All language subtitles for Death.Promise.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,216 --> 00:00:09,052 (wind whistling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,181 --> 00:00:16,184 (upbeat funky music) 5 00:00:33,868 --> 00:00:36,037 ? That's a promise 6 00:00:36,371 --> 00:00:39,832 ? Bet you won't put your trust in me 7 00:00:40,166 --> 00:00:43,670 ? Bet you won't let me go further than you can see 8 00:00:44,003 --> 00:00:46,923 ? Bet you think I planned something and won't say 9 00:00:47,257 --> 00:00:50,843 ? If you think I'm thinking of a slicker way 10 00:00:51,177 --> 00:00:52,512 ? That's a promise 11 00:00:52,845 --> 00:00:54,556 ? I'm gonna get ya 12 00:00:54,889 --> 00:00:56,099 ? That's a promise 13 00:00:56,432 --> 00:00:58,226 ? I'm gonna blow your mind 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,019 ? That's a promise 15 00:01:00,353 --> 00:01:02,063 ? I'm gonna get ya 16 00:01:02,397 --> 00:01:03,773 ? That's a promise 17 00:01:04,107 --> 00:01:08,861 ? I'm gonna blow your mind 18 00:01:10,196 --> 00:01:12,824 ? How many times have I shook your hand 19 00:01:13,157 --> 00:01:14,409 ? And how many times have you walked away 20 00:01:14,742 --> 00:01:16,619 ? Saying I'm your man 21 00:01:16,953 --> 00:01:19,998 ? Count the times you've made me cry 22 00:01:20,331 --> 00:01:23,710 ? If you think I'm gonna keep crying until the day I die 23 00:01:24,043 --> 00:01:25,336 ? That's a promise 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,297 ? I'm gonna get ya 25 00:01:27,630 --> 00:01:29,132 ? That's a promise 26 00:01:29,465 --> 00:01:31,092 ? I'm gonna blow your mind 27 00:01:31,426 --> 00:01:32,885 ? That's a promise 28 00:01:33,219 --> 00:01:34,929 ? I'm gonna get ya 29 00:01:35,263 --> 00:01:36,556 ? That's a promise 30 00:01:36,889 --> 00:01:40,143 ? I'm gonna blow your mind 31 00:01:43,354 --> 00:01:44,689 (Charley laughing) 32 00:01:45,023 --> 00:01:46,190 - I didn't think you could keep up with me, Speed. 33 00:01:46,524 --> 00:01:47,609 - I'm serious, my man, 34 00:01:47,942 --> 00:01:49,861 I've done a lot of running the streets in my time. 35 00:01:50,194 --> 00:01:51,195 - It's all right. 36 00:01:51,529 --> 00:01:52,280 Listen, I'll see you at the dojo, okay? 37 00:01:52,614 --> 00:01:53,865 - Solid, bye bye. - There you go. 38 00:01:54,198 --> 00:01:55,450 ? That's a promise 39 00:01:55,783 --> 00:01:57,994 ? I'm gonna blow your mind (door creaking) 40 00:01:58,328 --> 00:02:00,580 (Charley sighs) 41 00:02:02,540 --> 00:02:04,042 - [Narrator] In large US cities, 42 00:02:04,375 --> 00:02:06,085 millions of people live a life of poverty 43 00:02:06,419 --> 00:02:09,172 in old rundown apartment dwellings. 44 00:02:09,505 --> 00:02:10,131 (Charley sighs) 45 00:02:10,465 --> 00:02:11,966 The poor tenants trapped in these buildings 46 00:02:12,300 --> 00:02:15,219 must put up with constant harassment by greedy landlords, 47 00:02:15,553 --> 00:02:18,431 who wanna throw them out for higher rents. 48 00:02:18,765 --> 00:02:21,059 These rich slum lords go to ruthless extremes 49 00:02:21,392 --> 00:02:24,812 to evict poor tenants, and nothing seems to stop them. 50 00:02:25,146 --> 00:02:26,773 When you can't afford to move, 51 00:02:27,106 --> 00:02:30,443 even a rat-infested tenement can be called home. 52 00:02:30,777 --> 00:02:32,904 - [Charley] Dammit, they turned the gas off again. 53 00:02:33,237 --> 00:02:35,323 - [Narrator] But when landlords turn off your heat, 54 00:02:35,657 --> 00:02:39,619 water, gas, and electricity to force you to move out, 55 00:02:39,952 --> 00:02:42,872 there's only one thing to do, fight. 56 00:02:44,707 --> 00:02:47,210 This is the story of such a struggle. 57 00:02:51,798 --> 00:02:53,966 (door creaking) 58 00:02:54,300 --> 00:02:55,635 - Turned the water off too, Jesus. 59 00:02:58,388 --> 00:03:00,765 (Charley sighs) 60 00:03:02,183 --> 00:03:03,226 - Hi, Charley. - Hey, Pops. 61 00:03:03,559 --> 00:03:05,061 - I see you've been out joggin' again, huh? 62 00:03:05,395 --> 00:03:06,646 - Yeah. - How's everything? 63 00:03:06,979 --> 00:03:09,357 - Everything's okay except that they shut the gas off on us 64 00:03:09,691 --> 00:03:11,317 and turned the water off again. 65 00:03:11,651 --> 00:03:12,235 - What? - Yeah. 66 00:03:12,568 --> 00:03:14,320 - Why those dirty bastards. 67 00:03:14,654 --> 00:03:15,613 I'll be back in a minute, 68 00:03:15,947 --> 00:03:17,156 I'll see if I can get it turned on again. 69 00:03:17,490 --> 00:03:21,661 Lousy sons of a bitches, they do this to me again... 70 00:03:27,417 --> 00:03:29,919 Hold it you bastards ,. (men groaning) 71 00:03:30,253 --> 00:03:30,795 Charley . 72 00:03:32,588 --> 00:03:33,631 (fists thudding) Electricity, 73 00:03:33,965 --> 00:03:35,800 hot water and gas. 74 00:03:36,134 --> 00:03:38,302 (fists thudding) (men groaning) 75 00:03:38,636 --> 00:03:40,346 And that's for the lights. 76 00:03:40,680 --> 00:03:41,139 (feet thudding) (men groaning) 77 00:03:41,472 --> 00:03:44,559 (dogs barking) 78 00:03:44,892 --> 00:03:46,310 I got him Charley ,. 79 00:03:46,644 --> 00:03:49,313 (Charley grunting) 80 00:03:50,440 --> 00:03:51,858 Hey Charley, not bad. 81 00:03:52,191 --> 00:03:55,278 Maybe that karate ain't so bad after all, huh? 82 00:03:56,863 --> 00:03:59,407 (elbow thudding) (Charley grunting) 83 00:03:59,741 --> 00:04:01,200 (fists thudding) (man groaning) 84 00:04:01,534 --> 00:04:02,577 - Who sent you? 85 00:04:03,619 --> 00:04:05,163 - I swear to God, I don't know. 86 00:04:05,496 --> 00:04:07,206 Somebody gave me $50 to pull the wires out. 87 00:04:08,541 --> 00:04:09,625 I don't know nothin'. 88 00:04:09,959 --> 00:04:12,837 - Oh, let 'em go, Charley, they're just punks, 89 00:04:13,171 --> 00:04:17,925 they don't know anything. (dogs barking) 90 00:04:23,473 --> 00:04:25,224 Get outta here punk, and don't come back. 91 00:04:25,558 --> 00:04:27,226 (door slamming) 92 00:04:27,560 --> 00:04:29,228 I guess we showed them Charley, huh? 93 00:04:29,562 --> 00:04:31,355 And those money-grubbing landlords, 94 00:04:31,689 --> 00:04:35,610 we ain't movin' and nobody's movin', over my dead body. 95 00:04:36,819 --> 00:04:38,154 - I understand, Pop. 96 00:04:38,488 --> 00:04:39,572 - Hey you know, you're pretty good at that karate. 97 00:04:39,906 --> 00:04:41,157 - I know, not bad yourself, you know. 98 00:04:41,491 --> 00:04:44,494 (Louis chuckling) (muffled talking) 99 00:04:44,827 --> 00:04:47,330 I've been practicing, you know? 100 00:04:51,167 --> 00:04:52,210 (karate students grunting) 101 00:04:52,543 --> 00:04:53,669 - Speedy, let's work out a little bit 102 00:04:54,003 --> 00:04:55,087 we don't have that much time. 103 00:04:55,421 --> 00:04:56,297 - Yeah okay, that's cool. 104 00:04:58,257 --> 00:05:00,593 (speaking foreign language) 105 00:05:00,927 --> 00:05:05,640 (feet thudding) (both grunting) 106 00:05:06,974 --> 00:05:07,809 (Charley grunting) (body thudding) 107 00:05:08,142 --> 00:05:09,101 (Charley grunting) 108 00:05:09,435 --> 00:05:10,353 - What you doin' on the floor, bro, 109 00:05:10,686 --> 00:05:12,563 is that what they're teachin' you in the streets? 110 00:05:12,897 --> 00:05:15,107 (Speedy grunting) 111 00:05:15,441 --> 00:05:17,151 - Now who's on the floor, my man? 112 00:05:19,612 --> 00:05:22,031 - Ah, Speedy, I'm not tryin' to say that you're no good. 113 00:05:22,365 --> 00:05:23,115 I'm only sayin' you'd be a lot better 114 00:05:23,449 --> 00:05:24,492 if you worked out more often. 115 00:05:24,826 --> 00:05:27,203 - Get plenty of work in the street, my man. 116 00:05:27,537 --> 00:05:28,788 And if we don't hurry and get out of here, 117 00:05:29,121 --> 00:05:31,415 your old man's gonna kick both our asses, yours and mine. 118 00:05:32,458 --> 00:05:35,294 (light dramatic music) 119 00:05:35,628 --> 00:05:38,339 (car engine rumbling) 120 00:05:42,134 --> 00:05:45,137 (car doors slamming) 121 00:05:47,598 --> 00:05:50,184 (dogs barking) 122 00:05:59,151 --> 00:06:01,279 (tense music) 123 00:06:01,612 --> 00:06:04,323 (rats squeaking) 124 00:06:13,541 --> 00:06:16,210 - Hey, what you guys doin' down there? 125 00:06:16,544 --> 00:06:18,671 Hey, they're putting rats in the building, help. 126 00:06:19,005 --> 00:06:19,547 Help. 127 00:06:24,260 --> 00:06:25,261 Building- (man chuckling) 128 00:06:25,595 --> 00:06:26,888 - Hey, hey, old man. - Help, help. 129 00:06:27,221 --> 00:06:28,097 - Give me that hat, old man. - Hey, old man. 130 00:06:28,431 --> 00:06:29,307 - Help. - What's the matter, 131 00:06:29,640 --> 00:06:30,850 you don't like those rats old man? 132 00:06:31,183 --> 00:06:32,393 - So I'm tellin' her, I love you too, baby, 133 00:06:32,727 --> 00:06:33,978 but I got some business downtown- 134 00:06:34,312 --> 00:06:35,479 - Is that right? - And I got my ass the hell 135 00:06:35,813 --> 00:06:36,856 out of there, Jack. 136 00:06:38,316 --> 00:06:38,900 - What the hell is this, man? 137 00:06:39,233 --> 00:06:40,401 Check this out. 138 00:06:40,735 --> 00:06:41,736 - Hey hey hey help help. - You understand me? 139 00:06:42,069 --> 00:06:43,487 - Now, my man, hey, hey, what's happening, what's happening? 140 00:06:43,821 --> 00:06:44,864 What's wrong with you? - Yeah, what are you doin'? 141 00:06:45,197 --> 00:06:46,282 - Hey, hey. - Let's go. 142 00:06:46,616 --> 00:06:47,325 (foot thudding) (Charley grunting) 143 00:06:47,658 --> 00:06:49,076 - Yeah, kick his ass kick his ass. 144 00:06:49,410 --> 00:06:50,286 (foot thudding) (Charley grunting) 145 00:06:50,620 --> 00:06:51,245 - Oh shit . 146 00:06:52,455 --> 00:06:53,247 (fists thudding) (feet thudding) 147 00:06:53,581 --> 00:06:56,334 (tires screeching) 148 00:06:56,667 --> 00:06:57,835 - Get your hat off the ground- - Hey man, stop it. 149 00:06:58,169 --> 00:07:00,338 Hey man, they're pouring rats in our building. 150 00:07:00,671 --> 00:07:02,173 Them landlords must want us out bad. 151 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 (tenants yelling over each other) 152 00:07:04,717 --> 00:07:05,801 - [Man] We're movin' outta here, Barbara. 153 00:07:06,135 --> 00:07:07,345 - But I've got to talk to the landlord. 154 00:07:07,678 --> 00:07:09,722 - I said we're moving. - He's coming, here he comes. 155 00:07:10,056 --> 00:07:11,515 Here come an old man. 156 00:07:14,018 --> 00:07:15,436 - What the hell is it now? 157 00:07:15,770 --> 00:07:17,063 - [Man] First these guys put rats in the building. 158 00:07:17,396 --> 00:07:17,980 (tenants yelling over each other) 159 00:07:18,314 --> 00:07:20,066 - Hold it hold it hold it. 160 00:07:20,399 --> 00:07:21,817 - They're beatin' up on this old man and they're putting 161 00:07:22,151 --> 00:07:23,152 rats in the building. - What are we gonna do? 162 00:07:23,486 --> 00:07:24,487 I thought we were gonna be safe now? 163 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 - Hey Louis, you told us the court was behind us. 164 00:07:26,322 --> 00:07:27,198 - Charley? 165 00:07:27,531 --> 00:07:28,491 - Uncle John caught these two guys 166 00:07:28,824 --> 00:07:29,575 putting some rats in the hallways. 167 00:07:31,661 --> 00:07:32,495 - Okay, let 'em go. 168 00:07:32,828 --> 00:07:33,245 - No, let's get 'em. - Take him inside. 169 00:07:34,872 --> 00:07:35,831 - Let him go? 170 00:07:36,165 --> 00:07:37,541 (tenants yelling over each other) 171 00:07:37,875 --> 00:07:39,585 - I said let them go. 172 00:07:45,967 --> 00:07:49,428 Now, I'm gonna tell you all once more, 173 00:07:50,554 --> 00:07:52,682 they don't know who they're working for. 174 00:07:53,015 --> 00:07:55,476 This whole block is owned by the Iguana Realty Company. 175 00:07:55,810 --> 00:07:57,979 It's what you call a dummy corporation. 176 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 Nobody knows the real owners. 177 00:08:00,773 --> 00:08:03,526 But we're organized now, and we'll beat these bastards 178 00:08:03,859 --> 00:08:05,319 if we stick together and hang on. 179 00:08:05,653 --> 00:08:08,406 Now, nobody, and I mean nobody moves, right? 180 00:08:08,739 --> 00:08:10,282 - [Tenants] Right. 181 00:08:10,616 --> 00:08:11,951 - Let's go. - We let 'em go this time, 182 00:08:12,284 --> 00:08:13,494 but we gonna get 'em, we gonna get 'em cold. 183 00:08:13,828 --> 00:08:14,704 - Yeah. - Yeah. 184 00:08:15,037 --> 00:08:17,665 (light jazz music) 185 00:08:26,215 --> 00:08:28,384 - Well, you see how it is, gentlemen. 