Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,216 --> 00:00:09,052
(wind whistling)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,181 --> 00:00:16,184
(upbeat funky music)
5
00:00:33,868 --> 00:00:36,037
? That's a promise
6
00:00:36,371 --> 00:00:39,832
? Bet you won't put
your trust in me
7
00:00:40,166 --> 00:00:43,670
? Bet you won't let me go
further than you can see
8
00:00:44,003 --> 00:00:46,923
? Bet you think I planned
something and won't say
9
00:00:47,257 --> 00:00:50,843
? If you think I'm
thinking of a slicker way
10
00:00:51,177 --> 00:00:52,512
? That's a promise
11
00:00:52,845 --> 00:00:54,556
? I'm gonna get ya
12
00:00:54,889 --> 00:00:56,099
? That's a promise
13
00:00:56,432 --> 00:00:58,226
? I'm gonna blow your mind
14
00:00:58,560 --> 00:01:00,019
? That's a promise
15
00:01:00,353 --> 00:01:02,063
? I'm gonna get ya
16
00:01:02,397 --> 00:01:03,773
? That's a promise
17
00:01:04,107 --> 00:01:08,861
? I'm gonna blow your mind
18
00:01:10,196 --> 00:01:12,824
? How many times have
I shook your hand
19
00:01:13,157 --> 00:01:14,409
? And how many times
have you walked away
20
00:01:14,742 --> 00:01:16,619
? Saying I'm your man
21
00:01:16,953 --> 00:01:19,998
? Count the times
you've made me cry
22
00:01:20,331 --> 00:01:23,710
? If you think I'm gonna keep
crying until the day I die
23
00:01:24,043 --> 00:01:25,336
? That's a promise
24
00:01:25,670 --> 00:01:27,297
? I'm gonna get ya
25
00:01:27,630 --> 00:01:29,132
? That's a promise
26
00:01:29,465 --> 00:01:31,092
? I'm gonna blow your mind
27
00:01:31,426 --> 00:01:32,885
? That's a promise
28
00:01:33,219 --> 00:01:34,929
? I'm gonna get ya
29
00:01:35,263 --> 00:01:36,556
? That's a promise
30
00:01:36,889 --> 00:01:40,143
? I'm gonna blow your mind
31
00:01:43,354 --> 00:01:44,689
(Charley laughing)
32
00:01:45,023 --> 00:01:46,190
- I didn't think you could
keep up with me, Speed.
33
00:01:46,524 --> 00:01:47,609
- I'm serious, my man,
34
00:01:47,942 --> 00:01:49,861
I've done a lot of running
the streets in my time.
35
00:01:50,194 --> 00:01:51,195
- It's all right.
36
00:01:51,529 --> 00:01:52,280
Listen, I'll see you
at the dojo, okay?
37
00:01:52,614 --> 00:01:53,865
- Solid, bye bye.
- There you go.
38
00:01:54,198 --> 00:01:55,450
? That's a promise
39
00:01:55,783 --> 00:01:57,994
? I'm gonna blow your mind
(door creaking)
40
00:01:58,328 --> 00:02:00,580
(Charley sighs)
41
00:02:02,540 --> 00:02:04,042
- [Narrator] In large US cities,
42
00:02:04,375 --> 00:02:06,085
millions of people
live a life of poverty
43
00:02:06,419 --> 00:02:09,172
in old rundown
apartment dwellings.
44
00:02:09,505 --> 00:02:10,131
(Charley sighs)
45
00:02:10,465 --> 00:02:11,966
The poor tenants trapped
in these buildings
46
00:02:12,300 --> 00:02:15,219
must put up with constant
harassment by greedy landlords,
47
00:02:15,553 --> 00:02:18,431
who wanna throw them
out for higher rents.
48
00:02:18,765 --> 00:02:21,059
These rich slum lords
go to ruthless extremes
49
00:02:21,392 --> 00:02:24,812
to evict poor tenants, and
nothing seems to stop them.
50
00:02:25,146 --> 00:02:26,773
When you can't afford to move,
51
00:02:27,106 --> 00:02:30,443
even a rat-infested
tenement can be called home.
52
00:02:30,777 --> 00:02:32,904
- [Charley] Dammit, they
turned the gas off again.
53
00:02:33,237 --> 00:02:35,323
- [Narrator] But when
landlords turn off your heat,
54
00:02:35,657 --> 00:02:39,619
water, gas, and electricity
to force you to move out,
55
00:02:39,952 --> 00:02:42,872
there's only one
thing to do, fight.
56
00:02:44,707 --> 00:02:47,210
This is the story
of such a struggle.
57
00:02:51,798 --> 00:02:53,966
(door creaking)
58
00:02:54,300 --> 00:02:55,635
- Turned the water
off too, Jesus.
59
00:02:58,388 --> 00:03:00,765
(Charley sighs)
60
00:03:02,183 --> 00:03:03,226
- Hi, Charley.
- Hey, Pops.
61
00:03:03,559 --> 00:03:05,061
- I see you've been
out joggin' again, huh?
62
00:03:05,395 --> 00:03:06,646
- Yeah.
- How's everything?
63
00:03:06,979 --> 00:03:09,357
- Everything's okay except that
they shut the gas off on us
64
00:03:09,691 --> 00:03:11,317
and turned the water off again.
65
00:03:11,651 --> 00:03:12,235
- What?
- Yeah.
66
00:03:12,568 --> 00:03:14,320
- Why those dirty bastards.
67
00:03:14,654 --> 00:03:15,613
I'll be back in a minute,
68
00:03:15,947 --> 00:03:17,156
I'll see if I can get
it turned on again.
69
00:03:17,490 --> 00:03:21,661
Lousy sons of a bitches,
they do this to me again...
70
00:03:27,417 --> 00:03:29,919
Hold it you bastards
,.
(men groaning)
71
00:03:30,253 --> 00:03:30,795
Charley
.
72
00:03:32,588 --> 00:03:33,631
(fists thudding)
Electricity,
73
00:03:33,965 --> 00:03:35,800
hot water and gas.
74
00:03:36,134 --> 00:03:38,302
(fists thudding)
(men groaning)
75
00:03:38,636 --> 00:03:40,346
And that's for the lights.
76
00:03:40,680 --> 00:03:41,139
(feet thudding)
(men groaning)
77
00:03:41,472 --> 00:03:44,559
(dogs barking)
78
00:03:44,892 --> 00:03:46,310
I got him Charley
,.
79
00:03:46,644 --> 00:03:49,313
(Charley grunting)
80
00:03:50,440 --> 00:03:51,858
Hey Charley, not bad.
81
00:03:52,191 --> 00:03:55,278
Maybe that karate ain't
so bad after all, huh?
82
00:03:56,863 --> 00:03:59,407
(elbow thudding)
(Charley grunting)
83
00:03:59,741 --> 00:04:01,200
(fists thudding)
(man groaning)
84
00:04:01,534 --> 00:04:02,577
- Who sent you?
85
00:04:03,619 --> 00:04:05,163
- I swear to God, I don't know.
86
00:04:05,496 --> 00:04:07,206
Somebody gave me $50
to pull the wires out.
87
00:04:08,541 --> 00:04:09,625
I don't know nothin'.
88
00:04:09,959 --> 00:04:12,837
- Oh, let 'em go, Charley,
they're just punks,
89
00:04:13,171 --> 00:04:17,925
they don't know anything.
(dogs barking)
90
00:04:23,473 --> 00:04:25,224
Get outta here punk,
and don't come back.
91
00:04:25,558 --> 00:04:27,226
(door slamming)
92
00:04:27,560 --> 00:04:29,228
I guess we showed
them Charley, huh?
93
00:04:29,562 --> 00:04:31,355
And those money-grubbing
landlords,
94
00:04:31,689 --> 00:04:35,610
we ain't movin' and nobody's
movin', over my dead body.
95
00:04:36,819 --> 00:04:38,154
- I understand, Pop.
96
00:04:38,488 --> 00:04:39,572
- Hey you know, you're
pretty good at that karate.
97
00:04:39,906 --> 00:04:41,157
- I know, not bad
yourself, you know.
98
00:04:41,491 --> 00:04:44,494
(Louis chuckling)
(muffled talking)
99
00:04:44,827 --> 00:04:47,330
I've been practicing, you know?
100
00:04:51,167 --> 00:04:52,210
(karate students grunting)
101
00:04:52,543 --> 00:04:53,669
- Speedy, let's work
out a little bit
102
00:04:54,003 --> 00:04:55,087
we don't have that much time.
103
00:04:55,421 --> 00:04:56,297
- Yeah okay, that's cool.
104
00:04:58,257 --> 00:05:00,593
(speaking foreign language)
105
00:05:00,927 --> 00:05:05,640
(feet thudding)
(both grunting)
106
00:05:06,974 --> 00:05:07,809
(Charley grunting)
(body thudding)
107
00:05:08,142 --> 00:05:09,101
(Charley grunting)
108
00:05:09,435 --> 00:05:10,353
- What you doin'
on the floor, bro,
109
00:05:10,686 --> 00:05:12,563
is that what they're
teachin' you in the streets?
110
00:05:12,897 --> 00:05:15,107
(Speedy grunting)
111
00:05:15,441 --> 00:05:17,151
- Now who's on
the floor, my man?
112
00:05:19,612 --> 00:05:22,031
- Ah, Speedy, I'm not tryin'
to say that you're no good.
113
00:05:22,365 --> 00:05:23,115
I'm only sayin'
you'd be a lot better
114
00:05:23,449 --> 00:05:24,492
if you worked out more often.
115
00:05:24,826 --> 00:05:27,203
- Get plenty of work
in the street, my man.
116
00:05:27,537 --> 00:05:28,788
And if we don't hurry
and get out of here,
117
00:05:29,121 --> 00:05:31,415
your old man's gonna kick both
our asses, yours and mine.
118
00:05:32,458 --> 00:05:35,294
(light dramatic music)
119
00:05:35,628 --> 00:05:38,339
(car engine rumbling)
120
00:05:42,134 --> 00:05:45,137
(car doors slamming)
121
00:05:47,598 --> 00:05:50,184
(dogs barking)
122
00:05:59,151 --> 00:06:01,279
(tense music)
123
00:06:01,612 --> 00:06:04,323
(rats squeaking)
124
00:06:13,541 --> 00:06:16,210
- Hey, what you guys
doin' down there?
125
00:06:16,544 --> 00:06:18,671
Hey, they're putting rats
in the building, help.
126
00:06:19,005 --> 00:06:19,547
Help.
127
00:06:24,260 --> 00:06:25,261
Building-
(man chuckling)
128
00:06:25,595 --> 00:06:26,888
- Hey, hey, old man.
- Help, help.
129
00:06:27,221 --> 00:06:28,097
- Give me that hat, old man.
- Hey, old man.
130
00:06:28,431 --> 00:06:29,307
- Help.
- What's the matter,
131
00:06:29,640 --> 00:06:30,850
you don't like
those rats old man?
132
00:06:31,183 --> 00:06:32,393
- So I'm tellin' her,
I love you too, baby,
133
00:06:32,727 --> 00:06:33,978
but I got some
business downtown-
134
00:06:34,312 --> 00:06:35,479
- Is that right?
- And I got my ass the hell
135
00:06:35,813 --> 00:06:36,856
out of there, Jack.
136
00:06:38,316 --> 00:06:38,900
- What the hell is this, man?
137
00:06:39,233 --> 00:06:40,401
Check this out.
138
00:06:40,735 --> 00:06:41,736
- Hey hey hey help help.
- You understand me?
139
00:06:42,069 --> 00:06:43,487
- Now, my man, hey, hey, what's
happening, what's happening?
140
00:06:43,821 --> 00:06:44,864
What's wrong with you?
- Yeah, what are you doin'?
141
00:06:45,197 --> 00:06:46,282
- Hey, hey.
- Let's go.
142
00:06:46,616 --> 00:06:47,325
(foot thudding)
(Charley grunting)
143
00:06:47,658 --> 00:06:49,076
- Yeah, kick his
ass kick his ass.
144
00:06:49,410 --> 00:06:50,286
(foot thudding)
(Charley grunting)
145
00:06:50,620 --> 00:06:51,245
- Oh shit
.
146
00:06:52,455 --> 00:06:53,247
(fists thudding)
(feet thudding)
147
00:06:53,581 --> 00:06:56,334
(tires screeching)
148
00:06:56,667 --> 00:06:57,835
- Get your hat off the ground-
- Hey man, stop it.
149
00:06:58,169 --> 00:07:00,338
Hey man, they're pouring
rats in our building.
150
00:07:00,671 --> 00:07:02,173
Them landlords must
want us out bad.
151
00:07:02,506 --> 00:07:04,383
(tenants yelling
over each other)
152
00:07:04,717 --> 00:07:05,801
- [Man] We're movin'
outta here, Barbara.
153
00:07:06,135 --> 00:07:07,345
- But I've got to
talk to the landlord.
154
00:07:07,678 --> 00:07:09,722
- I said we're moving.
- He's coming, here he comes.
155
00:07:10,056 --> 00:07:11,515
Here come an old man.
156
00:07:14,018 --> 00:07:15,436
- What the hell is it now?
157
00:07:15,770 --> 00:07:17,063
- [Man] First these guys
put rats in the building.
158
00:07:17,396 --> 00:07:17,980
(tenants yelling
over each other)
159
00:07:18,314 --> 00:07:20,066
- Hold it hold it hold it.
160
00:07:20,399 --> 00:07:21,817
- They're beatin' up on this
old man and they're putting
161
00:07:22,151 --> 00:07:23,152
rats in the building.
- What are we gonna do?
162
00:07:23,486 --> 00:07:24,487
I thought we were
gonna be safe now?
163
00:07:24,820 --> 00:07:25,988
- Hey Louis, you told us
the court was behind us.
164
00:07:26,322 --> 00:07:27,198
- Charley?
165
00:07:27,531 --> 00:07:28,491
- Uncle John caught
these two guys
166
00:07:28,824 --> 00:07:29,575
putting some rats
in the hallways.
167
00:07:31,661 --> 00:07:32,495
- Okay, let 'em go.
168
00:07:32,828 --> 00:07:33,245
- No, let's get 'em.
- Take him inside.
169
00:07:34,872 --> 00:07:35,831
- Let him go?
170
00:07:36,165 --> 00:07:37,541
(tenants yelling
over each other)
171
00:07:37,875 --> 00:07:39,585
- I said let them go.
172
00:07:45,967 --> 00:07:49,428
Now, I'm gonna tell
you all once more,
173
00:07:50,554 --> 00:07:52,682
they don't know who
they're working for.
174
00:07:53,015 --> 00:07:55,476
This whole block is owned by
the Iguana Realty Company.
175
00:07:55,810 --> 00:07:57,979
It's what you call
a dummy corporation.
176
00:07:58,312 --> 00:08:00,439
Nobody knows the real owners.
177
00:08:00,773 --> 00:08:03,526
But we're organized now, and
we'll beat these bastards
178
00:08:03,859 --> 00:08:05,319
if we stick together
and hang on.
179
00:08:05,653 --> 00:08:08,406
Now, nobody, and I mean
nobody moves, right?
180
00:08:08,739 --> 00:08:10,282
- [Tenants] Right.
181
00:08:10,616 --> 00:08:11,951
- Let's go.
- We let 'em go this time,
182
00:08:12,284 --> 00:08:13,494
but we gonna get 'em,
we gonna get 'em cold.
183
00:08:13,828 --> 00:08:14,704
- Yeah.
- Yeah.
184
00:08:15,037 --> 00:08:17,665
(light jazz music)
185
00:08:26,215 --> 00:08:28,384
- Well, you see how
it is, gentlemen.
186
00:08:28,718 --> 00:08:30,344
We must empty these
buildings immediately
187
00:08:30,678 --> 00:08:32,221
or the deal will fall
through and we stand to lose
188
00:08:32,555 --> 00:08:34,473
millions of dollars,
as you well know.
189
00:08:35,725 --> 00:08:37,476
Now, since we've
exhausted all legal means
190
00:08:37,810 --> 00:08:39,186
of evicting these people,
191
00:08:40,563 --> 00:08:44,233
we're going to have to
resort to shall I say,
192
00:08:45,818 --> 00:08:47,528
extra-legal procedures.
