Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,278 --> 00:01:16,593
-A boy dreams
of two fathers.
2
00:01:16,628 --> 00:01:20,597
One he doesn't recognize.
3
00:01:20,632 --> 00:01:23,255
One he can never know.
4
00:01:30,297 --> 00:01:34,404
And so this living with ghosts.
5
00:03:03,873 --> 00:03:06,393
-Man, echoing: Hello,
young man.
6
00:03:06,427 --> 00:03:08,429
-Boy, echoing: Hi.
7
00:03:08,464 --> 00:03:10,707
-I'll tell you what.
8
00:03:10,742 --> 00:03:12,916
Give you five bucks
if I can pee in your pocket.
9
00:03:12,951 --> 00:03:19,475
-You-- you can't do that.
Don't you know
who my father is?
10
00:05:24,151 --> 00:05:26,740
-Oh... Never again.
11
00:07:40,977 --> 00:07:44,878
It feels like demons
are eating my brain.
12
00:07:44,912 --> 00:07:48,053
-You could never have demons
in you, Kengo.
13
00:07:48,088 --> 00:07:49,883
-Why is that?
14
00:07:49,917 --> 00:07:52,057
-Because you are
a child of God.
15
00:07:52,092 --> 00:07:58,823
- Right, I forgot.
16
00:07:59,824 --> 00:08:02,896
-No, Evelyn, come on, please.
17
00:08:04,794 --> 00:08:07,038
Oh, you smell.
18
00:08:46,836 --> 00:08:50,150
-Taxi driver: Was that your
girlfriend?
19
00:08:55,983 --> 00:08:58,089
-Yeah.
20
00:09:03,301 --> 00:09:07,029
-She seemed very nice,
very pretty.
21
00:09:15,693 --> 00:09:19,317
Does she smell good?
22
00:09:36,334 --> 00:09:38,405
-Evelyn on answering machine:
Hi, neither Kengo or
23
00:09:38,439 --> 00:09:39,717
Evelyn are home right now.
24
00:09:39,751 --> 00:09:43,203
Please leave a message after the
tone and we'll call you back.
25
00:09:43,237 --> 00:09:44,066
God bless.
26
00:09:44,100 --> 00:09:45,412
-Oh, why'd you have to add
27
00:09:45,446 --> 00:09:46,378
"God bless"? [beep]
28
00:09:46,413 --> 00:09:48,035
-Shh...
29
00:09:48,070 --> 00:09:50,037
-Hello? Hello?
30
00:09:50,072 --> 00:09:53,075
-Oh, shit, I'm late for work.
31
00:09:53,109 --> 00:09:55,836
-It's Glen Soon here.
32
00:09:56,975 --> 00:09:59,426
Is anyone home?
33
00:09:59,460 --> 00:10:01,946
Is anyone home?
34
00:10:01,980 --> 00:10:08,055
I am calling to inform Kengo
that he is late for work by more
than one hour.
35
00:10:08,090 --> 00:10:09,954
This is very late.
36
00:10:09,988 --> 00:10:13,129
Please call me at the office.
37
00:10:13,164 --> 00:10:15,269
And hello to you, Evelyn.
38
00:10:15,304 --> 00:10:17,996
I hope you are... Good.
39
00:10:18,031 --> 00:10:18,859
-He's so sweet. [beep]
40
00:10:18,894 --> 00:10:20,102
Why does he have to be
41
00:10:20,136 --> 00:10:21,862
so formal?
42
00:10:21,897 --> 00:10:24,382
-Because he's a gentleman.
43
00:10:24,416 --> 00:10:27,868
And a very... Spiritual man.
44
00:10:27,903 --> 00:10:28,938
-Oh, please.
45
00:10:28,973 --> 00:10:30,284
He's been in love with you
46
00:10:30,319 --> 00:10:33,805
for years, Evelyn.
47
00:10:35,911 --> 00:10:38,120
Please... Please let me get
48
00:10:38,154 --> 00:10:40,916
through this day.
49
00:10:59,486 --> 00:11:03,939
-You really are a man now.
50
00:11:06,182 --> 00:11:07,770
-Really?
51
00:11:07,805 --> 00:11:10,255
-And you're very handsome,
52
00:11:10,290 --> 00:11:12,775
Kengo.
53
00:11:12,810 --> 00:11:14,915
-I must get it from you.
54
00:11:17,504 --> 00:11:19,402
Get to work.
55
00:12:40,276 --> 00:12:42,140
-Hey, kid, you really
56
00:12:42,175 --> 00:12:44,246
shouldn't be in here.
57
00:12:44,280 --> 00:12:45,385
Why don't you come back
58
00:12:45,419 --> 00:12:48,043
when you're 18?
59
00:12:48,077 --> 00:12:50,114
-I'm just looking.
60
00:13:01,194 --> 00:13:02,436
-Whoa, whoa, whoa.
Careful with that.
61
00:13:02,471 --> 00:13:03,921
It took me two weeks to put
62
00:13:03,955 --> 00:13:05,129
that stuff back up there
63
00:13:05,163 --> 00:13:06,268
after the quake.
64
00:13:06,302 --> 00:13:07,579
-Sorry.
65
00:13:11,169 --> 00:13:13,137
-You're, uh, you're...
66
00:13:15,380 --> 00:13:18,176
You're Evelyn's son, right?
67
00:13:18,211 --> 00:13:19,453
-Uh-huh.
68
00:13:19,488 --> 00:13:20,592
-Yeah, she was in here a
69
00:13:20,627 --> 00:13:21,593
couple of weeks ago collecting
70
00:13:21,628 --> 00:13:24,596
donations for the church group.
71
00:13:24,631 --> 00:13:26,529
She's kinda hot.
72
00:13:31,638 --> 00:13:33,502
Oh, that's a good one.
73
00:13:33,536 --> 00:13:34,952
That got four out of five
74
00:13:34,986 --> 00:13:38,576
penises in loadmagazine.
75
00:13:38,610 --> 00:13:40,509
-Cool.
76
00:13:40,543 --> 00:13:43,236
-Kengo?
77
00:13:43,270 --> 00:13:45,963
Better get going.
78
00:13:45,997 --> 00:13:48,482
-Shit.
79
00:15:41,216 --> 00:15:43,390
-Hey.
80
00:15:43,425 --> 00:15:46,324
-Oh, hey, Kengo.
81
00:15:46,359 --> 00:15:47,394
-What's going on?
82
00:15:47,429 --> 00:15:48,982
-I don't know.
83
00:15:49,017 --> 00:15:50,087
-What's the matter?
84
00:15:50,121 --> 00:15:51,191
-I've been having
85
00:15:51,226 --> 00:15:52,054
a super-bad day.
86
00:15:52,089 --> 00:15:53,400
My cat disappeared.
87
00:15:53,435 --> 00:15:55,264
-I thought you just found him.
88
00:15:55,299 --> 00:15:56,610
-I did but it's
89
00:15:56,645 --> 00:15:59,579
the full moon again.
90
00:16:03,272 --> 00:16:05,412
You know what that means.
91
00:16:05,447 --> 00:16:08,691
-Cats don't like full moons?
92
00:16:08,726 --> 00:16:10,486
-Mine doesn't.
93
00:16:14,663 --> 00:16:16,630
-Whew... I'm so hung over,
94
00:16:16,665 --> 00:16:18,253
so late.
95
00:16:18,287 --> 00:16:19,288
-You know what?
96
00:16:19,323 --> 00:16:20,427
Um, it's that time
97
00:16:20,462 --> 00:16:23,741
of the month again.
