Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,766
(and incidents in this drama are fictional.)
3
00:00:19,540 --> 00:00:21,580
(Gyeonggi 23 M 2965)
4
00:00:21,580 --> 00:00:25,916
(Munju Hyang)
5
00:00:44,416 --> 00:00:45,782
Let me pour you a drink, sir.
6
00:00:48,126 --> 00:00:49,522
No, thanks. I have to drive.
7
00:00:50,827 --> 00:00:54,626
Oh, come on. You're late, so have a drink.
8
00:00:54,626 --> 00:00:58,196
We've been dreaming of redeveloping Munju.
9
00:00:58,196 --> 00:00:59,992
And it's right around the corner.
10
00:01:01,266 --> 00:01:02,531
Congratulations.
11
00:01:02,867 --> 00:01:05,276
Now that Jin Li Construction is in charge of the project,
12
00:01:05,276 --> 00:01:06,701
you're going to make a lot of money.
13
00:01:07,237 --> 00:01:10,407
And Do Hae Won, the chairwoman of Gwanghyo Foundation will...
14
00:01:10,407 --> 00:01:14,047
use this opportunity to enter the political world.
15
00:01:14,047 --> 00:01:15,517
Yes, thank you.
16
00:01:15,517 --> 00:01:17,011
But I guess the real hero was...
17
00:01:17,147 --> 00:01:20,686
Superintendent Han who let us get rid of the landowners...
18
00:01:20,686 --> 00:01:22,882
who were holding out against the development.
19
00:01:24,127 --> 00:01:26,392
- So let me pour you a drink. - No, thanks. If you'll excuse me.
20
00:01:28,496 --> 00:01:29,892
They say the bidding war for the contractor is...
21
00:01:32,136 --> 00:01:34,701
like burying their heads in the sand.
22
00:01:35,166 --> 00:01:37,836
But what if Jin Li Construction doesn't choose...
23
00:01:37,836 --> 00:01:40,901
your in-law's company, Oh Il Construction?
24
00:01:43,047 --> 00:01:46,742
My arm hurts, so maybe my hand will slip.
25
00:01:47,987 --> 00:01:50,041
Oh, don't be like that, Chairman Lee.
26
00:01:52,686 --> 00:01:54,787
You said you don't want any money.
27
00:01:54,787 --> 00:01:57,382
But you wanted me to pick your in-law's company. Okay.
28
00:01:57,757 --> 00:01:59,892
This means we are in the same boat now.
29
00:01:59,957 --> 00:02:02,821
But you're too proud to have a drink with a gangster, right?
30
00:02:02,897 --> 00:02:05,892
A gangster? What are you talking about?
31
00:02:06,096 --> 00:02:08,732
You're a respectable businessman.
32
00:02:18,447 --> 00:02:19,911
I'm a public official.
33
00:02:20,346 --> 00:02:23,012
So I try not to drink alcohol when I bring my car.
34
00:02:24,786 --> 00:02:25,982
Is that so?
35
00:02:28,327 --> 00:02:30,992
Superintendent Han, just have one drink.
36
00:02:31,026 --> 00:02:32,322
Just one drink.
37
00:02:32,897 --> 00:02:34,151
Go on. Pour him a drink.
38
00:02:34,466 --> 00:02:36,392
Come on.
39
00:02:37,327 --> 00:02:38,631
Here it is.
40
00:02:47,846 --> 00:02:48,941
You know what?
41
00:02:49,947 --> 00:02:53,311
I'm a man of few words, and I'm very resourceful.
42
00:02:54,117 --> 00:02:55,681
I'd be happy to be of help.
43
00:03:03,727 --> 00:03:06,292
I guess you really needed a drink.
44
00:03:07,056 --> 00:03:08,442
Let me fill your glass.
45
00:03:08,466 --> 00:03:09,591
Yes, sir.
46
00:03:10,667 --> 00:03:14,832
I heard you're training at the taekwondo studio.
47
00:03:16,406 --> 00:03:19,772
My job is to ensure public safety and prevent crime in Munju.
48
00:03:23,776 --> 00:03:26,471
It's important to ensure public safety in Munju.
49
00:03:27,216 --> 00:03:29,181
Because it's a lucky charm for me.
50
00:03:29,387 --> 00:03:32,052
I made money and found love in this place.
51
00:03:32,357 --> 00:03:33,552
Love?
52
00:03:34,756 --> 00:03:36,422
With a girl who lives here?
53
00:03:38,727 --> 00:03:42,822
It's not Oh Ji Hwa, the daughter of Manyang Taekwondo Studio, is it?
54
00:03:43,297 --> 00:03:44,931
Do you know my Ji Hwa?
55
00:03:45,996 --> 00:03:48,012
Did she go to Gwanghyo Foundation's school?
56
00:03:48,036 --> 00:03:51,031
Ji Hwa and my son went to the same school.
57
00:03:51,077 --> 00:03:52,683
So are you going out with her?
58
00:03:52,707 --> 00:03:54,742
No, we're not going out.
59
00:03:55,647 --> 00:03:57,101
I'm just into her.
60
00:03:57,947 --> 00:03:59,612
I'm going to marry her.
61
00:04:02,117 --> 00:04:03,242
One more drink.
62
00:04:07,617 --> 00:04:10,022
Try not to become the talk of the town.
63
00:04:10,387 --> 00:04:11,892
You should just focus on business.
64
00:04:14,467 --> 00:04:15,667
Why?
65
00:04:15,667 --> 00:04:18,667
It seems you're blinded by love too.
66
00:04:18,667 --> 00:04:20,291
Isn't that why you're trying to help your in-laws?
67
00:04:29,706 --> 00:04:32,072
Why her? What do you like about her?
68
00:04:32,217 --> 00:04:34,682
I touched her shoulder once.
69
00:04:35,347 --> 00:04:37,241
She just pushed me and punched me in the stomach.
70
00:04:37,987 --> 00:04:41,822
Her eyes were shining brightly.
71
00:04:43,857 --> 00:04:45,122
She was so cool.
72
00:04:54,667 --> 00:04:56,531
Are you sure 3786 is Lee Chang Jin's car?
73
00:04:57,907 --> 00:05:00,231
Do you see the parking space for VIPs?
74
00:05:00,506 --> 00:05:02,002
Look across from it.
75
00:05:03,076 --> 00:05:04,642
He's sitting in the car.
76
00:05:04,917 --> 00:05:07,341
It's been about an hour.
77
00:05:07,547 --> 00:05:11,041
The police station is the place he hates the most.
78
00:05:11,386 --> 00:05:14,452
But yet he's here and waiting for someone.
79
00:05:14,556 --> 00:05:16,682
I checked the entry log.
80
00:05:17,527 --> 00:05:20,322
This isn't the first time he paid a visit to the agency.
81
00:05:20,956 --> 00:05:23,692
He also came by on November 5 last year.
82
00:05:23,867 --> 00:05:25,661
Do you know where he visited?
83
00:05:27,097 --> 00:05:28,332
Chief Superintendent's office.
84
00:05:29,407 --> 00:05:30,562
Chief Superintendent's office?
85
00:05:31,576 --> 00:05:33,002
Chief Superintendent Han?
86
00:05:33,076 --> 00:05:36,072
Yes, Inspector Han Ju Won's father.
87
00:05:37,917 --> 00:05:39,872
One of my senior officers works at the security unit here.
88
00:05:40,146 --> 00:05:43,146
I asked him if anything happened to high ranking officers like him...
89
00:05:43,146 --> 00:05:45,051
around November 5.
90
00:05:45,886 --> 00:05:48,956
He told me Chief Superintendent's secretary called them that day.
91
00:05:48,956 --> 00:05:51,051
Why are the cops crawling out...
92
00:05:51,097 --> 00:05:53,921
and searching every corner of Manyang-eup right now?
93
00:05:54,097 --> 00:05:56,427
They're going from door to door...
94
00:05:56,427 --> 00:05:58,231
and making a big fuss of it!
95
00:06:01,237 --> 00:06:04,202
Is that enough reason for me to barge in or not?
96
00:06:06,006 --> 00:06:07,132
Chairman Lee.
97
00:06:08,206 --> 00:06:10,372
Serial murders.
98
00:06:10,876 --> 00:06:12,572
Munju will always remind people of the word.
99
00:06:12,777 --> 00:06:14,241
Darn it.
100
00:06:14,446 --> 00:06:16,442
You sit your butt down and listen to me.
101
00:06:20,516 --> 00:06:23,503
The secretary said an unpleasant man in his 40s visited the office.
102
00:06:23,527 --> 00:06:25,551
And that he was making a scene.
103
00:06:25,927 --> 00:06:29,221
- And? - She called back 10 minutes later.
104
00:06:29,496 --> 00:06:31,632
And said Chief Superintendent Han said everything was okay.
105
00:06:31,996 --> 00:06:34,237
She thought she was making a big deal out of nothing...
106
00:06:34,237 --> 00:06:35,861
and asked not to leave any record of it.
107
00:06:37,566 --> 00:06:40,572
But if Chief Superintendent Han is related to the case...
108
00:06:41,706 --> 00:06:43,841
- Inspector Han would be... - Kang Do Su.
109
00:06:46,016 --> 00:06:48,312
It's not the right timing to say that out loud.
110
00:06:48,917 --> 00:06:50,012
Yes, ma'am.
111
00:06:50,987 --> 00:06:53,812
It feels like Inspector Han is one of us now, so I'm worried.
112
00:06:54,256 --> 00:06:55,382
One of us?
113
00:06:55,756 --> 00:06:59,192
Yes. We're kind of like the Avengers unofficially.
114
00:07:00,126 --> 00:07:02,727
Me, you, Dong Sik...
115
00:07:02,727 --> 00:07:04,421
Inspector Han, and Park Jeong...
116
00:07:13,337 --> 00:07:17,171
You were friends with those two since you were kids, right?
117
00:07:17,806 --> 00:07:18,971
Yes.
118
00:07:20,316 --> 00:07:22,411
Back then, I let my kicks do the talking.
119
00:07:23,386 --> 00:07:24,516
Are you all right?