193
00:08:48,487 --> 00:08:49,697
- Ain't that what I told you?
194
00:08:50,031 --> 00:08:52,616
I told you all this shit with
lawyers was wasting our time.
195
00:08:54,076 --> 00:08:57,413
- Young man, this country was
built under the rule of law.
196
00:08:57,747 --> 00:09:00,458
- Yeah, and I thought you
was gonna fix this deal
197
00:09:00,791 --> 00:09:04,503
with the law, what
happened to that, Judge?
198
00:09:04,837 --> 00:09:06,547
- Unfortunately, Judge
Bacon seems to be
199
00:09:06,881 --> 00:09:11,510
what is laughingly referred
to as an honest judge.
200
00:09:11,844 --> 00:09:12,595
I could do nothing.
201
00:09:14,388 --> 00:09:16,140
- So, where does
that leave us, Alden?
202
00:09:22,021 --> 00:09:23,981
- We have no help from the law.
203
00:09:24,315 --> 00:09:25,357
Does anyone have any plans
204
00:09:25,691 --> 00:09:27,193
for an alternative
course of action?
205
00:09:36,118 --> 00:09:37,453
- What happened with the rats?
206
00:09:37,787 --> 00:09:38,829
- I beg your pardon?
207
00:09:39,163 --> 00:09:41,874
- My little plan with the rats
I got you, how did it work?
208
00:09:42,208 --> 00:09:43,584
- What's all this
crap about rats?
209
00:09:43,918 --> 00:09:45,586
- It was just a little
idea of Mr. Jackson's
210
00:09:45,920 --> 00:09:47,338
that didn't quite work out.
211
00:09:47,671 --> 00:09:50,382
- Christ, rats, turn
off the electricity,
212
00:09:50,716 --> 00:09:53,636
turn off the water, what
is this, the amateur hour?
213
00:09:53,969 --> 00:09:57,098
When are we gonna begin to do
business, for Christ sakes?
214
00:09:57,431 --> 00:09:59,558
- Sure, let's shoot
them all and go to jail.
215
00:09:59,892 --> 00:10:02,561
Would that suit you, Mr. Albano?
216
00:10:02,895 --> 00:10:05,272
- Look, don't be a
wise ass with me.
217
00:10:06,690 --> 00:10:08,609
- All right, all
right, now calm down.
218
00:10:08,943 --> 00:10:11,112
Look, all I mean to say
is we gotta be careful.
219
00:10:11,445 --> 00:10:13,197
Because if we're not
careful we'll have the law
220
00:10:13,531 --> 00:10:16,617
working against us instead
of for us, all right?
221
00:10:18,744 --> 00:10:20,496
- That's the trouble
with this country today,
222
00:10:20,830 --> 00:10:23,374
the laws are all twisted
to protect that sort.
223
00:10:24,667 --> 00:10:26,335
Everything for those
welfare people.
224
00:10:27,503 --> 00:10:29,130
- Cut the bullshit, Engstrom,
225
00:10:29,463 --> 00:10:31,507
Camel had you in his
pocket for 20 years.
226
00:10:31,841 --> 00:10:34,635
- Gentlemen, gentlemen.
(cane thudding)
227
00:10:34,969 --> 00:10:35,469
Gentlemen.
228
00:10:41,892 --> 00:10:43,561
This is getting us nowhere.
229
00:10:43,894 --> 00:10:45,020
- Nowhere is right.
230
00:10:45,354 --> 00:10:47,439
Look Alden, you promised us
you could handle this deal.
231
00:10:47,773 --> 00:10:49,608
- And I will handle it,
I've already begun to.
232
00:10:50,985 --> 00:10:52,361
And I would have
succeeded already
233
00:10:52,695 --> 00:10:54,697
but there's this troublemaker
stirring up the tenants.
234
00:10:55,739 --> 00:10:58,075
An ex-fighter, named Roman.
235
00:10:59,910 --> 00:11:02,580
- Good god, Alden, do
you mean to tell me
236
00:11:02,913 --> 00:11:05,416
that a multi-million dollar
deal is being held up
237
00:11:05,749 --> 00:11:08,669
by some little
punch-drunk boxer?
238
00:11:09,003 --> 00:11:11,088
- This one's no
ordinary troublemaker.
239
00:11:11,422 --> 00:11:13,257
- So don't give him
an ordinary payoff,
240
00:11:13,591 --> 00:11:15,301
give him an
extraordinary payoff,
241
00:11:15,634 --> 00:11:17,595
but let's get it
done for God sakes.
242
00:11:17,928 --> 00:11:19,054
- Waste of time.
243
00:11:20,931 --> 00:11:23,350
- Everything in its
time, Mr. Albano.
244
00:11:23,684 --> 00:11:25,144
I've sent a man
to contact Roman.
245
00:11:26,812 --> 00:11:28,939
As soon as I speak with him
about our generous offer,
246
00:11:29,273 --> 00:11:30,191
we'll all be in the clear
247
00:11:30,524 --> 00:11:31,901
and several million
dollars richer.
248
00:11:33,903 --> 00:11:35,404
I'll contact each
of you later on
249
00:11:35,738 --> 00:11:36,864
this evening with the results.
250
00:11:42,494 --> 00:11:44,121
Oh, and one more
thing, gentlemen.
251
00:11:45,873 --> 00:11:49,001
In the event that Mr. Roman
refuses our generous offer,
252
00:11:49,335 --> 00:11:53,214
he will of course be, in one
way or the other, eliminated.
253
00:11:55,883 --> 00:11:58,093
(tense music)
254
00:12:00,763 --> 00:12:02,973
(cat meowing)
255
00:12:05,559 --> 00:12:06,560
They're all in line.
256
00:12:08,103 --> 00:12:12,024
Soon we'll be in a position
to control this entire deal.
257
00:12:12,358 --> 00:12:15,486
It's working out exactly as
you said, it's brilliant.
258
00:12:18,113 --> 00:12:22,993
(horns honking)
(sirens wailing)
259
00:12:24,036 --> 00:12:25,371
(explosion booming)
260
00:12:25,704 --> 00:12:30,459
(sirens wailing)
(horns honking)
261
00:12:45,933 --> 00:12:48,852
- Dammit, here we go again.
262
00:12:49,186 --> 00:12:51,772
(gasoline splashing)
263
00:12:55,985 --> 00:12:58,696
(lighter clicking)
264
00:13:01,949 --> 00:13:03,492
(foot stomping)
265
00:13:03,826 --> 00:13:04,785
(fist thudding)
(Charley grunting)
266
00:13:05,119 --> 00:13:05,786
(foot thudding)
(Charley grunting)
267
00:13:06,120 --> 00:13:07,121
(man grunting)
(Charley grunting)
268
00:13:07,454 --> 00:13:08,497
(fist thudding)
(Charley grunting)
269
00:13:08,831 --> 00:13:09,748
(fist thudding)
(man screaming)
270
00:13:10,082 --> 00:13:11,000
(man yelling)
(Charley grunting)
271
00:13:11,333 --> 00:13:13,127
(fist thudding)
(foot thudding)
272
00:13:13,460 --> 00:13:14,545
(fists thudding)
(Charley groaning)
273
00:13:14,878 --> 00:13:18,048
(foot thudding)
(Charley grunting)
274
00:13:18,382 --> 00:13:21,176
(man panting)
275
00:13:21,510 --> 00:13:24,013
Who sent you?
- I don't know, I don't know.
276
00:13:24,346 --> 00:13:25,180
- Dammit, don't lie to me.
- I don't know.
277
00:13:25,514 --> 00:13:26,890
- Who sent you?
- They just gave me $10.
278
00:13:27,224 --> 00:13:28,267
(man panting)
279
00:13:28,600 --> 00:13:29,435
I don't know when.
(dog barking)
280
00:13:29,768 --> 00:13:31,562
Let me go, let me go, let me go.
281
00:13:31,895 --> 00:13:32,771
- Who sent you?
- I don't know.
282
00:13:33,105 --> 00:13:34,565
Please, please.
- Was he in a vehicle?
283
00:13:34,898 --> 00:13:37,735
- I don't know (gasping).
284
00:13:38,068 --> 00:13:42,823
(man groaning)
(dog barking)
285
00:13:46,410 --> 00:13:47,828
- Go.
286
00:13:48,162 --> 00:13:52,916
(pole clinking)
(karate students grunting)
287
00:14:01,258 --> 00:14:02,885
Okay, here you are.
288
00:14:04,303 --> 00:14:08,015
(speaking foreign language)
289
00:14:12,978 --> 00:14:13,729
(karate students grunting)
290
00:14:14,063 --> 00:14:14,897
(speaking foreign language)
291
00:14:15,230 --> 00:14:16,023
Just jump.
292
00:14:21,612 --> 00:14:26,283
(pole clinking)
(karate students grunting)
293
00:14:26,617 --> 00:14:29,912
Mr. Leacock, this is
the advanced class.
294
00:14:30,245 --> 00:14:33,123
Please leave dojo
until your class begin.
295
00:14:34,375 --> 00:14:36,835
(Speedy scoffs)
296
00:14:38,170 --> 00:14:43,050
(door creaking)
(door slamming)
297
00:14:44,009 --> 00:14:46,220
- Hey, what's happening, Speedy?
298
00:14:46,553 --> 00:14:47,805
How you been?
(hands slapping)
299
00:14:48,138 --> 00:14:48,806
What's happening?
300
00:14:49,139 --> 00:14:50,140
- Shibata just threw
me out the dojo.
301
00:14:50,474 --> 00:14:52,017
- Ah, special class
for his sons again?
302
00:14:52,351 --> 00:14:53,852
- Special class, my ass.
303
00:14:54,186 --> 00:14:56,105
- Well you know they
are good, you know that.
304
00:14:56,438 --> 00:14:57,564
- What are we, boy scouts?
305
00:14:59,191 --> 00:14:59,817
- You can't blame a guy for
preferring his own sons,
306
00:15:00,150 --> 00:15:01,068
Speedy, you know that.
307
00:15:01,402 --> 00:15:03,320
- Why not, he's suppose
to be a karate man.
308
00:15:03,654 --> 00:15:06,365
- Hey, I understand Speedy, but
he's always been good to me,
309
00:15:06,698 --> 00:15:08,826
you know, sort of
like a second father.
310
00:15:09,159 --> 00:15:10,869
Besides, ever since
I was a little child
311
00:15:11,203 --> 00:15:13,205
him and my old man
were just like that.
312
00:15:13,539 --> 00:15:15,874
(door creaking)
313
00:15:17,292 --> 00:15:20,003
(door slamming)
314
00:15:21,088 --> 00:15:22,506
Come on, let's go
get our workout.
315
00:15:22,840 --> 00:15:24,842
I told the old man we'd meet
him later on anyway, come on.
316
00:15:26,593 --> 00:15:31,473
(door creaking)
(door slamming)
317
00:15:33,350 --> 00:15:33,976
- [Louis] No
.
318
00:15:35,602 --> 00:15:36,645
- I beg your pardon?
319
00:15:36,979 --> 00:15:38,439
- I think you heard, I said no.
320
00:15:40,232 --> 00:15:44,695
- Perhaps you should take
some time to think about it.
321
00:15:45,779 --> 00:15:48,157
10,000, that's a lot of money.
322
00:15:48,490 --> 00:15:49,908
- Let me tell you
somethin', pal,
323
00:15:50,242 --> 00:15:51,535
I don't have to think about it.
324
00:15:51,869 --> 00:15:53,579
You're all the same,
you rich bastards.
325
00:15:53,912 --> 00:15:55,831
You think you wave
a handful of money
326
00:15:56,165 --> 00:15:57,291
and everybody's gonna jump.
327
00:15:57,624 --> 00:16:00,252
Well those buildings ain't
just made of bricks, you know.
328
00:16:00,586 --> 00:16:02,838
People live in those
buildings, people.
329
00:16:03,172 --> 00:16:05,966
And as crummy as those dumps
are, they're people's homes,
330
00:16:06,300 --> 00:16:07,926
and don't forget it, mister.
331
00:16:08,260 --> 00:16:10,762
They're not leaving
and I'm not leaving.
332
00:16:11,096 --> 00:16:13,182
So you can take this
here polite bribe
333
00:16:13,515 --> 00:16:16,059
and you can shove it
up your polite ass.
334
00:16:22,316 --> 00:16:25,027
(door thudding)
335
00:16:27,196 --> 00:16:30,491
(rotary phone clicking)
336
00:16:39,082 --> 00:16:42,377
- Hello, it's perfect,
he refused it outright.
337
00:16:43,712 --> 00:16:45,255
I'll inform the others
to hear their opinions,
338
00:16:45,589 --> 00:16:49,718
although I have no doubt as to
what their decisions will be.
339
00:16:52,763 --> 00:16:55,349
(phone thudding)
340
00:16:56,850 --> 00:16:58,519
- Well my friend, I
talked to the bastard
341
00:16:58,852 --> 00:17:01,230
who is the head of the
landlord syndicate.
342
00:17:01,563 --> 00:17:03,106
- And?
- And what?
343
00:17:03,440 --> 00:17:04,983
He offered me money and
I told him to shove it,
344
00:17:05,317 --> 00:17:07,694
the bastard, but at least
I know who he is now.
345
00:17:08,028 --> 00:17:09,780
And if he wants to
do anything about it,
346
00:17:10,113 --> 00:17:12,783
he'll have me to
deal with, and this.
347
00:17:14,284 --> 00:17:15,869
- Ah, my friend.
348
00:17:17,287 --> 00:17:18,539
Has it come to that?
349
00:17:20,207 --> 00:17:22,751
All for the few building,
that's not worth living in?
350
00:17:24,086 --> 00:17:25,921
Is that worth your life?
351
00:17:26,255 --> 00:17:27,965
- My life? No.
352
00:17:28,298 --> 00:17:31,093
It's not the buildings,
goddamn the buildings.
353
00:17:32,678 --> 00:17:35,931
You know it's funny, I
always hated the buildings.
354
00:17:36,265 --> 00:17:40,018
It's the goddamn landlords
driving in their big fancy cars,
355
00:17:40,352 --> 00:17:42,354
living in mansions with
their fat-assed wives.
356
00:17:42,688 --> 00:17:45,941
All our money goes to rent,
we're barely makin' it.
357
00:17:46,275 --> 00:17:47,276
They get it all.
358
00:17:48,443 --> 00:17:50,737
Shibata, what are we gonna do?
359
00:17:51,071 --> 00:17:53,949
There's no place else to
go from here but down.
360
00:17:54,283 --> 00:17:56,243
The next place is the gutter.
361
00:17:56,577 --> 00:17:58,161
It just ain't right, you know.
362
00:17:59,204 --> 00:18:01,582
- It's simple, Louis.
363
00:18:01,915 --> 00:18:03,458
- It just ain't right that
they should push us around
364
00:18:03,792 --> 00:18:04,918
like we was garbage.
365
00:18:06,628 --> 00:18:10,090
Anyway, I ain't dead yet.
366
00:18:12,384 --> 00:18:14,344
And if anything should
happen, you know,
367
00:18:15,887 --> 00:18:19,182
I want you to give
this here to Charley.
368
00:18:22,352 --> 00:18:25,272
The bastard's name is
here, and the whole story.
369
00:18:26,440 --> 00:18:28,817
You know how
hot-headed the kid is,
370
00:18:29,151 --> 00:18:31,069
why he'll run out and
he'll get himself killed.
371
00:18:32,362 --> 00:18:34,990
Just give him a little
while to cool off.
372
00:18:35,324 --> 00:18:38,285
By then, he'll know what
to do with this name.
373
00:18:39,828 --> 00:18:41,288
- You have my word, my friend.
374
00:18:42,456 --> 00:18:44,124
But have you thought
of the police?
375
00:18:44,458 --> 00:18:46,835
- What police, they
own the police.
376
00:18:47,169 --> 00:18:49,463
Anyway, who's committed a crime?
377
00:18:50,839 --> 00:18:53,050
But my, my son Charley...