186 00:08:28,718 --> 00:08:30,344 We must empty these buildings immediately 187 00:08:30,678 --> 00:08:32,221 or the deal will fall through and we stand to lose 188 00:08:32,555 --> 00:08:34,473 millions of dollars, as you well know. 189 00:08:35,725 --> 00:08:37,476 Now, since we've exhausted all legal means 190 00:08:37,810 --> 00:08:39,186 of evicting these people, 191 00:08:40,563 --> 00:08:44,233 we're going to have to resort to shall I say, 192 00:08:45,818 --> 00:08:47,528 extra-legal procedures. 193 00:08:48,487 --> 00:08:49,697 - Ain't that what I told you? 194 00:08:50,031 --> 00:08:52,616 I told you all this shit with lawyers was wasting our time. 195 00:08:54,076 --> 00:08:57,413 - Young man, this country was built under the rule of law. 196 00:08:57,747 --> 00:09:00,458 - Yeah, and I thought you was gonna fix this deal 197 00:09:00,791 --> 00:09:04,503 with the law, what happened to that, Judge? 198 00:09:04,837 --> 00:09:06,547 - Unfortunately, Judge Bacon seems to be 199 00:09:06,881 --> 00:09:11,510 what is laughingly referred to as an honest judge. 200 00:09:11,844 --> 00:09:12,595 I could do nothing. 201 00:09:14,388 --> 00:09:16,140 - So, where does that leave us, Alden? 202 00:09:22,021 --> 00:09:23,981 - We have no help from the law. 203 00:09:24,315 --> 00:09:25,357 Does anyone have any plans 204 00:09:25,691 --> 00:09:27,193 for an alternative course of action? 205 00:09:36,118 --> 00:09:37,453 - What happened with the rats? 206 00:09:37,787 --> 00:09:38,829 - I beg your pardon? 207 00:09:39,163 --> 00:09:41,874 - My little plan with the rats I got you, how did it work? 208 00:09:42,208 --> 00:09:43,584 - What's all this crap about rats? 209 00:09:43,918 --> 00:09:45,586 - It was just a little idea of Mr. Jackson's 210 00:09:45,920 --> 00:09:47,338 that didn't quite work out. 211 00:09:47,671 --> 00:09:50,382 - Christ, rats, turn off the electricity, 212 00:09:50,716 --> 00:09:53,636 turn off the water, what is this, the amateur hour? 213 00:09:53,969 --> 00:09:57,098 When are we gonna begin to do business, for Christ sakes? 214 00:09:57,431 --> 00:09:59,558 - Sure, let's shoot them all and go to jail. 215 00:09:59,892 --> 00:10:02,561 Would that suit you, Mr. Albano? 216 00:10:02,895 --> 00:10:05,272 - Look, don't be a wise ass with me. 217 00:10:06,690 --> 00:10:08,609 - All right, all right, now calm down. 218 00:10:08,943 --> 00:10:11,112 Look, all I mean to say is we gotta be careful. 219 00:10:11,445 --> 00:10:13,197 Because if we're not careful we'll have the law 220 00:10:13,531 --> 00:10:16,617 working against us instead of for us, all right? 221 00:10:18,744 --> 00:10:20,496 - That's the trouble with this country today, 222 00:10:20,830 --> 00:10:23,374 the laws are all twisted to protect that sort. 223 00:10:24,667 --> 00:10:26,335 Everything for those welfare people. 224 00:10:27,503 --> 00:10:29,130 - Cut the bullshit, Engstrom, 225 00:10:29,463 --> 00:10:31,507 Camel had you in his pocket for 20 years. 226 00:10:31,841 --> 00:10:34,635 - Gentlemen, gentlemen. (cane thudding) 227 00:10:34,969 --> 00:10:35,469 Gentlemen. 228 00:10:41,892 --> 00:10:43,561 This is getting us nowhere. 229 00:10:43,894 --> 00:10:45,020 - Nowhere is right. 230 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 Look Alden, you promised us you could handle this deal. 231 00:10:47,773 --> 00:10:49,608 - And I will handle it, I've already begun to. 232 00:10:50,985 --> 00:10:52,361 And I would have succeeded already 233 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 but there's this troublemaker stirring up the tenants. 234 00:10:55,739 --> 00:10:58,075 An ex-fighter, named Roman. 235 00:10:59,910 --> 00:11:02,580 - Good god, Alden, do you mean to tell me 236 00:11:02,913 --> 00:11:05,416 that a multi-million dollar deal is being held up 237 00:11:05,749 --> 00:11:08,669 by some little punch-drunk boxer? 238 00:11:09,003 --> 00:11:11,088 - This one's no ordinary troublemaker. 239 00:11:11,422 --> 00:11:13,257 - So don't give him an ordinary payoff, 240 00:11:13,591 --> 00:11:15,301 give him an extraordinary payoff, 241 00:11:15,634 --> 00:11:17,595 but let's get it done for God sakes. 242 00:11:17,928 --> 00:11:19,054 - Waste of time. 243 00:11:20,931 --> 00:11:23,350 - Everything in its time, Mr. Albano. 244 00:11:23,684 --> 00:11:25,144 I've sent a man to contact Roman. 245 00:11:26,812 --> 00:11:28,939 As soon as I speak with him about our generous offer, 246 00:11:29,273 --> 00:11:30,191 we'll all be in the clear 247 00:11:30,524 --> 00:11:31,901 and several million dollars richer. 248 00:11:33,903 --> 00:11:35,404 I'll contact each of you later on 249 00:11:35,738 --> 00:11:36,864 this evening with the results. 250 00:11:42,494 --> 00:11:44,121 Oh, and one more thing, gentlemen. 251 00:11:45,873 --> 00:11:49,001 In the event that Mr. Roman refuses our generous offer, 252 00:11:49,335 --> 00:11:53,214 he will of course be, in one way or the other, eliminated. 253 00:11:55,883 --> 00:11:58,093 (tense music) 254 00:12:00,763 --> 00:12:02,973 (cat meowing) 255 00:12:05,559 --> 00:12:06,560 They're all in line. 256 00:12:08,103 --> 00:12:12,024 Soon we'll be in a position to control this entire deal. 257 00:12:12,358 --> 00:12:15,486 It's working out exactly as you said, it's brilliant. 258 00:12:18,113 --> 00:12:22,993 (horns honking) (sirens wailing) 259 00:12:24,036 --> 00:12:25,371 (explosion booming) 260 00:12:25,704 --> 00:12:30,459 (sirens wailing) (horns honking) 261 00:12:45,933 --> 00:12:48,852 - Dammit, here we go again. 262 00:12:49,186 --> 00:12:51,772 (gasoline splashing) 263 00:12:55,985 --> 00:12:58,696 (lighter clicking) 264 00:13:01,949 --> 00:13:03,492 (foot stomping) 265 00:13:03,826 --> 00:13:04,785 (fist thudding) (Charley grunting) 266 00:13:05,119 --> 00:13:05,786 (foot thudding) (Charley grunting) 267 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 (man grunting) (Charley grunting) 268 00:13:07,454 --> 00:13:08,497 (fist thudding) (Charley grunting) 269 00:13:08,831 --> 00:13:09,748 (fist thudding) (man screaming) 270 00:13:10,082 --> 00:13:11,000 (man yelling) (Charley grunting) 271 00:13:11,333 --> 00:13:13,127 (fist thudding) (foot thudding) 272 00:13:13,460 --> 00:13:14,545 (fists thudding) (Charley groaning) 273 00:13:14,878 --> 00:13:18,048 (foot thudding) (Charley grunting) 274 00:13:18,382 --> 00:13:21,176 (man panting) 275 00:13:21,510 --> 00:13:24,013 Who sent you? - I don't know, I don't know. 276 00:13:24,346 --> 00:13:25,180 - Dammit, don't lie to me. - I don't know. 277 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 - Who sent you? - They just gave me $10. 278 00:13:27,224 --> 00:13:28,267 (man panting) 279 00:13:28,600 --> 00:13:29,435 I don't know when. (dog barking) 280 00:13:29,768 --> 00:13:31,562 Let me go, let me go, let me go. 281 00:13:31,895 --> 00:13:32,771 - Who sent you? - I don't know. 282 00:13:33,105 --> 00:13:34,565 Please, please. - Was he in a vehicle? 283 00:13:34,898 --> 00:13:37,735 - I don't know (gasping). 284 00:13:38,068 --> 00:13:42,823 (man groaning) (dog barking) 285 00:13:46,410 --> 00:13:47,828 - Go. 286 00:13:48,162 --> 00:13:52,916 (pole clinking) (karate students grunting) 287 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Okay, here you are. 288 00:14:04,303 --> 00:14:08,015 (speaking foreign language) 289 00:14:12,978 --> 00:14:13,729 (karate students grunting) 290 00:14:14,063 --> 00:14:14,897 (speaking foreign language) 291 00:14:15,230 --> 00:14:16,023 Just jump. 292 00:14:21,612 --> 00:14:26,283 (pole clinking) (karate students grunting) 293 00:14:26,617 --> 00:14:29,912 Mr. Leacock, this is the advanced class. 294 00:14:30,245 --> 00:14:33,123 Please leave dojo until your class begin. 295 00:14:34,375 --> 00:14:36,835 (Speedy scoffs) 296 00:14:38,170 --> 00:14:43,050 (door creaking) (door slamming) 297 00:14:44,009 --> 00:14:46,220 - Hey, what's happening, Speedy? 298 00:14:46,553 --> 00:14:47,805 How you been? (hands slapping) 299 00:14:48,138 --> 00:14:48,806 What's happening? 300 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 - Shibata just threw me out the dojo. 301 00:14:50,474 --> 00:14:52,017 - Ah, special class for his sons again? 302 00:14:52,351 --> 00:14:53,852 - Special class, my ass. 303 00:14:54,186 --> 00:14:56,105 - Well you know they are good, you know that. 304 00:14:56,438 --> 00:14:57,564 - What are we, boy scouts? 305 00:14:59,191 --> 00:14:59,817 - You can't blame a guy for preferring his own sons, 306 00:15:00,150 --> 00:15:01,068 Speedy, you know that. 307 00:15:01,402 --> 00:15:03,320 - Why not, he's suppose to be a karate man. 308 00:15:03,654 --> 00:15:06,365 - Hey, I understand Speedy, but he's always been good to me, 309 00:15:06,698 --> 00:15:08,826 you know, sort of like a second father. 310 00:15:09,159 --> 00:15:10,869 Besides, ever since I was a little child 311 00:15:11,203 --> 00:15:13,205 him and my old man were just like that. 312 00:15:13,539 --> 00:15:15,874 (door creaking) 313 00:15:17,292 --> 00:15:20,003 (door slamming) 314 00:15:21,088 --> 00:15:22,506 Come on, let's go get our workout. 315 00:15:22,840 --> 00:15:24,842 I told the old man we'd meet him later on anyway, come on. 316 00:15:26,593 --> 00:15:31,473 (door creaking) (door slamming) 317 00:15:33,350 --> 00:15:33,976 - [Louis] No . 318 00:15:35,602 --> 00:15:36,645 - I beg your pardon? 319 00:15:36,979 --> 00:15:38,439 - I think you heard, I said no. 320 00:15:40,232 --> 00:15:44,695 - Perhaps you should take some time to think about it. 321 00:15:45,779 --> 00:15:48,157 10,000, that's a lot of money. 322 00:15:48,490 --> 00:15:49,908 - Let me tell you somethin', pal, 323 00:15:50,242 --> 00:15:51,535 I don't have to think about it. 324 00:15:51,869 --> 00:15:53,579 You're all the same, you rich bastards. 325 00:15:53,912 --> 00:15:55,831 You think you wave a handful of money 326 00:15:56,165 --> 00:15:57,291 and everybody's gonna jump. 327 00:15:57,624 --> 00:16:00,252 Well those buildings ain't just made of bricks, you know. 328 00:16:00,586 --> 00:16:02,838 People live in those buildings, people. 329 00:16:03,172 --> 00:16:05,966 And as crummy as those dumps are, they're people's homes, 330 00:16:06,300 --> 00:16:07,926 and don't forget it, mister. 331 00:16:08,260 --> 00:16:10,762 They're not leaving and I'm not leaving. 332 00:16:11,096 --> 00:16:13,182 So you can take this here polite bribe 333 00:16:13,515 --> 00:16:16,059 and you can shove it up your polite ass. 334 00:16:22,316 --> 00:16:25,027 (door thudding) 335 00:16:27,196 --> 00:16:30,491 (rotary phone clicking) 336 00:16:39,082 --> 00:16:42,377 - Hello, it's perfect, he refused it outright. 337 00:16:43,712 --> 00:16:45,255 I'll inform the others to hear their opinions, 338 00:16:45,589 --> 00:16:49,718 although I have no doubt as to what their decisions will be. 339 00:16:52,763 --> 00:16:55,349 (phone thudding) 340 00:16:56,850 --> 00:16:58,519 - Well my friend, I talked to the bastard 341 00:16:58,852 --> 00:17:01,230 who is the head of the landlord syndicate. 342 00:17:01,563 --> 00:17:03,106 - And? - And what? 343 00:17:03,440 --> 00:17:04,983 He offered me money and I told him to shove it, 344 00:17:05,317 --> 00:17:07,694 the bastard, but at least I know who he is now. 345 00:17:08,028 --> 00:17:09,780 And if he wants to do anything about it, 346 00:17:10,113 --> 00:17:12,783 he'll have me to deal with, and this. 347 00:17:14,284 --> 00:17:15,869 - Ah, my friend. 348 00:17:17,287 --> 00:17:18,539 Has it come to that? 349 00:17:20,207 --> 00:17:22,751 All for the few building, that's not worth living in? 350 00:17:24,086 --> 00:17:25,921 Is that worth your life? 351 00:17:26,255 --> 00:17:27,965 - My life? No. 352 00:17:28,298 --> 00:17:31,093 It's not the buildings, goddamn the buildings. 353 00:17:32,678 --> 00:17:35,931 You know it's funny, I always hated the buildings. 354 00:17:36,265 --> 00:17:40,018 It's the goddamn landlords driving in their big fancy cars, 355 00:17:40,352 --> 00:17:42,354 living in mansions with their fat-assed wives. 356 00:17:42,688 --> 00:17:45,941 All our money goes to rent, we're barely makin' it. 357 00:17:46,275 --> 00:17:47,276 They get it all. 358 00:17:48,443 --> 00:17:50,737 Shibata, what are we gonna do? 359 00:17:51,071 --> 00:17:53,949 There's no place else to go from here but down. 360 00:17:54,283 --> 00:17:56,243 The next place is the gutter. 361 00:17:56,577 --> 00:17:58,161 It just ain't right, you know. 362 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 - It's simple, Louis. 