,865
No, it can't be. I set identical
temporal coordinates-
355
00:25:46,889 --> 00:25:47,965
-to when I sent you back.
356
00:25:47,989 --> 00:25:49,885
Yeah, but your time
machine ain't the best-
357
00:25:49,909 --> 00:25:51,809
-at running to time, is it, Doc?
358
00:25:57,629 --> 00:25:59,409
I'm sorry.
359
00:26:00,469 --> 00:26:03,369
Yeah, well, it's done now, so...
360
00:26:04,149 --> 00:26:05,729
Yeah.
361
00:26:08,884 --> 00:26:12,165
So... what's new on planet Earth?
362
00:26:12,189 --> 00:26:13,768
Dalek.
363
00:26:52,069 --> 00:26:53,405
Forward.
364
00:26:53,429 --> 00:26:55,965
Further. Further.
365
00:26:55,989 --> 00:26:58,049
What is this place?
366
00:26:59,589 --> 00:27:01,489
What have you done?
367
00:27:06,669 --> 00:27:10,789
This is my project.
368
00:27:11,989 --> 00:27:17,365
This is what I have built.
369
00:27:17,389 --> 00:27:20,604
So, it looks like a Dalek,
but it can't be a Dalek-
370
00:27:20,628 --> 00:27:22,125
-unless it is a Dalek!
371
00:27:22,149 --> 00:27:24,365
Trust us. We've seen the footage.
372
00:27:24,389 --> 00:27:26,845
If you scan for Dalek DNA
trace across the planet...
373
00:27:26,869 --> 00:27:29,125
-Oh, she's good.
-Yeah, we all are.
374
00:27:29,149 --> 00:27:31,585
So, you've had dealings
with Daleks as well, then?
375
00:27:31,609 --> 00:27:34,416
Yeah, they killed me once.
Long time ago, no big deal.
376
00:27:34,440 --> 00:27:37,205
-You look pretty healthy for a corpse.
-I know, right?
377
00:27:37,229 --> 00:27:39,696
I can be killed but I come
back to life pretty quick.
378
00:27:39,720 --> 00:27:43,205
Partially her fault, partially a friend
of hers on Earth called Rose.
379
00:27:43,229 --> 00:27:45,685
But she's trapped in a
parallel universe now.
380
00:27:45,709 --> 00:27:47,405
She's what?
381
00:27:47,429 --> 00:27:49,325
Dalek DNA trace, Japan.
382
00:27:49,349 --> 00:27:53,709
Osaka. Well, sort of.
Not an exact match.
383
00:27:54,029 --> 00:27:55,765
Oh, it's corrupted.
384
00:27:55,789 --> 00:27:58,285
I can't quite make sense of it.
385
00:27:58,309 --> 00:28:00,725
I can check it out. Anyone want to come?
386
00:28:00,749 --> 00:28:02,495
I will!
387
00:28:02,519 --> 00:28:05,056
-I want a word with Robertson direct.
-Yeah, me too.
388
00:28:05,080 --> 00:28:07,525
Looks like he's recently
opened a facility in Osaka.
389
00:28:07,549 --> 00:28:10,709
We could check it out,
drop you on the way.
390
00:28:13,989 --> 00:28:16,887
Everyone working at maximum capacity.
391
00:28:19,149 --> 00:28:22,329
Er... Let me call you back.
392
00:28:29,709 --> 00:28:33,725
If you're dealing with Daleks,
you are way out of your depth.
393
00:28:33,749 --> 00:28:35,005
What is that thing?
394
00:28:35,029 --> 00:28:36,925
I want to know what
you're doing right now-
395
00:28:36,949 --> 00:28:40,085
-and don't try calling security,
'cause I just blocked your phone lines.
396
00:28:40,109 --> 00:28:42,085
What is the matter with you people? Hmm?
397
00:28:42,109 --> 00:28:45,769
Do you want to know what I'm
doing? I'll show you myself.
398
00:28:52,829 --> 00:28:55,329
Welcome to the production line.
399
00:29:08,589 --> 00:29:11,169
You're making Daleks.
400
00:29:15,589 --> 00:29:19,205
We're 3D-printing security drones.
401
00:29:19,229 --> 00:29:23,085
-What about what's inside?
-There's nothing inside.
402
00:29:23,109 --> 00:29:25,809
It's run by artificial intelligence.
403
00:29:26,109 --> 00:29:28,005
-What?
-Watch.
404
00:29:28,029 --> 00:29:29,205
See?
405
00:29:29,229 --> 00:29:30,969
They're machines.
406
00:29:31,509 --> 00:29:34,029
There's the remote signal unit.
407
00:29:35,592 --> 00:29:38,252
-They're empty.
-Mm-hm.
408
00:29:42,589 --> 00:29:44,645
You're messing with things
you don't understand.
409
00:29:44,669 --> 00:29:46,525
The creature these are modeled on-
410
00:29:46,549 --> 00:29:49,805
-is the most evil killing
machine in the universe.
411
00:29:49,829 --> 00:29:54,965
You're getting much too excited
about a bunch of 3D-printed shapes.
412
00:29:54,989 --> 00:29:57,045
So what are you doing
at your facility in Osaka?
413
00:29:57,069 --> 00:29:58,885
We don't have a facility in Osaka.
414
00:29:58,909 --> 00:30:01,845
-Yeah, you do.
-No, we don't!
415
00:30:01,869 --> 00:30:03,205
I would know.
416
00:30:03,229 --> 00:30:05,485
It says this is an agricultural park.
417
00:30:05,509 --> 00:30:07,005
Guess this is the future.
418
00:30:07,029 --> 00:30:09,405
-Hmm.
-Vertical farms. All inside.
419
00:30:09,429 --> 00:30:12,325
In my time, there are whole
agri-planets that look like this-
420
00:30:12,349 --> 00:30:14,765
-shipping food all over galaxies.
421
00:30:14,789 --> 00:30:17,325
-Your time?
-51st century.
422
00:30:17,349 --> 00:30:18,605
Get lost!
423
00:30:18,629 --> 00:30:20,685
Seriously. Boeshane Peninsula.
424
00:30:20,709 --> 00:30:23,129
Maybe one day I'll take you there.
425
00:30:24,469 --> 00:30:27,205
-Are they all like you there?
-No.
426
00:30:27,229 --> 00:30:29,169
I'm pretty special.
427
00:30:30,549 --> 00:30:32,809
Had a rough time, then?
428
00:30:34,589 --> 00:30:36,685
Without the Doctor?
429
00:30:36,709 --> 00:30:38,567
I don't know what you mean.
430
00:30:39,549 --> 00:30:42,209
I saw the way you shoved her.
431
00:30:43,930 --> 00:30:46,590
You thought she wasn't
coming back, right?
432
00:30:47,629 --> 00:30:49,485
You're guessing a lot from a shove.
433
00:30:49,509 --> 00:30:52,869
I have my own experience
with the Doctor.
434
00:31:00,909 --> 00:31:02,729
I just missed her.
435
00:31:03,864 --> 00:31:06,361
-I never stopped to think...
-Hey.
436
00:31:06,385 --> 00:31:07,817
When I was with the Doctor-
437
00:31:07,841 --> 00:31:10,725
-I saw more than I could
have ever dreamed.
438
00:31:11,629 --> 00:31:16,325
And then... we lost each other.
439
00:31:16,349 --> 00:31:18,609
I didn't know what happened to him.
440
00:31:19,080 --> 00:31:26,169
If he was alive or... if I was
ever going to see him again.
441
00:31:29,389 --> 00:31:31,449
Hard way to live.
442
00:31:34,549 --> 00:31:37,929
Being with the Doctor, you don't
get to choose when it stops-
443
00:31:38,709 --> 00:31:43,405
-whether you leave her or...
she leaves you.
444
00:31:43,429 --> 00:31:45,289
It felt cruel-
445
00:31:46,269 --> 00:31:49,329
-to be shown something
I couldn't have any more.