378
00:18:56,637 --> 00:19:00,098
- You have my word,
your son's alive,
379
00:19:00,432 --> 00:19:04,645
he stays while you
no death, my friend.
380
00:19:06,813 --> 00:19:08,148
Still hope you're wrong.
381
00:19:10,275 --> 00:19:12,402
- Yeah, I suppose we can
hope for that, Shibata.
382
00:19:16,740 --> 00:19:18,325
My friend, my good
friend, Shibata.
383
00:19:22,871 --> 00:19:26,667
(rotary phone clicking)
384
00:19:27,000 --> 00:19:29,336
(phone ringing)
385
00:19:30,629 --> 00:19:32,005
- Yeah, hello.
386
00:19:32,339 --> 00:19:33,674
Yeah, Albano residence.
387
00:19:34,007 --> 00:19:36,134
- Hello, Jake, Alden here.
388
00:19:37,302 --> 00:19:40,847
May I speak with Mr. Albano?
(cat meowing)
389
00:19:41,181 --> 00:19:43,684
- Hey boss, it's
brains on the phone.
390
00:19:44,017 --> 00:19:44,851
I mean Mr. Alden.
391
00:19:55,153 --> 00:19:55,946
- Hello, Alden?
392
00:19:57,781 --> 00:19:58,448
Right.
393
00:20:00,409 --> 00:20:01,076
Right.
394
00:20:02,411 --> 00:20:03,620
What do I think?
395
00:20:03,954 --> 00:20:05,539
What do you think I think?
396
00:20:07,499 --> 00:20:09,376
You want me to put
out the contract?
397
00:20:10,836 --> 00:20:12,212
You got somebody?
398
00:20:13,797 --> 00:20:15,298
You better not mess this up.
399
00:20:16,425 --> 00:20:18,552
Just kill the bastard
and forget it.
400
00:20:21,888 --> 00:20:24,349
- It's just like you said,
(cat meowing)
401
00:20:24,683 --> 00:20:29,062
they'll all line up, like sheep.
402
00:20:29,396 --> 00:20:30,439
(pins clanking)
403
00:20:30,772 --> 00:20:33,150
- Then the next one
was my biggest fight.
404
00:20:33,483 --> 00:20:35,652
And your mother,
God rest her soul,
405
00:20:37,320 --> 00:20:40,323
she was the best fight critic
I ever saw or ever heard of.
406
00:20:41,366 --> 00:20:44,786
She says to me, ''Louis,
you're not ready.
407
00:20:45,120 --> 00:20:47,414
''Sugar Ray is gonna
kick your ass.''
408
00:20:47,748 --> 00:20:49,958
Well, she didn't
say kick your ass,
409
00:20:50,292 --> 00:20:51,376
but that's what she meant.
410
00:20:52,377 --> 00:20:54,045
Sure enough, he did.
411
00:20:54,379 --> 00:20:55,714
(Speedy laughing)
412
00:20:56,047 --> 00:20:58,425
Sugar Ray, he was the best.
413
00:20:59,342 --> 00:21:01,344
And I'll tell you something,
414
00:21:01,678 --> 00:21:04,347
it's no shame to have your ass
kicked by Sugar Ray, right?
415
00:21:04,681 --> 00:21:06,516
- That's right, you
better believe it.
416
00:21:06,850 --> 00:21:11,062
(car engine rumbling)
(phone ringing)
417
00:21:11,396 --> 00:21:12,606
- Hello.
418
00:21:12,939 --> 00:21:15,025
Yeah, oh hello Alden,
what can I do for you?
419
00:21:17,027 --> 00:21:18,612
Yeah, he won't?
420
00:21:20,363 --> 00:21:23,158
10,000, shh.
421
00:21:23,492 --> 00:21:26,620
Well, we sure as hell can't
wait any longer, get rid of him.
422
00:21:26,953 --> 00:21:27,496
What, how?
423
00:21:28,705 --> 00:21:30,123
I don't give a damn how.
424
00:21:31,416 --> 00:21:33,293
Ask Albano, he used
to be a hit man.
425
00:21:34,753 --> 00:21:36,838
Yeah, yeah, right.
426
00:21:37,172 --> 00:21:38,173
Okay, so long.
427
00:21:38,507 --> 00:21:39,257
For Christ sake
baby, I'm driving.
428
00:21:39,591 --> 00:21:42,969
Later, later, huh.
(woman whispering)
429
00:21:43,303 --> 00:21:45,347
Oh, that's different.
430
00:21:47,432 --> 00:21:49,935
(light music)
(Louis sighs)
431
00:21:50,268 --> 00:21:53,146
- No, no, that's
enough about my fights.
432
00:21:53,480 --> 00:21:55,315
I must've told you about
them 50 times anyway.
433
00:21:55,649 --> 00:21:57,317
- Oh, come on Pops, tell us
more about the Foreman fight.
434
00:21:57,651 --> 00:21:58,652
(Louis chuckling)
435
00:21:58,985 --> 00:22:00,362
- Come on, Uncle
Louis, once more.
436
00:22:00,695 --> 00:22:02,656
- No, no, no, it's late and
I'm not gettin' any younger
437
00:22:02,989 --> 00:22:04,366
and I gotta get
my rest, you know?
438
00:22:06,159 --> 00:22:07,994
Hey.
? What love can bring
439
00:22:08,328 --> 00:22:09,746
- You're good boys, both of you.
440
00:22:10,080 --> 00:22:14,292
My son, and my other
son, I love you both.
441
00:22:14,626 --> 00:22:15,126
- Goodnight Pop.
442
00:22:15,460 --> 00:22:16,711
What's this, huh?
443
00:22:17,045 --> 00:22:18,421
- Uh, it's nothing Charley.
- Huh?
444
00:22:18,755 --> 00:22:19,339
- [Charley] What is it?
445
00:22:19,673 --> 00:22:20,966
- It's just a little precaution.
446
00:22:21,299 --> 00:22:22,926
What with the way things
are going on the block,
447
00:22:23,260 --> 00:22:24,636
I just don't want you
to worry about it.
448
00:22:24,970 --> 00:22:25,929
- But wait a minute,
what do you mean,
449
00:22:26,263 --> 00:22:27,264
the way things are
going on the block?
450
00:22:27,597 --> 00:22:28,515
We've never had anything
like this before.
451
00:22:28,849 --> 00:22:30,934
- Look, I don't want
you to worry about it.
452
00:22:31,268 --> 00:22:33,311
It's just an old man's
ideas, that's all.
453
00:22:34,938 --> 00:22:37,399
Now, just forget it, and
have yourselves a good time,
454
00:22:38,608 --> 00:22:40,277
and I'll see you tomorrow.
455
00:22:40,610 --> 00:22:42,279
? I'd stay away
456
00:22:42,612 --> 00:22:46,658
(bar patrons talking
over each other)
457
00:22:46,992 --> 00:22:49,119
? But how it's gone so fast
458
00:22:49,452 --> 00:22:54,165
? I just couldn't last
(traffic humming)
459
00:22:55,584 --> 00:22:59,087
(car brakes squeaking)
(car horn honking)
460
00:22:59,421 --> 00:23:01,965
(phone ringing)
461
00:23:02,299 --> 00:23:03,425
- Hello?
462
00:23:03,758 --> 00:23:05,343
Judge Engstrom's residence.
463
00:23:06,803 --> 00:23:08,680
- [Alden] E. Bautly Alden
here, for Judge Engstrom.
464
00:23:09,598 --> 00:23:10,599
- One moment, please.
465
00:23:13,518 --> 00:23:16,813
Judge, Mr. Alden waiting
for you on the phone.
466
00:23:17,147 --> 00:23:19,691
(classical music)
467
00:23:29,826 --> 00:23:34,205
- Alden, yes.
(chair creaking)
468
00:23:34,539 --> 00:23:35,081
He wouldn't?
469
00:23:36,583 --> 00:23:38,001
What the hell is
going on nowadays?
470
00:23:38,335 --> 00:23:40,754
It's that goddamn
welfare, it spoils them.
471
00:23:42,380 --> 00:23:43,757
Oh, I don't care what you do.
472
00:23:45,342 --> 00:23:46,760
Yes, I want you to do something,
473
00:23:47,093 --> 00:23:48,553
but I don't want
to hear about it.
474
00:23:50,513 --> 00:23:51,514
What do you mean, why?
475
00:23:52,641 --> 00:23:54,100
You just can't come
out and tell a judge
476
00:23:54,434 --> 00:23:55,602
of the state supreme court
477
00:23:55,936 --> 00:23:57,479
that you're having
somebody murdered.
478
00:23:59,397 --> 00:24:01,942
Yes, dammit, I agree.
479
00:24:02,275 --> 00:24:03,610
Well, what are you waiting for?
480
00:24:03,944 --> 00:24:04,486
Goodnight.
481
00:24:06,947 --> 00:24:08,406
- Junior, I just want the stuff,
482
00:24:08,740 --> 00:24:11,368
I won't ask you
for anything more.
483
00:24:11,701 --> 00:24:12,410
(light jazz music)
484
00:24:12,744 --> 00:24:15,080
(phone ringing)
485
00:24:19,834 --> 00:24:20,460
Please.
486
00:24:22,587 --> 00:24:25,465
Junior don't do me like this.
487
00:24:25,799 --> 00:24:26,466
- This is Jackson.
488
00:24:31,805 --> 00:24:33,014
Shit, put him away.
489
00:24:34,766 --> 00:24:36,101
(Jackson laughing)
490
00:24:36,434 --> 00:24:37,686
Yeah, let me know.
491
00:24:38,728 --> 00:24:39,604
So long.
492
00:24:43,441 --> 00:24:45,902
(bag crinkling)
493
00:24:54,619 --> 00:24:57,747
(hand slapping)
(bag crinkling)
494
00:24:58,081 --> 00:25:01,459
Now, don't let that
door hit you in the ass.
495
00:25:08,425 --> 00:25:11,720
- Junior, you won't
tell anybody will you?
496
00:25:12,053 --> 00:25:13,471
You swear you
won't tell anybody?
497
00:25:15,932 --> 00:25:19,185
Because if my old man
finds out he'll kill me.
498
00:25:23,398 --> 00:25:24,482
He'll kill me.
499
00:25:26,484 --> 00:25:28,570
? Keep the pounding tough
500
00:25:28,903 --> 00:25:31,239
? Keep the pounding tough
501
00:25:31,573 --> 00:25:33,783
? Keep the pounding tough
502
00:25:34,117 --> 00:25:36,578
? Keep the pounding tough
503
00:25:36,911 --> 00:25:38,204
- [Jackson] I told you, baby,
504
00:25:40,081 --> 00:25:41,958
you can leave any time, bitch.
505
00:25:43,001 --> 00:25:44,544
(swanky jazz music)
506
00:25:44,878 --> 00:25:47,338
? Keep the pounding tough
507
00:25:47,672 --> 00:25:49,924
? Keep the pounding tough
508
00:25:50,258 --> 00:25:52,427
? Keep the pounding tough
509
00:25:52,761 --> 00:25:56,139
? Keep the pounding tough
510
00:25:58,725 --> 00:26:02,771
- Hey, my man, why you look
so down all of the sudden?
511
00:26:03,104 --> 00:26:04,647
- I'm just a little
worried, Speedy.
512
00:26:06,274 --> 00:26:08,443
I've never seen my father
packing a rod before.
513
00:26:09,778 --> 00:26:11,196
And I just don't
like it, you know?
514
00:26:13,865 --> 00:26:15,950
I'm going home, goodnight.
515
00:26:18,703 --> 00:26:19,370
- Wait for me.
516
00:26:29,714 --> 00:26:31,091
Want me to hang out, blood?
517
00:26:31,424 --> 00:26:32,008
- No, it's okay, Speed, I'm
just a little jumpy man.
518
00:26:32,342 --> 00:26:33,843
I'll see you tomorrow, okay?
519
00:26:34,177 --> 00:26:34,886
- Solid.
- Okay.
520
00:26:40,475 --> 00:26:43,561
(muffled talking)
521
00:26:43,895 --> 00:26:46,314
(sirens wailing)
522
00:26:47,816 --> 00:26:48,733
Oh my god.
523
00:26:52,904 --> 00:26:55,448
- Charley, Charley what is
it my man, what's happenin'?
524
00:26:58,868 --> 00:27:00,036
Oh, damn.
525
00:27:09,254 --> 00:27:12,048
(car horn honking)
526
00:27:14,884 --> 00:27:17,929
(rotary phone clicking)
527
00:27:21,349 --> 00:27:23,268
(phone ringing)
528
00:27:23,601 --> 00:27:24,561
- [Shibata] Hello,
this is Shibata.
529
00:27:24,894 --> 00:27:26,604
- Master Shibata,
this is Speedy.
530
00:27:27,939 --> 00:27:29,357
Master Shibata,
Mr. Roman is dead.
531
00:27:30,733 --> 00:27:32,527
- [Shibata] Dead,
my friend's dead?
532
00:27:32,861 --> 00:27:36,197
- Yeah, I said dead, Charley
and I just found him.
533
00:27:36,531 --> 00:27:37,949
- [Shibata] How did it happen?
534
00:27:38,283 --> 00:27:39,367
- I don't know, I don't-
535
00:27:39,701 --> 00:27:41,953
- [Shibata] Where's
Charlie, how is he?
536
00:27:42,287 --> 00:27:44,247
- He looks bad, he
flew out past me like,
537
00:27:44,581 --> 00:27:46,374
like he didn't even know me.
538
00:27:46,708 --> 00:27:47,834
- [Shibata] Stay with him.
539
00:27:48,835 --> 00:27:50,545
Don't leave him,
I'll call the police.
540
00:27:50,879 --> 00:27:51,671
Go now, hurry.
541
00:27:52,005 --> 00:27:53,631
- Right, okay, bye.
542
00:27:56,885 --> 00:27:57,719
(somber music)
543
00:27:58,052 --> 00:28:00,889
- [Charley] Oh god,
how could he be dead?
544
00:28:01,973 --> 00:28:02,640
Pop.
545
00:28:04,434 --> 00:28:06,769
If I'd gone with you, this
never would have happened.
546
00:28:08,271 --> 00:28:11,608
I'll get him, whoever
did this, I'll get him.
547
00:28:11,941 --> 00:28:16,696
I swear it, he's going to
pay for this, I promise.
548
00:28:24,495 --> 00:28:25,997
Why would anyone
want to kill him?
549
00:28:27,790 --> 00:28:29,876
And how, he was carrying a gun.
550
00:28:31,002 --> 00:28:31,920
How could anyone get so close
551
00:28:32,253 --> 00:28:33,713
without him putting up a fight?
552
00:28:35,173 --> 00:28:38,218
I'll revenge your death Pop,
if it's the last thing I do.
553
00:28:38,551 --> 00:28:41,846
(somber music continues)
554
00:29:30,353 --> 00:29:33,564
- I was waiting at your
house, come inside.
555
00:29:41,906 --> 00:29:43,199
- Who are they?
556
00:29:43,533 --> 00:29:44,534
I'll kill 'em, I swear to god,
557
00:29:44,867 --> 00:29:46,703
I'll kill each and
every one of them.
558
00:29:47,036 --> 00:29:48,788
- [Shibata] This
the letter you want.
559
00:29:49,122 --> 00:29:50,331
- Give it to me.
560
00:29:50,665 --> 00:29:51,874
- [Shibata] It's
from your father.
561
00:29:52,208 --> 00:29:53,793
- I said give it to me.
562
00:29:54,127 --> 00:29:56,379
- [Shibata] I'm so
sorry, I cannot.
563
00:29:56,713 --> 00:29:59,257
- Dammit I want those names.
(fist pounding)
564
00:29:59,590 --> 00:30:02,302
- That's not who your father is.
565
00:30:02,635 --> 00:30:04,762
He entrust me to
hold you for awhile.
566
00:30:06,014 --> 00:30:09,350
If you still want it,
I shall give it to you.
567
00:30:09,684 --> 00:30:11,519
- I want those names.
568
00:30:12,979 --> 00:30:15,315
- [Shibata] What will you do
with them if you have them?
