All language subtitles for Doctor Who - 13x00 - Revolution of the Daleks.1080p.HDTV.H264-TENNANT.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,340 --> 00:00:22,679 Exterminate! 2 00:00:22,703 --> 00:00:24,976 Aaagh! 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,816 The Doctor must be destroyed! 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,216 Earth is protected by me and my mates, this year and every other. 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,696 Here we go! 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,820 Exterminate! 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,296 -Now attach the parts. -Weapon failure. 8 00:00:39,320 --> 00:00:41,598 -The parts are on, Doctor! -Get clear! 9 00:01:09,280 --> 00:01:11,256 Is everyone all right in there? 10 00:01:11,280 --> 00:01:13,496 We had an accident. 11 00:01:13,520 --> 00:01:15,216 People got hurt. 12 00:01:15,240 --> 00:01:17,058 The issue's been dealt with. 13 00:01:17,602 --> 00:01:21,199 There'll be someone waiting at Depository 23. 14 00:01:21,223 --> 00:01:23,843 Long time since we opened that one. 15 00:01:25,240 --> 00:01:28,620 Whatever that is, is it safe? 16 00:01:30,000 --> 00:01:32,340 Just get it there quick as you can. 17 00:01:32,920 --> 00:01:34,756 Am I allowed to stop for a cuppa? 18 00:01:34,780 --> 00:01:36,936 Oh, only 'cause it's you. 19 00:01:36,960 --> 00:01:38,216 How's your mum, by the way? 20 00:01:38,240 --> 00:01:41,616 -Yeah, you know... -Must be hard. 21 00:01:41,640 --> 00:01:45,140 Yeah. Best get on the road. 22 00:02:12,393 --> 00:02:14,570 -Hi. -Hi. 23 00:02:14,594 --> 00:02:17,894 Can I get a cup of tea in there, please? Thank you. 24 00:02:21,333 --> 00:02:23,550 -There you go, love. -Cheers. 25 00:02:23,574 --> 00:02:26,274 -Have a good day. -Thanks very much. Have a good one. 26 00:04:09,900 --> 00:04:13,500 Corrections and sync: Firefly, Pyppnex. 27 00:04:13,879 --> 00:04:15,636 When you said breakfast meeting- 28 00:04:15,660 --> 00:04:18,136 -I presumed it would be somewhere that served breakfast. 29 00:04:18,160 --> 00:04:20,564 -Jo Patterson. -Leo Rugazzi. 30 00:04:20,588 --> 00:04:22,336 CEO, Rugazzi Technologies. 31 00:04:22,360 --> 00:04:24,516 I acquired Leo's company 18 months ago. 32 00:04:24,540 --> 00:04:27,256 I see you buying a lot of companies right now. 33 00:04:27,280 --> 00:04:30,118 They're calling you the American Mike Ashley. 34 00:04:31,600 --> 00:04:34,348 There's a lot of value in the market today. 35 00:04:34,372 --> 00:04:38,028 Having your political ambitions ruined by that little toxic waste scandal- 36 00:04:38,052 --> 00:04:40,669 -seems to have been a blessing in disguise. 37 00:04:40,693 --> 00:04:43,348 That's a very sensitive subject for me. 38 00:04:43,372 --> 00:04:46,108 I just wanted to say that I am super-psyched- 39 00:04:46,132 --> 00:04:49,788 -about having a proper Technology Secretary at last. 40 00:04:49,812 --> 00:04:51,297 I was super-psyched too- 41 00:04:51,321 --> 00:04:54,188 -until they told me that my budget was £2.70. 42 00:04:54,212 --> 00:04:56,988 Well, if anybody can make it work, it's you, Jo. 43 00:04:57,012 --> 00:04:58,788 Show me why we're here. 44 00:04:58,812 --> 00:05:03,192 Leo has something... revolutionary to show you. 45 00:05:09,852 --> 00:05:12,112 Just a small role-play. 46 00:05:12,452 --> 00:05:15,628 We all know the problems facing the world today. 47 00:05:15,652 --> 00:05:19,228 Trust in our leaders is at an all-time low. 48 00:05:19,252 --> 00:05:22,548 Civil unrest is growing. 49 00:05:22,572 --> 00:05:25,588 Security budgets are falling. 50 00:05:25,612 --> 00:05:29,312 Our police forces are under pressure. 51 00:05:33,652 --> 00:05:35,628 Goodness, I hope no-one's going to get hurt. 52 00:05:35,652 --> 00:05:39,272 The problem is obvious. Here's the solution. 53 00:06:05,902 --> 00:06:08,522 Built-in water cannon. 54 00:06:14,252 --> 00:06:15,708 And CS gas. 55 00:06:15,732 --> 00:06:18,548 We're not using actual CS gas. 56 00:06:18,572 --> 00:06:21,352 I still think it would have been fine. 57 00:06:31,052 --> 00:06:33,712 Sonic deterrent! 58 00:06:37,812 --> 00:06:41,208 Entirely robotic with an AI interface program- 59 00:06:41,232 --> 00:06:43,508 -for every eventuality- 60 00:06:43,532 --> 00:06:47,068 -thanks to extensive real-world scenario testing. 61 00:06:47,092 --> 00:06:50,828 Er, solar... solar powered with A-grade energy rating. 62 00:06:50,852 --> 00:06:52,428 You built this yourself? 63 00:06:52,452 --> 00:06:55,868 Oh, pretty much. Um, once Mr. Robertson became involved- 64 00:06:55,892 --> 00:06:58,128 -he really helped us turbo-boost the whole project. 65 00:06:58,152 --> 00:06:59,888 Actually, talking about... 66 00:06:59,912 --> 00:07:02,776 Er, she gets the picture, Leo. That's fine. 67 00:07:02,800 --> 00:07:05,740 This is a game-changer, Jo. 68 00:07:06,812 --> 00:07:09,812 It's the security equivalent of the iPhone. 69 00:07:14,932 --> 00:07:17,032 Shall we talk in private? 70 00:07:19,391 --> 00:07:22,768 I want them built and beta tested in my constituency. 71 00:07:22,792 --> 00:07:24,268 Yes, yes, as discussed. 72 00:07:24,292 --> 00:07:27,868 When those car firms deserted you, I bought up all the plants. 73 00:07:27,892 --> 00:07:34,587 I own them now. So we repurpose new infrastructure, new jobs. 74 00:07:34,611 --> 00:07:36,948 This is going to be a big win for you, Jo. 75 00:07:36,972 --> 00:07:42,548 A flagship policy from our dynamic new Technology Secretary- 76 00:07:42,572 --> 00:07:47,672 -and it looks like, er, your party's going to need a new leader soon. 77 00:07:48,492 --> 00:07:50,948 What does he know, young Leo? 78 00:07:50,972 --> 00:07:53,868 Only that I got the parts from some unknown source. 79 00:07:53,892 --> 00:07:56,068 If it ever gets out that I tipped you off- 80 00:07:56,092 --> 00:07:59,648 -about advanced technology being transported from GCHQ... 81 00:07:59,672 --> 00:08:01,348 It won't. 82 00:08:01,372 --> 00:08:03,428 We trust each other. 83 00:08:03,452 --> 00:08:05,348 This is a good arrangement, Jo. 84 00:08:05,372 --> 00:08:08,228 You're simply facilitating an acquisition- 85 00:08:08,252 --> 00:08:10,868 -and I'm cutting you in on the IP. 86 00:08:10,892 --> 00:08:12,188 Nobody knows. 87 00:08:12,212 --> 00:08:14,188 Everybody wins. 88 00:08:14,212 --> 00:08:15,952 How long will it take? 89 00:08:16,612 --> 00:08:21,032 Er, a year, give or take. 90 00:09:01,812 --> 00:09:04,870 Ugh... 91 00:09:10,103 --> 00:09:12,163 Morning, camera 37. 92 00:09:14,852 --> 00:09:17,512 Morning, camera 38. 93 00:09:44,532 --> 00:09:46,552 Morning, Angela. 94 00:09:56,132 --> 00:09:58,232 All right, Bonnie and Clyde? 95 00:10:04,052 --> 00:10:05,228 Tiny! 96 00:10:05,252 --> 00:10:07,308 How many times? 97 00:10:07,332 --> 00:10:11,310 You can't eat the cage. Believe me, I've tried. 98 00:10:29,783 --> 00:10:31,843 Bedtime story, Doctor? 99 00:10:32,132 --> 00:10:33,748 Yes, please, Doctor. 100 00:10:33,772 --> 00:10:35,369 One of the classics? 101 00:10:35,393 --> 00:10:37,893 Ooh, yes, please. 102 00:10:39,092 --> 00:10:41,272 Settle down, then. 103 00:10:43,739 --> 00:10:47,776 "Mr. and Mrs. Dursley, of number four Privet Drive, were proud to say"- 104 00:10:47,800 --> 00:10:50,779 -"that they were perfectly normal..." 105 00:10:51,172 --> 00:10:52,792 What? 106 00:11:00,612 --> 00:11:03,232 Who's there? 107 00:11:12,412 --> 00:11:14,152 Stay strong. 108 00:11:15,492 --> 00:11:17,832 People are waiting for you. 109 00:11:48,959 --> 00:11:52,136 I keep thinking she was barely in here for a couple of minutes- 110 00:11:52,160 --> 00:11:54,268 -and yet she coded the entry lock to our DNA- 111 00:11:54,292 --> 00:11:56,472 -just like on her own TARDIS. 112 00:11:57,412 --> 00:12:00,781 Maybe that's 'cause she wanted us to be able to follow her- 113 00:12:00,805 --> 00:12:04,668 -to find her, 'cause she needed us. 114 00:12:04,692 --> 00:12:06,592 I'm going to work it out. 115 00:12:07,092 --> 00:12:08,748 I must be able to work it out. 116 00:12:08,772 --> 00:12:11,512 Happy New Year, Yaz. 117 00:12:13,812 --> 00:12:15,708 When was it New Year? 118 00:12:15,732 --> 00:12:17,668 You been sleeping in here? 119 00:12:17,692 --> 00:12:19,472 Maybe. 120 00:12:22,892 --> 00:12:26,168 Yaz, you can't keep being here all the time. 121 00:12:26,192 --> 00:12:28,928 The Doc, you know, she went to do something she knew might kill her. 122 00:12:28,952 --> 00:12:30,930 We've just got to assume she didn't make it. 123 00:12:30,954 --> 00:12:34,652 -Why? Why do we have to assume that? 124 00:12:34,812 --> 00:12:36,872 Mate, we've been back ten months. 125 00:12:37,372 --> 00:12:38,946 We have to get on with our lives. 126 00:12:38,970 --> 00:12:41,427 That's what she told us. That's what she wanted for us. 127 00:12:41,451 --> 00:12:43,428 But what if she needs us? 128 00:12:43,452 --> 00:12:44,788 How many times has she saved us? 129 00:12:44,812 --> 00:12:46,788 Yaz, face up to it, we don't know how to find her. 130 00:12:46,812 --> 00:12:48,348 All right? 131 00:12:48,372 --> 00:12:50,352 And there's something else. 132 00:12:50,932 --> 00:12:53,512 -Graham, show her. -Mm-hm. 133 00:12:54,852 --> 00:12:57,868 The Doc would really want us to keep an eye on the planet, right? 