363 00:18:01,915 --> 00:18:03,458 - It just ain't right that they should push us around 364 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 like we was garbage. 365 00:18:06,628 --> 00:18:10,090 Anyway, I ain't dead yet. 366 00:18:12,384 --> 00:18:14,344 And if anything should happen, you know, 367 00:18:15,887 --> 00:18:19,182 I want you to give this here to Charley. 368 00:18:22,352 --> 00:18:25,272 The bastard's name is here, and the whole story. 369 00:18:26,440 --> 00:18:28,817 You know how hot-headed the kid is, 370 00:18:29,151 --> 00:18:31,069 why he'll run out and he'll get himself killed. 371 00:18:32,362 --> 00:18:34,990 Just give him a little while to cool off. 372 00:18:35,324 --> 00:18:38,285 By then, he'll know what to do with this name. 373 00:18:39,828 --> 00:18:41,288 - You have my word, my friend. 374 00:18:42,456 --> 00:18:44,124 But have you thought of the police? 375 00:18:44,458 --> 00:18:46,835 - What police, they own the police. 376 00:18:47,169 --> 00:18:49,463 Anyway, who's committed a crime? 377 00:18:50,839 --> 00:18:53,050 But my, my son Charley... 378 00:18:56,637 --> 00:19:00,098 - You have my word, your son's alive, 379 00:19:00,432 --> 00:19:04,645 he stays while you no death, my friend. 380 00:19:06,813 --> 00:19:08,148 Still hope you're wrong. 381 00:19:10,275 --> 00:19:12,402 - Yeah, I suppose we can hope for that, Shibata. 382 00:19:16,740 --> 00:19:18,325 My friend, my good friend, Shibata. 383 00:19:22,871 --> 00:19:26,667 (rotary phone clicking) 384 00:19:27,000 --> 00:19:29,336 (phone ringing) 385 00:19:30,629 --> 00:19:32,005 - Yeah, hello. 386 00:19:32,339 --> 00:19:33,674 Yeah, Albano residence. 387 00:19:34,007 --> 00:19:36,134 - Hello, Jake, Alden here. 388 00:19:37,302 --> 00:19:40,847 May I speak with Mr. Albano? (cat meowing) 389 00:19:41,181 --> 00:19:43,684 - Hey boss, it's brains on the phone. 390 00:19:44,017 --> 00:19:44,851 I mean Mr. Alden. 391 00:19:55,153 --> 00:19:55,946 - Hello, Alden? 392 00:19:57,781 --> 00:19:58,448 Right. 393 00:20:00,409 --> 00:20:01,076 Right. 394 00:20:02,411 --> 00:20:03,620 What do I think? 395 00:20:03,954 --> 00:20:05,539 What do you think I think? 396 00:20:07,499 --> 00:20:09,376 You want me to put out the contract? 397 00:20:10,836 --> 00:20:12,212 You got somebody? 398 00:20:13,797 --> 00:20:15,298 You better not mess this up. 399 00:20:16,425 --> 00:20:18,552 Just kill the bastard and forget it. 400 00:20:21,888 --> 00:20:24,349 - It's just like you said, (cat meowing) 401 00:20:24,683 --> 00:20:29,062 they'll all line up, like sheep. 402 00:20:29,396 --> 00:20:30,439 (pins clanking) 403 00:20:30,772 --> 00:20:33,150 - Then the next one was my biggest fight. 404 00:20:33,483 --> 00:20:35,652 And your mother, God rest her soul, 405 00:20:37,320 --> 00:20:40,323 she was the best fight critic I ever saw or ever heard of. 406 00:20:41,366 --> 00:20:44,786 She says to me, ''Louis, you're not ready. 407 00:20:45,120 --> 00:20:47,414 ''Sugar Ray is gonna kick your ass.'' 408 00:20:47,748 --> 00:20:49,958 Well, she didn't say kick your ass, 409 00:20:50,292 --> 00:20:51,376 but that's what she meant. 410 00:20:52,377 --> 00:20:54,045 Sure enough, he did. 411 00:20:54,379 --> 00:20:55,714 (Speedy laughing) 412 00:20:56,047 --> 00:20:58,425 Sugar Ray, he was the best. 413 00:20:59,342 --> 00:21:01,344 And I'll tell you something, 414 00:21:01,678 --> 00:21:04,347 it's no shame to have your ass kicked by Sugar Ray, right? 415 00:21:04,681 --> 00:21:06,516 - That's right, you better believe it. 416 00:21:06,850 --> 00:21:11,062 (car engine rumbling) (phone ringing) 417 00:21:11,396 --> 00:21:12,606 - Hello. 418 00:21:12,939 --> 00:21:15,025 Yeah, oh hello Alden, what can I do for you? 419 00:21:17,027 --> 00:21:18,612 Yeah, he won't? 420 00:21:20,363 --> 00:21:23,158 10,000, shh. 421 00:21:23,492 --> 00:21:26,620 Well, we sure as hell can't wait any longer, get rid of him. 422 00:21:26,953 --> 00:21:27,496 What, how? 423 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 I don't give a damn how. 424 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 Ask Albano, he used to be a hit man. 425 00:21:34,753 --> 00:21:36,838 Yeah, yeah, right. 426 00:21:37,172 --> 00:21:38,173 Okay, so long. 427 00:21:38,507 --> 00:21:39,257 For Christ sake baby, I'm driving. 428 00:21:39,591 --> 00:21:42,969 Later, later, huh. (woman whispering) 429 00:21:43,303 --> 00:21:45,347 Oh, that's different. 430 00:21:47,432 --> 00:21:49,935 (light music) (Louis sighs) 431 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 - No, no, that's enough about my fights. 432 00:21:53,480 --> 00:21:55,315 I must've told you about them 50 times anyway. 433 00:21:55,649 --> 00:21:57,317 - Oh, come on Pops, tell us more about the Foreman fight. 434 00:21:57,651 --> 00:21:58,652 (Louis chuckling) 435 00:21:58,985 --> 00:22:00,362 - Come on, Uncle Louis, once more. 436 00:22:00,695 --> 00:22:02,656 - No, no, no, it's late and I'm not gettin' any younger 437 00:22:02,989 --> 00:22:04,366 and I gotta get my rest, you know? 438 00:22:06,159 --> 00:22:07,994 Hey. ? What love can bring 439 00:22:08,328 --> 00:22:09,746 - You're good boys, both of you. 440 00:22:10,080 --> 00:22:14,292 My son, and my other son, I love you both. 441 00:22:14,626 --> 00:22:15,126 - Goodnight Pop. 442 00:22:15,460 --> 00:22:16,711 What's this, huh? 443 00:22:17,045 --> 00:22:18,421 - Uh, it's nothing Charley. - Huh? 444 00:22:18,755 --> 00:22:19,339 - [Charley] What is it? 445 00:22:19,673 --> 00:22:20,966 - It's just a little precaution. 446 00:22:21,299 --> 00:22:22,926 What with the way things are going on the block, 447 00:22:23,260 --> 00:22:24,636 I just don't want you to worry about it. 448 00:22:24,970 --> 00:22:25,929 - But wait a minute, what do you mean, 449 00:22:26,263 --> 00:22:27,264 the way things are going on the block? 450 00:22:27,597 --> 00:22:28,515 We've never had anything like this before. 451 00:22:28,849 --> 00:22:30,934 - Look, I don't want you to worry about it. 452 00:22:31,268 --> 00:22:33,311 It's just an old man's ideas, that's all. 453 00:22:34,938 --> 00:22:37,399 Now, just forget it, and have yourselves a good time, 454 00:22:38,608 --> 00:22:40,277 and I'll see you tomorrow. 455 00:22:40,610 --> 00:22:42,279 ? I'd stay away 456 00:22:42,612 --> 00:22:46,658 (bar patrons talking over each other) 457 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 ? But how it's gone so fast 458 00:22:49,452 --> 00:22:54,165 ? I just couldn't last (traffic humming) 459 00:22:55,584 --> 00:22:59,087 (car brakes squeaking) (car horn honking) 460 00:22:59,421 --> 00:23:01,965 (phone ringing) 461 00:23:02,299 --> 00:23:03,425 - Hello? 462 00:23:03,758 --> 00:23:05,343 Judge Engstrom's residence. 463 00:23:06,803 --> 00:23:08,680 - [Alden] E. Bautly Alden here, for Judge Engstrom. 464 00:23:09,598 --> 00:23:10,599 - One moment, please. 465 00:23:13,518 --> 00:23:16,813 Judge, Mr. Alden waiting for you on the phone. 466 00:23:17,147 --> 00:23:19,691 (classical music) 467 00:23:29,826 --> 00:23:34,205 - Alden, yes. (chair creaking) 468 00:23:34,539 --> 00:23:35,081 He wouldn't? 469 00:23:36,583 --> 00:23:38,001 What the hell is going on nowadays? 470 00:23:38,335 --> 00:23:40,754 It's that goddamn welfare, it spoils them. 471 00:23:42,380 --> 00:23:43,757 Oh, I don't care what you do. 472 00:23:45,342 --> 00:23:46,760 Yes, I want you to do something, 473 00:23:47,093 --> 00:23:48,553 but I don't want to hear about it. 474 00:23:50,513 --> 00:23:51,514 What do you mean, why? 475 00:23:52,641 --> 00:23:54,100 You just can't come out and tell a judge 476 00:23:54,434 --> 00:23:55,602 of the state supreme court 477 00:23:55,936 --> 00:23:57,479 that you're having somebody murdered. 478 00:23:59,397 --> 00:24:01,942 Yes, dammit, I agree. 479 00:24:02,275 --> 00:24:03,610 Well, what are you waiting for? 480 00:24:03,944 --> 00:24:04,486 Goodnight. 481 00:24:06,947 --> 00:24:08,406 - Junior, I just want the stuff, 482 00:24:08,740 --> 00:24:11,368 I won't ask you for anything more. 483 00:24:11,701 --> 00:24:12,410 (light jazz music) 484 00:24:12,744 --> 00:24:15,080 (phone ringing) 485 00:24:19,834 --> 00:24:20,460 Please. 486 00:24:22,587 --> 00:24:25,465 Junior don't do me like this. 487 00:24:25,799 --> 00:24:26,466 - This is Jackson. 488 00:24:31,805 --> 00:24:33,014 Shit, put him away. 489 00:24:34,766 --> 00:24:36,101 (Jackson laughing) 490 00:24:36,434 --> 00:24:37,686 Yeah, let me know. 491 00:24:38,728 --> 00:24:39,604 So long. 492 00:24:43,441 --> 00:24:45,902 (bag crinkling) 493 00:24:54,619 --> 00:24:57,747 (hand slapping) (bag crinkling) 494 00:24:58,081 --> 00:25:01,459 Now, don't let that door hit you in the ass. 495 00:25:08,425 --> 00:25:11,720 - Junior, you won't tell anybody will you? 496 00:25:12,053 --> 00:25:13,471 You swear you won't tell anybody? 497 00:25:15,932 --> 00:25:19,185 Because if my old man finds out he'll kill me. 498 00:25:23,398 --> 00:25:24,482 He'll kill me. 499 00:25:26,484 --> 00:25:28,570 ? Keep the pounding tough 500 00:25:28,903 --> 00:25:31,239 ? Keep the pounding tough 501 00:25:31,573 --> 00:25:33,783 ? Keep the pounding tough 502 00:25:34,117 --> 00:25:36,578 ? Keep the pounding tough 503 00:25:36,911 --> 00:25:38,204 - [Jackson] I told you, baby, 504 00:25:40,081 --> 00:25:41,958 you can leave any time, bitch. 505 00:25:43,001 --> 00:25:44,544 (swanky jazz music) 506 00:25:44,878 --> 00:25:47,338 ? Keep the pounding tough 507 00:25:47,672 --> 00:25:49,924 ? Keep the pounding tough 508 00:25:50,258 --> 00:25:52,427 ? Keep the pounding tough 509 00:25:52,761 --> 00:25:56,139 ? Keep the pounding tough 510 00:25:58,725 --> 00:26:02,771 - Hey, my man, why you look so down all of the sudden? 511 00:26:03,104 --> 00:26:04,647 - I'm just a little worried, Speedy. 512 00:26:06,274 --> 00:26:08,443 I've never seen my father packing a rod before. 513 00:26:09,778 --> 00:26:11,196 And I just don't like it, you know? 514 00:26:13,865 --> 00:26:15,950 I'm going home, goodnight. 515 00:26:18,703 --> 00:26:19,370 - Wait for me. 516 00:26:29,714 --> 00:26:31,091 Want me to hang out, blood? 517 00:26:31,424 --> 00:26:32,008 - No, it's okay, Speed, I'm just a little jumpy man. 518 00:26:32,342 --> 00:26:33,843 I'll see you tomorrow, okay? 519 00:26:34,177 --> 00:26:34,886 - Solid. - Okay. 520 00:26:40,475 --> 00:26:43,561 (muffled talking) 521 00:26:43,895 --> 00:26:46,314 (sirens wailing) 522 00:26:47,816 --> 00:26:48,733 Oh my god. 523 00:26:52,904 --> 00:26:55,448 - Charley, Charley what is it my man, what's happenin'? 524 00:26:58,868 --> 00:27:00,036 Oh, damn. 525 00:27:09,254 --> 00:27:12,048 (car horn honking) 526 00:27:14,884 --> 00:27:17,929 (rotary phone clicking) 527 00:27:21,349 --> 00:27:23,268 (phone ringing) 528 00:27:23,601 --> 00:27:24,561 - [Shibata] Hello, this is Shibata. 529 00:27:24,894 --> 00:27:26,604 - Master Shibata, this is Speedy. 530 00:27:27,939 --> 00:27:29,357 Master Shibata, Mr. Roman is dead. 531 00:27:30,733 --> 00:27:32,527 - [Shibata] Dead, my friend's dead? 532 00:27:32,861 --> 00:27:36,197 - Yeah, I said dead, Charley and I just found him. 533 00:27:36,531 --> 00:27:37,949 - [Shibata] How did it happen? 534 00:27:38,283 --> 00:27:39,367 - I don't know, I don't- 535 00:27:39,701 --> 00:27:41,953 - [Shibata] Where's Charlie, how is he? 536 00:27:42,287 --> 00:27:44,247 - He looks bad, he flew out past me like, 537 00:27:44,581 --> 00:27:46,374 like he didn't even know me. 538 00:27:46,708 --> 00:27:47,834 - [Shibata] Stay with him. 539 00:27:48,835 --> 00:27:50,545 Don't leave him, I'll call the police. 540 00:27:50,879 --> 00:27:51,671 Go now, hurry. 541 00:27:52,005 --> 00:27:53,631 - Right, okay, bye. 542 00:27:56,885 --> 00:27:57,719 (somber music) 543 00:27:58,052 --> 00:28:00,889 - [Charley] Oh god, how could he be dead? 544 00:28:01,973 --> 00:28:02,640 Pop. 545 00:28:04,434 --> 00:28:06,769 If I'd gone with you, this never would have happened. 546 00:28:08,271 --> 00:28:11,608 I'll get him, whoever did this, I'll get him. 547 00:28:11,941 --> 00:28:16,696 I swear it, he's going to pay for this, I promise. 548 00:28:24,495 --> 00:28:25,997 Why would anyone want to kill him? 549 00:28:27,790 --> 00:28:29,876 And how, he was carrying a gun. 550 00:28:31,002 --> 00:28:31,920 How could anyone get so close 551 00:28:32,253 --> 00:28:33,713 without him putting up a fight? 