120
00:07:24,516 --> 00:07:26,217
And Dong Sik always stood up for Jeong Je.
121
00:07:26,217 --> 00:07:28,421
- How dare you! - Gosh, I'm sorry.
122
00:07:35,326 --> 00:07:37,762
Boss, are you all right?
123
00:07:39,097 --> 00:07:40,231
No, I'm not.
124
00:07:42,407 --> 00:07:44,832
I'm trying really hard to be all right.
125
00:07:45,977 --> 00:07:47,401
But to be honest, I'm worried.
126
00:07:47,677 --> 00:07:49,041
That Senior Inspector Park...
127
00:07:49,907 --> 00:07:51,241
might be the culprit?
128
00:07:51,746 --> 00:07:54,682
That I might have to choose...
129
00:07:56,547 --> 00:07:58,512
between Dong Sik and Jeong Je.
130
00:08:02,126 --> 00:08:03,281
Here he comes.
131
00:08:05,527 --> 00:08:06,626
Congratulations, Chief Superintendent Han.
132
00:08:06,626 --> 00:08:09,196
- Congratulations. - Congratulations?
133
00:08:09,196 --> 00:08:11,636
I heard you were nominated to become the next Commissioner General.
134
00:08:11,636 --> 00:08:13,097
I heard the announcement is imminent.
135
00:08:13,097 --> 00:08:14,867
I don't know what you're talking about.
136
00:08:14,867 --> 00:08:16,306
You can go on in.
137
00:08:16,306 --> 00:08:17,837
- Goodbye, sir. - Congratulations.
138
00:08:17,837 --> 00:08:19,401
- Congratulations. - Congratulations.
139
00:08:30,617 --> 00:08:32,312
Did you just see that?
140
00:08:52,776 --> 00:08:54,871
That darned jerk!
141
00:08:57,577 --> 00:08:58,916
What is he saying?
142
00:08:58,916 --> 00:09:01,682
"That darned jerk" in Russian.
143
00:09:02,347 --> 00:09:04,282
Lee Chang Jin is really mad.
144
00:09:04,447 --> 00:09:06,087
He's mad at Chief Superintendent Han?
145
00:09:06,087 --> 00:09:07,751
They're up to something, aren't they?
146
00:09:08,426 --> 00:09:09,981
Let's go to the station.
147
00:09:10,426 --> 00:09:11,952
We're not going to follow him?
148
00:09:12,457 --> 00:09:14,926
Why did he come all the way to the Police Agency...
149
00:09:14,926 --> 00:09:16,922
to meet with Chief Superintendent Han?
150
00:09:17,496 --> 00:09:18,991
Because he couldn't get in contact with him?
151
00:09:19,597 --> 00:09:21,802
Let's find out how desperate he was to get in contact with him...
152
00:09:22,136 --> 00:09:24,532
by requesting his cellphone call log and taking a look at it.
153
00:09:29,707 --> 00:09:32,511
(Beyond Evil)
154
00:09:32,876 --> 00:09:36,011
(Episode 13: Bury)
155
00:09:36,646 --> 00:09:38,282
Inspector Han.
156
00:09:40,057 --> 00:09:41,851
What do you think?
157
00:09:44,896 --> 00:09:46,652
If your family member...
158
00:09:48,896 --> 00:09:52,562
did something you couldn't imagine,
159
00:09:54,237 --> 00:09:55,562
will you...
160
00:09:56,607 --> 00:09:58,077
hold onto their hand?
161
00:09:58,077 --> 00:09:59,402
What...
162
00:10:00,676 --> 00:10:02,276
are you up to now?
163
00:10:02,276 --> 00:10:05,942
You're not the type of person to put meaning into family.
164
00:10:06,646 --> 00:10:08,182
Then can I...
165
00:10:09,416 --> 00:10:11,412
trust Han Ju Won?
166
00:10:12,687 --> 00:10:14,751
Even if you find out the truth,
167
00:10:15,156 --> 00:10:16,981
will you make sure it doesn't break?
168
00:10:28,506 --> 00:10:29,707
Urgent Personnel Change.
169
00:10:29,707 --> 00:10:31,283
Han Gi Hwan was nominated as the next Commissioner General.
170
00:10:31,307 --> 00:10:32,402
Turn on the TV.
171
00:10:40,317 --> 00:10:41,717
(Chief Superintendent Han Gi Hwan...)
172
00:10:41,717 --> 00:10:43,182
(nominated as the next Commissioner General)
173
00:10:54,727 --> 00:10:56,991
Your father has become...
174
00:10:57,827 --> 00:11:00,692
the number one police officer in Korea.
175
00:11:02,766 --> 00:11:06,572
Congratulations, Inspector Han Ju Won.
176
00:11:25,926 --> 00:11:28,462
I was told Yu Yeon was passed out.
177
00:11:30,266 --> 00:11:31,266
What?
178
00:11:31,266 --> 00:11:33,861
When Park Jeong Je hit her with his car.
179
00:11:34,097 --> 00:11:35,932
Apparently, she was passed out.
180
00:11:37,837 --> 00:11:39,202
I killed Yu Yeon with my car...
181
00:11:39,876 --> 00:11:42,802
when she was collapsed on the ground.
182
00:11:45,676 --> 00:11:46,871
What...
183
00:11:48,516 --> 00:11:49,987
did you just say?
184
00:11:49,987 --> 00:11:53,152
I killed...
185
00:11:53,416 --> 00:11:55,822
I killed Yu Yeon with my car...
186
00:11:55,987 --> 00:11:58,792
when she was collapsed on the ground.
187
00:11:59,557 --> 00:12:01,021
Did you really...
188
00:12:01,967 --> 00:12:04,266
hit Yu Yeon with your car when she was collapsed on the ground?
189
00:12:04,266 --> 00:12:07,462
I'm sorry.
190
00:12:07,567 --> 00:12:09,567
I'm sorry.
191
00:12:09,567 --> 00:12:11,932
You hit Yu Yeon with a car when she was collapsed on the ground?
192
00:12:13,207 --> 00:12:17,802
Yes. I killed her, Dong Sik.
193
00:12:19,477 --> 00:12:22,011
I'm pretty sure...
194
00:12:23,146 --> 00:12:25,187
Lee Yu Yeon was...
195
00:12:25,187 --> 00:12:27,111
facing the car directly.
196
00:12:29,857 --> 00:12:31,721
What are you talking about?
197
00:12:31,827 --> 00:12:33,957
Officer Im said that she was standing.
198
00:12:33,957 --> 00:12:36,626
There were fractures in the same place below her knees.
199
00:12:36,626 --> 00:12:40,136
Park Jeong Je said that he hit Yu Yeon when she was collapsed,
200
00:12:40,136 --> 00:12:42,937
but Yu Yeon was definitely standing.
201
00:12:42,937 --> 00:12:46,672
He was confessing to me like a madman as his memories came back,
202
00:12:46,737 --> 00:12:49,871
so why would he lie that she was collapsed when she was standing?
203
00:12:50,347 --> 00:12:53,776
But then JL's Lee Chang Jin...
204
00:12:53,776 --> 00:12:56,442
despite not answering his phone...
205
00:12:57,646 --> 00:12:59,256
You killed her.
206
00:12:59,256 --> 00:13:03,182
I'm sorry. I'm sorry.
207
00:13:03,487 --> 00:13:04,952
But...
208
00:13:07,996 --> 00:13:10,266
I don't think you killed her alone.
209
00:13:10,266 --> 00:13:12,631
No. I...
210
00:13:13,337 --> 00:13:15,861
I killed her, Dong Sik.
211
00:13:16,237 --> 00:13:18,371
Come to your senses, you jerk.
212
00:13:26,577 --> 00:13:27,871
(Oh Ji Hwa)
213
00:13:29,217 --> 00:13:31,881
- Hey. - How's Jeong Je?
214
00:13:32,756 --> 00:13:34,782
I think there's more to the story.
215
00:13:35,587 --> 00:13:36,987
What happened with Lee Chang Jin?
216
00:13:36,987 --> 00:13:40,626
I think he's connected to Chief Superintendent Han.
217
00:13:40,626 --> 00:13:41,991
Chief Superintendent Han?
218
00:13:42,967 --> 00:13:44,197
Han Gi Hwan?
219
00:13:44,197 --> 00:13:46,567
The person he was waiting for in the parking garage...
220
00:13:46,567 --> 00:13:47,962
was Chief Superintendent Han.
221
00:13:48,136 --> 00:13:50,432
But Chief Superintendent Han didn't let him come near him.
222
00:13:50,636 --> 00:13:53,337
Whenever he gets mad, he always curses in Russian.
223
00:13:53,337 --> 00:13:55,771
But he said it at Chief Superintendent Han.
224
00:13:55,807 --> 00:13:57,406
He said, "That darned jerk!"
225
00:13:57,406 --> 00:13:59,077
"That darned jerk"?
226
00:13:59,077 --> 00:14:02,087
I pull up Lee Chang Jin's call log and checked it.
227
00:14:02,087 --> 00:14:04,841
He's been calling him since two days ago,
228
00:14:04,957 --> 00:14:07,282
but Chief Superintendent Han didn't answer a single call.
229
00:14:08,156 --> 00:14:10,656
For the past four days, he called him...
230
00:14:10,656 --> 00:14:12,391
14 times.
231
00:14:13,727 --> 00:14:15,026
Did he call anyone else?
232
00:14:15,026 --> 00:14:16,567
Jeong Je's mother.
233
00:14:16,567 --> 00:14:20,462
He called Councilwoman Do eight times.
234
00:14:20,796 --> 00:14:24,207
He kept calling Chief Superintendent Han,
235
00:14:24,207 --> 00:14:27,501
and he even went to see him.
236
00:14:29,046 --> 00:14:31,302
Lee Chang Jin and Han Gi Hwan.
237
00:14:31,876 --> 00:14:34,812
What kind of relationship do the two of them have?
238
00:14:35,217 --> 00:14:37,246
Why are you bringing up Lee Chang Jin all of a sudden?
