All language subtitles for All.Gods.Children.Can.Dance.2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,278 --> 00:01:16,593 -A boy dreams of two fathers. 2 00:01:16,628 --> 00:01:20,597 One he doesn't recognize. 3 00:01:20,632 --> 00:01:23,255 One he can never know. 4 00:01:30,297 --> 00:01:34,404 And so this living with ghosts. 5 00:03:03,873 --> 00:03:06,393 -Man, echoing: Hello, young man. 6 00:03:06,427 --> 00:03:08,429 -Boy, echoing: Hi. 7 00:03:08,464 --> 00:03:10,707 -I'll tell you what. 8 00:03:10,742 --> 00:03:12,916 Give you five bucks if I can pee in your pocket. 9 00:03:12,951 --> 00:03:19,475 -You-- you can't do that. Don't you know who my father is? 10 00:05:24,151 --> 00:05:26,740 -Oh... Never again. 11 00:07:40,977 --> 00:07:44,878 It feels like demons are eating my brain. 12 00:07:44,912 --> 00:07:48,053 -You could never have demons in you, Kengo. 13 00:07:48,088 --> 00:07:49,883 -Why is that? 14 00:07:49,917 --> 00:07:52,057 -Because you are a child of God. 15 00:07:52,092 --> 00:07:58,823 - Right, I forgot. 16 00:07:59,824 --> 00:08:02,896 -No, Evelyn, come on, please. 17 00:08:04,794 --> 00:08:07,038 Oh, you smell. 18 00:08:46,836 --> 00:08:50,150 -Taxi driver: Was that your girlfriend? 19 00:08:55,983 --> 00:08:58,089 -Yeah. 20 00:09:03,301 --> 00:09:07,029 -She seemed very nice, very pretty. 21 00:09:15,693 --> 00:09:19,317 Does she smell good? 22 00:09:36,334 --> 00:09:38,405 -Evelyn on answering machine: Hi, neither Kengo or 23 00:09:38,439 --> 00:09:39,717 Evelyn are home right now. 24 00:09:39,751 --> 00:09:43,203 Please leave a message after the tone and we'll call you back. 25 00:09:43,237 --> 00:09:44,066 God bless. 26 00:09:44,100 --> 00:09:45,412 -Oh, why'd you have to add 27 00:09:45,446 --> 00:09:46,378 "God bless"? [beep] 28 00:09:46,413 --> 00:09:48,035 -Shh... 29 00:09:48,070 --> 00:09:50,037 -Hello? Hello? 30 00:09:50,072 --> 00:09:53,075 -Oh, shit, I'm late for work. 31 00:09:53,109 --> 00:09:55,836 -It's Glen Soon here. 32 00:09:56,975 --> 00:09:59,426 Is anyone home? 33 00:09:59,460 --> 00:10:01,946 Is anyone home? 34 00:10:01,980 --> 00:10:08,055 I am calling to inform Kengo that he is late for work by more than one hour. 35 00:10:08,090 --> 00:10:09,954 This is very late. 36 00:10:09,988 --> 00:10:13,129 Please call me at the office. 37 00:10:13,164 --> 00:10:15,269 And hello to you, Evelyn. 38 00:10:15,304 --> 00:10:17,996 I hope you are... Good. 39 00:10:18,031 --> 00:10:18,859 -He's so sweet. [beep] 40 00:10:18,894 --> 00:10:20,102 Why does he have to be 41 00:10:20,136 --> 00:10:21,862 so formal? 42 00:10:21,897 --> 00:10:24,382 -Because he's a gentleman. 43 00:10:24,416 --> 00:10:27,868 And a very... Spiritual man. 44 00:10:27,903 --> 00:10:28,938 -Oh, please. 45 00:10:28,973 --> 00:10:30,284 He's been in love with you 46 00:10:30,319 --> 00:10:33,805 for years, Evelyn. 47 00:10:35,911 --> 00:10:38,120 Please... Please let me get 48 00:10:38,154 --> 00:10:40,916 through this day. 49 00:10:59,486 --> 00:11:03,939 -You really are a man now. 50 00:11:06,182 --> 00:11:07,770 -Really? 51 00:11:07,805 --> 00:11:10,255 -And you're very handsome, 52 00:11:10,290 --> 00:11:12,775 Kengo. 53 00:11:12,810 --> 00:11:14,915 -I must get it from you. 54 00:11:17,504 --> 00:11:19,402 Get to work. 55 00:12:40,276 --> 00:12:42,140 -Hey, kid, you really 56 00:12:42,175 --> 00:12:44,246 shouldn't be in here. 57 00:12:44,280 --> 00:12:45,385 Why don't you come back 58 00:12:45,419 --> 00:12:48,043 when you're 18? 59 00:12:48,077 --> 00:12:50,114 -I'm just looking. 60 00:13:01,194 --> 00:13:02,436 -Whoa, whoa, whoa. Careful with that. 61 00:13:02,471 --> 00:13:03,921 It took me two weeks to put 62 00:13:03,955 --> 00:13:05,129 that stuff back up there 63 00:13:05,163 --> 00:13:06,268 after the quake. 64 00:13:06,302 --> 00:13:07,579 -Sorry. 65 00:13:11,169 --> 00:13:13,137 -You're, uh, you're... 66 00:13:15,380 --> 00:13:18,176 You're Evelyn's son, right? 67 00:13:18,211 --> 00:13:19,453 -Uh-huh. 68 00:13:19,488 --> 00:13:20,592 -Yeah, she was in here a 69 00:13:20,627 --> 00:13:21,593 couple of weeks ago collecting 70 00:13:21,628 --> 00:13:24,596 donations for the church group. 71 00:13:24,631 --> 00:13:26,529 She's kinda hot. 72 00:13:31,638 --> 00:13:33,502 Oh, that's a good one. 73 00:13:33,536 --> 00:13:34,952 That got four out of five 74 00:13:34,986 --> 00:13:38,576 penises in loadmagazine. 75 00:13:38,610 --> 00:13:40,509 -Cool. 76 00:13:40,543 --> 00:13:43,236 -Kengo? 77 00:13:43,270 --> 00:13:45,963 Better get going. 78 00:13:45,997 --> 00:13:48,482 -Shit. 79 00:15:41,216 --> 00:15:43,390 -Hey. 80 00:15:43,425 --> 00:15:46,324 -Oh, hey, Kengo. 81 00:15:46,359 --> 00:15:47,394 -What's going on? 82 00:15:47,429 --> 00:15:48,982 -I don't know. 83 00:15:49,017 --> 00:15:50,087 -What's the matter? 84 00:15:50,121 --> 00:15:51,191 -I've been having 85 00:15:51,226 --> 00:15:52,054 a super-bad day. 86 00:15:52,089 --> 00:15:53,400 My cat disappeared. 87 00:15:53,435 --> 00:15:55,264 -I thought you just found him. 88 00:15:55,299 --> 00:15:56,610 -I did but it's 89 00:15:56,645 --> 00:15:59,579 the full moon again. 90 00:16:03,272 --> 00:16:05,412 You know what that means. 91 00:16:05,447 --> 00:16:08,691 -Cats don't like full moons? 92 00:16:08,726 --> 00:16:10,486 -Mine doesn't. 93 00:16:14,663 --> 00:16:16,630 -Whew... I'm so hung over, 94 00:16:16,665 --> 00:16:18,253 so late. 95 00:16:18,287 --> 00:16:19,288 -You know what? 96 00:16:19,323 --> 00:16:20,427 Um, it's that time 97 00:16:20,462 --> 00:16:23,741 of the month again. 