Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,237 --> 00:00:11,115
(melancholic music)
2
00:02:34,091 --> 00:02:35,884
- [Voiceover] It's been
a long time, Chris.
3
00:02:36,218 --> 00:02:37,720
Two, three years.
4
00:02:38,053 --> 00:02:40,139
- [Voiceover] Three
years, two months.
5
00:02:40,472 --> 00:02:42,891
- [Voiceover] As I recall when
you walked away from here,
6
00:02:43,225 --> 00:02:45,144
you made me a promise.
7
00:02:45,477 --> 00:02:47,271
Do you remember that, Chris?
8
00:02:47,604 --> 00:02:49,189
I guess it's been so
long you've forgotten.
9
00:02:49,523 --> 00:02:50,983
- [Voiceover] I didn't forget.
10
00:02:51,316 --> 00:02:52,776
- [Voiceover] So why
are you here, Chris?
11
00:02:53,110 --> 00:02:54,069
Just a friendly visit?
12
00:02:54,403 --> 00:02:55,154
- [Voiceover] I
didn't do anything!
13
00:02:55,487 --> 00:02:57,197
You gotta believe me.
14
00:02:57,531 --> 00:02:59,366
- [Voiceover] I did believe
you three years ago.
15
00:02:59,700 --> 00:03:02,327
That nearly cost me my job.
16
00:03:02,661 --> 00:03:04,413
I still believe you
didn't kill that girl.
17
00:03:04,747 --> 00:03:07,791
Even though all the
evidence said you did.
18
00:03:08,125 --> 00:03:10,127
But now you're here again.
19
00:03:10,461 --> 00:03:12,629
Two more people are dead.
20
00:03:12,963 --> 00:03:15,841
Do you think I should keep on
believing you, Christopher?
21
00:03:16,175 --> 00:03:17,259
- [Voiceover] I
know it looks bad.
22
00:03:17,593 --> 00:03:18,844
- [Voiceover] Bad?
23
00:03:19,178 --> 00:03:21,305
I got two corpses stretched
out in the morgue.
24
00:03:21,638 --> 00:03:23,849
- [Voiceover] I didn't
do it, I'm not a killer!
25
00:03:24,183 --> 00:03:25,309
- [Voiceover] Then
explain how it is
26
00:03:25,642 --> 00:03:27,394
that you were the only
other person in the house
27
00:03:27,728 --> 00:03:29,354
at the time of the killings.
28
00:03:29,688 --> 00:03:32,232
Your fingerprints are all
over the murder weapon.
29
00:03:32,566 --> 00:03:34,777
No one else had even
set foot in the house
30
00:03:35,110 --> 00:03:36,695
for the past two months,
31
00:03:37,029 --> 00:03:37,946
except for the two victims.
32
00:03:38,280 --> 00:03:38,739
You and--
33
00:03:39,072 --> 00:03:40,115
- [Voiceover] Michelle.
34
00:03:40,449 --> 00:03:41,992
- [Voiceover] I'll give
you one last hearing.
35
00:03:42,326 --> 00:03:44,328
Start at the beginning.
36
00:03:44,661 --> 00:03:46,413
- [Voiceover] During finals
week at Valley College,
37
00:03:46,747 --> 00:03:48,165
Stewart Moreland came
to give a lecture
38
00:03:48,499 --> 00:03:51,376
on building a corporate
empire from scratch.
39
00:03:51,710 --> 00:03:54,421
I got a chance to talk
with him after the lecture.
40
00:03:54,755 --> 00:03:56,548
We got along really well.
41
00:03:56,882 --> 00:03:58,592
- [Voiceover] Go on, Chris.
42
00:03:58,926 --> 00:03:59,760
- [Voiceover] Well, he
knew I was looking for work
43
00:04:00,093 --> 00:04:01,804
over summer break.
44
00:04:02,137 --> 00:04:03,555
So he offered me
a job as houseman
45
00:04:03,889 --> 00:04:05,933
for his home in Beverly Hills.
46
00:04:06,266 --> 00:04:07,518
He told me he was
away most of the time,
47
00:04:07,851 --> 00:04:08,727
his wife could use a hand.
48
00:04:09,061 --> 00:04:11,396
Naturally, I jumped
at the offer.
49
00:04:21,782 --> 00:04:23,992
(knocking)
50
00:04:45,556 --> 00:04:47,266
(creepy suspense music)
51
00:04:47,599 --> 00:04:48,892
- [Voiceover] Oh,
you startled me.
52
00:04:49,226 --> 00:04:52,563
Um, the door was unlocked,
so I thought I ...
53
00:04:54,022 --> 00:04:54,731
Just--
54
00:04:55,065 --> 00:04:56,275
- You must be the new houseman.
55
00:04:56,608 --> 00:04:57,192
Chris, is it?
56
00:04:57,526 --> 00:04:59,278
- Yes, Chris. Chris Thompson.
57
00:04:59,611 --> 00:05:00,946
I'm sorry I'm late,
Mrs. Moreland.
58
00:05:01,280 --> 00:05:02,865
I can get to work right away.
59
00:05:03,198 --> 00:05:04,074
- That's alright.
60
00:05:04,408 --> 00:05:05,409
Why don't you take your things
61
00:05:05,742 --> 00:05:07,244
and go around back
to the guesthouse
62
00:05:07,578 --> 00:05:09,204
and unpack and
relax for a while?
63
00:05:09,538 --> 00:05:11,540
You must be exhausted.
64
00:05:11,874 --> 00:05:12,624
- Thank you.
65
00:05:21,258 --> 00:05:23,510
(eerie music)
66
00:06:13,268 --> 00:06:15,437
Hi, this is Chris,
thanks for calling.
67
00:06:15,771 --> 00:06:17,481
Please leave your name
and number at the beep,
68
00:06:17,814 --> 00:06:18,482
and I'll get back to you.
69
00:06:18,815 --> 00:06:19,608
Thank you.
70
00:06:31,620 --> 00:06:32,913
Mrs. Moreland.
71
00:06:33,246 --> 00:06:34,665
- Would the room be
adequate for you?
72
00:06:34,998 --> 00:06:36,541
- Oh, yeah, this
will be just fine.
73
00:06:36,875 --> 00:06:38,502
Thank you, Mrs. Moreland.
74
00:06:39,878 --> 00:06:41,922
- I'm going to be having
dinner in about an hour.
75
00:06:42,255 --> 00:06:44,299
Would you like to join me?
76
00:06:44,633 --> 00:06:46,551
- Yeah, that sounds great.
77
00:06:46,885 --> 00:06:48,512
- See you in an hour.
78
00:06:48,845 --> 00:06:49,846
- Great.
79
00:06:50,180 --> 00:06:51,515
Oh, Mrs. Moreland,
I was wondering--
80
00:06:51,848 --> 00:06:53,809
- Call me Charlotte.
81
00:06:54,142 --> 00:06:55,477
- Okay, Charlotte.
82
00:06:55,811 --> 00:06:58,522
I was wondering what the
phone number here is.
83
00:06:58,855 --> 00:07:01,858
- 747-7973.
84
00:07:07,781 --> 00:07:10,575
So, I'll set a place for you.
85
00:07:10,909 --> 00:07:12,494
- [Chris] Thank you.
86
00:07:17,666 --> 00:07:21,128
(rhythmic mysterious music)
87
00:07:25,799 --> 00:07:26,591
- I don't give two shits
88
00:07:26,925 --> 00:07:29,553
about those goddamn
redwood trees.
89
00:07:29,886 --> 00:07:31,013
Take care of it.
90
00:07:31,346 --> 00:07:33,223
Look, I want that permit.
91
00:07:34,266 --> 00:07:35,767
Just handle it.
92
00:07:36,101 --> 00:07:37,269
Yeah, fine. Bye.
93
00:07:38,895 --> 00:07:39,688
Jesus, you'd think
those bastards
94
00:07:40,022 --> 00:07:42,107
would know who I am by now.
95
00:07:44,609 --> 00:07:47,487
I'm sorry, baby, I didn't
mean to be yelling.
96
00:07:47,821 --> 00:07:48,780
- It's okay.
97
00:07:49,114 --> 00:07:51,700
I know you didn't mean anything.
98
00:08:03,211 --> 00:08:04,629
(phone ringing)
99
00:08:04,963 --> 00:08:05,756
- Hello?
100
00:08:06,757 --> 00:08:09,634
(breathing heavily)
101
00:08:11,386 --> 00:08:14,973
- Hi, honey, miss me
that much already, huh?
102
00:08:15,307 --> 00:08:16,558
Who is this?
103
00:08:16,892 --> 00:08:18,143
- It's me!
104
00:08:18,477 --> 00:08:21,521
- Ugh, Chris, you
really scared me.
105
00:08:21,855 --> 00:08:23,231
- Oh, come on, I didn't
mean to scare ya.
106
00:08:23,565 --> 00:08:24,483
I'm sorry.
107
00:08:24,816 --> 00:08:25,567
- You did.
108
00:08:25,901 --> 00:08:26,860
- [Chris] Does this
mean we can't do it
109
00:08:27,194 --> 00:08:28,361
over the phone tonight
before I go to bed?
110
00:08:28,695 --> 00:08:29,946
- You pervert.
111
00:08:30,280 --> 00:08:31,615
- Listen, I wanna give
you my phone number.
112
00:08:31,948 --> 00:08:33,408
K, got a pen?
113
00:08:33,742 --> 00:08:34,618
- [Girl] Yeah, go ahead.
114
00:08:34,951 --> 00:08:36,495
- Okay, it's 747-7973.
115
00:08:39,539 --> 00:08:40,499
- [Girl] 7973?