569
00:30:17,025 --> 00:30:18,776
You are not a man enough yet.
570
00:30:19,110 --> 00:30:20,028
- Then I shall die.
571
00:30:20,945 --> 00:30:22,280
Let them kill me too.
572
00:30:23,948 --> 00:30:26,284
- [Shibata] That was not
your father's wish either.
573
00:30:26,617 --> 00:30:28,828
- But he was your
friend, help me.
574
00:30:29,162 --> 00:30:29,829
What am I gonna do?
575
00:30:31,289 --> 00:30:33,875
- If you want to find the
men who kill your father,
576
00:30:34,208 --> 00:30:36,502
you must learn more
than you know now.
577
00:30:36,836 --> 00:30:39,672
- What do you mean learn,
there's nothing to learn.
578
00:30:40,006 --> 00:30:43,801
- Charley, when you were born,
your father saved my life.
579
00:30:45,470 --> 00:30:49,891
Now, I cannot pay him back,
but I can save his son.
580
00:30:51,684 --> 00:30:53,019
He asked me to do this.
581
00:30:54,354 --> 00:30:57,899
He was my family,
will you listen to me?
582
00:30:58,232 --> 00:30:59,901
- Yes, Master
Shibata, I'm sorry.
583
00:31:02,487 --> 00:31:04,113
- I will send you
to a great master.
584
00:31:05,656 --> 00:31:07,533
He will teach you
anything you want to know.
585
00:31:09,118 --> 00:31:10,078
He was my teacher too.
586
00:31:11,245 --> 00:31:12,080
- Then I'll go now.
587
00:31:14,499 --> 00:31:16,751
- [Shibata] But your
father's funeral.
588
00:31:17,085 --> 00:31:20,588
- I will honor my father
best by avenging his death,
589
00:31:20,922 --> 00:31:22,173
not by weeping at his funeral.
590
00:31:28,054 --> 00:31:29,680
- You are your
father's son, my boy.
591
00:31:34,602 --> 00:31:36,104
- Look my man, where you goin'?
592
00:31:37,688 --> 00:31:39,774
- Look Speedy, I'm going
away and I'll be gone awhile,
593
00:31:40,108 --> 00:31:40,650
you understand?
594
00:31:42,485 --> 00:31:44,529
- But where are you going?
595
00:31:44,862 --> 00:31:46,155
What are you gonna do?
596
00:31:46,489 --> 00:31:48,991
Why don't you just lay here
and we'll work on it together.
597
00:31:49,325 --> 00:31:50,618
- I'll have plenty
to do, Speedy.
598
00:31:52,328 --> 00:31:55,289
- [Speedy] Charley, Charley,
I wanna help you, my man.
599
00:31:56,999 --> 00:31:59,502
- Listen, nobody
can help me, Speedy.
600
00:31:59,836 --> 00:32:01,754
This is something that I've got
to do alone, you understand?
601
00:32:02,088 --> 00:32:02,797
It's my job.
602
00:32:11,848 --> 00:32:14,517
(drawer thudding)
603
00:32:20,773 --> 00:32:23,818
Don't worry, Pop, I'll be back.
604
00:32:25,194 --> 00:32:26,988
I'll be back and I'll get
even for what they did to you.
605
00:32:27,321 --> 00:32:28,406
(plane roaring)
606
00:32:28,739 --> 00:32:31,576
(upbeat funky music)
607
00:32:34,162 --> 00:32:36,747
(trash clanking)
608
00:32:39,250 --> 00:32:41,794
- Hey Joey, what's with this?
609
00:32:42,128 --> 00:32:42,962
- Look at all this shit,
610
00:32:43,296 --> 00:32:44,922
some sucker dumped
it here last night.
611
00:32:46,215 --> 00:32:47,341
- Some sucker who?
612
00:32:47,675 --> 00:32:49,260
- Some sucker who
do you think who?
613
00:32:49,594 --> 00:32:51,888
First they turn off the heat,
then they turn off the gas,
614
00:32:52,221 --> 00:32:53,389
then they turn off the lights,
615
00:32:53,723 --> 00:32:54,932
then they turn us
on to some rats,
616
00:32:55,266 --> 00:32:57,226
and now they're turning
garbage trucks over on us.
617
00:32:57,560 --> 00:32:59,854
So dig it, everybody's gettin'
a bit turned off, you know.
618
00:33:00,188 --> 00:33:01,230
- Yeah, I hear you.
619
00:33:01,564 --> 00:33:02,023
Maybe I better keep my
eyes open around here
620
00:33:02,356 --> 00:33:04,150
a couple of days, huh?
621
00:33:04,484 --> 00:33:07,361
(gentle flute music)
622
00:33:14,702 --> 00:33:17,163
(fist knocking)
623
00:33:26,255 --> 00:33:27,924
- [Charley] Master
Shibata sent me,
624
00:33:28,257 --> 00:33:30,593
he says you can teach me
everything I need to know.
625
00:33:32,261 --> 00:33:37,141
(gentle flute music)
(crickets chirping)
626
00:33:42,980 --> 00:33:45,566
(paper rustling)
627
00:33:52,240 --> 00:33:56,035
- Very well, very well, get up.
628
00:33:58,204 --> 00:33:58,996
Come inside with me.
629
00:34:01,082 --> 00:34:04,794
Do you know the Kata Sanchin?
630
00:34:05,127 --> 00:34:05,670
Please.
631
00:34:07,630 --> 00:34:10,091
(Charley sighs)
632
00:34:11,842 --> 00:34:15,096
(Charley deeply exhaling)
633
00:34:37,827 --> 00:34:38,452
Do this.
634
00:34:41,747 --> 00:34:44,542
(Master Ying deeply exhaling)
635
00:34:44,875 --> 00:34:45,793
(Master Ying grunting)
636
00:34:46,127 --> 00:34:49,630
(Master Ying deeply exhaling)
637
00:34:49,964 --> 00:34:50,881
- What is this?
638
00:34:52,216 --> 00:34:53,968
I came here to
learn how to kill,
639
00:34:54,302 --> 00:34:55,845
and you treat me
like a beginner.
640
00:35:03,436 --> 00:35:06,105
- Mr. Kim, will you
come in for a moment?
641
00:35:09,275 --> 00:35:13,195
Mr. Kim is presently
my only other student.
642
00:35:14,530 --> 00:35:17,199
He has been with me
only three months.
643
00:35:25,916 --> 00:35:28,836
You wish to kill
men, do you not?
644
00:35:30,379 --> 00:35:33,299
He's only a
beginner, attack him.
645
00:35:35,301 --> 00:35:36,636
- Are you kidding?
646
00:35:36,969 --> 00:35:38,929
I didn't come here to
play games with kids.
647
00:35:39,263 --> 00:35:40,556
I'll hurt him.
648
00:35:40,890 --> 00:35:41,432
- Perhaps.
649
00:35:43,893 --> 00:35:47,605
Attack him, Mr. Roman,
and we shall see.
650
00:35:59,992 --> 00:36:02,161
(Charley grunting)
651
00:36:02,495 --> 00:36:05,164
(elbow thudding)
652
00:36:07,249 --> 00:36:11,212
(Charley grunting)
(fist thudding)
653
00:36:11,545 --> 00:36:13,756
(Charley grunting)
654
00:36:14,090 --> 00:36:17,426
(Charley groaning)
(body thudding)
655
00:36:17,760 --> 00:36:18,302
- Damn.
656
00:36:19,762 --> 00:36:20,846
- Thank you, Mr. Kim.
657
00:36:27,603 --> 00:36:31,565
And now, Mr. Roman, will
you kindly do it my way?
658
00:36:35,361 --> 00:36:38,364
(Charley grunting)
659
00:36:46,330 --> 00:36:48,416
- [Charley] I'll tell
you, Pop, it's not easy
660
00:36:48,749 --> 00:36:50,292
starting all over
from the beginning,
661
00:36:52,503 --> 00:36:56,799
but I'll do it, I'll do
anything, anything to get them.
662
00:37:02,680 --> 00:37:04,181
- Whoa.
- I can't wait till I start
663
00:37:04,515 --> 00:37:06,142
working on some
advanced training.
664
00:37:08,436 --> 00:37:10,438
I must get back and
revenge my father's death.
665
00:37:11,605 --> 00:37:14,191
(drums pounding)
666
00:37:25,077 --> 00:37:28,205
I promise you, father,
they'll all pay for it.
667
00:37:28,539 --> 00:37:29,206
I promise you that.
668
00:37:30,458 --> 00:37:31,375
- Stand up.
669
00:37:37,173 --> 00:37:40,509
(Charley deeply breathing)
670
00:37:45,765 --> 00:37:48,434
(Charley panting)
671
00:37:53,439 --> 00:37:56,400
(upbeat funky music)
672
00:38:03,365 --> 00:38:06,160
(birds chirping)
673
00:38:10,664 --> 00:38:12,333
(hand slapping)
(body thudding)
674
00:38:12,666 --> 00:38:16,170
Bow, yes, but watch also.
675
00:38:16,504 --> 00:38:18,756
- [Charley] Don't worry,
Pop, I'll be back.
676
00:38:20,466 --> 00:38:22,092
I'll be back and get even
for what they did to you.
677
00:38:22,426 --> 00:38:27,181
(Sup grunting)
(Charley grunting)
678
00:38:29,975 --> 00:38:31,143
(Sup groaning)
(body thudding)
679
00:38:31,477 --> 00:38:33,312
- Come, it's time for dinner.
680
00:38:38,609 --> 00:38:41,445
(drums pounding)
681
00:38:49,119 --> 00:38:51,872
(car horn honking)
682
00:38:53,624 --> 00:38:56,377
(upbeat funky music)
683
00:39:26,073 --> 00:39:28,951
(crickets chirping)
684
00:39:31,704 --> 00:39:34,415
(pole thudding)
685
00:39:36,375 --> 00:39:38,961
- The panther sleep
with one eye open.
686
00:39:41,380 --> 00:39:44,383
(upbeat funky music)
687
00:39:51,223 --> 00:39:54,810
(car door slamming)
688
00:39:55,144 --> 00:39:56,145
- Hey, my man.
689
00:40:00,232 --> 00:40:01,525
- [Man] Get him.
690
00:40:07,531 --> 00:40:08,991
- [Charley] The time will come,
691
00:40:09,325 --> 00:40:11,493
and when it does I'll kill
them with my bare hands.
692
00:40:12,912 --> 00:40:17,791
(fists thudding)
(Charley grunting)
693
00:40:19,168 --> 00:40:21,754
(birds chirping)
694
00:40:28,969 --> 00:40:29,720
(Charley yelling)
695
00:40:30,054 --> 00:40:33,307
(throwing star thudding)
696
00:40:33,641 --> 00:40:36,060
(birds chirping)
697
00:40:37,728 --> 00:40:40,731
(car horn honking)
698
00:40:41,065 --> 00:40:43,525
- Gentlemen, our
problems are over.
699
00:40:43,859 --> 00:40:45,444
The last tenants have
left and demolition
700
00:40:45,778 --> 00:40:47,988
is due to start
within a few weeks.
701
00:40:48,322 --> 00:40:52,326
Soon we shall be rich
men, or richer perhaps.
702
00:40:52,660 --> 00:40:54,411
(Alden laughing)
703
00:40:54,745 --> 00:40:57,873
Well, and you, I suppose you'll
be going into politics now.
704
00:40:58,207 --> 00:41:00,709
- I believe I will
run for Congress.
705
00:41:01,043 --> 00:41:03,587
Money and my record,
how can I lose?
706
00:41:03,921 --> 00:41:06,465
It's time for stricter law
and order in this country
707
00:41:06,799 --> 00:41:09,218
and some decent respect
for the traditions
708
00:41:09,551 --> 00:41:10,636
this country was founded on.
709
00:41:10,970 --> 00:41:13,597
- Starting your campaign speeches a
little early aren't you?
710
00:41:13,931 --> 00:41:15,391
(men laughing)
711
00:41:15,724 --> 00:41:17,351
- What about you, Flashy?
712
00:41:17,685 --> 00:41:20,521
- Man, I'm gonna get me a
Silver Cloud Rolls-Royce
713
00:41:20,854 --> 00:41:23,607
a block long, custom made
with bullet proof windows,
714
00:41:23,941 --> 00:41:25,359
just like the president.
715
00:41:25,693 --> 00:41:29,279
I'm gonna fill that Rolls
with a variety of foxy broads.
716
00:41:29,613 --> 00:41:31,740
And every motherfucker
in Harlem is gonna be
717
00:41:32,074 --> 00:41:34,785
breakin' his neck
when I cruise by.
718
00:41:36,412 --> 00:41:39,373
- You people just don't
think like big businessmen.
719
00:41:39,707 --> 00:41:42,418
Hm, investments,
smart investments,
720
00:41:42,751 --> 00:41:44,795
now that's the way to
make your money grow.
721
00:41:45,129 --> 00:41:46,964
- Investments my ass.
722
00:41:47,297 --> 00:41:49,425
I'll have enough
money to get away now.
723
00:41:49,758 --> 00:41:51,844
All my life I ain't seen
nothin' but Brooklyn.
724
00:41:53,220 --> 00:41:56,348
I wanna go to China
and France and Turkey,
725
00:41:56,682 --> 00:42:00,102
and Italy and Mama
Mia and Napoli.
726
00:42:00,436 --> 00:42:01,687
- What about you, Mursky?
727
00:42:02,021 --> 00:42:03,897
- Nothing fancy, I'm just
gonna get the hell out
728
00:42:04,231 --> 00:42:06,483
of this crummy city and
live like a human being.
729
00:42:06,817 --> 00:42:08,485
I think I'll buy
a hotel in Miami.
730
00:42:08,819 --> 00:42:10,112
- Possibly a good investment.
731
00:42:11,488 --> 00:42:12,865
- Well, anyway, I'm
gonna sit in the sun
732
00:42:13,198 --> 00:42:16,744
in my penthouse and have
only the best people over.
733
00:42:17,077 --> 00:42:20,372
- And a colored maid and
butler serving drinks, right?
734
00:42:20,706 --> 00:42:21,540
- Right.
735
00:42:21,874 --> 00:42:23,125
- Well, good luck to you all,
736
00:42:23,459 --> 00:42:25,794
but when you come back
to town, look me up.
737
00:42:26,128 --> 00:42:27,755
By that time I will
have accumulated enough
738
00:42:28,088 --> 00:42:31,008
real estate interests to satisfy
all your needs for housing.
739
00:42:39,767 --> 00:42:43,645
- Good afternoon, Mr. Alden.
- How are you, Mike?
740
00:42:50,944 --> 00:42:51,528
- This is it, huh?
- So, this is what
741
00:42:51,862 --> 00:42:52,696
we're talking about, eh?
742
00:42:53,030 --> 00:42:54,031
- That's the one.
- Mm hm.
743
00:42:54,364 --> 00:42:55,616
- Up there, that whole
thing going down there.
744
00:42:55,949 --> 00:42:57,076
- Yeah, I told you.
- We're gonna go down
745
00:42:57,409 --> 00:42:59,161
right to the corner.
- And us?
746
00:42:59,495 --> 00:43:00,204
All these buildings
are ours, right?
747
00:43:00,537 --> 00:43:01,246
- How about that, huh?
- Right.
748
00:43:01,580 --> 00:43:02,581
- Corner and all the way down.
749
00:43:02,915 --> 00:43:03,624
- That's not bad,
Alden, you did a-
750
00:43:03,957 --> 00:43:05,084
- Well done, Alden.
751
00:43:05,417 --> 00:43:06,001
- Well I told you, I told you.
- Very good, I think
752
00:43:06,335 --> 00:43:07,795
we're gonna do all right here.
753
00:43:08,128 --> 00:43:09,630
- Man, any time
you're in Florida,
754
00:43:09,963 --> 00:43:10,798
you come down and see me,
755
00:43:11,131 --> 00:43:12,466
and bring some of that
money along, you hear?
756
00:43:12,800 --> 00:43:13,759
- [Jackson] I won't be
one of the colored help.
757
00:43:14,093 --> 00:43:15,677
- Hey because that
whole block sold out.