98 00:16:23,775 --> 00:16:25,053 -Oh... -For me. 99 00:16:25,087 --> 00:16:29,574 -Hmm, so we're even. 100 00:16:29,609 --> 00:16:31,266 My mom has this weird tea 101 00:16:31,300 --> 00:16:34,234 she drinks for that. 102 00:16:34,269 --> 00:16:36,133 -Does it taste good? 103 00:16:36,167 --> 00:16:37,375 -I don't know. 104 00:16:37,410 --> 00:16:38,721 I never tried it. 105 00:16:38,756 --> 00:16:40,516 -O.K. 106 00:19:03,314 --> 00:19:05,592 -You're an hour and 45 minutes late. 107 00:19:05,627 --> 00:19:07,180 -I know. I'm sorry. 108 00:19:14,256 --> 00:19:17,708 -Just answer it. 109 00:19:20,297 --> 00:19:21,677 -I missed it. 110 00:19:21,712 --> 00:19:23,231 -You need to copy this manuscript. 111 00:19:23,265 --> 00:19:24,611 It's being picked up today. 112 00:19:24,646 --> 00:19:26,613 -Yeah. 113 00:19:26,648 --> 00:19:28,891 -Thank you. 114 00:19:31,653 --> 00:19:34,794 -It's a... a message. 115 00:19:34,828 --> 00:19:36,899 It's probably my mom. 116 00:19:36,934 --> 00:19:39,454 [beep] 117 00:19:39,488 --> 00:19:41,214 I, I'll turn the ringer off. 118 00:19:41,249 --> 00:19:43,458 -It's O.K., Kengo, I'm not your prison warden. 119 00:19:43,492 --> 00:19:44,942 -Yeah, I know, but I feel bad 120 00:19:44,976 --> 00:19:46,426 'cause I was late. 121 00:19:46,461 --> 00:19:48,635 -Well, you're young. It's O.K. to go out and have 122 00:19:48,670 --> 00:19:49,498 a good time. 123 00:19:49,533 --> 00:19:51,776 I just think... 124 00:19:51,811 --> 00:19:53,226 When I was your age, 125 00:19:53,261 --> 00:19:54,814 I was in love with this girl 126 00:19:54,848 --> 00:19:56,574 named Jessica. 127 00:19:56,609 --> 00:19:58,404 -Jessica? Yeah? 128 00:19:58,438 --> 00:19:59,405 What happened to her? 129 00:19:59,439 --> 00:20:00,578 -Her family didn't 130 00:20:00,613 --> 00:20:02,408 approve of me. 131 00:20:02,442 --> 00:20:05,928 -When was that? -When I was a young man, I lived in long beach. 132 00:20:05,963 --> 00:20:07,447 I know I told you about the 133 00:20:07,482 --> 00:20:09,000 fruit store I had there. 134 00:20:09,035 --> 00:20:10,312 -Oh, yeah, the fruit store, 135 00:20:10,347 --> 00:20:11,900 yeah-- that sounded really cool, actually. 136 00:20:11,934 --> 00:20:13,660 -Oh, you don't have to humor me, Kengo. 137 00:20:13,695 --> 00:20:14,661 -I'm not humoring you. 138 00:20:14,696 --> 00:20:16,007 You know I like to hear 139 00:20:16,042 --> 00:20:17,526 about your life. 140 00:20:17,561 --> 00:20:19,010 -Hello? -Yes. 141 00:20:19,045 --> 00:20:20,460 -I need to send a fax. 142 00:20:20,495 --> 00:20:21,841 -Please, let me help you. 143 00:20:21,875 --> 00:20:23,360 -I need another word 144 00:20:23,394 --> 00:20:24,671 for "Pleasure". 145 00:20:24,706 --> 00:20:28,261 I use it twice in one sentence. 146 00:20:28,296 --> 00:20:30,677 -"Enjoyment"? -Hmm... 147 00:20:30,712 --> 00:20:32,748 -"Delight"? 148 00:20:32,783 --> 00:20:34,647 How about "Satisfaction"? 149 00:20:34,681 --> 00:20:38,996 -"Satisfaction...." 150 00:20:39,030 --> 00:20:41,343 -O.K., I'll take care of it. 151 00:20:41,378 --> 00:20:42,620 -Thank you. 152 00:20:51,526 --> 00:20:53,493 Office. 153 00:20:53,528 --> 00:20:54,701 He just got here. 154 00:20:54,736 --> 00:20:56,013 Kengo? -Yeah? 155 00:20:56,047 --> 00:20:57,497 -Telephone. 156 00:20:57,532 --> 00:20:58,843 -I'm coming. 157 00:20:58,878 --> 00:21:00,707 Sorry. 158 00:21:08,922 --> 00:21:10,855 This is Kengo. 159 00:21:10,890 --> 00:21:12,512 Hey. 160 00:21:12,547 --> 00:21:14,721 Uh... Yeah. Yeah, yeah, yeah. 161 00:21:14,756 --> 00:21:17,068 Uh, I'm working. 162 00:21:17,103 --> 00:21:19,485 No, I got them. 163 00:21:19,519 --> 00:21:20,520 Yeah, they look... 164 00:21:20,555 --> 00:21:21,659 They look really good. 165 00:21:21,694 --> 00:21:22,798 I was just... 166 00:21:22,833 --> 00:21:25,663 Uh, looking at them. 167 00:21:27,527 --> 00:21:28,873 You know what? Yeah... No, I 168 00:21:28,908 --> 00:21:29,874 shouldn't, I shouldn't talk. 169 00:21:29,909 --> 00:21:31,669 I'm... I'm kind of in trouble. 170 00:21:31,704 --> 00:21:34,534 I was late again. 171 00:21:34,569 --> 00:21:36,743 What? 172 00:21:36,778 --> 00:21:38,745 Where? 173 00:21:38,780 --> 00:21:40,678 All right. 174 00:21:40,713 --> 00:21:42,542 I'll, uh... 175 00:21:42,577 --> 00:21:43,750 Yeah, O.K. 176 00:21:43,785 --> 00:21:44,751 Well, I'll see... 177 00:21:44,786 --> 00:21:46,546 I'll, uh, I'll talk to you soon. 178 00:21:46,581 --> 00:21:47,513 I'll call you later. 179 00:21:47,547 --> 00:21:49,377 O.K., yeah, you too. 180 00:21:50,447 --> 00:21:51,758 Sorry, that was Sandra. 181 00:21:51,793 --> 00:21:53,553 -You don't need to tell me 182 00:21:53,588 --> 00:21:54,692 sorry all the time, Kengo. 183 00:21:54,727 --> 00:21:55,417 -Yeah, I know. 184 00:21:55,452 --> 00:21:57,385 I just feel bad I was late... 185 00:21:57,419 --> 00:21:58,558 Again. 186 00:21:58,593 --> 00:22:01,768 -Is everything O.K.? 187 00:22:01,803 --> 00:22:02,769 -What? 188 00:22:02,804 --> 00:22:04,392 -With Sandra? 189 00:22:04,426 --> 00:22:05,772 -Oh, yeah. It's great. 190 00:22:05,807 --> 00:22:06,911 Everything's great. 191 00:22:06,946 --> 00:22:08,637 -O.K. -Oh... You know what? 192 00:22:08,672 --> 00:22:09,776 I was supposed to go help 193 00:22:09,811 --> 00:22:11,019 Miss June Paik with her sink. 194 00:22:11,053 --> 00:22:14,402 She had a leak and she wanted me to tighten it, so I'm just 195 00:22:14,436 --> 00:22:15,782 gonna... head up there 196 00:22:15,817 --> 00:22:16,852 and do that now. 197 00:22:16,887 --> 00:22:19,096 -Right now? 198 00:22:19,130 --> 00:22:22,444 -Yeah. Is that O.K.? 199 00:22:22,479 --> 00:22:23,583 -O.K. 200 00:22:23,618 --> 00:22:24,584 -All right. 