116
00:08:40,832 --> 00:08:41,541
- Yup!
117
00:08:41,875 --> 00:08:42,584
Oh, look, I gotta go.
118
00:08:42,918 --> 00:08:44,002
Charlotte invited me for dinner.
119
00:08:44,336 --> 00:08:45,754
I haven't even cleaned up yet.
120
00:08:46,088 --> 00:08:47,547
- Charlotte?
121
00:08:47,881 --> 00:08:49,841
- Mrs. Moreland, she told
me to call her Charlotte.
122
00:08:50,175 --> 00:08:53,720
- Oh, well, you tell her
to call you Mr. Thompson.
123
00:08:54,054 --> 00:08:55,222
- I will.
124
00:08:55,555 --> 00:08:56,389
I gotta go, okay?
125
00:08:56,723 --> 00:08:57,808
I'll talk to you tomorrow?
126
00:08:58,141 --> 00:08:58,683
- Okay.
- [Chris] Bye.
127
00:08:59,017 --> 00:08:59,810
- Bye.
128
00:09:03,230 --> 00:09:06,024
(slow piano music)
129
00:09:16,034 --> 00:09:17,661
(door creaks)
130
00:09:17,994 --> 00:09:19,454
- Hi.
- [Chris] Hi.
131
00:09:19,788 --> 00:09:21,164
- I'm glad you
decided to join me.
132
00:09:21,498 --> 00:09:21,957
Come on in.
133
00:09:22,290 --> 00:09:22,833
- Thanks.
134
00:09:32,259 --> 00:09:34,845
(upbeat music)
135
00:09:44,229 --> 00:09:47,440
- We're not working
you too hard, are we?
136
00:09:47,774 --> 00:09:48,316
- No.
137
00:09:51,361 --> 00:09:53,113
- Damn it, Evan, I
want that permit.
138
00:09:53,446 --> 00:09:55,448
What the fuck am I paying
you $275 an hour for?
139
00:09:55,782 --> 00:09:57,075
- To keep your ass out of jail.
140
00:09:57,409 --> 00:10:00,287
And for that wise-ass comment,
it's now $300 an hour.
141
00:10:00,620 --> 00:10:01,538
- Seriously.
142
00:10:01,872 --> 00:10:02,581
What's it gonna take
to get Uncle Sam
143
00:10:02,914 --> 00:10:03,623
to give us a permit
to clear some of that
144
00:10:03,957 --> 00:10:05,000
lousy brush up there?
145
00:10:05,333 --> 00:10:06,585
- Listen, it's not
gonna be that easy.
146
00:10:06,918 --> 00:10:08,295
There's a lot of tree
people out there,
147
00:10:08,628 --> 00:10:10,338
and they're gonna fight
this thing all the way.
148
00:10:10,672 --> 00:10:11,840
- Well then find out
what tree people cost
149
00:10:12,174 --> 00:10:13,508
and we'll buy a few of them.
150
00:10:13,842 --> 00:10:17,596
- I'll see what I can
do at 300 bucks an hour.
151
00:10:17,929 --> 00:10:18,722
- Yeah.
152
00:10:19,931 --> 00:10:21,641
Keep me posted, huh?
153
00:10:23,059 --> 00:10:25,896
- This ought to
just about do it.
154
00:10:26,897 --> 00:10:28,899
- I think that
would be just fine.
155
00:10:29,232 --> 00:10:30,442
Why don't you wash up?
156
00:10:30,775 --> 00:10:31,401
I'll make you some dinner.
157
00:10:31,735 --> 00:10:33,862
- Ooh, that sounds good to me.
158
00:10:37,240 --> 00:10:38,950
- She doesn't answer this
damn phone pretty soon,
159
00:10:39,284 --> 00:10:42,454
I might just arrange a little
business trip this weekend
160
00:10:42,787 --> 00:10:45,832
for the two of us.
(phone ringing)
161
00:10:46,166 --> 00:10:46,708
Hi.
162
00:10:49,586 --> 00:10:50,253
Oh, hi?
163
00:10:51,963 --> 00:10:53,840
That's the kind
of greeting I get?
164
00:10:54,174 --> 00:10:55,967
A guy worked hard all day long
and he calls a little woman
165
00:10:56,301 --> 00:10:58,762
and all he gets is an "Oh, hi?"
166
00:11:01,348 --> 00:11:02,682
Yeah.
167
00:11:03,016 --> 00:11:04,434
Yeah, I'll be home
Friday afternoon.
168
00:11:04,768 --> 00:11:06,937
Probably in time for dinner.
169
00:11:09,272 --> 00:11:09,981
But listen, I gotta
get out of there
170
00:11:10,315 --> 00:11:10,899
first thing Monday morning,
171
00:11:11,233 --> 00:11:13,860
I'm closing that big Tahoe deal.
172
00:11:14,194 --> 00:11:15,946
But I'll see you Friday.
173
00:11:17,239 --> 00:11:17,906
Bye.
174
00:11:21,660 --> 00:11:22,327
Hey.
175
00:11:24,371 --> 00:11:25,830
Don't look so glum.
176
00:11:26,164 --> 00:11:28,792
You know I've gotta
pacify the old lady.
177
00:11:29,125 --> 00:11:31,336
At least 'til I figure out
what I'm gonna do with her.
178
00:11:31,670 --> 00:11:32,879
- I know.
179
00:11:33,213 --> 00:11:36,549
- You're still my number
one girl, you know that.
180
00:11:36,883 --> 00:11:40,845
Anyway, come Monday, it'll just
me and you in the redwoods.
181
00:11:42,347 --> 00:11:45,517
(lips smooching)
182
00:11:45,850 --> 00:11:47,477
- Okay, let me see if
I've got this right.
183
00:11:47,811 --> 00:11:52,232
Center Stage Studios,
8255 North Vista, 1 pm.
184
00:11:53,608 --> 00:11:55,735
- [Voiceover] Now,
don't be late.
185
00:11:56,069 --> 00:11:57,028
And good luck.
186
00:11:57,362 --> 00:11:58,154
- Okay, I'll call you later
187
00:11:58,488 --> 00:12:00,156
and tell you how it goes.
188
00:12:00,490 --> 00:12:01,324
- [Voiceover] Talk
to you later, bye.
189
00:12:01,658 --> 00:12:02,575
- Okay, bye.
190
00:12:02,909 --> 00:12:05,662
(jazzy organ music)
191
00:12:12,002 --> 00:12:14,713
- There's my luscious baby lady.
192
00:12:20,885 --> 00:12:24,848
Look, I know you're pissed
about Charlotte, so am I .
193
00:12:25,181 --> 00:12:27,434
Hell, if things were
easy, they'd be different.
194
00:12:27,767 --> 00:12:30,353
- You said you were gonna
talk about with Evan.
195
00:12:30,687 --> 00:12:31,896
- Those goddamn lawyers.
196
00:12:32,230 --> 00:12:33,940
All they want is their
piece of the pie.
197
00:12:34,274 --> 00:12:36,735
You've gotta live
by your own law.
198
00:12:37,068 --> 00:12:39,988
- Stewart, I don't
wanna pressure you,
199
00:12:40,322 --> 00:12:43,325
but I need to know
where I stand.
200
00:12:43,658 --> 00:12:45,327
- You don't know
where you stand?
201
00:12:45,660 --> 00:12:46,578
- Maybe.
202
00:12:46,911 --> 00:12:47,954
But I want more.
203
00:12:48,288 --> 00:12:49,831
I wanna belong to you.
204
00:12:51,750 --> 00:12:53,543
- You do belong to me.
205
00:12:53,877 --> 00:12:55,503
- You know what I mean.
206
00:12:57,922 --> 00:12:59,591
- Yeah, I suppose.
207
00:12:59,924 --> 00:13:00,800
It's just that if
I divorced her,
208
00:13:01,134 --> 00:13:03,928
I don't think she
could handle it.
209
00:13:07,015 --> 00:13:10,810
Listen, I'll talk to
Evan in the morning.
210
00:13:11,144 --> 00:13:13,188
Maybe he can work something out.
211
00:13:13,521 --> 00:13:18,068
If not, what the hell,
I'll sell her to the Arabs.
212
00:13:18,401 --> 00:13:20,236
Hey, I'm not serious.
213
00:13:20,570 --> 00:13:22,155
I probably couldn't
get more than a goat
214
00:13:22,489 --> 00:13:24,949
or a couple of camels
for her anyway.
215
00:13:25,283 --> 00:13:27,869
- I know, but you
scare me sometimes.
216
00:13:29,579 --> 00:13:31,456
- I'm all talk, darling.
217
00:13:34,918 --> 00:13:38,004
(ambient piano music)
218
00:13:39,756 --> 00:13:41,883
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
219
00:13:42,217 --> 00:13:43,885
Please leave your name
and number at the beep,
220
00:13:44,219 --> 00:13:44,886
and I'll get back to you.
221
00:13:45,220 --> 00:13:46,805
Thank you. (beep)
222
00:13:47,138 --> 00:13:48,765
- Hi honey, this is Michelle.
223
00:13:49,099 --> 00:13:51,684
I just called to say hi
and see how you're doing.
224
00:13:52,018 --> 00:13:53,937
I think you have my number.
225
00:13:54,270 --> 00:13:54,813
Bye.
226
00:13:56,231 --> 00:13:59,067
(ambient piano music)
227
00:14:05,031 --> 00:14:06,491
- [Voiceover] Hmm...
228
00:14:07,826 --> 00:14:09,994
Chris, it's interesting story.
229
00:14:10,328 --> 00:14:13,998
And it sounds like you're
telling me the truth.
230
00:14:15,208 --> 00:14:17,043
Why don't you continue on?