552 00:28:35,173 --> 00:28:38,218 I'll revenge your death Pop, if it's the last thing I do. 553 00:28:38,551 --> 00:28:41,846 (somber music continues) 554 00:29:30,353 --> 00:29:33,564 - I was waiting at your house, come inside. 555 00:29:41,906 --> 00:29:43,199 - Who are they? 556 00:29:43,533 --> 00:29:44,534 I'll kill 'em, I swear to god, 557 00:29:44,867 --> 00:29:46,703 I'll kill each and every one of them. 558 00:29:47,036 --> 00:29:48,788 - [Shibata] This the letter you want. 559 00:29:49,122 --> 00:29:50,331 - Give it to me. 560 00:29:50,665 --> 00:29:51,874 - [Shibata] It's from your father. 561 00:29:52,208 --> 00:29:53,793 - I said give it to me. 562 00:29:54,127 --> 00:29:56,379 - [Shibata] I'm so sorry, I cannot. 563 00:29:56,713 --> 00:29:59,257 - Dammit I want those names. (fist pounding) 564 00:29:59,590 --> 00:30:02,302 - That's not who your father is. 565 00:30:02,635 --> 00:30:04,762 He entrust me to hold you for awhile. 566 00:30:06,014 --> 00:30:09,350 If you still want it, I shall give it to you. 567 00:30:09,684 --> 00:30:11,519 - I want those names. 568 00:30:12,979 --> 00:30:15,315 - [Shibata] What will you do with them if you have them? 569 00:30:17,025 --> 00:30:18,776 You are not a man enough yet. 570 00:30:19,110 --> 00:30:20,028 - Then I shall die. 571 00:30:20,945 --> 00:30:22,280 Let them kill me too. 572 00:30:23,948 --> 00:30:26,284 - [Shibata] That was not your father's wish either. 573 00:30:26,617 --> 00:30:28,828 - But he was your friend, help me. 574 00:30:29,162 --> 00:30:29,829 What am I gonna do? 575 00:30:31,289 --> 00:30:33,875 - If you want to find the men who kill your father, 576 00:30:34,208 --> 00:30:36,502 you must learn more than you know now. 577 00:30:36,836 --> 00:30:39,672 - What do you mean learn, there's nothing to learn. 578 00:30:40,006 --> 00:30:43,801 - Charley, when you were born, your father saved my life. 579 00:30:45,470 --> 00:30:49,891 Now, I cannot pay him back, but I can save his son. 580 00:30:51,684 --> 00:30:53,019 He asked me to do this. 581 00:30:54,354 --> 00:30:57,899 He was my family, will you listen to me? 582 00:30:58,232 --> 00:30:59,901 - Yes, Master Shibata, I'm sorry. 583 00:31:02,487 --> 00:31:04,113 - I will send you to a great master. 584 00:31:05,656 --> 00:31:07,533 He will teach you anything you want to know. 585 00:31:09,118 --> 00:31:10,078 He was my teacher too. 586 00:31:11,245 --> 00:31:12,080 - Then I'll go now. 587 00:31:14,499 --> 00:31:16,751 - [Shibata] But your father's funeral. 588 00:31:17,085 --> 00:31:20,588 - I will honor my father best by avenging his death, 589 00:31:20,922 --> 00:31:22,173 not by weeping at his funeral. 590 00:31:28,054 --> 00:31:29,680 - You are your father's son, my boy. 591 00:31:34,602 --> 00:31:36,104 - Look my man, where you goin'? 592 00:31:37,688 --> 00:31:39,774 - Look Speedy, I'm going away and I'll be gone awhile, 593 00:31:40,108 --> 00:31:40,650 you understand? 594 00:31:42,485 --> 00:31:44,529 - But where are you going? 595 00:31:44,862 --> 00:31:46,155 What are you gonna do? 596 00:31:46,489 --> 00:31:48,991 Why don't you just lay here and we'll work on it together. 597 00:31:49,325 --> 00:31:50,618 - I'll have plenty to do, Speedy. 598 00:31:52,328 --> 00:31:55,289 - [Speedy] Charley, Charley, I wanna help you, my man. 599 00:31:56,999 --> 00:31:59,502 - Listen, nobody can help me, Speedy. 600 00:31:59,836 --> 00:32:01,754 This is something that I've got to do alone, you understand? 601 00:32:02,088 --> 00:32:02,797 It's my job. 602 00:32:11,848 --> 00:32:14,517 (drawer thudding) 603 00:32:20,773 --> 00:32:23,818 Don't worry, Pop, I'll be back. 604 00:32:25,194 --> 00:32:26,988 I'll be back and I'll get even for what they did to you. 605 00:32:27,321 --> 00:32:28,406 (plane roaring) 606 00:32:28,739 --> 00:32:31,576 (upbeat funky music) 607 00:32:34,162 --> 00:32:36,747 (trash clanking) 608 00:32:39,250 --> 00:32:41,794 - Hey Joey, what's with this? 609 00:32:42,128 --> 00:32:42,962 - Look at all this shit, 610 00:32:43,296 --> 00:32:44,922 some sucker dumped it here last night. 611 00:32:46,215 --> 00:32:47,341 - Some sucker who? 612 00:32:47,675 --> 00:32:49,260 - Some sucker who do you think who? 613 00:32:49,594 --> 00:32:51,888 First they turn off the heat, then they turn off the gas, 614 00:32:52,221 --> 00:32:53,389 then they turn off the lights, 615 00:32:53,723 --> 00:32:54,932 then they turn us on to some rats, 616 00:32:55,266 --> 00:32:57,226 and now they're turning garbage trucks over on us. 617 00:32:57,560 --> 00:32:59,854 So dig it, everybody's gettin' a bit turned off, you know. 618 00:33:00,188 --> 00:33:01,230 - Yeah, I hear you. 619 00:33:01,564 --> 00:33:02,023 Maybe I better keep my eyes open around here 620 00:33:02,356 --> 00:33:04,150 a couple of days, huh? 621 00:33:04,484 --> 00:33:07,361 (gentle flute music) 622 00:33:14,702 --> 00:33:17,163 (fist knocking) 623 00:33:26,255 --> 00:33:27,924 - [Charley] Master Shibata sent me, 624 00:33:28,257 --> 00:33:30,593 he says you can teach me everything I need to know. 625 00:33:32,261 --> 00:33:37,141 (gentle flute music) (crickets chirping) 626 00:33:42,980 --> 00:33:45,566 (paper rustling) 627 00:33:52,240 --> 00:33:56,035 - Very well, very well, get up. 628 00:33:58,204 --> 00:33:58,996 Come inside with me. 629 00:34:01,082 --> 00:34:04,794 Do you know the Kata Sanchin? 630 00:34:05,127 --> 00:34:05,670 Please. 631 00:34:07,630 --> 00:34:10,091 (Charley sighs) 632 00:34:11,842 --> 00:34:15,096 (Charley deeply exhaling) 633 00:34:37,827 --> 00:34:38,452 Do this. 634 00:34:41,747 --> 00:34:44,542 (Master Ying deeply exhaling) 635 00:34:44,875 --> 00:34:45,793 (Master Ying grunting) 636 00:34:46,127 --> 00:34:49,630 (Master Ying deeply exhaling) 637 00:34:49,964 --> 00:34:50,881 - What is this? 638 00:34:52,216 --> 00:34:53,968 I came here to learn how to kill, 639 00:34:54,302 --> 00:34:55,845 and you treat me like a beginner. 640 00:35:03,436 --> 00:35:06,105 - Mr. Kim, will you come in for a moment? 641 00:35:09,275 --> 00:35:13,195 Mr. Kim is presently my only other student. 642 00:35:14,530 --> 00:35:17,199 He has been with me only three months. 643 00:35:25,916 --> 00:35:28,836 You wish to kill men, do you not? 644 00:35:30,379 --> 00:35:33,299 He's only a beginner, attack him. 645 00:35:35,301 --> 00:35:36,636 - Are you kidding? 646 00:35:36,969 --> 00:35:38,929 I didn't come here to play games with kids. 647 00:35:39,263 --> 00:35:40,556 I'll hurt him. 648 00:35:40,890 --> 00:35:41,432 - Perhaps. 649 00:35:43,893 --> 00:35:47,605 Attack him, Mr. Roman, and we shall see. 650 00:35:59,992 --> 00:36:02,161 (Charley grunting) 651 00:36:02,495 --> 00:36:05,164 (elbow thudding) 652 00:36:07,249 --> 00:36:11,212 (Charley grunting) (fist thudding) 653 00:36:11,545 --> 00:36:13,756 (Charley grunting) 654 00:36:14,090 --> 00:36:17,426 (Charley groaning) (body thudding) 655 00:36:17,760 --> 00:36:18,302 - Damn. 656 00:36:19,762 --> 00:36:20,846 - Thank you, Mr. Kim. 657 00:36:27,603 --> 00:36:31,565 And now, Mr. Roman, will you kindly do it my way? 658 00:36:35,361 --> 00:36:38,364 (Charley grunting) 659 00:36:46,330 --> 00:36:48,416 - [Charley] I'll tell you, Pop, it's not easy 660 00:36:48,749 --> 00:36:50,292 starting all over from the beginning, 661 00:36:52,503 --> 00:36:56,799 but I'll do it, I'll do anything, anything to get them. 662 00:37:02,680 --> 00:37:04,181 - Whoa. - I can't wait till I start 663 00:37:04,515 --> 00:37:06,142 working on some advanced training. 664 00:37:08,436 --> 00:37:10,438 I must get back and revenge my father's death. 665 00:37:11,605 --> 00:37:14,191 (drums pounding) 666 00:37:25,077 --> 00:37:28,205 I promise you, father, they'll all pay for it. 667 00:37:28,539 --> 00:37:29,206 I promise you that. 668 00:37:30,458 --> 00:37:31,375 - Stand up. 669 00:37:37,173 --> 00:37:40,509 (Charley deeply breathing) 670 00:37:45,765 --> 00:37:48,434 (Charley panting) 671 00:37:53,439 --> 00:37:56,400 (upbeat funky music) 672 00:38:03,365 --> 00:38:06,160 (birds chirping) 673 00:38:10,664 --> 00:38:12,333 (hand slapping) (body thudding) 674 00:38:12,666 --> 00:38:16,170 Bow, yes, but watch also. 675 00:38:16,504 --> 00:38:18,756 - [Charley] Don't worry, Pop, I'll be back. 676 00:38:20,466 --> 00:38:22,092 I'll be back and get even for what they did to you. 677 00:38:22,426 --> 00:38:27,181 (Sup grunting) (Charley grunting) 678 00:38:29,975 --> 00:38:31,143 (Sup groaning) (body thudding) 679 00:38:31,477 --> 00:38:33,312 - Come, it's time for dinner. 680 00:38:38,609 --> 00:38:41,445 (drums pounding) 681 00:38:49,119 --> 00:38:51,872 (car horn honking) 682 00:38:53,624 --> 00:38:56,377 (upbeat funky music) 683 00:39:26,073 --> 00:39:28,951 (crickets chirping) 684 00:39:31,704 --> 00:39:34,415 (pole thudding) 685 00:39:36,375 --> 00:39:38,961 - The panther sleep with one eye open. 686 00:39:41,380 --> 00:39:44,383 (upbeat funky music) 687 00:39:51,223 --> 00:39:54,810 (car door slamming) 688 00:39:55,144 --> 00:39:56,145 - Hey, my man. 689 00:40:00,232 --> 00:40:01,525 - [Man] Get him. 690 00:40:07,531 --> 00:40:08,991 - [Charley] The time will come, 691 00:40:09,325 --> 00:40:11,493 and when it does I'll kill them with my bare hands. 692 00:40:12,912 --> 00:40:17,791 (fists thudding) (Charley grunting) 693 00:40:19,168 --> 00:40:21,754 (birds chirping) 694 00:40:28,969 --> 00:40:29,720 (Charley yelling) 695 00:40:30,054 --> 00:40:33,307 (throwing star thudding) 696 00:40:33,641 --> 00:40:36,060 (birds chirping) 697 00:40:37,728 --> 00:40:40,731 (car horn honking) 698 00:40:41,065 --> 00:40:43,525 - Gentlemen, our problems are over. 699 00:40:43,859 --> 00:40:45,444 The last tenants have left and demolition 700 00:40:45,778 --> 00:40:47,988 is due to start within a few weeks. 701 00:40:48,322 --> 00:40:52,326 Soon we shall be rich men, or richer perhaps. 702 00:40:52,660 --> 00:40:54,411 (Alden laughing) 703 00:40:54,745 --> 00:40:57,873 Well, and you, I suppose you'll be going into politics now. 704 00:40:58,207 --> 00:41:00,709 - I believe I will run for Congress. 705 00:41:01,043 --> 00:41:03,587 Money and my record, how can I lose? 706 00:41:03,921 --> 00:41:06,465 It's time for stricter law and order in this country 707 00:41:06,799 --> 00:41:09,218 and some decent respect for the traditions 708 00:41:09,551 --> 00:41:10,636 this country was founded on. 709 00:41:10,970 --> 00:41:13,597 - Starting your campaign speeches a little early aren't you? 710 00:41:13,931 --> 00:41:15,391 (men laughing) 711 00:41:15,724 --> 00:41:17,351 - What about you, Flashy? 712 00:41:17,685 --> 00:41:20,521 - Man, I'm gonna get me a Silver Cloud Rolls-Royce 713 00:41:20,854 --> 00:41:23,607 a block long, custom made with bullet proof windows, 714 00:41:23,941 --> 00:41:25,359 just like the president. 715 00:41:25,693 --> 00:41:29,279 I'm gonna fill that Rolls with a variety of foxy broads. 716 00:41:29,613 --> 00:41:31,740 And every motherfucker in Harlem is gonna be 717 00:41:32,074 --> 00:41:34,785 breakin' his neck when I cruise by. 718 00:41:36,412 --> 00:41:39,373 - You people just don't think like big businessmen. 719 00:41:39,707 --> 00:41:42,418 Hm, investments, smart investments, 720 00:41:42,751 --> 00:41:44,795 now that's the way to make your money grow. 721 00:41:45,129 --> 00:41:46,964 - Investments my ass. 722 00:41:47,297 --> 00:41:49,425 I'll have enough money to get away now. 723 00:41:49,758 --> 00:41:51,844 All my life I ain't seen nothin' but Brooklyn. 724 00:41:53,220 --> 00:41:56,348 I wanna go to China and France and Turkey, 725 00:41:56,682 --> 00:42:00,102 and Italy and Mama Mia and Napoli. 726 00:42:00,436 --> 00:42:01,687 - What about you, Mursky? 727 00:42:02,021 --> 00:42:03,897 - Nothing fancy, I'm just gonna get the hell out 728 00:42:04,231 --> 00:42:06,483 of this crummy city and live like a human being. 729 00:42:06,817 --> 00:42:08,485 I think I'll buy a hotel in Miami. 730 00:42:08,819 --> 00:42:10,112 - Possibly a good investment. 731 00:42:11,488 --> 00:42:12,865 - Well, anyway, I'm gonna sit in the sun 732 00:42:13,198 --> 00:42:16,744 in my penthouse and have only the best people over. 733 00:42:17,077 --> 00:42:20,372 - And a colored maid and butler serving drinks, right? 734 00:42:20,706 --> 00:42:21,540 - Right. 735 00:42:21,874 --> 00:42:23,125 - Well, good luck to you all, 736 00:42:23,459 --> 00:42:25,794 but when you come back to town, look me up. 737 00:42:26,128 --> 00:42:27,755 By that time I will have accumulated enough 738 00:42:28,088 --> 00:42:31,008 real estate interests to satisfy all your needs for housing. 