758
00:43:16,011 --> 00:43:17,596
Man, that's a great, huh?
- Great job, man.
759
00:43:17,930 --> 00:43:18,597
(men talking over each other)
760
00:43:18,931 --> 00:43:19,515
- [Mike] Mr. Alden,
there's that guy
761
00:43:19,848 --> 00:43:21,100
that's been following us around.
762
00:43:21,433 --> 00:43:24,603
(upbeat funky music)
763
00:43:24,937 --> 00:43:26,772
- Enjoy it while
you can, suckers.
764
00:43:28,065 --> 00:43:29,358
- Hey you two, run
up there and bring
765
00:43:29,691 --> 00:43:30,734
that little bastard
down here to me.
766
00:43:31,068 --> 00:43:32,111
- Who's that guy up there?
767
00:43:32,444 --> 00:43:34,279
- [Alden] Not you Mike,
they'll take care of it.
768
00:43:34,613 --> 00:43:37,491
(upbeat funky music)
769
00:43:39,409 --> 00:43:41,161
(hatch clanking)
- Where is he?
770
00:43:41,495 --> 00:43:44,748
(upbeat funky music continues)
771
00:43:45,082 --> 00:43:47,960
- You lookin' for me?
- There he is.
772
00:43:48,293 --> 00:43:49,503
(man grunting)
773
00:43:49,837 --> 00:43:50,587
(foot thudding)
(man groaning)
774
00:43:50,921 --> 00:43:51,839
(fists thudding)
(feet thudding)
775
00:43:52,172 --> 00:43:52,923
(man groaning)
776
00:43:53,257 --> 00:43:54,466
(metal clanking)
777
00:43:54,800 --> 00:43:57,052
(man groaning)
778
00:43:58,220 --> 00:43:59,346
(fist thudding)
(man groaning)
779
00:43:59,680 --> 00:44:01,974
(foot thudding)
(Speedy grunting)
780
00:44:02,307 --> 00:44:03,642
(Speedy grunting)
(foot thudding)
781
00:44:03,976 --> 00:44:05,102
(speaking foreign language)
782
00:44:05,435 --> 00:44:06,061
(man grunting)
783
00:44:06,395 --> 00:44:10,440
(fist thudding)
(man groaning)
784
00:44:10,774 --> 00:44:11,400
(man grunting)
785
00:44:11,733 --> 00:44:12,568
(arm crunching)
(man groaning)
786
00:44:12,901 --> 00:44:14,570
(Speedy grunting)
787
00:44:14,903 --> 00:44:19,658
(man groaning)
(Speedy grunting)
788
00:44:23,912 --> 00:44:26,165
(fly buzzing)
789
00:44:31,879 --> 00:44:33,380
- Flies annoys me.
790
00:44:33,714 --> 00:44:35,841
(fly buzzing)
791
00:44:36,175 --> 00:44:38,760
(bowl clanking)
792
00:44:47,561 --> 00:44:51,857
- [Charley] The time is
almost here, Pop, I'm ready.
793
00:44:55,819 --> 00:44:58,155
(cup clinking)
794
00:45:01,408 --> 00:45:02,201
(Charley grunting)
795
00:45:02,534 --> 00:45:07,247
(pole thudding)
(body thudding)
796
00:45:08,832 --> 00:45:09,833
- Rise, my son.
797
00:45:28,060 --> 00:45:30,103
The time for your
mission has come.
798
00:45:30,437 --> 00:45:33,273
(gentle flute music)
799
00:45:40,864 --> 00:45:44,952
- [Charley] Oh God, whoever
you are, please help me.
800
00:45:45,285 --> 00:45:47,579
Give me the strength I
need for my mission ahead.
801
00:45:54,962 --> 00:45:58,715
I've got to get to Master
Shibata's and get that letter.
802
00:45:59,049 --> 00:46:02,719
Pop, I'm going home,
I'll keep my promise.
803
00:46:03,053 --> 00:46:05,889
(gentle flute music)
804
00:46:07,140 --> 00:46:09,601
- Hey Charley.
- So long, Sup.
805
00:46:10,936 --> 00:46:12,854
- Listen, I'm gonna
be comin' to New York,
806
00:46:13,188 --> 00:46:14,523
where can I find you?
807
00:46:14,856 --> 00:46:17,484
- Probably at Master Shibata's
dojo but I'll be pretty busy.
808
00:46:17,818 --> 00:46:19,528
- I know, Master
Ying has told me.
809
00:46:19,861 --> 00:46:20,862
Anyway, good luck.
810
00:46:22,072 --> 00:46:24,825
- Thank you, I'll see
you again, my friend.
811
00:46:25,909 --> 00:46:28,036
- Oh no, not again.
812
00:46:35,377 --> 00:46:38,338
(upbeat funky music)
813
00:46:43,093 --> 00:46:45,387
- Master Ying sends his regards.
814
00:46:45,721 --> 00:46:47,431
- [Shibata] How is the old man?
815
00:46:47,764 --> 00:46:49,641
- He does not change much.
816
00:46:49,975 --> 00:46:52,811
- No, that's true,
but he's well?
817
00:46:53,145 --> 00:46:55,355
- Yes, yes he is well.
818
00:46:55,689 --> 00:46:57,774
- And you my boy, are you well?
819
00:46:58,108 --> 00:46:58,817
- I am ready.
820
00:46:59,943 --> 00:47:01,153
- [Shibata] Ready?
821
00:47:01,486 --> 00:47:02,696
You have not changed then.
822
00:47:04,281 --> 00:47:07,868
- It is time, I have
come for the letter.
823
00:47:08,201 --> 00:47:09,745
- [Shibata] Very well.
824
00:47:19,254 --> 00:47:20,130
- Thank you.
825
00:47:22,883 --> 00:47:25,344
(door thudding)
826
00:47:27,471 --> 00:47:30,057
(birds chirping)
827
00:47:37,981 --> 00:47:39,649
- [Louis] ''My son, Charley,
828
00:47:39,983 --> 00:47:42,903
when you read this
letter I will be dead.
829
00:47:43,236 --> 00:47:46,948
The circumstances of my death,
Shibata will have told you.
830
00:47:47,282 --> 00:47:50,160
E. Bautly Alden is my murderer,
831
00:47:50,494 --> 00:47:52,788
even if he did not do
it with his own hands.
832
00:47:53,121 --> 00:47:54,998
He and his kind will
continue to trample on
833
00:47:55,332 --> 00:47:58,585
poor people like us until
someone puts an end to them.
834
00:47:58,919 --> 00:48:00,921
You must stop him
before it's too late.
835
00:48:01,254 --> 00:48:04,883
Promise me, Charley, that
you will help the poor people
836
00:48:05,217 --> 00:48:06,885
that are unable to
help themselves.
837
00:48:07,219 --> 00:48:10,097
Your fight will be a
long and lonely one,
838
00:48:10,430 --> 00:48:12,808
but always remember
who your enemies are.
839
00:48:13,141 --> 00:48:15,977
They have no heart,
no human feelings,
840
00:48:16,311 --> 00:48:17,604
and will stop at nothing.
841
00:48:17,938 --> 00:48:19,689
Please stop those
murderers, Charley.
842
00:48:20,023 --> 00:48:23,860
Stop them cold, it's my
last wish, I love you.''
843
00:48:24,194 --> 00:48:26,488
- Charley, damn,
good to see you.
844
00:48:26,822 --> 00:48:27,781
- How you doin', Speedy?
845
00:48:28,115 --> 00:48:29,616
- When'd you get back?
- I just got back today.
846
00:48:29,950 --> 00:48:31,410
- Well look, let's, I'll
buy you dinner, come on.
847
00:48:31,743 --> 00:48:32,994
- No, no, I'd better not.
848
00:48:34,246 --> 00:48:35,455
- Come on bro, I
ain't seen you since-
849
00:48:35,789 --> 00:48:37,457
- Since my father was murdered?
850
00:48:37,791 --> 00:48:38,917
Yes, I know,
851
00:48:39,251 --> 00:48:41,795
but I have some very important
business to take care of.
852
00:48:42,129 --> 00:48:44,297
- I'll help.
- No, you can't help.
853
00:48:44,631 --> 00:48:46,383
This I've got to do alone.
854
00:48:46,716 --> 00:48:49,886
It would be better if you were
seen without me for awhile.
855
00:48:50,220 --> 00:48:54,683
- Alden, Albano, Mursky,
Engstrom, Jackson,
856
00:48:55,016 --> 00:48:56,268
that's who killed your father.
857
00:48:56,601 --> 00:48:58,103
- But how do you know, my
father only knew Alden.
858
00:48:58,437 --> 00:49:00,313
- I've been followin'
them for six months.
859
00:49:00,647 --> 00:49:03,400
I know where they go,
when they go there,
860
00:49:03,733 --> 00:49:07,404
what they do when they get
there, I know them inside out.
861
00:49:07,737 --> 00:49:08,905
I want to help.
862
00:49:09,239 --> 00:49:12,242
- No, they killed my
father, this is my business.
863
00:49:12,576 --> 00:49:13,910
- Let me help, Charley.
864
00:49:14,244 --> 00:49:16,496
Besides, I've got my
own reasons for helping.
865
00:49:16,830 --> 00:49:18,999
And you know what your
father meant to me.
866
00:49:19,332 --> 00:49:22,210
- Okay, you can help,
but this is my fight.
867
00:49:22,544 --> 00:49:24,254
- Okay, okay, come on, let's go.
868
00:49:32,012 --> 00:49:35,015
- [Charley] E. Bautly
Alden, brains of the deal.
869
00:49:36,016 --> 00:49:37,517
Albano, punk mafioso.
870
00:49:38,560 --> 00:49:40,979
Mursky, you rich pig.
871
00:49:41,313 --> 00:49:44,691
Judge Engstrom,
some kinda judge.
872
00:49:45,025 --> 00:49:47,986
No Mercy Jackson,
you filthy scum.
873
00:49:49,988 --> 00:49:51,072
Albano is first.
874
00:49:55,076 --> 00:49:57,996
(birds chirping)
875
00:49:58,330 --> 00:50:03,084
(bow string rattling)
(arrow thudding)
876
00:50:03,710 --> 00:50:03,960
- Hey boss.
877
00:50:05,337 --> 00:50:06,713
Here's your scotch and soda.
878
00:50:08,798 --> 00:50:11,593
(leaves crunching)
879
00:50:17,641 --> 00:50:20,435
- Look at that Jake, not bad eh?
880
00:50:20,769 --> 00:50:22,020
Three bullseyes outta five.
881
00:50:24,356 --> 00:50:29,236
Go ahead Jake, let me see if
you can get three outta five.
882
00:50:30,570 --> 00:50:31,279
- No, no, boss,
I couldn't do it.
883
00:50:31,613 --> 00:50:33,198
- Try it Jake.
884
00:50:34,366 --> 00:50:36,910
Hey, use your own bow.
885
00:50:37,244 --> 00:50:38,245
Where's your bow?
- I don't know boss,
886
00:50:38,578 --> 00:50:39,913
somewhere in the shed.
887
00:50:40,247 --> 00:50:41,581
- Well go find it.
888
00:50:41,915 --> 00:50:44,501
(leaves crunching)
889
00:50:46,169 --> 00:50:49,172
- Too open here boss, you
oughtn't to be out here alone.
890
00:50:49,506 --> 00:50:51,132
- Jake, put that gun away.
891
00:50:52,175 --> 00:50:54,135
I told you, them days are over.
892
00:50:55,595 --> 00:50:56,930
I'm sick of you following
me around with that cannon.
893
00:50:57,264 --> 00:50:58,139
Everywhere I go.
894
00:51:00,392 --> 00:51:04,104
You think I got 25 bodyguards
all over the grounds here
895
00:51:04,437 --> 00:51:07,607
so I can worry when I'm
relaxin' in my yard?
896
00:51:07,941 --> 00:51:09,067
Jake, go find your bow.
897
00:51:10,318 --> 00:51:12,404
(birds singing)
898
00:51:12,737 --> 00:51:13,196
(fist thudding)
(Charley grunting)
899
00:51:13,530 --> 00:51:16,116
(body thudding)
900
00:51:17,325 --> 00:51:22,205
(Speedy grunting)
(hand thudding)
901
00:51:24,958 --> 00:51:27,294
(dogs barking)
902
00:51:31,298 --> 00:51:32,132
(fist thudding)
(Charley grunting)
903
00:51:32,465 --> 00:51:34,884
(fence rattling)
904
00:51:36,428 --> 00:51:39,681
(shed door creaking)
905
00:51:40,015 --> 00:51:41,057
- Ah where the hell are ya?
906
00:51:41,391 --> 00:51:43,101
Where the hell are ya?
907
00:51:43,435 --> 00:51:44,477
I don't like leaving the
boss alone like that.
908
00:51:44,811 --> 00:51:47,022
Come on, son of a
bitch, where are you?
909
00:51:47,355 --> 00:51:50,025
(birds chirping)
910
00:51:54,154 --> 00:51:55,905
- [Albano] Who the hell are you?
911
00:51:56,239 --> 00:51:56,865
(Charley grunting)
(fist thudding)
912
00:51:57,198 --> 00:51:59,618
(glass clinking)
913
00:52:00,577 --> 00:52:01,578
- It's right here.
914
00:52:01,911 --> 00:52:02,662
Aha, arrows.
915
00:52:05,415 --> 00:52:06,666
Where is that bow?
916
00:52:09,961 --> 00:52:10,629
- Do you know this man?
917
00:52:10,962 --> 00:52:11,880
- [Albano] No, no, no.
918
00:52:12,213 --> 00:52:13,923
- His name is Louie
Roman, he was my father.
919
00:52:15,050 --> 00:52:16,217
You and your boys had him killed
920
00:52:16,551 --> 00:52:18,053
but you don't even
know him, do you?
921
00:52:18,386 --> 00:52:20,805
(muffled talking)
922
00:52:21,139 --> 00:52:23,892
You're gonna pay for this fatso,
and you'll know who did it.
923
00:52:25,185 --> 00:52:26,436
- There you are
you little bastard.
924
00:52:31,358 --> 00:52:32,025
Comin', boss.
925
00:52:35,278 --> 00:52:37,822
(birds chirping)
926
00:52:41,868 --> 00:52:43,328
Hey boss I found it.
927
00:52:44,537 --> 00:52:45,246
Now where did he go?
928
00:52:45,580 --> 00:52:47,123
I better look for him.
929
00:52:47,457 --> 00:52:48,333
Nah, I better not.
930
00:52:49,876 --> 00:52:52,545
''Jake, don't follow me
around,'' that's what he said.
931
00:52:53,546 --> 00:52:54,839
I better practice on my own.
932
00:53:01,805 --> 00:53:05,058
(arrow clacking)
933
00:53:05,392 --> 00:53:06,184
Watch.
934
00:53:07,686 --> 00:53:10,814
(arrow whooshing)
(Albano groaning)
935
00:53:11,147 --> 00:53:12,148
I'll show 'em how it's done.
936
00:53:12,482 --> 00:53:15,568
(Jake chuckling)
937
00:53:15,902 --> 00:53:18,113
(arrow whooshing)
(Albano groaning)
938
00:53:18,446 --> 00:53:19,823
Not bad, not bad at all.
939
00:53:26,121 --> 00:53:28,790
(arrow whooshing)
940
00:53:31,584 --> 00:53:34,170
(arrow thudding)
941
00:53:43,263 --> 00:53:43,930
God.
942
00:53:46,516 --> 00:53:48,351
Jesus Christi
.
943
00:53:55,400 --> 00:54:00,238
God, I told you so.
(rotary phone clicking)
944
00:54:01,197 --> 00:54:02,198
Hello, Alden.
945
00:54:02,532 --> 00:54:03,324
- Yes, Jake.
946
00:54:04,367 --> 00:54:05,034
When?
947
00:54:06,327 --> 00:54:08,246
Who was it, Jake?
(cat meowing)
948
00:54:08,580 --> 00:54:11,082
You don't know, is that what
you're telling me, Jake?