231
00:14:25,718 --> 00:14:28,179
(phone ringing)
232
00:14:29,305 --> 00:14:30,014
- Hello?
233
00:14:30,348 --> 00:14:30,849
- Hi.
234
00:14:31,182 --> 00:14:31,933
- [Michelle] Chris!
235
00:14:32,267 --> 00:14:32,976
- Miss you.
236
00:14:33,309 --> 00:14:34,018
- Oh, you better.
237
00:14:34,352 --> 00:14:35,895
I miss you, too.
238
00:14:36,229 --> 00:14:37,605
- What's going on over there?
239
00:14:37,939 --> 00:14:40,024
- I've got an interview
tomorrow for some feature.
240
00:14:40,358 --> 00:14:41,484
- [Chris] That's great!
241
00:14:41,818 --> 00:14:43,361
Would you hurry
up and get famous?
242
00:14:43,695 --> 00:14:45,155
- I'm trying.
243
00:14:45,488 --> 00:14:46,364
- I know you are, sweetie.
244
00:14:46,698 --> 00:14:47,615
- [Michelle] I love you.
245
00:14:47,949 --> 00:14:48,491
- Me too.
246
00:14:49,909 --> 00:14:50,952
I better go to bed.
247
00:14:51,286 --> 00:14:52,829
All this hard labor.
248
00:14:53,163 --> 00:14:54,414
- Are they treating you nice?
249
00:14:54,747 --> 00:14:55,290
- Yeah.
250
00:14:56,291 --> 00:14:57,083
Good night.
251
00:14:57,417 --> 00:14:59,085
- Nighty night.
252
00:14:59,419 --> 00:15:01,004
- Bye.
- [Michelle] Bye.
253
00:15:11,139 --> 00:15:14,184
(mysterious music)
254
00:15:36,664 --> 00:15:39,125
(ominous music)
255
00:15:47,342 --> 00:15:50,136
(mysterious music)
256
00:16:00,188 --> 00:16:03,525
(dramatic mystery music)
257
00:17:27,317 --> 00:17:29,777
(ominous music)
258
00:17:37,285 --> 00:17:40,663
(dramatic mystery music)
259
00:18:13,321 --> 00:18:15,865
(birds chirping)
260
00:18:32,131 --> 00:18:34,717
(shower running)
261
00:18:36,928 --> 00:18:40,223
♪ I want to know you more
262
00:18:40,556 --> 00:18:43,518
♪ There's no time just like now
263
00:18:43,851 --> 00:18:46,187
♪ To say to you
264
00:18:47,313 --> 00:18:50,274
♪ Making love to you
265
00:18:54,529 --> 00:18:58,282
♪ That's the way I'm thinking of
266
00:19:01,077 --> 00:19:04,288
♪ Making love just with you
267
00:19:04,622 --> 00:19:07,750
♪ Making love the way you do
268
00:19:08,084 --> 00:19:11,337
♪ It's the way for us to do
269
00:19:11,671 --> 00:19:13,798
♪ Making love
270
00:19:14,757 --> 00:19:17,593
♪ I saw your face
271
00:19:17,927 --> 00:19:20,555
(mysterious music)
272
00:19:25,560 --> 00:19:28,229
(camera whirring)
273
00:19:40,116 --> 00:19:43,411
(dark mysterious music)
274
00:20:50,603 --> 00:20:52,730
- It is no fun getting older.
275
00:20:54,524 --> 00:20:55,566
- I didn't expect you
to be worried about
276
00:20:55,900 --> 00:20:56,776
something like that.
277
00:20:57,109 --> 00:21:00,238
- (chuckles) What do you mean?
278
00:21:00,571 --> 00:21:01,531
- You look great.
279
00:21:04,450 --> 00:21:07,620
- Well, thanks, but
that's not all of it.
280
00:21:13,209 --> 00:21:16,629
- Bottom line, Evan, is I
want a divorce from Charlotte.
281
00:21:16,963 --> 00:21:18,339
- Really?
282
00:21:18,673 --> 00:21:19,465
- Ah.
283
00:21:19,799 --> 00:21:21,676
She just doesn't do
it for me anymore.
284
00:21:22,009 --> 00:21:24,887
- She just doesn't do
it for you anymore, huh?
285
00:21:25,221 --> 00:21:27,181
- The novelty's worn off.
286
00:21:27,515 --> 00:21:28,850
You got any idea what
this is gonna cost me?
287
00:21:29,183 --> 00:21:31,394
- Well, do you have a prenup?
288
00:21:31,727 --> 00:21:33,855
- (scoffs) A pre what?
289
00:21:34,188 --> 00:21:35,815
- A prenuptial agreement.
290
00:21:36,148 --> 00:21:37,608
That's a contract that
says who gets what
291
00:21:37,942 --> 00:21:39,569
should you split up.
292
00:21:39,902 --> 00:21:41,529
- No, I don't think so.
293
00:21:41,863 --> 00:21:42,905
- Look, this isn't
gonna be cheap.
294
00:21:43,239 --> 00:21:45,283
Are you sure you wanna
go through with this?
295
00:21:45,616 --> 00:21:46,367
- Yes.
296
00:21:46,701 --> 00:21:48,160
- Look, did you start
Moreland Industries
297
00:21:48,494 --> 00:21:50,037
before or after your marriage?
298
00:21:50,371 --> 00:21:51,497
- Way before.
299
00:21:51,831 --> 00:21:52,999
- Before. (chuckles)
300
00:21:53,332 --> 00:21:54,458
Well, look, my dear friend.
301
00:21:54,792 --> 00:21:56,961
Put it in legal
terms, you're fucked.
302
00:21:57,295 --> 00:21:58,629
You're gonna have to give
Charlotte half of everything
303
00:21:58,963 --> 00:22:00,298
if you get a divorce.
304
00:22:00,631 --> 00:22:01,424
- You're shittin' me.
305
00:22:01,757 --> 00:22:04,927
- No, there's none
of that around here.
306
00:22:05,261 --> 00:22:07,847
- Well, damn it, there's
gotta be some other way.
307
00:22:08,180 --> 00:22:10,433
- Not that I can think of.
308
00:22:10,766 --> 00:22:11,893
- Jesus H. Christ.
309
00:22:16,105 --> 00:22:17,440
- Chris, would
you do me a favor?
310
00:22:17,773 --> 00:22:18,691
- Sure.
- [Charlotte] I can't reach
311
00:22:19,025 --> 00:22:21,444
the backs of my legs
or my shoulders.
312
00:22:23,654 --> 00:22:26,449
(blues rock music)
313
00:22:32,371 --> 00:22:33,039
Mm.
314
00:22:34,457 --> 00:22:35,333
That's good.
315
00:22:52,850 --> 00:22:55,519
(seductive music)
316
00:23:13,704 --> 00:23:16,457
(mysterious music)
317
00:23:29,095 --> 00:23:32,473
(lighthearted flute music)
318
00:23:48,781 --> 00:23:50,074
- Hey, great!
319
00:23:50,408 --> 00:23:51,158
Perfect!
320
00:23:51,492 --> 00:23:52,576
I love it!
321
00:23:52,910 --> 00:23:54,328
I love it.
322
00:23:54,662 --> 00:23:56,414
- Yeah, well, things
kinda fell into place.
323
00:23:56,747 --> 00:23:58,624
Hey, you're a lucky guy that
the governor's reelection fund
324
00:23:58,958 --> 00:24:00,626
was running kinda low.
325
00:24:00,960 --> 00:24:02,670
- Look, hell, it's not luck.
326
00:24:03,004 --> 00:24:04,171
Things always have a way
of working out for me.
327
00:24:04,505 --> 00:24:05,798
They can't stop me.
328
00:24:06,132 --> 00:24:07,425
- Well, look, Stew,
I gotta run now.
329
00:24:07,758 --> 00:24:08,592
I got a million things to do.
330
00:24:08,926 --> 00:24:10,386
I'll talk to you later, alright?
331
00:24:10,720 --> 00:24:13,222
- Yeah, whatever you say, boss.
332
00:24:13,556 --> 00:24:14,682
- So long.
333
00:24:15,016 --> 00:24:17,226
(video game chirping)
334
00:24:17,560 --> 00:24:20,062
- Hey, get over here
and congratulate me.
335
00:24:20,396 --> 00:24:21,564
I've done it again.
336
00:24:21,897 --> 00:24:22,982
- Done what?
337
00:24:23,315 --> 00:24:24,567
- The Tahoe deal, the only
thing that really matters.
338
00:24:24,900 --> 00:24:26,277
I got the permit!
339
00:24:26,610 --> 00:24:27,653
- That's great!
340
00:24:27,987 --> 00:24:29,155
(giggles)
341
00:24:29,488 --> 00:24:32,324
(warm ambient music)
342
00:24:34,744 --> 00:24:36,328
- How about some dessert?
343
00:24:36,662 --> 00:24:37,663
I've got some cherry
pie in the refrigerator,
344
00:24:37,997 --> 00:24:40,541
and I can make us
a cup of coffee.
345
00:24:40,875 --> 00:24:41,542
- [Chris] No thanks.
346
00:24:41,876 --> 00:24:43,294
I think I'm gonna hit the sack.
347
00:24:43,627 --> 00:24:46,338
- Look, it's really
no trouble at all.
348
00:24:46,672 --> 00:24:49,216
Why don't I just make
us a cup of coffee?
349
00:24:49,550 --> 00:24:51,552
Please just sit with me.
350
00:24:51,886 --> 00:24:53,721
(answering machine ringing)
351
00:24:54,055 --> 00:24:56,057
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
352
00:24:56,390 --> 00:24:58,100
Please leave your name
and number at the beep,
353
00:24:58,434 --> 00:24:59,226
and I'll get back to you.