739 00:42:39,767 --> 00:42:43,645 - Good afternoon, Mr. Alden. - How are you, Mike? 740 00:42:50,944 --> 00:42:51,528 - This is it, huh? - So, this is what 741 00:42:51,862 --> 00:42:52,696 we're talking about, eh? 742 00:42:53,030 --> 00:42:54,031 - That's the one. - Mm hm. 743 00:42:54,364 --> 00:42:55,616 - Up there, that whole thing going down there. 744 00:42:55,949 --> 00:42:57,076 - Yeah, I told you. - We're gonna go down 745 00:42:57,409 --> 00:42:59,161 right to the corner. - And us? 746 00:42:59,495 --> 00:43:00,204 All these buildings are ours, right? 747 00:43:00,537 --> 00:43:01,246 - How about that, huh? - Right. 748 00:43:01,580 --> 00:43:02,581 - Corner and all the way down. 749 00:43:02,915 --> 00:43:03,624 - That's not bad, Alden, you did a- 750 00:43:03,957 --> 00:43:05,084 - Well done, Alden. 751 00:43:05,417 --> 00:43:06,001 - Well I told you, I told you. - Very good, I think 752 00:43:06,335 --> 00:43:07,795 we're gonna do all right here. 753 00:43:08,128 --> 00:43:09,630 - Man, any time you're in Florida, 754 00:43:09,963 --> 00:43:10,798 you come down and see me, 755 00:43:11,131 --> 00:43:12,466 and bring some of that money along, you hear? 756 00:43:12,800 --> 00:43:13,759 - [Jackson] I won't be one of the colored help. 757 00:43:14,093 --> 00:43:15,677 - Hey because that whole block sold out. 758 00:43:16,011 --> 00:43:17,596 Man, that's a great, huh? - Great job, man. 759 00:43:17,930 --> 00:43:18,597 (men talking over each other) 760 00:43:18,931 --> 00:43:19,515 - [Mike] Mr. Alden, there's that guy 761 00:43:19,848 --> 00:43:21,100 that's been following us around. 762 00:43:21,433 --> 00:43:24,603 (upbeat funky music) 763 00:43:24,937 --> 00:43:26,772 - Enjoy it while you can, suckers. 764 00:43:28,065 --> 00:43:29,358 - Hey you two, run up there and bring 765 00:43:29,691 --> 00:43:30,734 that little bastard down here to me. 766 00:43:31,068 --> 00:43:32,111 - Who's that guy up there? 767 00:43:32,444 --> 00:43:34,279 - [Alden] Not you Mike, they'll take care of it. 768 00:43:34,613 --> 00:43:37,491 (upbeat funky music) 769 00:43:39,409 --> 00:43:41,161 (hatch clanking) - Where is he? 770 00:43:41,495 --> 00:43:44,748 (upbeat funky music continues) 771 00:43:45,082 --> 00:43:47,960 - You lookin' for me? - There he is. 772 00:43:48,293 --> 00:43:49,503 (man grunting) 773 00:43:49,837 --> 00:43:50,587 (foot thudding) (man groaning) 774 00:43:50,921 --> 00:43:51,839 (fists thudding) (feet thudding) 775 00:43:52,172 --> 00:43:52,923 (man groaning) 776 00:43:53,257 --> 00:43:54,466 (metal clanking) 777 00:43:54,800 --> 00:43:57,052 (man groaning) 778 00:43:58,220 --> 00:43:59,346 (fist thudding) (man groaning) 779 00:43:59,680 --> 00:44:01,974 (foot thudding) (Speedy grunting) 780 00:44:02,307 --> 00:44:03,642 (Speedy grunting) (foot thudding) 781 00:44:03,976 --> 00:44:05,102 (speaking foreign language) 782 00:44:05,435 --> 00:44:06,061 (man grunting) 783 00:44:06,395 --> 00:44:10,440 (fist thudding) (man groaning) 784 00:44:10,774 --> 00:44:11,400 (man grunting) 785 00:44:11,733 --> 00:44:12,568 (arm crunching) (man groaning) 786 00:44:12,901 --> 00:44:14,570 (Speedy grunting) 787 00:44:14,903 --> 00:44:19,658 (man groaning) (Speedy grunting) 788 00:44:23,912 --> 00:44:26,165 (fly buzzing) 789 00:44:31,879 --> 00:44:33,380 - Flies annoys me. 790 00:44:33,714 --> 00:44:35,841 (fly buzzing) 791 00:44:36,175 --> 00:44:38,760 (bowl clanking) 792 00:44:47,561 --> 00:44:51,857 - [Charley] The time is almost here, Pop, I'm ready. 793 00:44:55,819 --> 00:44:58,155 (cup clinking) 794 00:45:01,408 --> 00:45:02,201 (Charley grunting) 795 00:45:02,534 --> 00:45:07,247 (pole thudding) (body thudding) 796 00:45:08,832 --> 00:45:09,833 - Rise, my son. 797 00:45:28,060 --> 00:45:30,103 The time for your mission has come. 798 00:45:30,437 --> 00:45:33,273 (gentle flute music) 799 00:45:40,864 --> 00:45:44,952 - [Charley] Oh God, whoever you are, please help me. 800 00:45:45,285 --> 00:45:47,579 Give me the strength I need for my mission ahead. 801 00:45:54,962 --> 00:45:58,715 I've got to get to Master Shibata's and get that letter. 802 00:45:59,049 --> 00:46:02,719 Pop, I'm going home, I'll keep my promise. 803 00:46:03,053 --> 00:46:05,889 (gentle flute music) 804 00:46:07,140 --> 00:46:09,601 - Hey Charley. - So long, Sup. 805 00:46:10,936 --> 00:46:12,854 - Listen, I'm gonna be comin' to New York, 806 00:46:13,188 --> 00:46:14,523 where can I find you? 807 00:46:14,856 --> 00:46:17,484 - Probably at Master Shibata's dojo but I'll be pretty busy. 808 00:46:17,818 --> 00:46:19,528 - I know, Master Ying has told me. 809 00:46:19,861 --> 00:46:20,862 Anyway, good luck. 810 00:46:22,072 --> 00:46:24,825 - Thank you, I'll see you again, my friend. 811 00:46:25,909 --> 00:46:28,036 - Oh no, not again. 812 00:46:35,377 --> 00:46:38,338 (upbeat funky music) 813 00:46:43,093 --> 00:46:45,387 - Master Ying sends his regards. 814 00:46:45,721 --> 00:46:47,431 - [Shibata] How is the old man? 815 00:46:47,764 --> 00:46:49,641 - He does not change much. 816 00:46:49,975 --> 00:46:52,811 - No, that's true, but he's well? 817 00:46:53,145 --> 00:46:55,355 - Yes, yes he is well. 818 00:46:55,689 --> 00:46:57,774 - And you my boy, are you well? 819 00:46:58,108 --> 00:46:58,817 - I am ready. 820 00:46:59,943 --> 00:47:01,153 - [Shibata] Ready? 821 00:47:01,486 --> 00:47:02,696 You have not changed then. 822 00:47:04,281 --> 00:47:07,868 - It is time, I have come for the letter. 823 00:47:08,201 --> 00:47:09,745 - [Shibata] Very well. 824 00:47:19,254 --> 00:47:20,130 - Thank you. 825 00:47:22,883 --> 00:47:25,344 (door thudding) 826 00:47:27,471 --> 00:47:30,057 (birds chirping) 827 00:47:37,981 --> 00:47:39,649 - [Louis] ''My son, Charley, 828 00:47:39,983 --> 00:47:42,903 when you read this letter I will be dead. 829 00:47:43,236 --> 00:47:46,948 The circumstances of my death, Shibata will have told you. 830 00:47:47,282 --> 00:47:50,160 E. Bautly Alden is my murderer, 831 00:47:50,494 --> 00:47:52,788 even if he did not do it with his own hands. 832 00:47:53,121 --> 00:47:54,998 He and his kind will continue to trample on 833 00:47:55,332 --> 00:47:58,585 poor people like us until someone puts an end to them. 834 00:47:58,919 --> 00:48:00,921 You must stop him before it's too late. 835 00:48:01,254 --> 00:48:04,883 Promise me, Charley, that you will help the poor people 836 00:48:05,217 --> 00:48:06,885 that are unable to help themselves. 837 00:48:07,219 --> 00:48:10,097 Your fight will be a long and lonely one, 838 00:48:10,430 --> 00:48:12,808 but always remember who your enemies are. 839 00:48:13,141 --> 00:48:15,977 They have no heart, no human feelings, 840 00:48:16,311 --> 00:48:17,604 and will stop at nothing. 841 00:48:17,938 --> 00:48:19,689 Please stop those murderers, Charley. 842 00:48:20,023 --> 00:48:23,860 Stop them cold, it's my last wish, I love you.'' 843 00:48:24,194 --> 00:48:26,488 - Charley, damn, good to see you. 844 00:48:26,822 --> 00:48:27,781 - How you doin', Speedy? 845 00:48:28,115 --> 00:48:29,616 - When'd you get back? - I just got back today. 846 00:48:29,950 --> 00:48:31,410 - Well look, let's, I'll buy you dinner, come on. 847 00:48:31,743 --> 00:48:32,994 - No, no, I'd better not. 848 00:48:34,246 --> 00:48:35,455 - Come on bro, I ain't seen you since- 849 00:48:35,789 --> 00:48:37,457 - Since my father was murdered? 850 00:48:37,791 --> 00:48:38,917 Yes, I know, 851 00:48:39,251 --> 00:48:41,795 but I have some very important business to take care of. 852 00:48:42,129 --> 00:48:44,297 - I'll help. - No, you can't help. 853 00:48:44,631 --> 00:48:46,383 This I've got to do alone. 854 00:48:46,716 --> 00:48:49,886 It would be better if you were seen without me for awhile. 855 00:48:50,220 --> 00:48:54,683 - Alden, Albano, Mursky, Engstrom, Jackson, 856 00:48:55,016 --> 00:48:56,268 that's who killed your father. 857 00:48:56,601 --> 00:48:58,103 - But how do you know, my father only knew Alden. 858 00:48:58,437 --> 00:49:00,313 - I've been followin' them for six months. 859 00:49:00,647 --> 00:49:03,400 I know where they go, when they go there, 860 00:49:03,733 --> 00:49:07,404 what they do when they get there, I know them inside out. 861 00:49:07,737 --> 00:49:08,905 I want to help. 862 00:49:09,239 --> 00:49:12,242 - No, they killed my father, this is my business. 863 00:49:12,576 --> 00:49:13,910 - Let me help, Charley. 864 00:49:14,244 --> 00:49:16,496 Besides, I've got my own reasons for helping. 865 00:49:16,830 --> 00:49:18,999 And you know what your father meant to me. 866 00:49:19,332 --> 00:49:22,210 - Okay, you can help, but this is my fight. 867 00:49:22,544 --> 00:49:24,254 - Okay, okay, come on, let's go. 868 00:49:32,012 --> 00:49:35,015 - [Charley] E. Bautly Alden, brains of the deal. 869 00:49:36,016 --> 00:49:37,517 Albano, punk mafioso. 870 00:49:38,560 --> 00:49:40,979 Mursky, you rich pig. 871 00:49:41,313 --> 00:49:44,691 Judge Engstrom, some kinda judge. 872 00:49:45,025 --> 00:49:47,986 No Mercy Jackson, you filthy scum. 873 00:49:49,988 --> 00:49:51,072 Albano is first. 874 00:49:55,076 --> 00:49:57,996 (birds chirping) 875 00:49:58,330 --> 00:50:03,084 (bow string rattling) (arrow thudding) 876 00:50:03,710 --> 00:50:03,960 - Hey boss. 877 00:50:05,337 --> 00:50:06,713 Here's your scotch and soda. 878 00:50:08,798 --> 00:50:11,593 (leaves crunching) 879 00:50:17,641 --> 00:50:20,435 - Look at that Jake, not bad eh? 880 00:50:20,769 --> 00:50:22,020 Three bullseyes outta five. 881 00:50:24,356 --> 00:50:29,236 Go ahead Jake, let me see if you can get three outta five. 882 00:50:30,570 --> 00:50:31,279 - No, no, boss, I couldn't do it. 883 00:50:31,613 --> 00:50:33,198 - Try it Jake. 884 00:50:34,366 --> 00:50:36,910 Hey, use your own bow. 885 00:50:37,244 --> 00:50:38,245 Where's your bow? - I don't know boss, 886 00:50:38,578 --> 00:50:39,913 somewhere in the shed. 887 00:50:40,247 --> 00:50:41,581 - Well go find it. 888 00:50:41,915 --> 00:50:44,501 (leaves crunching) 889 00:50:46,169 --> 00:50:49,172 - Too open here boss, you oughtn't to be out here alone. 890 00:50:49,506 --> 00:50:51,132 - Jake, put that gun away. 891 00:50:52,175 --> 00:50:54,135 I told you, them days are over. 892 00:50:55,595 --> 00:50:56,930 I'm sick of you following me around with that cannon. 893 00:50:57,264 --> 00:50:58,139 Everywhere I go. 894 00:51:00,392 --> 00:51:04,104 You think I got 25 bodyguards all over the grounds here 895 00:51:04,437 --> 00:51:07,607 so I can worry when I'm relaxin' in my yard? 896 00:51:07,941 --> 00:51:09,067 Jake, go find your bow. 897 00:51:10,318 --> 00:51:12,404 (birds singing) 898 00:51:12,737 --> 00:51:13,196 (fist thudding) (Charley grunting) 899 00:51:13,530 --> 00:51:16,116 (body thudding) 900 00:51:17,325 --> 00:51:22,205 (Speedy grunting) (hand thudding) 901 00:51:24,958 --> 00:51:27,294 (dogs barking) 902 00:51:31,298 --> 00:51:32,132 (fist thudding) (Charley grunting) 903 00:51:32,465 --> 00:51:34,884 (fence rattling) 904 00:51:36,428 --> 00:51:39,681 (shed door creaking) 905 00:51:40,015 --> 00:51:41,057 - Ah where the hell are ya? 906 00:51:41,391 --> 00:51:43,101 Where the hell are ya? 907 00:51:43,435 --> 00:51:44,477 I don't like leaving the boss alone like that. 908 00:51:44,811 --> 00:51:47,022 Come on, son of a bitch, where are you? 909 00:51:47,355 --> 00:51:50,025 (birds chirping) 910 00:51:54,154 --> 00:51:55,905 - [Albano] Who the hell are you? 911 00:51:56,239 --> 00:51:56,865 (Charley grunting) (fist thudding) 912 00:51:57,198 --> 00:51:59,618 (glass clinking) 913 00:52:00,577 --> 00:52:01,578 - It's right here. 914 00:52:01,911 --> 00:52:02,662 Aha, arrows. 915 00:52:05,415 --> 00:52:06,666 Where is that bow? 916 00:52:09,961 --> 00:52:10,629 - Do you know this man? 917 00:52:10,962 --> 00:52:11,880 - [Albano] No, no, no. 918 00:52:12,213 --> 00:52:13,923 - His name is Louie Roman, he was my father. 919 00:52:15,050 --> 00:52:16,217 You and your boys had him killed 920 00:52:16,551 --> 00:52:18,053 but you don't even know him, do you? 921 00:52:18,386 --> 00:52:20,805 (muffled talking) 922 00:52:21,139 --> 00:52:23,892 You're gonna pay for this fatso, and you'll know who did it. 923 00:52:25,185 --> 00:52:26,436 - There you are you little bastard. 