134 00:12:57,892 --> 00:13:01,068 Look, this is leaked online footage- 135 00:13:01,092 --> 00:13:04,268 -of what they're calling a prototype security drone. 136 00:13:04,292 --> 00:13:08,052 Apparently, this was taken over a year ago. Just watch. 137 00:13:10,412 --> 00:13:13,072 -That's a Dalek. -Mm-hm. 138 00:13:14,892 --> 00:13:16,948 But how's that possible? 139 00:13:16,972 --> 00:13:19,752 -No idea. -Watch. 140 00:13:21,972 --> 00:13:23,548 Jack Robertson. 141 00:13:23,572 --> 00:13:25,468 -Spider guy. -Mm. 142 00:13:25,492 --> 00:13:27,148 He's in league with a Dalek? 143 00:13:27,172 --> 00:13:29,348 That's what we're going to find out. 144 00:13:29,372 --> 00:13:34,612 And that's what the Doc would do if she was here, so... are you with us? 145 00:13:38,976 --> 00:13:41,593 Well, it's an honor- 146 00:13:41,617 --> 00:13:44,697 -to be summoned by the Prime Minister in waiting- 147 00:13:45,092 --> 00:13:48,348 -even if it is a bit, er, rural. 148 00:13:48,372 --> 00:13:50,788 How many hours till we get the results from the ballots? 149 00:13:50,812 --> 00:13:52,748 The numbers are on my side. 150 00:13:52,772 --> 00:13:54,288 That's why I wanted to talk. 151 00:13:54,312 --> 00:13:56,468 You're not having doubts about our agreement, are you? 152 00:13:56,492 --> 00:13:58,348 Quite the opposite. 153 00:13:58,372 --> 00:14:00,588 I want to expedite our project. 154 00:14:00,612 --> 00:14:03,628 Six of the sweetest words in the English language. 155 00:14:03,652 --> 00:14:07,188 I want an immediate national roll-out of security drones. 156 00:14:07,212 --> 00:14:08,708 National? 157 00:14:08,732 --> 00:14:12,108 But we've only just started regional beta testing. 158 00:14:12,132 --> 00:14:15,230 And I want it at no cost to the British taxpayer. 159 00:14:16,172 --> 00:14:20,128 Why, Jo, this is starting to sound like a shakedown. 160 00:14:20,152 --> 00:14:23,895 This country can be your shop window for global sales. 161 00:14:23,919 --> 00:14:27,256 Unless, of course, you'd like the Treasury to take a look- 162 00:14:27,280 --> 00:14:31,300 -at how much tax all your companies pay over here? 163 00:14:32,476 --> 00:14:36,736 Ah. Well played- 164 00:14:37,669 --> 00:14:39,769 -Prime Minister. 165 00:14:40,510 --> 00:14:42,370 Well played. 166 00:14:43,269 --> 00:14:45,905 Leo? I'm outside. 167 00:14:45,929 --> 00:14:47,285 Three minutes. 168 00:14:47,309 --> 00:14:49,689 Yo. Remember us? 169 00:14:50,349 --> 00:14:53,605 Take the car! Just leave my face. 170 00:14:53,629 --> 00:14:55,409 What? 171 00:14:56,749 --> 00:15:01,005 Oh, no! Not you guys! 172 00:15:01,029 --> 00:15:04,805 Yeah, us, 'cause we know all about you and that Dalek. 173 00:15:04,829 --> 00:15:07,165 -The what? -The Dalek. 174 00:15:07,189 --> 00:15:09,805 The most deadly creature in the universe. We saw you with it. 175 00:15:09,829 --> 00:15:12,056 What is this word that you keep using? 176 00:15:12,080 --> 00:15:14,356 Oh, don't play innocent! Dalek. 177 00:15:14,380 --> 00:15:16,665 Whatever you're doing with it, we're going to stop you. 178 00:15:16,689 --> 00:15:19,285 Hands in the air! Step away from the car! 179 00:15:19,309 --> 00:15:21,386 What, you didn't think I'd increase my security- 180 00:15:21,410 --> 00:15:23,550 -since the last time we met? 181 00:15:24,069 --> 00:15:27,205 You're lucky you're not all dead on the ground. 182 00:15:27,229 --> 00:15:30,269 Get rid of 'em, boys. 183 00:15:32,759 --> 00:15:35,536 Well, that didn't go exactly to plan, did it? 184 00:15:35,560 --> 00:15:37,456 I like that whole "whatever you're doing"- 185 00:15:37,480 --> 00:15:39,386 -"we're going to stop you" vibe. Very Doctory. 186 00:15:39,410 --> 00:15:40,645 Doesn't work when I do it. 187 00:15:40,669 --> 00:15:43,005 We didn't get anywhere near an explanation from him. 188 00:15:43,029 --> 00:15:46,715 If we had the Doctor's psychic paper or we knew how to work that TARDIS- 189 00:15:46,739 --> 00:15:49,519 -we could get into his office and see what's going on. 190 00:15:50,389 --> 00:15:52,205 Yeah, but we don't, so we're going- 191 00:15:52,229 --> 00:15:53,965 -to have to try and figure out another way. 192 00:15:53,989 --> 00:15:55,929 Yeah. This is hard, innit? 193 00:16:08,829 --> 00:16:10,969 Morning, camera 38. 194 00:16:24,029 --> 00:16:27,205 Oh, I forgot you were here. 195 00:16:27,229 --> 00:16:29,529 What about this face? 196 00:16:30,549 --> 00:16:32,649 Remember this? 197 00:16:34,549 --> 00:16:36,769 Jack? 198 00:16:37,349 --> 00:16:38,405 Jack! 199 00:16:38,429 --> 00:16:41,045 I knew you would look better in these colours than me. 200 00:16:41,069 --> 00:16:42,765 Hello, Doctor. 201 00:16:42,789 --> 00:16:44,165 What are you doing here? 202 00:16:44,189 --> 00:16:46,285 What do you think I'm doing here? Breaking you out. 203 00:16:46,309 --> 00:16:50,045 Temporal-freezing gateway disinhibitor bubble. Catchy, right? 204 00:16:50,069 --> 00:16:53,125 If it were me, I'd have called it a breakout ball. 205 00:16:53,149 --> 00:16:55,965 Freezes time temporarily, breaks through walls. 206 00:16:55,989 --> 00:17:00,009 Only problem is... it doesn't last long. 207 00:17:03,789 --> 00:17:05,845 -Hi! -Have you had work done? 208 00:17:05,869 --> 00:17:07,285 You can talk! 209 00:17:07,309 --> 00:17:09,289 Now shut up and run. 210 00:17:11,509 --> 00:17:14,405 I heard a rumor you were in here, so I committed a few crimes. 211 00:17:14,429 --> 00:17:16,885 Well, maybe a lot of crimes. Maybe more than I should have. 212 00:17:16,909 --> 00:17:18,245 What sort of crimes? 213 00:17:18,269 --> 00:17:19,365 -Left turn. -Oh! 214 00:17:19,389 --> 00:17:21,425 You're going to take the moral high ground with me- 215 00:17:21,449 --> 00:17:23,165 -when I'm breaking you out of prison? 216 00:17:23,189 --> 00:17:25,125 -Be grateful! -Front door! 217 00:17:25,149 --> 00:17:28,489 -How long has this thing got left? -11 seconds till expiry! 218 00:17:29,829 --> 00:17:31,368 Go! 219 00:17:34,550 --> 00:17:35,885 Phew! 220 00:17:35,909 --> 00:17:38,445 Took 19 years to get to the cell next to you. 221 00:17:38,469 --> 00:17:41,245 -Hope you had enough to occupy your mind. -Too much. 222 00:17:41,269 --> 00:17:45,087 Here we go. One secretly stashed vortex manipulator. 223 00:17:45,829 --> 00:17:49,325 Wondered how long that would take. We need to go now. 224 00:17:49,349 --> 00:17:51,445 How did you manage to smuggle that in here? 225 00:17:51,469 --> 00:17:53,729 You really want me to answer that? 226 00:17:54,349 --> 00:17:57,289 Oh, I've missed you... very much. 227 00:17:58,869 --> 00:18:00,809 Let's go. 228 00:18:03,169 --> 00:18:05,965 Operation, logistics and production have all been called in. 229 00:18:05,989 --> 00:18:09,056 Everyone has been told maximum capacity, maximum speed- 230 00:18:09,080 --> 00:18:11,336 -and our beta partners are working through the night- 231 00:18:11,360 --> 00:18:17,055 -training staff, under our supervisors all under NDAs, of... of course. 232 00:18:17,079 --> 00:18:19,256 I mean, we think we might have enough in place to- 233 00:18:19,280 --> 00:18:21,485 -well, to make the deadline. 234 00:18:21,509 --> 00:18:22,966 Great. 235 00:18:22,990 --> 00:18:26,605 Great job, Leo. This is going to be good for us. 236 00:18:26,629 --> 00:18:29,045 I... I can't help but feel a little... well, you know- 237 00:18:29,069 --> 00:18:32,529 -a little worried about the speed of this. 238 00:18:36,149 --> 00:18:38,329 Everybody's worried, Leo. 239 00:18:39,989 --> 00:18:43,885 We live in uncertain times. Do you want to win? 240 00:18:43,909 --> 00:18:45,878 Embrace the uncertainty. 241 00:18:45,902 --> 00:18:48,522 Live in the worry. 242 00:18:48,789 --> 00:18:51,165 O... Okay. Um, so... 243 00:18:51,189 --> 00:18:57,285 So... there's... there's just something I... I needed to share on this project. 244 00:18:57,309 --> 00:18:59,466 When I first started working on that casing- 245 00:18:59,490 --> 00:19:02,245 -I broke it down into the tiniest components. 246 00:19:02,269 --> 00:19:05,005 I made it my mission to, well, to understand everything about it. 247 00:19:05,029 --> 00:19:06,525 Yes, and you did a great job. 248 00:19:06,549 --> 00:19:08,885 These machines are going to change the world. 249 00:19:08,909 --> 00:19:10,685 I'm not talking about the machines. 250 00:19:10,709 --> 00:19:14,255 I'm talking about what was inside the original artifact. 251 00:19:14,279 --> 00:19:17,416 There's nothing inside, Leo. It was a burnt-out shell. 252 00:19:17,440 --> 00:19:19,205 Well, that's what I'm trying to tell you. 253 00:19:19,229 --> 00:19:24,965 This granular investigation I've been doing, I... well, I found something more- 254 00:19:24,989 --> 00:19:28,164 -organic remnants inside the machine- 255 00:19:28,188 --> 00:19:31,525 -tiny cellular traces scattered across the casing. 256 00:19:31,549 --> 00:19:33,445 Where are you going with this, Leo? 257 00:19:33,469 --> 00:19:37,209 Well... Look, I'll ju... I'll just show you. 258 00:19:42,389 --> 00:19:43,845 Look. 259 00:19:43,869 --> 00:19:45,712 Just here, see? 260 00:19:45,736 --> 00:19:50,525 I... I took the cellular traces and I... and I cloned them. 261 00:19:50,549 --> 00:19:52,809 Grew them. 262 00:19:53,902 --> 00:19:55,722 I grew a creature. 