354
00:24:59,560 --> 00:25:00,853
Thank you. (beep)
355
00:25:01,187 --> 00:25:03,647
- [Michelle] Hi honey, it's me.
356
00:25:03,981 --> 00:25:06,525
(soft sinister music)
357
00:25:06,859 --> 00:25:08,527
- Did you talk to Evan?
358
00:25:10,279 --> 00:25:12,615
- As a matter of fact, I
talked to him just today.
359
00:25:12,948 --> 00:25:13,991
- [Girl] You did?
360
00:25:15,326 --> 00:25:17,203
- About that Tahoe deal.
361
00:25:19,413 --> 00:25:21,665
Can you imagine it
only took 50 grand
362
00:25:21,999 --> 00:25:25,169
to buy 66 redwoods from
our honorable governor?
363
00:25:25,503 --> 00:25:27,588
(chuckles)
364
00:25:34,220 --> 00:25:34,887
Dede...
365
00:25:36,931 --> 00:25:39,850
Evan told me that
if I divorce her,
366
00:25:40,184 --> 00:25:42,686
she gets half of everything.
367
00:25:43,020 --> 00:25:45,106
- [Dede] Aren't I worth it?
368
00:25:48,776 --> 00:25:50,694
- You're worth the world.
369
00:25:51,028 --> 00:25:53,572
It's just that splitting
up this company
370
00:25:53,906 --> 00:25:57,284
would cause a lot of
serious side effects.
371
00:26:02,289 --> 00:26:04,708
Don't worry about Charlotte.
372
00:26:05,042 --> 00:26:05,668
Shit happens.
373
00:26:14,343 --> 00:26:17,096
- Thanks a lot for
sitting with me.
374
00:26:17,429 --> 00:26:20,307
I really didn't want
to be alone yet.
375
00:26:24,061 --> 00:26:26,647
Chris, can I ask you something?
376
00:26:31,277 --> 00:26:32,361
Oh, nevermind.
377
00:26:39,243 --> 00:26:39,952
- Uh, if you don't mind,
378
00:26:40,286 --> 00:26:42,705
I think I'll go to bed now.
379
00:26:43,038 --> 00:26:43,956
- Oh, of course.
380
00:26:45,249 --> 00:26:48,752
Oh, and thanks again
for keeping me company.
381
00:26:49,086 --> 00:26:49,879
- [Chris] Sure.
382
00:27:07,229 --> 00:27:09,899
(phone rings)
383
00:27:10,232 --> 00:27:10,900
- Hello?
384
00:27:11,233 --> 00:27:11,984
- [Chris] Hi.
385
00:27:12,318 --> 00:27:13,736
- Did you get my message?
386
00:27:14,069 --> 00:27:14,695
- No, I just walked in.
387
00:27:15,029 --> 00:27:15,779
I just called you right away,
388
00:27:16,113 --> 00:27:17,615
didn't even check the machine.
389
00:27:17,948 --> 00:27:19,783
- You work until 10 o'clock?
390
00:27:20,117 --> 00:27:21,911
- No, I just finished
dinner with Charlotte.
391
00:27:22,244 --> 00:27:23,162
I guess she's pretty lonely.
392
00:27:23,495 --> 00:27:25,748
I mean, her husband
only comes out weekends.
393
00:27:26,081 --> 00:27:27,208
- [Michelle] Hmm.
394
00:27:27,541 --> 00:27:29,210
- So how'd your interview go?
395
00:27:29,543 --> 00:27:30,544
- It went good,
396
00:27:30,878 --> 00:27:32,504
but I can never tell
about these things.
397
00:27:32,838 --> 00:27:34,757
I should hear
something by tomorrow.
398
00:27:35,090 --> 00:27:37,468
- [Chris] You don't have
to kiss anyone in this one?
399
00:27:37,801 --> 00:27:38,928
- No.
400
00:27:39,261 --> 00:27:40,262
- [Chris] That's good.
401
00:27:40,596 --> 00:27:42,473
- But I have to give
eight guys blowjobs.
402
00:27:42,806 --> 00:27:44,767
(laughing)
403
00:27:45,100 --> 00:27:46,435
- Great, who's gonna direct?
404
00:27:46,769 --> 00:27:49,146
- [Michelle] You know I'd never
let anybody else touch me.
405
00:27:49,480 --> 00:27:50,481
- I know.
406
00:27:50,814 --> 00:27:52,942
- But it's nice to know
it would bother you.
407
00:27:53,275 --> 00:27:55,027
- Oh, you like to
see me in pain, huh?
408
00:27:55,361 --> 00:27:58,614
- I like to make
you squirm a little.
409
00:27:58,948 --> 00:28:01,492
- And with those kind words,
I think I'll go to bed.
410
00:28:01,825 --> 00:28:03,827
- Hey, I'm only joking.
411
00:28:04,161 --> 00:28:05,162
- [Chris] Yeah.
412
00:28:05,496 --> 00:28:07,748
- Did you ask if it would
be okay if I visited?
413
00:28:08,082 --> 00:28:09,291
- [Chris] No, not yet.
414
00:28:09,625 --> 00:28:11,543
I wanted to wait for Mr.
Moreland to come this weekend.
415
00:28:11,877 --> 00:28:13,671
- (sighs) Whatever
you think is best.
416
00:28:14,004 --> 00:28:17,841
- Yeah, I don't think
it'll be a problem.
417
00:28:18,175 --> 00:28:18,926
Good night.
418
00:28:19,260 --> 00:28:20,761
- [Michelle] Night.
419
00:28:23,180 --> 00:28:25,933
(mysterious music)
420
00:28:30,229 --> 00:28:31,605
- [Voiceover] Chris,
as you're telling me,
421
00:28:31,939 --> 00:28:35,818
this Mrs. Moreland sounds
like a very interesting woman.
422
00:28:36,151 --> 00:28:37,987
Or should I say obsessed.
423
00:28:39,905 --> 00:28:42,866
I mean, really, tell me more.
424
00:28:43,200 --> 00:28:45,786
(hose hissing)
425
00:28:46,120 --> 00:28:47,871
- Boy, it's hot out here.
426
00:28:48,205 --> 00:28:48,914
- I'll cool you off.
427
00:28:49,248 --> 00:28:50,291
(screams)
428
00:28:50,624 --> 00:28:51,166
Get off!
429
00:28:53,043 --> 00:28:54,044
(laughing)
430
00:28:54,378 --> 00:28:55,337
- You monster.
431
00:28:59,800 --> 00:29:01,885
(laughing)
432
00:29:04,972 --> 00:29:05,889
You're all wet.
433
00:29:11,186 --> 00:29:19,186
(romantic ambient music)
434
00:31:26,738 --> 00:31:27,990
- [Stewart] Half
of everything, huh?
435
00:31:28,323 --> 00:31:30,075
Yup, it's all she wrote.
436
00:31:31,785 --> 00:31:35,873
- What if I caught her having
an affair or something?
437
00:31:37,499 --> 00:31:38,792
Would that help?
438
00:31:39,751 --> 00:31:43,172
(dramatic ambient music)
439
00:32:02,733 --> 00:32:04,067
- Oh, judges do tend to take
440
00:32:04,401 --> 00:32:05,652
that kind of thing
into consideration
441
00:32:05,986 --> 00:32:09,656
but wouldn't get you off
the hook or anything.
442
00:32:09,990 --> 00:32:13,160
- Well, like I said, every
little thing helps, you know?
443
00:32:13,494 --> 00:32:14,495
- What are you getting at?
444
00:32:14,828 --> 00:32:15,996
- I got an idea.
445
00:32:17,206 --> 00:32:18,248
I got this college kid we hired
446
00:32:18,582 --> 00:32:21,210
to do some chores
around the house.
447
00:32:22,503 --> 00:32:24,254
He probably could
use some extra bucks.
448
00:32:24,588 --> 00:32:27,007
And let's face it,
Charlotte's not half bad.
449
00:32:27,341 --> 00:32:29,384
Horny little son of bitch
would probably love it.
450
00:32:29,718 --> 00:32:31,595
- Hey, are you outta your mind?
451
00:32:31,929 --> 00:32:35,224
(dramatic ambient music)
452
00:33:26,733 --> 00:33:27,818
- I'm serious.
453
00:33:29,444 --> 00:33:30,821
Maybe we could rig
up a video camera
454
00:33:31,154 --> 00:33:33,156
and get the whole thing on film.
455
00:33:33,490 --> 00:33:35,659
Hell, she'd back out
without even a trial.
456
00:33:35,993 --> 00:33:43,993
(dramatic ambient music)
457
00:35:05,415 --> 00:35:13,415
(dark mysterious music)
458
00:37:17,339 --> 00:37:18,465
(phone ringing)
459
00:37:18,799 --> 00:37:20,509
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
460
00:37:20,842 --> 00:37:22,511
Please leave your name
and number at the beep,
461
00:37:22,844 --> 00:37:24,721
and I'll get back to you. (beep)
462
00:37:25,055 --> 00:37:26,389
- [Michelle] Hi honey, it's me.
463
00:37:26,723 --> 00:37:27,432
I love you.
464
00:37:27,766 --> 00:37:29,267
Call me back later.
465
00:37:44,908 --> 00:37:49,079
- [Voiceover] Chris, your story
sounds a little far-fetched.
466
00:37:49,412 --> 00:37:49,955
But go on.
467
00:37:52,290 --> 00:37:54,626
(soft suspenseful music)
468
00:37:54,960 --> 00:37:57,420
(car rumbling)
469
00:38:07,472 --> 00:38:08,431
- Hey.