239
00:14:37,246 --> 00:14:38,756
What do you mean "all of a sudden"?
240
00:14:38,756 --> 00:14:42,351
Do Hae Won sold Lee Chang Jin land at a cheap price.
241
00:14:42,386 --> 00:14:45,156
Isn't that why we were all...
242
00:14:45,156 --> 00:14:46,896
tailing Lee Chang Jin too?
243
00:14:46,896 --> 00:14:48,152
So...
244
00:14:49,266 --> 00:14:50,666
are you saying Chief Superintendent Han Gi Hwan is...
245
00:14:50,666 --> 00:14:53,091
connected to Do Hae Won and Lee Chang Jin?
246
00:14:53,697 --> 00:14:55,562
In my opinion,
247
00:14:55,707 --> 00:14:57,906
this corresponds to your specialty,
248
00:14:57,906 --> 00:15:00,601
reasonable suspicion.
249
00:15:01,577 --> 00:15:03,042
You're right.
250
00:15:04,077 --> 00:15:07,111
It is open to question.
251
00:15:07,717 --> 00:15:10,786
I understand that Lee Yu Yeon's case and Do Hae Won are connected,
252
00:15:10,786 --> 00:15:12,487
and that Lee Chang Jin and Chief Superintendent Han are...
253
00:15:12,487 --> 00:15:15,221
connected with some type of relationship.
254
00:15:16,156 --> 00:15:17,487
However,
255
00:15:17,487 --> 00:15:20,692
why are you trying to connect Lee Yu Yeon's case to my father?
256
00:15:20,827 --> 00:15:24,521
You think I'm trying to connect...
257
00:15:25,396 --> 00:15:27,536
my sister to your father?
258
00:15:27,536 --> 00:15:30,231
Why are you suspecting my father?
259
00:15:31,067 --> 00:15:33,737
Officer Cho Gil Gu also went to see Chief Superintendent Han.
260
00:15:33,737 --> 00:15:35,406
I believe he said he didn't know why...
261
00:15:35,406 --> 00:15:37,572
That's what Chief Superintendent Han claims.
262
00:15:38,817 --> 00:15:42,617
Did you believe in what Chief Superintendent Han said...
263
00:15:42,617 --> 00:15:44,511
right away?
264
00:15:46,557 --> 00:15:48,656
Officer Cho Gil Gu definitely said...
265
00:15:48,656 --> 00:15:51,282
that it was an order he received from the higher-ups.
266
00:15:55,166 --> 00:15:57,692
Who among the higher-ups could it be?
267
00:15:58,026 --> 00:15:59,896
Superintendent Jung Cheol Mun.
268
00:15:59,896 --> 00:16:02,467
21 years ago, so in 2000,
269
00:16:02,467 --> 00:16:04,406
who was the person who selected Jung Cheol Mun,
270
00:16:04,406 --> 00:16:06,077
who was a violent crimes inspector at Munju Police Station,
271
00:16:06,077 --> 00:16:08,542
and brought him to the Seoul Agency?
272
00:16:11,847 --> 00:16:13,246
Han Gi Hwan.
273
00:16:13,246 --> 00:16:15,841
He was the superintendent of Munju Police Station at that time.
274
00:16:18,217 --> 00:16:20,187
Who was the person that...
275
00:16:20,187 --> 00:16:23,322
closed the case unprecedentedly fast 21 years ago?
276
00:16:23,526 --> 00:16:24,557
("Superintendent Announces the End of Investigation")
277
00:16:24,557 --> 00:16:25,792
Han Gi Hwan.
278
00:16:26,156 --> 00:16:27,952
The superintendent of Munju Police Station.
279
00:16:29,067 --> 00:16:32,437
Furthermore, Lee Chang Jin is looking for Han Gi Hwan like crazy.
280
00:16:32,437 --> 00:16:35,142
I'm not suspecting him because I want to.
281
00:16:35,166 --> 00:16:39,202
All of the evidence is pointing towards your father.
282
00:16:40,207 --> 00:16:41,871
So...
283
00:16:43,077 --> 00:16:46,072
that's why you sent Park Jeong Je home?
284
00:16:46,546 --> 00:16:49,042
What did you say to him?
285
00:16:49,246 --> 00:16:50,886
"You're not the culprit."
286
00:16:50,886 --> 00:16:54,111
"It could be Chief Superintendent Han, so go home."
287
00:16:54,457 --> 00:16:57,621
Yes. That's what I said.
288
00:16:58,327 --> 00:17:00,152
Are you out of your mind?
289
00:17:01,966 --> 00:17:03,291
Okay.
290
00:17:04,097 --> 00:17:05,261
Now...
291
00:17:06,696 --> 00:17:09,162
what will Inspector Han Ju Won do?
292
00:17:11,636 --> 00:17:13,632
- What? - Do whatever you want...
293
00:17:14,077 --> 00:17:16,202
on your own.
294
00:17:22,886 --> 00:17:24,612
You're crazy.
295
00:17:24,716 --> 00:17:27,551
You're a crazy lunatic.
296
00:17:31,027 --> 00:17:33,521
I still haven't received an answer from you.
297
00:17:37,827 --> 00:17:40,162
Can I trust Han Ju Won?
298
00:17:43,067 --> 00:17:45,531
Even if you find out the truth,
299
00:17:45,936 --> 00:17:47,831
will you make sure it doesn't break?
300
00:18:06,396 --> 00:18:07,521
I...
301
00:18:10,297 --> 00:18:12,291
I don't trust you.
302
00:18:13,497 --> 00:18:15,932
I don't trust Han Gi Hwan.
303
00:18:16,567 --> 00:18:17,731
I...
304
00:18:21,176 --> 00:18:22,741
don't trust myself either.
305
00:18:26,446 --> 00:18:28,412
I trust no one.
306
00:18:30,646 --> 00:18:33,212
So whether you trust me or not...
307
00:18:34,257 --> 00:18:36,081
isn't important to me.
308
00:18:57,906 --> 00:19:00,471
(Father)
309
00:19:32,077 --> 00:19:33,747
(Do Hae Won, councilwoman of Munju)
310
00:19:33,747 --> 00:19:35,981
(Han Gi Hwan, Chief Superintendent of the Police Agency)
311
00:19:43,186 --> 00:19:44,481
(Please help us find Yu Yeon.)
312
00:19:47,257 --> 00:19:48,692
(The new paradigm of construction culture, JL Construction)
313
00:19:51,027 --> 00:19:52,966
(Park Jeong Je, Mother and son, The case from 20 years ago)
314
00:19:52,966 --> 00:19:55,731
(Do Hae Won, councilwoman of Munju)
315
00:20:07,277 --> 00:20:08,442
Park Jeong Je.
316
00:20:09,117 --> 00:20:10,412
Do you want to die?
317
00:20:13,317 --> 00:20:15,751
- Yes. - No way.
318
00:20:17,186 --> 00:20:18,281
What?
319
00:20:18,486 --> 00:20:20,291
After I find the one who killed Yu Yeon.
320
00:20:23,297 --> 00:20:24,791
You can die after that.
321
00:20:31,337 --> 00:20:32,602
Why did your mother...
322
00:20:33,906 --> 00:20:35,571
give money to Lee Chang Jin?
323
00:20:37,307 --> 00:20:39,842
- What? - A month after Yu Yeon died...
324
00:20:40,216 --> 00:20:44,241
your mother handed over a piece of land to him. Why did she?
325
00:20:56,126 --> 00:20:58,997
Son, where were you?
326
00:20:58,997 --> 00:21:00,831
I was worried sick.
327
00:21:04,567 --> 00:21:06,202
Were you worried about me?
328
00:21:06,777 --> 00:21:10,501
Is that why you sent Secretary Jang? To lock me up again?
329
00:21:10,577 --> 00:21:12,247
What do you mean, lock you up?
330
00:21:12,247 --> 00:21:15,277
I just don't want you to get in trouble.
331
00:21:15,277 --> 00:21:16,912
Why would I get in trouble?
332
00:21:19,257 --> 00:21:20,352
Well...
333
00:21:22,686 --> 00:21:26,352
because sometimes, it seems like you're losing your mind.
334
00:21:34,436 --> 00:21:36,561
- Jeong Je. - I remember.
335
00:21:37,007 --> 00:21:39,831
- What? - I remember everything now.
336
00:21:41,777 --> 00:21:43,741
That I hit Yu Yeon with my car.
337
00:22:06,997 --> 00:22:10,001
And that I called you on your burner phone.
338
00:22:10,107 --> 00:22:13,202
Park Jeong Je.
339
00:22:33,297 --> 00:22:37,491
Park Jeong Je, you're late again.
340
00:22:38,067 --> 00:22:43,031
Honey, when will you get your act straight?
341
00:22:43,136 --> 00:22:46,971
What... What do I do, Mom?
342
00:22:47,607 --> 00:22:50,902
- Mom... - Jeong Je?
343
00:22:52,277 --> 00:22:54,311
Say it slowly, all right?
344
00:22:55,017 --> 00:22:56,281
What's going on?
345
00:22:58,386 --> 00:23:02,011
I think... I...
346
00:23:02,726 --> 00:23:06,521
I hit a deer with my car.
347
00:23:07,297 --> 00:23:09,021
- What? - Actually...
348
00:23:09,966 --> 00:23:13,061
I... I hit someone.
349
00:23:16,706 --> 00:23:19,102
Jeong Je? Son?
350
00:23:21,007 --> 00:23:22,642
Where are you right now?
351
00:23:24,876 --> 00:23:25,916
Jeong Je?
352
00:23:25,916 --> 00:23:28,342
Is that why you gave money to Lee Chang Jin?
353
00:23:29,517 --> 00:23:32,716
Why would I give money to Lee Chang Jin?
354
00:23:32,716 --> 00:23:37,087
You gave him the deer farm and the land in Munju.
355
00:23:37,087 --> 00:23:38,382
That's money too.
356
00:23:40,956 --> 00:23:44,297
Well, I needed some quick cash.
357
00:23:44,297 --> 00:23:45,422
I don't think so.
358
00:23:45,736 --> 00:23:48,531
I think you paid him for cleaning up the mess.