949
00:54:11,416 --> 00:54:13,418
You mean somebody took
that small army down there
950
00:54:13,752 --> 00:54:15,670
and dismantled it,
pulled it apart,
951
00:54:16,004 --> 00:54:17,422
is that what you're telling me?
952
00:54:18,715 --> 00:54:20,175
Get over here right away.
953
00:54:20,508 --> 00:54:22,886
(cat meowing)
954
00:54:26,347 --> 00:54:29,559
It seems that somebody
executed Mr. Albano.
955
00:54:32,395 --> 00:54:33,396
What do you make of that?
956
00:54:34,481 --> 00:54:37,192
(Alden laughing)
957
00:54:37,525 --> 00:54:40,653
(rotary phone clicking)
958
00:54:40,987 --> 00:54:44,073
(phone ringing)
959
00:54:44,407 --> 00:54:47,619
- What the hell do you
mean Albano's dead?
960
00:54:47,952 --> 00:54:49,412
Nobody has any idea?
961
00:54:51,080 --> 00:54:53,541
Come on, Alden, people don't
just get killed for no reason.
962
00:54:55,502 --> 00:54:57,962
Yeah, yeah, yeah, well,
maybe it was the mob.
963
00:54:58,296 --> 00:54:59,464
But what do you plan to do now?
964
00:55:01,090 --> 00:55:04,052
Sit tight, you're goddamn
right I'll sit tight.
965
00:55:08,097 --> 00:55:09,599
- [Charley] It's Mursky's turn.
966
00:55:09,933 --> 00:55:11,142
He might be expecting us.
967
00:55:14,604 --> 00:55:19,359
(hands slapping)
(chairs creaking)
968
00:55:19,692 --> 00:55:20,360
(both laughing)
- I'd love to see
969
00:55:20,693 --> 00:55:21,694
those guys show up here.
970
00:55:25,406 --> 00:55:27,450
- Come on Millie, the
car's waiting downstairs.
971
00:55:29,410 --> 00:55:31,412
Oh, Christ, I got another
one of my headaches.
972
00:55:32,622 --> 00:55:34,123
Where is that bitch?
973
00:55:34,457 --> 00:55:35,708
Come on Millie,
let's go, let's go.
974
00:55:36,042 --> 00:55:38,294
Come on, let's go
for Christ sake.
975
00:55:38,628 --> 00:55:40,964
Let's go for Christ sake.
(dramatic music)
976
00:55:41,297 --> 00:55:43,424
(Speedy grunting)
- It's not me it's not me.
977
00:55:43,758 --> 00:55:46,261
(Millie gasps)
978
00:55:47,595 --> 00:55:50,056
(door thudding)
979
00:55:51,307 --> 00:55:56,187
(foot thudding)
(man screaming)
980
00:55:57,981 --> 00:56:01,109
(dramatic funky music)
981
00:56:39,647 --> 00:56:41,357
(trash can crashing)
982
00:56:41,691 --> 00:56:42,233
Come on.
983
00:56:43,943 --> 00:56:46,154
(Charley grunting)
984
00:56:46,487 --> 00:56:48,239
Get us outta here fast.
985
00:56:49,699 --> 00:56:52,368
(tires screeching)
986
00:56:52,702 --> 00:56:55,997
(dramatic funky music)
987
00:56:56,331 --> 00:56:58,750
- [Charley] You,
Mursky, rich pig.
988
00:56:59,083 --> 00:57:00,752
Let's see where your
money gets you now.
989
00:57:04,923 --> 00:57:06,341
(tires screeching)
990
00:57:06,674 --> 00:57:09,719
(dramatic funky music)
991
00:57:13,598 --> 00:57:16,601
(tires screeching)
992
00:57:38,623 --> 00:57:41,334
(gate clanking)
993
00:57:46,589 --> 00:57:49,342
(tires screeching)
994
00:57:58,351 --> 00:58:00,937
(Charley yelling)
995
00:58:03,272 --> 00:58:04,315
(tires screeching)
996
00:58:04,649 --> 00:58:06,526
- Go back, get that
son of a bitch.
997
00:58:06,859 --> 00:58:08,444
I want him dead, now.
998
00:58:08,778 --> 00:58:11,656
(tires screeching)
999
00:58:13,950 --> 00:58:18,830
(Charley grunting)
(window shattering)
1000
00:58:20,206 --> 00:58:21,874
(Charley yelling)
1001
00:58:22,208 --> 00:58:24,335
(tires screeching)
1002
00:58:24,669 --> 00:58:27,505
- [Charley] I promise you,
father, they'll all pay for it.
1003
00:58:27,839 --> 00:58:28,548
I promise you that.
1004
00:58:35,013 --> 00:58:38,725
- This is obviously
no coincidence.
1005
00:58:39,058 --> 00:58:40,435
- Coincidence?
1006
00:58:40,768 --> 00:58:42,729
Man, somebody's after our asses.
1007
00:58:43,062 --> 00:58:44,605
What are we gonna do about it?
1008
00:58:44,939 --> 00:58:47,483
- What do you propose we
do about it, Mr. Jackson?
1009
00:58:47,817 --> 00:58:49,902
- Listen, Albano
and Mursky are dead.
1010
00:58:50,862 --> 00:58:52,488
All we hear is two kids did it.
1011
00:58:52,822 --> 00:58:53,990
We don't know who they are.
1012
00:58:54,323 --> 00:58:57,243
But what we gotta do now,
is get 'em to come to us.
1013
00:58:57,577 --> 00:59:01,039
- Excellent, Mr. Jackson,
brilliant, a trap.
1014
00:59:01,372 --> 00:59:02,999
Of course a trap requires bait.
1015
00:59:04,667 --> 00:59:06,210
Are you volunteering
for that role?
1016
00:59:07,211 --> 00:59:08,755
If not you, then who?
1017
00:59:10,465 --> 00:59:14,761
Mr. Alden, me perhaps
you were thinking?
1018
00:59:16,137 --> 00:59:18,765
No, Mr. Jackson, I think not.
1019
00:59:20,725 --> 00:59:22,226
I don't know, nor do I much care
1020
00:59:22,560 --> 00:59:23,603
what you gentlemen plan to do.
1021
00:59:23,936 --> 00:59:28,691
As for myself, I intend
to use my own security.
1022
00:59:30,318 --> 00:59:32,570
It's functioned quiet
nicely for me in the past.
1023
00:59:32,904 --> 00:59:34,030
Good afternoon, gentlemen.
1024
00:59:39,660 --> 00:59:44,540
- Shit, his security has
functioned quite nicely.
1025
00:59:45,625 --> 00:59:47,794
Okay, fuck him.
1026
00:59:48,127 --> 00:59:50,588
If he goes there's more for us.
1027
00:59:50,922 --> 00:59:52,673
And I plan to stick
around and get mine.
1028
01:00:04,852 --> 01:00:07,897
(rotary phone clicking)
1029
01:00:16,948 --> 01:00:18,282
- It's Alden, they're gone.
1030
01:00:19,742 --> 01:00:20,785
It's working perfectly.
1031
01:00:32,797 --> 01:00:34,340
- [Charley] And now the judge.
1032
01:00:34,674 --> 01:00:35,800
What do you know about him?
1033
01:00:37,802 --> 01:00:40,179
- He's got lots of private
guards, that's cool.
1034
01:00:41,889 --> 01:00:43,724
But he's got two New York
City cops guarding his room.
1035
01:00:44,058 --> 01:00:45,601
We wanna get in to
working with cops?
1036
01:00:46,727 --> 01:00:49,730
- No, no, cops we don't need.
1037
01:00:51,190 --> 01:00:54,110
I have a better idea, an old
Japanese assassin's trick.
1038
01:00:56,779 --> 01:01:01,534
(frog croaking)
(Engstrom snoring)
1039
01:01:02,952 --> 01:01:05,830
(suspenseful music)
1040
01:01:32,815 --> 01:01:34,567
(fist knocking)
1041
01:01:34,901 --> 01:01:37,486
(fist thudding)
1042
01:01:37,820 --> 01:01:38,821
- Hey, what was that?
1043
01:01:41,240 --> 01:01:43,242
- Stick over here,
this is our detail.
1044
01:01:43,576 --> 01:01:44,285
- Yeah.
- Don't worry about that.
1045
01:01:44,619 --> 01:01:46,954
Let them guys take care of it.
1046
01:01:47,288 --> 01:01:49,624
- Give me 10 minutes.
- Gotcha.
1047
01:01:52,877 --> 01:01:55,713
(suspenseful music)
1048
01:01:59,175 --> 01:02:01,844
(Engstrom snoring)
1049
01:02:06,057 --> 01:02:08,935
(suspenseful music)
1050
01:02:12,855 --> 01:02:16,359
? Small and dark and
young and lovely
1051
01:02:16,692 --> 01:02:18,527
- Hey, hey what was that?
1052
01:02:19,695 --> 01:02:20,988
- Forget it, stick right here.
1053
01:02:21,322 --> 01:02:22,698
- Yeah well, they
can take care of it.
1054
01:02:23,032 --> 01:02:25,952
There's a couple
of guys down there.
1055
01:02:26,285 --> 01:02:29,038
(suspenseful music)
1056
01:02:41,676 --> 01:02:43,594
? Yo, yo, hey, yo mama
1057
01:02:43,928 --> 01:02:45,680
Okay, I'm done.
1058
01:02:46,013 --> 01:02:48,766
(suspenseful music)
1059
01:03:07,159 --> 01:03:09,954
(Engstrom snoring)
1060
01:03:11,038 --> 01:03:13,916
(suspenseful music)
1061
01:03:17,044 --> 01:03:19,964
(muffled talking)
1062
01:03:34,979 --> 01:03:36,314
- After all, the judge
is a pretty good guy,
1063
01:03:36,647 --> 01:03:39,191
we'll take care of him
while he's laying there.
1064
01:03:45,823 --> 01:03:47,366
We were told to stay
here, so we'll stay here.
1065
01:03:47,700 --> 01:03:49,410
That's all, I think
they can handle it.
1066
01:03:52,496 --> 01:03:54,749
- Better than poundin'
the beat in the park.
1067
01:03:55,082 --> 01:03:56,959
- You don't get these
kind of jobs all the time,
1068
01:03:57,293 --> 01:03:58,878
so let's take advantage of it.
1069
01:03:59,211 --> 01:04:00,504
I hope nothin' really
happened down there,
1070
01:04:00,838 --> 01:04:01,839
I don't think so.
1071
01:04:02,173 --> 01:04:03,799
Well, we were told to
stay here by the sergeant,
1072
01:04:04,133 --> 01:04:04,925
so here we stay.
1073
01:04:06,177 --> 01:04:09,055
(suspenseful music)
1074
01:04:14,810 --> 01:04:17,605
(Engstrom snoring)
1075
01:04:21,067 --> 01:04:22,735
This is a pretty soft beat.
1076
01:04:23,944 --> 01:04:25,863
- [Police Officer] Not bad.
1077
01:04:26,197 --> 01:04:29,033
(light dramatic music)
1078
01:04:39,126 --> 01:04:41,629
(tense music)
1079
01:04:52,098 --> 01:04:55,017
(muffled talking)
1080
01:05:13,119 --> 01:05:14,662
- [Police Officer] Be here
than pounding beat in the park.
1081
01:05:14,995 --> 01:05:15,746
- [Police Officer] Well
we were told to stay here,
1082
01:05:16,080 --> 01:05:17,706
so here we'll stay.
1083
01:05:18,040 --> 01:05:19,250
After all, the judge
is a pretty good guy,
1084
01:05:19,583 --> 01:05:21,877
we'll take care of
him while he's...
1085
01:05:22,211 --> 01:05:24,088
(Engstrom snoring)
1086
01:05:24,422 --> 01:05:26,799
(Engstrom gasping)
1087
01:05:27,133 --> 01:05:28,342
Hey, what was that?
1088
01:05:28,676 --> 01:05:31,429
(Engstrom groaning)
1089
01:05:41,605 --> 01:05:42,523
(foot thudding)
(Charley grunting)
1090
01:05:42,857 --> 01:05:45,901
(fist thudding)
(man groaning)
1091
01:05:46,235 --> 01:05:47,027
(foot thudding)
(man groaning)
1092
01:05:47,361 --> 01:05:48,863
(Charley grunting)
1093
01:05:49,196 --> 01:05:50,739
(fist thudding)
(Speedy grunting)
1094
01:05:51,073 --> 01:05:53,075
(speaking foreign language)
1095
01:05:53,409 --> 01:05:55,911
(knee thudding)
(elbow thudding)
1096
01:05:56,245 --> 01:05:57,413
(Charley grunting)
(body groaning)
1097
01:05:57,746 --> 01:05:58,706
(Charley grunting)
(foot thudding)
1098
01:05:59,039 --> 01:06:00,958
(foot thudding)
(Speedy grunting)
1099
01:06:01,292 --> 01:06:04,879
(speaking foreign language)
1100
01:06:13,179 --> 01:06:14,722
- [Charley] What about Jackson?
1101
01:06:16,265 --> 01:06:18,559
- Charley, I want this prick.
1102
01:06:20,060 --> 01:06:21,854
- I can dig where you're
comin' from, Speedy,
1103
01:06:22,188 --> 01:06:23,481
but he killed my father.
1104
01:06:23,814 --> 01:06:26,984
- No, you can't dig where I'm
comin' from, you don't know.
1105
01:06:27,318 --> 01:06:30,070
Remember I told you I had my
own reasons for helping you?
1106
01:06:30,404 --> 01:06:32,865
Well, this is the sucker
that killed my brother.
1107
01:06:33,199 --> 01:06:34,200
- Your brother?
1108
01:06:34,533 --> 01:06:36,410
What brother, I didn't even
know you had a brother.
1109
01:06:36,744 --> 01:06:38,913
- I don't anymore,
this mother killed him.
1110
01:06:40,331 --> 01:06:42,917
This chump is the ace dude for
drugs in Harlem, understand?
1111
01:06:43,250 --> 01:06:45,920
Five years ago, my
little brother OD'd.
1112
01:06:46,253 --> 01:06:50,132
12 years old, he
was 12 years old.
1113
01:06:50,466 --> 01:06:51,842
He nodded out on a rooftop with
1114
01:06:52,176 --> 01:06:55,471
this pig's junk in his
veins, and never woke up.
1115
01:06:55,804 --> 01:06:57,848
This nigga killed him just
like he put a gun to his head
1116
01:06:58,182 --> 01:06:59,016
and blew out his brains.
1117
01:06:59,350 --> 01:07:00,476
He ripped my brother then,
1118
01:07:00,809 --> 01:07:02,394
and he's rippin' my
people off right now.
1119
01:07:02,728 --> 01:07:05,648
And this motherfucker
calls himself a black man?
1120
01:07:05,981 --> 01:07:07,525
I want his ass.
1121
01:07:11,946 --> 01:07:13,405
(hands slapping)
- You got him.
1122
01:07:13,739 --> 01:07:16,825
(dramatic funky music)
1123
01:07:36,053 --> 01:07:37,179
- What did you want, man?
1124
01:07:37,513 --> 01:07:39,723
- Special delivery
for Mr. Jackson.
1125
01:07:40,057 --> 01:07:41,100
Are you Jackson?
- No.
1126
01:07:42,226 --> 01:07:44,103
- Sorry, I got to give
it to Emanuel Jackson.
1127
01:07:47,898 --> 01:07:50,192
- I'm his mother, you dig?
1128
01:07:51,610 --> 01:07:53,988
- [Speedy] Yeah, well that's
cool, you got it, mother.
1129
01:08:07,251 --> 01:08:10,838
(paper crinkling)
1130
01:08:11,171 --> 01:08:13,632
- ''Jackson, you're
dead, special delivery.''
1131
01:08:15,175 --> 01:08:17,428
You see a stamp on this letter,
you dumb son of a bitch?
1132
01:08:17,761 --> 01:08:19,513
Get him, get me that mailman.
1133
01:08:19,847 --> 01:08:21,265
You two get him.
1134
01:08:21,599 --> 01:08:24,643
(dramatic funky music)
1135
01:08:27,104 --> 01:08:28,355
- Go.
1136
01:08:28,689 --> 01:08:29,440
There he is.