98
00:16:23,775 --> 00:16:25,053
-Oh...
-For me.
99
00:16:25,087 --> 00:16:29,574
-Hmm, so we're even.
100
00:16:29,609 --> 00:16:31,266
My mom has this weird tea
101
00:16:31,300 --> 00:16:34,234
she drinks for that.
102
00:16:34,269 --> 00:16:36,133
-Does it taste good?
103
00:16:36,167 --> 00:16:37,375
-I don't know.
104
00:16:37,410 --> 00:16:38,721
I never tried it.
105
00:16:38,756 --> 00:16:40,516
-O.K.
106
00:19:03,314 --> 00:19:05,592
-You're an hour and
45 minutes late.
107
00:19:05,627 --> 00:19:07,180
-I know. I'm sorry.
108
00:19:14,256 --> 00:19:17,708
-Just answer it.
109
00:19:20,297 --> 00:19:21,677
-I missed it.
110
00:19:21,712 --> 00:19:23,231
-You need to copy
this manuscript.
111
00:19:23,265 --> 00:19:24,611
It's being picked up today.
112
00:19:24,646 --> 00:19:26,613
-Yeah.
113
00:19:26,648 --> 00:19:28,891
-Thank you.
114
00:19:31,653 --> 00:19:34,794
-It's a... a message.
115
00:19:34,828 --> 00:19:36,899
It's probably my mom.
116
00:19:36,934 --> 00:19:39,454
[beep]
117
00:19:39,488 --> 00:19:41,214
I, I'll turn the ringer off.
118
00:19:41,249 --> 00:19:43,458
-It's O.K., Kengo, I'm not
your prison warden.
119
00:19:43,492 --> 00:19:44,942
-Yeah, I know, but I feel bad
120
00:19:44,976 --> 00:19:46,426
'cause I was late.
121
00:19:46,461 --> 00:19:48,635
-Well, you're young.
It's O.K. to go out and have
122
00:19:48,670 --> 00:19:49,498
a good time.
123
00:19:49,533 --> 00:19:51,776
I just think...
124
00:19:51,811 --> 00:19:53,226
When I was your age,
125
00:19:53,261 --> 00:19:54,814
I was in love with this girl
126
00:19:54,848 --> 00:19:56,574
named Jessica.
127
00:19:56,609 --> 00:19:58,404
-Jessica? Yeah?
128
00:19:58,438 --> 00:19:59,405
What happened to her?
129
00:19:59,439 --> 00:20:00,578
-Her family didn't
130
00:20:00,613 --> 00:20:02,408
approve of me.
131
00:20:02,442 --> 00:20:05,928
-When was that?
-When I was a young man,
I lived in long beach.
132
00:20:05,963 --> 00:20:07,447
I know I told you about the
133
00:20:07,482 --> 00:20:09,000
fruit store I had there.
134
00:20:09,035 --> 00:20:10,312
-Oh, yeah, the fruit store,
135
00:20:10,347 --> 00:20:11,900
yeah-- that sounded really cool,
actually.
136
00:20:11,934 --> 00:20:13,660
-Oh, you don't have to
humor me, Kengo.
137
00:20:13,695 --> 00:20:14,661
-I'm not humoring you.
138
00:20:14,696 --> 00:20:16,007
You know I like to hear
139
00:20:16,042 --> 00:20:17,526
about your life.
140
00:20:17,561 --> 00:20:19,010
-Hello?
-Yes.
141
00:20:19,045 --> 00:20:20,460
-I need to send a fax.
142
00:20:20,495 --> 00:20:21,841
-Please, let me help you.
143
00:20:21,875 --> 00:20:23,360
-I need another word
144
00:20:23,394 --> 00:20:24,671
for "Pleasure".
145
00:20:24,706 --> 00:20:28,261
I use it twice in one sentence.
146
00:20:28,296 --> 00:20:30,677
-"Enjoyment"?
-Hmm...
147
00:20:30,712 --> 00:20:32,748
-"Delight"?
148
00:20:32,783 --> 00:20:34,647
How about "Satisfaction"?
149
00:20:34,681 --> 00:20:38,996
-"Satisfaction...."
150
00:20:39,030 --> 00:20:41,343
-O.K., I'll take care of it.
151
00:20:41,378 --> 00:20:42,620
-Thank you.
152
00:20:51,526 --> 00:20:53,493
Office.
153
00:20:53,528 --> 00:20:54,701
He just got here.
154
00:20:54,736 --> 00:20:56,013
Kengo? -Yeah?
155
00:20:56,047 --> 00:20:57,497
-Telephone.
156
00:20:57,532 --> 00:20:58,843
-I'm coming.
157
00:20:58,878 --> 00:21:00,707
Sorry.
158
00:21:08,922 --> 00:21:10,855
This is Kengo.
159
00:21:10,890 --> 00:21:12,512
Hey.
160
00:21:12,547 --> 00:21:14,721
Uh... Yeah. Yeah, yeah, yeah.
161
00:21:14,756 --> 00:21:17,068
Uh, I'm working.
162
00:21:17,103 --> 00:21:19,485
No, I got them.
163
00:21:19,519 --> 00:21:20,520
Yeah, they look...
164
00:21:20,555 --> 00:21:21,659
They look really good.
165
00:21:21,694 --> 00:21:22,798
I was just...
166
00:21:22,833 --> 00:21:25,663
Uh, looking at them.
167
00:21:27,527 --> 00:21:28,873
You know what? Yeah... No, I
168
00:21:28,908 --> 00:21:29,874
shouldn't, I shouldn't talk.
169
00:21:29,909 --> 00:21:31,669
I'm... I'm kind of in trouble.
170
00:21:31,704 --> 00:21:34,534
I was late again.
171
00:21:34,569 --> 00:21:36,743
What?
172
00:21:36,778 --> 00:21:38,745
Where?
173
00:21:38,780 --> 00:21:40,678
All right.
174
00:21:40,713 --> 00:21:42,542
I'll, uh...
175
00:21:42,577 --> 00:21:43,750
Yeah, O.K.
176
00:21:43,785 --> 00:21:44,751
Well, I'll see...
177
00:21:44,786 --> 00:21:46,546
I'll, uh, I'll talk to you soon.
178
00:21:46,581 --> 00:21:47,513
I'll call you later.
179
00:21:47,547 --> 00:21:49,377
O.K., yeah, you too.
180
00:21:50,447 --> 00:21:51,758
Sorry, that was Sandra.
181
00:21:51,793 --> 00:21:53,553
-You don't need to tell me
182
00:21:53,588 --> 00:21:54,692
sorry all the time, Kengo.
183
00:21:54,727 --> 00:21:55,417
-Yeah, I know.
184
00:21:55,452 --> 00:21:57,385
I just feel bad I was late...
185
00:21:57,419 --> 00:21:58,558
Again.
186
00:21:58,593 --> 00:22:01,768
-Is everything O.K.?
187
00:22:01,803 --> 00:22:02,769
-What?
188
00:22:02,804 --> 00:22:04,392
-With Sandra?
189
00:22:04,426 --> 00:22:05,772
-Oh, yeah. It's great.
190
00:22:05,807 --> 00:22:06,911
Everything's great.
191
00:22:06,946 --> 00:22:08,637
-O.K.
-Oh... You know what?
192
00:22:08,672 --> 00:22:09,776
I was supposed to go help
193
00:22:09,811 --> 00:22:11,019
Miss June Paik with her sink.