470
00:38:08,765 --> 00:38:09,307
How's my number one girl?
471
00:38:09,641 --> 00:38:10,308
- [Charlotte] Fine.
472
00:38:10,642 --> 00:38:11,643
They let you out
of school early?
473
00:38:11,977 --> 00:38:13,228
- Hey, I'm the principal, babe.
474
00:38:13,562 --> 00:38:15,397
Class is dismissed.
475
00:38:15,730 --> 00:38:16,815
Hey Chris, working hard?
476
00:38:17,148 --> 00:38:17,691
- Yup!
477
00:38:18,775 --> 00:38:20,944
- Or you're hardly working.
478
00:38:34,833 --> 00:38:35,500
Hi baby.
479
00:38:38,295 --> 00:38:42,257
Yeah, I just couldn't wait
to call you, you know.
480
00:38:45,510 --> 00:38:47,178
Hey, listen, I better get going.
481
00:38:47,512 --> 00:38:50,348
I'll give you a
call later, okay?
482
00:38:50,682 --> 00:38:51,975
Goodbye, darling.
483
00:39:14,873 --> 00:39:17,542
(phone rings)
484
00:39:17,876 --> 00:39:18,585
- Hello?
485
00:39:18,919 --> 00:39:19,753
- [Chris] Hi.
486
00:39:20,086 --> 00:39:21,296
- Are you okay?
487
00:39:21,630 --> 00:39:23,798
Why didn't you call
me back last night?
488
00:39:24,132 --> 00:39:25,425
- I wasn't in a good mood.
489
00:39:25,759 --> 00:39:27,510
I didn't wanna spoil yours.
490
00:39:27,844 --> 00:39:29,346
Oh, that's great
about the movie.
491
00:39:29,679 --> 00:39:31,389
- Hey, what's going on?
492
00:39:31,723 --> 00:39:34,434
You just don't call me
'cause you're in a bad mood.
493
00:39:34,768 --> 00:39:35,936
I love you.
494
00:39:36,269 --> 00:39:39,105
I don't care what kind
of mood you're in.
495
00:39:39,439 --> 00:39:41,232
- You're right. I'm sorry.
496
00:39:41,566 --> 00:39:43,443
So when are you gonna
hear about the movie?
497
00:39:43,777 --> 00:39:46,529
- Oh, not until
sometime next week.
498
00:39:46,863 --> 00:39:50,575
So I could come visit you
if you'd just ask already.
499
00:39:51,576 --> 00:39:52,410
- Okay.
500
00:39:52,744 --> 00:39:53,578
I will tonight.
501
00:39:55,372 --> 00:39:56,539
- Okay.
502
00:39:56,873 --> 00:39:59,125
Hey, so next time
you're in a bad mood,
503
00:39:59,459 --> 00:40:01,002
you'll call me, right?
504
00:40:01,336 --> 00:40:01,836
- [Chris] Yeah, I will.
505
00:40:02,170 --> 00:40:03,588
I'll call you soon, bye.
506
00:40:03,922 --> 00:40:04,673
- Okay. Bye.
507
00:40:17,310 --> 00:40:18,228
- Are you alright?
508
00:40:18,561 --> 00:40:22,524
- (sniffles) Yeah, I'm fine.
509
00:40:22,857 --> 00:40:23,733
- You sure?
- [Charlotte] Yeah.
510
00:40:24,067 --> 00:40:26,152
- Hey Chris, the
pool looks great.
511
00:40:26,486 --> 00:40:27,696
- Glad you like it.
512
00:40:29,072 --> 00:40:29,739
- Hey.
513
00:40:31,449 --> 00:40:33,868
We didn't get to try some
of that good home cooking.
514
00:40:34,202 --> 00:40:35,495
- Yeah.
515
00:40:35,829 --> 00:40:39,290
If you're good I'll
let you try some.
516
00:40:39,624 --> 00:40:42,210
- Who said we can be good?
517
00:40:42,544 --> 00:40:43,086
- Yeah.
518
00:40:44,713 --> 00:40:45,505
We can try.
519
00:40:47,716 --> 00:40:49,217
- Sunday's my mother's birthday,
520
00:40:49,551 --> 00:40:52,595
so I could come up Monday
sometime in the afternoon?
521
00:40:52,929 --> 00:40:53,596
- I can't wait.
522
00:40:53,930 --> 00:40:54,806
- [Michelle] Me either.
523
00:40:55,140 --> 00:40:56,474
- You better get a lot of rest.
524
00:40:56,808 --> 00:40:57,600
Because you sure as hell
aren't gonna get any
525
00:40:57,934 --> 00:40:59,561
as soon as I get
my hands on you.
526
00:40:59,894 --> 00:41:00,812
- Is that a threat?
527
00:41:01,146 --> 00:41:02,147
- It's a promise.
528
00:41:02,480 --> 00:41:03,648
- [Michelle] Ooh, tell me more.
529
00:41:03,982 --> 00:41:06,151
- You said I was a pervert.
530
00:41:06,484 --> 00:41:07,527
Bring your bathing suit.
531
00:41:07,861 --> 00:41:09,362
You can kick back while I work.
532
00:41:09,696 --> 00:41:10,488
- Ooh, sounds like fun.
533
00:41:10,822 --> 00:41:11,990
Can I supervise?
534
00:41:14,659 --> 00:41:18,246
(mysterious ambient music)
535
00:41:44,814 --> 00:41:52,814
(dramatic ambient music)
536
00:44:45,286 --> 00:44:47,372
(tapping)
537
00:44:49,249 --> 00:44:51,960
(phone ringing)
538
00:44:54,003 --> 00:44:55,046
- Hello?
539
00:44:55,380 --> 00:44:56,756
- Hi.
- [Chris] Hi.
540
00:44:58,466 --> 00:44:59,133
- Um...
541
00:45:00,927 --> 00:45:02,762
I need to talk to somebody.
542
00:45:03,096 --> 00:45:03,888
Please.
543
00:45:05,807 --> 00:45:06,933
- Okay.
544
00:45:07,267 --> 00:45:09,102
Do you want me to
walk over there?
545
00:45:09,435 --> 00:45:10,270
- Um, no, no.
546
00:45:11,479 --> 00:45:12,689
I'll come to you.
547
00:45:13,022 --> 00:45:13,815
- Okay.
548
00:45:15,233 --> 00:45:18,528
(dark mysterious music)
549
00:46:32,101 --> 00:46:32,977
- You awake?
550
00:46:45,281 --> 00:46:48,076
(mysterious music)
551
00:46:58,378 --> 00:47:01,672
(phone pulsating)
552
00:47:02,006 --> 00:47:03,424
- Good morning, baby.
553
00:47:05,176 --> 00:47:07,804
Boy, did I miss you last night.
554
00:47:09,430 --> 00:47:10,473
You know I couldn't even sleep.
555
00:47:10,807 --> 00:47:13,351
Every time I'd roll
over and see Charlotte,
556
00:47:13,684 --> 00:47:15,853
Jesus, I wish you were here.
557
00:47:36,124 --> 00:47:39,001
(suspenseful music)
558
00:47:42,964 --> 00:47:45,508
(busy dial tone)
559
00:48:34,474 --> 00:48:37,560
(eerie mystery music)
560
00:49:09,091 --> 00:49:11,135
- We're alone now, you know.
561
00:49:12,386 --> 00:49:13,054
- Um.
562
00:49:18,142 --> 00:49:19,143
- What is it?
563
00:49:20,478 --> 00:49:23,981
- Well, Michelle's coming
up here today and...
564
00:49:25,733 --> 00:49:29,946
Well, look, I don't know how
I let what happened happen,
565
00:49:30,279 --> 00:49:32,031
but I love Michelle,
566
00:49:32,365 --> 00:49:34,992
and I want to stay with her.
567
00:49:35,326 --> 00:49:38,037
- So you're telling
me that it's over.
568
00:49:41,749 --> 00:49:43,084
- Yeah, I guess so.
569
00:49:50,299 --> 00:49:51,217
- Well...
570
00:49:52,593 --> 00:49:56,097
What are you going to
tell little Miss Perfect?
571
00:49:58,558 --> 00:49:59,767
- I don't know.
572
00:50:03,229 --> 00:50:06,774
- Well, I wouldn't worry
about it too much, Chris.
573
00:50:07,108 --> 00:50:08,859
Affairs are something
she'd have to
574
00:50:09,193 --> 00:50:11,153
deal with sooner or later.
575
00:50:14,740 --> 00:50:15,700
- Yeah.
576
00:50:16,033 --> 00:50:18,160
(eerie music)
577
00:50:20,997 --> 00:50:23,749
(dark eerie music)
578
00:50:35,219 --> 00:50:37,805
(car whirring)
579
00:50:47,523 --> 00:50:49,817
Oh, I'm so glad to see you!
580
00:50:50,151 --> 00:50:51,152
- Me too!
581
00:50:51,485 --> 00:50:52,194
- How was your drive?
582
00:50:52,528 --> 00:50:53,070
- Too long.
583
00:50:53,404 --> 00:50:55,323
- Well, you're here now.
584
00:50:55,656 --> 00:50:56,532
(giggles)
585
00:50:56,866 --> 00:50:59,035
- Hi, you must be Michelle.
586
00:50:59,368 --> 00:51:00,578
I'm Charlotte.
587
00:51:00,911 --> 00:51:02,038
- Chris told me all about you.
588
00:51:02,371 --> 00:51:03,539
- Oh really?
589
00:51:03,873 --> 00:51:06,751
- Yeah, he said you've
been really good to him.
590
00:51:07,084 --> 00:51:09,003
- You must be very
tired after your trip.