201 00:22:24,619 --> 00:22:26,448 I'll be right back. 202 00:22:48,953 --> 00:22:49,782 Hey, Mr. Park. 203 00:22:49,816 --> 00:22:51,611 How's that new stove? 204 00:22:57,237 --> 00:22:59,999 Hello? 205 00:23:04,659 --> 00:23:08,041 Come on. 206 00:23:08,076 --> 00:23:10,043 What? 207 00:23:10,078 --> 00:23:12,943 Fuck... 208 00:23:12,977 --> 00:23:13,806 Hi. 209 00:23:15,497 --> 00:23:17,085 Hi. 210 00:24:04,719 --> 00:24:08,861 I have to get back to work. 211 00:24:08,895 --> 00:24:14,832 -That was fun. 212 00:24:14,867 --> 00:24:18,560 -It was fun last night too. 213 00:24:18,595 --> 00:24:20,010 I always get horny when I have 214 00:24:20,044 --> 00:24:21,701 a hangover. 215 00:24:21,736 --> 00:24:24,704 Is that weird? 216 00:24:24,739 --> 00:24:28,881 -You know what turns me on. 217 00:24:30,607 --> 00:24:34,024 -Oh, this? 218 00:24:34,058 --> 00:24:36,682 I always hated it. 219 00:24:36,716 --> 00:24:37,993 It just looked... 220 00:24:38,028 --> 00:24:43,136 Clumsy and stupid. 221 00:24:43,171 --> 00:24:44,897 I just wanted to catch pop flies. 222 00:24:44,931 --> 00:24:48,866 That's all I ever prayed for. 223 00:24:48,901 --> 00:24:51,006 Instead... 224 00:24:51,041 --> 00:24:54,734 God gave me this huge... 225 00:24:54,769 --> 00:24:56,736 Cock. 226 00:24:56,771 --> 00:24:57,737 What kind of world 227 00:24:57,772 --> 00:25:03,087 makes deals like that? 228 00:25:09,577 --> 00:25:11,924 What? 229 00:25:13,788 --> 00:25:15,893 All I've ever wanted was... 230 00:25:15,928 --> 00:25:19,034 To... Get married to you. 231 00:25:19,069 --> 00:25:20,760 I want to have your child. 232 00:25:20,795 --> 00:25:23,694 I want to have a boy with... 233 00:25:23,729 --> 00:25:26,904 A big thing like yours. 234 00:25:31,391 --> 00:25:32,703 -And we talked about that 235 00:25:32,738 --> 00:25:33,946 already. 236 00:25:33,980 --> 00:25:39,054 -I want you to tell me again. 237 00:25:39,089 --> 00:25:42,575 -I can't marry you because... 238 00:25:42,610 --> 00:25:43,921 I'm the son of God. 239 00:25:43,956 --> 00:25:45,716 -Oh my... I can't believe 240 00:25:45,751 --> 00:25:47,925 you're still saying that, Kengo. 241 00:25:47,960 --> 00:25:48,961 I thought you would have 242 00:25:48,995 --> 00:25:52,102 outgrown it by now. 243 00:25:52,136 --> 00:25:54,380 -What if it's true? 244 00:25:54,414 --> 00:25:56,589 -Kengo, it's not true. 245 00:25:56,624 --> 00:25:57,935 It's never been true and it 246 00:25:57,970 --> 00:26:01,732 never will be true. 247 00:26:01,767 --> 00:26:04,977 It's over... 248 00:26:05,011 --> 00:26:06,979 ...My fucking shoes on. 249 00:26:07,013 --> 00:26:09,809 Get the fuck out of here. 250 00:26:09,844 --> 00:26:12,674 And so... 251 00:26:29,035 --> 00:26:31,003 -Dear God... 252 00:26:31,037 --> 00:26:32,970 I promise to have faith in you 253 00:26:33,005 --> 00:26:34,972 if only you will let me 254 00:26:35,007 --> 00:26:36,629 catch fly balls. 255 00:26:36,664 --> 00:26:40,253 That's all I ask. 256 00:26:51,057 --> 00:26:53,025 -Aw, shit, it's going 257 00:26:53,059 --> 00:26:54,716 towards Kengo. 258 00:27:10,076 --> 00:27:11,043 -Idiot! 259 00:27:11,077 --> 00:27:14,011 Open your eyes! 260 00:27:41,867 --> 00:27:45,353 -Fucker. 261 00:27:50,358 --> 00:27:51,704 -Hey, sorry, I couldn't 262 00:27:51,739 --> 00:27:53,085 get her to shut up about her 263 00:27:53,119 --> 00:27:54,396 dumb pussycat. 264 00:27:54,431 --> 00:27:55,501 Oh, God, the toolbox... 265 00:27:55,535 --> 00:27:56,916 -Wait. -I'll be back. 266 00:27:56,951 --> 00:27:59,747 -Wait. 267 00:27:59,781 --> 00:28:04,924 -What? 268 00:28:04,959 --> 00:28:06,892 Mr. Soon? 269 00:28:06,926 --> 00:28:08,756 -Glen. 270 00:28:08,790 --> 00:28:09,722 -Glen. 271 00:28:09,757 --> 00:28:14,278 -I want to show you something. 272 00:28:15,797 --> 00:28:17,109 It's a picture of your mother 273 00:28:17,143 --> 00:28:21,941 when I first met her. 274 00:28:21,976 --> 00:28:24,392 -Wow. 275 00:28:25,565 --> 00:28:27,360 I want to tell you something, 276 00:28:27,395 --> 00:28:31,054 Kengo. 277 00:28:31,088 --> 00:28:37,439 I won't be alive much longer. 278 00:28:37,474 --> 00:28:39,234 -What? 279 00:28:39,269 --> 00:28:40,960 -This life is nothing but a 280 00:28:40,995 --> 00:28:42,928 short, painful dream anyway. 281 00:28:42,962 --> 00:28:46,138 -What are you talking about? 282 00:28:46,172 --> 00:28:47,277 -Thanks to his guidance, 283 00:28:47,311 --> 00:28:51,143 I made it through this far. 284 00:28:51,177 --> 00:28:54,422 Before I die... 285 00:28:54,456 --> 00:28:59,151 I... 286 00:28:59,185 --> 00:29:03,845 It's a shame to say. 287 00:29:03,880 --> 00:29:05,329 I've had lustful thoughts 288 00:29:05,364 --> 00:29:07,262 toward your mother. 289 00:29:07,297 --> 00:29:08,988 -Oh... O.K., Mr. Soon, 290 00:29:09,023 --> 00:29:10,852 we don't have to have this conversation... 291 00:29:10,887 --> 00:29:11,957 -Your mother is a pure-hearted 292 00:29:11,991 --> 00:29:16,030 person... But still... 293 00:29:16,064 --> 00:29:18,101 I've had violent cravings 294 00:29:18,135 --> 00:29:20,034 for her flesh, cravings 295 00:29:20,068 --> 00:29:23,175 that I cannot suppress. 296 00:29:23,209 --> 00:29:28,870 I want to beg your forgiveness. 297 00:29:28,905 --> 00:29:29,940 -Oh. 298 00:29:29,975 --> 00:29:32,149 -Making peace with God. 299 00:29:32,184 --> 00:29:36,775 -Fuck God. 300 00:29:39,053 --> 00:29:41,193 Sorry. 301 00:29:41,227 --> 00:29:47,993 I'm sorry. 