924 00:52:31,358 --> 00:52:32,025 Comin', boss. 925 00:52:35,278 --> 00:52:37,822 (birds chirping) 926 00:52:41,868 --> 00:52:43,328 Hey boss I found it. 927 00:52:44,537 --> 00:52:45,246 Now where did he go? 928 00:52:45,580 --> 00:52:47,123 I better look for him. 929 00:52:47,457 --> 00:52:48,333 Nah, I better not. 930 00:52:49,876 --> 00:52:52,545 ''Jake, don't follow me around,'' that's what he said. 931 00:52:53,546 --> 00:52:54,839 I better practice on my own. 932 00:53:01,805 --> 00:53:05,058 (arrow clacking) 933 00:53:05,392 --> 00:53:06,184 Watch. 934 00:53:07,686 --> 00:53:10,814 (arrow whooshing) (Albano groaning) 935 00:53:11,147 --> 00:53:12,148 I'll show 'em how it's done. 936 00:53:12,482 --> 00:53:15,568 (Jake chuckling) 937 00:53:15,902 --> 00:53:18,113 (arrow whooshing) (Albano groaning) 938 00:53:18,446 --> 00:53:19,823 Not bad, not bad at all. 939 00:53:26,121 --> 00:53:28,790 (arrow whooshing) 940 00:53:31,584 --> 00:53:34,170 (arrow thudding) 941 00:53:43,263 --> 00:53:43,930 God. 942 00:53:46,516 --> 00:53:48,351 Jesus Christi . 943 00:53:55,400 --> 00:54:00,238 God, I told you so. (rotary phone clicking) 944 00:54:01,197 --> 00:54:02,198 Hello, Alden. 945 00:54:02,532 --> 00:54:03,324 - Yes, Jake. 946 00:54:04,367 --> 00:54:05,034 When? 947 00:54:06,327 --> 00:54:08,246 Who was it, Jake? (cat meowing) 948 00:54:08,580 --> 00:54:11,082 You don't know, is that what you're telling me, Jake? 949 00:54:11,416 --> 00:54:13,418 You mean somebody took that small army down there 950 00:54:13,752 --> 00:54:15,670 and dismantled it, pulled it apart, 951 00:54:16,004 --> 00:54:17,422 is that what you're telling me? 952 00:54:18,715 --> 00:54:20,175 Get over here right away. 953 00:54:20,508 --> 00:54:22,886 (cat meowing) 954 00:54:26,347 --> 00:54:29,559 It seems that somebody executed Mr. Albano. 955 00:54:32,395 --> 00:54:33,396 What do you make of that? 956 00:54:34,481 --> 00:54:37,192 (Alden laughing) 957 00:54:37,525 --> 00:54:40,653 (rotary phone clicking) 958 00:54:40,987 --> 00:54:44,073 (phone ringing) 959 00:54:44,407 --> 00:54:47,619 - What the hell do you mean Albano's dead? 960 00:54:47,952 --> 00:54:49,412 Nobody has any idea? 961 00:54:51,080 --> 00:54:53,541 Come on, Alden, people don't just get killed for no reason. 962 00:54:55,502 --> 00:54:57,962 Yeah, yeah, yeah, well, maybe it was the mob. 963 00:54:58,296 --> 00:54:59,464 But what do you plan to do now? 964 00:55:01,090 --> 00:55:04,052 Sit tight, you're goddamn right I'll sit tight. 965 00:55:08,097 --> 00:55:09,599 - [Charley] It's Mursky's turn. 966 00:55:09,933 --> 00:55:11,142 He might be expecting us. 967 00:55:14,604 --> 00:55:19,359 (hands slapping) (chairs creaking) 968 00:55:19,692 --> 00:55:20,360 (both laughing) - I'd love to see 969 00:55:20,693 --> 00:55:21,694 those guys show up here. 970 00:55:25,406 --> 00:55:27,450 - Come on Millie, the car's waiting downstairs. 971 00:55:29,410 --> 00:55:31,412 Oh, Christ, I got another one of my headaches. 972 00:55:32,622 --> 00:55:34,123 Where is that bitch? 973 00:55:34,457 --> 00:55:35,708 Come on Millie, let's go, let's go. 974 00:55:36,042 --> 00:55:38,294 Come on, let's go for Christ sake. 975 00:55:38,628 --> 00:55:40,964 Let's go for Christ sake. (dramatic music) 976 00:55:41,297 --> 00:55:43,424 (Speedy grunting) - It's not me it's not me. 977 00:55:43,758 --> 00:55:46,261 (Millie gasps) 978 00:55:47,595 --> 00:55:50,056 (door thudding) 979 00:55:51,307 --> 00:55:56,187 (foot thudding) (man screaming) 980 00:55:57,981 --> 00:56:01,109 (dramatic funky music) 981 00:56:39,647 --> 00:56:41,357 (trash can crashing) 982 00:56:41,691 --> 00:56:42,233 Come on. 983 00:56:43,943 --> 00:56:46,154 (Charley grunting) 984 00:56:46,487 --> 00:56:48,239 Get us outta here fast. 985 00:56:49,699 --> 00:56:52,368 (tires screeching) 986 00:56:52,702 --> 00:56:55,997 (dramatic funky music) 987 00:56:56,331 --> 00:56:58,750 - [Charley] You, Mursky, rich pig. 988 00:56:59,083 --> 00:57:00,752 Let's see where your money gets you now. 989 00:57:04,923 --> 00:57:06,341 (tires screeching) 990 00:57:06,674 --> 00:57:09,719 (dramatic funky music) 991 00:57:13,598 --> 00:57:16,601 (tires screeching) 992 00:57:38,623 --> 00:57:41,334 (gate clanking) 993 00:57:46,589 --> 00:57:49,342 (tires screeching) 994 00:57:58,351 --> 00:58:00,937 (Charley yelling) 995 00:58:03,272 --> 00:58:04,315 (tires screeching) 996 00:58:04,649 --> 00:58:06,526 - Go back, get that son of a bitch. 997 00:58:06,859 --> 00:58:08,444 I want him dead, now. 998 00:58:08,778 --> 00:58:11,656 (tires screeching) 999 00:58:13,950 --> 00:58:18,830 (Charley grunting) (window shattering) 1000 00:58:20,206 --> 00:58:21,874 (Charley yelling) 1001 00:58:22,208 --> 00:58:24,335 (tires screeching) 1002 00:58:24,669 --> 00:58:27,505 - [Charley] I promise you, father, they'll all pay for it. 1003 00:58:27,839 --> 00:58:28,548 I promise you that. 1004 00:58:35,013 --> 00:58:38,725 - This is obviously no coincidence. 1005 00:58:39,058 --> 00:58:40,435 - Coincidence? 1006 00:58:40,768 --> 00:58:42,729 Man, somebody's after our asses. 1007 00:58:43,062 --> 00:58:44,605 What are we gonna do about it? 1008 00:58:44,939 --> 00:58:47,483 - What do you propose we do about it, Mr. Jackson? 1009 00:58:47,817 --> 00:58:49,902 - Listen, Albano and Mursky are dead. 1010 00:58:50,862 --> 00:58:52,488 All we hear is two kids did it. 1011 00:58:52,822 --> 00:58:53,990 We don't know who they are. 1012 00:58:54,323 --> 00:58:57,243 But what we gotta do now, is get 'em to come to us. 1013 00:58:57,577 --> 00:59:01,039 - Excellent, Mr. Jackson, brilliant, a trap. 1014 00:59:01,372 --> 00:59:02,999 Of course a trap requires bait. 1015 00:59:04,667 --> 00:59:06,210 Are you volunteering for that role? 1016 00:59:07,211 --> 00:59:08,755 If not you, then who? 1017 00:59:10,465 --> 00:59:14,761 Mr. Alden, me perhaps you were thinking? 1018 00:59:16,137 --> 00:59:18,765 No, Mr. Jackson, I think not. 1019 00:59:20,725 --> 00:59:22,226 I don't know, nor do I much care 1020 00:59:22,560 --> 00:59:23,603 what you gentlemen plan to do. 1021 00:59:23,936 --> 00:59:28,691 As for myself, I intend to use my own security. 1022 00:59:30,318 --> 00:59:32,570 It's functioned quiet nicely for me in the past. 1023 00:59:32,904 --> 00:59:34,030 Good afternoon, gentlemen. 1024 00:59:39,660 --> 00:59:44,540 - Shit, his security has functioned quite nicely. 1025 00:59:45,625 --> 00:59:47,794 Okay, fuck him. 1026 00:59:48,127 --> 00:59:50,588 If he goes there's more for us. 1027 00:59:50,922 --> 00:59:52,673 And I plan to stick around and get mine. 1028 01:00:04,852 --> 01:00:07,897 (rotary phone clicking) 1029 01:00:16,948 --> 01:00:18,282 - It's Alden, they're gone. 1030 01:00:19,742 --> 01:00:20,785 It's working perfectly. 1031 01:00:32,797 --> 01:00:34,340 - [Charley] And now the judge. 1032 01:00:34,674 --> 01:00:35,800 What do you know about him? 1033 01:00:37,802 --> 01:00:40,179 - He's got lots of private guards, that's cool. 1034 01:00:41,889 --> 01:00:43,724 But he's got two New York City cops guarding his room. 1035 01:00:44,058 --> 01:00:45,601 We wanna get in to working with cops? 1036 01:00:46,727 --> 01:00:49,730 - No, no, cops we don't need. 1037 01:00:51,190 --> 01:00:54,110 I have a better idea, an old Japanese assassin's trick. 1038 01:00:56,779 --> 01:01:01,534 (frog croaking) (Engstrom snoring) 1039 01:01:02,952 --> 01:01:05,830 (suspenseful music) 1040 01:01:32,815 --> 01:01:34,567 (fist knocking) 1041 01:01:34,901 --> 01:01:37,486 (fist thudding) 1042 01:01:37,820 --> 01:01:38,821 - Hey, what was that? 1043 01:01:41,240 --> 01:01:43,242 - Stick over here, this is our detail. 1044 01:01:43,576 --> 01:01:44,285 - Yeah. - Don't worry about that. 1045 01:01:44,619 --> 01:01:46,954 Let them guys take care of it. 1046 01:01:47,288 --> 01:01:49,624 - Give me 10 minutes. - Gotcha. 1047 01:01:52,877 --> 01:01:55,713 (suspenseful music) 1048 01:01:59,175 --> 01:02:01,844 (Engstrom snoring) 1049 01:02:06,057 --> 01:02:08,935 (suspenseful music) 1050 01:02:12,855 --> 01:02:16,359 ? Small and dark and young and lovely 1051 01:02:16,692 --> 01:02:18,527 - Hey, hey what was that? 1052 01:02:19,695 --> 01:02:20,988 - Forget it, stick right here. 1053 01:02:21,322 --> 01:02:22,698 - Yeah well, they can take care of it. 1054 01:02:23,032 --> 01:02:25,952 There's a couple of guys down there. 1055 01:02:26,285 --> 01:02:29,038 (suspenseful music) 1056 01:02:41,676 --> 01:02:43,594 ? Yo, yo, hey, yo mama 1057 01:02:43,928 --> 01:02:45,680 Okay, I'm done. 1058 01:02:46,013 --> 01:02:48,766 (suspenseful music) 1059 01:03:07,159 --> 01:03:09,954 (Engstrom snoring) 1060 01:03:11,038 --> 01:03:13,916 (suspenseful music) 1061 01:03:17,044 --> 01:03:19,964 (muffled talking) 1062 01:03:34,979 --> 01:03:36,314 - After all, the judge is a pretty good guy, 1063 01:03:36,647 --> 01:03:39,191 we'll take care of him while he's laying there. 1064 01:03:45,823 --> 01:03:47,366 We were told to stay here, so we'll stay here. 1065 01:03:47,700 --> 01:03:49,410 That's all, I think they can handle it. 1066 01:03:52,496 --> 01:03:54,749 - Better than poundin' the beat in the park. 1067 01:03:55,082 --> 01:03:56,959 - You don't get these kind of jobs all the time, 1068 01:03:57,293 --> 01:03:58,878 so let's take advantage of it. 1069 01:03:59,211 --> 01:04:00,504 I hope nothin' really happened down there, 1070 01:04:00,838 --> 01:04:01,839 I don't think so. 1071 01:04:02,173 --> 01:04:03,799 Well, we were told to stay here by the sergeant, 1072 01:04:04,133 --> 01:04:04,925 so here we stay. 1073 01:04:06,177 --> 01:04:09,055 (suspenseful music) 1074 01:04:14,810 --> 01:04:17,605 (Engstrom snoring) 1075 01:04:21,067 --> 01:04:22,735 This is a pretty soft beat. 1076 01:04:23,944 --> 01:04:25,863 - [Police Officer] Not bad. 1077 01:04:26,197 --> 01:04:29,033 (light dramatic music) 1078 01:04:39,126 --> 01:04:41,629 (tense music) 1079 01:04:52,098 --> 01:04:55,017 (muffled talking) 1080 01:05:13,119 --> 01:05:14,662 - [Police Officer] Be here than pounding beat in the park. 1081 01:05:14,995 --> 01:05:15,746 - [Police Officer] Well we were told to stay here, 1082 01:05:16,080 --> 01:05:17,706 so here we'll stay. 1083 01:05:18,040 --> 01:05:19,250 After all, the judge is a pretty good guy, 1084 01:05:19,583 --> 01:05:21,877 we'll take care of him while he's... 1085 01:05:22,211 --> 01:05:24,088 (Engstrom snoring) 1086 01:05:24,422 --> 01:05:26,799 (Engstrom gasping) 1087 01:05:27,133 --> 01:05:28,342 Hey, what was that? 1088 01:05:28,676 --> 01:05:31,429 (Engstrom groaning) 1089 01:05:41,605 --> 01:05:42,523 (foot thudding) (Charley grunting) 1090 01:05:42,857 --> 01:05:45,901 (fist thudding) (man groaning) 1091 01:05:46,235 --> 01:05:47,027 (foot thudding) (man groaning) 1092 01:05:47,361 --> 01:05:48,863 (Charley grunting) 1093 01:05:49,196 --> 01:05:50,739 (fist thudding) (Speedy grunting) 1094 01:05:51,073 --> 01:05:53,075 (speaking foreign language) 1095 01:05:53,409 --> 01:05:55,911 (knee thudding) (elbow thudding) 1096 01:05:56,245 --> 01:05:57,413 (Charley grunting) (body groaning) 1097 01:05:57,746 --> 01:05:58,706 (Charley grunting) (foot thudding) 1098 01:05:59,039 --> 01:06:00,958 (foot thudding) (Speedy grunting) 1099 01:06:01,292 --> 01:06:04,879 (speaking foreign language) 1100 01:06:13,179 --> 01:06:14,722 - [Charley] What about Jackson? 1101 01:06:16,265 --> 01:06:18,559 - Charley, I want this prick. 1102 01:06:20,060 --> 01:06:21,854 - I can dig where you're comin' from, Speedy, 1103 01:06:22,188 --> 01:06:23,481 but he killed my father. 1104 01:06:23,814 --> 01:06:26,984 - No, you can't dig where I'm comin' from, you don't know. 1105 01:06:27,318 --> 01:06:30,070 Remember I told you I had my own reasons for helping you? 1106 01:06:30,404 --> 01:06:32,865 Well, this is the sucker that killed my brother. 1107 01:06:33,199 --> 01:06:34,200 - Your brother? 1108 01:06:34,533 --> 01:06:36,410 What brother, I didn't even know you had a brother. 1109 01:06:36,744 --> 01:06:38,913 - I don't anymore, this mother killed him. 1110 01:06:40,331 --> 01:06:42,917 This chump is the ace dude for drugs in Harlem, understand? 1111 01:06:43,250 --> 01:06:45,920 Five years ago, my little brother OD'd. 1112 01:06:46,253 --> 01:06:50,132 12 years old, he was 12 years old. 1113 01:06:50,466 --> 01:06:51,842 He nodded out on a rooftop with 1114 01:06:52,176 --> 01:06:55,471 this pig's junk in his veins, and never woke up. 1115 01:06:55,804 --> 01:06:57,848 This nigga killed him just like he put a gun to his head 1116 01:06:58,182 --> 01:06:59,016 and blew out his brains. 