591
00:51:09,337 --> 00:51:12,423
I have a guest bedroom
all set up for you.
592
00:51:12,757 --> 00:51:15,926
- I was thinking she'd stay
with me, if you don't mind.
593
00:51:16,260 --> 00:51:17,136
- Oh.
594
00:51:17,470 --> 00:51:19,096
Why would I mind?
595
00:51:19,430 --> 00:51:21,557
Of course, you want
to stay together.
596
00:51:21,891 --> 00:51:23,851
How could I be so foolish?
597
00:51:26,687 --> 00:51:28,564
- I hope she wasn't offended.
598
00:51:28,898 --> 00:51:29,357
- Don't worry.
599
00:51:29,690 --> 00:51:31,150
Let's get your stuff.
600
00:51:33,569 --> 00:51:34,236
- Yeah.
601
00:51:36,113 --> 00:51:37,073
And the kid's got a girlfriend,
602
00:51:37,406 --> 00:51:39,575
so looks like using him is out.
603
00:51:39,909 --> 00:51:41,577
- Look, you're not
serious, are you?
604
00:51:41,911 --> 00:51:43,579
- [Stewart] I'll let you
know when I'm kidding.
605
00:51:43,913 --> 00:51:45,164
- Look, there's not
much you can do.
606
00:51:45,498 --> 00:51:47,833
The law says that she
gets half of everything.
607
00:51:48,167 --> 00:51:52,338
- Yeah, does she get to
keep my left nut, too?
608
00:51:52,672 --> 00:51:54,006
- Well, that all depends
on whether or not
609
00:51:54,340 --> 00:51:57,176
the court determines
it to be an asset.
610
00:51:59,011 --> 00:52:01,931
(lighthearted music)
611
00:52:03,224 --> 00:52:06,227
- [Chris] What do you
got in this thing?
612
00:52:09,522 --> 00:52:11,440
(groaning)
613
00:52:11,774 --> 00:52:13,526
(lips smooching)
614
00:52:13,859 --> 00:52:15,695
(giggles)
615
00:52:16,028 --> 00:52:17,488
- You're such a tease.
616
00:52:17,822 --> 00:52:18,406
- I'm a tease?
617
00:52:18,739 --> 00:52:19,407
I gotta finish pulling weeds,
618
00:52:19,740 --> 00:52:21,325
and I got a rocket in my pocket.
619
00:52:21,659 --> 00:52:22,201
- Sorry.
620
00:52:30,042 --> 00:52:32,503
(ominous music)
621
00:52:36,257 --> 00:52:39,260
(lighthearted music)
622
00:52:53,691 --> 00:52:56,402
(ominous music)
623
00:52:59,739 --> 00:53:02,616
(lighthearted music)
624
00:53:04,869 --> 00:53:07,329
(ominous music)
625
00:53:09,832 --> 00:53:12,835
(lighthearted music)
626
00:53:17,840 --> 00:53:20,301
(ominous music)
627
00:53:23,596 --> 00:53:26,557
(lighthearted music)
628
00:53:31,979 --> 00:53:34,440
(ominous music)
629
00:53:55,461 --> 00:53:58,506
(blues rock music)
630
00:54:04,094 --> 00:54:06,680
(water splashes)
631
00:54:12,186 --> 00:54:14,021
Honey, could you
come here a minute?
632
00:54:14,355 --> 00:54:15,397
- What?
633
00:54:15,731 --> 00:54:19,318
- I want you to put some
lotion on my back for me.
634
00:54:26,992 --> 00:54:28,452
Mm, that feels good.
635
00:54:29,453 --> 00:54:32,498
(blues rock music)
636
00:55:24,508 --> 00:55:26,385
(sighs)
637
00:55:28,095 --> 00:55:28,888
- Water's calling me.
638
00:55:29,221 --> 00:55:30,431
- Hey, don't stop.
639
00:55:30,764 --> 00:55:31,473
- Surf's up!
640
00:55:31,807 --> 00:55:35,144
(water splashes)
641
00:55:35,477 --> 00:55:37,146
- Judging from the
expression on your face
642
00:55:37,479 --> 00:55:40,733
I'd say you found
yourself quite a masseur.
643
00:55:46,322 --> 00:55:48,449
So Chris tells me
you're an actress?
644
00:55:48,782 --> 00:55:50,492
- I'm working on it.
645
00:55:50,826 --> 00:55:52,036
- Yeah.
646
00:55:52,369 --> 00:55:54,204
That's a tough business.
647
00:55:54,538 --> 00:55:56,749
I once had dreams of
becoming an actress.
648
00:55:57,082 --> 00:55:58,334
- What happened?
649
00:55:58,667 --> 00:56:01,545
- Well, among other
things, I met my husband.
650
00:56:01,879 --> 00:56:02,963
And he didn't want me working,
651
00:56:03,297 --> 00:56:05,257
let alone running
around Hollywood
652
00:56:05,591 --> 00:56:07,259
looking for acting jobs.
653
00:56:08,636 --> 00:56:11,680
But it all worked out
for the best, I guess.
654
00:56:17,144 --> 00:56:18,228
- [Voiceover] So you're
telling me that Michelle
655
00:56:18,562 --> 00:56:20,230
got along with Mrs. Moreland?
656
00:56:20,564 --> 00:56:22,608
- [Chris] I'm telling you
that I saw them talking.
657
00:56:22,942 --> 00:56:24,485
And Michelle was laughing.
658
00:56:24,818 --> 00:56:26,820
I had no reason to
suspect anything.
659
00:56:27,154 --> 00:56:29,573
No idea what was going
on in Charlotte's mind.
660
00:56:29,907 --> 00:56:31,533
It wasn't 'til later at dinner.
661
00:56:31,867 --> 00:56:34,078
Charlotte was
distracted, tearful.
662
00:56:34,411 --> 00:56:35,996
But even then I wasn't worried.
663
00:56:36,330 --> 00:56:36,997
Not really.
664
00:56:38,499 --> 00:56:41,919
(elegant harpsichord music)
665
00:56:42,252 --> 00:56:44,296
- It's really nice of you
to make dinner like this.
666
00:56:44,630 --> 00:56:48,550
I wasn't expecting it to
be so much like a vacation.
667
00:56:48,884 --> 00:56:50,719
- It's no trouble at all.
668
00:56:51,053 --> 00:56:53,305
I really enjoy having guests.
669
00:56:54,390 --> 00:56:56,809
- What does your husband do?
670
00:56:57,142 --> 00:57:00,521
- Well, he's got his hands
just about everyone's pocket.
671
00:57:00,854 --> 00:57:01,772
Mostly it's real estate.
672
00:57:02,106 --> 00:57:03,273
- [Michelle] Oh.
673
00:57:04,692 --> 00:57:08,195
- So how long will you
be staying with us?
674
00:57:09,655 --> 00:57:13,575
- Only a couple of
days, if that's okay.
675
00:57:13,909 --> 00:57:14,660
- Of course.
676
00:57:27,715 --> 00:57:31,427
- You know, I really
feel bad for Charlotte.
677
00:57:32,970 --> 00:57:34,179
- Why?
678
00:57:34,513 --> 00:57:35,806
- Well, think about it.
679
00:57:36,140 --> 00:57:37,808
She's out in this big house,
680
00:57:38,142 --> 00:57:40,394
all alone most of the time.
681
00:57:40,728 --> 00:57:42,855
Her husband only
comes out on weekends.
682
00:57:43,188 --> 00:57:45,315
And she doesn't seem
to like him much.
683
00:57:45,649 --> 00:57:48,027
It'd be enough to drive me nuts.
684
00:57:48,360 --> 00:57:50,821
- Well, you're here to visit me,
685
00:57:51,155 --> 00:57:52,698
not to worry about her.
686
00:57:53,032 --> 00:57:54,616
- Well, that's true.
687
00:57:56,035 --> 00:57:56,827
- Bed?
688
00:57:57,161 --> 00:57:58,662
- [Chris] Sounds like a plan.
689
00:57:58,996 --> 00:58:01,457
- (giggles) Yeah.
690
00:58:05,753 --> 00:58:08,547
(mysterious music)
691
00:58:42,081 --> 00:58:43,582
Come on, hurry up.
692
00:58:44,875 --> 00:58:45,250
- Give me a second,
give me a sec--
693
00:58:45,584 --> 00:58:46,710
- Come on.
694
00:58:47,044 --> 00:58:47,586
Come on!
695
00:58:49,129 --> 00:58:49,838
Okay, now move over.
696
00:58:50,172 --> 00:58:50,798
Come on!
697
00:58:51,131 --> 00:58:52,883
- Okay, alright.
698
00:58:53,217 --> 00:58:54,384
- Here, come on.
699
00:58:55,719 --> 00:58:58,514
No! (laughs)
700
00:58:58,847 --> 00:58:59,389
Don't! Ah!
701
00:59:02,392 --> 00:59:05,145
Ooh! (giggles)
702
00:59:05,479 --> 00:59:06,021
Don't!
703
00:59:08,398 --> 00:59:09,066
Don't.
704
00:59:10,859 --> 00:59:11,693
Move.
705
00:59:12,027 --> 00:59:12,486
Move!
706
00:59:12,820 --> 00:59:13,570
- No, you move.
707
00:59:13,904 --> 00:59:14,822
- [Michelle] You!
- [Chris] Come on!
708
00:59:15,155 --> 00:59:17,324
- Don't, I don't wanna spit.
709
00:59:19,785 --> 00:59:20,452
Don't.
710
00:59:23,372 --> 00:59:24,832
Here, come on, move.
711
00:59:26,750 --> 00:59:29,336
Don't! (giggles)
712
00:59:29,670 --> 00:59:30,212
Come on!