194
00:22:11,053 --> 00:22:14,402
She had a leak and she wanted me
to tighten it, so I'm just
195
00:22:14,436 --> 00:22:15,782
gonna... head up there
196
00:22:15,817 --> 00:22:16,852
and do that now.
197
00:22:16,887 --> 00:22:19,096
-Right now?
198
00:22:19,130 --> 00:22:22,444
-Yeah. Is that O.K.?
199
00:22:22,479 --> 00:22:23,583
-O.K.
200
00:22:23,618 --> 00:22:24,584
-All right.
201
00:22:24,619 --> 00:22:26,448
I'll be right back.
202
00:22:48,953 --> 00:22:49,782
Hey, Mr. Park.
203
00:22:49,816 --> 00:22:51,611
How's that new stove?
204
00:22:57,237 --> 00:22:59,999
Hello?
205
00:23:04,659 --> 00:23:08,041
Come on.
206
00:23:08,076 --> 00:23:10,043
What?
207
00:23:10,078 --> 00:23:12,943
Fuck...
208
00:23:12,977 --> 00:23:13,806
Hi.
209
00:23:15,497 --> 00:23:17,085
Hi.
210
00:24:04,719 --> 00:24:08,861
I have to get back to work.
211
00:24:08,895 --> 00:24:14,832
-That was fun.
212
00:24:14,867 --> 00:24:18,560
-It was fun last night too.
213
00:24:18,595 --> 00:24:20,010
I always get horny when I have
214
00:24:20,044 --> 00:24:21,701
a hangover.
215
00:24:21,736 --> 00:24:24,704
Is that weird?
216
00:24:24,739 --> 00:24:28,881
-You know what turns me on.
217
00:24:30,607 --> 00:24:34,024
-Oh, this?
218
00:24:34,058 --> 00:24:36,682
I always hated it.
219
00:24:36,716 --> 00:24:37,993
It just looked...
220
00:24:38,028 --> 00:24:43,136
Clumsy and stupid.
221
00:24:43,171 --> 00:24:44,897
I just wanted to catch
pop flies.
222
00:24:44,931 --> 00:24:48,866
That's all I ever prayed for.
223
00:24:48,901 --> 00:24:51,006
Instead...
224
00:24:51,041 --> 00:24:54,734
God gave me this huge...
225
00:24:54,769 --> 00:24:56,736
Cock.
226
00:24:56,771 --> 00:24:57,737
What kind of world
227
00:24:57,772 --> 00:25:03,087
makes deals like that?
228
00:25:09,577 --> 00:25:11,924
What?
229
00:25:13,788 --> 00:25:15,893
All I've ever wanted was...
230
00:25:15,928 --> 00:25:19,034
To... Get married to you.
231
00:25:19,069 --> 00:25:20,760
I want to have your child.
232
00:25:20,795 --> 00:25:23,694
I want to have a boy with...
233
00:25:23,729 --> 00:25:26,904
A big thing like yours.
234
00:25:31,391 --> 00:25:32,703
-And we talked about that
235
00:25:32,738 --> 00:25:33,946
already.
236
00:25:33,980 --> 00:25:39,054
-I want you to tell me again.
237
00:25:39,089 --> 00:25:42,575
-I can't marry you because...
238
00:25:42,610 --> 00:25:43,921
I'm the son of God.
239
00:25:43,956 --> 00:25:45,716
-Oh my... I can't believe
240
00:25:45,751 --> 00:25:47,925
you're still saying that, Kengo.
241
00:25:47,960 --> 00:25:48,961
I thought you would have
242
00:25:48,995 --> 00:25:52,102
outgrown it by now.
243
00:25:52,136 --> 00:25:54,380
-What if it's true?
244
00:25:54,414 --> 00:25:56,589
-Kengo, it's not true.
245
00:25:56,624 --> 00:25:57,935
It's never been true and it
246
00:25:57,970 --> 00:26:01,732
never will be true.
247
00:26:01,767 --> 00:26:04,977
It's over...
248
00:26:05,011 --> 00:26:06,979
...My fucking shoes on.
249
00:26:07,013 --> 00:26:09,809
Get the fuck out of here.
250
00:26:09,844 --> 00:26:12,674
And so...
251
00:26:29,035 --> 00:26:31,003
-Dear God...
252
00:26:31,037 --> 00:26:32,970
I promise to have faith in you
253
00:26:33,005 --> 00:26:34,972
if only you will let me
254
00:26:35,007 --> 00:26:36,629
catch fly balls.
255
00:26:36,664 --> 00:26:40,253
That's all I ask.
256
00:26:51,057 --> 00:26:53,025
-Aw, shit, it's going
257
00:26:53,059 --> 00:26:54,716
towards Kengo.
258
00:27:10,076 --> 00:27:11,043
-Idiot!
259
00:27:11,077 --> 00:27:14,011
Open your eyes!
260
00:27:41,867 --> 00:27:45,353
-Fucker.
261
00:27:50,358 --> 00:27:51,704
-Hey, sorry, I couldn't
262
00:27:51,739 --> 00:27:53,085
get her to shut up about her
263
00:27:53,119 --> 00:27:54,396
dumb pussycat.
264
00:27:54,431 --> 00:27:55,501
Oh, God, the toolbox...
265
00:27:55,535 --> 00:27:56,916
-Wait.
-I'll be back.
266
00:27:56,951 --> 00:27:59,747
-Wait.
267
00:27:59,781 --> 00:28:04,924
-What?
268
00:28:04,959 --> 00:28:06,892
Mr. Soon?
269
00:28:06,926 --> 00:28:08,756
-Glen.
270
00:28:08,790 --> 00:28:09,722
-Glen.
271
00:28:09,757 --> 00:28:14,278
-I want to show you something.
272
00:28:15,797 --> 00:28:17,109
It's a picture of your mother
273
00:28:17,143 --> 00:28:21,941
when I first met her.
274
00:28:21,976 --> 00:28:24,392
-Wow.
275
00:28:25,565 --> 00:28:27,360
I want to tell you something,
276
00:28:27,395 --> 00:28:31,054
Kengo.
277
00:28:31,088 --> 00:28:37,439
I won't be alive much longer.
278
00:28:37,474 --> 00:28:39,234
-What?
279
00:28:39,269 --> 00:28:40,960
-This life is nothing but a
280
00:28:40,995 --> 00:28:42,928
short, painful dream anyway.
281
00:28:42,962 --> 00:28:46,138
-What are you talking about?
282
00:28:46,172 --> 00:28:47,277
-Thanks to his guidance,
283
00:28:47,311 --> 00:28:51,143
I made it through this far.
284
00:28:51,177 --> 00:28:54,422
Before I die...
285
00:28:54,456 --> 00:28:59,151
I...
286
00:28:59,185 --> 00:29:03,845
It's a shame to say.
287
00:29:03,880 --> 00:29:05,329
I've had lustful thoughts
288
00:29:05,364 --> 00:29:07,262
toward your mother.
289
00:29:07,297 --> 00:29:08,988
-Oh... O.K., Mr. Soon,
290
00:29:09,023 --> 00:29:10,852
we don't have to have
this conversation...
291
00:29:10,887 --> 00:29:11,957
-Your mother is a pure-hearted
292
00:29:11,991 --> 00:29:16,030
person... But still...
293
00:29:16,064 --> 00:29:18,101
I've had violent cravings
294
00:29:18,135 --> 00:29:20,034
for her flesh, cravings
295
00:29:20,068 --> 00:29:23,175
that I cannot suppress.
296
00:29:23,209 --> 00:29:28,870
I want to beg your forgiveness.
297
00:29:28,905 --> 00:29:29,940
-Oh.