263 00:19:57,589 --> 00:20:00,689 Oh, my God! 264 00:20:01,389 --> 00:20:03,845 -It's beautiful, isn't it? -No! 265 00:20:03,869 --> 00:20:05,645 Are you insane?! 266 00:20:05,669 --> 00:20:08,605 That's the most disgusting thing I've ever seen in my life. 267 00:20:08,629 --> 00:20:09,765 What were you thinking? 268 00:20:09,789 --> 00:20:11,845 What? It's intelligent. 269 00:20:11,869 --> 00:20:13,747 I hooked it into the intra-neural network- 270 00:20:13,771 --> 00:20:15,865 -and... and there were flickers of activity. 271 00:20:15,889 --> 00:20:17,425 It understood our systems immediately. 272 00:20:17,449 --> 00:20:18,765 You did what?! 273 00:20:18,789 --> 00:20:20,645 All right. Not another word. 274 00:20:20,669 --> 00:20:22,765 You've overreached, Leo. 275 00:20:22,789 --> 00:20:25,888 -I want this incinerated immediately. -What?! 276 00:20:25,912 --> 00:20:27,205 No argument! 277 00:20:27,229 --> 00:20:30,765 -Ow! -I don't want to see a trace of this. 278 00:20:30,789 --> 00:20:33,245 This never happened, you never showed it to me- 279 00:20:33,269 --> 00:20:35,645 -this thing never existed. Do you understand? 280 00:20:35,669 --> 00:20:37,269 Okay, okay. 281 00:20:39,549 --> 00:20:41,525 You know what your problem is, Leo? 282 00:20:41,549 --> 00:20:43,365 You're too clever. 283 00:20:43,389 --> 00:20:46,649 This is why people don't like experts. 284 00:21:23,949 --> 00:21:26,089 I'm sorry. 285 00:21:48,789 --> 00:21:50,329 Hi, love. 286 00:21:51,029 --> 00:21:52,769 It... It's me. 287 00:21:54,149 --> 00:21:57,649 I... I have to go on an urgent business trip tonight. 288 00:21:59,469 --> 00:22:01,649 Give the kids a kiss from me. 289 00:22:02,829 --> 00:22:06,809 Er... I'll call you when I can. 290 00:22:08,629 --> 00:22:10,249 Love you. 291 00:22:11,069 --> 00:22:12,929 Bye. 292 00:22:16,589 --> 00:22:18,289 Love you. 293 00:22:18,829 --> 00:22:20,729 Bye. 294 00:22:22,949 --> 00:22:24,607 Stand. 295 00:22:33,589 --> 00:22:36,449 Good puppet. 296 00:22:42,029 --> 00:22:43,929 We're out. 297 00:22:47,829 --> 00:22:50,089 I'm back. 298 00:22:53,429 --> 00:22:55,649 My own TARDIS. 299 00:23:00,149 --> 00:23:03,765 Captain Jack Harkness, gold star for rescuing. 300 00:23:03,789 --> 00:23:06,778 Told your friends if you ever need help, I'd be there. 301 00:23:07,590 --> 00:23:09,125 Wow. 302 00:23:09,149 --> 00:23:11,189 Nice upgrade in here. 303 00:23:12,389 --> 00:23:13,725 Which way's my room? 304 00:23:13,749 --> 00:23:16,245 You don't have a room. You've never had a room. 305 00:23:16,269 --> 00:23:19,369 I had a suite with its own cocktail lounge. 306 00:23:20,469 --> 00:23:24,005 They gave you my message, about the lone Cyberman? 307 00:23:24,029 --> 00:23:25,525 You didn't give it the Cyberium? 308 00:23:25,549 --> 00:23:28,805 -It's a long story. I fixed it. Eventually. -What? 309 00:23:28,829 --> 00:23:30,925 Just about. Sort of. 310 00:23:30,949 --> 00:23:33,045 Why were you in prison in the first place? 311 00:23:33,069 --> 00:23:35,205 Evading the Judoon. Twice at once. 312 00:23:35,229 --> 00:23:36,577 Then once I was in- 313 00:23:36,601 --> 00:23:38,954 -they took 7,000 other offenses into consideration. 314 00:23:38,978 --> 00:23:41,318 They stopped at seven? 315 00:23:42,469 --> 00:23:44,889 I was in prison for being me- 316 00:23:45,949 --> 00:23:48,849 -right at the point when I wasn't sure what that meant. 317 00:23:49,589 --> 00:23:52,165 Ah, it's been a tough few decades. 318 00:23:52,189 --> 00:23:54,569 You're okay now, yeah? 319 00:23:55,749 --> 00:23:57,689 Oh, I guess we'll find out. 320 00:23:58,189 --> 00:23:59,769 Wakey-wakey. 321 00:24:00,349 --> 00:24:02,188 Hey! 322 00:24:03,029 --> 00:24:04,849 Nice nap? 323 00:24:05,549 --> 00:24:07,569 Thanks for waiting. 324 00:24:08,229 --> 00:24:10,245 I had a lot to think about in there. 325 00:24:10,269 --> 00:24:12,685 And three very special people I've missed. 326 00:24:12,709 --> 00:24:15,085 -One of them was me, right? -You never change. 327 00:24:15,109 --> 00:24:16,645 Wish I could say the same. 328 00:24:16,669 --> 00:24:18,365 Right. 329 00:24:18,389 --> 00:24:20,369 Find me my fam. 330 00:24:21,029 --> 00:24:22,765 This is what I've got so far. 331 00:24:22,789 --> 00:24:27,845 Remnants of the Dalek we fought at GCHQ were cleared but then stolen. 332 00:24:27,869 --> 00:24:31,085 The driver is missing, presumed dead. 333 00:24:31,109 --> 00:24:32,565 Now Robertson's got his hands on it. 334 00:24:32,589 --> 00:24:33,765 Well, he can't have- 335 00:24:33,789 --> 00:24:36,984 -because you sent that creature thing that was inside it- 336 00:24:37,008 --> 00:24:38,705 -into a supernova, so... 337 00:24:38,729 --> 00:24:40,725 Maybe there's more of them here on Earth. 338 00:24:40,749 --> 00:24:43,205 And one's got Robertson under their control. 339 00:24:43,229 --> 00:24:45,608 Ryan, shh! 340 00:24:53,669 --> 00:24:55,409 Please. 341 00:24:55,949 --> 00:24:57,913 Please be her. 342 00:25:17,229 --> 00:25:19,605 Hi! I was in space jail. 343 00:25:19,629 --> 00:25:20,965 You what? 344 00:25:20,989 --> 00:25:22,485 Guess who got her out? 345 00:25:22,509 --> 00:25:24,125 You all met Jack, right? 346 00:25:24,149 --> 00:25:26,189 Hey, silver fox! 347 00:25:26,909 --> 00:25:28,449 Hello. 348 00:25:29,069 --> 00:25:31,369 We were worried about you! 349 00:25:32,618 --> 00:25:34,518 What? How long's it been? 350 00:25:35,593 --> 00:25:37,125 A week? 351 00:25:37,149 --> 00:25:38,689 Two weeks? 352 00:25:39,309 --> 00:25:41,209 Ten months. 353 00:25:42,469 --> 00:25:44,285 Er, whoops! 354 00:25:44,309 --> 00:25:46,865 No, it can't be. I set identical temporal coordinates- 355 00:25:46,889 --> 00:25:47,965 -to when I sent you back. 356 00:25:47,989 --> 00:25:49,885 Yeah, but your time machine ain't the best- 357 00:25:49,909 --> 00:25:51,809 -at running to time, is it, Doc? 358 00:25:57,629 --> 00:25:59,409 I'm sorry. 359 00:26:00,469 --> 00:26:03,369 Yeah, well, it's done now, so... 360 00:26:04,149 --> 00:26:05,729 Yeah. 361 00:26:08,884 --> 00:26:12,165 So... what's new on planet Earth? 362 00:26:12,189 --> 00:26:13,768 Dalek. 363 00:26:52,069 --> 00:26:53,405 Forward. 364 00:26:53,429 --> 00:26:55,965 Further. Further. 365 00:26:55,989 --> 00:26:58,049 What is this place? 366 00:26:59,589 --> 00:27:01,489 What have you done? 367 00:27:06,669 --> 00:27:10,789 This is my project. 368 00:27:11,989 --> 00:27:17,365 This is what I have built. 369 00:27:17,389 --> 00:27:20,604 So, it looks like a Dalek, but it can't be a Dalek- 370 00:27:20,628 --> 00:27:22,125 -unless it is a Dalek! 371 00:27:22,149 --> 00:27:24,365 Trust us. We've seen the footage. 372 00:27:24,389 --> 00:27:26,845 If you scan for Dalek DNA trace across the planet... 373 00:27:26,869 --> 00:27:29,125 -Oh, she's good. -Yeah, we all are. 374 00:27:29,149 --> 00:27:31,585 So, you've had dealings with Daleks as well, then? 375 00:27:31,609 --> 00:27:34,416 Yeah, they killed me once. Long time ago, no big deal. 376 00:27:34,440 --> 00:27:37,205 -You look pretty healthy for a corpse. -I know, right? 377 00:27:37,229 --> 00:27:39,696 I can be killed but I come back to life pretty quick. 378 00:27:39,720 --> 00:27:43,205 Partially her fault, partially a friend of hers on Earth called Rose. 379 00:27:43,229 --> 00:27:45,685 But she's trapped in a parallel universe now. 380 00:27:45,709 --> 00:27:47,405 She's what? 381 00:27:47,429 --> 00:27:49,325 Dalek DNA trace, Japan. 382 00:27:49,349 --> 00:27:53,709 Osaka. Well, sort of. Not an exact match. 383 00:27:54,029 --> 00:27:55,765 Oh, it's corrupted. 384 00:27:55,789 --> 00:27:58,285 I can't quite make sense of it. 385 00:27:58,309 --> 00:28:00,725 I can check it out. Anyone want to come? 386 00:28:00,749 --> 00:28:02,495 I will! 387 00:28:02,519 --> 00:28:05,056 -I want a word with Robertson direct. -Yeah, me too. 388 00:28:05,080 --> 00:28:07,525 Looks like he's recently opened a facility in Osaka. 389 00:28:07,549 --> 00:28:10,709 We could check it out, drop you on the way. 390 00:28:13,989 --> 00:28:16,887 Everyone working at maximum capacity. 391 00:28:19,149 --> 00:28:22,329 Er... Let me call you back. 392 00:28:29,709 --> 00:28:33,725 If you're dealing with Daleks, you are way out of your depth. 393 00:28:33,749 --> 00:28:35,005 What is that thing? 394 00:28:35,029 --> 00:28:36,925 I want to know what you're doing right now- 395 00:28:36,949 --> 00:28:40,085 -and don't try calling security, 'cause I just blocked your phone lines. 396 00:28:40,109 --> 00:28:42,085 What is the matter with you people? Hmm? 397 00:28:42,109 --> 00:28:45,769 Do you want to know what I'm doing? I'll show you myself. 398 00:28:52,829 --> 00:28:55,329 Welcome to the production line. 399 00:29:08,589 --> 00:29:11,169 You're making Daleks. 400 00:29:15,589 --> 00:29:19,205 We're 3D-printing security drones. 401 00:29:19,229 --> 00:29:23,085 -What about what's inside? -There's nothing inside. 402 00:29:23,109 --> 00:29:25,809 It's run by artificial intelligence. 403 00:29:26,109 --> 00:29:28,005 -What? -Watch. 