1137
01:08:30,608 --> 01:08:33,777
(dramatic funky music)
1138
01:08:57,843 --> 01:09:00,137
Hey man, turn around.
1139
01:09:00,471 --> 01:09:03,182
Hey man, this ain't the dude.
1140
01:09:03,515 --> 01:09:05,184
Well look at shorty here.
1141
01:09:05,517 --> 01:09:08,187
(man laughing)
1142
01:09:08,520 --> 01:09:09,146
(Charley grunting)
1143
01:09:09,480 --> 01:09:11,774
(foot thudding)
(man groaning)
1144
01:09:12,107 --> 01:09:16,862
(Charley grunting)
(foot thudding)
1145
01:09:19,448 --> 01:09:22,743
(boots thudding)
1146
01:09:23,077 --> 01:09:25,496
(rats squealing)
1147
01:09:29,500 --> 01:09:32,753
- [Jackson] Hey brother,
what can I do for you?
1148
01:09:33,087 --> 01:09:35,506
- Die, brother, that's
what you can do for me.
1149
01:09:36,840 --> 01:09:39,134
(wrist cracking)
(woman screaming)
1150
01:09:39,468 --> 01:09:40,344
(Jackson groaning)
1151
01:09:40,678 --> 01:09:42,471
(arm cracking)
(Jackson screaming)
1152
01:09:42,805 --> 01:09:43,430
(Charley grunting)
1153
01:09:43,764 --> 01:09:44,890
(fist thudding)
(man groaning)
1154
01:09:45,224 --> 01:09:49,978
(Charley grunting)
(foot thudding)
1155
01:09:52,147 --> 01:09:54,733
(body thudding)
(rats squealing)
1156
01:09:55,067 --> 01:09:57,319
(woman screaming)
1157
01:09:57,653 --> 01:09:59,113
- [Speedy] Just sit down.
1158
01:09:59,446 --> 01:10:04,284
Here's a present from the
skinny little kids on the block.
1159
01:10:04,618 --> 01:10:08,956
(Jackson screaming)
(woman screaming)
1160
01:10:09,289 --> 01:10:11,291
(rats squeaking)
(Jackson screaming)
1161
01:10:11,625 --> 01:10:14,169
(woman screaming)
1162
01:10:22,553 --> 01:10:27,433
(Jackson groaning)
(woman screaming)
1163
01:10:31,645 --> 01:10:33,605
(Charley grunting)
(foot thudding)
1164
01:10:33,939 --> 01:10:36,984
(dramatic funky music)
1165
01:10:39,486 --> 01:10:44,324
(Charley grunting)
(fist thudding)
1166
01:10:59,381 --> 01:11:01,925
(man gasping)
1167
01:11:02,259 --> 01:11:05,345
(dramatic funky music)
1168
01:11:26,992 --> 01:11:29,661
(woman screaming)
1169
01:11:32,581 --> 01:11:33,248
- Damn.
1170
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
- Albano, Mursky, Engstrom.
1171
01:11:42,716 --> 01:11:44,343
(cat meowing)
And today, Jackson.
1172
01:11:45,719 --> 01:11:47,262
Next, they'll be coming for me.
1173
01:11:48,388 --> 01:11:50,057
You know, I think
they'll be surprised
1174
01:11:50,390 --> 01:11:52,392
as to what we have
arranged for them.
1175
01:11:59,775 --> 01:12:03,529
- And now for the big
boy, he should be tougher.
1176
01:12:06,490 --> 01:12:07,449
One left, Speedy.
1177
01:12:07,783 --> 01:12:09,451
- Solid, when?
1178
01:12:11,495 --> 01:12:14,498
- Let's take the night
off, we'll do it tomorrow.
1179
01:12:14,832 --> 01:12:15,374
- That's cool.
1180
01:12:17,584 --> 01:12:19,086
(glasses clinking)
1181
01:12:19,419 --> 01:12:21,964
(traffic humming)
1182
01:12:30,764 --> 01:12:32,140
- It's okay, Mike,
everything's all set.
1183
01:12:32,474 --> 01:12:33,934
- Just like you said, Mr. Alden.
1184
01:12:34,268 --> 01:12:35,227
- Who's on the
intercom down here?
1185
01:12:35,561 --> 01:12:37,938
- Laslow, it's okay,
he's a good boy.
1186
01:12:38,272 --> 01:12:38,897
- What about the elevators?
1187
01:12:39,231 --> 01:12:40,399
- I checked it twice.
1188
01:12:40,732 --> 01:12:42,359
- Well then, let's
check it again.
1189
01:12:47,573 --> 01:12:49,157
- [Sup] Charley.
1190
01:12:49,491 --> 01:12:49,950
- Sup, what are you doing here?
1191
01:12:50,284 --> 01:12:51,201
- I flew in.
1192
01:12:51,535 --> 01:12:52,536
I told you I was
comin' to New York.
1193
01:12:52,870 --> 01:12:54,371
- Who the hell is grasshopper?
1194
01:12:54,705 --> 01:12:55,372
- I don't know what he is,
1195
01:12:55,706 --> 01:12:56,331
but he's not exactly
a grasshopper.
1196
01:12:56,665 --> 01:12:58,000
Speedy Leacock, Sup Kim.
1197
01:12:59,293 --> 01:13:00,335
Now go home, you understand?
1198
01:13:04,214 --> 01:13:05,924
- Hey, Charley,
where you guys goin'?
1199
01:13:06,258 --> 01:13:07,426
- We're going somewhere
dangerous, Sup.
1200
01:13:07,759 --> 01:13:09,678
- Good, I'm comin'.
- And you ain't comin'.
1201
01:13:10,012 --> 01:13:12,306
Charley, we ain't got time
to jerk with Kato here.
1202
01:13:12,639 --> 01:13:14,683
- Exactly what I said
so, take me along,
1203
01:13:15,017 --> 01:13:16,602
otherwise, you know I'm
gonna come with you.
1204
01:13:16,935 --> 01:13:18,604
- Okay, okay.
1205
01:13:18,937 --> 01:13:20,272
You don't know this kid, Speedy.
1206
01:13:20,606 --> 01:13:22,190
But look, here's
what we're into.
1207
01:13:23,692 --> 01:13:25,277
- Laslow, tell 'em
we're comin' up.
1208
01:13:26,653 --> 01:13:28,363
- Mike and Mr. Alden
are on their way up.
1209
01:13:39,583 --> 01:13:41,418
- Okay, boss, it's like you say,
1210
01:13:41,752 --> 01:13:43,420
the building's
vacant from 10 on up.
1211
01:13:43,754 --> 01:13:47,424
If you push any floor up to 10,
the elevator works as usual.
1212
01:13:51,553 --> 01:13:54,431
(elevator whirring)
1213
01:14:03,231 --> 01:14:05,984
(car horn honking)
1214
01:14:08,820 --> 01:14:11,907
But if you push any
button above 10...
1215
01:14:18,664 --> 01:14:20,248
It still stops at 10.
1216
01:14:23,627 --> 01:14:25,337
- Oh excellent, excellent.
1217
01:14:28,048 --> 01:14:30,300
What if they come up the stairs?
1218
01:14:30,634 --> 01:14:31,635
Or what if they get
off at a lower floor
1219
01:14:31,969 --> 01:14:32,678
and then come up the stairs?
1220
01:14:33,011 --> 01:14:34,054
- Come on, I'll show you.
1221
01:14:37,891 --> 01:14:39,768
Don't worry, it's
a foolproof trap.
1222
01:14:50,904 --> 01:14:52,656
(gun clicking)
1223
01:14:52,990 --> 01:14:55,409
No one's gettin' in here
unless they've got a tank.
1224
01:14:58,745 --> 01:15:02,207
- Now, Sup, you stay with
Speedy, you understand?
1225
01:15:02,541 --> 01:15:03,083
Okay.
1226
01:15:08,755 --> 01:15:11,008
(tense music)
1227
01:15:15,345 --> 01:15:18,640
I promise you, father,
they'll all pay for it.
1228
01:15:19,641 --> 01:15:21,226
I promise you that.
1229
01:15:23,103 --> 01:15:25,605
(tense music)
1230
01:15:36,408 --> 01:15:38,869
(pipes hissing)
1231
01:15:58,555 --> 01:16:00,599
- They're here, they're
comin' up the elevator.
1232
01:16:00,932 --> 01:16:01,975
- Right.
1233
01:16:02,309 --> 01:16:04,478
They're here, they're
comin' up the elevator.
1234
01:16:05,604 --> 01:16:08,607
(tense music)
1235
01:16:08,940 --> 01:16:11,068
(Alden sighs)
1236
01:16:16,990 --> 01:16:21,870
(tense music)
(machines whirring)
1237
01:17:04,955 --> 01:17:07,707
(gunshots banging)
1238
01:17:09,209 --> 01:17:14,089
- Well, okay boys,
how about a drink?
1239
01:17:16,341 --> 01:17:18,593
(tense music)
1240
01:17:21,805 --> 01:17:22,973
- What the hell?
1241
01:17:23,306 --> 01:17:24,891
- Listen, we don't have
time to figure it out now.
1242
01:17:25,976 --> 01:17:28,478
(tense music)
1243
01:17:38,530 --> 01:17:39,197
- Michael.
1244
01:17:44,494 --> 01:17:45,495
- Thank you.
- Allen.
1245
01:17:49,332 --> 01:17:51,418
- What is this?
- Let's go.
1246
01:17:53,253 --> 01:17:55,755
(tense music)
1247
01:18:08,977 --> 01:18:09,644
- Hold it.
1248
01:18:14,399 --> 01:18:15,525
Be cool, we got to wait.
1249
01:18:17,777 --> 01:18:19,529
- Ah, I'd like to
propose a toast.
1250
01:18:20,447 --> 01:18:22,032
(glasses clinking)
1251
01:18:22,365 --> 01:18:23,533
Here's to our enemies.
1252
01:18:23,867 --> 01:18:25,368
- Bottoms up.
- Long may they fall.
1253
01:18:30,207 --> 01:18:31,374
(men sighing)
1254
01:18:31,708 --> 01:18:32,667
(dramatic music)
1255
01:18:33,001 --> 01:18:33,585
(Speedy grunting)
(door crashing)
1256
01:18:33,919 --> 01:18:35,420
- Son of a bitch.
1257
01:18:35,754 --> 01:18:38,632
(gunshots banging)
1258
01:18:38,965 --> 01:18:41,676
(Speedy grunting)
(Allen groaning)
1259
01:18:42,010 --> 01:18:44,095
(Sup grunting)
(foot thudding)
1260
01:18:44,429 --> 01:18:46,681
(Speedy grunting)
1261
01:18:47,015 --> 01:18:47,933
(Mike grunting)
1262
01:18:48,266 --> 01:18:50,977
(Sup grunting)
(feet thudding)
1263
01:18:51,311 --> 01:18:52,395
(Mike grunting)
1264
01:18:52,729 --> 01:18:53,396
(foot thudding)
(Mike groaning)
1265
01:18:53,730 --> 01:18:55,106
(back cracking)
(Mike groaning)
1266
01:18:55,440 --> 01:18:56,900
(foot thudding)
(Mike screaming)
1267
01:18:57,234 --> 01:19:00,403
- All right everybody hold it.
1268
01:19:00,737 --> 01:19:02,239
I don't know how you got
by my men downstairs,
1269
01:19:02,572 --> 01:19:05,367
but this is the end of the line.
1270
01:19:05,700 --> 01:19:07,577
You people didn't really
think that I was gonna be
1271
01:19:07,911 --> 01:19:10,580
as easy as Jackson and Engstrom
and the rest of 'em, did ya?
1272
01:19:10,914 --> 01:19:11,623
(suspenseful music)
- Alden.
1273
01:19:11,957 --> 01:19:16,127
(Charley grunting)
(Alden groaning)
1274
01:19:16,461 --> 01:19:19,506
(dramatic funky music)
1275
01:19:22,926 --> 01:19:25,512
(door slamming)
1276
01:19:25,845 --> 01:19:26,763
I'll take care of him.
1277
01:19:27,097 --> 01:19:28,515
Clean up this mess
and meet me upstairs.
1278
01:19:29,933 --> 01:19:31,935
- You get those
two, I'll get them.
1279
01:19:32,269 --> 01:19:33,311
All right, Sup?
1280
01:19:35,397 --> 01:19:38,817
(man screaming)
(body thudding)
1281
01:19:39,150 --> 01:19:41,736
(Sup gasping)
1282
01:19:42,070 --> 01:19:43,947
(man grunting)
1283
01:19:44,281 --> 01:19:45,323
(foot thudding)
(man groaning)
1284
01:19:45,657 --> 01:19:47,993
(Sup hollering)
1285
01:19:49,953 --> 01:19:52,664
(Mike grunting)
1286
01:19:55,041 --> 01:19:56,876
(foot thudding)
(Mike groaning)
1287
01:19:57,210 --> 01:19:57,877
(man panting)
1288
01:19:58,211 --> 01:20:01,256
(Sup hollering)
(foot thudding)
1289
01:20:01,589 --> 01:20:03,925
(Mike grunting)
1290
01:20:06,970 --> 01:20:08,054
(Speedy groaning)
1291
01:20:08,388 --> 01:20:11,975
(Mike grunting)
(Speedy hollering)
1292
01:20:12,309 --> 01:20:14,894
(man screaming)
1293
01:20:20,150 --> 01:20:22,694
(Mike grunting)
1294
01:20:23,028 --> 01:20:25,155
(man yelling)
1295
01:20:31,828 --> 01:20:34,289
(Mike grunting)
1296
01:20:35,373 --> 01:20:37,876
(man yelling)
1297
01:20:40,462 --> 01:20:43,506
(nunchucks whooshing)
1298
01:20:45,383 --> 01:20:47,844
(Sup panting)
1299
01:20:50,972 --> 01:20:53,641
(Sup hollering)
1300
01:20:53,975 --> 01:20:57,520
(Mike growling)
- Who.
1301
01:20:57,854 --> 01:20:59,898
(dramatic funky music)
1302
01:21:00,231 --> 01:21:01,733
(Mike grunting)
1303
01:21:02,067 --> 01:21:04,778
(foot thudding)
(Mike groaning)
1304
01:21:05,111 --> 01:21:06,654
(man grunting)
1305
01:21:06,988 --> 01:21:07,447
(Sup hollering)
(nunchucks thudding)
1306
01:21:07,781 --> 01:21:10,033
(man groaning)
1307
01:21:15,080 --> 01:21:16,081
(man yelling)
1308
01:21:16,414 --> 01:21:19,501
(nunchucks thudding)
(man groaning)
1309
01:21:19,834 --> 01:21:20,960
(man yelling)
1310
01:21:21,294 --> 01:21:26,049
(man groaning)
(Sup hollering)
1311
01:21:27,092 --> 01:21:28,176
(foot thudding)
(Mike groaning)
1312
01:21:28,510 --> 01:21:33,223
(Speedy grunting)
(Mike groaning)
1313
01:21:35,058 --> 01:21:38,061
(nunchucks rattling)
1314
01:21:39,979 --> 01:21:41,856
- [Speedy] Come on, Sup.
1315
01:21:46,403 --> 01:21:51,241
(door creaking)
(door thudding)
1316
01:21:52,325 --> 01:21:54,953
(door creaking)
(door slamming)
1317
01:21:55,286 --> 01:21:59,999
(Alden groaning)
(Alden coughing)
1318
01:22:01,209 --> 01:22:02,168
- Oh my God.
1319
01:22:04,546 --> 01:22:07,090
(Alden groaning)
1320
01:22:08,383 --> 01:22:12,011
Oh no.
(suspenseful music)
1321
01:22:15,098 --> 01:22:17,600
(cat meowing)
1322
01:22:40,999 --> 01:22:41,666
- Come.
1323
01:22:56,598 --> 01:22:58,057
(door slamming)
1324
01:22:58,391 --> 01:23:00,935
(car horn honking)
1325
01:23:08,693 --> 01:23:11,404
- Master Shibata, you
got the machine guns?
1326
01:23:11,738 --> 01:23:12,280
- Yes, me.