446
00:31:51,389 --> 00:31:55,045
Felt like, um, I'd
rather not have known.
447
00:31:55,069 --> 00:31:58,789
I'd rather not have met her,
cos having met her and then-
448
00:31:59,242 --> 00:32:01,582
-being without her, that's worse.
449
00:32:02,429 --> 00:32:04,005
How do you deal with that?
450
00:32:04,029 --> 00:32:07,365
How many people in the
universe get to meet the Doctor-
451
00:32:07,389 --> 00:32:09,569
-let alone travel with her?
452
00:32:10,549 --> 00:32:12,929
We're the lucky ones, Yaz.
453
00:32:14,915 --> 00:32:17,855
Enjoy the journey while you're on it.
454
00:32:20,549 --> 00:32:22,649
'Cause the joy-
455
00:32:25,269 --> 00:32:27,369
-is worth the pain.
456
00:32:37,789 --> 00:32:39,567
Locked door.
457
00:32:48,669 --> 00:32:50,449
Thanks.
458
00:32:51,629 --> 00:32:53,285
"Thanks?"
459
00:32:53,309 --> 00:32:55,009
That's it?
460
00:32:55,949 --> 00:32:57,565
Are you feeling insecure?
461
00:32:57,589 --> 00:33:00,129
'Cause you seem to need a lot of praise.
462
00:33:02,629 --> 00:33:04,449
Do I?
463
00:33:05,029 --> 00:33:07,049
Through here.
464
00:33:16,589 --> 00:33:18,525
Those things.
465
00:33:18,549 --> 00:33:20,925
They were what was
inside the Dalek we met.
466
00:33:20,949 --> 00:33:23,049
Inside every Dalek.
467
00:33:26,429 --> 00:33:28,165
This is a clone farm.
468
00:33:28,189 --> 00:33:32,489
They're not growing
food here, they're... they're-
469
00:33:33,279 --> 00:33:35,339
-growing Daleks.
470
00:33:42,509 --> 00:33:44,122
As your new Prime Minister-
471
00:33:44,146 --> 00:33:49,085
-I can see great opportunities
ahead for this country.
472
00:33:49,109 --> 00:33:52,365
We here in Britain, we've
never been afraid of the future-
473
00:33:52,389 --> 00:33:58,649
-but I do understand that what we
all crave right now is security.
474
00:33:59,189 --> 00:34:03,805
Security in our politics,
security in our jobs-
475
00:34:03,829 --> 00:34:07,389
-security for our families.
476
00:34:08,469 --> 00:34:16,469
I pledge to bring stability and security
to every aspect of our national life.
477
00:34:17,789 --> 00:34:23,845
Together, we can make
this the age of security.
478
00:34:23,869 --> 00:34:26,325
What's happening here?
479
00:34:26,349 --> 00:34:28,078
What are we actually doing?
480
00:34:28,102 --> 00:34:29,814
Going to Osaka, fast!
481
00:34:29,838 --> 00:34:30,966
What about...?
482
00:34:30,990 --> 00:34:33,045
What about this blue box?
483
00:34:33,069 --> 00:34:36,709
What is it? It's a... It's a doorway?
484
00:34:37,189 --> 00:34:38,605
It can't be.
485
00:34:38,629 --> 00:34:40,045
That was my hallway.
486
00:34:40,069 --> 00:34:41,646
I don't understand.
487
00:34:41,670 --> 00:34:42,976
Should we explain it to him?
488
00:34:43,000 --> 00:34:45,005
No, it's more fun watching him struggle.
489
00:34:45,029 --> 00:34:47,565
As hard as it is for you to
understand, this isn't about you.
490
00:34:47,589 --> 00:34:48,765
This is about Daleks.
491
00:34:48,789 --> 00:34:51,485
Please stop using that
word. It has no meaning.
492
00:34:51,509 --> 00:34:53,605
Yes, it does.
493
00:34:53,629 --> 00:34:56,965
To billions of people, Dalek means hate.
494
00:34:56,989 --> 00:35:00,085
Daleks are creatures
of hate and aggression.
495
00:35:00,109 --> 00:35:03,245
Daleks are insidious,
relentless and clever-
496
00:35:03,269 --> 00:35:06,325
-and, like hate, they will
spread if they're not stopped.
497
00:35:06,349 --> 00:35:08,725
Never underestimate a Dalek.
498
00:35:08,749 --> 00:35:12,525
Which is why I am unveiling today-
499
00:35:12,549 --> 00:35:17,765
-a very exciting, new solution
to an age-old problem.
500
00:35:17,789 --> 00:35:24,876
We will harness the technological
revolution to enhance your safety.
501
00:35:25,469 --> 00:35:29,725
We will alleviate pressure
on police and security staff-
502
00:35:29,749 --> 00:35:33,749
-and all without draining
the public purse.
503
00:35:45,349 --> 00:35:49,245
Oi! Can you hurry up
and help me with this?
504
00:35:49,269 --> 00:35:51,245
I need to take a sample of the liquid.
505
00:35:51,269 --> 00:35:53,165
I want to know what it's being fed on.
506
00:35:53,189 --> 00:35:55,336
Might give us a clue on how to stop 'em.
507
00:35:55,360 --> 00:35:58,205
Huh. We're going to blow 'em up, kid.
508
00:35:58,229 --> 00:36:00,647
That's how we stop 'em.
509
00:36:29,749 --> 00:36:31,449
Jack!
510
00:36:46,309 --> 00:36:47,651
Get it off me!
511
00:36:47,675 --> 00:36:51,095
Stand still! Yaz, don't move!
512
00:36:57,545 --> 00:36:58,922
Nice shot.
513
00:36:58,946 --> 00:37:02,805
As of now, you will see
new defense drones at work-
514
00:37:02,829 --> 00:37:05,209
-on Britain's streets-
515
00:37:06,029 --> 00:37:09,929
-in our institutions, at our borders-
516
00:37:10,608 --> 00:37:12,285
-and national monuments.
517
00:37:12,309 --> 00:37:20,309
These technological innovations are set
to make Britain more secure.
518
00:37:38,647 --> 00:37:40,667
You do love a beanie.
519
00:37:41,829 --> 00:37:43,449
Me too.
520
00:37:44,549 --> 00:37:47,325
One of the first things I noticed
about you that night we met.
521
00:37:47,349 --> 00:37:50,045
I thought, "Not everyone can
carry off a yellow beanie".
522
00:37:50,069 --> 00:37:52,209
"There's a lad to rely on".
523
00:37:56,149 --> 00:37:58,165
Four minutes to Osaka.
524
00:37:58,189 --> 00:38:00,289
Yeah. Okay.
525
00:38:07,509 --> 00:38:09,009
I'm sorry-
526
00:38:10,029 --> 00:38:12,089
-about the ten months.
527
00:38:13,509 --> 00:38:16,509
More sorry than I can ever really say.
528
00:38:22,042 --> 00:38:25,862
This thing, innit? You never
really quite got the hang of it.
529
00:38:27,264 --> 00:38:29,524
I missed you all-
530
00:38:31,109 --> 00:38:33,329
-so much.
531
00:38:35,069 --> 00:38:36,485
Yeah?
532
00:38:36,509 --> 00:38:38,525
We missed you too.
533
00:38:38,549 --> 00:38:40,569
But you've been good?
534
00:38:41,376 --> 00:38:45,116
-Yeah, maybe it's what I needed.
-Oh, yeah. Huh.
535
00:38:45,629 --> 00:38:47,245
Maybe it was.
536
00:38:47,269 --> 00:38:48,845
Hmm. I saw me dad.
537
00:38:48,869 --> 00:38:51,325
Oh, good. Well, was it good?
538
00:38:51,349 --> 00:38:52,645
He's all right?
539
00:38:52,669 --> 00:38:54,605
Yeah, he's back at the oil rigs again.