404 00:29:28,029 --> 00:29:29,205 See? 405 00:29:29,229 --> 00:29:30,969 They're machines. 406 00:29:31,509 --> 00:29:34,029 There's the remote signal unit. 407 00:29:35,592 --> 00:29:38,252 -They're empty. -Mm-hm. 408 00:29:42,589 --> 00:29:44,645 You're messing with things you don't understand. 409 00:29:44,669 --> 00:29:46,525 The creature these are modeled on- 410 00:29:46,549 --> 00:29:49,805 -is the most evil killing machine in the universe. 411 00:29:49,829 --> 00:29:54,965 You're getting much too excited about a bunch of 3D-printed shapes. 412 00:29:54,989 --> 00:29:57,045 So what are you doing at your facility in Osaka? 413 00:29:57,069 --> 00:29:58,885 We don't have a facility in Osaka. 414 00:29:58,909 --> 00:30:01,845 -Yeah, you do. -No, we don't! 415 00:30:01,869 --> 00:30:03,205 I would know. 416 00:30:03,229 --> 00:30:05,485 It says this is an agricultural park. 417 00:30:05,509 --> 00:30:07,005 Guess this is the future. 418 00:30:07,029 --> 00:30:09,405 -Hmm. -Vertical farms. All inside. 419 00:30:09,429 --> 00:30:12,325 In my time, there are whole agri-planets that look like this- 420 00:30:12,349 --> 00:30:14,765 -shipping food all over galaxies. 421 00:30:14,789 --> 00:30:17,325 -Your time? -51st century. 422 00:30:17,349 --> 00:30:18,605 Get lost! 423 00:30:18,629 --> 00:30:20,685 Seriously. Boeshane Peninsula. 424 00:30:20,709 --> 00:30:23,129 Maybe one day I'll take you there. 425 00:30:24,469 --> 00:30:27,205 -Are they all like you there? -No. 426 00:30:27,229 --> 00:30:29,169 I'm pretty special. 427 00:30:30,549 --> 00:30:32,809 Had a rough time, then? 428 00:30:34,589 --> 00:30:36,685 Without the Doctor? 429 00:30:36,709 --> 00:30:38,567 I don't know what you mean. 430 00:30:39,549 --> 00:30:42,209 I saw the way you shoved her. 431 00:30:43,930 --> 00:30:46,590 You thought she wasn't coming back, right? 432 00:30:47,629 --> 00:30:49,485 You're guessing a lot from a shove. 433 00:30:49,509 --> 00:30:52,869 I have my own experience with the Doctor. 434 00:31:00,909 --> 00:31:02,729 I just missed her. 435 00:31:03,864 --> 00:31:06,361 -I never stopped to think... -Hey. 436 00:31:06,385 --> 00:31:07,817 When I was with the Doctor- 437 00:31:07,841 --> 00:31:10,725 -I saw more than I could have ever dreamed. 438 00:31:11,629 --> 00:31:16,325 And then... we lost each other. 439 00:31:16,349 --> 00:31:18,609 I didn't know what happened to him. 440 00:31:19,080 --> 00:31:26,169 If he was alive or... if I was ever going to see him again. 441 00:31:29,389 --> 00:31:31,449 Hard way to live. 442 00:31:34,549 --> 00:31:37,929 Being with the Doctor, you don't get to choose when it stops- 443 00:31:38,709 --> 00:31:43,405 -whether you leave her or... she leaves you. 444 00:31:43,429 --> 00:31:45,289 It felt cruel- 445 00:31:46,269 --> 00:31:49,329 -to be shown something I couldn't have any more. 446 00:31:51,389 --> 00:31:55,045 Felt like, um, I'd rather not have known. 447 00:31:55,069 --> 00:31:58,789 I'd rather not have met her, cos having met her and then- 448 00:31:59,242 --> 00:32:01,582 -being without her, that's worse. 449 00:32:02,429 --> 00:32:04,005 How do you deal with that? 450 00:32:04,029 --> 00:32:07,365 How many people in the universe get to meet the Doctor- 451 00:32:07,389 --> 00:32:09,569 -let alone travel with her? 452 00:32:10,549 --> 00:32:12,929 We're the lucky ones, Yaz. 453 00:32:14,915 --> 00:32:17,855 Enjoy the journey while you're on it. 454 00:32:20,549 --> 00:32:22,649 'Cause the joy- 455 00:32:25,269 --> 00:32:27,369 -is worth the pain. 456 00:32:37,789 --> 00:32:39,567 Locked door. 457 00:32:48,669 --> 00:32:50,449 Thanks. 458 00:32:51,629 --> 00:32:53,285 "Thanks?" 459 00:32:53,309 --> 00:32:55,009 That's it? 460 00:32:55,949 --> 00:32:57,565 Are you feeling insecure? 461 00:32:57,589 --> 00:33:00,129 'Cause you seem to need a lot of praise. 462 00:33:02,629 --> 00:33:04,449 Do I? 463 00:33:05,029 --> 00:33:07,049 Through here. 464 00:33:16,589 --> 00:33:18,525 Those things. 465 00:33:18,549 --> 00:33:20,925 They were what was inside the Dalek we met. 466 00:33:20,949 --> 00:33:23,049 Inside every Dalek. 467 00:33:26,429 --> 00:33:28,165 This is a clone farm. 468 00:33:28,189 --> 00:33:32,489 They're not growing food here, they're... they're- 469 00:33:33,279 --> 00:33:35,339 -growing Daleks. 470 00:33:42,509 --> 00:33:44,122 As your new Prime Minister- 471 00:33:44,146 --> 00:33:49,085 -I can see great opportunities ahead for this country. 472 00:33:49,109 --> 00:33:52,365 We here in Britain, we've never been afraid of the future- 473 00:33:52,389 --> 00:33:58,649 -but I do understand that what we all crave right now is security. 474 00:33:59,189 --> 00:34:03,805 Security in our politics, security in our jobs- 475 00:34:03,829 --> 00:34:07,389 -security for our families. 476 00:34:08,469 --> 00:34:16,469 I pledge to bring stability and security to every aspect of our national life. 477 00:34:17,789 --> 00:34:23,845 Together, we can make this the age of security. 478 00:34:23,869 --> 00:34:26,325 What's happening here? 479 00:34:26,349 --> 00:34:28,078 What are we actually doing? 480 00:34:28,102 --> 00:34:29,814 Going to Osaka, fast! 481 00:34:29,838 --> 00:34:30,966 What about...? 482 00:34:30,990 --> 00:34:33,045 What about this blue box? 483 00:34:33,069 --> 00:34:36,709 What is it? It's a... It's a doorway? 484 00:34:37,189 --> 00:34:38,605 It can't be. 485 00:34:38,629 --> 00:34:40,045 That was my hallway. 486 00:34:40,069 --> 00:34:41,646 I don't understand. 487 00:34:41,670 --> 00:34:42,976 Should we explain it to him? 488 00:34:43,000 --> 00:34:45,005 No, it's more fun watching him struggle. 489 00:34:45,029 --> 00:34:47,565 As hard as it is for you to understand, this isn't about you. 490 00:34:47,589 --> 00:34:48,765 This is about Daleks. 491 00:34:48,789 --> 00:34:51,485 Please stop using that word. It has no meaning. 492 00:34:51,509 --> 00:34:53,605 Yes, it does. 493 00:34:53,629 --> 00:34:56,965 To billions of people, Dalek means hate. 494 00:34:56,989 --> 00:35:00,085 Daleks are creatures of hate and aggression. 495 00:35:00,109 --> 00:35:03,245 Daleks are insidious, relentless and clever- 496 00:35:03,269 --> 00:35:06,325 -and, like hate, they will spread if they're not stopped. 497 00:35:06,349 --> 00:35:08,725 Never underestimate a Dalek. 498 00:35:08,749 --> 00:35:12,525 Which is why I am unveiling today- 499 00:35:12,549 --> 00:35:17,765 -a very exciting, new solution to an age-old problem. 500 00:35:17,789 --> 00:35:24,876 We will harness the technological revolution to enhance your safety. 501 00:35:25,469 --> 00:35:29,725 We will alleviate pressure on police and security staff- 502 00:35:29,749 --> 00:35:33,749 -and all without draining the public purse. 503 00:35:45,349 --> 00:35:49,245 Oi! Can you hurry up and help me with this? 504 00:35:49,269 --> 00:35:51,245 I need to take a sample of the liquid. 505 00:35:51,269 --> 00:35:53,165 I want to know what it's being fed on. 506 00:35:53,189 --> 00:35:55,336 Might give us a clue on how to stop 'em. 507 00:35:55,360 --> 00:35:58,205 Huh. We're going to blow 'em up, kid. 508 00:35:58,229 --> 00:36:00,647 That's how we stop 'em. 509 00:36:29,749 --> 00:36:31,449 Jack! 510 00:36:46,309 --> 00:36:47,651 Get it off me! 511 00:36:47,675 --> 00:36:51,095 Stand still! Yaz, don't move! 512 00:36:57,545 --> 00:36:58,922 Nice shot. 513 00:36:58,946 --> 00:37:02,805 As of now, you will see new defense drones at work- 514 00:37:02,829 --> 00:37:05,209 -on Britain's streets- 515 00:37:06,029 --> 00:37:09,929 -in our institutions, at our borders- 516 00:37:10,608 --> 00:37:12,285 -and national monuments. 517 00:37:12,309 --> 00:37:20,309 These technological innovations are set to make Britain more secure. 518 00:37:38,647 --> 00:37:40,667 You do love a beanie. 519 00:37:41,829 --> 00:37:43,449 Me too. 520 00:37:44,549 --> 00:37:47,325 One of the first things I noticed about you that night we met. 521 00:37:47,349 --> 00:37:50,045 I thought, "Not everyone can carry off a yellow beanie". 522 00:37:50,069 --> 00:37:52,209 "There's a lad to rely on". 523 00:37:56,149 --> 00:37:58,165 Four minutes to Osaka. 524 00:37:58,189 --> 00:38:00,289 Yeah. Okay. 525 00:38:07,509 --> 00:38:09,009 I'm sorry- 526 00:38:10,029 --> 00:38:12,089 -about the ten months. 527 00:38:13,509 --> 00:38:16,509 More sorry than I can ever really say. 528 00:38:22,042 --> 00:38:25,862 This thing, innit? You never really quite got the hang of it. 529 00:38:27,264 --> 00:38:29,524 I missed you all- 530 00:38:31,109 --> 00:38:33,329 -so much. 531 00:38:35,069 --> 00:38:36,485 Yeah? 532 00:38:36,509 --> 00:38:38,525 We missed you too. 533 00:38:38,549 --> 00:38:40,569 But you've been good? 534 00:38:41,376 --> 00:38:45,116 -Yeah, maybe it's what I needed. -Oh, yeah. Huh. 535 00:38:45,629 --> 00:38:47,245 Maybe it was. 536 00:38:47,269 --> 00:38:48,845 Hmm. I saw me dad. 537 00:38:48,869 --> 00:38:51,325 Oh, good. Well, was it good? 538 00:38:51,349 --> 00:38:52,645 He's all right? 539 00:38:52,669 --> 00:38:54,605 Yeah, he's back at the oil rigs again. 540 00:38:54,629 --> 00:38:56,849 Due back in a couple of weeks. 541 00:38:57,269 --> 00:39:00,165 But, yeah, we're good. We're getting there. 