359
00:23:49,466 --> 00:23:50,862
That night...
360
00:23:51,807 --> 00:23:54,031
you called Lee Chang Jin out.
361
00:24:20,666 --> 00:24:22,962
Jeong Je, wake up.
362
00:24:23,867 --> 00:24:24,962
(Lee Chang Jin)
363
00:24:31,107 --> 00:24:32,202
Chairman Lee.
364
00:24:33,446 --> 00:24:34,771
I need your help.
365
00:24:36,787 --> 00:24:38,311
If I go down,
366
00:24:39,017 --> 00:24:40,652
our project goes down too.
367
00:24:42,087 --> 00:24:43,581
We're on the same boat, remember?
368
00:24:45,557 --> 00:24:47,291
So I need you here right now.
369
00:25:14,156 --> 00:25:16,321
This is a mess.
370
00:25:16,986 --> 00:25:19,551
You asked him to take Yu Yeon's body,
371
00:25:20,497 --> 00:25:23,491
and you sent me to the mental institute.
372
00:25:23,726 --> 00:25:25,092
Don't you remember?
373
00:25:46,716 --> 00:25:47,852
Son.
374
00:25:48,916 --> 00:25:52,182
Did you tell anyone about this?
375
00:25:53,656 --> 00:25:56,892
To Dong Sik, Han Ju Won, or Oh Ji Hwa.
376
00:25:57,367 --> 00:25:58,821
Did you tell any of them?
377
00:25:59,466 --> 00:26:02,462
- Mom. - You didn't, right?
378
00:26:02,867 --> 00:26:04,001
Mom.
379
00:26:07,136 --> 00:26:09,372
Who killed Yu Yeon?
380
00:26:10,347 --> 00:26:12,842
- What? - I mean Yu Yeon.
381
00:26:13,117 --> 00:26:14,712
Who killed her?
382
00:26:14,817 --> 00:26:16,912
Lee Chang Jin was at the scene.
383
00:26:18,317 --> 00:26:20,382
Why would he come to the scene?
384
00:26:20,617 --> 00:26:22,922
Mom called him there.
385
00:26:23,726 --> 00:26:24,852
And Yu Yeon...
386
00:26:27,126 --> 00:26:29,321
And she asked him to take care of Yu Yeon's body.
387
00:26:30,896 --> 00:26:33,892
We left him with her.
388
00:26:38,236 --> 00:26:39,672
Was she not dead?
389
00:26:39,736 --> 00:26:41,702
- Was she alive? - No.
390
00:26:42,376 --> 00:26:44,501
You're the one who killed Yu Yeon.
391
00:26:48,317 --> 00:26:50,981
Or maybe Lee Chang Jin killed her.
392
00:26:53,716 --> 00:26:54,757
What?
393
00:26:54,757 --> 00:26:57,051
Yu Yeon was standing up.
394
00:26:57,827 --> 00:27:00,892
So maybe someone hit her while she was standing up...
395
00:27:00,997 --> 00:27:02,442
and that's why she died.
396
00:27:02,466 --> 00:27:05,196
What are you talking about? What are you...
397
00:27:05,196 --> 00:27:06,291
Park Jeong Je.
398
00:27:06,867 --> 00:27:08,831
- Yes. - Do you know...
399
00:27:09,767 --> 00:27:11,231
why you're still alive?
400
00:27:13,736 --> 00:27:16,842
Why? Why am I still alive?
401
00:27:19,416 --> 00:27:21,612
Because you need to find who killed Yu Yeon.
402
00:27:22,716 --> 00:27:26,481
That's the only reason why you're alive.
403
00:27:28,656 --> 00:27:29,781
Got that?
404
00:27:35,896 --> 00:27:37,092
Go home now.
405
00:27:39,567 --> 00:27:40,636
What?
406
00:27:40,636 --> 00:27:44,061
Go to your mom and tell her something for me.
407
00:27:45,537 --> 00:27:46,632
Mom.
408
00:27:47,736 --> 00:27:49,872
Who killed Yu Yeon?
409
00:27:50,307 --> 00:27:53,912
You didn't recover your memories.
410
00:27:54,876 --> 00:27:56,912
You're completely out of your mind.
411
00:27:57,817 --> 00:27:59,511
Why am I out of my mind?
412
00:27:59,817 --> 00:28:02,787
You don't remember clearly. You don't.
413
00:28:02,787 --> 00:28:04,257
What do you mean, I don't?
414
00:28:04,257 --> 00:28:05,751
You don't.
415
00:28:06,846 --> 00:28:08,977
You don't remember it correctly.
416
00:28:08,977 --> 00:28:11,116
What do you mean, I don't remember it correctly?
417
00:28:11,116 --> 00:28:13,542
You killed Yu Yeon!
418
00:28:14,286 --> 00:28:17,812
You killed her with your car.
419
00:28:24,927 --> 00:28:27,661
No. Never mind.
420
00:28:27,727 --> 00:28:30,096
Son, never mind what I said.
421
00:28:30,096 --> 00:28:31,461
You're right.
422
00:28:33,407 --> 00:28:35,532
I did kill Yu Yeon.
423
00:28:36,076 --> 00:28:37,106
What?
424
00:28:37,106 --> 00:28:40,606
It would have been nice if you were honest with me in the first place.
425
00:28:40,606 --> 00:28:43,211
It's okay, son.
426
00:28:43,217 --> 00:28:45,171
It was just a mistake.
427
00:28:45,546 --> 00:28:47,812
You just made one drunken mistake.
428
00:28:48,687 --> 00:28:51,451
Mom took care of it.
429
00:28:52,727 --> 00:28:54,552
Took care?
430
00:29:00,626 --> 00:29:03,431
Lee Chang Jin is the one who took care of it.
431
00:29:04,467 --> 00:29:08,302
By the way, why was Yu Yeon found inside the wall in that house?
432
00:29:09,737 --> 00:29:11,602
Don't you want to know?
433
00:29:11,606 --> 00:29:13,846
You definitely said...
434
00:29:13,846 --> 00:29:16,346
you would take care of Lee Yu Yeon's body,
435
00:29:16,346 --> 00:29:18,911
so we should just leave.
436
00:29:19,177 --> 00:29:22,116
And I thought you did for the last 21 years.
437
00:29:22,116 --> 00:29:23,782
And why was that...
438
00:29:23,957 --> 00:29:27,552
found inside the wall in that wench's house?
439
00:29:30,757 --> 00:29:33,262
Yu Yeon's body was buried by Kang Jin Mook.
440
00:29:33,596 --> 00:29:35,292
Kang Jin Mook said...
441
00:29:35,296 --> 00:29:38,062
he gave her back to Dong Sik.
442
00:29:42,806 --> 00:29:46,546
Chang Jin, that punk...
443
00:29:46,546 --> 00:29:49,876
Exactly. That punk didn't take care of anything.
444
00:29:49,876 --> 00:29:51,977
He's been fooling you for 21 years.
445
00:29:51,977 --> 00:29:54,586
But you gave him everything he asked.
446
00:29:54,586 --> 00:29:57,211
Money, land, and everything.
447
00:29:58,517 --> 00:30:00,181
But do you think...
448
00:30:01,586 --> 00:30:03,352
that was it?
449
00:30:05,197 --> 00:30:08,322
Go and tell her that Lee Chang Jin...
450
00:30:08,997 --> 00:30:11,532
is secretly meeting Han Gi Hwan.
451
00:30:11,836 --> 00:30:13,106
Han Gi Hwan?
452
00:30:13,106 --> 00:30:15,461
Lee Chang Jin and Han Gi Hwan are...
453
00:30:15,566 --> 00:30:18,002
keeping a secret from Do Hae Won.
454
00:30:20,647 --> 00:30:24,572
Lee Chang Jin and Han Gi Hwan. They're keeping a secret from you.
455
00:30:25,417 --> 00:30:27,517
They are meeting secretly.
456
00:30:27,517 --> 00:30:28,681
What?
457
00:30:32,086 --> 00:30:33,921
That's not possible.
458
00:30:34,457 --> 00:30:37,592
They despise each other.
459
00:30:37,596 --> 00:30:39,697
They would never meet each other without me.
460
00:30:39,697 --> 00:30:42,792
Even today, Lee Chang Jin went to see Han Gi Hwan.
461
00:30:43,296 --> 00:30:44,931
To the Police Agency.
462
00:30:47,366 --> 00:30:51,332
All the things you have been thinking you knew.
463
00:30:52,477 --> 00:30:54,542
Do you think they are the truth?
464
00:30:55,507 --> 00:30:58,812
What if the two are using you?
465
00:31:02,677 --> 00:31:04,202
You're flattering me.
466
00:31:04,546 --> 00:31:07,242
Yes. Thank you.
467
00:31:07,347 --> 00:31:09,811
Okay, I'll call you back. Bye.
468
00:31:17,835 --> 00:31:22,835
[VIU Ver] jTBC E13 'Beyond Evil / Monster'
"Bury"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
469
00:31:31,137 --> 00:31:32,667
You're such a cold son.
470
00:31:32,667 --> 00:31:35,672
People from the entire country are sending me congratulations,
471
00:31:35,806 --> 00:31:37,677
and yet my only son...
472
00:31:37,677 --> 00:31:39,877
only showed up now without any words of greeting.
473
00:31:39,877 --> 00:31:41,512
Isn't it a bit too early to say congratulations?
474
00:31:41,546 --> 00:31:42,546
What?
475
00:31:42,546 --> 00:31:44,546
You're only nominated as a Commissioner General candidate.
476
00:31:44,546 --> 00:31:46,482
There's still the confirmation hearing left.
477
00:31:46,617 --> 00:31:48,756
You think they won't confirm my appointment?
478
00:31:48,756 --> 00:31:51,651
Being Commissioner General has been your life-long dream.
479
00:31:52,556 --> 00:31:54,496
I'm sure you've been very careful for decades.
480
00:31:54,496 --> 00:31:57,143
Well, that's what every public official should be like.
481
00:31:57,167 --> 00:32:00,732
And you know that's the only thing I expect from you.