540
00:38:54,629 --> 00:38:56,849
Due back in a couple of weeks.
541
00:38:57,269 --> 00:39:00,165
But, yeah, we're good.
We're getting there.
542
00:39:00,189 --> 00:39:03,245
Time to reconnect with him,
time to see me mates-
543
00:39:03,269 --> 00:39:05,989
-see what's happening on the old planet.
544
00:39:07,909 --> 00:39:10,289
Lots of work to be done here on Earth.
545
00:39:10,789 --> 00:39:13,149
Yeah. Always.
546
00:39:14,549 --> 00:39:17,529
Well, it sounds like
you enjoyed being back.
547
00:39:20,069 --> 00:39:22,209
It's home.
548
00:39:24,989 --> 00:39:26,849
Yeah.
549
00:39:27,469 --> 00:39:29,205
What's happening with your home?
550
00:39:29,229 --> 00:39:32,129
You know, what happened
to you on Gallifrey?
551
00:39:34,033 --> 00:39:36,053
All life there destroyed.
552
00:39:37,349 --> 00:39:40,045
Thanks to the death
particle and Ko Sharmus.
553
00:39:40,069 --> 00:39:42,384
And the Master? What
did he want with you?
554
00:39:42,408 --> 00:39:44,856
-It doesn't even matter now.
-No, no, no.
555
00:39:44,880 --> 00:39:47,565
Don't give me that. Right?
I see what you're doing.
556
00:39:47,589 --> 00:39:49,405
You're trying to avoid the subject.
557
00:39:49,429 --> 00:39:51,245
We've known each other long enough now.
558
00:39:51,269 --> 00:39:53,489
I know when something's changed.
559
00:39:54,709 --> 00:39:56,529
Me too.
560
00:40:05,458 --> 00:40:07,798
I'm not who I thought I was, Ryan.
561
00:40:09,029 --> 00:40:15,489
What I always knew to be the story
of my life... isn't true.
562
00:40:16,469 --> 00:40:18,365
I wasn't born on Gallifrey.
563
00:40:18,389 --> 00:40:21,445
Where I'm from, all
the lives I've lived-
564
00:40:21,469 --> 00:40:25,285
-some of that has been hidden from me,
and I don't even know how much.
565
00:40:25,309 --> 00:40:27,369
Seriously?
566
00:40:28,589 --> 00:40:30,969
And how do you feel about that?
567
00:40:31,949 --> 00:40:36,765
Mostly... angry.
568
00:40:36,789 --> 00:40:41,209
While I was locked away,
all I kept thinking was-
569
00:40:43,309 --> 00:40:46,845
-"If I'm not who I thought
I was, then who am I?"
570
00:40:46,869 --> 00:40:48,445
You're the Doctor.
571
00:40:48,469 --> 00:40:51,309
Same as before, same as always.
572
00:40:51,669 --> 00:40:53,445
Right.
573
00:40:53,469 --> 00:40:56,129
Same Doctor, same Ryan.
574
00:40:57,309 --> 00:40:59,045
Nothing's changed.
575
00:40:59,069 --> 00:41:00,805
No. No.
576
00:41:00,829 --> 00:41:02,809
I didn't say that, did I?
577
00:41:06,709 --> 00:41:11,325
Things change all the time, and
they should, cos they have to.
578
00:41:11,349 --> 00:41:13,925
Same with people.
579
00:41:13,949 --> 00:41:18,969
Sometimes we get a bit scared,
'cause new can be a bit scary, right?
580
00:41:21,109 --> 00:41:23,605
New can be very scary.
581
00:41:23,629 --> 00:41:26,685
So, when we're done
with this Dalek problem-
582
00:41:26,709 --> 00:41:29,129
-you find out about your own life.
583
00:41:30,469 --> 00:41:33,129
Confront the new, or the old.
584
00:41:34,149 --> 00:41:37,489
And then everything will be all right.
585
00:41:38,509 --> 00:41:41,407
-Will it?
-No doubt.
586
00:41:45,349 --> 00:41:46,885
What?
587
00:41:46,909 --> 00:41:52,369
Thank you, Ryan...
for being my friend.
588
00:41:53,989 --> 00:41:56,049
Thank you for being mine.
589
00:41:56,589 --> 00:41:58,329
Always.
590
00:42:03,309 --> 00:42:05,487
Osaka.
591
00:42:09,109 --> 00:42:13,849
Oh-ho-ho! I've missed that sound.
592
00:42:19,909 --> 00:42:21,609
Whoa!
593
00:42:22,349 --> 00:42:24,205
Wait, what just happened?
594
00:42:24,229 --> 00:42:26,245
-Still not telling him?
-No.
595
00:42:26,269 --> 00:42:27,805
Where am I?
596
00:42:27,829 --> 00:42:30,296
-Did you really have to bring him?
-Yaz!
597
00:42:30,320 --> 00:42:31,685
Graham.
598
00:42:31,709 --> 00:42:34,205
Oh, what are those things?
599
00:42:34,229 --> 00:42:36,485
The creatures that live inside Daleks.
600
00:42:36,509 --> 00:42:38,285
But who built all this?!
601
00:42:38,309 --> 00:42:40,409
I have.
602
00:42:42,789 --> 00:42:45,445
-Leo?
-Don't get too close!
603
00:42:45,469 --> 00:42:47,165
I warned you about that thing.
604
00:42:47,189 --> 00:42:48,925
What have you done, Leo?
605
00:42:48,949 --> 00:42:52,685
Cloned the smallest
trace of organic material-
606
00:42:52,709 --> 00:42:55,496
-not understanding that
Dalek consciousness-
607
00:42:55,520 --> 00:42:58,164
-can live within the tiniest
fragment of their DNA.
608
00:42:58,188 --> 00:42:59,575
You weren't to know.
609
00:42:59,599 --> 00:43:01,136
You're safe. We're here for you.
610
00:43:01,160 --> 00:43:02,816
We're going to get
you out of here alive.
611
00:43:02,840 --> 00:43:04,845
You give this body false hope.
612
00:43:04,869 --> 00:43:08,565
All right, then, Dalek,
or whatever you are-
613
00:43:08,589 --> 00:43:10,725
-tell me how you've built all this.
614
00:43:10,749 --> 00:43:14,245
I connected myself
into the neural network.
615
00:43:14,269 --> 00:43:19,165
I inserted myself into the
organization, into every network.
616
00:43:19,189 --> 00:43:22,489
I located this place, created it.
617
00:43:22,970 --> 00:43:30,245
Every piece of equipment, every idea
behind it... I did that.
618
00:43:30,269 --> 00:43:32,525
Wait a minute. First of
all, that's not possible.
619
00:43:32,549 --> 00:43:35,125
Where did you get the purchase
order numbers in the first place?
620
00:43:35,149 --> 00:43:37,405
Really, that's what's
bugging you most right now?
621
00:43:37,429 --> 00:43:41,696
I used your systems to buy this
building to order equipment-
622
00:43:41,720 --> 00:43:46,005
-to pay humans to construct
and to continue the clone work.
623
00:43:46,029 --> 00:43:51,776
I used your systems to build
an army all in my image.
624
00:43:51,800 --> 00:43:53,657
But where are the workers?
625
00:43:53,681 --> 00:43:55,805
Where are the people
who did all the cloning?
626
00:43:55,829 --> 00:44:03,137
Once the experiments were working,
they became... unnecessary.
627
00:44:03,649 --> 00:44:06,429
We found them another use.
628
00:44:09,429 --> 00:44:13,829
What, you're feeding cloned
Dalek creatures liquidized humans?
629
00:44:14,469 --> 00:44:15,765
Correct.
630
00:44:15,789 --> 00:44:17,565
This is a PR disaster.
631
00:44:17,589 --> 00:44:20,165
But there's something
else that's bugging me.
632
00:44:20,189 --> 00:44:22,325
-What is it?