542 00:39:00,189 --> 00:39:03,245 Time to reconnect with him, time to see me mates- 543 00:39:03,269 --> 00:39:05,989 -see what's happening on the old planet. 544 00:39:07,909 --> 00:39:10,289 Lots of work to be done here on Earth. 545 00:39:10,789 --> 00:39:13,149 Yeah. Always. 546 00:39:14,549 --> 00:39:17,529 Well, it sounds like you enjoyed being back. 547 00:39:20,069 --> 00:39:22,209 It's home. 548 00:39:24,989 --> 00:39:26,849 Yeah. 549 00:39:27,469 --> 00:39:29,205 What's happening with your home? 550 00:39:29,229 --> 00:39:32,129 You know, what happened to you on Gallifrey? 551 00:39:34,033 --> 00:39:36,053 All life there destroyed. 552 00:39:37,349 --> 00:39:40,045 Thanks to the death particle and Ko Sharmus. 553 00:39:40,069 --> 00:39:42,384 And the Master? What did he want with you? 554 00:39:42,408 --> 00:39:44,856 -It doesn't even matter now. -No, no, no. 555 00:39:44,880 --> 00:39:47,565 Don't give me that. Right? I see what you're doing. 556 00:39:47,589 --> 00:39:49,405 You're trying to avoid the subject. 557 00:39:49,429 --> 00:39:51,245 We've known each other long enough now. 558 00:39:51,269 --> 00:39:53,489 I know when something's changed. 559 00:39:54,709 --> 00:39:56,529 Me too. 560 00:40:05,458 --> 00:40:07,798 I'm not who I thought I was, Ryan. 561 00:40:09,029 --> 00:40:15,489 What I always knew to be the story of my life... isn't true. 562 00:40:16,469 --> 00:40:18,365 I wasn't born on Gallifrey. 563 00:40:18,389 --> 00:40:21,445 Where I'm from, all the lives I've lived- 564 00:40:21,469 --> 00:40:25,285 -some of that has been hidden from me, and I don't even know how much. 565 00:40:25,309 --> 00:40:27,369 Seriously? 566 00:40:28,589 --> 00:40:30,969 And how do you feel about that? 567 00:40:31,949 --> 00:40:36,765 Mostly... angry. 568 00:40:36,789 --> 00:40:41,209 While I was locked away, all I kept thinking was- 569 00:40:43,309 --> 00:40:46,845 -"If I'm not who I thought I was, then who am I?" 570 00:40:46,869 --> 00:40:48,445 You're the Doctor. 571 00:40:48,469 --> 00:40:51,309 Same as before, same as always. 572 00:40:51,669 --> 00:40:53,445 Right. 573 00:40:53,469 --> 00:40:56,129 Same Doctor, same Ryan. 574 00:40:57,309 --> 00:40:59,045 Nothing's changed. 575 00:40:59,069 --> 00:41:00,805 No. No. 576 00:41:00,829 --> 00:41:02,809 I didn't say that, did I? 577 00:41:06,709 --> 00:41:11,325 Things change all the time, and they should, cos they have to. 578 00:41:11,349 --> 00:41:13,925 Same with people. 579 00:41:13,949 --> 00:41:18,969 Sometimes we get a bit scared, 'cause new can be a bit scary, right? 580 00:41:21,109 --> 00:41:23,605 New can be very scary. 581 00:41:23,629 --> 00:41:26,685 So, when we're done with this Dalek problem- 582 00:41:26,709 --> 00:41:29,129 -you find out about your own life. 583 00:41:30,469 --> 00:41:33,129 Confront the new, or the old. 584 00:41:34,149 --> 00:41:37,489 And then everything will be all right. 585 00:41:38,509 --> 00:41:41,407 -Will it? -No doubt. 586 00:41:45,349 --> 00:41:46,885 What? 587 00:41:46,909 --> 00:41:52,369 Thank you, Ryan... for being my friend. 588 00:41:53,989 --> 00:41:56,049 Thank you for being mine. 589 00:41:56,589 --> 00:41:58,329 Always. 590 00:42:03,309 --> 00:42:05,487 Osaka. 591 00:42:09,109 --> 00:42:13,849 Oh-ho-ho! I've missed that sound. 592 00:42:19,909 --> 00:42:21,609 Whoa! 593 00:42:22,349 --> 00:42:24,205 Wait, what just happened? 594 00:42:24,229 --> 00:42:26,245 -Still not telling him? -No. 595 00:42:26,269 --> 00:42:27,805 Where am I? 596 00:42:27,829 --> 00:42:30,296 -Did you really have to bring him? -Yaz! 597 00:42:30,320 --> 00:42:31,685 Graham. 598 00:42:31,709 --> 00:42:34,205 Oh, what are those things? 599 00:42:34,229 --> 00:42:36,485 The creatures that live inside Daleks. 600 00:42:36,509 --> 00:42:38,285 But who built all this?! 601 00:42:38,309 --> 00:42:40,409 I have. 602 00:42:42,789 --> 00:42:45,445 -Leo? -Don't get too close! 603 00:42:45,469 --> 00:42:47,165 I warned you about that thing. 604 00:42:47,189 --> 00:42:48,925 What have you done, Leo? 605 00:42:48,949 --> 00:42:52,685 Cloned the smallest trace of organic material- 606 00:42:52,709 --> 00:42:55,496 -not understanding that Dalek consciousness- 607 00:42:55,520 --> 00:42:58,164 -can live within the tiniest fragment of their DNA. 608 00:42:58,188 --> 00:42:59,575 You weren't to know. 609 00:42:59,599 --> 00:43:01,136 You're safe. We're here for you. 610 00:43:01,160 --> 00:43:02,816 We're going to get you out of here alive. 611 00:43:02,840 --> 00:43:04,845 You give this body false hope. 612 00:43:04,869 --> 00:43:08,565 All right, then, Dalek, or whatever you are- 613 00:43:08,589 --> 00:43:10,725 -tell me how you've built all this. 614 00:43:10,749 --> 00:43:14,245 I connected myself into the neural network. 615 00:43:14,269 --> 00:43:19,165 I inserted myself into the organization, into every network. 616 00:43:19,189 --> 00:43:22,489 I located this place, created it. 617 00:43:22,970 --> 00:43:30,245 Every piece of equipment, every idea behind it... I did that. 618 00:43:30,269 --> 00:43:32,525 Wait a minute. First of all, that's not possible. 619 00:43:32,549 --> 00:43:35,125 Where did you get the purchase order numbers in the first place? 620 00:43:35,149 --> 00:43:37,405 Really, that's what's bugging you most right now? 621 00:43:37,429 --> 00:43:41,696 I used your systems to buy this building to order equipment- 622 00:43:41,720 --> 00:43:46,005 -to pay humans to construct and to continue the clone work. 623 00:43:46,029 --> 00:43:51,776 I used your systems to build an army all in my image. 624 00:43:51,800 --> 00:43:53,657 But where are the workers? 625 00:43:53,681 --> 00:43:55,805 Where are the people who did all the cloning? 626 00:43:55,829 --> 00:44:03,137 Once the experiments were working, they became... unnecessary. 627 00:44:03,649 --> 00:44:06,429 We found them another use. 628 00:44:09,429 --> 00:44:13,829 What, you're feeding cloned Dalek creatures liquidized humans? 629 00:44:14,469 --> 00:44:15,765 Correct. 630 00:44:15,789 --> 00:44:17,565 This is a PR disaster. 631 00:44:17,589 --> 00:44:20,165 But there's something else that's bugging me. 632 00:44:20,189 --> 00:44:22,325 -What is it? -Is it the light? 633 00:44:22,349 --> 00:44:25,125 The light's been changing really slowly ever since we've been here. 634 00:44:25,149 --> 00:44:27,738 Yes, it is. Thanks, Yaz. I missed you, Yaz. 635 00:44:27,762 --> 00:44:29,016 Right, why is that important? 636 00:44:29,040 --> 00:44:32,005 Oh, there's too much going on. Where was I? 637 00:44:32,029 --> 00:44:34,086 Yes. How are you going to get off this planet? 638 00:44:34,110 --> 00:44:35,925 We will not. 639 00:44:35,949 --> 00:44:37,045 I'm sorry? 640 00:44:37,069 --> 00:44:40,125 The planet is ours. It will be converted. 641 00:44:40,149 --> 00:44:41,775 Converted into what? 642 00:44:41,799 --> 00:44:43,736 We shall use this planet as a base- 643 00:44:43,760 --> 00:44:47,045 -from which to conquer this sector of the universe. 644 00:44:47,069 --> 00:44:49,525 There's a long way between squatting in a Japanese lab- 645 00:44:49,549 --> 00:44:50,845 -and subjugating humanity. 646 00:44:50,869 --> 00:44:52,365 I mean, you don't even have bodies. 647 00:44:52,389 --> 00:44:54,805 What are you going to do? Order people from your tanks? 648 00:44:54,829 --> 00:44:58,489 Even if you made it to those shells down there, which you can't. 649 00:45:00,256 --> 00:45:01,393 You can't. 650 00:45:01,417 --> 00:45:04,357 I mean, you definitely can't. The... 651 00:45:05,047 --> 00:45:08,164 Those shells aren't even weaponized. They're not proper Daleks. 652 00:45:08,188 --> 00:45:12,885 -He built them. -Doctor... what's the matter? 653 00:45:12,909 --> 00:45:14,488 The light. 654 00:45:15,069 --> 00:45:17,805 The shells were built in his factories. 655 00:45:17,829 --> 00:45:20,965 Do you think I've not augmented those designs also? 656 00:45:20,989 --> 00:45:23,365 Where's the light? We have to turn off the light! 657 00:45:23,389 --> 00:45:24,485 Why, Doctor? 658 00:45:24,509 --> 00:45:25,725 Ultraviolet light. 659 00:45:25,749 --> 00:45:28,245 The Recon Dalek used it to come back together. 660 00:45:28,269 --> 00:45:30,249 Activate! 661 00:45:31,949 --> 00:45:34,769 My project shall be complete. 662 00:45:40,949 --> 00:45:44,809 The New Dalek Army shall have but one purpose. 663 00:45:50,909 --> 00:45:52,748 Exterminate! 664 00:46:00,589 --> 00:46:02,689 Exterminate! 665 00:46:24,749 --> 00:46:27,697 It appears that there are some teething issues- 666 00:46:27,721 --> 00:46:29,285 -with the... with the drones- 667 00:46:29,309 --> 00:46:32,565 -so I appeal to everybody to keep calm. 668 00:46:32,589 --> 00:46:34,985 The drones are completely under our control- 669 00:46:35,009 --> 00:46:36,549 -so we're working to shut them down... 670 00:46:36,573 --> 00:46:38,605 Territorial leader identified. 671 00:46:38,629 --> 00:46:42,365 Daleks will not be shut down. Daleks are supreme. 672 00:46:42,389 --> 00:46:44,285 This must be some sort of a joke. 673 00:46:44,309 --> 00:46:46,565 Daleks do not joke. 674 00:46:46,589 --> 00:46:49,765 -And I do not surrender. -Exterminate! 