298
00:29:29,975 --> 00:29:32,149
-Making peace with God.
299
00:29:32,184 --> 00:29:36,775
-Fuck God.
300
00:29:39,053 --> 00:29:41,193
Sorry.
301
00:29:41,227 --> 00:29:47,993
I'm sorry.
302
00:29:48,027 --> 00:29:50,512
You know...
303
00:29:50,547 --> 00:29:51,617
You were always like
304
00:29:51,651 --> 00:29:53,274
a father to me.
305
00:29:58,658 --> 00:30:03,629
-Could you do me a favor?
306
00:30:03,663 --> 00:30:05,873
Fill this prescription...
307
00:30:05,907 --> 00:30:08,220
At the pharmacy?
308
00:30:08,254 --> 00:30:11,016
You need some fresh air.
309
00:30:11,050 --> 00:30:12,880
And... Get something to eat
310
00:30:12,914 --> 00:30:15,641
while you're out too.
311
00:30:15,675 --> 00:30:19,162
-O.K.
312
00:30:50,607 --> 00:30:52,022
-Hi.
-Hello.
313
00:30:52,057 --> 00:30:53,127
-We're from the reformers
314
00:30:53,161 --> 00:30:54,266
church of christ and we would
315
00:30:54,300 --> 00:30:55,888
like to leave you some
316
00:30:55,923 --> 00:30:56,924
literature.
317
00:30:56,958 --> 00:30:59,581
-O.K., thank you.
318
00:30:59,616 --> 00:31:01,031
What's your name?
319
00:31:01,066 --> 00:31:02,584
-Kengo.
320
00:31:02,619 --> 00:31:04,655
-Oh, yeah?
How do you spell that?
321
00:31:04,690 --> 00:31:07,348
-K-e-n-g-o.
322
00:31:09,108 --> 00:31:11,248
-Be sure to visit us if you
323
00:31:11,283 --> 00:31:12,594
ever have any pain or
324
00:31:12,629 --> 00:31:13,906
difficulties.
325
00:31:13,941 --> 00:31:16,253
We never push, we just offer.
326
00:31:16,288 --> 00:31:20,085
-O.K.
All right, thank you.
327
00:31:20,119 --> 00:31:20,809
-Good job.
328
00:31:20,844 --> 00:31:23,122
...There was a time when my soul
329
00:31:23,157 --> 00:31:24,365
was wandering through the
330
00:31:24,399 --> 00:31:27,092
deepest darkness...
331
00:31:27,126 --> 00:31:28,403
Until the day I was saved
332
00:31:28,438 --> 00:31:30,647
by our teachings.
333
00:31:30,681 --> 00:31:33,236
I was carrying this child inside
334
00:31:33,270 --> 00:31:35,272
me... And I was ready to throw
335
00:31:35,307 --> 00:31:38,275
myself and him into the ocean.
336
00:31:38,310 --> 00:31:40,277
But I was saved by his hand,
337
00:31:40,312 --> 00:31:42,279
the one who is in heaven...
338
00:31:42,314 --> 00:31:44,143
And now my son and I live
339
00:31:44,178 --> 00:31:47,975
in the holy light of our lord.
340
00:31:48,009 --> 00:31:51,357
-Peace be with you.
341
00:32:02,610 --> 00:32:03,507
-Hello.
342
00:32:03,542 --> 00:32:05,026
We're from the reformers...
343
00:32:05,061 --> 00:32:06,165
-Fucking holy rollers, yeah.
344
00:32:06,200 --> 00:32:07,270
Why don't your fuck off
345
00:32:07,304 --> 00:32:09,168
and go to hell?
346
00:32:12,689 --> 00:32:14,173
-Are you all right, Kengo?
347
00:32:14,208 --> 00:32:15,174
-Mm-hmm.
348
00:32:15,209 --> 00:32:16,417
-It's O.K..
349
00:32:16,451 --> 00:32:18,177
-How's it going?
350
00:32:18,212 --> 00:32:19,972
-Oh, Glen, it's great.
351
00:32:20,007 --> 00:32:22,285
It's such... Satisfying work.
352
00:32:22,319 --> 00:32:24,114
-Great. How did he do?
353
00:32:24,149 --> 00:32:25,702
- He was good.
354
00:32:25,736 --> 00:32:27,117
-Good.
355
00:32:31,052 --> 00:32:32,467
-Evelyn?
356
00:32:32,502 --> 00:32:34,331
-Call me mom.
357
00:32:34,366 --> 00:32:35,332
-Mom....
358
00:32:35,367 --> 00:32:37,162
-Yes?
359
00:32:37,196 --> 00:32:39,992
-Where is my father right now?
360
00:32:46,585 --> 00:32:49,139
-Your father is the lord.
361
00:32:49,174 --> 00:32:50,485
Our lord must stay
362
00:32:50,520 --> 00:32:53,040
high up in heaven.
363
00:32:53,074 --> 00:32:55,318
-Why?
364
00:32:55,352 --> 00:32:56,215
-Because he can't live
365
00:32:56,250 --> 00:32:58,321
down here with us.
366
00:32:58,355 --> 00:33:00,150
-Why?
367
00:33:03,360 --> 00:33:07,192
-Well, he's... busy.
368
00:33:07,226 --> 00:33:08,676
But he's always watching over
369
00:33:08,710 --> 00:33:11,368
you, and he has your best
370
00:33:11,403 --> 00:33:16,339
interests in his heart.
371
00:33:16,373 --> 00:33:18,237
He sent you down here
372
00:33:18,272 --> 00:33:19,376
to be with me.
373
00:33:19,411 --> 00:33:21,378
-You know, it's true,
374
00:33:21,413 --> 00:33:22,379
Kengo.
375
00:33:22,414 --> 00:33:24,105
You're fortunate to live
376
00:33:24,140 --> 00:33:27,108
in the embrace of his love.
377
00:33:27,143 --> 00:33:28,213
You must be proud of that
378
00:33:28,247 --> 00:33:29,697
and live a life that is
379
00:33:29,731 --> 00:33:30,560
good and true.
380
00:33:30,594 --> 00:33:34,702
-Yeah, I know, but...
381
00:33:34,736 --> 00:33:38,844
God belongs to everybody.
382
00:33:38,878 --> 00:33:40,535
Fathers are different, though.
383
00:33:40,570 --> 00:33:42,537
Everyone has a different one,
384
00:33:42,572 --> 00:33:44,160
right?
385
00:33:44,194 --> 00:33:47,128
-Yes.
Someday our lord, your father,
386
00:33:47,163 --> 00:33:48,405
will reveal himself to you
387
00:33:48,440 --> 00:33:51,270
as yours and yours alone...
388
00:33:51,305 --> 00:33:52,237
And you will meet him
389
00:33:52,271 --> 00:33:54,825
where you least expect it.
390
00:33:54,860 --> 00:33:55,861
-I know where babies
391
00:33:55,895 --> 00:33:58,691
come from...
392
00:33:58,726 --> 00:34:01,418
And I know how they're made.
393
00:34:01,453 --> 00:34:03,593
-Well, we're not going to talk
394
00:34:03,627 --> 00:34:08,218
about that right now.
395
00:34:24,614 --> 00:34:28,204
Glen, can we get going?
396
00:34:30,344 --> 00:34:32,173
You can always talk to your dad
397
00:34:32,208 --> 00:34:34,624
by praying to him.
398
00:35:29,541 --> 00:35:30,783
-Hello.
399
00:35:30,818 --> 00:35:33,683
-Hi.