-Is it the light?
633
00:44:22,349 --> 00:44:25,125
The light's been changing really
slowly ever since we've been here.
634
00:44:25,149 --> 00:44:27,738
Yes, it is. Thanks, Yaz.
I missed you, Yaz.
635
00:44:27,762 --> 00:44:29,016
Right, why is that important?
636
00:44:29,040 --> 00:44:32,005
Oh, there's too much
going on. Where was I?
637
00:44:32,029 --> 00:44:34,086
Yes. How are you going
to get off this planet?
638
00:44:34,110 --> 00:44:35,925
We will not.
639
00:44:35,949 --> 00:44:37,045
I'm sorry?
640
00:44:37,069 --> 00:44:40,125
The planet is ours.
It will be converted.
641
00:44:40,149 --> 00:44:41,775
Converted into what?
642
00:44:41,799 --> 00:44:43,736
We shall use this planet as a base-
643
00:44:43,760 --> 00:44:47,045
-from which to conquer this
sector of the universe.
644
00:44:47,069 --> 00:44:49,525
There's a long way between
squatting in a Japanese lab-
645
00:44:49,549 --> 00:44:50,845
-and subjugating humanity.
646
00:44:50,869 --> 00:44:52,365
I mean, you don't even have bodies.
647
00:44:52,389 --> 00:44:54,805
What are you going to do?
Order people from your tanks?
648
00:44:54,829 --> 00:44:58,489
Even if you made it to those shells
down there, which you can't.
649
00:45:00,256 --> 00:45:01,393
You can't.
650
00:45:01,417 --> 00:45:04,357
I mean, you definitely can't. The...
651
00:45:05,047 --> 00:45:08,164
Those shells aren't even weaponized.
They're not proper Daleks.
652
00:45:08,188 --> 00:45:12,885
-He built them.
-Doctor... what's the matter?
653
00:45:12,909 --> 00:45:14,488
The light.
654
00:45:15,069 --> 00:45:17,805
The shells were built in his factories.
655
00:45:17,829 --> 00:45:20,965
Do you think I've not
augmented those designs also?
656
00:45:20,989 --> 00:45:23,365
Where's the light? We
have to turn off the light!
657
00:45:23,389 --> 00:45:24,485
Why, Doctor?
658
00:45:24,509 --> 00:45:25,725
Ultraviolet light.
659
00:45:25,749 --> 00:45:28,245
The Recon Dalek used it
to come back together.
660
00:45:28,269 --> 00:45:30,249
Activate!
661
00:45:31,949 --> 00:45:34,769
My project shall be complete.
662
00:45:40,949 --> 00:45:44,809
The New Dalek Army shall
have but one purpose.
663
00:45:50,909 --> 00:45:52,748
Exterminate!
664
00:46:00,589 --> 00:46:02,689
Exterminate!
665
00:46:24,749 --> 00:46:27,697
It appears that there
are some teething issues-
666
00:46:27,721 --> 00:46:29,285
-with the... with the drones-
667
00:46:29,309 --> 00:46:32,565
-so I appeal to everybody to keep calm.
668
00:46:32,589 --> 00:46:34,985
The drones are completely
under our control-
669
00:46:35,009 --> 00:46:36,549
-so we're working to shut them down...
670
00:46:36,573 --> 00:46:38,605
Territorial leader identified.
671
00:46:38,629 --> 00:46:42,365
Daleks will not be shut
down. Daleks are supreme.
672
00:46:42,389 --> 00:46:44,285
This must be some sort of a joke.
673
00:46:44,309 --> 00:46:46,565
Daleks do not joke.
674
00:46:46,589 --> 00:46:49,765
-And I do not surrender.
-Exterminate!
675
00:46:49,789 --> 00:46:53,565
This territory is the
property of the Daleks.
676
00:46:53,589 --> 00:46:56,205
Daleks are in control.
677
00:46:56,229 --> 00:46:59,965
All humanity will be exterminated.
678
00:46:59,989 --> 00:47:02,773
-How many Daleks did you build?
-Look, I don't know.
679
00:47:02,797 --> 00:47:04,094
-How many?!
-Thousands!
680
00:47:04,118 --> 00:47:05,858
Stop.
681
00:47:07,779 --> 00:47:09,156
You don't have to kill him.
682
00:47:09,180 --> 00:47:10,325
Correct.
683
00:47:10,349 --> 00:47:14,089
I do not have to, and yet...
684
00:47:23,069 --> 00:47:24,889
I'm sorry.
685
00:47:28,789 --> 00:47:30,929
Oh, Leo!
686
00:47:31,946 --> 00:47:35,206
No weapons. No time to think.
687
00:47:36,109 --> 00:47:40,049
All that time in a cell
wondering who I am.
688
00:47:41,029 --> 00:47:42,765
I'm the Doctor.
689
00:47:42,789 --> 00:47:45,089
I'm the one who stops the Daleks.
690
00:47:45,629 --> 00:47:48,845
All of you, to the TARDIS now!
691
00:47:48,869 --> 00:47:52,169
Only one thing I can
think of. Nuclear option.
692
00:47:54,509 --> 00:47:58,005
Nuclear option that might backfire.
693
00:47:58,029 --> 00:48:01,825
If it's what I think you're thinking,
you'd better stop thinking it right now.
694
00:48:01,849 --> 00:48:03,365
Way too big a risk.
695
00:48:03,389 --> 00:48:05,365
-How big a risk?
-Planet-threatening.
696
00:48:05,389 --> 00:48:07,405
Got any better ideas?
'Cause now is your moment.
697
00:48:07,429 --> 00:48:09,329
I'm all ears.
698
00:48:10,759 --> 00:48:12,296
Exactly!
699
00:48:12,320 --> 00:48:13,885
So, what is it you're going to do?
700
00:48:13,909 --> 00:48:16,969
They're built from the
original Reconnaissance Dalek.
701
00:48:17,829 --> 00:48:20,689
I'm going to give them what
they wanted in the first place.
702
00:48:24,335 --> 00:48:27,755
-What's she doing?
-Something you never want to do.
703
00:48:41,949 --> 00:48:43,645
Doc, what have you done?
704
00:48:43,669 --> 00:48:46,205
Sent a message through the
timelines into the vortex-
705
00:48:46,229 --> 00:48:50,149
-'cause I know they're in
there, like sharks in water.
706
00:48:51,069 --> 00:48:53,809
Always scoping, always ready.
707
00:49:03,869 --> 00:49:07,485
Incoming reconnaissance signal detected.
708
00:49:07,509 --> 00:49:09,025
Strategize!
709
00:49:09,049 --> 00:49:11,725
Program destination for Earth.
710
00:49:11,749 --> 00:49:15,009
Resistance must be expected!
711
00:49:15,678 --> 00:49:19,538
Ready attack formation protocols!
712
00:49:20,349 --> 00:49:21,845
Who's in there?
713
00:49:21,869 --> 00:49:24,245
The ship you never want to
see arriving on your planet.
714
00:49:24,269 --> 00:49:26,725
-What's on it?
-Death Squad Daleks.
715
00:49:26,749 --> 00:49:28,645
Think of them like the SAS of Daleks.
716
00:49:28,669 --> 00:49:31,565
-Only way more brutal.
-They're our best hope right now.
717
00:49:31,589 --> 00:49:33,165
But they're going to kill more humans.
718
00:49:33,189 --> 00:49:35,125
They don't care about humans.
719
00:49:35,149 --> 00:49:37,365
They're the enforcers of the Dalek race.
720
00:49:37,389 --> 00:49:39,725
To combat Daleks, you've
brought more Daleks?
721
00:49:39,749 --> 00:49:42,165
Yes, but they don't know that
I'm behind the transmission-
722
00:49:42,189 --> 00:49:44,765
-and it's quite important that
they don't realise I'm here.
723
00:49:44,789 --> 00:49:46,845
We've got previous.