482
00:32:02,137 --> 00:32:04,361
Those animals called humans...
483
00:32:04,806 --> 00:32:06,631
are difficult to tame.
484
00:32:07,137 --> 00:32:10,877
It looks like I'm the only obstacle in your life.
485
00:32:10,877 --> 00:32:12,702
It's only morning!
486
00:32:18,187 --> 00:32:20,311
Did you come at this early hour to argue about that?
487
00:32:21,157 --> 00:32:22,381
No.
488
00:32:24,286 --> 00:32:26,391
I'm here...
489
00:32:27,097 --> 00:32:29,927
to brief you about the test report on Cho Gil Gu and Nam Sang Bae.
490
00:32:29,927 --> 00:32:31,361
Go on.
491
00:32:33,197 --> 00:32:36,262
The DNA test report Chief Nam Sang Bae talked about.
492
00:32:36,837 --> 00:32:38,061
That's...
493
00:32:38,437 --> 00:32:41,306
the report on the guitar pick that was found...
494
00:32:41,306 --> 00:32:43,141
at the crime scene where Bang Ju Seon's body was found.
495
00:32:43,407 --> 00:32:47,311
I'm sure Prosecutor Kwon already told you about this.
496
00:32:48,016 --> 00:32:49,786
- So? - And that's...
497
00:32:49,786 --> 00:32:51,712
removed by Officer Cho Gil Gu.
498
00:32:52,546 --> 00:32:55,417
Well, to be precise,
499
00:32:55,417 --> 00:32:58,381
he switched it with a fake one.
500
00:32:59,056 --> 00:33:02,621
And that was Munju's Councilwoman, Do Hae Won's request.
501
00:33:04,927 --> 00:33:08,531
You and Councilwoman Do have known each other for 21 years.
502
00:33:08,637 --> 00:33:12,132
I'm not sure if you can say that we know each other.
503
00:33:13,776 --> 00:33:15,106
Evidence?
504
00:33:15,106 --> 00:33:16,407
You mean evidence to bring...
505
00:33:16,407 --> 00:33:18,201
Cho Gil Gu and Do Hae Won to justice?
506
00:33:18,447 --> 00:33:21,072
- Are you going to punish them? - Of course.
507
00:33:25,646 --> 00:33:27,387
There's no evidence.
508
00:33:27,387 --> 00:33:30,327
And even if we arrest him, Cho Gil Gu won't come clean.
509
00:33:30,327 --> 00:33:32,652
Is that so? Then what should I do?
510
00:33:34,697 --> 00:33:36,922
You can punish Superintendent Jung though.
511
00:33:37,927 --> 00:33:39,026
Superintendent Jung?
512
00:33:39,026 --> 00:33:40,637
Yes. Jung Cheol Mun,
513
00:33:40,637 --> 00:33:42,292
the Superintendent of Munju Police Station.
514
00:33:42,537 --> 00:33:45,267
21 years ago, you promoted him when he was in Munju.
515
00:33:45,267 --> 00:33:48,572
Then you took him to Seoul Agency, and then to the Police Agency.
516
00:33:49,137 --> 00:33:50,477
That Superintendent Jung Cheol Mun.
517
00:33:50,477 --> 00:33:52,042
What about Superintendent Jung?
518
00:33:52,947 --> 00:33:56,612
Do you remember the higher-ups Cho Gil Gu mentioned?
519
00:33:57,086 --> 00:33:59,216
I just did...
520
00:33:59,216 --> 00:34:02,081
what the higher-ups told me to do.
521
00:34:03,526 --> 00:34:05,422
Do you really not know?
522
00:34:05,626 --> 00:34:09,552
I heard it was your order.
523
00:34:09,767 --> 00:34:11,522
That higher-up is...
524
00:34:12,936 --> 00:34:14,761
Superintendent Jung.
525
00:34:15,137 --> 00:34:18,307
He used your name to use Cho Gil Gu.
526
00:34:18,307 --> 00:34:20,701
And he also seems to have...
527
00:34:20,836 --> 00:34:23,272
set Cho Gil Gu up with Do Hae Won.
528
00:34:24,106 --> 00:34:25,902
And you came to the conclusion based on what reason?
529
00:34:26,207 --> 00:34:27,842
Jung Cheol Mun has been...
530
00:34:28,347 --> 00:34:30,911
blackmailing Do Hae Won to get money from her.
531
00:34:31,646 --> 00:34:33,581
For a whopping 20 years.
532
00:34:34,387 --> 00:34:38,482
Father, no matter how careful you are...
533
00:34:38,927 --> 00:34:42,052
Those animals called humans...
534
00:34:42,896 --> 00:34:44,862
are difficult to tame.
535
00:34:46,666 --> 00:34:49,732
I heard there were rumours when he was sent to Munju Police Station.
536
00:34:50,207 --> 00:34:51,606
The rumours had it that Jung Cheol Mun was bribed...
537
00:34:51,606 --> 00:34:54,201
and Chief Superintendent Han covered it up for him.
538
00:34:56,707 --> 00:34:58,707
- That's not... - This is the kind of story...
539
00:34:58,707 --> 00:35:00,511
that reporters and assemblymen like.
540
00:35:03,416 --> 00:35:05,181
Are you sure...
541
00:35:06,086 --> 00:35:07,681
you're going to be okay at the hearing?
542
00:35:10,887 --> 00:35:13,322
(Police Agency)
543
00:35:18,767 --> 00:35:21,037
Sir, congratulations.
544
00:35:21,037 --> 00:35:22,767
This is the moment you've been waiting for.
545
00:35:22,767 --> 00:35:25,232
My heartiest congratulations to you.
546
00:35:25,606 --> 00:35:27,931
(Han Gi Hwan)
547
00:35:28,436 --> 00:35:30,572
- Phone. - Pardon?
548
00:35:30,707 --> 00:35:33,371
Oh, sure. Here.
549
00:35:37,247 --> 00:35:38,482
Sir.
550
00:35:38,986 --> 00:35:40,356
- Get down. - What?
551
00:35:40,356 --> 00:35:41,882
Get down, you punk.
552
00:35:44,287 --> 00:35:46,427
I apologize, sir.
553
00:35:46,427 --> 00:35:48,121
What are you apologizing for?
554
00:35:48,997 --> 00:35:51,466
Well...
555
00:35:51,466 --> 00:35:52,822
Look at me.
556
00:35:53,997 --> 00:35:57,761
How much money did you take from Do Hae Won for 20 years?
557
00:35:58,307 --> 00:36:01,302
How much did you take from her?
558
00:36:02,537 --> 00:36:04,677
I apologize, sir!
559
00:36:04,677 --> 00:36:06,672
Why did you switch the report?
560
00:36:06,947 --> 00:36:08,347
That, I don't really know...
561
00:36:08,347 --> 00:36:10,186
What was on that report that you had to switch it?
562
00:36:10,186 --> 00:36:12,747
I don't know. I really don't know.
563
00:36:12,747 --> 00:36:14,951
Raise your head. Look at me.
564
00:36:16,927 --> 00:36:18,522
What was on the report?
565
00:36:19,126 --> 00:36:20,522
Well...
566
00:36:22,327 --> 00:36:24,962
Do Hae Won's son's fingerprints were found.
567
00:36:25,296 --> 00:36:26,896
I heard it was a mistake.
568
00:36:26,896 --> 00:36:28,936
He accidentally hit the girl...
569
00:36:28,936 --> 00:36:31,531
while drunk-driving.
570
00:36:31,966 --> 00:36:33,707
Senior Inspector Park Jeong Je.
571
00:36:33,707 --> 00:36:36,747
Do Hae Won's son. He's not crazy.
572
00:36:36,747 --> 00:36:38,772
It wasn't a serial killer either.
573
00:36:38,807 --> 00:36:41,741
Kang Jin Mook, that punk, did it.
574
00:36:41,816 --> 00:36:43,387
There won't be any trouble.
575
00:36:43,387 --> 00:36:44,816
I even ordered to remove the switched report...
576
00:36:44,816 --> 00:36:47,557
so it doesn't cause any trouble later.
577
00:36:47,557 --> 00:36:49,157
The NFS staff that tested the DNA...
578
00:36:49,157 --> 00:36:51,057
died of cancer two years ago.
579
00:36:51,057 --> 00:36:54,152
Trust me. There won't be any trouble.
580
00:36:54,227 --> 00:36:55,891
There won't be any trouble?
581
00:36:58,666 --> 00:37:01,613
If you had arrested him then, this would have never happened.
582
00:37:01,637 --> 00:37:02,936
What do you mean, there won't be any trouble?
583
00:37:02,936 --> 00:37:06,836
Sir, what's the matter?
584
00:37:06,836 --> 00:37:11,772
For 20 years, you took the money, right?
585
00:37:23,407 --> 00:37:24,677
You're discarded.
586
00:37:24,677 --> 00:37:26,031
Step down and disappear quietly.
587
00:37:26,376 --> 00:37:27,471
I...
588
00:37:28,976 --> 00:37:30,312
can't do that.
589
00:37:30,447 --> 00:37:34,111
- How dare you? - The CCTV of Kang at the cell.
590
00:37:35,117 --> 00:37:37,451
You ordered me...
591
00:37:38,416 --> 00:37:40,181
to pause the security camera.
592
00:37:40,786 --> 00:37:41,922
Excuse me?
593
00:37:42,557 --> 00:37:44,852
Do you want me to pause the security camera?
594
00:37:45,757 --> 00:37:47,562
Is the suspect Kang Jin Mook?
595
00:37:47,626 --> 00:37:50,091
I want to meet him.
596
00:37:50,137 --> 00:37:52,392
Can I ask why?
597
00:37:53,637 --> 00:37:55,861
It's the case I left unsolved.
598
00:37:56,476 --> 00:37:58,672
It's the case I buried in my heart for my whole life.
599
00:37:59,336 --> 00:38:01,071
I want to see the face of the guy.
600
00:38:01,807 --> 00:38:03,111
Is it a difficult request?
601
00:38:03,117 --> 00:38:04,777
No, it's not.