302 00:29:48,027 --> 00:29:50,512 You know... 303 00:29:50,547 --> 00:29:51,617 You were always like 304 00:29:51,651 --> 00:29:53,274 a father to me. 305 00:29:58,658 --> 00:30:03,629 -Could you do me a favor? 306 00:30:03,663 --> 00:30:05,873 Fill this prescription... 307 00:30:05,907 --> 00:30:08,220 At the pharmacy? 308 00:30:08,254 --> 00:30:11,016 You need some fresh air. 309 00:30:11,050 --> 00:30:12,880 And... Get something to eat 310 00:30:12,914 --> 00:30:15,641 while you're out too. 311 00:30:15,675 --> 00:30:19,162 -O.K. 312 00:30:50,607 --> 00:30:52,022 -Hi. -Hello. 313 00:30:52,057 --> 00:30:53,127 -We're from the reformers 314 00:30:53,161 --> 00:30:54,266 church of christ and we would 315 00:30:54,300 --> 00:30:55,888 like to leave you some 316 00:30:55,923 --> 00:30:56,924 literature. 317 00:30:56,958 --> 00:30:59,581 -O.K., thank you. 318 00:30:59,616 --> 00:31:01,031 What's your name? 319 00:31:01,066 --> 00:31:02,584 -Kengo. 320 00:31:02,619 --> 00:31:04,655 -Oh, yeah? How do you spell that? 321 00:31:04,690 --> 00:31:07,348 -K-e-n-g-o. 322 00:31:09,108 --> 00:31:11,248 -Be sure to visit us if you 323 00:31:11,283 --> 00:31:12,594 ever have any pain or 324 00:31:12,629 --> 00:31:13,906 difficulties. 325 00:31:13,941 --> 00:31:16,253 We never push, we just offer. 326 00:31:16,288 --> 00:31:20,085 -O.K. All right, thank you. 327 00:31:20,119 --> 00:31:20,809 -Good job. 328 00:31:20,844 --> 00:31:23,122 ...There was a time when my soul 329 00:31:23,157 --> 00:31:24,365 was wandering through the 330 00:31:24,399 --> 00:31:27,092 deepest darkness... 331 00:31:27,126 --> 00:31:28,403 Until the day I was saved 332 00:31:28,438 --> 00:31:30,647 by our teachings. 333 00:31:30,681 --> 00:31:33,236 I was carrying this child inside 334 00:31:33,270 --> 00:31:35,272 me... And I was ready to throw 335 00:31:35,307 --> 00:31:38,275 myself and him into the ocean. 336 00:31:38,310 --> 00:31:40,277 But I was saved by his hand, 337 00:31:40,312 --> 00:31:42,279 the one who is in heaven... 338 00:31:42,314 --> 00:31:44,143 And now my son and I live 339 00:31:44,178 --> 00:31:47,975 in the holy light of our lord. 340 00:31:48,009 --> 00:31:51,357 -Peace be with you. 341 00:32:02,610 --> 00:32:03,507 -Hello. 342 00:32:03,542 --> 00:32:05,026 We're from the reformers... 343 00:32:05,061 --> 00:32:06,165 -Fucking holy rollers, yeah. 344 00:32:06,200 --> 00:32:07,270 Why don't your fuck off 345 00:32:07,304 --> 00:32:09,168 and go to hell? 346 00:32:12,689 --> 00:32:14,173 -Are you all right, Kengo? 347 00:32:14,208 --> 00:32:15,174 -Mm-hmm. 348 00:32:15,209 --> 00:32:16,417 -It's O.K.. 349 00:32:16,451 --> 00:32:18,177 -How's it going? 350 00:32:18,212 --> 00:32:19,972 -Oh, Glen, it's great. 351 00:32:20,007 --> 00:32:22,285 It's such... Satisfying work. 352 00:32:22,319 --> 00:32:24,114 -Great. How did he do? 353 00:32:24,149 --> 00:32:25,702 - He was good. 354 00:32:25,736 --> 00:32:27,117 -Good. 355 00:32:31,052 --> 00:32:32,467 -Evelyn? 356 00:32:32,502 --> 00:32:34,331 -Call me mom. 357 00:32:34,366 --> 00:32:35,332 -Mom.... 358 00:32:35,367 --> 00:32:37,162 -Yes? 359 00:32:37,196 --> 00:32:39,992 -Where is my father right now? 360 00:32:46,585 --> 00:32:49,139 -Your father is the lord. 361 00:32:49,174 --> 00:32:50,485 Our lord must stay 362 00:32:50,520 --> 00:32:53,040 high up in heaven. 363 00:32:53,074 --> 00:32:55,318 -Why? 364 00:32:55,352 --> 00:32:56,215 -Because he can't live 365 00:32:56,250 --> 00:32:58,321 down here with us. 366 00:32:58,355 --> 00:33:00,150 -Why? 367 00:33:03,360 --> 00:33:07,192 -Well, he's... busy. 368 00:33:07,226 --> 00:33:08,676 But he's always watching over 369 00:33:08,710 --> 00:33:11,368 you, and he has your best 370 00:33:11,403 --> 00:33:16,339 interests in his heart. 371 00:33:16,373 --> 00:33:18,237 He sent you down here 372 00:33:18,272 --> 00:33:19,376 to be with me. 373 00:33:19,411 --> 00:33:21,378 -You know, it's true, 374 00:33:21,413 --> 00:33:22,379 Kengo. 375 00:33:22,414 --> 00:33:24,105 You're fortunate to live 376 00:33:24,140 --> 00:33:27,108 in the embrace of his love. 377 00:33:27,143 --> 00:33:28,213 You must be proud of that 378 00:33:28,247 --> 00:33:29,697 and live a life that is 379 00:33:29,731 --> 00:33:30,560 good and true. 380 00:33:30,594 --> 00:33:34,702 -Yeah, I know, but... 381 00:33:34,736 --> 00:33:38,844 God belongs to everybody. 382 00:33:38,878 --> 00:33:40,535 Fathers are different, though. 383 00:33:40,570 --> 00:33:42,537 Everyone has a different one, 384 00:33:42,572 --> 00:33:44,160 right? 385 00:33:44,194 --> 00:33:47,128 -Yes. Someday our lord, your father, 386 00:33:47,163 --> 00:33:48,405 will reveal himself to you 387 00:33:48,440 --> 00:33:51,270 as yours and yours alone... 388 00:33:51,305 --> 00:33:52,237 And you will meet him 389 00:33:52,271 --> 00:33:54,825 where you least expect it. 390 00:33:54,860 --> 00:33:55,861 -I know where babies 391 00:33:55,895 --> 00:33:58,691 come from... 392 00:33:58,726 --> 00:34:01,418 And I know how they're made. 393 00:34:01,453 --> 00:34:03,593 -Well, we're not going to talk 394 00:34:03,627 --> 00:34:08,218 about that right now. 395 00:34:24,614 --> 00:34:28,204 Glen, can we get going? 396 00:34:30,344 --> 00:34:32,173 You can always talk to your dad 397 00:34:32,208 --> 00:34:34,624 by praying to him. 398 00:35:29,541 --> 00:35:30,783 -Hello. 399 00:35:30,818 --> 00:35:33,683 -Hi. 400 00:35:33,717 --> 00:35:36,306 -How's Mr. Soon? 401 00:35:36,341 --> 00:35:38,791 -Uh, not so good. 402 00:35:38,826 --> 00:35:41,691 He, uh... He just told me. 403 00:35:41,725 --> 00:35:43,279 -Yeah, I guess Mr. Soon likes 404 00:35:43,313 --> 00:35:46,523 to keep things, uh, to himself. 