400
00:35:33,717 --> 00:35:36,306
-How's Mr. Soon?
401
00:35:36,341 --> 00:35:38,791
-Uh, not so good.
402
00:35:38,826 --> 00:35:41,691
He, uh... He just told me.
403
00:35:41,725 --> 00:35:43,279
-Yeah, I guess Mr. Soon likes
404
00:35:43,313 --> 00:35:46,523
to keep things, uh, to himself.
405
00:35:46,558 --> 00:35:47,835
That's gonna get harder
406
00:35:47,869 --> 00:35:50,941
from now on.
407
00:35:50,976 --> 00:35:52,529
I'm sorry.
408
00:35:52,564 --> 00:35:53,944
-Yeah, me too.
409
00:35:53,979 --> 00:35:56,740
-This'll take a few minutes.
410
00:36:15,656 --> 00:36:18,555
-Hey, do you have anything
for a hangover out here?
411
00:36:18,590 --> 00:36:22,490
-Sure. But you know what I do?
412
00:36:22,525 --> 00:36:23,491
-No.
413
00:36:23,526 --> 00:36:25,562
-I watch morning talk shows.
414
00:36:26,598 --> 00:36:27,564
The shrill voices of those
415
00:36:27,599 --> 00:36:29,566
witch-hunting correspondents,
416
00:36:29,601 --> 00:36:31,016
oh, they bring up every last bit
417
00:36:31,050 --> 00:36:32,569
left in your stomach from the
418
00:36:32,604 --> 00:36:34,226
night before.
419
00:36:34,261 --> 00:36:37,333
Fox news is foolproof.
420
00:36:37,367 --> 00:36:38,265
By the way, I can have
421
00:36:38,299 --> 00:36:40,370
the prescription sent over
to Mr. Soon.
422
00:36:40,405 --> 00:36:41,647
-O.K., that'd be great,
423
00:36:41,682 --> 00:36:42,717
thank you.
424
00:36:42,752 --> 00:36:44,995
-I usually do.
425
00:36:49,931 --> 00:36:51,381
-Sandra.
426
00:36:51,416 --> 00:36:52,658
Hey.
427
00:36:52,693 --> 00:36:54,453
I, I'm sorry.
428
00:36:54,488 --> 00:36:56,938
Look, i, I know it drives you
429
00:36:56,973 --> 00:37:00,597
crazy when I say those things.
430
00:37:00,632 --> 00:37:03,013
Yeah, and it, it kind of makes
431
00:37:03,048 --> 00:37:05,464
me crazy too, but...
432
00:37:05,499 --> 00:37:08,018
The... Hold on, hold on, just...
433
00:37:08,053 --> 00:37:09,365
Can you listen to me
434
00:37:09,399 --> 00:37:10,469
for a second?
435
00:37:10,504 --> 00:37:11,919
I just came from work and I just
436
00:37:11,953 --> 00:37:14,749
got some weird news and...
437
00:37:14,784 --> 00:37:18,546
I need to talk to you.
438
00:37:18,581 --> 00:37:20,893
I don't know, 10 minutes?
439
00:37:20,928 --> 00:37:24,759
Um... The tofu house.
440
00:37:24,794 --> 00:37:26,554
All right.
441
00:37:26,589 --> 00:37:28,625
I'll see you there.
442
00:37:28,660 --> 00:37:29,730
All right.
443
00:37:53,926 --> 00:37:54,893
-Hello.
444
00:37:54,927 --> 00:37:56,584
-Hi.
445
00:37:56,619 --> 00:37:58,759
-O.K., you hungry today?
446
00:37:58,793 --> 00:38:00,450
-I'm actually waiting
for someone.
447
00:38:00,485 --> 00:38:01,658
I'm gonna wait for them, so...
448
00:38:01,693 --> 00:38:02,659
-Do you want something
449
00:38:02,694 --> 00:38:03,729
to drink?
450
00:38:03,764 --> 00:38:06,422
-Uh... A tea?
451
00:38:06,456 --> 00:38:08,700
A tea.
452
00:38:17,778 --> 00:38:21,851
-O.K.... one green tea.
453
00:38:21,885 --> 00:38:23,439
There you go.
454
00:38:23,473 --> 00:38:26,856
-Thank you.
455
00:38:42,872 --> 00:38:44,701
This is the big one...
456
00:38:44,736 --> 00:38:45,806
This is it...
457
00:38:45,840 --> 00:38:49,016
Oh...
458
00:38:54,504 --> 00:38:55,781
-Woman on tv: ...Aftershocks
459
00:38:55,816 --> 00:38:57,576
making their presence known.
460
00:38:57,611 --> 00:38:59,026
The last one was detected about
461
00:38:59,060 --> 00:39:00,407
two hours ago...
462
00:39:13,592 --> 00:39:15,560
-Shit...
463
00:39:15,594 --> 00:39:17,147
-Who are you calling?
464
00:39:17,182 --> 00:39:20,806
-Sandra. I can't get through.
465
00:39:20,841 --> 00:39:22,739
-Well, I'm sure all the lines
466
00:39:22,774 --> 00:39:24,914
are tied up.
467
00:39:24,948 --> 00:39:27,192
-Yeah.
468
00:39:27,226 --> 00:39:31,023
-Oh...
469
00:39:31,058 --> 00:39:32,749
O.K., let's...
470
00:39:32,784 --> 00:39:34,751
Get dressed and get some stuff
471
00:39:34,786 --> 00:39:37,444
and head to the church.
472
00:39:37,478 --> 00:39:41,448
-I'm not going.
473
00:39:41,482 --> 00:39:45,452
-What?
474
00:39:45,486 --> 00:39:48,558
-I'm not a believer, mom.
475
00:39:48,593 --> 00:39:51,561
Not anymore.
476
00:39:51,596 --> 00:39:56,773
I haven't been for a while.
477
00:39:56,808 --> 00:39:58,706
I know today is probably the
478
00:39:58,741 --> 00:40:02,710
worst day to tell you, but...
479
00:40:02,745 --> 00:40:03,642
I just don't believe
480
00:40:03,677 --> 00:40:06,783
in your God.
481
00:40:06,818 --> 00:40:11,029
I can't keep pretending that...
482
00:43:14,730 --> 00:43:17,664
-He just split.
483
00:43:17,698 --> 00:43:21,391
But can I help you?
484
00:43:21,426 --> 00:43:22,807
-Uh... No.
485
00:43:53,044 --> 00:43:54,424
-Hey.
486
00:43:54,459 --> 00:43:55,736
Weren't you at eighth and
487
00:43:55,771 --> 00:43:58,843
Catalina last night?
488
00:43:58,877 --> 00:43:59,775
-Yeah.
489
00:43:59,809 --> 00:44:01,777
-Your girlfriend's hot.
490
00:44:01,811 --> 00:44:04,849
How'd youget her?
491
00:44:04,883 --> 00:44:06,022
-Mustache.
492
00:44:06,057 --> 00:44:07,161
-Oh.
493
00:44:07,196 --> 00:44:09,336
You know what? I, I...
494
00:44:09,370 --> 00:44:11,925
I've been... been thinking about
495
00:44:11,959 --> 00:44:14,030
growing one myself.
496
00:44:14,065 --> 00:44:15,860
A fresh handlebar!
497
00:45:46,157 --> 00:45:48,987
-You bastard.
498
00:49:26,480 --> 00:49:29,035
-Mom?
499
00:49:33,349 --> 00:49:36,318
-I can't take two earthquake
500
00:49:36,352 --> 00:49:41,116
in one day, Kengo.