602
00:38:04,777 --> 00:38:07,082
Of course, I should do your favour.
603
00:38:07,646 --> 00:38:09,547
How about around 5am?
604
00:38:09,547 --> 00:38:11,511
When they hand over the duty to another.
605
00:38:13,286 --> 00:38:14,527
Sir,
606
00:38:14,527 --> 00:38:18,652
it might cause a problem later.
607
00:38:19,896 --> 00:38:21,761
- You think so? - So...
608
00:38:22,097 --> 00:38:23,832
use someone as a pawn.
609
00:38:24,367 --> 00:38:26,536
- A pawn? - There's a guy called Nam Sang Bae.
610
00:38:26,536 --> 00:38:28,637
He's currently the chief of Manyang Police Substation.
611
00:38:28,637 --> 00:38:30,602
He's the direct superior officer of Inspector Han Ju Won.
612
00:38:30,836 --> 00:38:33,672
He was also the officer in charge of the case 20 years ago.
613
00:38:34,706 --> 00:38:35,952
Why are you bringing him up?
614
00:38:35,976 --> 00:38:39,511
He also asked me the same favour.
615
00:38:40,217 --> 00:38:43,286
He asked me to let him meet Kang Jin Mook...
616
00:38:43,286 --> 00:38:45,752
because he had something to ask to him about the case in 2000.
617
00:38:46,186 --> 00:38:48,922
- Using Nam Sang Bae as a pawn? - Yes.
618
00:38:49,157 --> 00:38:51,597
If you meet Kang Jin Mook...
619
00:38:51,597 --> 00:38:53,843
before Nam Sang Bae goes in there,
620
00:38:53,867 --> 00:38:55,726
when it causes trouble later,
621
00:38:55,726 --> 00:38:57,761
Nam Sang Bae will take all the responsibility.
622
00:38:59,097 --> 00:39:00,732
I don't remember that.
623
00:39:01,407 --> 00:39:02,732
You don't?
624
00:39:02,766 --> 00:39:05,701
As far as I remember, the security camera stopped as it's broken.
625
00:39:06,237 --> 00:39:07,372
No?
626
00:39:08,106 --> 00:39:09,301
What's the matter with you?
627
00:39:09,447 --> 00:39:12,542
If someone stopped the security camera on purpose,
628
00:39:12,976 --> 00:39:16,347
it must be Jung Cheol Mun, the superintendent...
629
00:39:16,347 --> 00:39:18,181
of Munju Police Station who acted independently.
630
00:39:18,956 --> 00:39:21,626
To help Nam Sang Bae meet Kang Jin Mook.
631
00:39:21,626 --> 00:39:24,591
Are you trying to claim you didn't meet Kang Jin Mook that day?
632
00:39:25,226 --> 00:39:27,991
Well, it's true that you didn't meet him.
633
00:39:29,226 --> 00:39:31,491
Because the person who came to meet Kang Jin Mook that day...
634
00:39:36,577 --> 00:39:40,471
was Lee Chang Jin from JL Construction.
635
00:39:41,206 --> 00:39:45,542
Do you think I really paused the security camera?
636
00:39:47,217 --> 00:39:48,482
Mr. Han?
637
00:40:17,916 --> 00:40:20,911
(JL Lee Chang Jin)
638
00:40:40,137 --> 00:40:41,861
(Nam Sang Bae)
639
00:41:14,936 --> 00:41:17,832
Have your father not contacted you yet?
640
00:41:19,137 --> 00:41:22,547
It's been already three days...
641
00:41:22,547 --> 00:41:24,272
since you went and told him about Superintendent Jung.
642
00:41:24,646 --> 00:41:26,786
He went to his office at Munju Police Station...
643
00:41:26,786 --> 00:41:29,642
yesterday and the day before yesterday.
644
00:41:31,257 --> 00:41:33,202
He will probably go to work today as well.
645
00:41:33,226 --> 00:41:34,582
Senior Inspector Park Jeong Je.
646
00:41:36,527 --> 00:41:38,192
Did it work out the way you wanted?
647
00:41:38,257 --> 00:41:39,392
Yes.
648
00:41:39,726 --> 00:41:42,221
It worked and I'm waiting.
649
00:41:42,726 --> 00:41:44,462
We're both waiting.
650
00:41:50,536 --> 00:41:52,631
What you said is right, Inspector Han Ju Won.
651
00:41:57,547 --> 00:41:58,971
I'm a crazy guy.
652
00:42:01,146 --> 00:42:03,042
I'm completely ruined.
653
00:42:05,856 --> 00:42:07,482
What are you doing to do?
654
00:42:09,927 --> 00:42:11,292
Are you going to get yourself ruined?
655
00:42:14,166 --> 00:42:15,821
Why would I get ruined?
656
00:42:16,327 --> 00:42:18,836
Your father might ruin you.
657
00:42:18,836 --> 00:42:21,283
- It won't happen. - Why not?
658
00:42:21,307 --> 00:42:22,602
Because your father...
659
00:42:23,237 --> 00:42:25,502
will never commit a crime?
660
00:42:29,476 --> 00:42:31,142
- That's... - Or...
661
00:42:32,246 --> 00:42:34,611
because even if he commits a crime,
662
00:42:37,117 --> 00:42:41,051
you have nothing to do with it?
663
00:42:45,856 --> 00:42:47,022
If...
664
00:42:50,737 --> 00:42:52,131
your father is...
665
00:42:54,436 --> 00:42:57,071
related to the death of my sister,
666
00:43:01,246 --> 00:43:02,372
do you think...
667
00:43:07,086 --> 00:43:08,482
you'll be okay?
668
00:43:13,356 --> 00:43:14,522
Are you...
669
00:43:16,027 --> 00:43:17,821
asking me if I will be okay?
670
00:43:19,057 --> 00:43:20,392
Not you?
671
00:43:23,436 --> 00:43:25,692
Why are you asking such a thing?
672
00:43:26,166 --> 00:43:29,102
Whether I'm not okay or not, why is it important?
673
00:43:31,507 --> 00:43:32,872
You're right.
674
00:43:33,036 --> 00:43:35,672
Why am I asking you such a thing?
675
00:43:39,077 --> 00:43:41,642
Inspector Han. Can we talk for a moment?
676
00:43:42,217 --> 00:43:43,987
Congratulations on your father Chief Superintendent Han's...
677
00:43:43,987 --> 00:43:47,321
nomination for Commissioner General.
678
00:43:48,257 --> 00:43:50,427
I'd like to interview you. Just a few words.
679
00:43:50,427 --> 00:43:52,451
- I have nothing to say. - Stop!
680
00:43:54,166 --> 00:43:56,192
You can't enter!
681
00:43:56,766 --> 00:44:00,701
I guess you don't remember what Chief Nam Sang Bae said.
682
00:44:02,137 --> 00:44:03,476
Over there!
683
00:44:03,476 --> 00:44:06,277
From the line on the ground over there...
684
00:44:06,277 --> 00:44:07,942
to behind the substation building.
685
00:44:08,447 --> 00:44:11,277
It's the land lawfully belongs to Manyang Police Substation.
686
00:44:11,277 --> 00:44:15,042
Mr. Im, you are not allowed to enter the land from here to the end.
687
00:44:15,547 --> 00:44:17,982
It's an arrogation that doesn't make sense.
688
00:44:18,487 --> 00:44:19,611
And...
689
00:44:19,987 --> 00:44:21,922
the chief is not here.
690
00:44:22,126 --> 00:44:23,221
What?
691
00:44:25,827 --> 00:44:28,761
- I mean... - Mr. Im Gyu Seok.
692
00:44:31,896 --> 00:44:34,931
How about a tip-off instead of a trashy interview?
693
00:44:35,637 --> 00:44:36,971
You have a tip-off?
694
00:44:37,206 --> 00:44:38,301
About what?
695
00:44:38,307 --> 00:44:41,672
About alleged bribery of the police.
696
00:44:42,007 --> 00:44:44,741
- Who are you referring to? - Inspector Han.
697
00:44:48,987 --> 00:44:50,142
There's a condition.
698
00:44:51,257 --> 00:44:54,181
Releasing the report right before the hearing on the appointee...
699
00:44:54,487 --> 00:44:55,881
for Commissioner General is my condition.
700
00:44:56,456 --> 00:44:58,821
I'll make sure to do that.
701
00:44:59,197 --> 00:45:00,361
Inspector Han.
702
00:45:02,726 --> 00:45:04,062
You should think through it.
703
00:45:08,666 --> 00:45:09,761
You're right.
704
00:45:10,936 --> 00:45:12,102
I am...
705
00:45:13,577 --> 00:45:15,201
Inspector Han Ju Won.
706
00:45:20,887 --> 00:45:22,611
You're just police officer Han Ju Won?
707
00:45:23,557 --> 00:45:25,411
I'll be back before my shift.
708
00:45:26,257 --> 00:45:28,181
Let's go.
709
00:45:43,637 --> 00:45:45,002
"2914"?
710
00:45:50,746 --> 00:45:54,312
- Yes. - Is this Officer Lee Dong Sik?
711
00:45:55,117 --> 00:45:57,011
This is the Chief Superintendent's office at Police Agency.
712
00:45:58,057 --> 00:45:59,451
What made you call me?
713
00:46:00,057 --> 00:46:02,681
The Chief Superintendent wants to see you.
714
00:46:09,996 --> 00:46:11,091
Yes.
715
00:46:24,246 --> 00:46:26,772
It's a pleasure to meet you, sir. I'm Lee Dong Sik.
716
00:46:33,557 --> 00:46:34,881
Is this the first?
717
00:46:36,456 --> 00:46:38,221
We've never met before?
718
00:46:38,297 --> 00:46:41,361
No. This is the first time.
719
00:46:47,036 --> 00:46:48,131
Have a seat.
720
00:46:52,936 --> 00:46:54,007
Can I get you something to drink?
721
00:46:54,007 --> 00:46:56,201
Let's just get to the point.
722
00:46:58,447 --> 00:46:59,642
All right.
723
00:47:04,557 --> 00:47:06,082
To get right to the point...