405 00:35:46,558 --> 00:35:47,835 That's gonna get harder 406 00:35:47,869 --> 00:35:50,941 from now on. 407 00:35:50,976 --> 00:35:52,529 I'm sorry. 408 00:35:52,564 --> 00:35:53,944 -Yeah, me too. 409 00:35:53,979 --> 00:35:56,740 -This'll take a few minutes. 410 00:36:15,656 --> 00:36:18,555 -Hey, do you have anything for a hangover out here? 411 00:36:18,590 --> 00:36:22,490 -Sure. But you know what I do? 412 00:36:22,525 --> 00:36:23,491 -No. 413 00:36:23,526 --> 00:36:25,562 -I watch morning talk shows. 414 00:36:26,598 --> 00:36:27,564 The shrill voices of those 415 00:36:27,599 --> 00:36:29,566 witch-hunting correspondents, 416 00:36:29,601 --> 00:36:31,016 oh, they bring up every last bit 417 00:36:31,050 --> 00:36:32,569 left in your stomach from the 418 00:36:32,604 --> 00:36:34,226 night before. 419 00:36:34,261 --> 00:36:37,333 Fox news is foolproof. 420 00:36:37,367 --> 00:36:38,265 By the way, I can have 421 00:36:38,299 --> 00:36:40,370 the prescription sent over to Mr. Soon. 422 00:36:40,405 --> 00:36:41,647 -O.K., that'd be great, 423 00:36:41,682 --> 00:36:42,717 thank you. 424 00:36:42,752 --> 00:36:44,995 -I usually do. 425 00:36:49,931 --> 00:36:51,381 -Sandra. 426 00:36:51,416 --> 00:36:52,658 Hey. 427 00:36:52,693 --> 00:36:54,453 I, I'm sorry. 428 00:36:54,488 --> 00:36:56,938 Look, i, I know it drives you 429 00:36:56,973 --> 00:37:00,597 crazy when I say those things. 430 00:37:00,632 --> 00:37:03,013 Yeah, and it, it kind of makes 431 00:37:03,048 --> 00:37:05,464 me crazy too, but... 432 00:37:05,499 --> 00:37:08,018 The... Hold on, hold on, just... 433 00:37:08,053 --> 00:37:09,365 Can you listen to me 434 00:37:09,399 --> 00:37:10,469 for a second? 435 00:37:10,504 --> 00:37:11,919 I just came from work and I just 436 00:37:11,953 --> 00:37:14,749 got some weird news and... 437 00:37:14,784 --> 00:37:18,546 I need to talk to you. 438 00:37:18,581 --> 00:37:20,893 I don't know, 10 minutes? 439 00:37:20,928 --> 00:37:24,759 Um... The tofu house. 440 00:37:24,794 --> 00:37:26,554 All right. 441 00:37:26,589 --> 00:37:28,625 I'll see you there. 442 00:37:28,660 --> 00:37:29,730 All right. 443 00:37:53,926 --> 00:37:54,893 -Hello. 444 00:37:54,927 --> 00:37:56,584 -Hi. 445 00:37:56,619 --> 00:37:58,759 -O.K., you hungry today? 446 00:37:58,793 --> 00:38:00,450 -I'm actually waiting for someone. 447 00:38:00,485 --> 00:38:01,658 I'm gonna wait for them, so... 448 00:38:01,693 --> 00:38:02,659 -Do you want something 449 00:38:02,694 --> 00:38:03,729 to drink? 450 00:38:03,764 --> 00:38:06,422 -Uh... A tea? 451 00:38:06,456 --> 00:38:08,700 A tea. 452 00:38:17,778 --> 00:38:21,851 -O.K.... one green tea. 453 00:38:21,885 --> 00:38:23,439 There you go. 454 00:38:23,473 --> 00:38:26,856 -Thank you. 455 00:38:42,872 --> 00:38:44,701 This is the big one... 456 00:38:44,736 --> 00:38:45,806 This is it... 457 00:38:45,840 --> 00:38:49,016 Oh... 458 00:38:54,504 --> 00:38:55,781 -Woman on tv: ...Aftershocks 459 00:38:55,816 --> 00:38:57,576 making their presence known. 460 00:38:57,611 --> 00:38:59,026 The last one was detected about 461 00:38:59,060 --> 00:39:00,407 two hours ago... 462 00:39:13,592 --> 00:39:15,560 -Shit... 463 00:39:15,594 --> 00:39:17,147 -Who are you calling? 464 00:39:17,182 --> 00:39:20,806 -Sandra. I can't get through. 465 00:39:20,841 --> 00:39:22,739 -Well, I'm sure all the lines 466 00:39:22,774 --> 00:39:24,914 are tied up. 467 00:39:24,948 --> 00:39:27,192 -Yeah. 468 00:39:27,226 --> 00:39:31,023 -Oh... 469 00:39:31,058 --> 00:39:32,749 O.K., let's... 470 00:39:32,784 --> 00:39:34,751 Get dressed and get some stuff 471 00:39:34,786 --> 00:39:37,444 and head to the church. 472 00:39:37,478 --> 00:39:41,448 -I'm not going. 473 00:39:41,482 --> 00:39:45,452 -What? 474 00:39:45,486 --> 00:39:48,558 -I'm not a believer, mom. 475 00:39:48,593 --> 00:39:51,561 Not anymore. 476 00:39:51,596 --> 00:39:56,773 I haven't been for a while. 477 00:39:56,808 --> 00:39:58,706 I know today is probably the 478 00:39:58,741 --> 00:40:02,710 worst day to tell you, but... 479 00:40:02,745 --> 00:40:03,642 I just don't believe 480 00:40:03,677 --> 00:40:06,783 in your God. 481 00:40:06,818 --> 00:40:11,029 I can't keep pretending that... 482 00:43:14,730 --> 00:43:17,664 -He just split. 483 00:43:17,698 --> 00:43:21,391 But can I help you? 484 00:43:21,426 --> 00:43:22,807 -Uh... No. 485 00:43:53,044 --> 00:43:54,424 -Hey. 486 00:43:54,459 --> 00:43:55,736 Weren't you at eighth and 487 00:43:55,771 --> 00:43:58,843 Catalina last night? 488 00:43:58,877 --> 00:43:59,775 -Yeah. 489 00:43:59,809 --> 00:44:01,777 -Your girlfriend's hot. 490 00:44:01,811 --> 00:44:04,849 How'd youget her? 491 00:44:04,883 --> 00:44:06,022 -Mustache. 492 00:44:06,057 --> 00:44:07,161 -Oh. 493 00:44:07,196 --> 00:44:09,336 You know what? I, I... 494 00:44:09,370 --> 00:44:11,925 I've been... been thinking about 495 00:44:11,959 --> 00:44:14,030 growing one myself. 496 00:44:14,065 --> 00:44:15,860 A fresh handlebar! 497 00:45:46,157 --> 00:45:48,987 -You bastard. 498 00:49:26,480 --> 00:49:29,035 -Mom? 499 00:49:33,349 --> 00:49:36,318 -I can't take two earthquake 500 00:49:36,352 --> 00:49:41,116 in one day, Kengo. 501 00:49:43,049 --> 00:49:44,326 -I want you to tell me 502 00:49:44,360 --> 00:49:48,123 who my father is. 503 00:49:48,157 --> 00:49:51,747 -Your father is our lord. 504 00:49:51,781 --> 00:49:57,339 He's... Up in heaven. 