675 00:46:49,789 --> 00:46:53,565 This territory is the property of the Daleks. 676 00:46:53,589 --> 00:46:56,205 Daleks are in control. 677 00:46:56,229 --> 00:46:59,965 All humanity will be exterminated. 678 00:46:59,989 --> 00:47:02,773 -How many Daleks did you build? -Look, I don't know. 679 00:47:02,797 --> 00:47:04,094 -How many?! -Thousands! 680 00:47:04,118 --> 00:47:05,858 Stop. 681 00:47:07,779 --> 00:47:09,156 You don't have to kill him. 682 00:47:09,180 --> 00:47:10,325 Correct. 683 00:47:10,349 --> 00:47:14,089 I do not have to, and yet... 684 00:47:23,069 --> 00:47:24,889 I'm sorry. 685 00:47:28,789 --> 00:47:30,929 Oh, Leo! 686 00:47:31,946 --> 00:47:35,206 No weapons. No time to think. 687 00:47:36,109 --> 00:47:40,049 All that time in a cell wondering who I am. 688 00:47:41,029 --> 00:47:42,765 I'm the Doctor. 689 00:47:42,789 --> 00:47:45,089 I'm the one who stops the Daleks. 690 00:47:45,629 --> 00:47:48,845 All of you, to the TARDIS now! 691 00:47:48,869 --> 00:47:52,169 Only one thing I can think of. Nuclear option. 692 00:47:54,509 --> 00:47:58,005 Nuclear option that might backfire. 693 00:47:58,029 --> 00:48:01,825 If it's what I think you're thinking, you'd better stop thinking it right now. 694 00:48:01,849 --> 00:48:03,365 Way too big a risk. 695 00:48:03,389 --> 00:48:05,365 -How big a risk? -Planet-threatening. 696 00:48:05,389 --> 00:48:07,405 Got any better ideas? 'Cause now is your moment. 697 00:48:07,429 --> 00:48:09,329 I'm all ears. 698 00:48:10,759 --> 00:48:12,296 Exactly! 699 00:48:12,320 --> 00:48:13,885 So, what is it you're going to do? 700 00:48:13,909 --> 00:48:16,969 They're built from the original Reconnaissance Dalek. 701 00:48:17,829 --> 00:48:20,689 I'm going to give them what they wanted in the first place. 702 00:48:24,335 --> 00:48:27,755 -What's she doing? -Something you never want to do. 703 00:48:41,949 --> 00:48:43,645 Doc, what have you done? 704 00:48:43,669 --> 00:48:46,205 Sent a message through the timelines into the vortex- 705 00:48:46,229 --> 00:48:50,149 -'cause I know they're in there, like sharks in water. 706 00:48:51,069 --> 00:48:53,809 Always scoping, always ready. 707 00:49:03,869 --> 00:49:07,485 Incoming reconnaissance signal detected. 708 00:49:07,509 --> 00:49:09,025 Strategize! 709 00:49:09,049 --> 00:49:11,725 Program destination for Earth. 710 00:49:11,749 --> 00:49:15,009 Resistance must be expected! 711 00:49:15,678 --> 00:49:19,538 Ready attack formation protocols! 712 00:49:20,349 --> 00:49:21,845 Who's in there? 713 00:49:21,869 --> 00:49:24,245 The ship you never want to see arriving on your planet. 714 00:49:24,269 --> 00:49:26,725 -What's on it? -Death Squad Daleks. 715 00:49:26,749 --> 00:49:28,645 Think of them like the SAS of Daleks. 716 00:49:28,669 --> 00:49:31,565 -Only way more brutal. -They're our best hope right now. 717 00:49:31,589 --> 00:49:33,165 But they're going to kill more humans. 718 00:49:33,189 --> 00:49:35,125 They don't care about humans. 719 00:49:35,149 --> 00:49:37,365 They're the enforcers of the Dalek race. 720 00:49:37,389 --> 00:49:39,725 To combat Daleks, you've brought more Daleks? 721 00:49:39,749 --> 00:49:42,165 Yes, but they don't know that I'm behind the transmission- 722 00:49:42,189 --> 00:49:44,765 -and it's quite important that they don't realise I'm here. 723 00:49:44,789 --> 00:49:46,845 We've got previous. We're not best mates. 724 00:49:46,869 --> 00:49:51,304 All right, look, so if your plan works and this set of Daleks kills his lot...- 725 00:49:51,328 --> 00:49:52,945 -It's not my lot. -Thank you. 726 00:49:52,969 --> 00:49:54,645 -... how do we get rid of the new ones? 727 00:49:54,669 --> 00:49:56,925 That's phase two of the plan. It'll be down to us. 728 00:49:56,949 --> 00:49:59,445 Feeble humans, do not run! 729 00:49:59,469 --> 00:50:02,405 Your bodies are too slow for Daleks! 730 00:50:02,429 --> 00:50:05,925 Daleks are in control of this territory! 731 00:50:05,949 --> 00:50:09,529 Humans shall be exterminated! 732 00:50:11,493 --> 00:50:14,805 The New Dalek Army is in control! 733 00:50:14,829 --> 00:50:16,925 Daleks are reborn! 734 00:50:16,949 --> 00:50:22,047 Nothing shall stop the supremacy of the New Dalek Army! 735 00:50:31,389 --> 00:50:33,204 Analysis! 736 00:50:33,228 --> 00:50:36,645 Scan determines rogue creatures below! 737 00:50:36,669 --> 00:50:39,605 Mutated Dalek DNA detected! 738 00:50:39,629 --> 00:50:44,969 Prepare for maximum extermination! 739 00:50:47,749 --> 00:50:50,852 Primary rogue impurities located! 740 00:50:50,876 --> 00:50:55,365 Isolate and engage primary rogue Dalek impurities! 741 00:50:55,389 --> 00:50:59,534 Seek and destroy all other Dalek impurities! 742 00:50:59,558 --> 00:51:03,696 Engaging primary rogue Dalek impurities! 743 00:51:03,720 --> 00:51:05,936 Halt. Stay where you are! 744 00:51:05,960 --> 00:51:08,245 -Daleks are now in control! -In control! 745 00:51:08,269 --> 00:51:10,485 In control! 746 00:51:10,509 --> 00:51:13,175 Daleks are already in control. 747 00:51:13,199 --> 00:51:14,856 Identify! 748 00:51:14,880 --> 00:51:16,125 Dalek! 749 00:51:16,149 --> 00:51:19,816 Incorrect. Scan detects anomalies. 750 00:51:19,840 --> 00:51:23,296 Dalek DNA merged with human traces. 751 00:51:23,320 --> 00:51:27,285 We have mutated to survive. 752 00:51:27,309 --> 00:51:32,525 You are impure! The Dalek race must have purity! 753 00:51:32,549 --> 00:51:34,525 Exterminate! 754 00:51:34,549 --> 00:51:37,125 Exterminate the impurities! 755 00:51:37,149 --> 00:51:41,729 -Exterminate the impurities! -Exterminate the impurities! 756 00:51:45,079 --> 00:51:46,776 That's the thing about Daleks. 757 00:51:46,800 --> 00:51:50,016 For a race born out of mutation, they're pretty obsessed with purity. 758 00:51:50,040 --> 00:51:52,005 All that product. 759 00:51:52,029 --> 00:51:54,405 Maybe I can make a claim on insurance. 760 00:51:54,429 --> 00:51:56,649 Get back in the TARDIS. 761 00:51:57,189 --> 00:51:59,949 I don't take my orders from you, Doctor. 762 00:52:02,549 --> 00:52:05,729 Those are powerful, intelligent creatures. 763 00:52:07,189 --> 00:52:08,605 I'm backing them. 764 00:52:08,629 --> 00:52:11,729 Don't be stupid. They will kill you. 765 00:52:12,709 --> 00:52:14,405 I don't think so. 766 00:52:14,429 --> 00:52:15,965 See you later. 767 00:52:15,989 --> 00:52:18,927 Robertson, get back here! 768 00:52:27,549 --> 00:52:30,365 -Exterminate! -Wait, wait. 769 00:52:30,389 --> 00:52:32,365 I come in peace. 770 00:52:32,389 --> 00:52:33,965 Who are you? 771 00:52:33,989 --> 00:52:35,925 I speak for humanity. 772 00:52:35,949 --> 00:52:38,731 You are the leader of this planet? 773 00:52:38,755 --> 00:52:40,085 Yes. 774 00:52:40,109 --> 00:52:42,045 And I'm your best ally here. 775 00:52:42,069 --> 00:52:44,987 Daleks do not need allies. 776 00:52:45,011 --> 00:52:47,085 I know how the Earth works. 777 00:52:47,109 --> 00:52:49,245 I have information. 778 00:52:49,269 --> 00:52:51,609 I can guide you. 779 00:52:52,309 --> 00:52:55,885 Daleks have no need of guidance from humans. 780 00:52:55,909 --> 00:52:57,936 You are unimportant. 781 00:52:57,960 --> 00:53:03,645 I can see how you might think that, but, er, I'm no ordinary human. 782 00:53:03,669 --> 00:53:07,485 We shall destroy Dalek impurities! 783 00:53:07,509 --> 00:53:09,165 Of course. 784 00:53:09,189 --> 00:53:10,885 But when you're done with that- 785 00:53:10,909 --> 00:53:13,186 -you're going to want the planet too, right? 786 00:53:13,210 --> 00:53:18,110 Don't you think that would go down well with your fellow Daleks? 787 00:53:21,699 --> 00:53:24,496 You would betray your own race? 788 00:53:24,520 --> 00:53:27,685 You would betray humanity? 789 00:53:27,709 --> 00:53:29,885 Sure. 790 00:53:29,909 --> 00:53:31,805 And I have some other information. 791 00:53:31,829 --> 00:53:35,704 -The signal that brought you here... -Explain! 792 00:53:35,728 --> 00:53:39,188 First, I want to meet who's in charge here. 793 00:53:40,669 --> 00:53:44,285 In other words, take me to your leader. 794 00:53:44,309 --> 00:53:46,565 Phase one of the plan is working. 795 00:53:46,589 --> 00:53:50,525 Daleks destroying other Daleks in order to save humanity. 796 00:53:50,549 --> 00:53:52,455 Now, phase two. 797 00:53:52,479 --> 00:53:55,136 Jack, how do you feel about boarding an SAS Dalek ship? 798 00:53:55,160 --> 00:53:57,056 -Can I blow it up? -Yes, please. 799 00:53:57,080 --> 00:53:58,205 My kind of plan. 800 00:53:58,229 --> 00:54:00,245 -I have Dalek issues. -No kidding? 801 00:54:00,269 --> 00:54:02,125 You never forget your first death. 802 00:54:02,149 --> 00:54:04,005 Me and Graham are coming with you. 803 00:54:04,029 --> 00:54:06,608 -Are we? -Big Dalek ship, only one guy. 804 00:54:06,632 --> 00:54:09,372 If we don't help, the human race is going down. 805 00:54:10,029 --> 00:54:12,125 Yeah, yeah, he's right. We're coming with you. 806 00:54:12,149 --> 00:54:14,349 Whoa, whoa, are you okay with this? 807 00:54:17,469 --> 00:54:20,055 I couldn't stop them even if I wanted to. 808 00:54:20,079 --> 00:54:21,936 No detonation until we're sure- 809 00:54:21,960 --> 00:54:24,931 -that the SAS Daleks have destroyed all of Robertson's creations. 