724
00:47:06,936 --> 00:47:08,572
I want you to work for me.
725
00:47:09,736 --> 00:47:12,542
I've been watching you because I heard you're Ju Won's partner.
726
00:47:12,546 --> 00:47:15,971
In the future, my organization, the Korean Police Agency,
727
00:47:16,316 --> 00:47:19,712
needs someone like you, Inspector Lee.
728
00:47:19,747 --> 00:47:23,112
So I thought I would take this opportunity to transfer you.
729
00:47:24,227 --> 00:47:26,157
Where will I be transferred to?
730
00:47:26,157 --> 00:47:28,121
The General Investigation Unit at the Seoul Police Agency.
731
00:47:29,026 --> 00:47:32,621
Let's catch all the jerks who are corrupt,
732
00:47:33,566 --> 00:47:35,161
Inspector Lee Dong Sik.
733
00:47:49,413 --> 00:47:51,283
(One week later)
734
00:47:51,283 --> 00:47:52,953
- I heard there's a hearing. - With the superintendent?
735
00:47:52,953 --> 00:47:54,918
- Yes. - Hurry up.
736
00:47:54,924 --> 00:47:56,378
(Kang Do Su)
737
00:47:56,924 --> 00:47:58,148
Go.
738
00:48:00,524 --> 00:48:02,723
Officer Oh. Aren't we going to watch the news?
739
00:48:02,723 --> 00:48:05,358
The Commissioner General Confirmation Hearing is at 10am.
740
00:48:05,834 --> 00:48:07,964
Why bother watching it? Let's just work.
741
00:48:07,964 --> 00:48:09,763
But still, Chief Superintendent Han...
742
00:48:09,763 --> 00:48:11,880
used to be the superintendent of Munju Police Station.
743
00:48:11,904 --> 00:48:13,944
My goodness, guys.
744
00:48:13,944 --> 00:48:16,104
Officer Oh said she feels uncomfortable.
745
00:48:16,104 --> 00:48:18,020
She feels uncomfortable? Why?
746
00:48:18,044 --> 00:48:20,913
No. It's not that.
747
00:48:20,913 --> 00:48:22,539
Let's watch it.
748
00:48:22,544 --> 00:48:24,378
Do Su. Turn on the TV.
749
00:48:24,453 --> 00:48:25,749
Hurry.
750
00:48:29,484 --> 00:48:31,818
Jae Yi. Where's the remote control?
751
00:48:32,524 --> 00:48:34,723
I need to watch the hearing, but I can't find the remote control.
752
00:48:34,723 --> 00:48:37,064
Hey, Oh Ji Hun. Aren't you going to work?
753
00:48:37,064 --> 00:48:38,933
Our team is off-duty.
754
00:48:38,933 --> 00:48:42,159
If you're off-duty, you should watch it at home. Okay?
755
00:48:45,073 --> 00:48:46,703
I was told we were watching it here.
756
00:48:46,703 --> 00:48:48,944
Here? Who?
757
00:48:48,944 --> 00:48:50,913
My sister is on duty, so she can't come,
758
00:48:50,913 --> 00:48:53,274
but Jeong Je and Dong Sik are all meeting us here.
759
00:48:53,274 --> 00:48:56,044
Jeong Je and everyone else is coming here?
760
00:48:56,044 --> 00:48:58,048
Yes. Why?
761
00:48:58,984 --> 00:49:00,979
Is there a reason why they wouldn't be able to come?
762
00:49:05,623 --> 00:49:07,858
Nobody is coming, so you should go. Okay?
763
00:49:08,964 --> 00:49:10,418
You should go.
764
00:49:11,294 --> 00:49:12,829
You should go too.
765
00:49:13,964 --> 00:49:16,959
Senior Inspector Park is here.
766
00:49:27,544 --> 00:49:29,179
Why did you come here?
767
00:49:31,254 --> 00:49:32,749
Well...
768
00:49:33,984 --> 00:49:37,749
I'm not going to run away anymore.
769
00:49:43,893 --> 00:49:45,364
I'm sorry, Jae Yi.
770
00:49:45,364 --> 00:49:47,128
Don't apologize to me.
771
00:49:47,163 --> 00:49:49,459
I'm not the person you should apologize to.
772
00:49:49,904 --> 00:49:51,499
I'm still sorry.
773
00:49:55,703 --> 00:49:57,639
Ji Hun doesn't know.
774
00:49:58,013 --> 00:50:00,568
I don't think Ji Hwa and Dong Sik told him.
775
00:50:02,444 --> 00:50:03,738
Okay.
776
00:50:04,354 --> 00:50:07,519
You're going to accept your punishment, right?
777
00:50:11,854 --> 00:50:14,559
- Yes. - You will, right?
778
00:50:17,464 --> 00:50:18,758
Yes.
779
00:50:21,004 --> 00:50:22,229
You...
780
00:50:23,303 --> 00:50:24,699
have to accept it.
781
00:50:25,734 --> 00:50:26,803
Okay.
782
00:50:26,803 --> 00:50:29,738
You have to accept your punishment.
783
00:50:33,614 --> 00:50:34,878
I will.
784
00:50:35,314 --> 00:50:37,648
(Hearing on Nominee for Commissioner General Han Gi Hwan)
785
00:50:42,754 --> 00:50:44,418
- Please take good care of me. - Of course.
786
00:50:46,393 --> 00:50:48,163
How could your 40 years in a government position...
787
00:50:48,163 --> 00:50:50,459
be so immaculate and clean?
788
00:50:50,763 --> 00:50:52,429
I have so much respect for you, sir.
789
00:50:52,593 --> 00:50:54,933
I'm not worried about this hearing.
790
00:50:54,933 --> 00:50:58,028
Who else could be the leader of 150,000 police officers?
791
00:50:58,234 --> 00:51:00,028
Please take good care of me.
792
00:51:22,893 --> 00:51:24,858
Ju Won, you're here.
793
00:51:28,803 --> 00:51:30,628
Did you say hello to your father?
794
00:51:30,973 --> 00:51:32,033
Not yet.
795
00:51:32,033 --> 00:51:35,499
He will be so happy to find out you're here.
796
00:51:39,013 --> 00:51:40,608
It's all thanks to you.
797
00:51:41,143 --> 00:51:42,683
You can even get a substation officer like me...
798
00:51:42,683 --> 00:51:44,849
into the confirmation hearing.
799
00:51:45,314 --> 00:51:48,318
I guess you really are a prosecutor. Thank you.
800
00:51:48,424 --> 00:51:50,424
You said you wanted to come here...
801
00:51:50,424 --> 00:51:54,258
to witness your father becoming the Commissioner General.
802
00:51:55,163 --> 00:51:56,918
Of course, I should help you out.
803
00:51:59,893 --> 00:52:01,758
Can everyone come to order?
804
00:52:02,834 --> 00:52:04,104
As we have met the quorum,
805
00:52:04,104 --> 00:52:05,873
we will begin the second National Assembly...
806
00:52:05,873 --> 00:52:07,869
Public Administration and Security meeting.
807
00:52:10,073 --> 00:52:11,769
It's starting.
808
00:52:12,473 --> 00:52:14,884
I've never met Chief Superintendent Han before.
809
00:52:14,884 --> 00:52:16,814
I met him once at the Police Agency.
810
00:52:16,814 --> 00:52:18,209
I even shook hands with him.
811
00:52:20,154 --> 00:52:22,884
After you take the oath, please submit...
812
00:52:22,884 --> 00:52:25,218
your signature and written oath to the chairman.
813
00:52:26,154 --> 00:52:28,758
Please take your oath.
814
00:52:44,573 --> 00:52:45,869
Oath.
815
00:52:46,073 --> 00:52:47,783
"I, the nominee,"
816
00:52:47,783 --> 00:52:50,114
"swear to tell the truth..."
817
00:52:50,114 --> 00:52:52,783
"without hiding or supplementing anything..."
818
00:52:52,783 --> 00:52:55,749
"during the confirmation hearing held by the National Assembly."
819
00:52:55,854 --> 00:52:58,093
"February 26, 2021."
820
00:52:58,093 --> 00:53:01,019
Nominee Han Gi Hwan.
821
00:53:06,763 --> 00:53:10,528
Next, we will hear the opening statement from the nominee.
822
00:53:11,573 --> 00:53:14,938
I'm Commission General Nominee, Han Gi Hwan.
823
00:53:15,343 --> 00:53:17,413
I ask for your interest...
824
00:53:17,413 --> 00:53:19,973
and guidance.
825
00:53:19,973 --> 00:53:22,283
Furthermore, regarding all the questions asked today,
826
00:53:22,283 --> 00:53:25,849
I will answer them honestly and sincerely.
827
00:53:25,953 --> 00:53:28,179
Next is the question and answer portion.
828
00:53:28,254 --> 00:53:30,053
I have a point of order.
829
00:53:30,053 --> 00:53:32,223
Assemblyman Han Kyung Soo of Kangmin Party, ask your question.
830
00:53:32,223 --> 00:53:33,389
Okay.
831
00:53:34,194 --> 00:53:36,459
We are gathered to verify the leader...
832
00:53:36,564 --> 00:53:39,528
of 150,000 police officers, who are the foundation of Korea.
833
00:53:39,593 --> 00:53:41,729
I asked that you give an honest answer.
834
00:53:42,004 --> 00:53:43,758
Of course, I will.
835
00:53:49,303 --> 00:53:50,909
Hold on.
836
00:53:52,243 --> 00:53:54,544
(Han Kyung Soo, Kim Young Hoon)
837
00:53:54,544 --> 00:53:55,938
Mr. Han.
838
00:53:56,143 --> 00:53:59,809
You just promised that you will give an honest answer, right?
839
00:54:00,354 --> 00:54:01,918
Yes, I did.
840
00:54:02,754 --> 00:54:05,223
This is an exclusive article from JSB.
841
00:54:05,223 --> 00:54:08,093
Five minutes ago, an article was released that...