505 00:49:57,373 --> 00:50:00,342 -No. 506 00:50:00,376 --> 00:50:02,171 The truth. 507 00:50:06,555 --> 00:50:08,660 -Mama, I'm not a kid anymore. 508 00:50:14,218 --> 00:50:17,531 -Just tell me the truth. 509 00:50:17,566 --> 00:50:21,052 If you don't, I'll... 510 00:50:21,087 --> 00:50:22,433 I'll never be able to believe 511 00:50:22,467 --> 00:50:27,231 in anything. 512 00:50:27,265 --> 00:50:29,267 Please. 513 00:50:52,566 --> 00:50:53,671 What the fuck you 514 00:50:53,705 --> 00:50:56,225 looking at, man? 515 00:51:05,303 --> 00:51:06,891 Hey... 516 00:51:06,925 --> 00:51:09,825 You know Jesus? 517 00:51:09,859 --> 00:51:12,655 -No. 518 00:52:03,913 --> 00:52:04,983 -Hey... 519 00:52:08,504 --> 00:52:10,472 ...Forgot his hat. 520 00:54:05,414 --> 00:54:06,795 -Ma'am, please sit here. 521 00:54:06,829 --> 00:54:09,591 -Thank you very much. 522 00:54:09,625 --> 00:54:14,492 Your parents raised you well. 523 00:54:14,527 --> 00:54:16,874 You're a very handsome gentleman. 524 00:54:16,908 --> 00:54:18,600 - Thank you. 525 00:54:18,634 --> 00:54:19,911 -What is your name? 526 00:54:19,946 --> 00:54:22,051 -Uh, my name is Kengo. 527 00:54:22,086 --> 00:54:23,674 -Are you Japanese? 528 00:54:23,708 --> 00:54:24,744 -No, I'm American. 529 00:54:24,778 --> 00:54:25,917 I'm from here. 530 00:54:25,952 --> 00:54:27,816 -With a Japanese name? 531 00:54:27,850 --> 00:54:29,611 -Uh-huh, but I'm... 532 00:54:29,645 --> 00:54:31,406 But I'm Chinese. 533 00:54:32,579 --> 00:54:34,409 That's very American. 534 00:54:35,789 --> 00:54:37,653 -Yeah. 535 00:54:37,688 --> 00:54:40,691 -I'm from Poland. -Oh. 536 00:54:40,725 --> 00:54:43,625 -We don't have a polish town. 537 00:54:43,659 --> 00:54:46,421 You've got here a, a little 538 00:54:46,455 --> 00:54:51,080 Tokyo and a chinatown... 539 00:54:51,115 --> 00:54:52,427 Do you live there? 540 00:54:52,461 --> 00:54:54,636 -I actually live in Koreatown. 541 00:54:54,670 --> 00:54:57,777 - Oh, that's confusing. 542 00:54:57,811 --> 00:55:00,124 -Yes. We're tricky. 543 00:55:03,576 --> 00:55:04,542 -Pardon me. 544 00:55:04,577 --> 00:55:06,406 Shit... 545 00:55:06,441 --> 00:55:08,960 Glen, hi... 546 00:55:08,995 --> 00:55:10,583 Sandra? 547 00:55:10,617 --> 00:55:11,825 -Hey, you're not gonna believe 548 00:55:11,860 --> 00:55:14,518 what's happening. 549 00:55:14,552 --> 00:55:16,968 Sandra, my battery's dying. 550 00:55:25,701 --> 00:55:29,740 -I'm such a stupid girl. 551 00:55:53,936 --> 00:55:56,456 -Sit. 552 00:55:56,491 --> 00:56:00,460 -Thank you. 553 00:56:02,117 --> 00:56:05,016 Sometimes I just wanna... 554 00:56:05,051 --> 00:56:06,639 Split. 555 00:56:12,507 --> 00:56:14,612 -Don't you think Kengo 556 00:56:14,647 --> 00:56:18,029 sometimes wanna split too? 557 00:56:18,064 --> 00:56:19,514 -He's too in love with 558 00:56:19,548 --> 00:56:20,756 his mother to ever wanna 559 00:56:20,791 --> 00:56:22,171 go anywhere. 560 00:56:22,206 --> 00:56:23,483 -Of course he loves 561 00:56:23,518 --> 00:56:24,519 his mother. 562 00:56:24,553 --> 00:56:25,658 But he's afraid that if 563 00:56:25,692 --> 00:56:26,693 he leaves her, she'll 564 00:56:26,728 --> 00:56:29,213 fall apart again. 565 00:56:29,247 --> 00:56:31,629 Evelyn is a very fragile woman. 566 00:57:36,280 --> 00:57:39,179 -All right, Evelyn. 567 00:57:39,214 --> 00:57:42,838 Time to talk. 568 00:57:54,747 --> 00:57:56,887 -I was... 569 00:57:56,921 --> 00:58:01,581 Living in a deep darkness... 570 00:58:01,616 --> 00:58:04,895 In my teen years. 571 00:58:04,929 --> 00:58:07,276 Yeah... I... 572 00:58:07,311 --> 00:58:11,004 Saw demons. 573 00:58:17,632 --> 00:58:20,807 I would do everything I can 574 00:58:20,842 --> 00:58:27,607 to just make them go away. 575 00:58:27,642 --> 00:58:32,957 I tried everything, even L.S.D., 576 00:58:32,992 --> 00:58:36,823 but... That just makes 'em 577 00:58:36,858 --> 00:58:39,826 worse. 578 00:58:39,861 --> 00:58:42,346 And so I had... 579 00:58:42,380 --> 00:58:46,005 Knowledge of... 580 00:58:46,039 --> 00:58:49,836 Several different men... 581 00:58:49,871 --> 00:58:52,839 Without love. 582 00:58:52,874 --> 00:58:53,840 I don't want you 583 00:58:53,875 --> 00:58:57,810 to judge me, Kengo. 584 00:58:57,844 --> 00:59:00,157 -I'm not judging you. 585 00:59:00,191 --> 00:59:02,711 Just... Keep going. 586 00:59:02,746 --> 00:59:04,713 -You know what "Having 587 00:59:04,748 --> 00:59:06,853 knowledge" Means, right? 588 00:59:06,888 --> 00:59:08,648 -YeS. God, what century do you 589 00:59:08,683 --> 00:59:10,270 think this is? 590 00:59:10,305 --> 00:59:12,203 I know what it means... 591 00:59:12,238 --> 00:59:14,827 To have knowledge of... 592 00:59:14,861 --> 00:59:15,862 Someone. 593 00:59:15,897 --> 00:59:18,934 -Do you have knowledge of... 594 00:59:18,969 --> 00:59:20,384 What's her name? 595 00:59:20,418 --> 00:59:21,868 -I remember when Kengo 596 00:59:21,903 --> 00:59:23,974 abandoned the faith. 597 00:59:24,008 --> 00:59:26,321 She, for a solid two weeks, ate 598 00:59:26,355 --> 00:59:28,703 nothing, said nothing, never 599 00:59:28,737 --> 00:59:31,706 once bathed or washed her hair. 600 00:59:31,740 --> 00:59:33,949 -Jesus. 601 00:59:33,984 --> 00:59:34,881 I'm sorry. 602 00:59:34,916 --> 00:59:36,883 Is that why he's so... 603 00:59:36,918 --> 00:59:39,127 -Unpredictable? -Yeah, exactly. 