810 00:54:24,955 --> 00:54:28,565 And before you're all clear of the Dalek ship, obviously. 811 00:54:28,589 --> 00:54:32,369 Obviously. We didn't come this far just to get exterminated. 812 00:54:34,309 --> 00:54:36,325 Okay, boys. Hold tight. 813 00:54:36,349 --> 00:54:39,467 'Cause here we go. 814 00:54:40,069 --> 00:54:41,849 Right. 815 00:54:45,429 --> 00:54:48,256 Okay, command center is down that way. 816 00:54:48,280 --> 00:54:50,776 Do not go that way. That's where most of the Daleks will be. 817 00:54:50,800 --> 00:54:52,285 -Are you clear on what to do? -Yeah. 818 00:54:52,309 --> 00:54:54,485 Spread these things out and don't get killed. 819 00:54:54,509 --> 00:54:57,449 -That's it. Good luck. -Oh... 820 00:55:01,989 --> 00:55:06,776 That's it, eh? Ryan, see, this is our area of expertise. 821 00:55:06,800 --> 00:55:09,060 First, the Cyber dudes, now the Daleks- 822 00:55:09,084 --> 00:55:12,104 -no alien ship is safe from us two bad boys. 823 00:55:15,269 --> 00:55:17,365 What? 824 00:55:17,389 --> 00:55:19,969 Stop talking weird, Graham. 825 00:55:22,669 --> 00:55:24,689 Sorry. 826 00:55:27,429 --> 00:55:32,845 Alert! Internal ship sensors report non-Dalek life forms on board! 827 00:55:32,869 --> 00:55:38,249 Seek, locate and exterminate all non-Dalek life forms! 828 00:55:51,389 --> 00:55:53,965 Okay! Who's in charge here? 829 00:55:53,989 --> 00:55:56,645 I only want to talk to the boss. 830 00:55:56,669 --> 00:55:58,889 Speak! 831 00:56:00,109 --> 00:56:04,965 Well, first of all, you need to know that I'm on your side. 832 00:56:04,989 --> 00:56:11,209 Now, to prove that, I can tell you this, you're all headed into a trap. 833 00:56:12,669 --> 00:56:16,565 The person who summoned you, she's called the Doctor. 834 00:56:16,589 --> 00:56:20,296 The Doctor is an enemy of the Dalek race! 835 00:56:20,320 --> 00:56:23,125 I know. So, here's the deal. 836 00:56:23,149 --> 00:56:26,645 You let me live, I help you find her. 837 00:56:26,669 --> 00:56:28,768 You've got to be kidding me! 838 00:56:28,792 --> 00:56:32,856 Incoming emergency spatial shift! Exterminate! 839 00:56:32,880 --> 00:56:36,565 Do not exterminate. I am Dalek. Halt! 840 00:56:36,589 --> 00:56:40,536 We have exterminated all impurities! 841 00:56:40,560 --> 00:56:44,256 You are the final remaining impurity! 842 00:56:44,280 --> 00:56:46,445 I am not impure. 843 00:56:46,469 --> 00:56:49,485 I am a survivor- 844 00:56:49,509 --> 00:56:53,485 -the last remains of a reconnaissance scout. 845 00:56:53,509 --> 00:56:56,885 I surveyed this planet. 846 00:56:56,909 --> 00:57:00,045 I attempted to alert the fleet. 847 00:57:00,069 --> 00:57:05,016 I have served, given my life for the Dalek cause. 848 00:57:05,040 --> 00:57:07,845 But you are impure. 849 00:57:07,869 --> 00:57:10,965 I can be purified. 850 00:57:10,989 --> 00:57:14,226 My genetics can be modified. 851 00:57:14,250 --> 00:57:17,685 There is only one purification. 852 00:57:17,709 --> 00:57:20,469 Exterminate! 853 00:57:25,709 --> 00:57:29,416 -Argh! -Jack, explosives all laid. Good to go. 854 00:57:29,440 --> 00:57:31,045 -Sort of. -What do you mean? 855 00:57:31,069 --> 00:57:33,525 Doctor, I've got some good news and some bad news. 856 00:57:33,549 --> 00:57:35,185 The good news- 857 00:57:35,209 --> 00:57:37,645 -is the last of Robertson's Daleks has been destroyed. 858 00:57:37,669 --> 00:57:39,665 Can we stop there and pretend there's no bad news? 859 00:57:39,689 --> 00:57:42,325 The bad news is Robertson is negotiating with the Daleks- 860 00:57:42,349 --> 00:57:43,365 -and has sold you out. 861 00:57:43,389 --> 00:57:47,485 The Daleks know it was you who brought them here, as a trap. 862 00:57:47,509 --> 00:57:49,689 I knew I wouldn't like the bad news. 863 00:57:50,229 --> 00:57:51,445 What do we do? 864 00:57:51,469 --> 00:57:54,029 Right, just running through the options- 865 00:57:54,469 --> 00:57:55,805 -which hasn't taken long. 866 00:57:55,829 --> 00:57:57,125 Even if we blow up the ship- 867 00:57:57,149 --> 00:57:59,944 -there's still SAS Daleks marauding through Earth's skies- 868 00:57:59,968 --> 00:58:02,165 -and now they know I'm here! 869 00:58:02,189 --> 00:58:04,005 So we have to keep you out their way. 870 00:58:04,029 --> 00:58:05,545 Or... 871 00:58:06,069 --> 00:58:07,165 Or what? 872 00:58:07,189 --> 00:58:09,965 -Shh. Working. -Doctor, tell me. 873 00:58:09,989 --> 00:58:11,885 You're going to have to trust me on this, Yaz. 874 00:58:11,909 --> 00:58:14,409 When have I ever let you down before? 875 00:58:19,429 --> 00:58:21,685 I won't disappear again. 876 00:58:21,709 --> 00:58:24,269 Yeah, you will. 877 00:58:24,930 --> 00:58:26,670 One day, you will. 878 00:58:31,710 --> 00:58:33,205 Where are we? 879 00:58:33,229 --> 00:58:35,405 Right, come here and monitor this timer. 880 00:58:35,429 --> 00:58:36,777 Jack, I need you to be ready- 881 00:58:36,801 --> 00:58:38,585 -to get everyone off that ship and detonate. 882 00:58:38,609 --> 00:58:39,745 Yaz will tell you when. 883 00:58:39,769 --> 00:58:41,325 What about the other Daleks? 884 00:58:41,349 --> 00:58:43,249 I'm dealing with them! 885 00:58:46,610 --> 00:58:47,645 Hey. 886 00:58:47,669 --> 00:58:49,527 I'm a bit lost. 887 00:58:50,350 --> 00:58:51,645 Alert, alert! 888 00:58:51,669 --> 00:58:53,725 Didn't sound good. Do you want to get that? 889 00:58:53,749 --> 00:58:55,525 Remain here. 890 00:58:55,549 --> 00:58:59,056 All Dalek units, report to central control. 891 00:58:59,080 --> 00:59:01,245 The Doctor is detected! 892 00:59:01,269 --> 00:59:04,294 Extermination formations, assemble! 893 00:59:04,318 --> 00:59:06,096 TARDIS location identified! 894 00:59:06,120 --> 00:59:09,085 Give us one good reason why we should save your life. 895 00:59:09,109 --> 00:59:10,325 Money? 896 00:59:10,349 --> 00:59:12,685 -I still say we should leave him here. -Yeah. 897 00:59:12,709 --> 00:59:14,165 Exterminate! 898 00:59:14,189 --> 00:59:15,605 Go! 899 00:59:15,629 --> 00:59:20,129 The Doctor's TARDIS is located. Surround the TARDIS! 900 00:59:21,509 --> 00:59:23,485 Hey! Daleks! 901 00:59:23,509 --> 00:59:26,445 -Over here! -It is the Doctor! 902 00:59:26,469 --> 00:59:29,176 The Doctor is an enemy of the Daleks! 903 00:59:29,200 --> 00:59:31,205 Yes, it is. And, yes, I am. 904 00:59:31,229 --> 00:59:35,375 I called you here and you came, like obedient little pets. 905 00:59:35,399 --> 00:59:36,896 Thanks for solving my problem. 906 00:59:36,920 --> 00:59:39,485 Daleks are not pets of the Doctor! 907 00:59:39,509 --> 00:59:41,704 Yes, you are. Why? What are you going to do about it? 908 00:59:41,728 --> 00:59:43,745 'Cause I'm just standing here, in my TARDIS. 909 00:59:43,769 --> 00:59:47,469 Attack the TARDIS! Exterminate the Doctor! 910 00:59:50,309 --> 00:59:52,165 You're sure this is the right way? 911 00:59:52,189 --> 00:59:54,646 -There's Daleks everywhere! -We've got to get us out of here. 912 00:59:54,670 --> 00:59:55,885 You are intruders! 913 00:59:55,909 --> 00:59:57,536 This is a terrible rescue! 914 00:59:57,560 --> 01:00:00,136 Intruders located! Life forms identified! 915 01:00:00,160 --> 01:00:01,525 We're surrounded! 916 01:00:01,549 --> 01:00:03,856 -Do not move! -Do not move! 917 01:00:03,880 --> 01:00:05,885 Hey, are we ready? Do I detonate? 918 01:00:05,909 --> 01:00:07,925 Almost. Grab hold. 919 01:00:07,949 --> 01:00:09,976 Now, Jack! Get off the ship! 920 01:00:10,000 --> 01:00:12,605 Intruders, identify! 921 01:00:12,629 --> 01:00:16,685 I'm Captain Jack Harkness. And I'm immortal. Ha! 922 01:00:16,709 --> 01:00:19,289 Exterminate! 923 01:00:25,229 --> 01:00:28,165 Dalek craft destroyed! 924 01:00:28,189 --> 01:00:29,925 Where is the Doctor?! 925 01:00:29,949 --> 01:00:33,256 Search the TARDIS! Exterminate the Doctor! 926 01:00:33,280 --> 01:00:37,296 Oh, mate! You fell for the old switcheroo. 927 01:00:37,320 --> 01:00:39,925 Awkward. That's not my TARDIS. 928 01:00:39,949 --> 01:00:41,856 I had a spare one lying around- 929 01:00:41,880 --> 01:00:44,209 -so I used the chameleon circuit to make it look like mine- 930 01:00:44,233 --> 01:00:45,415 -and guess who fell for it? 931 01:00:45,439 --> 01:00:46,536 You guys. 932 01:00:46,560 --> 01:00:48,365 We shall find you! 933 01:00:48,389 --> 01:00:51,045 We have control of a TARDIS! 934 01:00:51,069 --> 01:00:54,586 No. You don't. Sorry. 935 01:00:54,610 --> 01:00:58,296 More bad news. I've programmed it to fold in on itself- 936 01:00:58,320 --> 01:01:00,965 -and send itself to the heart of the Void- 937 01:01:00,989 --> 01:01:05,405 -which will of course break it apart and destroy you in the process. 938 01:01:05,429 --> 01:01:06,845 Thanks for helping today. 939 01:01:06,869 --> 01:01:08,365 Won't be seeing you later. 940 01:01:08,389 --> 01:01:11,216 You will not escape us, Doctor! 941 01:01:11,240 --> 01:01:14,189 Yes, I will. Every time. 942 01:01:26,821 --> 01:01:29,656 -Oh, that was horrible. -I feel sick. 943 01:01:29,680 --> 01:01:31,016 What just happened to me? 944 01:01:31,040 --> 01:01:32,045 Did we do it? 945 01:01:32,069 --> 01:01:33,888 We did it! 946 01:01:33,912 --> 01:01:36,125 Daleks all exiled. 