842
00:54:08,093 --> 00:54:10,723
Superintendent Jung, a close friend of Nominee Han Gi Hwan,
843
00:54:10,723 --> 00:54:13,964
has accepted bribes for the past 20 years, and Han Gi Hwan knew...
844
00:54:13,964 --> 00:54:15,599
but chose to turn a blind eye to it.
845
00:54:16,533 --> 00:54:17,729
(Commissioner General Nominee)
846
00:54:21,404 --> 00:54:24,209
What do you have to say regarding this article?
847
00:54:26,873 --> 00:54:28,479
That is not true.
848
00:54:28,743 --> 00:54:31,384
You told us you would give honest answers.
849
00:54:31,384 --> 00:54:33,249
Are you sure that it's not true?
850
00:54:33,314 --> 00:54:35,254
If you look at this article,
851
00:54:35,254 --> 00:54:36,984
this person, Superintendent Jung,
852
00:54:36,984 --> 00:54:40,619
bought land for half of what it is worth.
853
00:54:40,723 --> 00:54:43,619
Is this not a bribe?
854
00:54:43,723 --> 00:54:47,229
They lowered the price of the land and gave him money.
855
00:54:47,294 --> 00:54:49,829
This article includes the registration too.
856
00:54:50,163 --> 00:54:52,028
Who's Superintendent Jung?
857
00:54:52,134 --> 00:54:54,504
"Through a long-standing relationship with Han Gi Hwan,"
858
00:54:54,504 --> 00:54:56,643
"he was selected during his time at Munju Police Station..."
859
00:54:56,643 --> 00:54:58,539
"and went to Seoul Metropolitan Police Agency with him..."
860
00:54:59,073 --> 00:55:01,044
Isn't this about our superintendent?
861
00:55:01,044 --> 00:55:02,909
Officer Oh.
862
00:55:05,183 --> 00:55:06,849
Superintendent Jung...
863
00:55:07,584 --> 00:55:09,449
Isn't that Superintendent Jung Cheol Mun?
864
00:55:09,623 --> 00:55:11,849
- What? - Look up the article.
865
00:55:11,953 --> 00:55:13,148
Okay.
866
00:55:15,864 --> 00:55:18,110
Who did he accept bribes from?
867
00:55:18,134 --> 00:55:21,028
- Is it in the article? - It's my mother.
868
00:55:21,763 --> 00:55:22,904
- What? - What?
869
00:55:22,904 --> 00:55:25,099
Superintendent Jung received bribes...
870
00:55:25,203 --> 00:55:26,929
from my mother.
871
00:55:30,343 --> 00:55:32,438
Why does he look so fine?
872
00:55:32,444 --> 00:55:35,579
- Who? - That man. Han Gi Hwan.
873
00:55:35,743 --> 00:55:37,579
He doesn't seem surprised.
874
00:55:39,183 --> 00:55:41,623
It's true that Superintendent Jung bought the land.
875
00:55:41,623 --> 00:55:45,093
It is also true that he bought it for nearly half the asking price.
876
00:55:45,093 --> 00:55:46,854
Then he did receive money.
877
00:55:46,854 --> 00:55:49,663
You were aware of this, but you didn't say anything?
878
00:55:49,663 --> 00:55:51,634
How could you not say anything?
879
00:55:51,634 --> 00:55:54,898
However, that was a result of a debt.
880
00:55:55,904 --> 00:55:57,104
A debt?
881
00:55:57,104 --> 00:55:59,433
The owner of the land needed money quickly,
882
00:55:59,433 --> 00:56:02,073
and they borrowed a certain amount from Superintendent Jung...
883
00:56:02,073 --> 00:56:03,843
and repaid the money with the land.
884
00:56:03,843 --> 00:56:05,539
The evidence to support this...
885
00:56:11,763 --> 00:56:13,504
Creating a claim-obligation relationship itself...
886
00:56:13,504 --> 00:56:15,374
does not violate the law.
887
00:56:15,374 --> 00:56:19,073
But it's clear that one should avoid it as a government official.
888
00:56:19,073 --> 00:56:23,013
A relevant measure was already taken and Superintendent Jung...
889
00:56:23,013 --> 00:56:25,409
was transferred to a local police station accordingly.
890
00:56:26,084 --> 00:56:28,553
If I'm appointed as Commissioner General later,
891
00:56:28,553 --> 00:56:31,223
through grand hearings and inspections,
892
00:56:31,223 --> 00:56:33,524
I will require the police to behave with honesty...
893
00:56:33,524 --> 00:56:35,688
and strengthen morality.
894
00:56:35,723 --> 00:56:38,518
It is a promise I give to you here.
895
00:56:39,124 --> 00:56:40,889
You made a promise.
896
00:56:51,504 --> 00:56:53,139
I will get it done no matter what it takes.
897
00:56:56,874 --> 00:56:58,608
Oh, my, Ju Won.
898
00:56:59,113 --> 00:57:01,478
You came all the way to here just with that?
899
00:57:03,414 --> 00:57:05,524
Assemblyman Han Kyung Soo, your question session is over.
900
00:57:05,524 --> 00:57:06,684
(Confirmation Hearing for Commissioner General Nominee)
901
00:57:06,684 --> 00:57:08,119
Next up is Peninsular Party's...
902
00:57:10,794 --> 00:57:13,059
Excuse me for a moment.
903
00:57:16,734 --> 00:57:18,604
Chief Superintendent, my apologies.
904
00:57:18,604 --> 00:57:19,964
You can't enter.
905
00:57:19,964 --> 00:57:21,929
- Officer Lee Dong Sik? - Excuse me.
906
00:57:22,274 --> 00:57:24,568
How dare you? Get out right now.
907
00:57:24,774 --> 00:57:27,139
I'm Officer Lee Dong Sik from Seoul General Investigation Unit.
908
00:57:27,473 --> 00:57:29,338
Let's arrest...
909
00:57:30,044 --> 00:57:31,679
all the corrupt jerks.
910
00:57:32,883 --> 00:57:34,248
Officer Lee Dong Sik.
911
00:57:45,024 --> 00:57:46,263
What are you doing?
912
00:57:46,263 --> 00:57:47,839
Can't you see we're in the middle of a hearing?
913
00:57:47,863 --> 00:57:49,834
- Get out. - It's a hearing on a nominee for...
914
00:57:49,834 --> 00:57:52,829
Is there a time and a place to administer justice?
915
00:57:53,363 --> 00:57:56,498
Is that so, Nominee for Commissioner General Han Gi Hwan?
916
00:58:00,914 --> 00:58:02,509
(Confirmation Hearing for Commissioner General Nominee)
917
00:58:07,684 --> 00:58:08,949
Lee Dong Sik?
918
00:58:18,423 --> 00:58:21,759
Release my officer in the middle of administering justice.
919
00:58:25,303 --> 00:58:27,628
What is the matter, Officer Lee Dong Sik?
920
00:58:28,803 --> 00:58:32,268
It's arrest without a warrant, sir.
921
00:58:34,104 --> 00:58:35,239
What?
922
00:58:40,984 --> 00:58:42,148
Inspector Han Ju Won.
923
00:58:47,254 --> 00:58:52,018
You're arrested without a warrant on suspicion...
924
00:58:52,093 --> 00:58:54,958
of abuse of authority and abetting Lee Geum Hwa's death.
925
00:58:55,434 --> 00:58:57,059
A murder case?
926
00:58:57,133 --> 00:58:58,358
A murder case?
927
00:58:58,363 --> 00:59:00,358
What is he talking about?
928
00:59:04,274 --> 00:59:06,144
You have the right to remain silent.
929
00:59:06,144 --> 00:59:08,038
You have the right to consult with a lawyer.
930
00:59:08,173 --> 00:59:09,874
You have the opportunity to justify your actions.
931
00:59:09,874 --> 00:59:12,838
And you have the right to seek a writ of habeas corpus.
932
00:59:18,223 --> 00:59:19,783
That crazy guy.
933
00:59:19,783 --> 00:59:22,088
(Nominee Han's Son Inspector Han To Be Arrested During Hearing)
934
00:59:22,693 --> 00:59:23,918
What?
935
00:59:26,323 --> 00:59:27,794
What's going on?
936
00:59:27,794 --> 00:59:30,989
Did he just arrest Inspector Han?
937
00:59:31,734 --> 00:59:32,898
Did Dong Sik do that?
938
00:59:35,104 --> 00:59:37,398
(Hearing for Commissioner General To Be Resumed)
939
00:59:39,544 --> 00:59:42,608
Lee Geum Hwa. You remember her, don't you?
940
00:59:45,484 --> 00:59:46,838
What are you doing?
941
00:59:47,184 --> 00:59:48,878
What do you mean what I am doing?
942
00:59:49,553 --> 00:59:51,818
If you committed a crime, you should be punished.
943
00:59:52,823 --> 00:59:54,079
Inspector Han.
944
01:00:07,734 --> 01:00:11,029
Due to an unexpected situation, we will end the hearing today.
945
01:00:11,173 --> 01:00:12,639
Dismiss.
946
01:00:38,903 --> 01:00:40,259
(Beyond Evil)
947
01:00:40,303 --> 01:00:43,274
I don't think I need to go back to where I was before.
948
01:00:43,274 --> 01:00:44,369
(Han Ju Won)
949
01:00:44,504 --> 01:00:48,239
Ju Won is seeing through you as well, Chief Superintendent.
950
01:00:48,914 --> 01:00:50,113
What do you know about that punk?
951
01:00:50,113 --> 01:00:53,484
October 15, 2000. In the morning.
952
01:00:53,484 --> 01:00:54,714
I said what is it?
953
01:00:54,714 --> 01:00:56,679
Lee Chang Jin who is clever.
954
01:00:56,814 --> 01:00:58,579
Why don't you remember this?
955
01:01:03,093 --> 01:01:04,958
I'll take full responsibility...
956
01:01:05,193 --> 01:01:07,219
of the things that happened because of my favour.
957
01:01:09,894 --> 01:01:11,559
Han Ju Won, you punk!
958
01:01:11,834 --> 01:01:13,199
If you say it,
959
01:01:13,964 --> 01:01:15,369
I'll listen.
69275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.