604 00:59:39,161 --> 00:59:40,404 -Even though sometimes he acts 605 00:59:40,438 --> 00:59:42,751 like a man, but he's still 606 00:59:42,786 --> 00:59:43,890 just a boy. 607 00:59:43,925 --> 00:59:45,754 His behavior proves it. 608 00:59:45,789 --> 00:59:48,723 -I know, I just... I'm not trying to change him. 609 00:59:48,757 --> 00:59:52,761 I just want him to be more... 610 00:59:52,796 --> 00:59:54,763 Oh, this is... 611 00:59:54,798 --> 00:59:56,662 -You are a romantic girl, 612 00:59:56,696 --> 01:00:00,079 Sandra, but remember... 613 01:00:00,113 --> 01:00:04,704 Life is made not just of dreams. 614 01:00:04,739 --> 01:00:06,223 You can't let your imagination 615 01:00:06,257 --> 01:00:08,674 construct an ideal love without 616 01:00:08,708 --> 01:00:11,918 being in touch with reality. 617 01:00:11,953 --> 01:00:14,783 -Sandra. 618 01:00:14,818 --> 01:00:16,923 Ah. 619 01:00:16,958 --> 01:00:20,755 -Mom, please stop stalling. 620 01:00:27,140 --> 01:00:29,177 I got pregnant in the third 621 01:00:29,211 --> 01:00:31,282 year of high school. 622 01:00:31,317 --> 01:00:33,077 A friend of mine introduced me 623 01:00:33,112 --> 01:00:36,184 to a doctor who... 624 01:00:36,218 --> 01:00:39,946 Gave me an abortion. 625 01:00:39,981 --> 01:00:41,741 "Abortion is good neither for 626 01:00:41,776 --> 01:00:43,950 the body nor the spirit." 627 01:00:43,985 --> 01:00:46,781 That's what he would say. 628 01:00:46,815 --> 01:00:48,955 I should also be careful about 629 01:00:48,990 --> 01:00:51,199 venereal disease, so I should 630 01:00:51,233 --> 01:00:53,063 always be sure to... 631 01:00:53,097 --> 01:00:55,962 Use a condom. 632 01:00:55,997 --> 01:00:58,447 And he gave me a new box of 633 01:00:58,482 --> 01:01:02,037 them. 634 01:01:09,182 --> 01:01:12,047 I told him I had condoms and he 635 01:01:12,082 --> 01:01:14,153 told me the guys probably didn't 636 01:01:14,187 --> 01:01:16,983 put them on right. 637 01:01:17,018 --> 01:01:19,434 Kengo, you'd be amazed at 638 01:01:19,468 --> 01:01:21,747 how few people know the right 639 01:01:21,781 --> 01:01:23,990 way to use them. 640 01:01:24,025 --> 01:01:25,992 But I wasn't stupid. 641 01:01:26,027 --> 01:01:27,925 I mean, I was really careful 642 01:01:27,960 --> 01:01:29,789 about contraception. 643 01:01:29,824 --> 01:01:31,964 I mean, the minute we'd take our 644 01:01:31,998 --> 01:01:34,794 clothes off, I would be sure to 645 01:01:34,829 --> 01:01:39,350 put it on the penis myself. 646 01:01:39,385 --> 01:01:41,836 You just can't trust men with 647 01:01:41,870 --> 01:01:45,874 anything like that. 648 01:01:49,119 --> 01:01:51,259 Kengo... 649 01:01:51,293 --> 01:01:54,814 You know about condoms, right? 650 01:01:54,849 --> 01:01:58,300 -Yes. Come on. 651 01:01:58,335 --> 01:02:00,509 -Well, O.K. 652 01:02:00,544 --> 01:02:05,031 About six months after another 653 01:02:05,066 --> 01:02:10,450 abortion, and I... Just... 654 01:02:10,485 --> 01:02:14,178 A series of weird events... 655 01:02:14,213 --> 01:02:17,837 I ended up having knowledge of 656 01:02:17,872 --> 01:02:20,460 the doctor himself. 657 01:02:20,495 --> 01:02:22,842 He was handsome. 658 01:02:22,877 --> 01:02:25,051 He was 30 at the time 659 01:02:25,086 --> 01:02:27,847 and I was 17. 660 01:02:27,882 --> 01:02:31,057 He was still a bachelor. 661 01:02:31,092 --> 01:02:35,061 Kind of boring to talk to... 662 01:02:35,096 --> 01:02:38,133 But we didn't talk much. 663 01:02:38,168 --> 01:02:43,000 His... Left ear was kind of... 664 01:02:43,035 --> 01:02:45,347 Mangled. 665 01:02:45,382 --> 01:02:47,867 A lot of it was missing. 666 01:02:47,902 --> 01:02:50,076 He was a medic in Vietnam, 667 01:02:50,111 --> 01:02:51,526 but he said that's not 668 01:02:51,560 --> 01:02:52,941 how it happened. 669 01:02:52,976 --> 01:02:54,563 A dog chewed it off 670 01:02:54,598 --> 01:02:56,565 when he was a boy. 671 01:02:56,600 --> 01:02:58,878 You know, I think it happened 672 01:02:58,913 --> 01:03:01,536 in the war. 673 01:03:01,570 --> 01:03:03,952 He used to say that 674 01:03:03,987 --> 01:03:06,886 he was glad it was just his ear 675 01:03:06,921 --> 01:03:12,961 and... Not his nose. 676 01:03:17,138 --> 01:03:20,037 Being with him... 677 01:03:20,072 --> 01:03:22,419 Really helped me... 678 01:03:22,453 --> 01:03:27,804 Get myself together. 679 01:03:30,151 --> 01:03:31,980 When I was having knowledge 680 01:03:32,015 --> 01:03:36,882 of him... I managed not to have 681 01:03:36,916 --> 01:03:40,989 any disturbing thoughts. 682 01:03:41,024 --> 01:03:42,611 I even grew to... 683 01:03:42,646 --> 01:03:44,579 Like his ear. 684 01:03:44,613 --> 01:03:47,927 I thought it was... Cute. 685 01:03:52,311 --> 01:03:54,451 He would be lecturing me about 686 01:03:54,485 --> 01:03:56,625 the use of the condom while we 687 01:03:56,660 --> 01:03:59,421 were in bed. 688 01:03:59,456 --> 01:04:00,940 You'd think it would make for a 689 01:04:00,975 --> 01:04:03,909 foolproof contraception, but... 690 01:04:03,943 --> 01:04:08,085 I ended up pregnant again. 691 01:04:08,120 --> 01:04:10,087 He called me a slut. 692 01:04:10,122 --> 01:04:11,157 He demanded I get 693 01:04:11,192 --> 01:04:12,641 another abortion. 694 01:04:12,676 --> 01:04:14,091 There was no way I could 695 01:04:14,126 --> 01:04:16,611 do that again. 696 01:04:16,645 --> 01:04:20,235 And... And that... 697 01:04:20,270 --> 01:04:24,136 Was the last I ever saw of him. 698 01:04:24,170 --> 01:04:26,103 Never even... 699 01:04:26,138 --> 01:04:29,141 Called or anything. 700 01:04:29,175 --> 01:04:32,351 I was ready to kill myself. 701 01:04:32,385 --> 01:04:33,628 I was gonna just drive 702 01:04:33,662 --> 01:04:35,630 to San Francisco and jump off 703 01:04:35,664 --> 01:04:38,115 the golden gate bridge. 