1117 01:06:59,350 --> 01:07:00,476 He ripped my brother then, 1118 01:07:00,809 --> 01:07:02,394 and he's rippin' my people off right now. 1119 01:07:02,728 --> 01:07:05,648 And this motherfucker calls himself a black man? 1120 01:07:05,981 --> 01:07:07,525 I want his ass. 1121 01:07:11,946 --> 01:07:13,405 (hands slapping) - You got him. 1122 01:07:13,739 --> 01:07:16,825 (dramatic funky music) 1123 01:07:36,053 --> 01:07:37,179 - What did you want, man? 1124 01:07:37,513 --> 01:07:39,723 - Special delivery for Mr. Jackson. 1125 01:07:40,057 --> 01:07:41,100 Are you Jackson? - No. 1126 01:07:42,226 --> 01:07:44,103 - Sorry, I got to give it to Emanuel Jackson. 1127 01:07:47,898 --> 01:07:50,192 - I'm his mother, you dig? 1128 01:07:51,610 --> 01:07:53,988 - [Speedy] Yeah, well that's cool, you got it, mother. 1129 01:08:07,251 --> 01:08:10,838 (paper crinkling) 1130 01:08:11,171 --> 01:08:13,632 - ''Jackson, you're dead, special delivery.'' 1131 01:08:15,175 --> 01:08:17,428 You see a stamp on this letter, you dumb son of a bitch? 1132 01:08:17,761 --> 01:08:19,513 Get him, get me that mailman. 1133 01:08:19,847 --> 01:08:21,265 You two get him. 1134 01:08:21,599 --> 01:08:24,643 (dramatic funky music) 1135 01:08:27,104 --> 01:08:28,355 - Go. 1136 01:08:28,689 --> 01:08:29,440 There he is. 1137 01:08:30,608 --> 01:08:33,777 (dramatic funky music) 1138 01:08:57,843 --> 01:09:00,137 Hey man, turn around. 1139 01:09:00,471 --> 01:09:03,182 Hey man, this ain't the dude. 1140 01:09:03,515 --> 01:09:05,184 Well look at shorty here. 1141 01:09:05,517 --> 01:09:08,187 (man laughing) 1142 01:09:08,520 --> 01:09:09,146 (Charley grunting) 1143 01:09:09,480 --> 01:09:11,774 (foot thudding) (man groaning) 1144 01:09:12,107 --> 01:09:16,862 (Charley grunting) (foot thudding) 1145 01:09:19,448 --> 01:09:22,743 (boots thudding) 1146 01:09:23,077 --> 01:09:25,496 (rats squealing) 1147 01:09:29,500 --> 01:09:32,753 - [Jackson] Hey brother, what can I do for you? 1148 01:09:33,087 --> 01:09:35,506 - Die, brother, that's what you can do for me. 1149 01:09:36,840 --> 01:09:39,134 (wrist cracking) (woman screaming) 1150 01:09:39,468 --> 01:09:40,344 (Jackson groaning) 1151 01:09:40,678 --> 01:09:42,471 (arm cracking) (Jackson screaming) 1152 01:09:42,805 --> 01:09:43,430 (Charley grunting) 1153 01:09:43,764 --> 01:09:44,890 (fist thudding) (man groaning) 1154 01:09:45,224 --> 01:09:49,978 (Charley grunting) (foot thudding) 1155 01:09:52,147 --> 01:09:54,733 (body thudding) (rats squealing) 1156 01:09:55,067 --> 01:09:57,319 (woman screaming) 1157 01:09:57,653 --> 01:09:59,113 - [Speedy] Just sit down. 1158 01:09:59,446 --> 01:10:04,284 Here's a present from the skinny little kids on the block. 1159 01:10:04,618 --> 01:10:08,956 (Jackson screaming) (woman screaming) 1160 01:10:09,289 --> 01:10:11,291 (rats squeaking) (Jackson screaming) 1161 01:10:11,625 --> 01:10:14,169 (woman screaming) 1162 01:10:22,553 --> 01:10:27,433 (Jackson groaning) (woman screaming) 1163 01:10:31,645 --> 01:10:33,605 (Charley grunting) (foot thudding) 1164 01:10:33,939 --> 01:10:36,984 (dramatic funky music) 1165 01:10:39,486 --> 01:10:44,324 (Charley grunting) (fist thudding) 1166 01:10:59,381 --> 01:11:01,925 (man gasping) 1167 01:11:02,259 --> 01:11:05,345 (dramatic funky music) 1168 01:11:26,992 --> 01:11:29,661 (woman screaming) 1169 01:11:32,581 --> 01:11:33,248 - Damn. 1170 01:11:39,254 --> 01:11:42,382 - Albano, Mursky, Engstrom. 1171 01:11:42,716 --> 01:11:44,343 (cat meowing) And today, Jackson. 1172 01:11:45,719 --> 01:11:47,262 Next, they'll be coming for me. 1173 01:11:48,388 --> 01:11:50,057 You know, I think they'll be surprised 1174 01:11:50,390 --> 01:11:52,392 as to what we have arranged for them. 1175 01:11:59,775 --> 01:12:03,529 - And now for the big boy, he should be tougher. 1176 01:12:06,490 --> 01:12:07,449 One left, Speedy. 1177 01:12:07,783 --> 01:12:09,451 - Solid, when? 1178 01:12:11,495 --> 01:12:14,498 - Let's take the night off, we'll do it tomorrow. 1179 01:12:14,832 --> 01:12:15,374 - That's cool. 1180 01:12:17,584 --> 01:12:19,086 (glasses clinking) 1181 01:12:19,419 --> 01:12:21,964 (traffic humming) 1182 01:12:30,764 --> 01:12:32,140 - It's okay, Mike, everything's all set. 1183 01:12:32,474 --> 01:12:33,934 - Just like you said, Mr. Alden. 1184 01:12:34,268 --> 01:12:35,227 - Who's on the intercom down here? 1185 01:12:35,561 --> 01:12:37,938 - Laslow, it's okay, he's a good boy. 1186 01:12:38,272 --> 01:12:38,897 - What about the elevators? 1187 01:12:39,231 --> 01:12:40,399 - I checked it twice. 1188 01:12:40,732 --> 01:12:42,359 - Well then, let's check it again. 1189 01:12:47,573 --> 01:12:49,157 - [Sup] Charley. 1190 01:12:49,491 --> 01:12:49,950 - Sup, what are you doing here? 1191 01:12:50,284 --> 01:12:51,201 - I flew in. 1192 01:12:51,535 --> 01:12:52,536 I told you I was comin' to New York. 1193 01:12:52,870 --> 01:12:54,371 - Who the hell is grasshopper? 1194 01:12:54,705 --> 01:12:55,372 - I don't know what he is, 1195 01:12:55,706 --> 01:12:56,331 but he's not exactly a grasshopper. 1196 01:12:56,665 --> 01:12:58,000 Speedy Leacock, Sup Kim. 1197 01:12:59,293 --> 01:13:00,335 Now go home, you understand? 1198 01:13:04,214 --> 01:13:05,924 - Hey, Charley, where you guys goin'? 1199 01:13:06,258 --> 01:13:07,426 - We're going somewhere dangerous, Sup. 1200 01:13:07,759 --> 01:13:09,678 - Good, I'm comin'. - And you ain't comin'. 1201 01:13:10,012 --> 01:13:12,306 Charley, we ain't got time to jerk with Kato here. 1202 01:13:12,639 --> 01:13:14,683 - Exactly what I said so, take me along, 1203 01:13:15,017 --> 01:13:16,602 otherwise, you know I'm gonna come with you. 1204 01:13:16,935 --> 01:13:18,604 - Okay, okay. 1205 01:13:18,937 --> 01:13:20,272 You don't know this kid, Speedy. 1206 01:13:20,606 --> 01:13:22,190 But look, here's what we're into. 1207 01:13:23,692 --> 01:13:25,277 - Laslow, tell 'em we're comin' up. 1208 01:13:26,653 --> 01:13:28,363 - Mike and Mr. Alden are on their way up. 1209 01:13:39,583 --> 01:13:41,418 - Okay, boss, it's like you say, 1210 01:13:41,752 --> 01:13:43,420 the building's vacant from 10 on up. 1211 01:13:43,754 --> 01:13:47,424 If you push any floor up to 10, the elevator works as usual. 1212 01:13:51,553 --> 01:13:54,431 (elevator whirring) 1213 01:14:03,231 --> 01:14:05,984 (car horn honking) 1214 01:14:08,820 --> 01:14:11,907 But if you push any button above 10... 1215 01:14:18,664 --> 01:14:20,248 It still stops at 10. 1216 01:14:23,627 --> 01:14:25,337 - Oh excellent, excellent. 1217 01:14:28,048 --> 01:14:30,300 What if they come up the stairs? 1218 01:14:30,634 --> 01:14:31,635 Or what if they get off at a lower floor 1219 01:14:31,969 --> 01:14:32,678 and then come up the stairs? 1220 01:14:33,011 --> 01:14:34,054 - Come on, I'll show you. 1221 01:14:37,891 --> 01:14:39,768 Don't worry, it's a foolproof trap. 1222 01:14:50,904 --> 01:14:52,656 (gun clicking) 1223 01:14:52,990 --> 01:14:55,409 No one's gettin' in here unless they've got a tank. 1224 01:14:58,745 --> 01:15:02,207 - Now, Sup, you stay with Speedy, you understand? 1225 01:15:02,541 --> 01:15:03,083 Okay. 1226 01:15:08,755 --> 01:15:11,008 (tense music) 1227 01:15:15,345 --> 01:15:18,640 I promise you, father, they'll all pay for it. 1228 01:15:19,641 --> 01:15:21,226 I promise you that. 1229 01:15:23,103 --> 01:15:25,605 (tense music) 1230 01:15:36,408 --> 01:15:38,869 (pipes hissing) 1231 01:15:58,555 --> 01:16:00,599 - They're here, they're comin' up the elevator. 1232 01:16:00,932 --> 01:16:01,975 - Right. 1233 01:16:02,309 --> 01:16:04,478 They're here, they're comin' up the elevator. 1234 01:16:05,604 --> 01:16:08,607 (tense music) 1235 01:16:08,940 --> 01:16:11,068 (Alden sighs) 1236 01:16:16,990 --> 01:16:21,870 (tense music) (machines whirring) 1237 01:17:04,955 --> 01:17:07,707 (gunshots banging) 1238 01:17:09,209 --> 01:17:14,089 - Well, okay boys, how about a drink? 1239 01:17:16,341 --> 01:17:18,593 (tense music) 1240 01:17:21,805 --> 01:17:22,973 - What the hell? 1241 01:17:23,306 --> 01:17:24,891 - Listen, we don't have time to figure it out now. 1242 01:17:25,976 --> 01:17:28,478 (tense music) 1243 01:17:38,530 --> 01:17:39,197 - Michael. 1244 01:17:44,494 --> 01:17:45,495 - Thank you. - Allen. 1245 01:17:49,332 --> 01:17:51,418 - What is this? - Let's go. 1246 01:17:53,253 --> 01:17:55,755 (tense music) 1247 01:18:08,977 --> 01:18:09,644 - Hold it. 1248 01:18:14,399 --> 01:18:15,525 Be cool, we got to wait. 1249 01:18:17,777 --> 01:18:19,529 - Ah, I'd like to propose a toast. 1250 01:18:20,447 --> 01:18:22,032 (glasses clinking) 1251 01:18:22,365 --> 01:18:23,533 Here's to our enemies. 1252 01:18:23,867 --> 01:18:25,368 - Bottoms up. - Long may they fall. 1253 01:18:30,207 --> 01:18:31,374 (men sighing) 1254 01:18:31,708 --> 01:18:32,667 (dramatic music) 1255 01:18:33,001 --> 01:18:33,585 (Speedy grunting) (door crashing) 1256 01:18:33,919 --> 01:18:35,420 - Son of a bitch. 1257 01:18:35,754 --> 01:18:38,632 (gunshots banging) 1258 01:18:38,965 --> 01:18:41,676 (Speedy grunting) (Allen groaning) 1259 01:18:42,010 --> 01:18:44,095 (Sup grunting) (foot thudding) 1260 01:18:44,429 --> 01:18:46,681 (Speedy grunting) 1261 01:18:47,015 --> 01:18:47,933 (Mike grunting) 1262 01:18:48,266 --> 01:18:50,977 (Sup grunting) (feet thudding) 1263 01:18:51,311 --> 01:18:52,395 (Mike grunting) 1264 01:18:52,729 --> 01:18:53,396 (foot thudding) (Mike groaning) 1265 01:18:53,730 --> 01:18:55,106 (back cracking) (Mike groaning) 1266 01:18:55,440 --> 01:18:56,900 (foot thudding) (Mike screaming) 1267 01:18:57,234 --> 01:19:00,403 - All right everybody hold it. 1268 01:19:00,737 --> 01:19:02,239 I don't know how you got by my men downstairs, 1269 01:19:02,572 --> 01:19:05,367 but this is the end of the line. 1270 01:19:05,700 --> 01:19:07,577 You people didn't really think that I was gonna be 1271 01:19:07,911 --> 01:19:10,580 as easy as Jackson and Engstrom and the rest of 'em, did ya? 1272 01:19:10,914 --> 01:19:11,623 (suspenseful music) - Alden. 1273 01:19:11,957 --> 01:19:16,127 (Charley grunting) (Alden groaning) 1274 01:19:16,461 --> 01:19:19,506 (dramatic funky music) 1275 01:19:22,926 --> 01:19:25,512 (door slamming) 1276 01:19:25,845 --> 01:19:26,763 I'll take care of him. 1277 01:19:27,097 --> 01:19:28,515 Clean up this mess and meet me upstairs. 1278 01:19:29,933 --> 01:19:31,935 - You get those two, I'll get them. 1279 01:19:32,269 --> 01:19:33,311 All right, Sup? 1280 01:19:35,397 --> 01:19:38,817 (man screaming) (body thudding) 1281 01:19:39,150 --> 01:19:41,736 (Sup gasping) 1282 01:19:42,070 --> 01:19:43,947 (man grunting) 1283 01:19:44,281 --> 01:19:45,323 (foot thudding) (man groaning) 1284 01:19:45,657 --> 01:19:47,993 (Sup hollering) 1285 01:19:49,953 --> 01:19:52,664 (Mike grunting) 1286 01:19:55,041 --> 01:19:56,876 (foot thudding) (Mike groaning) 1287 01:19:57,210 --> 01:19:57,877 (man panting) 1288 01:19:58,211 --> 01:20:01,256 (Sup hollering) (foot thudding) 1289 01:20:01,589 --> 01:20:03,925 (Mike grunting) 1290 01:20:06,970 --> 01:20:08,054 (Speedy groaning) 1291 01:20:08,388 --> 01:20:11,975 (Mike grunting) (Speedy hollering) 1292 01:20:12,309 --> 01:20:14,894 (man screaming) 1293 01:20:20,150 --> 01:20:22,694 (Mike grunting) 1294 01:20:23,028 --> 01:20:25,155 (man yelling) 1295 01:20:31,828 --> 01:20:34,289 (Mike grunting) 1296 01:20:35,373 --> 01:20:37,876 (man yelling) 1297 01:20:40,462 --> 01:20:43,506 (nunchucks whooshing) 1298 01:20:45,383 --> 01:20:47,844 (Sup panting) 1299 01:20:50,972 --> 01:20:53,641 (Sup hollering) 1300 01:20:53,975 --> 01:20:57,520 (Mike growling) - Who. 1301 01:20:57,854 --> 01:20:59,898 (dramatic funky music) 1302 01:21:00,231 --> 01:21:01,733 (Mike grunting) 1303 01:21:02,067 --> 01:21:04,778 (foot thudding) (Mike groaning) 1304 01:21:05,111 --> 01:21:06,654 (man grunting) 1305 01:21:06,988 --> 01:21:07,447 (Sup hollering) (nunchucks thudding) 1306 01:21:07,781 --> 01:21:10,033 (man groaning) 1307 01:21:15,080 --> 01:21:16,081 (man yelling) 1308 01:21:16,414 --> 01:21:19,501 (nunchucks thudding) (man groaning) 1309 01:21:19,834 --> 01:21:20,960 (man yelling) 1310 01:21:21,294 --> 01:21:26,049 (man groaning) (Sup hollering) 1311 01:21:27,092 --> 01:21:28,176 (foot thudding) (Mike groaning) 1312 01:21:28,510 --> 01:21:33,223 (Speedy grunting) (Mike groaning) 1313 01:21:35,058 --> 01:21:38,061 (nunchucks rattling) 1314 01:21:39,979 --> 01:21:41,856 - [Speedy] Come on, Sup. 1315 01:21:46,403 --> 01:21:51,241 (door creaking) (door thudding) 1316 01:21:52,325 --> 01:21:54,953 (door creaking) (door slamming) 1317 01:21:55,286 --> 01:21:59,999 (Alden groaning) (Alden coughing) 1318 01:22:01,209 --> 01:22:02,168 - Oh my God. 1319 01:22:04,546 --> 01:22:07,090 (Alden groaning) 1320 01:22:08,383 --> 01:22:12,011 Oh no. (suspenseful music) 1321 01:22:15,098 --> 01:22:17,600 (cat meowing) 1322 01:22:40,999 --> 01:22:41,666 - Come. 1323 01:22:56,598 --> 01:22:58,057 (door slamming) 1324 01:22:58,391 --> 01:23:00,935 (car horn honking) 1325 01:23:08,693 --> 01:23:11,404 - Master Shibata, you got the machine guns? 1326 01:23:11,738 --> 01:23:12,280 - Yes, me. 1327 01:23:13,656 --> 01:23:15,074 - Why didn't you tell me? 1328 01:23:15,408 --> 01:23:16,201 - I didn't know. 1329 01:23:16,534 --> 01:23:18,745 I never understood, until now. 1330 01:23:20,038 --> 01:23:22,499 - But you understand now, Charley, don't you? 1331 01:23:22,832 --> 01:23:25,043 - Yes, I couldn't understand my father 1332 01:23:25,376 --> 01:23:27,420 having been killed by a single blow, 1333 01:23:27,754 --> 01:23:28,963 without even going for his gun. 1334 01:23:30,256 --> 01:23:32,133 How could anyone have gotten that close? 