501
00:49:43,049 --> 00:49:44,326
-I want you to tell me
502
00:49:44,360 --> 00:49:48,123
who my father is.
503
00:49:48,157 --> 00:49:51,747
-Your father is our lord.
504
00:49:51,781 --> 00:49:57,339
He's... Up in heaven.
505
00:49:57,373 --> 00:50:00,342
-No.
506
00:50:00,376 --> 00:50:02,171
The truth.
507
00:50:06,555 --> 00:50:08,660
-Mama, I'm not a kid anymore.
508
00:50:14,218 --> 00:50:17,531
-Just tell me the truth.
509
00:50:17,566 --> 00:50:21,052
If you don't, I'll...
510
00:50:21,087 --> 00:50:22,433
I'll never be able to believe
511
00:50:22,467 --> 00:50:27,231
in anything.
512
00:50:27,265 --> 00:50:29,267
Please.
513
00:50:52,566 --> 00:50:53,671
What the fuck you
514
00:50:53,705 --> 00:50:56,225
looking at, man?
515
00:51:05,303 --> 00:51:06,891
Hey...
516
00:51:06,925 --> 00:51:09,825
You know Jesus?
517
00:51:09,859 --> 00:51:12,655
-No.
518
00:52:03,913 --> 00:52:04,983
-Hey...
519
00:52:08,504 --> 00:52:10,472
...Forgot his hat.
520
00:54:05,414 --> 00:54:06,795
-Ma'am,
please sit here.
521
00:54:06,829 --> 00:54:09,591
-Thank you very much.
522
00:54:09,625 --> 00:54:14,492
Your parents raised you well.
523
00:54:14,527 --> 00:54:16,874
You're a very handsome
gentleman.
524
00:54:16,908 --> 00:54:18,600
- Thank you.
525
00:54:18,634 --> 00:54:19,911
-What is your name?
526
00:54:19,946 --> 00:54:22,051
-Uh, my name is Kengo.
527
00:54:22,086 --> 00:54:23,674
-Are you Japanese?
528
00:54:23,708 --> 00:54:24,744
-No, I'm American.
529
00:54:24,778 --> 00:54:25,917
I'm from here.
530
00:54:25,952 --> 00:54:27,816
-With a Japanese name?
531
00:54:27,850 --> 00:54:29,611
-Uh-huh, but I'm...
532
00:54:29,645 --> 00:54:31,406
But I'm Chinese.
533
00:54:32,579 --> 00:54:34,409
That's very American.
534
00:54:35,789 --> 00:54:37,653
-Yeah.
535
00:54:37,688 --> 00:54:40,691
-I'm from Poland.
-Oh.
536
00:54:40,725 --> 00:54:43,625
-We don't have a polish town.
537
00:54:43,659 --> 00:54:46,421
You've got here a, a little
538
00:54:46,455 --> 00:54:51,080
Tokyo and a chinatown...
539
00:54:51,115 --> 00:54:52,427
Do you live there?
540
00:54:52,461 --> 00:54:54,636
-I actually live in Koreatown.
541
00:54:54,670 --> 00:54:57,777
- Oh, that's
confusing.
542
00:54:57,811 --> 00:55:00,124
-Yes. We're tricky.
543
00:55:03,576 --> 00:55:04,542
-Pardon me.
544
00:55:04,577 --> 00:55:06,406
Shit...
545
00:55:06,441 --> 00:55:08,960
Glen, hi...
546
00:55:08,995 --> 00:55:10,583
Sandra?
547
00:55:10,617 --> 00:55:11,825
-Hey, you're not gonna believe
548
00:55:11,860 --> 00:55:14,518
what's happening.
549
00:55:14,552 --> 00:55:16,968
Sandra, my battery's dying.
550
00:55:25,701 --> 00:55:29,740
-I'm such a stupid girl.
551
00:55:53,936 --> 00:55:56,456
-Sit.
552
00:55:56,491 --> 00:56:00,460
-Thank you.
553
00:56:02,117 --> 00:56:05,016
Sometimes I just wanna...
554
00:56:05,051 --> 00:56:06,639
Split.
555
00:56:12,507 --> 00:56:14,612
-Don't you think Kengo
556
00:56:14,647 --> 00:56:18,029
sometimes wanna split too?
557
00:56:18,064 --> 00:56:19,514
-He's too in love with
558
00:56:19,548 --> 00:56:20,756
his mother to ever wanna
559
00:56:20,791 --> 00:56:22,171
go anywhere.
560
00:56:22,206 --> 00:56:23,483
-Of course he loves
561
00:56:23,518 --> 00:56:24,519
his mother.
562
00:56:24,553 --> 00:56:25,658
But he's afraid that if
563
00:56:25,692 --> 00:56:26,693
he leaves her, she'll
564
00:56:26,728 --> 00:56:29,213
fall apart again.
565
00:56:29,247 --> 00:56:31,629
Evelyn is a very fragile woman.
566
00:57:36,280 --> 00:57:39,179
-All right, Evelyn.
567
00:57:39,214 --> 00:57:42,838
Time to talk.
568
00:57:54,747 --> 00:57:56,887
-I was...
569
00:57:56,921 --> 00:58:01,581
Living in a deep darkness...
570
00:58:01,616 --> 00:58:04,895
In my teen years.
571
00:58:04,929 --> 00:58:07,276
Yeah... I...
572
00:58:07,311 --> 00:58:11,004
Saw demons.
573
00:58:17,632 --> 00:58:20,807
I would do everything I can
574
00:58:20,842 --> 00:58:27,607
to just make them go away.
575
00:58:27,642 --> 00:58:32,957
I tried everything, even L.S.D.,
576
00:58:32,992 --> 00:58:36,823
but... That just makes 'em
577
00:58:36,858 --> 00:58:39,826
worse.
578
00:58:39,861 --> 00:58:42,346
And so I had...
579
00:58:42,380 --> 00:58:46,005
Knowledge of...
580
00:58:46,039 --> 00:58:49,836
Several different men...
581
00:58:49,871 --> 00:58:52,839
Without love.
582
00:58:52,874 --> 00:58:53,840
I don't want you
583
00:58:53,875 --> 00:58:57,810
to judge me, Kengo.
584
00:58:57,844 --> 00:59:00,157
-I'm not judging you.
585
00:59:00,191 --> 00:59:02,711
Just... Keep going.
586
00:59:02,746 --> 00:59:04,713
-You know what "Having
587
00:59:04,748 --> 00:59:06,853
knowledge" Means, right?
588
00:59:06,888 --> 00:59:08,648
-YeS. God, what century do you
589
00:59:08,683 --> 00:59:10,270
think this is?
590
00:59:10,305 --> 00:59:12,203
I know what it means...
591
00:59:12,238 --> 00:59:14,827
To have knowledge of...
592
00:59:14,861 --> 00:59:15,862
Someone.
593
00:59:15,897 --> 00:59:18,934
-Do you have knowledge of...
594
00:59:18,969 --> 00:59:20,384
What's her name?
595
00:59:20,418 --> 00:59:21,868
-I remember when Kengo
596
00:59:21,903 --> 00:59:23,974
abandoned the faith.
597
00:59:24,008 --> 00:59:26,321
She, for a solid two weeks, ate
598
00:59:26,355 --> 00:59:28,703
nothing, said nothing, never
599
00:59:28,737 --> 00:59:31,706
once bathed or washed her hair.
600
00:59:31,740 --> 00:59:33,949
-Jesus.
601
00:59:33,984 --> 00:59:34,881
I'm sorry.