704 01:04:42,154 --> 01:04:46,986 Glen... Glen found me crying, 705 01:04:47,021 --> 01:04:49,023 out wandering the streets, and 706 01:04:49,057 --> 01:04:54,269 he took me to a church shelter. 707 01:04:54,304 --> 01:04:56,962 Without him... 708 01:04:56,996 --> 01:05:02,312 I would have died. 709 01:05:02,346 --> 01:05:07,144 -So... Biologically speaking, 710 01:05:07,179 --> 01:05:09,698 my father is that... 711 01:05:09,733 --> 01:05:11,424 Obstetrician that you had 712 01:05:11,459 --> 01:05:13,012 knowledge of? 713 01:05:13,047 --> 01:05:15,290 -No. No. Listen... 714 01:05:15,325 --> 01:05:18,017 This isn't the whole truth. 715 01:05:18,052 --> 01:05:21,020 I took the most rigorous 716 01:05:21,055 --> 01:05:22,401 contraceptive measures 717 01:05:22,435 --> 01:05:23,989 and I became pregnant. 718 01:05:24,023 --> 01:05:25,335 As a matter of fact, I became 719 01:05:25,369 --> 01:05:28,200 pregnant three times in a row. 720 01:05:28,234 --> 01:05:29,718 That's not chance. 721 01:05:29,753 --> 01:05:32,169 The number three is used by our 722 01:05:32,204 --> 01:05:35,069 lord for revelations. 723 01:05:35,103 --> 01:05:36,311 You came into this world 724 01:05:36,346 --> 01:05:39,314 not through carnal knowledge, but through... 725 01:05:39,349 --> 01:05:45,010 An act of our lord's will. 726 01:05:48,047 --> 01:05:51,085 -I know you want that... 727 01:05:51,119 --> 01:05:54,088 To be true for me. 728 01:05:59,783 --> 01:06:03,062 Does he even know I exist? 729 01:06:03,097 --> 01:06:06,203 Does he know that you had... Me? 730 01:06:06,238 --> 01:06:08,240 -No, I don't think so. 731 01:06:08,274 --> 01:06:12,037 I mean, I never saw him again. 732 01:06:12,071 --> 01:06:15,212 I'm sure he has no idea. 733 01:06:15,247 --> 01:06:17,214 -Hey, mom... 734 01:06:17,249 --> 01:06:18,215 -Hmm? 735 01:06:18,250 --> 01:06:21,770 Yes, honey? 736 01:06:21,805 --> 01:06:27,362 -Am I... Like him... At all? 737 01:06:27,397 --> 01:06:31,090 Or... Did I get anything 738 01:06:31,125 --> 01:06:36,406 from him? 739 01:06:36,440 --> 01:06:41,790 -Not his ears. 740 01:06:41,825 --> 01:06:46,105 -What? My... My big wee-wee? 741 01:06:46,140 --> 01:06:48,107 -No. Your big wee-wee 742 01:06:48,142 --> 01:06:49,591 is a sign. 743 01:06:49,626 --> 01:06:50,730 It shows that you are 744 01:06:50,765 --> 01:06:55,701 the child of God. 745 01:06:55,735 --> 01:06:57,358 It is true. 746 01:07:01,845 --> 01:07:05,124 -You look so far away... 747 01:07:05,159 --> 01:07:09,301 In a sad place. 748 01:07:09,335 --> 01:07:11,130 Whatever is troubling you 749 01:07:11,165 --> 01:07:12,476 will be gone. 750 01:07:12,511 --> 01:07:14,271 Things change. 751 01:07:14,306 --> 01:07:16,377 They don't stay the same. 752 01:07:22,866 --> 01:07:25,075 See? Everything is different 753 01:07:25,110 --> 01:07:28,285 than it was a second ago. 754 01:07:28,320 --> 01:07:31,840 -You're right about that. 755 01:07:31,875 --> 01:07:33,325 Are you a psychic? 756 01:07:33,359 --> 01:07:35,154 - No. 757 01:07:35,189 --> 01:07:38,399 I'm just old. 758 01:07:40,642 --> 01:07:43,576 -Would you mind if I took your portrait? 759 01:07:43,611 --> 01:07:45,302 I'm a, I'm a photographer. 760 01:07:45,337 --> 01:07:47,511 -Why, because I'm a relic? 761 01:07:47,546 --> 01:07:49,858 -No. I... I just think you 762 01:07:49,893 --> 01:07:52,102 have a great face. 763 01:07:54,346 --> 01:07:57,314 -It's O.K.? 764 01:07:57,349 --> 01:07:59,178 All right, just one second, O.K.? 765 01:08:05,909 --> 01:08:07,807 Hello, Evelyn? 766 01:08:07,842 --> 01:08:10,327 Hi, it's Sandra, Kengo's 767 01:08:10,362 --> 01:08:11,363 girlfriend. 768 01:08:11,397 --> 01:08:13,123 I can't get a hold of him. 769 01:08:13,158 --> 01:08:16,437 Do you know where he is? 770 01:08:16,471 --> 01:08:18,370 Oh. 771 01:08:18,404 --> 01:08:19,509 Well, I'm up at, uh, 772 01:08:19,543 --> 01:08:22,857 Glen's apartment. 773 01:08:22,891 --> 01:08:25,825 Glen's not feeling so well. 774 01:08:25,860 --> 01:08:30,899 He's asking for you. 775 01:08:30,934 --> 01:08:34,248 Yeah. Yeah, O.K. 776 01:08:34,282 --> 01:08:36,388 All right, O.K., bye. 777 01:08:36,422 --> 01:08:40,737 -Ready? 778 01:08:47,571 --> 01:08:50,471 -What? Bad? 779 01:08:50,505 --> 01:08:51,920 -It was great. 780 01:08:51,955 --> 01:08:53,577 It's just my last shot. 781 01:08:53,612 --> 01:08:54,647 Thank you. 782 01:08:54,682 --> 01:08:57,685 This is my stop. 783 01:11:17,549 --> 01:11:19,413 -Dad? 784 01:12:09,635 --> 01:12:12,397 No, no, no... 785 01:15:07,330 --> 01:15:10,506 Oh. 786 01:16:56,819 --> 01:16:58,165 - Ay, Luis... Cabron... 787 01:19:13,196 --> 01:19:15,923 -Mr. Soon? 788 01:19:15,958 --> 01:19:18,512 Mr.... ? 789 01:19:34,631 --> 01:19:37,117 I love you. 790 01:19:37,151 --> 01:19:39,844 You O.K.? 791 01:19:50,164 --> 01:19:52,442 How you feeling? 792 01:19:52,477 --> 01:19:55,031 -I'm O.K., you? 793 01:19:55,066 --> 01:19:58,034 -O.K. 794 01:20:01,072 --> 01:20:03,626 I saw my father today. 795 01:20:32,344 --> 01:20:33,380 -"Through the dark," 796 01:20:33,414 --> 01:20:38,074 He said, "Through the dark... 797 01:20:38,109 --> 01:20:41,422 Death will come... 798 01:20:41,457 --> 01:20:44,218 And truth... 799 01:20:44,253 --> 01:20:49,085 If you wait long enough. 800 01:20:49,120 --> 01:20:51,881 And in between... 801 01:20:51,916 --> 01:20:54,953 A big cock, if we're lucky." 802 01:21:00,131 --> 01:21:01,926 Hey... 803 01:21:01,960 --> 01:21:04,204 Good night. 45141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.