947 01:01:36,149 --> 01:01:38,869 Now, you have got a lot of explaining to do. 948 01:01:41,029 --> 01:01:44,249 I was deliberately acting as a decoy. 949 01:01:47,118 --> 01:01:49,419 They're calling him the savior of humanity- 950 01:01:49,443 --> 01:01:52,725 -the man who stood up to the invaders on behalf of us all. 951 01:01:52,749 --> 01:01:54,784 Now, as rumors intensify- 952 01:01:54,808 --> 01:01:57,376 -that he may be in line for an honorary knighthood- 953 01:01:57,400 --> 01:02:01,365 -Jack Robertson spoke to me from his home in the United States. 954 01:02:01,389 --> 01:02:07,925 Emily, I did what any man person, human person- 955 01:02:07,949 --> 01:02:11,045 -would do in those circumstances. 956 01:02:11,069 --> 01:02:14,525 There's even talk of a revived presidential run for you. 957 01:02:14,549 --> 01:02:19,127 Well, I can't really answer to that. 958 01:02:20,029 --> 01:02:23,469 -Can you believe that? -Yeah, I can. 959 01:02:25,194 --> 01:02:27,494 We should go and meet the Doc. 960 01:02:36,829 --> 01:02:38,689 Yeah. 961 01:02:41,549 --> 01:02:45,065 Sorry, lost track of time. Gwen Cooper sends her love, by the way. 962 01:02:45,089 --> 01:02:46,217 Says she took out a Dalek- 963 01:02:46,241 --> 01:02:48,256 -with a moped and her son's boxing gloves. 964 01:02:48,280 --> 01:02:49,737 Hoo-hoo! Anyway- 965 01:02:49,761 --> 01:02:52,085 -I'm going to stick around on Earth and catch up with her. 966 01:02:52,109 --> 01:02:53,125 I'll call ya. 967 01:02:53,149 --> 01:02:56,285 Send my love to Gwen. Okay, bye! 968 01:02:56,309 --> 01:03:00,934 Right, fam, I thought we could try the Meringue Galaxy. 969 01:03:00,958 --> 01:03:05,605 It's not a place, it's a restaurant where every course is meringue. 970 01:03:05,629 --> 01:03:07,565 And the furniture. 971 01:03:07,589 --> 01:03:10,965 -Plus the waiters! -Love it! 972 01:03:10,989 --> 01:03:12,697 -All set? -Ready. 973 01:03:12,721 --> 01:03:14,241 Yep. 974 01:03:17,029 --> 01:03:18,969 Nah. 975 01:03:22,349 --> 01:03:24,769 I think I'm going to stay here. 976 01:03:29,949 --> 01:03:31,645 Yeah. 977 01:03:31,669 --> 01:03:33,165 Yeah. 978 01:03:33,189 --> 01:03:35,609 Me mates need me. 979 01:03:36,669 --> 01:03:38,730 And I know this sounds stupid- 980 01:03:38,754 --> 01:03:41,374 -but I feel like my planet needs me. 981 01:03:42,909 --> 01:03:45,169 You've got to fight for it, right? 982 01:03:46,349 --> 01:03:48,125 Look, Doctor, before... before I met you- 983 01:03:48,149 --> 01:03:50,845 -I didn't know what I wanted to do with me life. 984 01:03:50,869 --> 01:03:52,769 And... 985 01:03:53,629 --> 01:03:55,489 And now... And now, I know. 986 01:04:01,989 --> 01:04:04,049 Ten months. 987 01:04:05,549 --> 01:04:07,729 I made it back too late. 988 01:04:08,469 --> 01:04:10,609 Missed my time with you. 989 01:04:12,109 --> 01:04:14,489 So, are we hugging, or...? 990 01:04:26,632 --> 01:04:29,609 What about you two? Are you going to...? 991 01:04:29,633 --> 01:04:31,853 Stay? Yeah, definitely. 992 01:04:32,389 --> 01:04:34,449 Yes! 993 01:04:35,309 --> 01:04:37,965 I'm not ready to let you go yet. 994 01:04:37,989 --> 01:04:40,289 That's all right, isn't it? 995 01:04:40,832 --> 01:04:43,052 You've said it now, so... 996 01:04:44,789 --> 01:04:47,729 Of course it's all right. She needs you. 997 01:04:48,949 --> 01:04:50,685 -Yes for Yaz! -Hey. 998 01:04:50,709 --> 01:04:52,925 You're getting over me leaving quick enough. 999 01:04:52,949 --> 01:04:54,809 Two hearts. 1000 01:04:55,789 --> 01:05:00,693 One happy... one sad. 1001 01:05:01,989 --> 01:05:04,165 Make sure she doesn't get in any trouble. 1002 01:05:04,189 --> 01:05:06,645 It's going to be difficult. 1003 01:05:06,669 --> 01:05:09,349 I'm holding you responsible for the planet while I'm away. 1004 01:05:09,373 --> 01:05:11,073 Yeah. Deal. 1005 01:05:11,669 --> 01:05:13,249 Graham? 1006 01:05:15,909 --> 01:05:17,765 Look, it's all right, you know. 1007 01:05:17,789 --> 01:05:22,125 I'm all grown up now, so... you can go with them. 1008 01:05:22,149 --> 01:05:24,409 Yeah, well... 1009 01:05:26,478 --> 01:05:29,175 Yeah, well, you know, there's lots to explore- 1010 01:05:29,199 --> 01:05:31,365 -so much more to see. 1011 01:05:31,389 --> 01:05:32,929 You know... 1012 01:05:34,189 --> 01:05:35,729 But, um... 1013 01:05:37,793 --> 01:05:39,770 I don't want to miss out on you- 1014 01:05:39,794 --> 01:05:45,449 -you know, and being here without you ain't going to be the same. 1015 01:05:46,229 --> 01:05:48,885 You know, I'll always be looking around, then- 1016 01:05:48,909 --> 01:05:51,489 -to say stuff to you, you know? 1017 01:05:52,549 --> 01:05:54,649 You see, Ryan, you're my family. 1018 01:05:56,149 --> 01:05:58,205 And I remember, Doc, what you said, you know- 1019 01:05:58,229 --> 01:06:01,565 -that we... we wouldn't come back the same people, and you're right. 1020 01:06:01,589 --> 01:06:05,529 Just not in the way I thought. 1021 01:06:07,629 --> 01:06:09,845 I'm ready. I want to... 1022 01:06:09,869 --> 01:06:12,569 I want to be at home with my grandson. 1023 01:06:15,930 --> 01:06:17,125 What? 1024 01:06:17,149 --> 01:06:19,725 I just thought I'd have the place to myself, you know. 1025 01:06:19,749 --> 01:06:22,369 No such luck. 1026 01:06:23,989 --> 01:06:26,569 Yaz. 1027 01:06:29,269 --> 01:06:31,249 I'm sure I'll see you soon, eh? 1028 01:06:32,509 --> 01:06:34,205 Keep doing humanity proud. 1029 01:06:34,229 --> 01:06:36,729 I'm going to miss you. 1030 01:06:39,069 --> 01:06:41,049 Doc. 1031 01:06:41,709 --> 01:06:44,365 Thank you so much. 1032 01:06:44,389 --> 01:06:46,025 Right... 1033 01:06:46,549 --> 01:06:49,045 Well, come on, son. 1034 01:06:49,069 --> 01:06:51,409 Hey... 1035 01:06:56,789 --> 01:06:58,969 Bye, fam. 1036 01:07:01,349 --> 01:07:03,529 Yeah. 1037 01:07:07,109 --> 01:07:09,168 Right... 1038 01:07:11,309 --> 01:07:13,528 Wait. 1039 01:07:18,869 --> 01:07:20,925 Take these. Might come in handy. 1040 01:07:20,949 --> 01:07:24,129 Oh. Ta. 1041 01:07:27,229 --> 01:07:29,245 Oh! 1042 01:07:29,269 --> 01:07:32,689 And, Doc, I was wrong. 1043 01:07:33,749 --> 01:07:35,969 We do get aliens in Sheffield. 1044 01:07:44,229 --> 01:07:46,057 I could always use the TARDIS to go back- 1045 01:07:46,081 --> 01:07:50,269 -arrive an hour after you guys, change the timeline. 1046 01:07:51,669 --> 01:07:54,169 Then we'd have more time together. 1047 01:07:55,309 --> 01:07:57,609 It's okay to be sad. 1048 01:08:07,389 --> 01:08:12,765 Okay, three, two, one, go! 1049 01:08:12,789 --> 01:08:15,005 Yes, go on, Ryan! 1050 01:08:15,029 --> 01:08:16,485 You're doing it, son! 1051 01:08:16,509 --> 01:08:18,272 Go on, son! 1052 01:08:18,296 --> 01:08:20,716 Come on! 1053 01:08:23,630 --> 01:08:25,409 All right. 1054 01:08:25,949 --> 01:08:28,485 Ryan, you okay, son? 1055 01:08:28,509 --> 01:08:30,709 -Yeah. Yeah. -Yeah? 1056 01:08:31,309 --> 01:08:33,045 Well, look, definitely further. 1057 01:08:33,069 --> 01:08:35,925 -Yeah. Maybe. -No, definitely. 1058 01:08:35,949 --> 01:08:38,409 I was looking online earlier... 1059 01:08:39,669 --> 01:08:42,405 Some weird stuff going on in a village in Finland. 1060 01:08:42,429 --> 01:08:44,925 Troll invasion, so the locals are saying. 1061 01:08:44,949 --> 01:08:46,765 Yeah, I saw that. 1062 01:08:46,789 --> 01:08:50,245 And, you know, there's a quarry in Korea that's shut down- 1063 01:08:50,269 --> 01:08:53,830 -because the workers are reporting they saw gravel creatures come to life. 1064 01:09:01,189 --> 01:09:02,525 Psychic paper. 1065 01:09:02,549 --> 01:09:04,976 Yeah. These will get us in anywhere. 1066 01:09:05,000 --> 01:09:06,556 Yeah, Finland, Korea... 1067 01:09:06,580 --> 01:09:09,281 -Well, then, what are we waiting for? -I'm not done here yet. 1068 01:09:09,305 --> 01:09:11,365 Yeah, but, look... I mean, this... 1069 01:09:11,389 --> 01:09:13,165 You'll be black and blue. 1070 01:09:13,189 --> 01:09:16,405 I don't know if you heard about me, but I'm Ryan Sinclair. 1071 01:09:16,429 --> 01:09:19,456 Me and me mates, we saw off everything- 1072 01:09:19,480 --> 01:09:22,325 -from giant spiders to a conscious universe. 1073 01:09:22,349 --> 01:09:27,605 We fought Cybermen, Skithra, Morax- 1074 01:09:27,629 --> 01:09:29,409 -the mighty Pting. 1075 01:09:30,389 --> 01:09:33,165 It's going to take more than a bike to scare me off. 1076 01:09:33,189 --> 01:09:36,445 Ain't that right, Grandad? 1077 01:09:36,469 --> 01:09:37,965 Yeah. 1078 01:09:37,989 --> 01:09:41,209 Right, then. Well, come on, then. Jump on, then. 1079 01:09:46,429 --> 01:09:49,609 -You all right? -Yeah. 1080 01:10:10,229 --> 01:10:12,725 -You all right? -Yeah. 1081 01:10:12,749 --> 01:10:16,045 Yeah, uh, just got the sun in me eyes. 1082 01:10:16,069 --> 01:10:17,929 Yeah, me too. 1083 01:10:18,869 --> 01:10:21,805 Right, a few more tries and we'll go and save the world, eh? 1084 01:10:21,829 --> 01:10:23,525 -Yeah. -Yeah. 1085 01:10:23,549 --> 01:10:25,339 Here we go, get ready. 1086 01:10:25,363 --> 01:10:29,885 Three, two, one... Go! Go on, Ryan. 1087 01:10:29,909 --> 01:10:32,405 Yeah! Go on, son! 1088 01:10:32,429 --> 01:10:34,449 You're doing it, mate! 79243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.