713
00:59:31,588 --> 00:59:36,009
Get out of the way, I
wanna spit. (giggles)
714
00:59:36,343 --> 00:59:37,010
Don't look!
715
00:59:41,056 --> 00:59:41,723
Ah!
716
00:59:44,977 --> 00:59:46,270
Stop it.
717
00:59:46,603 --> 00:59:50,023
Put your head in there.
- [Chris] Get a towel.
718
00:59:51,191 --> 00:59:51,859
- Towel?
719
00:59:54,278 --> 00:59:58,157
It's your fault you gave
me too much toothpaste.
720
01:00:01,702 --> 01:00:05,414
I can see why you spend so
much time with Charlotte.
721
01:00:05,747 --> 01:00:07,624
She's so easy to talk to.
722
01:00:08,750 --> 01:00:10,002
- Yeah.
723
01:00:10,335 --> 01:00:12,629
- Hey, what's the matter?
724
01:00:12,963 --> 01:00:13,755
- Nothing.
725
01:00:14,089 --> 01:00:14,923
- Are you sure?
726
01:00:16,758 --> 01:00:17,801
- Yes.
727
01:00:18,135 --> 01:00:18,677
- Good.
728
01:00:23,974 --> 01:00:26,768
(lips smooching)
729
01:00:28,353 --> 01:00:30,022
(giggling)
730
01:00:30,355 --> 01:00:38,355
(dramatic ambient music)
731
01:05:29,029 --> 01:05:37,029
(dark eerie music)
732
01:06:51,194 --> 01:06:53,113
- [Voiceover] Chris.
733
01:06:53,446 --> 01:06:55,448
Are you sure that this
just isn't simply a fantasy
734
01:06:55,782 --> 01:06:59,202
that you concocted
in your own mind?
735
01:06:59,536 --> 01:07:00,954
- Sleep well?
736
01:07:01,288 --> 01:07:02,080
- Fine, thanks.
737
01:07:03,957 --> 01:07:05,375
- Chris, I'm gonna need
you to go into town
738
01:07:05,709 --> 01:07:06,876
and pick up a few things.
739
01:07:07,210 --> 01:07:07,961
- Sure.
740
01:07:08,295 --> 01:07:09,129
- [Charlotte] Just a few things.
741
01:07:09,462 --> 01:07:10,505
There's a list on the counter.
742
01:07:10,839 --> 01:07:12,048
- Okay, I'll go now.
743
01:07:12,382 --> 01:07:14,092
- Oh, no, no, you don't have to.
744
01:07:14,426 --> 01:07:16,177
- It's alright.
745
01:07:16,511 --> 01:07:18,763
- I'll stay here
and help clean up.
746
01:07:19,097 --> 01:07:19,848
- How sweet.
747
01:07:22,434 --> 01:07:24,019
- I'll see you later.
- [Michelle] Okay.
748
01:07:24,352 --> 01:07:26,146
- [Charlotte] The keys to my
car are next to the paper.
749
01:07:26,479 --> 01:07:27,355
- I can take Michelle's car.
750
01:07:27,689 --> 01:07:28,398
- Oh, no, no, that's okay.
751
01:07:28,732 --> 01:07:29,274
Take mine.
752
01:07:30,650 --> 01:07:31,443
- Alrighty.
753
01:07:35,530 --> 01:07:38,074
(sighs)
754
01:07:38,408 --> 01:07:39,534
Oh, sit down.
755
01:07:39,868 --> 01:07:42,412
There's plenty of
time to do that.
756
01:07:45,915 --> 01:07:46,583
So...
757
01:07:47,959 --> 01:07:50,295
How long have you
been seeing Chris?
758
01:07:50,629 --> 01:07:52,088
- Almost two years.
759
01:07:54,007 --> 01:07:55,133
- He's very nice.
760
01:07:56,301 --> 01:07:58,094
And very, very handsome.
761
01:07:58,428 --> 01:08:01,181
- Yes, I know. (giggles)
762
01:08:01,514 --> 01:08:03,308
- And you're so young.
763
01:08:04,351 --> 01:08:05,477
And so beautiful.
764
01:08:10,190 --> 01:08:10,774
Get up.
765
01:08:11,107 --> 01:08:12,317
(suspenseful music)
766
01:08:12,651 --> 01:08:13,193
Slow.
767
01:08:16,696 --> 01:08:17,697
Little bitch.
768
01:08:19,741 --> 01:08:21,201
Michelle, darling.
769
01:08:21,534 --> 01:08:24,162
I need you to do
me a little favor.
770
01:08:26,456 --> 01:08:28,875
I need you to call
that nice, handsome,
771
01:08:29,209 --> 01:08:31,211
intelligent boyfriend of yours
772
01:08:31,544 --> 01:08:33,588
and tell him that
you were called away
773
01:08:33,922 --> 01:08:37,384
on that movie you told
him about last week.
774
01:08:40,470 --> 01:08:42,180
(grunts)
775
01:08:45,433 --> 01:08:47,227
(phone ringing)
776
01:08:47,560 --> 01:08:49,562
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
777
01:08:49,896 --> 01:08:51,481
Please leave your name
and number at the beep,
778
01:08:51,815 --> 01:08:52,774
and I'll get back to you.
779
01:08:53,108 --> 01:08:54,275
Thank you. (beep)
780
01:08:54,609 --> 01:08:55,235
- Hi honey.
781
01:08:56,569 --> 01:08:59,280
My agent called me
about the movie.
782
01:08:59,614 --> 01:09:01,199
I'll let you know where I am.
783
01:09:01,533 --> 01:09:02,867
I'll call you later.
784
01:09:04,536 --> 01:09:06,621
(sobbing)
785
01:09:07,956 --> 01:09:10,750
- Quite the little
actress, aren't we?
786
01:09:14,504 --> 01:09:15,630
Aw.
787
01:09:15,964 --> 01:09:16,631
Poor thing.
788
01:09:18,174 --> 01:09:19,801
I have a few things to
take care of upstairs,
789
01:09:20,135 --> 01:09:22,512
so you'll have to
excuse me for a while.
790
01:09:22,846 --> 01:09:25,890
But I'll be back to
check on you later.
791
01:09:34,524 --> 01:09:36,985
(ominous music)
792
01:09:59,507 --> 01:10:02,010
(car revving)
793
01:10:03,845 --> 01:10:05,263
- [Voiceover] So you're
telling me that Mrs. Moreland
794
01:10:05,597 --> 01:10:07,348
made it appear that
Michelle had left?
795
01:10:07,682 --> 01:10:08,391
- [Chris] Yes.
796
01:10:08,725 --> 01:10:10,435
She tried to tell me
Michelle had left,
797
01:10:10,769 --> 01:10:13,062
but that wasn't the truth.
798
01:10:13,396 --> 01:10:15,815
Charlotte was crazy
with jealousy.
799
01:10:16,149 --> 01:10:18,401
But I didn't know
how far gone she was.
800
01:10:18,735 --> 01:10:19,360
What she was willing to do
801
01:10:19,694 --> 01:10:22,280
because of her
hatred for Michelle.
802
01:10:22,614 --> 01:10:24,449
- [Voiceover] Hmm, go on.
803
01:10:31,539 --> 01:10:32,707
- Did you get everything?
804
01:10:33,041 --> 01:10:34,000
- Yeah, but that
was the longest list
805
01:10:34,334 --> 01:10:36,085
of a few things
that I ever seen.
806
01:10:36,419 --> 01:10:37,587
- Oh, I'm sorry.
807
01:10:37,921 --> 01:10:38,922
(trunk thuds)
- Oh!
808
01:10:39,255 --> 01:10:41,257
I got some flowers in
there for Michelle.
809
01:10:41,591 --> 01:10:43,426
- Oh, she's gone.
810
01:10:43,760 --> 01:10:44,469
- Gone?
811
01:10:44,803 --> 01:10:46,137
- Yeah, but it's
good news, I think.
812
01:10:46,471 --> 01:10:48,681
Her agent called and said
something about a movie.
813
01:10:49,015 --> 01:10:50,183
- Did she leave me
a note or anything?
814
01:10:50,517 --> 01:10:51,559
- Um, check your machine.
815
01:10:51,893 --> 01:10:55,313
She called your number
as soon as she found out.
816
01:10:59,526 --> 01:11:01,027
- I'll be right back.
817
01:11:02,487 --> 01:11:05,240
(dark eerie music)
818
01:11:15,834 --> 01:11:19,212
(answering machine squeaking)
819
01:11:19,546 --> 01:11:21,214
- [Michelle] Hi honey.
820
01:11:21,548 --> 01:11:24,384
My agent called me
about the movie.
821
01:11:24,717 --> 01:11:26,302
I'll let you know where I am.
822
01:11:26,636 --> 01:11:27,971
I'll call you later.
823
01:11:32,517 --> 01:11:35,854
- [Chris] You were right, she
did leave a message for me.
824
01:11:36,187 --> 01:11:37,730
- So did you tell her?
825
01:11:39,357 --> 01:11:40,191
- No.
826
01:11:40,525 --> 01:11:41,067
- Why not?
827
01:11:43,528 --> 01:11:45,321
- It's not the
easiest thing to do.
828
01:11:45,655 --> 01:11:48,074
- Well, nobody said
you had to tell her.
829
01:11:48,408 --> 01:11:52,328
I mean, I'm certainly
not going to tell her.
830
01:11:52,662 --> 01:11:53,621
- No, I can't.
831
01:11:55,415 --> 01:11:57,333
- Look, it happens to
everyone sometimes.
832
01:11:57,667 --> 01:11:59,419
- It's not that!