1327
01:23:13,656 --> 01:23:15,074
- Why didn't you tell me?
1328
01:23:15,408 --> 01:23:16,201
- I didn't know.
1329
01:23:16,534 --> 01:23:18,745
I never understood, until now.
1330
01:23:20,038 --> 01:23:22,499
- But you understand
now, Charley, don't you?
1331
01:23:22,832 --> 01:23:25,043
- Yes, I couldn't
understand my father
1332
01:23:25,376 --> 01:23:27,420
having been killed
by a single blow,
1333
01:23:27,754 --> 01:23:28,963
without even going for his gun.
1334
01:23:30,256 --> 01:23:32,133
How could anyone have
gotten that close?
1335
01:23:32,467 --> 01:23:34,302
Now I know, but why?
1336
01:23:34,636 --> 01:23:36,930
- I want you to
understand before you die.
1337
01:23:38,181 --> 01:23:40,850
I'm a member of Yakuza,
you know the name?
1338
01:23:42,310 --> 01:23:44,896
The most powerful
organization in Japan.
1339
01:23:45,230 --> 01:23:46,481
In Japan, we take what we want.
1340
01:23:47,524 --> 01:23:49,943
Here, we must be more careful.
1341
01:23:51,110 --> 01:23:53,404
It was necessary that
I kill your father.
1342
01:23:53,738 --> 01:23:55,073
- But he was your friend.
1343
01:23:55,406 --> 01:23:59,202
- I have no friend, he was
in my way, so I kill him.
1344
01:24:00,119 --> 01:24:01,037
It was easy.
1345
01:24:02,622 --> 01:24:05,124
And I used you to
kill them for me.
1346
01:24:05,458 --> 01:24:07,210
And now, it's your turn.
1347
01:24:10,296 --> 01:24:12,590
(man grunting)
(foot thudding)
1348
01:24:12,924 --> 01:24:15,134
(Speedy grunting)
(fists thudding)
1349
01:24:15,468 --> 01:24:16,970
(fist thudding)
(Sup groaning)
1350
01:24:17,303 --> 01:24:22,058
(man grunting)
(Speedy grunting)
1351
01:24:25,228 --> 01:24:30,108
(foot thudding)
(Sup groaning)
1352
01:24:30,984 --> 01:24:31,776
(man grunting)
1353
01:24:32,110 --> 01:24:35,113
(Sup hollering)
(hand slapping)
1354
01:24:35,446 --> 01:24:37,407
(man yelling)
(man grunting)
1355
01:24:37,740 --> 01:24:39,659
(Speedy hollering)
(fists thudding)
1356
01:24:39,993 --> 01:24:43,037
(body thudding)
1357
01:24:43,371 --> 01:24:46,040
(Speedy hollering)
1358
01:24:48,751 --> 01:24:53,631
(man grunting)
(Sup grunting)
1359
01:24:57,176 --> 01:24:58,261
(man grunting)
(foot thudding)
1360
01:24:58,595 --> 01:24:59,596
(Sup panting)
1361
01:24:59,929 --> 01:25:01,848
(fist thudding)
(man groaning)
1362
01:25:02,181 --> 01:25:04,142
(man grunting)
(feet thudding)
1363
01:25:04,475 --> 01:25:06,227
(foot thudding)
(man groaning)
1364
01:25:06,561 --> 01:25:08,062
(man grunting)
1365
01:25:08,396 --> 01:25:10,565
(fists thudding)
(Sup groaning)
1366
01:25:10,898 --> 01:25:13,735
(Sup hollering)
(foot thudding)
1367
01:25:14,068 --> 01:25:16,696
(man hollering)
(Speedy panting)
1368
01:25:17,030 --> 01:25:18,114
(foot thudding)
(man groaning)
1369
01:25:18,448 --> 01:25:19,073
(man grunting)
1370
01:25:19,407 --> 01:25:20,074
(foot thudding)
(man groaning)
1371
01:25:20,408 --> 01:25:21,200
(man grunting)
(Sup gasping)
1372
01:25:21,534 --> 01:25:23,953
(fist thudding)
(Sup groaning)
1373
01:25:24,287 --> 01:25:26,748
(fist thudding)
(Sup grunting)
1374
01:25:27,081 --> 01:25:28,875
(fist thudding)
(man groaning)
1375
01:25:29,208 --> 01:25:31,002
(both hollering)
1376
01:25:31,336 --> 01:25:33,588
(foot thudding)
(man groaning)
1377
01:25:33,921 --> 01:25:36,341
(wind whistling)
1378
01:25:44,265 --> 01:25:46,893
(Speedy grunting)
(foot thudding)
1379
01:25:47,226 --> 01:25:47,852
(man groaning)
1380
01:25:48,186 --> 01:25:49,145
(foot thudding)
(man groaning)
1381
01:25:49,479 --> 01:25:54,233
(Speedy grunting)
(man groaning)
1382
01:25:55,318 --> 01:25:57,737
(man grunting)
(feet thudding)
1383
01:25:58,071 --> 01:26:00,490
(Sup hollering)
1384
01:26:00,823 --> 01:26:03,159
(Sup panting)
1385
01:26:05,328 --> 01:26:08,831
(foot thudding)
(man groaning)
1386
01:26:09,165 --> 01:26:10,375
(Sup hollering)
(hand thudding)
1387
01:26:10,708 --> 01:26:14,128
(foot thudding)
(man groaning)
1388
01:26:14,462 --> 01:26:16,923
(man grunting)
1389
01:26:18,299 --> 01:26:19,926
(elbow thudding)
(Sup grunting)
1390
01:26:20,259 --> 01:26:22,512
(man groaning)
1391
01:26:25,348 --> 01:26:29,769
(foot thudding)
(man groaning)
1392
01:26:30,103 --> 01:26:34,857
(foot thudding)
(man groaning)
1393
01:26:37,652 --> 01:26:41,155
(body thudding)
(man groaning)
1394
01:26:41,489 --> 01:26:43,658
(Sup sighs)
1395
01:26:49,414 --> 01:26:51,874
- Hold it, hold it,
this one is mine.
1396
01:27:03,469 --> 01:27:04,637
(Charley grunting)
1397
01:27:04,971 --> 01:27:07,682
(fist thudding)
(Charley groaning)
1398
01:27:08,015 --> 01:27:10,643
(Charley grunting)
1399
01:27:14,021 --> 01:27:16,399
(Charley grunting)
(Shibata grunting)
1400
01:27:16,733 --> 01:27:18,526
(Charley yelling)
1401
01:27:18,860 --> 01:27:21,279
(wind whistling)
1402
01:27:29,704 --> 01:27:30,788
(Charley grunting)
1403
01:27:31,122 --> 01:27:32,749
(foot thudding)
(Shibata grunting)
1404
01:27:33,082 --> 01:27:35,168
(both grunting)
(fists thudding)
1405
01:27:35,501 --> 01:27:38,379
(Shibata grunting)
1406
01:27:46,345 --> 01:27:47,513
(Shibata groans)
1407
01:27:47,847 --> 01:27:50,308
(wind whistling)
1408
01:27:51,768 --> 01:27:53,478
(both grunting)
1409
01:27:53,811 --> 01:27:54,771
(Charley grunting)
(fist thudding)
1410
01:27:55,104 --> 01:27:59,567
(Charley groaning)
(body thudding)
1411
01:28:08,159 --> 01:28:12,246
(both grunting)
(fists thudding)
1412
01:28:12,580 --> 01:28:14,332
(Shibata yelling)
(Charley grunting)
1413
01:28:14,665 --> 01:28:17,376
(wind whistling)
1414
01:28:25,343 --> 01:28:26,177
(both grunting)
1415
01:28:26,511 --> 01:28:28,846
(foot thudding)
(Charley grunting)
1416
01:28:29,180 --> 01:28:31,808
(both grunting)
1417
01:28:32,141 --> 01:28:33,100
(foot thudding)
(Charley grunting)
1418
01:28:33,434 --> 01:28:36,062
(fist thudding)
(Charley groaning)
1419
01:28:36,395 --> 01:28:40,983
(both grunting)
(fists thudding)
1420
01:28:41,317 --> 01:28:44,237
(fist thudding)
(Charley groaning)
1421
01:28:44,570 --> 01:28:47,156
(both grunting)
1422
01:28:49,450 --> 01:28:53,287
(foot thudding)
(Charley yelling)
1423
01:28:53,621 --> 01:28:55,665
- Come on Charley, take
that chop suey chump off.
1424
01:28:57,458 --> 01:28:58,709
Go ahead, Charley.
1425
01:28:59,043 --> 01:29:01,420
(wind whistling)
1426
01:29:11,639 --> 01:29:13,140
(Charley grunting)
(fists thudding)
1427
01:29:13,474 --> 01:29:14,100
(foot thudding)
(Shibata grunting)
1428
01:29:14,433 --> 01:29:15,726
(both panting)
(both grunting)
1429
01:29:16,060 --> 01:29:20,815
(fist thudding)
(Shibata groaning)
1430
01:29:25,611 --> 01:29:29,574
(Shibata grunting)
(katana whooshing)
1431
01:29:29,907 --> 01:29:34,662
(Shibata grunting)
(Charley screaming)
1432
01:29:39,917 --> 01:29:41,002
(Shibata yelling)
1433
01:29:41,335 --> 01:29:45,798
(weapons clanking)
(both grunting)
1434
01:29:50,511 --> 01:29:55,391
(weapons clanking)
(both grunting)
1435
01:29:56,726 --> 01:29:57,810
(foot thudding)
(Charley groaning)
1436
01:29:58,144 --> 01:30:00,563
(weapons clanking)
(foot thudding)
1437
01:30:00,897 --> 01:30:03,399
- Great, for you
give me the pleasure
1438
01:30:03,733 --> 01:30:04,817
to kill you with my bare hands.
1439
01:30:05,151 --> 01:30:06,444
(katana thudding)
1440
01:30:06,777 --> 01:30:07,612
(Shibata yelling)
1441
01:30:07,945 --> 01:30:12,700
(both grunting)
(fists thudding)
1442
01:30:14,035 --> 01:30:14,660
(hand slapping)
(Charley groaning)
1443
01:30:14,994 --> 01:30:18,331
(wind whistling)
1444
01:30:18,664 --> 01:30:19,373
(both grunting)
(foot thudding)
1445
01:30:19,707 --> 01:30:22,835
(fists thudding)
(Charley groaning)
1446
01:30:23,169 --> 01:30:23,961
(foot thudding)
(Charley grunting)
1447
01:30:24,295 --> 01:30:29,050
(foot thudding)
(both groaning)
1448
01:30:33,721 --> 01:30:35,389
(both grunting)
(foot thudding)
1449
01:30:35,723 --> 01:30:37,266
(both grunting)
1450
01:30:37,600 --> 01:30:39,226
(foot thudding)
(Charley groaning)
1451
01:30:39,560 --> 01:30:41,020
(Charley grunting)
1452
01:30:41,354 --> 01:30:46,067
(body thudding)
(Shibata groaning)
1453
01:30:47,526 --> 01:30:49,070
(Charley grunting)
(foot thudding)
1454
01:30:49,403 --> 01:30:50,863
(fists thudding)
(Shibata groaning)
1455
01:30:51,197 --> 01:30:52,865
(foot thudding)
(Shibata groaning)
1456
01:30:53,199 --> 01:30:57,119
(Charley grunting)
(Shibata groaning)
1457
01:30:57,453 --> 01:30:59,914
(fists thudding)
(Shibata groaning)
1458
01:31:00,247 --> 01:31:04,877
(fists thudding)
(Charley groaning)
1459
01:31:05,920 --> 01:31:10,800
(both grunting)
(feet thudding)
1460
01:31:12,176 --> 01:31:12,718
(Shibata grunting)
(Charley groaning)
1461
01:31:13,052 --> 01:31:14,011
(Charley grunting)
1462
01:31:14,345 --> 01:31:16,305
(fist thudding)
(Shibata groaning)
1463
01:31:16,639 --> 01:31:18,891
(both yelling)
1464
01:31:22,269 --> 01:31:27,149
(Shibata grunting)
(Shibata screaming)
1465
01:31:29,860 --> 01:31:32,655
(Shibata groaning)
1466
01:31:37,076 --> 01:31:38,035
(katana thudding)
1467
01:31:38,369 --> 01:31:39,370
- Fool, didn't
Master Ying teach you
1468
01:31:39,704 --> 01:31:41,455
that pride was the
greatest weakness?
1469
01:32:01,851 --> 01:32:04,645
(Charley groaning)
1470
01:32:05,980 --> 01:32:09,817
(Charley grunting)
(Shibata screaming)
1471
01:32:10,151 --> 01:32:12,111
(body slamming)
1472
01:32:12,445 --> 01:32:14,864
(wind whistling)
1473
01:32:23,748 --> 01:32:27,460
Come on, let's get
the hell outta here.
1474
01:32:27,793 --> 01:32:30,129
(door clanking)
1475
01:32:34,675 --> 01:32:37,219
(wind whooshing)
1476
01:32:46,729 --> 01:32:49,190
(bugs chirping)
1477
01:32:51,650 --> 01:32:55,654
I've stopped them,
father, I've stopped them.
1478
01:32:55,988 --> 01:32:57,406
God have mercy on my soul.
1479
01:32:58,407 --> 01:32:59,325
I've kept my promise.
1480
01:33:00,367 --> 01:33:02,828
(wind whooshing)
1481
01:33:18,302 --> 01:33:21,263
(upbeat funky music)
1482
01:33:40,074 --> 01:33:42,409
? That's a promise
1483
01:33:42,743 --> 01:33:46,122
? Bet you won't put
your trust in me
1484
01:33:46,455 --> 01:33:49,917
? Bet you won't let me go
further than you can see
1485
01:33:50,251 --> 01:33:53,629
? Bet you think I planned
something and won't say it
1486
01:33:53,963 --> 01:33:57,216
? If you think I'm
thinking of a slicker way
1487
01:33:57,550 --> 01:33:58,968
? That's a promise
1488
01:33:59,301 --> 01:34:00,761
? I'm gonna get ya
1489
01:34:01,095 --> 01:34:02,680
? That's a promise
1490
01:34:03,013 --> 01:34:04,598
? I'm gonna blow your mind
1491
01:34:04,932 --> 01:34:06,559
? That's a promise
1492
01:34:06,892 --> 01:34:08,602
? I'm gonna get ya
1493
01:34:08,936 --> 01:34:10,229
? That's a promise
1494
01:34:10,563 --> 01:34:15,317
? I'm gonna blow your mind
1495
01:34:16,652 --> 01:34:19,572
? How many times have
I shook your hand
1496
01:34:19,905 --> 01:34:23,367
? How many times have you walked
away saying I'm your man
1497
01:34:23,701 --> 01:34:26,579
? Count the times
you've made me cry
1498
01:34:26,912 --> 01:34:28,664
? If you think I'm
gonna keep cryin'
1499
01:34:28,998 --> 01:34:30,499
? Until the day I die
1500
01:34:30,833 --> 01:34:32,168
? That's a promise
1501
01:34:32,501 --> 01:34:34,170
? I'm gonna get ya
1502
01:34:34,503 --> 01:34:35,754
? That's a promise
1503
01:34:36,088 --> 01:34:37,923
? I'm gonna blow your mind
1504
01:34:38,257 --> 01:34:39,758
? That's a promise
1505
01:34:40,092 --> 01:34:41,552
? I'm gonna get ya
1506
01:34:41,886 --> 01:34:43,429
? That's a promise
1507
01:34:43,762 --> 01:34:47,016
? I'm gonna blow your mind
1508
01:34:49,977 --> 01:34:52,980
(upbeat funky music)
1509
01:34:55,482 --> 01:34:57,026
? I'm gonna blow your mind
1510
01:34:57,359 --> 01:35:00,738
? That's a promise
1511
01:35:01,071 --> 01:35:02,531
? That's a promise
1512
01:35:02,865 --> 01:35:04,617
? I'm gonna blow your mind
1513
01:35:04,950 --> 01:35:07,119
? That's a promise
1514
01:35:07,453 --> 01:35:09,663
(groovy music)
101117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.