1335 01:23:32,467 --> 01:23:34,302 Now I know, but why? 1336 01:23:34,636 --> 01:23:36,930 - I want you to understand before you die. 1337 01:23:38,181 --> 01:23:40,850 I'm a member of Yakuza, you know the name? 1338 01:23:42,310 --> 01:23:44,896 The most powerful organization in Japan. 1339 01:23:45,230 --> 01:23:46,481 In Japan, we take what we want. 1340 01:23:47,524 --> 01:23:49,943 Here, we must be more careful. 1341 01:23:51,110 --> 01:23:53,404 It was necessary that I kill your father. 1342 01:23:53,738 --> 01:23:55,073 - But he was your friend. 1343 01:23:55,406 --> 01:23:59,202 - I have no friend, he was in my way, so I kill him. 1344 01:24:00,119 --> 01:24:01,037 It was easy. 1345 01:24:02,622 --> 01:24:05,124 And I used you to kill them for me. 1346 01:24:05,458 --> 01:24:07,210 And now, it's your turn. 1347 01:24:10,296 --> 01:24:12,590 (man grunting) (foot thudding) 1348 01:24:12,924 --> 01:24:15,134 (Speedy grunting) (fists thudding) 1349 01:24:15,468 --> 01:24:16,970 (fist thudding) (Sup groaning) 1350 01:24:17,303 --> 01:24:22,058 (man grunting) (Speedy grunting) 1351 01:24:25,228 --> 01:24:30,108 (foot thudding) (Sup groaning) 1352 01:24:30,984 --> 01:24:31,776 (man grunting) 1353 01:24:32,110 --> 01:24:35,113 (Sup hollering) (hand slapping) 1354 01:24:35,446 --> 01:24:37,407 (man yelling) (man grunting) 1355 01:24:37,740 --> 01:24:39,659 (Speedy hollering) (fists thudding) 1356 01:24:39,993 --> 01:24:43,037 (body thudding) 1357 01:24:43,371 --> 01:24:46,040 (Speedy hollering) 1358 01:24:48,751 --> 01:24:53,631 (man grunting) (Sup grunting) 1359 01:24:57,176 --> 01:24:58,261 (man grunting) (foot thudding) 1360 01:24:58,595 --> 01:24:59,596 (Sup panting) 1361 01:24:59,929 --> 01:25:01,848 (fist thudding) (man groaning) 1362 01:25:02,181 --> 01:25:04,142 (man grunting) (feet thudding) 1363 01:25:04,475 --> 01:25:06,227 (foot thudding) (man groaning) 1364 01:25:06,561 --> 01:25:08,062 (man grunting) 1365 01:25:08,396 --> 01:25:10,565 (fists thudding) (Sup groaning) 1366 01:25:10,898 --> 01:25:13,735 (Sup hollering) (foot thudding) 1367 01:25:14,068 --> 01:25:16,696 (man hollering) (Speedy panting) 1368 01:25:17,030 --> 01:25:18,114 (foot thudding) (man groaning) 1369 01:25:18,448 --> 01:25:19,073 (man grunting) 1370 01:25:19,407 --> 01:25:20,074 (foot thudding) (man groaning) 1371 01:25:20,408 --> 01:25:21,200 (man grunting) (Sup gasping) 1372 01:25:21,534 --> 01:25:23,953 (fist thudding) (Sup groaning) 1373 01:25:24,287 --> 01:25:26,748 (fist thudding) (Sup grunting) 1374 01:25:27,081 --> 01:25:28,875 (fist thudding) (man groaning) 1375 01:25:29,208 --> 01:25:31,002 (both hollering) 1376 01:25:31,336 --> 01:25:33,588 (foot thudding) (man groaning) 1377 01:25:33,921 --> 01:25:36,341 (wind whistling) 1378 01:25:44,265 --> 01:25:46,893 (Speedy grunting) (foot thudding) 1379 01:25:47,226 --> 01:25:47,852 (man groaning) 1380 01:25:48,186 --> 01:25:49,145 (foot thudding) (man groaning) 1381 01:25:49,479 --> 01:25:54,233 (Speedy grunting) (man groaning) 1382 01:25:55,318 --> 01:25:57,737 (man grunting) (feet thudding) 1383 01:25:58,071 --> 01:26:00,490 (Sup hollering) 1384 01:26:00,823 --> 01:26:03,159 (Sup panting) 1385 01:26:05,328 --> 01:26:08,831 (foot thudding) (man groaning) 1386 01:26:09,165 --> 01:26:10,375 (Sup hollering) (hand thudding) 1387 01:26:10,708 --> 01:26:14,128 (foot thudding) (man groaning) 1388 01:26:14,462 --> 01:26:16,923 (man grunting) 1389 01:26:18,299 --> 01:26:19,926 (elbow thudding) (Sup grunting) 1390 01:26:20,259 --> 01:26:22,512 (man groaning) 1391 01:26:25,348 --> 01:26:29,769 (foot thudding) (man groaning) 1392 01:26:30,103 --> 01:26:34,857 (foot thudding) (man groaning) 1393 01:26:37,652 --> 01:26:41,155 (body thudding) (man groaning) 1394 01:26:41,489 --> 01:26:43,658 (Sup sighs) 1395 01:26:49,414 --> 01:26:51,874 - Hold it, hold it, this one is mine. 1396 01:27:03,469 --> 01:27:04,637 (Charley grunting) 1397 01:27:04,971 --> 01:27:07,682 (fist thudding) (Charley groaning) 1398 01:27:08,015 --> 01:27:10,643 (Charley grunting) 1399 01:27:14,021 --> 01:27:16,399 (Charley grunting) (Shibata grunting) 1400 01:27:16,733 --> 01:27:18,526 (Charley yelling) 1401 01:27:18,860 --> 01:27:21,279 (wind whistling) 1402 01:27:29,704 --> 01:27:30,788 (Charley grunting) 1403 01:27:31,122 --> 01:27:32,749 (foot thudding) (Shibata grunting) 1404 01:27:33,082 --> 01:27:35,168 (both grunting) (fists thudding) 1405 01:27:35,501 --> 01:27:38,379 (Shibata grunting) 1406 01:27:46,345 --> 01:27:47,513 (Shibata groans) 1407 01:27:47,847 --> 01:27:50,308 (wind whistling) 1408 01:27:51,768 --> 01:27:53,478 (both grunting) 1409 01:27:53,811 --> 01:27:54,771 (Charley grunting) (fist thudding) 1410 01:27:55,104 --> 01:27:59,567 (Charley groaning) (body thudding) 1411 01:28:08,159 --> 01:28:12,246 (both grunting) (fists thudding) 1412 01:28:12,580 --> 01:28:14,332 (Shibata yelling) (Charley grunting) 1413 01:28:14,665 --> 01:28:17,376 (wind whistling) 1414 01:28:25,343 --> 01:28:26,177 (both grunting) 1415 01:28:26,511 --> 01:28:28,846 (foot thudding) (Charley grunting) 1416 01:28:29,180 --> 01:28:31,808 (both grunting) 1417 01:28:32,141 --> 01:28:33,100 (foot thudding) (Charley grunting) 1418 01:28:33,434 --> 01:28:36,062 (fist thudding) (Charley groaning) 1419 01:28:36,395 --> 01:28:40,983 (both grunting) (fists thudding) 1420 01:28:41,317 --> 01:28:44,237 (fist thudding) (Charley groaning) 1421 01:28:44,570 --> 01:28:47,156 (both grunting) 1422 01:28:49,450 --> 01:28:53,287 (foot thudding) (Charley yelling) 1423 01:28:53,621 --> 01:28:55,665 - Come on Charley, take that chop suey chump off. 1424 01:28:57,458 --> 01:28:58,709 Go ahead, Charley. 1425 01:28:59,043 --> 01:29:01,420 (wind whistling) 1426 01:29:11,639 --> 01:29:13,140 (Charley grunting) (fists thudding) 1427 01:29:13,474 --> 01:29:14,100 (foot thudding) (Shibata grunting) 1428 01:29:14,433 --> 01:29:15,726 (both panting) (both grunting) 1429 01:29:16,060 --> 01:29:20,815 (fist thudding) (Shibata groaning) 1430 01:29:25,611 --> 01:29:29,574 (Shibata grunting) (katana whooshing) 1431 01:29:29,907 --> 01:29:34,662 (Shibata grunting) (Charley screaming) 1432 01:29:39,917 --> 01:29:41,002 (Shibata yelling) 1433 01:29:41,335 --> 01:29:45,798 (weapons clanking) (both grunting) 1434 01:29:50,511 --> 01:29:55,391 (weapons clanking) (both grunting) 1435 01:29:56,726 --> 01:29:57,810 (foot thudding) (Charley groaning) 1436 01:29:58,144 --> 01:30:00,563 (weapons clanking) (foot thudding) 1437 01:30:00,897 --> 01:30:03,399 - Great, for you give me the pleasure 1438 01:30:03,733 --> 01:30:04,817 to kill you with my bare hands. 1439 01:30:05,151 --> 01:30:06,444 (katana thudding) 1440 01:30:06,777 --> 01:30:07,612 (Shibata yelling) 1441 01:30:07,945 --> 01:30:12,700 (both grunting) (fists thudding) 1442 01:30:14,035 --> 01:30:14,660 (hand slapping) (Charley groaning) 1443 01:30:14,994 --> 01:30:18,331 (wind whistling) 1444 01:30:18,664 --> 01:30:19,373 (both grunting) (foot thudding) 1445 01:30:19,707 --> 01:30:22,835 (fists thudding) (Charley groaning) 1446 01:30:23,169 --> 01:30:23,961 (foot thudding) (Charley grunting) 1447 01:30:24,295 --> 01:30:29,050 (foot thudding) (both groaning) 1448 01:30:33,721 --> 01:30:35,389 (both grunting) (foot thudding) 1449 01:30:35,723 --> 01:30:37,266 (both grunting) 1450 01:30:37,600 --> 01:30:39,226 (foot thudding) (Charley groaning) 1451 01:30:39,560 --> 01:30:41,020 (Charley grunting) 1452 01:30:41,354 --> 01:30:46,067 (body thudding) (Shibata groaning) 1453 01:30:47,526 --> 01:30:49,070 (Charley grunting) (foot thudding) 1454 01:30:49,403 --> 01:30:50,863 (fists thudding) (Shibata groaning) 1455 01:30:51,197 --> 01:30:52,865 (foot thudding) (Shibata groaning) 1456 01:30:53,199 --> 01:30:57,119 (Charley grunting) (Shibata groaning) 1457 01:30:57,453 --> 01:30:59,914 (fists thudding) (Shibata groaning) 1458 01:31:00,247 --> 01:31:04,877 (fists thudding) (Charley groaning) 1459 01:31:05,920 --> 01:31:10,800 (both grunting) (feet thudding) 1460 01:31:12,176 --> 01:31:12,718 (Shibata grunting) (Charley groaning) 1461 01:31:13,052 --> 01:31:14,011 (Charley grunting) 1462 01:31:14,345 --> 01:31:16,305 (fist thudding) (Shibata groaning) 1463 01:31:16,639 --> 01:31:18,891 (both yelling) 1464 01:31:22,269 --> 01:31:27,149 (Shibata grunting) (Shibata screaming) 1465 01:31:29,860 --> 01:31:32,655 (Shibata groaning) 1466 01:31:37,076 --> 01:31:38,035 (katana thudding) 1467 01:31:38,369 --> 01:31:39,370 - Fool, didn't Master Ying teach you 1468 01:31:39,704 --> 01:31:41,455 that pride was the greatest weakness? 1469 01:32:01,851 --> 01:32:04,645 (Charley groaning) 1470 01:32:05,980 --> 01:32:09,817 (Charley grunting) (Shibata screaming) 1471 01:32:10,151 --> 01:32:12,111 (body slamming) 1472 01:32:12,445 --> 01:32:14,864 (wind whistling) 1473 01:32:23,748 --> 01:32:27,460 Come on, let's get the hell outta here. 1474 01:32:27,793 --> 01:32:30,129 (door clanking) 1475 01:32:34,675 --> 01:32:37,219 (wind whooshing) 1476 01:32:46,729 --> 01:32:49,190 (bugs chirping) 1477 01:32:51,650 --> 01:32:55,654 I've stopped them, father, I've stopped them. 1478 01:32:55,988 --> 01:32:57,406 God have mercy on my soul. 1479 01:32:58,407 --> 01:32:59,325 I've kept my promise. 1480 01:33:00,367 --> 01:33:02,828 (wind whooshing) 1481 01:33:18,302 --> 01:33:21,263 (upbeat funky music) 1482 01:33:40,074 --> 01:33:42,409 ? That's a promise 1483 01:33:42,743 --> 01:33:46,122 ? Bet you won't put your trust in me 1484 01:33:46,455 --> 01:33:49,917 ? Bet you won't let me go further than you can see 1485 01:33:50,251 --> 01:33:53,629 ? Bet you think I planned something and won't say it 1486 01:33:53,963 --> 01:33:57,216 ? If you think I'm thinking of a slicker way 1487 01:33:57,550 --> 01:33:58,968 ? That's a promise 1488 01:33:59,301 --> 01:34:00,761 ? I'm gonna get ya 1489 01:34:01,095 --> 01:34:02,680 ? That's a promise 1490 01:34:03,013 --> 01:34:04,598 ? I'm gonna blow your mind 1491 01:34:04,932 --> 01:34:06,559 ? That's a promise 1492 01:34:06,892 --> 01:34:08,602 ? I'm gonna get ya 1493 01:34:08,936 --> 01:34:10,229 ? That's a promise 1494 01:34:10,563 --> 01:34:15,317 ? I'm gonna blow your mind 1495 01:34:16,652 --> 01:34:19,572 ? How many times have I shook your hand 1496 01:34:19,905 --> 01:34:23,367 ? How many times have you walked away saying I'm your man 1497 01:34:23,701 --> 01:34:26,579 ? Count the times you've made me cry 1498 01:34:26,912 --> 01:34:28,664 ? If you think I'm gonna keep cryin' 1499 01:34:28,998 --> 01:34:30,499 ? Until the day I die 1500 01:34:30,833 --> 01:34:32,168 ? That's a promise 1501 01:34:32,501 --> 01:34:34,170 ? I'm gonna get ya 1502 01:34:34,503 --> 01:34:35,754 ? That's a promise 1503 01:34:36,088 --> 01:34:37,923 ? I'm gonna blow your mind 1504 01:34:38,257 --> 01:34:39,758 ? That's a promise 1505 01:34:40,092 --> 01:34:41,552 ? I'm gonna get ya 1506 01:34:41,886 --> 01:34:43,429 ? That's a promise 1507 01:34:43,762 --> 01:34:47,016 ? I'm gonna blow your mind 1508 01:34:49,977 --> 01:34:52,980 (upbeat funky music) 1509 01:34:55,482 --> 01:34:57,026 ? I'm gonna blow your mind 1510 01:34:57,359 --> 01:35:00,738 ? That's a promise 1511 01:35:01,071 --> 01:35:02,531 ? That's a promise 1512 01:35:02,865 --> 01:35:04,617 ? I'm gonna blow your mind 1513 01:35:04,950 --> 01:35:07,119 ? That's a promise 1514 01:35:07,453 --> 01:35:09,663 (groovy music) 101117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.