602
00:59:34,916 --> 00:59:36,883
Is that why he's so...
603
00:59:36,918 --> 00:59:39,127
-Unpredictable?
-Yeah, exactly.
604
00:59:39,161 --> 00:59:40,404
-Even though sometimes he acts
605
00:59:40,438 --> 00:59:42,751
like a man, but he's still
606
00:59:42,786 --> 00:59:43,890
just a boy.
607
00:59:43,925 --> 00:59:45,754
His behavior proves it.
608
00:59:45,789 --> 00:59:48,723
-I know, I just...
I'm not trying to change him.
609
00:59:48,757 --> 00:59:52,761
I just want him to be more...
610
00:59:52,796 --> 00:59:54,763
Oh, this is...
611
00:59:54,798 --> 00:59:56,662
-You are a romantic girl,
612
00:59:56,696 --> 01:00:00,079
Sandra, but remember...
613
01:00:00,113 --> 01:00:04,704
Life is made not just of dreams.
614
01:00:04,739 --> 01:00:06,223
You can't let your imagination
615
01:00:06,257 --> 01:00:08,674
construct an ideal love without
616
01:00:08,708 --> 01:00:11,918
being in touch with reality.
617
01:00:11,953 --> 01:00:14,783
-Sandra.
618
01:00:14,818 --> 01:00:16,923
Ah.
619
01:00:16,958 --> 01:00:20,755
-Mom, please stop stalling.
620
01:00:27,140 --> 01:00:29,177
I got pregnant in the third
621
01:00:29,211 --> 01:00:31,282
year of high school.
622
01:00:31,317 --> 01:00:33,077
A friend of mine introduced me
623
01:00:33,112 --> 01:00:36,184
to a doctor who...
624
01:00:36,218 --> 01:00:39,946
Gave me an abortion.
625
01:00:39,981 --> 01:00:41,741
"Abortion is good neither for
626
01:00:41,776 --> 01:00:43,950
the body nor the spirit."
627
01:00:43,985 --> 01:00:46,781
That's what he would say.
628
01:00:46,815 --> 01:00:48,955
I should also be careful about
629
01:00:48,990 --> 01:00:51,199
venereal disease, so I should
630
01:00:51,233 --> 01:00:53,063
always be sure to...
631
01:00:53,097 --> 01:00:55,962
Use a condom.
632
01:00:55,997 --> 01:00:58,447
And he gave me a new box of
633
01:00:58,482 --> 01:01:02,037
them.
634
01:01:09,182 --> 01:01:12,047
I told him I had condoms and he
635
01:01:12,082 --> 01:01:14,153
told me the guys probably didn't
636
01:01:14,187 --> 01:01:16,983
put them on right.
637
01:01:17,018 --> 01:01:19,434
Kengo, you'd be amazed at
638
01:01:19,468 --> 01:01:21,747
how few people know the right
639
01:01:21,781 --> 01:01:23,990
way to use them.
640
01:01:24,025 --> 01:01:25,992
But I wasn't stupid.
641
01:01:26,027 --> 01:01:27,925
I mean, I was really careful
642
01:01:27,960 --> 01:01:29,789
about contraception.
643
01:01:29,824 --> 01:01:31,964
I mean, the minute we'd take our
644
01:01:31,998 --> 01:01:34,794
clothes off, I would be sure to
645
01:01:34,829 --> 01:01:39,350
put it on the penis myself.
646
01:01:39,385 --> 01:01:41,836
You just can't trust men with
647
01:01:41,870 --> 01:01:45,874
anything like that.
648
01:01:49,119 --> 01:01:51,259
Kengo...
649
01:01:51,293 --> 01:01:54,814
You know about condoms, right?
650
01:01:54,849 --> 01:01:58,300
-Yes. Come on.
651
01:01:58,335 --> 01:02:00,509
-Well, O.K.
652
01:02:00,544 --> 01:02:05,031
About six months after another
653
01:02:05,066 --> 01:02:10,450
abortion, and I... Just...
654
01:02:10,485 --> 01:02:14,178
A series of weird events...
655
01:02:14,213 --> 01:02:17,837
I ended up having knowledge of
656
01:02:17,872 --> 01:02:20,460
the doctor himself.
657
01:02:20,495 --> 01:02:22,842
He was handsome.
658
01:02:22,877 --> 01:02:25,051
He was 30 at the time
659
01:02:25,086 --> 01:02:27,847
and I was 17.
660
01:02:27,882 --> 01:02:31,057
He was still a bachelor.
661
01:02:31,092 --> 01:02:35,061
Kind of boring to talk to...
662
01:02:35,096 --> 01:02:38,133
But we didn't talk much.
663
01:02:38,168 --> 01:02:43,000
His... Left ear was kind of...
664
01:02:43,035 --> 01:02:45,347
Mangled.
665
01:02:45,382 --> 01:02:47,867
A lot of it was missing.
666
01:02:47,902 --> 01:02:50,076
He was a medic in Vietnam,
667
01:02:50,111 --> 01:02:51,526
but he said that's not
668
01:02:51,560 --> 01:02:52,941
how it happened.
669
01:02:52,976 --> 01:02:54,563
A dog chewed it off
670
01:02:54,598 --> 01:02:56,565
when he was a boy.
671
01:02:56,600 --> 01:02:58,878
You know, I think it happened
672
01:02:58,913 --> 01:03:01,536
in the war.
673
01:03:01,570 --> 01:03:03,952
He used to say that
674
01:03:03,987 --> 01:03:06,886
he was glad it was just his ear
675
01:03:06,921 --> 01:03:12,961
and... Not his nose.
676
01:03:17,138 --> 01:03:20,037
Being with him...
677
01:03:20,072 --> 01:03:22,419
Really helped me...
678
01:03:22,453 --> 01:03:27,804
Get myself together.
679
01:03:30,151 --> 01:03:31,980
When I was having knowledge
680
01:03:32,015 --> 01:03:36,882
of him... I managed not to have
681
01:03:36,916 --> 01:03:40,989
any disturbing thoughts.
682
01:03:41,024 --> 01:03:42,611
I even grew to...
683
01:03:42,646 --> 01:03:44,579
Like his ear.
684
01:03:44,613 --> 01:03:47,927
I thought it was... Cute.
685
01:03:52,311 --> 01:03:54,451
He would be lecturing me about
686
01:03:54,485 --> 01:03:56,625
the use of the condom while we
687
01:03:56,660 --> 01:03:59,421
were in bed.
688
01:03:59,456 --> 01:04:00,940
You'd think it would make for a
689
01:04:00,975 --> 01:04:03,909
foolproof contraception, but...
690
01:04:03,943 --> 01:04:08,085
I ended up pregnant again.
691
01:04:08,120 --> 01:04:10,087
He called me a slut.
692
01:04:10,122 --> 01:04:11,157
He demanded I get
693
01:04:11,192 --> 01:04:12,641
another abortion.
694
01:04:12,676 --> 01:04:14,091
There was no way I could
695
01:04:14,126 --> 01:04:16,611
do that again.
696
01:04:16,645 --> 01:04:20,235
And... And that...
697
01:04:20,270 --> 01:04:24,136
Was the last I ever saw of him.
698
01:04:24,170 --> 01:04:26,103
Never even...
699
01:04:26,138 --> 01:04:29,141
Called or anything.
700
01:04:29,175 --> 01:04:32,351
I was ready to kill myself.
701
01:04:32,385 --> 01:04:33,628
I was gonna just drive
702
01:04:33,662 --> 01:04:35,630
to San Francisco and jump off
703
01:04:35,664 --> 01:04:38,115
the golden gate bridge.