We're not best mates.
724
00:49:46,869 --> 00:49:51,304
All right, look, so if your plan works
and this set of Daleks kills his lot...-
725
00:49:51,328 --> 00:49:52,945
-It's not my lot.
-Thank you.
726
00:49:52,969 --> 00:49:54,645
-... how do we get rid of the new ones?
727
00:49:54,669 --> 00:49:56,925
That's phase two of the
plan. It'll be down to us.
728
00:49:56,949 --> 00:49:59,445
Feeble humans, do not run!
729
00:49:59,469 --> 00:50:02,405
Your bodies are too slow for Daleks!
730
00:50:02,429 --> 00:50:05,925
Daleks are in control of this territory!
731
00:50:05,949 --> 00:50:09,529
Humans shall be exterminated!
732
00:50:11,493 --> 00:50:14,805
The New Dalek Army is in control!
733
00:50:14,829 --> 00:50:16,925
Daleks are reborn!
734
00:50:16,949 --> 00:50:22,047
Nothing shall stop the supremacy
of the New Dalek Army!
735
00:50:31,389 --> 00:50:33,204
Analysis!
736
00:50:33,228 --> 00:50:36,645
Scan determines rogue creatures below!
737
00:50:36,669 --> 00:50:39,605
Mutated Dalek DNA detected!
738
00:50:39,629 --> 00:50:44,969
Prepare for maximum extermination!
739
00:50:47,749 --> 00:50:50,852
Primary rogue impurities located!
740
00:50:50,876 --> 00:50:55,365
Isolate and engage primary
rogue Dalek impurities!
741
00:50:55,389 --> 00:50:59,534
Seek and destroy all
other Dalek impurities!
742
00:50:59,558 --> 00:51:03,696
Engaging primary rogue Dalek impurities!
743
00:51:03,720 --> 00:51:05,936
Halt. Stay where you are!
744
00:51:05,960 --> 00:51:08,245
-Daleks are now in control!
-In control!
745
00:51:08,269 --> 00:51:10,485
In control!
746
00:51:10,509 --> 00:51:13,175
Daleks are already in control.
747
00:51:13,199 --> 00:51:14,856
Identify!
748
00:51:14,880 --> 00:51:16,125
Dalek!
749
00:51:16,149 --> 00:51:19,816
Incorrect. Scan detects anomalies.
750
00:51:19,840 --> 00:51:23,296
Dalek DNA merged with human traces.
751
00:51:23,320 --> 00:51:27,285
We have mutated to survive.
752
00:51:27,309 --> 00:51:32,525
You are impure! The Dalek
race must have purity!
753
00:51:32,549 --> 00:51:34,525
Exterminate!
754
00:51:34,549 --> 00:51:37,125
Exterminate the impurities!
755
00:51:37,149 --> 00:51:41,729
-Exterminate the impurities!
-Exterminate the impurities!
756
00:51:45,079 --> 00:51:46,776
That's the thing about Daleks.
757
00:51:46,800 --> 00:51:50,016
For a race born out of mutation,
they're pretty obsessed with purity.
758
00:51:50,040 --> 00:51:52,005
All that product.
759
00:51:52,029 --> 00:51:54,405
Maybe I can make a claim on insurance.
760
00:51:54,429 --> 00:51:56,649
Get back in the TARDIS.
761
00:51:57,189 --> 00:51:59,949
I don't take my orders from you, Doctor.
762
00:52:02,549 --> 00:52:05,729
Those are powerful,
intelligent creatures.
763
00:52:07,189 --> 00:52:08,605
I'm backing them.
764
00:52:08,629 --> 00:52:11,729
Don't be stupid. They will kill you.
765
00:52:12,709 --> 00:52:14,405
I don't think so.
766
00:52:14,429 --> 00:52:15,965
See you later.
767
00:52:15,989 --> 00:52:18,927
Robertson, get back here!
768
00:52:27,549 --> 00:52:30,365
-Exterminate!
-Wait, wait.
769
00:52:30,389 --> 00:52:32,365
I come in peace.
770
00:52:32,389 --> 00:52:33,965
Who are you?
771
00:52:33,989 --> 00:52:35,925
I speak for humanity.
772
00:52:35,949 --> 00:52:38,731
You are the leader of this planet?
773
00:52:38,755 --> 00:52:40,085
Yes.
774
00:52:40,109 --> 00:52:42,045
And I'm your best ally here.
775
00:52:42,069 --> 00:52:44,987
Daleks do not need allies.
776
00:52:45,011 --> 00:52:47,085
I know how the Earth works.
777
00:52:47,109 --> 00:52:49,245
I have information.
778
00:52:49,269 --> 00:52:51,609
I can guide you.
779
00:52:52,309 --> 00:52:55,885
Daleks have no need of
guidance from humans.
780
00:52:55,909 --> 00:52:57,936
You are unimportant.
781
00:52:57,960 --> 00:53:03,645
I can see how you might think that,
but, er, I'm no ordinary human.
782
00:53:03,669 --> 00:53:07,485
We shall destroy Dalek impurities!
783
00:53:07,509 --> 00:53:09,165
Of course.
784
00:53:09,189 --> 00:53:10,885
But when you're done with that-
785
00:53:10,909 --> 00:53:13,186
-you're going to want
the planet too, right?
786
00:53:13,210 --> 00:53:18,110
Don't you think that would go
down well with your fellow Daleks?
787
00:53:21,699 --> 00:53:24,496
You would betray your own race?
788
00:53:24,520 --> 00:53:27,685
You would betray humanity?
789
00:53:27,709 --> 00:53:29,885
Sure.
790
00:53:29,909 --> 00:53:31,805
And I have some other information.
791
00:53:31,829 --> 00:53:35,704
-The signal that brought you here...
-Explain!
792
00:53:35,728 --> 00:53:39,188
First, I want to meet
who's in charge here.
793
00:53:40,669 --> 00:53:44,285
In other words, take me to your leader.
794
00:53:44,309 --> 00:53:46,565
Phase one of the plan is working.
795
00:53:46,589 --> 00:53:50,525
Daleks destroying other Daleks
in order to save humanity.
796
00:53:50,549 --> 00:53:52,455
Now, phase two.
797
00:53:52,479 --> 00:53:55,136
Jack, how do you feel about
boarding an SAS Dalek ship?
798
00:53:55,160 --> 00:53:57,056
-Can I blow it up?
-Yes, please.
799
00:53:57,080 --> 00:53:58,205
My kind of plan.
800
00:53:58,229 --> 00:54:00,245
-I have Dalek issues.
-No kidding?
801
00:54:00,269 --> 00:54:02,125
You never forget your first death.
802
00:54:02,149 --> 00:54:04,005
Me and Graham are coming with you.
803
00:54:04,029 --> 00:54:06,608
-Are we?
-Big Dalek ship, only one guy.
804
00:54:06,632 --> 00:54:09,372
If we don't help, the
human race is going down.
805
00:54:10,029 --> 00:54:12,125
Yeah, yeah, he's right.
We're coming with you.
806
00:54:12,149 --> 00:54:14,349
Whoa, whoa, are you okay with this?
807
00:54:17,469 --> 00:54:20,055
I couldn't stop them
even if I wanted to.
808
00:54:20,079 --> 00:54:21,936
No detonation until we're sure-
809
00:54:21,960 --> 00:54:24,931
-that the SAS Daleks have destroyed
all of Robertson's creations.
810
00:54:24,955 --> 00:54:28,565
And before you're all clear
of the Dalek ship, obviously.
811
00:54:28,589 --> 00:54:32,369
Obviously. We didn't come this
far just to get exterminated.
812
00:54:34,309 --> 00:54:36,325
Okay, boys. Hold tight.
813
00:54:36,349 --> 00:54:39,467
'Cause here we go.
814
00:54:40,069 --> 00:54:41,849
Right.