833
01:11:59,752 --> 01:12:01,838
I can't be with you anymore.
834
01:12:02,171 --> 01:12:04,591
(dramatic chord)
835
01:12:11,764 --> 01:12:14,559
(sinister music)
836
01:12:50,762 --> 01:12:51,638
- How are you?
837
01:12:51,971 --> 01:12:52,639
Fine? Good.
838
01:12:54,807 --> 01:12:57,435
Have you ever done something
you wish you didn't do?
839
01:12:57,769 --> 01:12:59,103
Don't answer.
840
01:12:59,437 --> 01:13:00,438
Of course you have.
841
01:13:00,772 --> 01:13:01,522
We all have.
842
01:13:01,856 --> 01:13:02,815
I know I have.
843
01:13:03,900 --> 01:13:05,485
You know who else has?
844
01:13:05,818 --> 01:13:06,527
I do.
845
01:13:06,861 --> 01:13:09,989
Chris, your perfect
little Mr. Wonderful.
846
01:13:12,033 --> 01:13:14,410
He did something very bad.
847
01:13:14,744 --> 01:13:16,996
Something you'd have
to see to believe.
848
01:13:17,330 --> 01:13:20,458
I think you'd really
be upset if you knew.
849
01:13:22,502 --> 01:13:24,253
Save your strength.
850
01:13:24,587 --> 01:13:28,132
I don't know for what, but
you just might need it.
851
01:13:28,466 --> 01:13:30,426
He wanted to tell you.
852
01:13:30,760 --> 01:13:32,220
He didn't know how.
853
01:13:32,553 --> 01:13:33,429
At least he wanted to tell you.
854
01:13:33,763 --> 01:13:35,014
That's admirable.
855
01:13:36,599 --> 01:13:38,476
He just didn't know how.
856
01:13:44,482 --> 01:13:48,236
They say "a picture is
worth a thousand words."
857
01:13:52,281 --> 01:13:54,826
(dramatic music)
858
01:14:03,710 --> 01:14:05,628
(grunting)
859
01:14:07,630 --> 01:14:09,716
(sobbing)
860
01:14:23,479 --> 01:14:26,649
(dramatic ambient music)
861
01:15:25,166 --> 01:15:27,251
(moaning)
862
01:15:33,132 --> 01:15:35,927
(mysterious music)
863
01:15:39,764 --> 01:15:40,932
- Where is she?
864
01:15:42,058 --> 01:15:43,267
- I killed her.
865
01:15:45,228 --> 01:15:47,730
I showed her what we did.
866
01:15:48,064 --> 01:15:49,732
And then I killed her.
867
01:15:50,066 --> 01:15:50,733
- You what?
868
01:15:54,320 --> 01:15:56,781
- She was no good for you.
869
01:15:57,115 --> 01:15:59,700
She didn't know what you needed.
870
01:16:01,452 --> 01:16:04,413
Only I know what's best for you.
871
01:16:04,747 --> 01:16:06,707
Couldn't you tell?
872
01:16:07,041 --> 01:16:07,959
She was a whore.
873
01:16:09,669 --> 01:16:12,964
A dirty, sleazy little whore
who just wanted to use you.
874
01:16:14,257 --> 01:16:17,301
I couldn't let that
happen, I just couldn't.
875
01:16:17,635 --> 01:16:19,303
You understand that, don't you?
876
01:16:19,637 --> 01:16:20,763
Don't you?
877
01:16:21,097 --> 01:16:22,682
I only did it for you.
878
01:16:23,015 --> 01:16:23,641
I love you.
879
01:16:35,236 --> 01:16:38,239
(dark mystery music)
880
01:16:48,416 --> 01:16:50,501
You do love me, don't you?
881
01:16:52,587 --> 01:16:54,463
Doesn't anybody love me?
882
01:16:58,885 --> 01:16:59,802
- No!
883
01:17:22,742 --> 01:17:24,785
(gun fires)
884
01:17:33,044 --> 01:17:34,879
(gasping)
885
01:17:40,968 --> 01:17:42,929
- I wouldn't kill her.
886
01:17:43,262 --> 01:17:45,223
I wouldn't do that to you.
887
01:17:46,891 --> 01:17:47,642
I love you.
888
01:17:56,734 --> 01:17:58,903
(grunting)
889
01:18:03,783 --> 01:18:04,909
- Chris!
890
01:18:05,243 --> 01:18:05,785
Help me!
891
01:18:07,078 --> 01:18:07,745
Chris!
892
01:18:24,845 --> 01:18:26,555
(dark eerie music)
893
01:18:26,889 --> 01:18:27,640
- Oh my God!
894
01:18:28,599 --> 01:18:30,476
- Get me out of here!
895
01:18:30,810 --> 01:18:31,936
- Michelle.
896
01:18:32,270 --> 01:18:34,021
(cries)
897
01:18:37,984 --> 01:18:38,651
It's okay.
898
01:18:49,662 --> 01:18:50,538
Shit!
899
01:18:50,871 --> 01:18:51,998
It's Mr. Moreland.
900
01:18:54,834 --> 01:18:55,918
- You bastard.
901
01:19:05,052 --> 01:19:06,012
- Jesus Christ!
902
01:19:13,644 --> 01:19:16,981
I'll be damned if I
knew how this happened.
903
01:19:25,197 --> 01:19:29,410
I guess it really doesn't
matter, though, does it?
904
01:19:29,744 --> 01:19:33,748
Things always seem to
work out for me somehow.
905
01:19:34,081 --> 01:19:36,834
(suspenseful music)
906
01:19:38,085 --> 01:19:39,920
- You bastard!
907
01:19:40,254 --> 01:19:42,173
(gun fires)
908
01:19:44,175 --> 01:19:46,969
(horrific music)
909
01:20:01,484 --> 01:20:02,735
- [Chris] And that's it.
910
01:20:03,069 --> 01:20:04,528
That's the truth, I swear.
911
01:20:04,862 --> 01:20:06,906
- [Voiceover] Unfortunately,
we haven't been able to find
912
01:20:07,239 --> 01:20:09,992
Ms. Arno to
corroborate your story.
913
01:20:10,326 --> 01:20:12,328
- [Chris] I told
you, she was furious!
914
01:20:12,661 --> 01:20:13,621
She'll be back.
915
01:20:13,954 --> 01:20:14,538
You'll see.
916
01:20:14,872 --> 01:20:15,956
- [Voiceover] I'm sorry, Chris.
917
01:20:16,290 --> 01:20:20,169
But taking into account these
circumstances and your record,
918
01:20:20,503 --> 01:20:24,090
I have no choice but to
recommend confinement.
919
01:20:24,423 --> 01:20:25,841
- [Chris] You can't.
920
01:20:26,175 --> 01:20:27,593
This isn't happening.
921
01:20:27,927 --> 01:20:28,469
Not again.
922
01:20:30,346 --> 01:20:31,430
Michelle.
923
01:20:31,764 --> 01:20:34,100
- [Voiceover] Yes, what
a perfect opportunity.
924
01:20:34,433 --> 01:20:37,019
A lonely, neglected rich woman.
925
01:20:37,353 --> 01:20:40,856
Deprived of her,
shall we say, needs.
926
01:20:41,190 --> 01:20:42,066
- [Chris] But that's not it.
927
01:20:42,400 --> 01:20:44,860
- [Voiceover] And you,
an obviously attractive
928
01:20:45,194 --> 01:20:47,113
well-equipped young stud.
929
01:20:47,446 --> 01:20:48,864
The kind of guy who
would tease a woman
930
01:20:49,198 --> 01:20:51,784
like Charlotte Moreland
until she would do anything
931
01:20:52,118 --> 01:20:55,079
to get your, uh, what
is the right word?
932
01:20:55,413 --> 01:20:56,038
Love?
933
01:20:56,372 --> 01:20:57,581
- [Chris] No, you're wrong.
934
01:20:57,915 --> 01:20:58,958
Wasn't like that at all.
935
01:20:59,291 --> 01:21:00,876
You're trying to make
me believe I'm crazy.
936
01:21:01,210 --> 01:21:02,878
That I could kill people.
937
01:21:03,212 --> 01:21:04,004
That's not true.
938
01:21:04,338 --> 01:21:06,006
I could never hurt anybody.
939
01:21:06,340 --> 01:21:06,841
It was Charlotte.
940
01:21:07,174 --> 01:21:08,175
She did it.
941
01:21:08,509 --> 01:21:09,927
She did it! Charlotte!
942
01:21:10,261 --> 01:21:12,054
- [Voiceover] I'm
sorry, Christopher.
943
01:21:12,388 --> 01:21:14,014
But now two people are dead.
944
01:21:14,348 --> 01:21:15,850
Your story doesn't add up.
945
01:21:16,183 --> 01:21:17,226
Too many holes.
946
01:21:17,560 --> 01:21:18,936
I'm afraid this time
I will see to it
947
01:21:19,270 --> 01:21:20,980
that you're committed
to the Robert G. Porter
948
01:21:21,313 --> 01:21:23,441
State Hospital for
the Criminally Insane.
949
01:21:23,774 --> 01:21:25,943
With no chance for a parole.
950
01:21:27,695 --> 01:21:29,864
- [Chris] Michelle.
951
01:21:30,197 --> 01:21:32,032
Michelle, I still love you.
952
01:21:33,200 --> 01:21:34,076
I really do.
953
01:21:35,536 --> 01:21:36,412
I really do.
954
01:21:37,455 --> 01:21:40,249
(mysterious music)
955
01:22:34,470 --> 01:22:37,765
(dark mysterious music)
956
01:23:47,251 --> 01:23:49,753
(funky music)
63434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.