704
01:04:42,154 --> 01:04:46,986
Glen... Glen found me crying,
705
01:04:47,021 --> 01:04:49,023
out wandering the streets, and
706
01:04:49,057 --> 01:04:54,269
he took me to a church shelter.
707
01:04:54,304 --> 01:04:56,962
Without him...
708
01:04:56,996 --> 01:05:02,312
I would have died.
709
01:05:02,346 --> 01:05:07,144
-So... Biologically speaking,
710
01:05:07,179 --> 01:05:09,698
my father is that...
711
01:05:09,733 --> 01:05:11,424
Obstetrician that you had
712
01:05:11,459 --> 01:05:13,012
knowledge of?
713
01:05:13,047 --> 01:05:15,290
-No. No. Listen...
714
01:05:15,325 --> 01:05:18,017
This isn't the whole truth.
715
01:05:18,052 --> 01:05:21,020
I took the most rigorous
716
01:05:21,055 --> 01:05:22,401
contraceptive measures
717
01:05:22,435 --> 01:05:23,989
and I became pregnant.
718
01:05:24,023 --> 01:05:25,335
As a matter of fact, I became
719
01:05:25,369 --> 01:05:28,200
pregnant three times in a row.
720
01:05:28,234 --> 01:05:29,718
That's not chance.
721
01:05:29,753 --> 01:05:32,169
The number three is used by our
722
01:05:32,204 --> 01:05:35,069
lord for revelations.
723
01:05:35,103 --> 01:05:36,311
You came into this world
724
01:05:36,346 --> 01:05:39,314
not through carnal knowledge,
but through...
725
01:05:39,349 --> 01:05:45,010
An act of our lord's will.
726
01:05:48,047 --> 01:05:51,085
-I know you want that...
727
01:05:51,119 --> 01:05:54,088
To be true for me.
728
01:05:59,783 --> 01:06:03,062
Does he even know I exist?
729
01:06:03,097 --> 01:06:06,203
Does he know that you had... Me?
730
01:06:06,238 --> 01:06:08,240
-No, I don't think so.
731
01:06:08,274 --> 01:06:12,037
I mean, I never saw him again.
732
01:06:12,071 --> 01:06:15,212
I'm sure he has no idea.
733
01:06:15,247 --> 01:06:17,214
-Hey, mom...
734
01:06:17,249 --> 01:06:18,215
-Hmm?
735
01:06:18,250 --> 01:06:21,770
Yes, honey?
736
01:06:21,805 --> 01:06:27,362
-Am I... Like him... At all?
737
01:06:27,397 --> 01:06:31,090
Or... Did I get anything
738
01:06:31,125 --> 01:06:36,406
from him?
739
01:06:36,440 --> 01:06:41,790
-Not his ears.
740
01:06:41,825 --> 01:06:46,105
-What? My... My big wee-wee?
741
01:06:46,140 --> 01:06:48,107
-No. Your big wee-wee
742
01:06:48,142 --> 01:06:49,591
is a sign.
743
01:06:49,626 --> 01:06:50,730
It shows that you are
744
01:06:50,765 --> 01:06:55,701
the child of God.
745
01:06:55,735 --> 01:06:57,358
It is true.
746
01:07:01,845 --> 01:07:05,124
-You look so far away...
747
01:07:05,159 --> 01:07:09,301
In a sad place.
748
01:07:09,335 --> 01:07:11,130
Whatever is troubling you
749
01:07:11,165 --> 01:07:12,476
will be gone.
750
01:07:12,511 --> 01:07:14,271
Things change.
751
01:07:14,306 --> 01:07:16,377
They don't stay the same.
752
01:07:22,866 --> 01:07:25,075
See? Everything is different
753
01:07:25,110 --> 01:07:28,285
than it was a second ago.
754
01:07:28,320 --> 01:07:31,840
-You're right about that.
755
01:07:31,875 --> 01:07:33,325
Are you a psychic?
756
01:07:33,359 --> 01:07:35,154
- No.
757
01:07:35,189 --> 01:07:38,399
I'm just old.
758
01:07:40,642 --> 01:07:43,576
-Would you mind if I took
your portrait?
759
01:07:43,611 --> 01:07:45,302
I'm a, I'm a photographer.
760
01:07:45,337 --> 01:07:47,511
-Why, because I'm a relic?
761
01:07:47,546 --> 01:07:49,858
-No. I... I just think you
762
01:07:49,893 --> 01:07:52,102
have a great face.
763
01:07:54,346 --> 01:07:57,314
-It's O.K.?
764
01:07:57,349 --> 01:07:59,178
All right, just one
second, O.K.?
765
01:08:05,909 --> 01:08:07,807
Hello, Evelyn?
766
01:08:07,842 --> 01:08:10,327
Hi, it's Sandra, Kengo's
767
01:08:10,362 --> 01:08:11,363
girlfriend.
768
01:08:11,397 --> 01:08:13,123
I can't get a hold of him.
769
01:08:13,158 --> 01:08:16,437
Do you know where he is?
770
01:08:16,471 --> 01:08:18,370
Oh.
771
01:08:18,404 --> 01:08:19,509
Well, I'm up at, uh,
772
01:08:19,543 --> 01:08:22,857
Glen's apartment.
773
01:08:22,891 --> 01:08:25,825
Glen's not feeling so well.
774
01:08:25,860 --> 01:08:30,899
He's asking for you.
775
01:08:30,934 --> 01:08:34,248
Yeah. Yeah, O.K.
776
01:08:34,282 --> 01:08:36,388
All right, O.K., bye.
777
01:08:36,422 --> 01:08:40,737
-Ready?
778
01:08:47,571 --> 01:08:50,471
-What? Bad?
779
01:08:50,505 --> 01:08:51,920
-It was great.
780
01:08:51,955 --> 01:08:53,577
It's just my last shot.
781
01:08:53,612 --> 01:08:54,647
Thank you.
782
01:08:54,682 --> 01:08:57,685
This is my stop.
783
01:11:17,549 --> 01:11:19,413
-Dad?
784
01:12:09,635 --> 01:12:12,397
No, no, no...
785
01:15:07,330 --> 01:15:10,506
Oh.
786
01:16:56,819 --> 01:16:58,165
- Ay, Luis... Cabron...
787
01:19:13,196 --> 01:19:15,923
-Mr. Soon?
788
01:19:15,958 --> 01:19:18,512
Mr.... ?
789
01:19:34,631 --> 01:19:37,117
I love you.
790
01:19:37,151 --> 01:19:39,844
You O.K.?
791
01:19:50,164 --> 01:19:52,442
How you feeling?
792
01:19:52,477 --> 01:19:55,031
-I'm O.K., you?
793
01:19:55,066 --> 01:19:58,034
-O.K.
794
01:20:01,072 --> 01:20:03,626
I saw my father today.
795
01:20:32,344 --> 01:20:33,380
-"Through
the dark,"
796
01:20:33,414 --> 01:20:38,074
He said, "Through the dark...
797
01:20:38,109 --> 01:20:41,422
Death will come...
798
01:20:41,457 --> 01:20:44,218
And truth...
799
01:20:44,253 --> 01:20:49,085
If you wait long enough.
800
01:20:49,120 --> 01:20:51,881
And in between...
801
01:20:51,916 --> 01:20:54,953
A big cock, if we're lucky."
802
01:21:00,131 --> 01:21:01,926
Hey...
803
01:21:01,960 --> 01:21:04,204
Good night.
45141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.