815
00:54:45,429 --> 00:54:48,256
Okay, command center is down that way.
816
00:54:48,280 --> 00:54:50,776
Do not go that way. That's
where most of the Daleks will be.
817
00:54:50,800 --> 00:54:52,285
-Are you clear on what to do?
-Yeah.
818
00:54:52,309 --> 00:54:54,485
Spread these things out
and don't get killed.
819
00:54:54,509 --> 00:54:57,449
-That's it. Good luck.
-Oh...
820
00:55:01,989 --> 00:55:06,776
That's it, eh? Ryan, see,
this is our area of expertise.
821
00:55:06,800 --> 00:55:09,060
First, the Cyber dudes, now the Daleks-
822
00:55:09,084 --> 00:55:12,104
-no alien ship is safe
from us two bad boys.
823
00:55:15,269 --> 00:55:17,365
What?
824
00:55:17,389 --> 00:55:19,969
Stop talking weird, Graham.
825
00:55:22,669 --> 00:55:24,689
Sorry.
826
00:55:27,429 --> 00:55:32,845
Alert! Internal ship sensors report
non-Dalek life forms on board!
827
00:55:32,869 --> 00:55:38,249
Seek, locate and exterminate
all non-Dalek life forms!
828
00:55:51,389 --> 00:55:53,965
Okay! Who's in charge here?
829
00:55:53,989 --> 00:55:56,645
I only want to talk to the boss.
830
00:55:56,669 --> 00:55:58,889
Speak!
831
00:56:00,109 --> 00:56:04,965
Well, first of all, you need
to know that I'm on your side.
832
00:56:04,989 --> 00:56:11,209
Now, to prove that, I can tell you this,
you're all headed into a trap.
833
00:56:12,669 --> 00:56:16,565
The person who summoned
you, she's called the Doctor.
834
00:56:16,589 --> 00:56:20,296
The Doctor is an enemy
of the Dalek race!
835
00:56:20,320 --> 00:56:23,125
I know. So, here's the deal.
836
00:56:23,149 --> 00:56:26,645
You let me live, I help you find her.
837
00:56:26,669 --> 00:56:28,768
You've got to be kidding me!
838
00:56:28,792 --> 00:56:32,856
Incoming emergency
spatial shift! Exterminate!
839
00:56:32,880 --> 00:56:36,565
Do not exterminate. I am Dalek. Halt!
840
00:56:36,589 --> 00:56:40,536
We have exterminated all impurities!
841
00:56:40,560 --> 00:56:44,256
You are the final remaining impurity!
842
00:56:44,280 --> 00:56:46,445
I am not impure.
843
00:56:46,469 --> 00:56:49,485
I am a survivor-
844
00:56:49,509 --> 00:56:53,485
-the last remains of a
reconnaissance scout.
845
00:56:53,509 --> 00:56:56,885
I surveyed this planet.
846
00:56:56,909 --> 00:57:00,045
I attempted to alert the fleet.
847
00:57:00,069 --> 00:57:05,016
I have served, given my
life for the Dalek cause.
848
00:57:05,040 --> 00:57:07,845
But you are impure.
849
00:57:07,869 --> 00:57:10,965
I can be purified.
850
00:57:10,989 --> 00:57:14,226
My genetics can be modified.
851
00:57:14,250 --> 00:57:17,685
There is only one purification.
852
00:57:17,709 --> 00:57:20,469
Exterminate!
853
00:57:25,709 --> 00:57:29,416
-Argh!
-Jack, explosives all laid. Good to go.
854
00:57:29,440 --> 00:57:31,045
-Sort of.
-What do you mean?
855
00:57:31,069 --> 00:57:33,525
Doctor, I've got some good
news and some bad news.
856
00:57:33,549 --> 00:57:35,185
The good news-
857
00:57:35,209 --> 00:57:37,645
-is the last of Robertson's
Daleks has been destroyed.
858
00:57:37,669 --> 00:57:39,665
Can we stop there and
pretend there's no bad news?
859
00:57:39,689 --> 00:57:42,325
The bad news is Robertson is
negotiating with the Daleks-
860
00:57:42,349 --> 00:57:43,365
-and has sold you out.
861
00:57:43,389 --> 00:57:47,485
The Daleks know it was you
who brought them here, as a trap.
862
00:57:47,509 --> 00:57:49,689
I knew I wouldn't like the bad news.
863
00:57:50,229 --> 00:57:51,445
What do we do?
864
00:57:51,469 --> 00:57:54,029
Right, just running
through the options-
865
00:57:54,469 --> 00:57:55,805
-which hasn't taken long.
866
00:57:55,829 --> 00:57:57,125
Even if we blow up the ship-
867
00:57:57,149 --> 00:57:59,944
-there's still SAS Daleks
marauding through Earth's skies-
868
00:57:59,968 --> 00:58:02,165
-and now they know I'm here!
869
00:58:02,189 --> 00:58:04,005
So we have to keep you out their way.
870
00:58:04,029 --> 00:58:05,545
Or...
871
00:58:06,069 --> 00:58:07,165
Or what?
872
00:58:07,189 --> 00:58:09,965
-Shh. Working.
-Doctor, tell me.
873
00:58:09,989 --> 00:58:11,885
You're going to have to
trust me on this, Yaz.
874
00:58:11,909 --> 00:58:14,409
When have I ever let you down before?
875
00:58:19,429 --> 00:58:21,685
I won't disappear again.
876
00:58:21,709 --> 00:58:24,269
Yeah, you will.
877
00:58:24,930 --> 00:58:26,670
One day, you will.
878
00:58:31,710 --> 00:58:33,205
Where are we?
879
00:58:33,229 --> 00:58:35,405
Right, come here and monitor this timer.
880
00:58:35,429 --> 00:58:36,777
Jack, I need you to be ready-
881
00:58:36,801 --> 00:58:38,585
-to get everyone off
that ship and detonate.
882
00:58:38,609 --> 00:58:39,745
Yaz will tell you when.
883
00:58:39,769 --> 00:58:41,325
What about the other Daleks?
884
00:58:41,349 --> 00:58:43,249
I'm dealing with them!
885
00:58:46,610 --> 00:58:47,645
Hey.
886
00:58:47,669 --> 00:58:49,527
I'm a bit lost.
887
00:58:50,350 --> 00:58:51,645
Alert, alert!
888
00:58:51,669 --> 00:58:53,725
Didn't sound good. Do
you want to get that?
889
00:58:53,749 --> 00:58:55,525
Remain here.
890
00:58:55,549 --> 00:58:59,056
All Dalek units, report
to central control.
891
00:58:59,080 --> 00:59:01,245
The Doctor is detected!
892
00:59:01,269 --> 00:59:04,294
Extermination formations, assemble!
893
00:59:04,318 --> 00:59:06,096
TARDIS location identified!
894
00:59:06,120 --> 00:59:09,085
Give us one good reason why
we should save your life.
895
00:59:09,109 --> 00:59:10,325
Money?
896
00:59:10,349 --> 00:59:12,685
-I still say we should leave him here.
-Yeah.
897
00:59:12,709 --> 00:59:14,165
Exterminate!
898
00:59:14,189 --> 00:59:15,605
Go!
899
00:59:15,629 --> 00:59:20,129
The Doctor's TARDIS is located.
Surround the TARDIS!
900
00:59:21,509 --> 00:59:23,485
Hey! Daleks!
901
00:59:23,509 --> 00:59:26,445
-Over here!
-It is the Doctor!
902
00:59:26,469 --> 00:59:29,176
The Doctor is an enemy of the Daleks!
903
00:59:29,200 --> 00:59:31,205
Yes, it is. And, yes, I am.
904
00:59:31,229 --> 00:59:35,375
I called you here and you
came, like obedient little pets.
905
00:59:35,399 --> 00:59:36,896
Thanks for solving my problem.
906
00:59:36,920 --> 00:59:39,485
Daleks are not pets of the Doctor!
907
00:59:39,509 --> 00:59:41,704
Yes, you are. Why? What are
you going to do about it?
908
00:59:41,728 --> 00:59:43,745
'Cause I'm just standing
here, in my TARDIS.
909
00:59:43,769 --> 00:59:47,469
Attack the TARDIS!
Exterminate the Doctor!
910
00:59:50,309 --> 00:59:52,165
You're sure this is the right way?
911
00:59:52,189 --> 00:59:54,646
-There's Daleks everywhere!
-We've got to get us out of here.
912
00:59:54,670 --> 00:59:55,885
You are intruders!
913
00:59:55,909 --> 00:59:57,536
This is a terrible rescue!
914
00:59:57,560 --> 01:00:00,136
Intruders located!
Life forms identified!
915
01:00:00,160 --> 01:00:01,525
We're surrounded!
916
01:00:01,549 --> 01:00:03,856
-Do not move!
-Do not move!
917
01:00:03,880 --> 01:00:05,885
Hey, are we ready? Do I detonate?
918
01:00:05,909 --> 01:00:07,925
Almost. Grab hold.
919
01:00:07,949 --> 01:00:09,976
Now, Jack! Get off the ship!
920
01:00:10,000 --> 01:00:12,605
Intruders, identify!
921
01:00:12,629 --> 01:00:16,685
I'm Captain Jack Harkness.
And I'm immortal. Ha!
922
01:00:16,709 --> 01:00:19,289
Exterminate!
923
01:00:25,229 --> 01:00:28,165
Dalek craft destroyed!
924
01:00:28,189 --> 01:00:29,925
Where is the Doctor?!
925
01:00:29,949 --> 01:00:33,256
Search the TARDIS!
Exterminate the Doctor!
926
01:00:33,280 --> 01:00:37,296
Oh, mate! You fell
for the old switcheroo.
927
01:00:37,320 --> 01:00:39,925
Awkward. That's not my TARDIS.
928
01:00:39,949 --> 01:00:41,856
I had a spare one lying around-
929
01:00:41,880 --> 01:00:44,209
-so I used the chameleon circuit
to make it look like mine-
930
01:00:44,233 --> 01:00:45,415
-and guess who fell for it?
931
01:00:45,439 --> 01:00:46,536
You guys.
932
01:00:46,560 --> 01:00:48,365
We shall find you!
933
01:00:48,389 --> 01:00:51,045
We have control of a TARDIS!
934
01:00:51,069 --> 01:00:54,586
No. You don't. Sorry.
935
01:00:54,610 --> 01:00:58,296
More bad news. I've programmed
it to fold in on itself-
936
01:00:58,320 --> 01:01:00,965
-and send itself to
the heart of the Void-
937
01:01:00,989 --> 01:01:05,405
-which will of course break it apart
and destroy you in the process.
938
01:01:05,429 --> 01:01:06,845
Thanks for helping today.
939
01:01:06,869 --> 01:01:08,365
Won't be seeing you later.
940
01:01:08,389 --> 01:01:11,216
You will not escape us, Doctor!
941
01:01:11,240 --> 01:01:14,189
Yes, I will. Every time.
942
01:01:26,821 --> 01:01:29,656
-Oh, that was horrible.
-I feel sick.
943
01:01:29,680 --> 01:01:31,016
What just happened to me?
944
01:01:31,040 --> 01:01:32,045
Did we do it?
945
01:01:32,069 --> 01:01:33,888
We did it!
946
01:01:33,912 --> 01:01:36,125
Daleks all exiled.
947
01:01:36,149 --> 01:01:38,869
Now, you have got a
lot of explaining to do.
948
01:01:41,029 --> 01:01:44,249
I was deliberately acting as a decoy.
949
01:01:47,118 --> 01:01:49,419
They're calling him
the savior of humanity-
950
01:01:49,443 --> 01:01:52,725
-the man who stood up to the
invaders on behalf of us all.
951
01:01:52,749 --> 01:01:54,784
Now, as rumors intensify-
952
01:01:54,808 --> 01:01:57,376
-that he may be in line
for an honorary knighthood-
953
01:01:57,400 --> 01:02:01,365
-Jack Robertson spoke to me from
his home in the United States.
954
01:02:01,389 --> 01:02:07,925
Emily, I did what any man
person, human person-
955
01:02:07,949 --> 01:02:11,045
-would do in those circumstances.
956
01:02:11,069 --> 01:02:14,525
There's even talk of a revived
presidential run for you.
957
01:02:14,549 --> 01:02:19,127
Well, I can't really answer to that.
958
01:02:20,029 --> 01:02:23,469
-Can you believe that?
-Yeah, I can.
959
01:02:25,194 --> 01:02:27,494
We should go and meet the Doc.
960
01:02:36,829 --> 01:02:38,689
Yeah.
961
01:02:41,549 --> 01:02:45,065
Sorry, lost track of time.
Gwen Cooper sends her love, by the way.
962
01:02:45,089 --> 01:02:46,217
Says she took out a Dalek-
963
01:02:46,241 --> 01:02:48,256
-with a moped and her
son's boxing gloves.
964
01:02:48,280 --> 01:02:49,737
Hoo-hoo! Anyway-
965
01:02:49,761 --> 01:02:52,085
-I'm going to stick around on
Earth and catch up with her.
966
01:02:52,109 --> 01:02:53,125
I'll call ya.
967
01:02:53,149 --> 01:02:56,285
Send my love to Gwen. Okay, bye!
968
01:02:56,309 --> 01:03:00,934
Right, fam, I thought we could try
the Meringue Galaxy.
969
01:03:00,958 --> 01:03:05,605
It's not a place, it's a restaurant
where every course is meringue.
970
01:03:05,629 --> 01:03:07,565
And the furniture.
971
01:03:07,589 --> 01:03:10,965
-Plus the waiters!
-Love it!
972
01:03:10,989 --> 01:03:12,697
-All set?
-Ready.
973
01:03:12,721 --> 01:03:14,241
Yep.
974
01:03:17,029 --> 01:03:18,969
Nah.
975
01:03:22,349 --> 01:03:24,769
I think I'm going to stay here.
976
01:03:29,949 --> 01:03:31,645
Yeah.
977
01:03:31,669 --> 01:03:33,165
Yeah.
978
01:03:33,189 --> 01:03:35,609
Me mates need me.
979
01:03:36,669 --> 01:03:38,730
And I know this sounds stupid-
980
01:03:38,754 --> 01:03:41,374
-but I feel like my planet needs me.
981
01:03:42,909 --> 01:03:45,169
You've got to fight for it, right?
982
01:03:46,349 --> 01:03:48,125
Look, Doctor, before...
before I met you-
983
01:03:48,149 --> 01:03:50,845
-I didn't know what I wanted
to do with me life.
984
01:03:50,869 --> 01:03:52,769
And...
985
01:03:53,629 --> 01:03:55,489
And now... And now, I know.
986
01:04:01,989 --> 01:04:04,049
Ten months.
987
01:04:05,549 --> 01:04:07,729
I made it back too late.
988
01:04:08,469 --> 01:04:10,609
Missed my time with you.
989
01:04:12,109 --> 01:04:14,489
So, are we hugging, or...?
990
01:04:26,632 --> 01:04:29,609
What about you two?
Are you going to...?
991
01:04:29,633 --> 01:04:31,853
Stay? Yeah, definitely.
992
01:04:32,389 --> 01:04:34,449
Yes!
993
01:04:35,309 --> 01:04:37,965
I'm not ready to let you go yet.
994
01:04:37,989 --> 01:04:40,289
That's all right, isn't it?
995
01:04:40,832 --> 01:04:43,052
You've said it now, so...
996
01:04:44,789 --> 01:04:47,729
Of course it's all right. She needs you.
997
01:04:48,949 --> 01:04:50,685
-Yes for Yaz!
-Hey.
998
01:04:50,709 --> 01:04:52,925
You're getting over me
leaving quick enough.
999
01:04:52,949 --> 01:04:54,809
Two hearts.
1000
01:04:55,789 --> 01:05:00,693
One happy... one sad.
1001
01:05:01,989 --> 01:05:04,165
Make sure she doesn't
get in any trouble.
1002
01:05:04,189 --> 01:05:06,645
It's going to be difficult.
1003
01:05:06,669 --> 01:05:09,349
I'm holding you responsible
for the planet while I'm away.
1004
01:05:09,373 --> 01:05:11,073
Yeah. Deal.
1005
01:05:11,669 --> 01:05:13,249
Graham?
1006
01:05:15,909 --> 01:05:17,765
Look, it's all right, you know.
1007
01:05:17,789 --> 01:05:22,125
I'm all grown up now,
so... you can go with them.
1008
01:05:22,149 --> 01:05:24,409
Yeah, well...
1009
01:05:26,478 --> 01:05:29,175
Yeah, well, you know,
there's lots to explore-
1010
01:05:29,199 --> 01:05:31,365
-so much more to see.
1011
01:05:31,389 --> 01:05:32,929
You know...
1012
01:05:34,189 --> 01:05:35,729
But, um...
1013
01:05:37,793 --> 01:05:39,770
I don't want to miss out on you-
1014
01:05:39,794 --> 01:05:45,449
-you know, and being here without you
ain't going to be the same.
1015
01:05:46,229 --> 01:05:48,885
You know, I'll always
be looking around, then-
1016
01:05:48,909 --> 01:05:51,489
-to say stuff to you, you know?
1017
01:05:52,549 --> 01:05:54,649
You see, Ryan, you're my family.
1018
01:05:56,149 --> 01:05:58,205
And I remember, Doc,
what you said, you know-
1019
01:05:58,229 --> 01:06:01,565
-that we... we wouldn't come back
the same people, and you're right.
1020
01:06:01,589 --> 01:06:05,529
Just not in the way I thought.
1021
01:06:07,629 --> 01:06:09,845
I'm ready. I want to...
1022
01:06:09,869 --> 01:06:12,569
I want to be at home with my grandson.
1023
01:06:15,930 --> 01:06:17,125
What?
1024
01:06:17,149 --> 01:06:19,725
I just thought I'd have the
place to myself, you know.
1025
01:06:19,749 --> 01:06:22,369
No such luck.
1026
01:06:23,989 --> 01:06:26,569
Yaz.
1027
01:06:29,269 --> 01:06:31,249
I'm sure I'll see you soon, eh?
1028
01:06:32,509 --> 01:06:34,205
Keep doing humanity proud.
1029
01:06:34,229 --> 01:06:36,729
I'm going to miss you.
1030
01:06:39,069 --> 01:06:41,049
Doc.
1031
01:06:41,709 --> 01:06:44,365
Thank you so much.
1032
01:06:44,389 --> 01:06:46,025
Right...
1033
01:06:46,549 --> 01:06:49,045
Well, come on, son.
1034
01:06:49,069 --> 01:06:51,409
Hey...
1035
01:06:56,789 --> 01:06:58,969
Bye, fam.
1036
01:07:01,349 --> 01:07:03,529
Yeah.
1037
01:07:07,109 --> 01:07:09,168
Right...
1038
01:07:11,309 --> 01:07:13,528
Wait.
1039
01:07:18,869 --> 01:07:20,925
Take these. Might come in handy.
1040
01:07:20,949 --> 01:07:24,129
Oh. Ta.
1041
01:07:27,229 --> 01:07:29,245
Oh!
1042
01:07:29,269 --> 01:07:32,689
And, Doc, I was wrong.
1043
01:07:33,749 --> 01:07:35,969
We do get aliens in Sheffield.
1044
01:07:44,229 --> 01:07:46,057
I could always use
the TARDIS to go back-
1045
01:07:46,081 --> 01:07:50,269
-arrive an hour after you guys,
change the timeline.
1046
01:07:51,669 --> 01:07:54,169
Then we'd have more time together.
1047
01:07:55,309 --> 01:07:57,609
It's okay to be sad.
1048
01:08:07,389 --> 01:08:12,765
Okay, three, two, one, go!
1049
01:08:12,789 --> 01:08:15,005
Yes, go on, Ryan!
1050
01:08:15,029 --> 01:08:16,485
You're doing it, son!
1051
01:08:16,509 --> 01:08:18,272
Go on, son!
1052
01:08:18,296 --> 01:08:20,716
Come on!
1053
01:08:23,630 --> 01:08:25,409
All right.
1054
01:08:25,949 --> 01:08:28,485
Ryan, you okay, son?
1055
01:08:28,509 --> 01:08:30,709
-Yeah. Yeah.
-Yeah?
1056
01:08:31,309 --> 01:08:33,045
Well, look, definitely further.
1057
01:08:33,069 --> 01:08:35,925
-Yeah. Maybe.
-No, definitely.
1058
01:08:35,949 --> 01:08:38,409
I was looking online earlier...
1059
01:08:39,669 --> 01:08:42,405
Some weird stuff going on
in a village in Finland.
1060
01:08:42,429 --> 01:08:44,925
Troll invasion, so
the locals are saying.
1061
01:08:44,949 --> 01:08:46,765
Yeah, I saw that.
1062
01:08:46,789 --> 01:08:50,245
And, you know, there's a quarry
in Korea that's shut down-
1063
01:08:50,269 --> 01:08:53,830
-because the workers are reporting
they saw gravel creatures come to life.
1064
01:09:01,189 --> 01:09:02,525
Psychic paper.
1065
01:09:02,549 --> 01:09:04,976
Yeah. These will get us in anywhere.
1066
01:09:05,000 --> 01:09:06,556
Yeah, Finland, Korea...
1067
01:09:06,580 --> 01:09:09,281
-Well, then, what are we waiting for?
-I'm not done here yet.
1068
01:09:09,305 --> 01:09:11,365
Yeah, but, look... I mean, this...
1069
01:09:11,389 --> 01:09:13,165
You'll be black and blue.
1070
01:09:13,189 --> 01:09:16,405
I don't know if you heard
about me, but I'm Ryan Sinclair.
1071
01:09:16,429 --> 01:09:19,456
Me and me mates, we saw off everything-
1072
01:09:19,480 --> 01:09:22,325
-from giant spiders to
a conscious universe.
1073
01:09:22,349 --> 01:09:27,605
We fought Cybermen,
Skithra, Morax-
1074
01:09:27,629 --> 01:09:29,409
-the mighty Pting.
1075
01:09:30,389 --> 01:09:33,165
It's going to take more
than a bike to scare me off.
1076
01:09:33,189 --> 01:09:36,445
Ain't that right, Grandad?
1077
01:09:36,469 --> 01:09:37,965
Yeah.
1078
01:09:37,989 --> 01:09:41,209
Right, then. Well, come
on, then. Jump on, then.
1079
01:09:46,429 --> 01:09:49,609
-You all right?
-Yeah.
1080
01:10:10,229 --> 01:10:12,725
-You all right?
-Yeah.
1081
01:10:12,749 --> 01:10:16,045
Yeah, uh, just got the sun in me eyes.
1082
01:10:16,069 --> 01:10:17,929
Yeah, me too.
1083
01:10:18,869 --> 01:10:21,805
Right, a few more tries and
we'll go and save the world, eh?
1084
01:10:21,829 --> 01:10:23,525
-Yeah.
-Yeah.
1085
01:10:23,549 --> 01:10:25,339
Here we go, get ready.
1086
01:10:25,363 --> 01:10:29,885
Three, two, one...
Go! Go on, Ryan.
1087
01:10:29,909 --> 01:10:32,405
Yeah! Go on, son!
1088
01:10:32,429 --> 01:10:34,449
You're doing it, mate!
79243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.